All language subtitles for Grand.Isle.2019.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,520 --> 00:01:45,670 Hello. 2 00:01:45,720 --> 00:01:47,200 Can we interest you in some cookies? 3 00:01:47,240 --> 00:01:48,435 I'd be delighted. 4 00:01:51,480 --> 00:01:52,960 I will take two boxes. 5 00:01:55,920 --> 00:01:56,920 For Frank. 6 00:02:00,120 --> 00:02:03,591 Here you go. 7 00:02:03,640 --> 00:02:08,669 Well, aren't you the most adorable little girl 8 00:02:08,720 --> 00:02:09,720 I've ever seen. 9 00:02:12,640 --> 00:02:15,553 Are you all right? 10 00:02:15,600 --> 00:02:17,432 Yes, darling. 11 00:02:17,480 --> 00:02:18,480 You can run along now. 12 00:03:45,840 --> 00:03:47,400 You sure as hell picked the wrong house. 13 00:03:50,160 --> 00:03:52,072 All right. 14 00:03:54,120 --> 00:03:55,120 Ugh! 15 00:04:06,921 --> 00:04:07,921 Ugh! 16 00:04:26,400 --> 00:04:31,191 You want some water, something to eat? 17 00:04:31,240 --> 00:04:32,833 I can have somebody get you something. 18 00:04:38,520 --> 00:04:39,680 You a God-fearing man, Buddy? 19 00:04:44,000 --> 00:04:46,310 I ain't been to church. 20 00:04:46,360 --> 00:04:48,716 It can be a hard commitment trying to make ends meet, what 21 00:04:48,760 --> 00:04:52,959 with a newborn baby, right? 22 00:04:53,000 --> 00:04:55,834 Yeah. 23 00:04:55,880 --> 00:05:00,238 I wasn't very religious myself growing up, but, uh, 24 00:05:00,320 --> 00:05:02,551 this job has shown me some things... things that, 25 00:05:02,600 --> 00:05:04,751 uh, I can't erase from my mind. 26 00:05:04,800 --> 00:05:09,397 And they've been burned into my soul forever. 27 00:05:09,440 --> 00:05:13,229 I have to admit there have been some moments when I wasn't 28 00:05:13,280 --> 00:05:15,795 sure I'd be able to go on, but then 29 00:05:15,840 --> 00:05:19,993 my faith carries me through. 30 00:05:20,040 --> 00:05:22,919 You ever have moments like that? 31 00:05:22,960 --> 00:05:25,080 You feel like right now might be one of those moments? 32 00:05:27,600 --> 00:05:31,435 Well, uh, sure am sorry about this. 33 00:05:31,480 --> 00:05:33,336 I mean, breaking and entering, that's one thing. 34 00:05:33,360 --> 00:05:34,510 But murder? 35 00:05:34,560 --> 00:05:37,120 Damn, that is a whole other story. 36 00:05:37,160 --> 00:05:40,631 And I hate to tell you that all signs clearly point 37 00:05:40,680 --> 00:05:41,720 to you being the murderer. 38 00:05:45,720 --> 00:05:48,189 I want you to help me understand your side. 39 00:05:52,280 --> 00:05:57,878 Take your time, deep breaths and all, and tell me what happened. 40 00:06:06,960 --> 00:06:10,078 Give me just a minute of your time, sir. 41 00:06:10,120 --> 00:06:12,077 Now, remember I said profit margins 42 00:06:12,120 --> 00:06:13,296 were growing last week, right? 43 00:06:13,320 --> 00:06:16,392 Well, they didn't stop. 44 00:06:16,440 --> 00:06:18,159 Look at this. 45 00:06:18,200 --> 00:06:22,717 Success story, after success story, after success story. 46 00:06:22,760 --> 00:06:24,991 I mean, the list goes on, man. 47 00:06:25,040 --> 00:06:26,640 It's... it's... it's... guaranteed money. 48 00:06:29,280 --> 00:06:31,795 Look, what does the Lord say, huh? 49 00:06:31,840 --> 00:06:33,354 You reap what you sow. 50 00:06:33,400 --> 00:06:34,914 Right? 51 00:06:34,960 --> 00:06:36,416 You sow one of this, I'm telling you, man, you will reap. 52 00:06:37,920 --> 00:06:40,151 Uh... you know, that's... that's... that's the truth. 53 00:06:40,200 --> 00:06:41,759 I... look, I gotta go. 54 00:06:41,800 --> 00:06:43,416 You... you give me a call if you, um, change your mind? 55 00:06:43,440 --> 00:06:44,040 All right? 56 00:06:44,041 --> 00:06:45,793 OK. 57 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 Hey, baby. 58 00:06:49,200 --> 00:06:51,317 Hey. 59 00:06:51,360 --> 00:06:53,477 You all right? 60 00:06:54,920 --> 00:06:56,240 Oh. 61 00:06:56,280 --> 00:06:58,920 She is coughing again this morning. 62 00:06:58,960 --> 00:07:01,429 We need to get her to a doctor soon. 63 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 Yeah, we will. 64 00:07:04,440 --> 00:07:06,432 May have to wait till after the storm, though. 65 00:07:06,480 --> 00:07:10,269 I got some good things in the works. 66 00:07:10,320 --> 00:07:13,438 Buddy, we've talked about this. 67 00:07:13,480 --> 00:07:15,437 I believe in you, and I know things 68 00:07:15,480 --> 00:07:16,736 are going to come through eventually, 69 00:07:16,760 --> 00:07:18,831 but we need money now. 70 00:07:18,880 --> 00:07:20,951 I know. 71 00:07:21,000 --> 00:07:22,400 You're right. 72 00:07:22,440 --> 00:07:24,079 I saw a sign out front. 73 00:07:24,120 --> 00:07:25,839 They need bussers. 74 00:07:25,880 --> 00:07:27,976 I'll do manual labor myself if I can get a sitter for Emily... 75 00:07:28,000 --> 00:07:28,840 No. 76 00:07:28,841 --> 00:07:29,679 Absolutely not. 77 00:07:29,680 --> 00:07:30,640 No, no. 78 00:07:30,641 --> 00:07:31,995 I'm gonna take care of it. 79 00:07:32,040 --> 00:07:34,157 Now, Frank called today about a fencing job. 80 00:07:34,200 --> 00:07:38,194 I guess I got requested, so I'll go down and see if I 81 00:07:38,240 --> 00:07:41,995 can get some cash up front, or. 82 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 OK. 83 00:07:47,080 --> 00:07:48,160 Listen, I've been thinking. 84 00:07:48,200 --> 00:07:53,753 Uh... it's been intense lately. 85 00:07:53,800 --> 00:07:54,950 A bit stressful. 86 00:07:58,240 --> 00:08:01,312 I was just thinking maybe we let your sister watch Emily 87 00:08:01,360 --> 00:08:04,114 for a weekend, and, you know, we have 88 00:08:04,160 --> 00:08:06,914 just a little one-on-one time. 89 00:08:06,960 --> 00:08:08,917 Seriously? 90 00:08:08,960 --> 00:08:10,110 It's been six months. 91 00:08:13,080 --> 00:08:15,311 I know, I'm sorry. 92 00:08:15,360 --> 00:08:19,240 And I know you've been patient. 93 00:08:19,280 --> 00:08:23,672 Since the baby, I just don't feel sexy. 94 00:08:30,360 --> 00:08:31,520 Just give me a bit more time. 95 00:08:34,360 --> 00:08:36,317 All right. 96 00:08:51,440 --> 00:08:52,440 Hey, there. 97 00:08:54,440 --> 00:08:55,440 I'm here about the fence. 98 00:09:01,280 --> 00:09:03,033 Look, somebody called and requested I come. 99 00:09:03,080 --> 00:09:04,480 Uh, Buddy. 100 00:09:04,520 --> 00:09:05,520 Ha-ha. 101 00:09:12,880 --> 00:09:14,439 What happened? 102 00:09:14,480 --> 00:09:15,709 Can you fix it? 103 00:09:15,760 --> 00:09:17,319 Uh, it shouldn't be a problem. 104 00:09:17,360 --> 00:09:18,999 Today. 105 00:09:19,040 --> 00:09:20,896 Uh, oh, well, today was just supposed to be the estimate. 106 00:09:20,920 --> 00:09:23,151 You know, we got a hurricane coming. 107 00:09:23,200 --> 00:09:24,714 It's just a piece of fence. 108 00:09:24,760 --> 00:09:26,433 It's not even 1 o'clock yet. 109 00:09:26,480 --> 00:09:28,517 You got plenty of time. 110 00:09:28,560 --> 00:09:30,711 I'll make it worth your while. 111 00:09:30,760 --> 00:09:33,912 Worth my while, huh? 112 00:09:33,960 --> 00:09:34,560 What you thinking? 113 00:09:36,120 --> 00:09:39,477 Oh, there he is, mister negotiator all of a sudden. 114 00:09:39,520 --> 00:09:40,520 What's it gonna cost me? 115 00:09:43,200 --> 00:09:45,112 Let's see. 116 00:09:45,160 --> 00:09:47,231 You gotta replace this whole part, 117 00:09:47,280 --> 00:09:50,273 so, I mean, that's probably, what, seven feet? 118 00:09:50,320 --> 00:09:53,119 So that's about 10 bucks a post, tax, 119 00:09:53,160 --> 00:09:54,560 you're looking at around 100. 120 00:09:54,600 --> 00:09:59,152 So all in, I'd say, uh, 200 would be safe. 121 00:09:59,200 --> 00:10:06,200 Well, you get it done the day, I'll give you 250. 122 00:10:06,640 --> 00:10:07,560 300? 123 00:10:07,561 --> 00:10:08,519 240, final offer. 124 00:10:08,520 --> 00:10:09,520 Deal. 125 00:10:09,560 --> 00:10:12,075 I want it done today. 126 00:10:12,120 --> 00:10:14,396 Where were you stationed? 127 00:10:14,440 --> 00:10:18,434 1st Battalion 10th Marines, Camp Lejeune, North Carolina. 128 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 Gunslingers, right? 129 00:10:24,280 --> 00:10:26,670 How'd you know that? 130 00:10:26,720 --> 00:10:27,720 Navy man. 131 00:10:27,760 --> 00:10:29,274 Just got back. 132 00:10:29,320 --> 00:10:31,073 Well, I'll be damned. 133 00:10:31,120 --> 00:10:33,271 Yeah, I know they call y'all squids, but you 134 00:10:33,360 --> 00:10:36,910 look more like a tadpole to me. 135 00:10:36,960 --> 00:10:38,997 What do they call you Marines again? 136 00:10:39,040 --> 00:10:42,317 If you call me a jarhead, you watch what happens. 137 00:10:49,160 --> 00:10:50,833 I'm just fucking with you. 138 00:10:50,920 --> 00:10:51,920 Get to work. 139 00:11:02,440 --> 00:11:07,390 The way you wear your hat. 140 00:11:07,440 --> 00:11:12,231 The way you sip your tea. 141 00:11:12,280 --> 00:11:14,431 The memory of all that. 142 00:11:18,960 --> 00:11:25,960 No, they can't take that away from me. 143 00:11:26,280 --> 00:11:29,557 The way you smile just beams. 144 00:11:32,600 --> 00:11:34,557 The way you sing off-key. 145 00:11:39,840 --> 00:11:44,153 The way you haunt my dreams. 146 00:11:44,200 --> 00:11:48,956 No, they can't take that away from me. 147 00:11:53,880 --> 00:11:55,200 Happy anniversary, baby. 148 00:12:07,640 --> 00:12:09,074 What are you doing? 149 00:12:09,120 --> 00:12:11,680 What's it look like? 150 00:12:11,720 --> 00:12:14,315 All these years, I still don't mean that much to you. 151 00:12:14,360 --> 00:12:15,919 Oh, shit. 152 00:12:15,960 --> 00:12:18,031 Uh, baby doll. 153 00:12:18,080 --> 00:12:19,719 I don't want to hear it! 154 00:12:19,800 --> 00:12:22,599 I messed up. 155 00:12:22,640 --> 00:12:25,519 Ugh. 156 00:12:25,560 --> 00:12:27,597 To think I put this on for you. 157 00:12:32,040 --> 00:12:34,600 I apologize, OK? 158 00:12:34,640 --> 00:12:35,640 I don't want it. 159 00:12:38,080 --> 00:12:42,836 I love you the same, so much, every day. 160 00:12:42,880 --> 00:12:46,317 I don't know why one day has to be more important than all 161 00:12:46,360 --> 00:12:48,033 the rest of them. 162 00:12:48,120 --> 00:12:55,120 Because it is the day our love merged and was forever united. 163 00:12:55,520 --> 00:12:59,480 I don't know why every year I think maybe... 164 00:12:59,520 --> 00:13:03,230 maybe this year Walter will come to a deeper understanding. 165 00:13:03,280 --> 00:13:04,634 I'm sorry. 166 00:13:04,720 --> 00:13:07,838 I don't know what else I can say or do. 167 00:13:07,880 --> 00:13:11,191 Why don't you do what a man's supposed to do. 168 00:13:11,240 --> 00:13:14,074 And what is that exactly? 169 00:13:14,120 --> 00:13:16,635 Paint the house. 170 00:13:16,680 --> 00:13:19,514 Mow the lawn. 171 00:13:19,560 --> 00:13:23,918 Make love to me like a real man instead 172 00:13:23,960 --> 00:13:26,350 of sitting on your lazy ass and getting drunk all day. 173 00:13:42,920 --> 00:13:48,837 Now, you push me once, I can let it go. 174 00:13:48,880 --> 00:13:52,920 Push me twice, I might react. 175 00:13:56,560 --> 00:13:59,234 Do it. 176 00:13:59,280 --> 00:14:00,953 Go on. 177 00:14:01,000 --> 00:14:03,993 Hurt me, Walter. 178 00:14:04,040 --> 00:14:06,555 Hurt me real bad. 179 00:14:06,600 --> 00:14:08,398 Let's see if you got the balls. 180 00:14:18,080 --> 00:14:20,993 I knew it. 181 00:14:21,040 --> 00:14:23,350 You simply lack what it takes to follow through. 182 00:15:04,760 --> 00:15:06,353 And in local news, 183 00:15:06,400 --> 00:15:08,631 another teenager has been reported missing. 184 00:15:08,680 --> 00:15:12,640 16-year-old Jeff Goudet was last seen wearing a black tracksuit 185 00:15:12,680 --> 00:15:14,160 with white stripes. 186 00:15:14,200 --> 00:15:15,839 Members of the public should contact 187 00:15:15,880 --> 00:15:17,997 Detective Jones of the Sheriff's Department 188 00:15:18,040 --> 00:15:20,077 if they have any information. 189 00:15:20,120 --> 00:15:23,875 And now over to Jessica for updates on the hurricane. 190 00:15:23,920 --> 00:15:25,496 As you can see, Hurricane Jody 191 00:15:25,520 --> 00:15:27,955 is now a Category 3 storm out in the Gulf. 192 00:15:28,000 --> 00:15:29,992 But models expect it to gain strength 193 00:15:30,040 --> 00:15:31,360 before it makes landfall. 194 00:15:57,520 --> 00:15:59,398 You look like you're about to pass out. 195 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 Uh, no, ma'am, I'm... 196 00:16:03,561 --> 00:16:04,881 I'm good. 197 00:16:04,920 --> 00:16:07,515 Who you calling ma'am? 198 00:16:07,560 --> 00:16:10,155 I'm very sorry, uh... uh, Missus... 199 00:16:10,200 --> 00:16:14,353 Fancy, short for Francine Mae Franklin. 200 00:16:14,400 --> 00:16:16,392 Your name? 201 00:16:16,440 --> 00:16:18,272 Buddy. 202 00:16:18,320 --> 00:16:19,800 It's a pleasure to meet you. 203 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Mm. 204 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 You want some? 205 00:16:31,320 --> 00:16:32,320 Iced tea. 206 00:16:34,960 --> 00:16:37,077 Yeah. 207 00:16:37,120 --> 00:16:38,793 Yeah, that sounds nice, actually. 208 00:16:42,640 --> 00:16:44,871 Seems kind of down to try and fix a fence 209 00:16:44,920 --> 00:16:46,639 right before a hurricane comes, but that's 210 00:16:46,680 --> 00:16:48,399 my idiot husband for you. 211 00:16:48,440 --> 00:16:49,590 It's all right. 212 00:16:49,640 --> 00:16:51,836 I... I like to finish what I start. 213 00:16:51,880 --> 00:16:53,997 Huh. 214 00:16:54,040 --> 00:16:55,633 You live far from here? 215 00:16:55,680 --> 00:16:57,239 On the other side of town. 216 00:16:57,280 --> 00:16:59,590 I can make it home if I hurry. 217 00:16:59,640 --> 00:17:03,520 I always loved the calm before a storm. 218 00:17:03,560 --> 00:17:04,560 Birds are smart. 219 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 Why's that? 220 00:17:11,160 --> 00:17:13,595 Oh, they leave before it arrives. 221 00:17:13,640 --> 00:17:14,680 They can sense the danger. 222 00:17:18,160 --> 00:17:20,436 Well, thank you very much. 223 00:17:20,480 --> 00:17:23,314 I should probably get back to it. 224 00:17:23,360 --> 00:17:24,360 You're very welcome. 225 00:17:32,040 --> 00:17:33,952 Ah! 226 00:17:34,000 --> 00:17:36,071 Shit! 227 00:17:36,120 --> 00:17:38,077 Are you OK? 228 00:17:38,160 --> 00:17:39,160 Yeah. 229 00:17:39,200 --> 00:17:41,431 Yes, ma'am, I'm fine, I'm fine. 230 00:17:41,480 --> 00:17:44,075 Come on, let me see. 231 00:17:44,120 --> 00:17:45,270 It's all right, I promise. 232 00:17:45,320 --> 00:17:47,391 I'm good. 233 00:17:47,440 --> 00:17:49,511 Oh. 234 00:17:49,560 --> 00:17:50,560 Come on inside. 235 00:17:50,600 --> 00:17:51,875 We'll get you all cleaned up. 236 00:17:51,920 --> 00:17:53,274 I appreciate that, but I... 237 00:17:53,320 --> 00:17:54,776 I really gotta finish up here and get home... 238 00:17:54,800 --> 00:17:55,800 I'm not asking. 239 00:18:17,000 --> 00:18:19,037 Ah, uh, thanks, but I... 240 00:18:19,080 --> 00:18:20,673 I can... I can do that. 241 00:18:20,720 --> 00:18:22,359 No guest of mine will not be attended 242 00:18:22,400 --> 00:18:24,232 to by the queen of this house. 243 00:18:24,280 --> 00:18:26,749 Are you the queen of this house? 244 00:18:26,800 --> 00:18:28,439 No, I'm not. 245 00:18:28,480 --> 00:18:30,949 Exactly. 246 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Let me see. 247 00:18:41,400 --> 00:18:42,754 All better. 248 00:18:51,080 --> 00:18:53,276 What, we good here? 249 00:18:53,360 --> 00:18:55,795 I hurt my hand. 250 00:18:55,840 --> 00:18:56,840 Did you, now? 251 00:19:01,600 --> 00:19:02,880 I'mma... I'mma try and finish up. 252 00:19:05,920 --> 00:19:08,754 You just can't help yourself, can you? 253 00:19:08,800 --> 00:19:09,680 Oh, I'm sorry. 254 00:19:09,681 --> 00:19:12,037 Does that bother you? 255 00:19:12,080 --> 00:19:13,355 Doesn't bother me one bit. 256 00:20:38,680 --> 00:20:39,796 Hey, what the hell? 257 00:20:46,760 --> 00:20:48,638 Fucking asshole. 258 00:20:51,600 --> 00:20:53,717 Are you fucking kidding me? 259 00:20:53,760 --> 00:20:55,160 Huh? 260 00:20:55,200 --> 00:20:56,776 What the fuck's the matter with you, asshole? 261 00:20:56,800 --> 00:20:59,713 There you are. 262 00:21:35,680 --> 00:21:37,672 Hey, uh, I'm... 263 00:21:37,720 --> 00:21:39,632 I'm real sorry, but I wasn't able to finish. 264 00:21:39,680 --> 00:21:43,071 Uh, I can come back early next week, wrap it up. 265 00:21:43,120 --> 00:21:44,679 It's gonna be 100, then. 266 00:21:44,720 --> 00:21:48,873 You didn't live up to your end of the bargain. 267 00:21:48,920 --> 00:21:50,752 Come on, man. 268 00:21:50,800 --> 00:21:51,936 It started raining out there. 269 00:21:51,960 --> 00:21:53,189 It's not my fault. 270 00:21:53,240 --> 00:21:54,336 Looks like the good Lord doesn't 271 00:21:54,360 --> 00:21:57,194 want you to make extra money. 272 00:21:57,240 --> 00:21:58,240 That's gotta hurt. 273 00:22:03,080 --> 00:22:05,470 Fine. 274 00:22:05,520 --> 00:22:08,479 Oh, thank you, uh, for the iced tea and the Band-Aid. 275 00:22:08,520 --> 00:22:10,273 Oh, you're very welcome. 276 00:22:10,320 --> 00:22:13,358 How would you like to stay for dinner? 277 00:22:13,400 --> 00:22:16,598 Oh, that's, uh, very kind of you, but, um, actually, 278 00:22:16,640 --> 00:22:18,256 my... my daughter's a little under the weather 279 00:22:18,280 --> 00:22:19,999 and my wife's at home taking care of her, 280 00:22:20,040 --> 00:22:23,078 so I should, you know, make sure they're all right in the storm. 281 00:22:23,120 --> 00:22:24,315 Of course. 282 00:22:24,360 --> 00:22:25,635 You hear that, Walt? 283 00:22:25,680 --> 00:22:27,990 This man actually cares for his family. 284 00:22:28,040 --> 00:22:31,033 Outstanding. 285 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 Ugh. 286 00:23:02,520 --> 00:23:04,352 No, no, no, no, no. 287 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 Ugh! 288 00:23:39,440 --> 00:23:41,557 Let me get this straight. 289 00:23:41,600 --> 00:23:45,150 You said your truck wouldn't start. 290 00:23:45,200 --> 00:23:51,720 Uh... yeah. 291 00:23:51,760 --> 00:23:53,956 I mean, no. 292 00:23:54,000 --> 00:23:56,276 Is it yes or no? 293 00:23:56,320 --> 00:23:57,320 No. 294 00:23:59,680 --> 00:24:03,310 Had you ever met the Franklins before that day? 295 00:24:03,360 --> 00:24:05,033 Seen Walt around town a few times. 296 00:24:05,080 --> 00:24:07,072 Never spoke to him. 297 00:24:07,120 --> 00:24:08,793 OK. 298 00:24:08,840 --> 00:24:13,278 And you robbed a liquor store with a spray painted BB gun. 299 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 Yeah. 300 00:24:22,280 --> 00:24:25,000 My dad needed his booze, and I wasn't prepared to take 301 00:24:25,040 --> 00:24:26,997 another ass whooping. 302 00:24:27,040 --> 00:24:28,856 You ever wonder what you might have done if the store 303 00:24:28,880 --> 00:24:30,120 clerk had refused your demands? 304 00:24:33,080 --> 00:24:34,080 Never thought about it. 305 00:24:37,720 --> 00:24:41,555 Looks like I just hit a nerve. 306 00:24:41,600 --> 00:24:42,795 I didn't mean to. 307 00:24:42,840 --> 00:24:44,433 I'm just trying to find out if you're 308 00:24:44,480 --> 00:24:47,632 the type of guy who secret likes hurting other people. 309 00:24:47,680 --> 00:24:51,435 Are you that kind of guy, Buddy? 310 00:24:51,480 --> 00:24:56,316 No, I'm not. 311 00:24:56,360 --> 00:24:59,000 You seem to be forgetting I'm trying to help you. 312 00:24:59,040 --> 00:25:00,633 But I need you to help me in return. 313 00:25:00,680 --> 00:25:04,037 Now, if you are a God-fearing man like I am, 314 00:25:04,080 --> 00:25:06,834 you also know that God can forgive you. 315 00:25:06,880 --> 00:25:09,520 The question is, can you forgive yourself for what you did? 316 00:25:13,120 --> 00:25:17,512 I didn't do anything. 317 00:25:17,560 --> 00:25:18,800 So you went back inside. 318 00:25:30,520 --> 00:25:32,159 What is it, tadpole? 319 00:25:32,200 --> 00:25:33,953 Can't swim? 320 00:25:34,000 --> 00:25:35,798 My, uh... my truck won't start. 321 00:25:35,840 --> 00:25:37,991 If... uh, if I left my equipment and my truck here, 322 00:25:38,040 --> 00:25:39,520 could I use your car to go home? 323 00:25:39,560 --> 00:25:41,995 I... I gotta check on my family. 324 00:25:42,040 --> 00:25:44,714 What, you think I'll let you pull some backdoor trade 325 00:25:44,760 --> 00:25:46,831 and leave me with a beat-up truck while 326 00:25:46,880 --> 00:25:48,758 you steal my Mach 1 Mustang? 327 00:25:48,800 --> 00:25:50,598 Ha-ha. 328 00:25:50,640 --> 00:25:53,155 Backdoor trade, man? 329 00:25:53,200 --> 00:25:56,079 You... you best get comfy. 330 00:25:56,120 --> 00:25:57,040 Look, I... 331 00:25:57,041 --> 00:25:57,919 I gotta call my wife. 332 00:25:57,920 --> 00:26:00,355 Can I use your phone? 333 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Be my guest. 334 00:26:24,320 --> 00:26:25,320 Hello? 335 00:26:25,321 --> 00:26:26,039 Hey, babe. 336 00:26:26,040 --> 00:26:26,600 Hey, it's me. 337 00:26:26,601 --> 00:26:27,279 Hey. 338 00:26:27,280 --> 00:26:28,160 Where are you? 339 00:26:28,161 --> 00:26:30,759 I've been worried sick. 340 00:26:30,760 --> 00:26:31,560 I got stuck at my job. 341 00:26:31,561 --> 00:26:32,959 I... 342 00:26:32,960 --> 00:26:33,800 What do you mean you got stuck? 343 00:26:33,801 --> 00:26:36,279 I know, I'm sorry. 344 00:26:36,280 --> 00:26:43,280 It's not my fault. I tried to finish, and it started raining. 345 00:26:44,401 --> 00:26:45,839 The truck was stalling. 346 00:26:45,840 --> 00:26:47,911 Damn it, Buddy. 347 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 You shouldn't have waited so long to try and leave. 348 00:26:50,040 --> 00:26:52,396 Now you can't even call a cab. 349 00:26:52,440 --> 00:26:53,760 Yeah, I can't leave. 350 00:26:56,920 --> 00:26:58,320 How's Emily? 351 00:26:58,360 --> 00:27:00,795 She's still coughing. 352 00:27:04,280 --> 00:27:06,749 Missing you. 353 00:27:06,800 --> 00:27:10,510 Listen, uh, uh, stay away from the windows, you know. 354 00:27:10,560 --> 00:27:11,676 It shouldn't be too bad. 355 00:27:11,720 --> 00:27:14,360 Uh, I'll be home as soon as I can. 356 00:27:18,360 --> 00:27:20,511 Great. 357 00:27:20,560 --> 00:27:23,200 You just stay there nice and cozy at some stranger's house. 358 00:27:23,240 --> 00:27:26,199 We'll be fine on our own. 359 00:27:29,200 --> 00:27:31,157 If you'd like to make a call... 360 00:27:31,200 --> 00:27:32,200 Love you. 361 00:27:36,680 --> 00:27:38,911 Happiness? 362 00:27:38,960 --> 00:27:40,917 Come on, have some wine, relax. 363 00:27:40,960 --> 00:27:43,520 I... I don't really drink. 364 00:27:43,560 --> 00:27:45,233 We got a hurricane coming. 365 00:27:45,280 --> 00:27:46,839 What else are you gonna do? 366 00:27:51,360 --> 00:27:54,831 All right. 367 00:27:54,880 --> 00:27:56,360 Semper Fi. 368 00:28:28,360 --> 00:28:29,360 How's the meatloaf? 369 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 Really great. 370 00:28:44,480 --> 00:28:46,039 So how'd you two meet? 371 00:28:46,080 --> 00:28:49,835 You don't want to hear about any of that. 372 00:28:49,880 --> 00:28:52,759 We met shortly after Walt came back from Nam. 373 00:28:56,720 --> 00:28:59,360 I was singing in a club in New Orleans... 374 00:28:59,400 --> 00:29:01,119 jazz singer. 375 00:29:01,160 --> 00:29:03,880 Walt came in to watch. 376 00:29:03,920 --> 00:29:09,598 He was an alluring mix of strength and courage, hope. 377 00:29:18,960 --> 00:29:22,510 How times have changed. 378 00:29:22,560 --> 00:29:23,640 Where'd you meet your wife? 379 00:29:27,200 --> 00:29:31,080 Uh, well, we, uh, met in sixth grade. 380 00:29:31,120 --> 00:29:34,431 And I... I knew right then she was the one. 381 00:29:34,480 --> 00:29:36,153 Uh. 382 00:29:36,200 --> 00:29:38,192 Got married when we graduated high school. 383 00:29:38,240 --> 00:29:40,152 That's beautiful. 384 00:29:40,200 --> 00:29:41,953 What's so beautiful about it? 385 00:29:42,000 --> 00:29:44,879 The poor bastard's only gonna sleep with one woman 386 00:29:44,920 --> 00:29:47,560 for the rest of his life, if he doesn't get 387 00:29:47,600 --> 00:29:49,273 divorced before he turns 30. 388 00:30:01,680 --> 00:30:03,319 How long have you two been married? 389 00:30:03,360 --> 00:30:05,158 15 years tonight. 390 00:30:05,240 --> 00:30:10,838 But we've known each other way, way, way longer. 391 00:30:10,880 --> 00:30:13,440 It seems like a lifetime. 392 00:30:13,480 --> 00:30:14,834 Multiple lifetimes. 393 00:30:20,080 --> 00:30:24,871 Buddy, how would you like a mint julep? 394 00:30:24,920 --> 00:30:27,515 It's my great-grandmother's recipe. 395 00:30:27,560 --> 00:30:28,560 Hm, sounds great. 396 00:30:41,080 --> 00:30:45,597 Looks like it's just me and you. 397 00:30:45,640 --> 00:30:47,279 You a football fan? 398 00:30:47,320 --> 00:30:49,755 More a baseball guy. 399 00:30:49,800 --> 00:30:50,916 Eh. 400 00:30:50,960 --> 00:30:54,317 Makes sense you like a soft sport. 401 00:30:54,360 --> 00:30:57,478 You know, ever since the NFL strike, it's been nothing 402 00:30:57,520 --> 00:31:00,718 but lies and deception. 403 00:31:00,760 --> 00:31:04,720 You... you... you know about deception, don't you? 404 00:31:04,760 --> 00:31:06,240 Not sure I follow. 405 00:31:06,280 --> 00:31:09,318 I mean, I can tell you're having problems at home. 406 00:31:09,360 --> 00:31:12,319 An example, um, when was the last time you 407 00:31:12,360 --> 00:31:17,276 had your, uh, cock, um, sucked? 408 00:31:17,320 --> 00:31:18,390 Excuse me? 409 00:31:18,440 --> 00:31:19,510 That long, huh? 410 00:31:19,560 --> 00:31:21,040 Egad. 411 00:31:21,080 --> 00:31:22,560 You know what else I can tell? 412 00:31:24,040 --> 00:31:25,520 What's that? 413 00:31:25,560 --> 00:31:27,199 I can tell you want to fuck my wife. 414 00:31:27,280 --> 00:31:27,880 What? 415 00:31:27,881 --> 00:31:28,599 Uh... 416 00:31:28,600 --> 00:31:30,478 What'd I miss? 417 00:31:30,520 --> 00:31:33,752 Oh, Buddy here was just telling me how lonely he is. 418 00:31:33,800 --> 00:31:36,395 Appears he and his wife haven't been able to spend 419 00:31:36,440 --> 00:31:38,113 any quality time together. 420 00:31:38,160 --> 00:31:39,389 I never said that. 421 00:31:39,440 --> 00:31:40,776 Oh, that woman must be out of her mind 422 00:31:40,800 --> 00:31:42,553 if she doesn't know how to take care of you. 423 00:31:42,600 --> 00:31:45,240 Yeah. 424 00:31:45,280 --> 00:31:46,953 She treats me fine. 425 00:31:47,000 --> 00:31:51,631 You are a smart, fine, well-spoken young man. 426 00:31:51,720 --> 00:31:53,677 If she can't see that, then shame on her. 427 00:32:00,560 --> 00:32:01,835 How's that julep taste? 428 00:32:04,760 --> 00:32:06,274 Oh, it's really nice. 429 00:32:08,760 --> 00:32:09,720 Ah. 430 00:32:21,400 --> 00:32:25,110 I'mma go check on Walt. 431 00:32:42,360 --> 00:32:44,400 There are still no updates tonight 432 00:32:44,440 --> 00:32:47,478 on the disappearance of local teenager Jeff Goudet, 433 00:32:47,520 --> 00:32:51,639 who is the fourth local teenager to go missing recently. 434 00:32:51,680 --> 00:32:54,320 So far the Sheriff's Department have no leads 435 00:32:54,360 --> 00:32:56,636 on any of the missing children and no reason 436 00:32:56,680 --> 00:33:00,230 to believe that these cases are linked. 437 00:33:00,280 --> 00:33:03,637 Stay tuned to Grand Isle News for updates on all local news. 438 00:33:03,680 --> 00:33:05,034 And now, the weather. 439 00:33:08,160 --> 00:33:11,517 How about I give you a tour of the house? 440 00:33:11,560 --> 00:33:12,440 Oh, it's all right. 441 00:33:12,441 --> 00:33:14,795 I... I was just gonna... 442 00:33:14,840 --> 00:33:18,277 This is obviously Walter's favorite room. 443 00:33:18,320 --> 00:33:22,712 This house has been in my family for over 150 years. 444 00:33:22,760 --> 00:33:26,595 My great-great-grandfather was a big time real estate man. 445 00:33:26,640 --> 00:33:29,712 My grandparents loved this house. 446 00:33:29,760 --> 00:33:34,789 Sometimes I think I can feel their presence. 447 00:33:34,840 --> 00:33:37,230 In here we used to entertain over 448 00:33:37,280 --> 00:33:41,399 half the city throwing parties like you wouldn't believe. 449 00:33:41,440 --> 00:33:44,478 Not anymore. 450 00:33:45,760 --> 00:33:49,197 Well, you already know the kitchen. 451 00:33:49,240 --> 00:33:50,276 What's in here? 452 00:34:00,640 --> 00:34:01,915 Bad things, Buddy. 453 00:34:06,040 --> 00:34:07,315 Real bad things. 454 00:34:12,440 --> 00:34:13,874 I'm just messing with you. 455 00:34:15,200 --> 00:34:16,576 That just leads down to the basement. 456 00:34:16,600 --> 00:34:19,991 There's nothing down there but storage. 457 00:34:20,040 --> 00:34:21,952 Come on, let's go upstairs. 458 00:34:41,560 --> 00:34:43,040 This is my favorite room in the house. 459 00:34:46,080 --> 00:34:47,719 Come on in. 460 00:34:47,760 --> 00:34:50,195 You can have a seat here. 461 00:34:50,240 --> 00:34:51,674 Oof! 462 00:34:51,720 --> 00:34:54,155 I'mma change into something more comfortable. 463 00:34:59,440 --> 00:35:05,676 Despite all the rain coming down, it is still so damn hot. 464 00:35:23,360 --> 00:35:30,360 Is it true that your wife don't treat you right? 465 00:35:30,760 --> 00:35:31,680 No. 466 00:35:31,681 --> 00:35:32,797 No, she's... she's good. 467 00:35:32,840 --> 00:35:35,480 Um, it's... you know, it's just... 468 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Just what? 469 00:35:40,720 --> 00:35:41,949 I, uh... just... 470 00:35:42,000 --> 00:35:46,153 it... since Emily... 471 00:35:46,200 --> 00:35:48,510 uh, connected like we used to. 472 00:35:48,560 --> 00:35:52,076 You know, it just... just built up distance. 473 00:35:52,120 --> 00:35:55,591 Well, I understand how a child changes everything. 474 00:35:58,520 --> 00:36:01,911 Ever since I was a little girl, I have always wanted 475 00:36:01,960 --> 00:36:06,751 a huge family of my very own. 476 00:36:06,800 --> 00:36:07,976 Do you and, uh... and Walter have... 477 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 have kids? 478 00:36:12,240 --> 00:36:16,075 The Lord didn't grant me the ability. 479 00:36:16,120 --> 00:36:18,999 I can't have one... 480 00:36:19,040 --> 00:36:22,431 medically. 481 00:36:22,480 --> 00:36:25,757 I see. 482 00:36:25,800 --> 00:36:27,040 There are always other measures. 483 00:36:29,880 --> 00:36:31,760 Walter and I have had to make some hard choices. 484 00:36:37,240 --> 00:36:40,199 Does your wife have a job? 485 00:36:40,240 --> 00:36:41,435 No. 486 00:36:41,480 --> 00:36:43,711 Just the yougin'. 487 00:36:43,760 --> 00:36:46,912 It's so unfortunate she doesn't realize what she has. 488 00:36:46,960 --> 00:36:48,440 We'll figure it out. 489 00:36:51,280 --> 00:36:53,795 Without the sweet touch of love, we ain't got nothing. 490 00:36:58,240 --> 00:37:01,995 Have you ever been with another woman? 491 00:37:02,040 --> 00:37:03,160 Well, that's a bit personal. 492 00:37:07,000 --> 00:37:10,152 Well, then, let me rephrase the question. 493 00:37:10,200 --> 00:37:12,669 Have you ever been with an older woman? 494 00:37:17,280 --> 00:37:19,078 Have you ever fantasized about it? 495 00:37:22,520 --> 00:37:25,240 I've never been with a younger man. 496 00:37:25,280 --> 00:37:28,478 Never had the opportunity. 497 00:37:28,520 --> 00:37:32,070 But I have fantasized about it many times. 498 00:37:35,120 --> 00:37:37,635 You know what I do to myself when I fantasize? 499 00:37:40,600 --> 00:37:41,670 I could probably guess. 500 00:37:45,760 --> 00:37:47,558 Can I tell you my young boy fantasy? 501 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 If you'd like. 502 00:37:54,240 --> 00:37:59,679 Well, he walks me into a luscious garden 503 00:37:59,720 --> 00:38:00,720 filled with flowers. 504 00:38:03,200 --> 00:38:07,717 And then he kisses me real soft-like on the lips. 505 00:38:07,760 --> 00:38:14,234 Then he kisses my neck, and then my breast, and then my stomach. 506 00:38:17,200 --> 00:38:20,989 Then he's down on his knees right in front of me. 507 00:38:25,440 --> 00:38:27,955 And then he starts kissing my thighs. 508 00:38:36,440 --> 00:38:38,955 Should I keep going? 509 00:38:39,000 --> 00:38:42,755 Uh... uh... 510 00:38:46,960 --> 00:38:49,350 OK. 511 00:38:49,400 --> 00:38:55,351 And then he opens my legs. 512 00:38:55,400 --> 00:38:56,720 Oh, uh, I... 513 00:38:56,760 --> 00:38:58,274 I... 514 00:40:32,640 --> 00:40:35,200 He's gone. 515 00:40:35,240 --> 00:40:36,833 You're crazy. 516 00:40:36,880 --> 00:40:39,236 Residents are advised to stay indoors 517 00:40:39,280 --> 00:40:41,192 and away from any windows. 518 00:40:41,240 --> 00:40:44,039 We have received reports that many roads and bridges 519 00:40:44,080 --> 00:40:45,878 are completely flooded. 520 00:40:45,920 --> 00:40:48,276 The governor has declared a state of emergency, 521 00:40:48,320 --> 00:40:50,277 and the National Guard has been dispatched 522 00:40:50,320 --> 00:40:54,439 to assist local officials with rescue and recovery procedures. 523 00:40:54,480 --> 00:40:56,756 The Sheriff's Office has asked residents to remain... 524 00:42:09,760 --> 00:42:12,229 Hey. 525 00:42:16,760 --> 00:42:17,760 What's up? 526 00:42:30,320 --> 00:42:34,314 I thought we might get a drink, have a little talk. 527 00:42:47,960 --> 00:42:48,960 Come on up. 528 00:42:52,480 --> 00:42:54,039 Why don't you take a seat? 529 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 That one. 530 00:43:16,120 --> 00:43:23,120 You ever... you ever think about your own death? 531 00:43:25,120 --> 00:43:26,120 Not lately. 532 00:43:28,600 --> 00:43:31,718 I think about mine every day. 533 00:43:31,760 --> 00:43:36,551 It forces me to have gratitude. 534 00:43:36,600 --> 00:43:40,719 That's something you don't know about. 535 00:43:40,760 --> 00:43:44,037 I'm grateful. 536 00:43:44,080 --> 00:43:47,596 You've got a beautiful young wife and daughter at home, 537 00:43:47,640 --> 00:43:49,120 and you're messing it all up. 538 00:43:52,160 --> 00:43:55,676 Besides, people only know gratitude when they're faced 539 00:43:55,720 --> 00:43:58,997 with life and death choices. 540 00:43:59,040 --> 00:44:02,636 That's the real tragedy of life... 541 00:44:02,680 --> 00:44:03,680 unappreciation. 542 00:44:10,840 --> 00:44:12,911 So what'd you see on the USS Stark? 543 00:44:16,960 --> 00:44:19,600 How'd you know I was on that ship? 544 00:44:19,640 --> 00:44:23,714 You think I'd just invite anybody into my home? 545 00:44:23,760 --> 00:44:26,070 Y'all watched it on the news. 546 00:44:26,120 --> 00:44:29,397 You saw some shit, didn't you, Mr. Action Jackson? 547 00:44:38,240 --> 00:44:44,794 My career in Nam began and ended when I was 17. 548 00:44:47,480 --> 00:44:49,756 Bullshit, that's the reason. 549 00:44:49,800 --> 00:44:54,511 I caught shrapnel in my left knee from friendly fire. 550 00:44:57,400 --> 00:44:59,790 I was all set to go out on my first mission, 551 00:44:59,840 --> 00:45:02,116 and some jackass boot wasn't paying attention 552 00:45:02,160 --> 00:45:05,358 and let his grenade go off during a drill. 553 00:45:05,400 --> 00:45:08,871 And I was the only motherfucker who got hurt. 554 00:45:12,760 --> 00:45:14,956 Everybody else went out on mission the next day, 555 00:45:15,000 --> 00:45:17,674 and I got sent home. 556 00:45:17,720 --> 00:45:18,519 I protested. 557 00:45:18,520 --> 00:45:21,433 I asked to go back. 558 00:45:21,480 --> 00:45:24,518 They weren't having it. 559 00:45:24,560 --> 00:45:27,155 That sucks. 560 00:45:27,200 --> 00:45:34,200 Two weeks later, my entire squad, 561 00:45:34,800 --> 00:45:41,115 every single one of them, got killed on mission 562 00:45:48,360 --> 00:45:52,195 And I should have been there with them. 563 00:45:52,240 --> 00:45:57,156 I should have died with them. 564 00:45:57,200 --> 00:45:59,590 Go out in a blaze of bullets. 565 00:46:03,360 --> 00:46:04,360 Pow! 566 00:46:10,320 --> 00:46:11,320 So what'd you see? 567 00:46:14,720 --> 00:46:17,474 Well, uh... 568 00:46:17,520 --> 00:46:19,176 Are you gonna tell me like we're old friends, 569 00:46:19,200 --> 00:46:20,998 or am I gonna have to force it out of you? 570 00:46:21,040 --> 00:46:22,040 Come on. 571 00:46:25,880 --> 00:46:27,200 Like you saw on the news. 572 00:46:30,640 --> 00:46:34,634 On 17th May, Iraqi bomber dropped a couple missiles, 573 00:46:34,680 --> 00:46:40,870 and it penetrated the hull, ignited the fuel lines, 574 00:46:40,920 --> 00:46:46,837 and it spread quickly throughout. 575 00:46:49,960 --> 00:46:53,590 37 dead, including my buddy Carl. 576 00:47:00,200 --> 00:47:03,238 I tried to help him, but... but... it, uh... 577 00:47:07,360 --> 00:47:09,158 his body burned beyond recognition. 578 00:47:15,120 --> 00:47:19,672 What did the United States military offer 579 00:47:19,720 --> 00:47:22,554 you in return for your service? 580 00:47:22,600 --> 00:47:24,557 Nothing. 581 00:47:24,600 --> 00:47:27,274 Jack shit. 582 00:47:27,320 --> 00:47:30,392 They told us we were the important ones 583 00:47:30,440 --> 00:47:34,719 when they shipped us off to war, made us feel like somebody. 584 00:47:34,760 --> 00:47:38,515 And then when we returned, they spat on us 585 00:47:38,560 --> 00:47:41,997 and called us scumbag filth. 586 00:47:42,040 --> 00:47:48,389 This entire system is programmed for the American youth 587 00:47:48,440 --> 00:47:52,832 to die so that the blubbery old Washington 588 00:47:52,880 --> 00:47:56,476 fat cats can stay rich. 589 00:47:56,560 --> 00:47:58,950 That's all right. 590 00:47:59,000 --> 00:48:01,674 That's OK. 591 00:48:01,720 --> 00:48:08,513 'Cause this here, me and you, this is destiny. 592 00:48:11,680 --> 00:48:12,680 Why's that? 593 00:48:23,640 --> 00:48:30,640 $20,000. 594 00:48:30,920 --> 00:48:34,516 Why are you showing it to me? 595 00:48:34,560 --> 00:48:36,711 It's what I'm gonna pay you to kill my wife. 596 00:48:47,480 --> 00:48:48,994 You got a weird sense of humor, man. 597 00:48:51,920 --> 00:48:55,038 Six months ago she was diagnosed 598 00:48:55,080 --> 00:48:57,515 with terminal blood cancer, and there 599 00:48:57,560 --> 00:49:01,440 ain't no coming back from that. 600 00:49:01,480 --> 00:49:03,631 She's about to start suffering real 601 00:49:03,680 --> 00:49:05,273 bad like you wouldn't believe. 602 00:49:05,320 --> 00:49:08,711 And I... I just... 603 00:49:08,760 --> 00:49:10,991 I'd do it myself, but I haven't got the heart. 604 00:49:14,840 --> 00:49:16,399 I'll make it real easy for you. 605 00:49:21,000 --> 00:49:24,914 Son, you just cover her mouth with it, 606 00:49:24,960 --> 00:49:26,394 and she'll be gone in minutes. 607 00:49:26,440 --> 00:49:30,753 You just, huh, huh, huh, ah. 608 00:49:30,800 --> 00:49:36,478 $20,000 would take care of all your problems, 609 00:49:36,520 --> 00:49:40,560 including your sick kid. 610 00:49:40,600 --> 00:49:45,197 $20,000 would set up your future real nice. 611 00:49:45,240 --> 00:49:47,914 It'd make your old lady real happy. 612 00:49:56,560 --> 00:50:00,679 I just... I can't bear to watch her suffer. 613 00:50:00,720 --> 00:50:01,800 I love her too damn much... 614 00:50:05,400 --> 00:50:07,995 even though she does drive me insane. 615 00:50:14,040 --> 00:50:15,040 Insane. 616 00:50:20,520 --> 00:50:23,274 I know you got this in you. 617 00:50:23,320 --> 00:50:25,039 I've been watching you. 618 00:50:28,520 --> 00:50:33,720 Let us do something for each other the way 619 00:50:33,800 --> 00:50:39,910 the military didn't, soldier to soldier. 620 00:50:39,960 --> 00:50:46,960 $20,000 all yours. 621 00:50:54,640 --> 00:50:55,640 All right. 622 00:51:02,040 --> 00:51:05,112 She won't feel a thing. 623 00:51:53,640 --> 00:52:00,640 Southern trees bear strange fruit. 624 00:52:06,040 --> 00:52:12,435 Blood on the leaves and blood at the root. 625 00:52:15,920 --> 00:52:21,996 Black bodies swinging in the Southern breeze. 626 00:52:25,880 --> 00:52:32,673 Strange fruit hanging from the poplar trees. 627 00:52:42,440 --> 00:52:45,797 Ever heard of this song? 628 00:52:45,840 --> 00:52:49,231 "Strange Fruit," Billie Holiday. 629 00:52:49,280 --> 00:52:52,079 This song was banned for its racial provocation 630 00:52:52,120 --> 00:52:54,680 against lynching. 631 00:52:54,720 --> 00:52:56,996 Ironically, it was written by a white man. 632 00:53:05,240 --> 00:53:07,280 You gonna just stand there like a tree in the woods? 633 00:53:13,040 --> 00:53:14,838 Fine. 634 00:53:14,920 --> 00:53:15,920 Suit yourself. 635 00:53:27,520 --> 00:53:29,000 You see this? 636 00:53:29,040 --> 00:53:32,716 When I was a little girl, if I so much as sneezed 637 00:53:32,760 --> 00:53:35,673 at the dinner table, my mama would pick up her fork 638 00:53:35,720 --> 00:53:36,720 and stab me with it. 639 00:53:40,840 --> 00:53:42,479 We all had messed-up childhoods. 640 00:53:45,880 --> 00:53:49,112 What was yours like? 641 00:53:49,160 --> 00:53:50,120 Doesn't matter. 642 00:53:50,121 --> 00:53:52,841 Of course it matters. 643 00:53:52,880 --> 00:53:54,599 Why? 644 00:53:54,640 --> 00:53:55,869 'Cause I want to know. 645 00:53:59,320 --> 00:54:02,518 But why do you care? 646 00:54:02,560 --> 00:54:06,076 'Cause I can see your sadness. 647 00:54:09,880 --> 00:54:13,078 I ain't sad. 648 00:54:13,120 --> 00:54:14,270 Oh, yeah? 649 00:54:14,320 --> 00:54:15,320 Yeah. 650 00:54:17,840 --> 00:54:19,559 I wouldn't judge you if you was. 651 00:54:28,960 --> 00:54:31,031 There ain't much to say. 652 00:54:31,120 --> 00:54:34,079 No. 653 00:54:34,120 --> 00:54:35,918 Tell me about your mama. 654 00:54:43,120 --> 00:54:45,589 She died in a boating accident when I was six. 655 00:54:45,640 --> 00:54:47,552 Hm. 656 00:54:47,600 --> 00:54:48,875 And your daddy? 657 00:54:52,920 --> 00:54:55,196 My dad blamed us for it. 658 00:54:55,240 --> 00:54:59,029 He drank himself into a coma... 659 00:54:59,080 --> 00:55:00,080 literally. 660 00:55:00,081 --> 00:55:01,161 He's still in the hospital. 661 00:55:03,760 --> 00:55:06,514 Yeah. 662 00:55:06,560 --> 00:55:07,560 Not much to say. 663 00:55:16,440 --> 00:55:17,440 What about you? 664 00:55:20,800 --> 00:55:21,800 Why are you so sad? 665 00:55:26,320 --> 00:55:27,320 I won't bore you. 666 00:55:30,720 --> 00:55:33,189 There ain't enough whiskey in the world 667 00:55:33,240 --> 00:55:34,833 to relieve my sadness. 668 00:55:49,480 --> 00:55:52,917 I'm sorry about your parents. 669 00:55:52,960 --> 00:55:53,960 Don't be. 670 00:55:57,720 --> 00:55:58,720 It is what it is. 671 00:56:16,600 --> 00:56:18,910 With her husband in the next room thinking 672 00:56:18,960 --> 00:56:21,395 you were gonna kill her. 673 00:56:21,480 --> 00:56:24,996 You expect me to believe you didn't commit murder? 674 00:56:25,040 --> 00:56:27,600 With morals like that? 675 00:56:27,640 --> 00:56:29,154 I know. 676 00:56:29,200 --> 00:56:32,238 The stupid shit I done in my life. 677 00:56:32,280 --> 00:56:34,192 All right, I get that. 678 00:56:34,240 --> 00:56:36,232 But it'd been six months since my wife and I... 679 00:56:40,480 --> 00:56:47,319 and Fancy... she's crazy, all right, 680 00:56:47,360 --> 00:56:51,195 but she is sexier than hell. 681 00:56:51,240 --> 00:56:53,516 She softened me up with all that emotional shit, 682 00:56:53,560 --> 00:56:58,430 and I guess I just always had a taste for danger. 683 00:56:59,441 --> 00:57:00,319 That's not dangerous, son. 684 00:57:00,320 --> 00:57:02,277 That's a death wish. 685 00:57:02,320 --> 00:57:05,438 I felt bad for her. 686 00:57:05,480 --> 00:57:08,359 'Cause of her illness? 687 00:57:08,400 --> 00:57:11,359 No, it was something else. 688 00:57:11,400 --> 00:57:18,400 Like she, uh, has this hole in her, and she can't fill it. 689 00:57:22,240 --> 00:57:23,879 Just let it go. 690 00:57:23,960 --> 00:57:26,714 You let it go, you set yourself free from this wicked burden 691 00:57:26,760 --> 00:57:30,470 of guilt and shame you got locked up inside. 692 00:57:30,520 --> 00:57:32,318 It's OK. 693 00:57:32,360 --> 00:57:34,477 Let it go. 694 00:57:34,520 --> 00:57:37,991 I didn't do anything. 695 00:57:38,040 --> 00:57:40,396 You want to go on lying to yourself over and over 696 00:57:40,440 --> 00:57:41,590 again, that's fine by me. 697 00:57:41,640 --> 00:57:42,915 I got all day. 698 00:57:42,960 --> 00:57:44,997 You don't get it. 699 00:57:45,040 --> 00:57:46,416 At this point, I was just trying to figure 700 00:57:46,440 --> 00:57:48,511 out a way to survive the night. 701 00:57:48,560 --> 00:57:51,758 Just how'd you do that? 702 00:57:51,800 --> 00:57:54,076 Hitting up against each other. 703 00:58:28,040 --> 00:58:30,475 What do we have here? 704 00:58:30,520 --> 00:58:33,479 It's, uh... you're not... 705 00:58:33,520 --> 00:58:36,957 you're not, like... like, sick, right? 706 00:58:37,000 --> 00:58:38,400 Sick? 707 00:58:38,440 --> 00:58:40,159 Yeah, like, uh... 708 00:58:40,200 --> 00:58:41,919 like blood cancer? 709 00:58:41,960 --> 00:58:43,553 No. 710 00:58:43,600 --> 00:58:46,957 Now, why would you say that? 711 00:58:47,000 --> 00:58:50,596 What the hell did he tell you? 712 00:58:50,640 --> 00:58:52,438 He asked me to kill you. 713 00:59:06,320 --> 00:59:08,755 Thank you for telling me. 714 00:59:08,800 --> 00:59:10,439 I'm gonna take care of this. 715 00:59:10,480 --> 00:59:13,279 Whoa, whoa. 716 00:59:13,360 --> 00:59:15,795 If he finds out that I talked to you, he might... 717 00:59:15,840 --> 00:59:20,198 No, no, no, no, I'm not gonna say a word. 718 00:59:20,240 --> 00:59:22,277 I know how Walter works. 719 00:59:22,320 --> 00:59:23,640 He's got a lot of guns. 720 00:59:23,680 --> 00:59:24,760 You gonna have to trust me. 721 01:00:06,160 --> 01:00:07,560 Walt? 722 01:00:07,600 --> 01:00:10,069 Yeah? 723 01:00:10,120 --> 01:00:11,440 Can we talk? 724 01:00:14,560 --> 01:00:17,519 What's up? 725 01:00:17,560 --> 01:00:20,598 I think you and I need to come to a new place of understanding 726 01:00:20,640 --> 01:00:21,640 with each other. 727 01:00:24,000 --> 01:00:26,356 What does that mean? 728 01:00:26,400 --> 01:00:29,040 Well, that means we're living in the past. 729 01:00:29,080 --> 01:00:31,440 Now we've got all this anger and resentment with each other. 730 01:00:37,400 --> 01:00:40,837 You love me. 731 01:00:40,880 --> 01:00:41,880 I truly believe that. 732 01:00:45,320 --> 01:00:47,277 Let's just try and let all that go. 733 01:00:52,440 --> 01:00:55,160 How? 734 01:00:55,200 --> 01:00:56,200 Forgiveness. 735 01:01:00,120 --> 01:01:02,157 Forgiveness? 736 01:01:02,200 --> 01:01:05,352 I've been hard on you. 737 01:01:05,400 --> 01:01:10,077 And I just don't have the energy to fight anymore, baby. 738 01:01:10,120 --> 01:01:12,032 You and I, we get so angry, we start saying 739 01:01:12,080 --> 01:01:13,639 things we don't really mean. 740 01:01:13,680 --> 01:01:16,275 Yeah. 741 01:01:16,320 --> 01:01:18,391 Yeah, I guess so. 742 01:01:18,440 --> 01:01:21,035 I'm tired, baby. 743 01:01:21,080 --> 01:01:25,313 I can't keep up with all this wretched bitterness anymore. 744 01:01:25,360 --> 01:01:27,033 I want things to be the way they were. 745 01:01:32,720 --> 01:01:35,633 Me too. 746 01:01:35,680 --> 01:01:39,071 I got nothing but love for you, my beautiful man. 747 01:01:51,640 --> 01:01:53,233 You see that shit? 748 01:01:53,280 --> 01:01:54,714 Did you see that shit? 749 01:01:54,760 --> 01:01:55,760 Ugh! 750 01:01:58,160 --> 01:02:01,551 This is your fault. See what you did? 751 01:02:01,600 --> 01:02:03,398 You made me hit a woman. 752 01:02:03,440 --> 01:02:06,274 'Cause you couldn't finish the job. 753 01:02:06,320 --> 01:02:08,960 Well, you're gonna finish it now. 754 01:02:09,000 --> 01:02:10,000 Come on. 755 01:02:10,001 --> 01:02:10,639 All right. 756 01:02:10,640 --> 01:02:11,520 OK. 757 01:02:11,521 --> 01:02:12,715 Where's that poison? 758 01:02:12,760 --> 01:02:13,896 I still got it. It's right in my pocket. 759 01:02:13,920 --> 01:02:14,976 What the fuck are you waiting for? 760 01:02:15,000 --> 01:02:16,400 Take it out. 761 01:02:16,440 --> 01:02:17,476 Open it up. 762 01:02:17,520 --> 01:02:18,360 OK. 763 01:02:18,361 --> 01:02:21,035 Pour it on the rag. 764 01:02:25,560 --> 01:02:28,029 Cover her mouth with it. 765 01:02:28,080 --> 01:02:29,736 You just told her a second ago you loved her. 766 01:02:29,760 --> 01:02:31,160 Cover her mouth. 767 01:02:31,200 --> 01:02:33,157 You've been married for 15 years, man. 768 01:02:33,200 --> 01:02:34,680 Think about that. 769 01:02:46,480 --> 01:02:49,393 Are you sure you want to go through with this? 770 01:02:49,439 --> 01:02:50,439 Yes. 771 01:02:55,880 --> 01:02:56,880 Ow! 772 01:03:55,640 --> 01:03:57,359 You kicked my ass. 773 01:03:57,400 --> 01:03:58,400 Worthy warrior. 774 01:04:00,960 --> 01:04:03,794 Shoot me. 775 01:04:03,840 --> 01:04:05,877 Slay me. 776 01:04:05,920 --> 01:04:06,920 I'm ready. 777 01:04:11,360 --> 01:04:13,033 That ain't gonna happen, jarhead. 778 01:04:19,560 --> 01:04:20,440 You all right? 779 01:04:20,441 --> 01:04:22,759 Oh, my head's pounding. 780 01:04:22,760 --> 01:04:26,037 Yeah, well, you're safe now. 781 01:04:26,080 --> 01:04:29,790 Just take it easy. 782 01:04:29,840 --> 01:04:32,514 Look, uh, I think I'd rather be in a hurricane than this shit, 783 01:04:33,800 --> 01:04:35,234 Take me with you. 784 01:04:35,280 --> 01:04:37,397 I can't stay either. 785 01:04:37,440 --> 01:04:38,669 Please. 786 01:04:38,720 --> 01:04:39,936 Let's just go somewhere, you and me. 787 01:04:39,960 --> 01:04:40,960 Ha! 788 01:04:41,000 --> 01:04:42,912 You two gonna run off together? 789 01:04:44,400 --> 01:04:46,596 Go ahead and take her. 790 01:04:46,640 --> 01:04:49,838 She's all yours. 791 01:04:49,880 --> 01:04:53,112 But I'll tell you this. 792 01:04:53,200 --> 01:04:56,591 She got a dark side... 793 01:04:56,640 --> 01:04:59,553 darker than hell. 794 01:04:59,600 --> 01:05:01,273 Shut your mouth. 795 01:05:01,320 --> 01:05:04,199 If you love him so much, why don't you tell him? 796 01:05:04,240 --> 01:05:05,799 What's he talking about? 797 01:05:05,880 --> 01:05:06,916 Nothing. 798 01:05:06,960 --> 01:05:09,794 I bet he'd just love to hear all 799 01:05:09,840 --> 01:05:12,355 about your dirty little secret. 800 01:05:16,400 --> 01:05:17,616 What's he going on about? 801 01:05:17,640 --> 01:05:18,320 Nothing, honey. 802 01:05:18,321 --> 01:05:19,755 Just help me up. 803 01:05:25,280 --> 01:05:26,873 What are you doing? 804 01:05:26,920 --> 01:05:31,756 Just take me right here, right here in front of him. 805 01:05:31,800 --> 01:05:33,757 Let's make that son of a bitch squirm. 806 01:05:36,840 --> 01:05:40,595 I'll look him right in the eyes while you make me cum. 807 01:05:40,640 --> 01:05:42,597 Uh, no, no, no. 808 01:05:42,640 --> 01:05:43,360 Stop. 809 01:05:43,361 --> 01:05:45,033 He's a monster. 810 01:05:45,080 --> 01:05:46,480 You know that, you've seen it. 811 01:05:46,520 --> 01:05:49,672 You cannot leave me here with him. 812 01:05:49,720 --> 01:05:52,155 I'm taking an even 200 for the fence, asshole. 813 01:05:52,200 --> 01:05:53,839 You didn't finish it. 814 01:05:53,880 --> 01:05:57,635 Yeah, well, I figured I earned it 815 01:05:57,680 --> 01:05:58,880 putting up with your bullshit. 816 01:06:01,720 --> 01:06:04,633 Hey, soldier. 817 01:06:04,680 --> 01:06:09,994 You better kill me now, or I'll be coming for you. 818 01:06:10,040 --> 01:06:11,997 That's a promise. 819 01:06:12,040 --> 01:06:15,317 You and your whole family. 820 01:06:22,400 --> 01:06:24,039 Where are the car keys? 821 01:06:24,080 --> 01:06:25,040 They're right here. 822 01:06:25,041 --> 01:06:26,041 I got 'em. 823 01:06:30,360 --> 01:06:31,320 Ready? 824 01:06:31,321 --> 01:06:33,199 Yeah. 825 01:06:33,240 --> 01:06:36,631 Before you two love birds escape reality together, 826 01:06:36,720 --> 01:06:38,951 there's something you should know, Buddy. 827 01:06:39,000 --> 01:06:42,198 You like dangerous things, don't you? 828 01:06:42,240 --> 01:06:44,038 Have a look in our basement. 829 01:06:46,000 --> 01:06:48,310 You're gonna love it. 830 01:06:51,240 --> 01:06:53,800 What's down there? 831 01:06:53,840 --> 01:06:56,594 You're gonna love it! 832 01:06:56,640 --> 01:06:58,836 Yeah! 833 01:06:58,880 --> 01:06:59,996 Let's just go. 834 01:07:00,040 --> 01:07:02,271 No. 835 01:07:02,320 --> 01:07:04,960 Keys are right here in my pocket. 836 01:07:05,040 --> 01:07:06,793 Come and get 'em. 837 01:07:06,840 --> 01:07:11,232 See for yourself what kind of woman you want to hook up with. 838 01:07:11,280 --> 01:07:14,193 You think I got a dark side. 839 01:07:14,240 --> 01:07:18,632 You have no idea. 840 01:07:18,720 --> 01:07:23,112 God damn you. 841 01:07:23,160 --> 01:07:24,160 Heh, heh. 842 01:07:29,120 --> 01:07:32,591 Listen to me, do not go down there. 843 01:07:32,640 --> 01:07:34,233 Why not? 844 01:07:34,320 --> 01:07:36,835 There are things down there that... 845 01:07:36,880 --> 01:07:38,792 please. 846 01:07:38,840 --> 01:07:40,877 Don't let him toy with your mind like this. 847 01:07:40,920 --> 01:07:44,596 You're smarter than that. 848 01:07:44,640 --> 01:07:47,200 What are you hiding? 849 01:07:47,240 --> 01:07:49,675 Nothing. 850 01:07:49,720 --> 01:07:51,200 Now, come on... 851 01:07:51,240 --> 01:07:52,674 You let go of me. 852 01:08:14,960 --> 01:08:15,960 Yeah! 853 01:08:38,000 --> 01:08:39,514 Did you get that little fuck? 854 01:08:39,560 --> 01:08:41,791 That little shit weasel fuck. 855 01:08:41,840 --> 01:08:43,479 This is all your fault. 856 01:08:43,520 --> 01:08:45,159 My fault? 857 01:08:45,200 --> 01:08:47,136 You're the one who kept running your mouth about secrets. 858 01:08:47,160 --> 01:08:49,880 Yeah. 859 01:08:49,920 --> 01:08:53,755 Did you have to stab me so hard? 860 01:08:53,800 --> 01:08:55,393 He didn't go in the basement, did he? 861 01:08:55,440 --> 01:08:56,760 No. 862 01:08:56,800 --> 01:08:59,360 All right, uh, light... light some candles. 863 01:09:29,280 --> 01:09:30,600 You OK? 864 01:09:33,760 --> 01:09:37,720 What did they do to you? 865 01:09:37,760 --> 01:09:39,035 What... what's... what's... 866 01:09:45,720 --> 01:09:48,155 What's that? 867 01:09:59,160 --> 01:10:03,120 Help me. 868 01:10:03,160 --> 01:10:04,560 Yeah, I will. 869 01:10:04,600 --> 01:10:06,557 I promise you I will. 870 01:10:08,120 --> 01:10:12,433 Um, how long you been in here? 871 01:10:12,480 --> 01:10:13,480 Days. 872 01:10:18,080 --> 01:10:19,560 What? 873 01:10:19,600 --> 01:10:20,600 What, now? 874 01:10:20,601 --> 01:10:21,875 What... what is it? 875 01:10:27,040 --> 01:10:29,874 There's more of us. 876 01:11:26,960 --> 01:11:29,270 Keep an eye on the front door. 877 01:11:55,320 --> 01:11:55,960 Ugh! 878 01:12:08,400 --> 01:12:11,837 Fight back! 879 01:13:58,960 --> 01:14:01,839 I want to talk to a lawyer. 880 01:14:01,880 --> 01:14:02,760 Uh, I want... I... 881 01:14:02,761 --> 01:14:04,275 I want my phone call. 882 01:14:04,320 --> 01:14:06,516 What you think this is, New York? 883 01:14:06,560 --> 01:14:08,233 DC? 884 01:14:08,280 --> 01:14:12,240 You're in Grand Isle, son. 885 01:14:12,280 --> 01:14:16,160 We don't subscribe to that big city nonsense. 886 01:14:16,200 --> 01:14:17,240 Oh, I'm sorry, your honor. 887 01:14:17,280 --> 01:14:18,555 Yeah, well, the power's out. 888 01:14:18,640 --> 01:14:19,896 It seemed our poor little suspect, 889 01:14:19,920 --> 01:14:22,276 he just couldn't make his phone call. 890 01:14:22,320 --> 01:14:26,917 He was just a boy with a family you ripped him away from. 891 01:14:26,960 --> 01:14:30,237 I didn't... will you... will you just send an officer 892 01:14:30,280 --> 01:14:31,953 to check out that basement? 893 01:14:32,000 --> 01:14:35,232 You will find some crazy, horrendous shit. 894 01:14:35,280 --> 01:14:36,760 I put my life on it. 895 01:14:36,800 --> 01:14:38,656 And why are you so fascinated with that basement? 896 01:14:38,680 --> 01:14:40,911 The way they were talking about it. 897 01:14:40,960 --> 01:14:43,873 Who puts three bolt locks on a basement door, has a kid hooked 898 01:14:43,920 --> 01:14:46,594 up to an IV clutching a rag with... with Chinese 899 01:14:46,640 --> 01:14:48,677 or... or Japanese letters on it? 900 01:14:48,720 --> 01:14:51,030 All right, now you're just making shit up. 901 01:14:51,080 --> 01:14:53,037 You know what? 902 01:14:53,080 --> 01:14:54,400 I've been patient. 903 01:14:54,440 --> 01:14:55,840 I've been kind. 904 01:14:55,880 --> 01:14:57,109 But I'm done. 905 01:15:03,000 --> 01:15:07,153 Here's my take on it, you little lying, little motherfucker. 906 01:15:07,200 --> 01:15:11,717 While you were in service, you developed a taste for violence. 907 01:15:11,760 --> 01:15:12,640 You came home. 908 01:15:12,641 --> 01:15:13,641 You found you a girl. 909 01:15:13,680 --> 01:15:15,160 You had a kid. 910 01:15:15,200 --> 01:15:18,272 But that domestic life wasn't what you'd hoped for. 911 01:15:18,320 --> 01:15:22,997 Then you bumped into an ex-Marine who pissed you off. 912 01:15:23,080 --> 01:15:25,959 You boned his wife, and then you killed 913 01:15:26,040 --> 01:15:28,271 a teenager who just happened to be in the wrong place 914 01:15:28,320 --> 01:15:29,320 at the wrong time. 915 01:15:33,200 --> 01:15:35,237 I know I'm right. 916 01:15:40,080 --> 01:15:44,916 As I see it, there ain't nothing in the way of you 917 01:15:44,960 --> 01:15:49,113 frying in the electric chair. 918 01:15:49,160 --> 01:15:51,595 I'm innocent. 919 01:15:51,640 --> 01:15:57,079 Oh, you gonna confess your sins to me, one way or another. 920 01:15:59,440 --> 01:16:00,510 What? 921 01:16:00,560 --> 01:16:01,560 His wife is here. 922 01:16:04,320 --> 01:16:08,360 Well, let's show her in. 923 01:16:08,400 --> 01:16:09,360 In here? 924 01:16:09,361 --> 01:16:11,079 Sure, why not? 925 01:16:11,120 --> 01:16:12,918 Sure she gonna want to have a chance to give 926 01:16:12,960 --> 01:16:13,960 him a piece of her mind. 927 01:16:24,360 --> 01:16:25,794 Yeah. 928 01:16:25,840 --> 01:16:27,120 Come in and talk to your husband. 929 01:16:30,000 --> 01:16:31,200 Find out what he's been up to. 930 01:16:43,280 --> 01:16:45,670 How'd you find me? 931 01:16:45,720 --> 01:16:49,509 I called the police when you didn't come home. 932 01:16:49,560 --> 01:16:51,791 What in the hell happened to you? 933 01:16:55,280 --> 01:16:59,354 Some kid's dead, and they think I did it. 934 01:16:59,400 --> 01:17:02,234 You? 935 01:17:02,280 --> 01:17:03,280 Up for murder? 936 01:17:07,120 --> 01:17:09,680 I didn't do it. 937 01:17:09,720 --> 01:17:11,040 I swear. 938 01:17:11,080 --> 01:17:12,040 You have to believe me. 939 01:17:12,041 --> 01:17:14,351 I mean, you know me. 940 01:17:14,440 --> 01:17:17,000 I don't know what to believe. 941 01:17:17,040 --> 01:17:20,477 What are they telling me about some woman named Fancy? 942 01:17:20,520 --> 01:17:23,080 Buddy, do you know her? 943 01:17:25,880 --> 01:17:26,880 Do you know her? 944 01:17:31,760 --> 01:17:33,717 Why did that officer tell me you... 945 01:17:36,880 --> 01:17:38,314 you had an affair with her? 946 01:17:41,120 --> 01:17:42,120 Baby. 947 01:17:45,200 --> 01:17:49,194 What is happening, Buddy? 948 01:17:49,240 --> 01:17:56,240 I love you, and, uh, I'll explain all this, all right? 949 01:17:56,800 --> 01:17:58,917 I promise. 950 01:17:58,960 --> 01:18:01,520 Bit right now you gotta help me get out of here. 951 01:18:01,560 --> 01:18:03,313 They're gonna kill me, for Christ's sake. 952 01:18:08,200 --> 01:18:09,680 If I may, sir, I... 953 01:18:09,720 --> 01:18:12,030 I think he may be on to something. 954 01:18:12,080 --> 01:18:13,230 What you talking about? 955 01:18:13,280 --> 01:18:15,272 It's probably nothing, but, uh, I 956 01:18:15,320 --> 01:18:17,994 remember seeing a newspaper headline 957 01:18:18,040 --> 01:18:23,672 with a picture of a teenage girl, uh, Monica Fujima. 958 01:18:23,760 --> 01:18:28,710 She was wearing a red silk dress with Japanese writing on it. 959 01:18:28,760 --> 01:18:31,116 She's still missing, sir. 960 01:18:31,160 --> 01:18:33,994 Son of a bitch. 961 01:18:34,040 --> 01:18:35,520 Bring that file with you. 962 01:18:38,280 --> 01:18:38,960 Lisa. 963 01:18:38,961 --> 01:18:40,793 Lisa, wait. 964 01:18:40,840 --> 01:18:42,035 Is this what you saw? 965 01:18:45,760 --> 01:18:46,989 Yeah. 966 01:18:47,040 --> 01:18:50,750 You're 1,000% sure? 967 01:18:50,800 --> 01:18:52,200 Get Judge Warren on the phone. 968 01:18:52,240 --> 01:18:53,336 We're gonna need a search warrant. 969 01:18:53,360 --> 01:18:54,555 Can I go home? 970 01:18:54,600 --> 01:18:55,600 Not just yet. 971 01:19:53,000 --> 01:19:54,036 Good day, officers. 972 01:19:54,080 --> 01:19:55,434 What can I do for you? 973 01:19:55,480 --> 01:19:57,597 This here's a search warrant. 974 01:19:57,640 --> 01:19:59,056 We have reason to believe that you might be 975 01:19:59,080 --> 01:20:01,311 performing illegal activities. 976 01:20:01,360 --> 01:20:04,159 Illegal activities? 977 01:20:04,200 --> 01:20:06,237 What happened to your face? 978 01:20:06,320 --> 01:20:07,674 Oh, I tell you. 979 01:20:07,720 --> 01:20:10,758 It was... power went out during the hurricane. 980 01:20:10,800 --> 01:20:13,713 Tripped over the stairs, landed right on my face. 981 01:20:13,760 --> 01:20:15,319 Cut my hand on a broken window. 982 01:20:15,360 --> 01:20:16,760 It was a rough night. 983 01:20:16,800 --> 01:20:17,680 But, please, by all means, come... come on in. 984 01:20:17,681 --> 01:20:18,681 Have a look. 985 01:20:24,760 --> 01:20:26,638 All right, go ahead and search the place. 986 01:20:26,680 --> 01:20:29,195 Officer Gregg and I will keep the Franklins company. 987 01:20:29,240 --> 01:20:32,358 Oh, I... I believe you might know my wife, uh, Fancy. 988 01:20:32,400 --> 01:20:33,400 Good morning, officers. 989 01:20:43,440 --> 01:20:45,352 Now, can I offer you some ice tea? 990 01:20:45,400 --> 01:20:50,919 No, ma'am, but we appreciate your hospitality. 991 01:20:50,960 --> 01:20:52,679 I don't imagine bourbon's appropriate. 992 01:21:58,840 --> 01:22:00,194 Keep an eye on them. 993 01:23:02,440 --> 01:23:03,794 Get me out of here! 994 01:23:07,680 --> 01:23:08,400 It's over. 995 01:23:08,401 --> 01:23:09,401 We gotta run. 996 01:23:09,440 --> 01:23:10,954 We're not leaving this house. 997 01:23:11,000 --> 01:23:12,536 You almost had to run off with that boy. 998 01:23:12,560 --> 01:23:14,597 Now all of a sudden you want to stay? 999 01:23:14,640 --> 01:23:15,520 That was then. 1000 01:23:15,521 --> 01:23:16,795 You want to go to jail? 1001 01:23:16,840 --> 01:23:17,840 Is that what you want? 1002 01:23:17,841 --> 01:23:19,479 No, but... 1003 01:23:19,520 --> 01:23:23,480 You are not dragging me into this twisted shit of yours. 1004 01:23:23,560 --> 01:23:25,438 I wanted to expand our family. 1005 01:23:25,520 --> 01:23:26,920 This is on you. 1006 01:23:26,960 --> 01:23:28,997 Officer, my cat is stuck up in the tree. 1007 01:23:29,040 --> 01:23:30,997 Would you shoot him down for me? 1008 01:23:31,040 --> 01:23:32,269 What? 1009 01:23:32,360 --> 01:23:33,760 I said my cat is stuck up in a tree. 1010 01:23:47,720 --> 01:23:48,720 Oh! 1011 01:23:57,400 --> 01:23:59,312 Walter, no! 1012 01:23:59,360 --> 01:24:00,160 No! 1013 01:24:19,960 --> 01:24:20,960 God dammit. 1014 01:24:30,000 --> 01:24:31,000 You can go. 1015 01:24:35,320 --> 01:24:36,549 What'd you find? 1016 01:24:40,840 --> 01:24:42,160 Well, come on. 1017 01:24:42,200 --> 01:24:43,680 It's my info that got you there. 1018 01:24:43,720 --> 01:24:45,640 The least you could do is tell me what you found. 1019 01:24:48,200 --> 01:24:49,554 A nightmare. 1020 01:24:55,640 --> 01:24:56,915 Go on home. 1021 01:25:18,360 --> 01:25:19,430 What are you doing? 1022 01:25:19,480 --> 01:25:21,915 Going to my sister's. 1023 01:25:21,960 --> 01:25:23,376 Come on, now, let's talk about this... 1024 01:25:23,400 --> 01:25:26,199 Don't call me. 1025 01:25:26,240 --> 01:25:27,913 Lisa, please don't. 1026 01:25:37,800 --> 01:25:39,856 It's been two weeks since Grand Isle suffered 1027 01:25:39,880 --> 01:25:42,918 the area's worst hurricane in 17 years, 1028 01:25:42,960 --> 01:25:45,794 with millions of dollars in damage caused to businesses 1029 01:25:45,840 --> 01:25:47,911 and countless homes destroyed. 1030 01:25:47,960 --> 01:25:50,270 Some people are still unaccounted for, 1031 01:25:50,320 --> 01:25:52,630 but emergency services are doing their best 1032 01:25:52,680 --> 01:25:55,195 to reach those in need. 1033 01:25:55,240 --> 01:25:57,197 And in other news, the manhunt continues 1034 01:25:57,240 --> 01:25:59,357 for Walter Franklin, the main suspect 1035 01:25:59,400 --> 01:26:01,869 accused of the recent teenage abductions. 1036 01:27:34,240 --> 01:27:36,755 How are you holding up, Buddy? 1037 01:27:36,800 --> 01:27:38,917 Miss my girls. 1038 01:27:38,960 --> 01:27:39,960 Time heals all wounds. 1039 01:27:45,920 --> 01:27:47,434 Yeah, that is what they've said. 1040 01:27:55,560 --> 01:27:57,552 Tadpole. 1041 01:27:57,600 --> 01:27:58,600 Call the cops. 1042 01:28:02,480 --> 01:28:05,040 How you feeling, Buddy? 1043 01:28:05,080 --> 01:28:06,080 You excited? 1044 01:28:08,920 --> 01:28:10,991 Feeling a bit on the other side of that. 1045 01:28:11,040 --> 01:28:12,315 Oh? 1046 01:28:12,360 --> 01:28:16,434 Been thinking about your own death, huh? 1047 01:28:16,480 --> 01:28:17,596 Sure have. 1048 01:28:17,640 --> 01:28:20,030 Outstanding, soldier. 1049 01:28:20,080 --> 01:28:23,869 What conclusions have you drawn? 1050 01:28:23,920 --> 01:28:25,639 Every day away from my wife and my child 1051 01:28:25,680 --> 01:28:29,310 is its own sort of hell. 1052 01:28:29,360 --> 01:28:33,639 Kind of like waking up every morning 1053 01:28:33,680 --> 01:28:36,149 knowing if you were overseas with your squad, 1054 01:28:36,200 --> 01:28:40,353 maybe you could have helped save them? 1055 01:28:40,400 --> 01:28:44,917 Walter, I understand what you're 1056 01:28:44,960 --> 01:28:47,191 going through, all right? 1057 01:28:47,240 --> 01:28:49,994 Tell me, how do you relate? 1058 01:28:50,040 --> 01:28:51,200 Don't do this now, all right? 1059 01:28:51,240 --> 01:28:52,080 Let her go. 1060 01:28:52,081 --> 01:28:53,673 No, no, no, no, no. 1061 01:28:53,720 --> 01:28:56,155 You exposed our little secret. 1062 01:28:56,200 --> 01:28:58,760 Now it's your turn. 1063 01:28:58,800 --> 01:29:00,917 I don't have any secrets. 1064 01:29:01,921 --> 01:29:03,321 Fuck! 1065 01:29:03,360 --> 01:29:05,079 Something on that ship, wasn't it? 1066 01:29:17,600 --> 01:29:21,276 I said I tried to help out my friend Carl. 1067 01:29:25,120 --> 01:29:26,120 That was a lie. 1068 01:29:30,360 --> 01:29:35,435 I saw him burning up on the ground, 1069 01:29:35,480 --> 01:29:37,119 writhing around, and... and... 1070 01:29:45,240 --> 01:29:46,240 I ran. 1071 01:29:50,680 --> 01:29:53,991 Well, you actually got tested and proved to yourself 1072 01:29:54,040 --> 01:29:55,554 that you're a coward. 1073 01:29:55,600 --> 01:29:56,600 Shit. 1074 01:29:58,840 --> 01:30:03,835 Just when I thought we might have had something in common. 1075 01:30:03,880 --> 01:30:04,880 I guess not. 1076 01:30:14,280 --> 01:30:16,033 All right, get over here, tadpole. 1077 01:30:19,920 --> 01:30:20,920 Come on. 1078 01:30:39,640 --> 01:30:44,795 Hey, Walt. What you aiming for here? 1079 01:30:44,840 --> 01:30:45,840 I have a demand. 1080 01:30:48,720 --> 01:30:49,720 Go ahead. 1081 01:30:52,320 --> 01:30:53,993 Where's my baby girl? 1082 01:30:54,040 --> 01:30:55,633 Where's Fancy? 1083 01:30:55,720 --> 01:30:58,189 I want her released. 1084 01:30:58,240 --> 01:31:00,960 They put her in a locked down mental facility. 1085 01:31:01,000 --> 01:31:03,196 Even if I wanted to, I couldn't get her released. 1086 01:31:09,760 --> 01:31:15,313 Well, then, you'd best get ready. 1087 01:31:15,360 --> 01:31:16,510 Shit's about to get ugly. 1088 01:31:16,560 --> 01:31:18,836 Now, hold on, Walter. 1089 01:31:18,880 --> 01:31:21,111 What would your fellow Marines say? 1090 01:31:21,160 --> 01:31:22,256 You think they'd condone this? 1091 01:31:22,280 --> 01:31:25,079 Well, fuck yeah, they would. 1092 01:31:25,120 --> 01:31:30,593 This here is a sacrifice against a system 1093 01:31:30,640 --> 01:31:34,634 that doesn't give a shit about me or my fellow Marines. 1094 01:31:34,680 --> 01:31:38,356 Oh, hell, we could talk this out over a beer. 1095 01:31:38,400 --> 01:31:40,517 Please let Buddy and his family go. 1096 01:31:40,560 --> 01:31:43,359 I'm done talking, George. 1097 01:31:43,400 --> 01:31:45,596 And I sure as hell am done drinking. 1098 01:31:58,400 --> 01:32:04,271 Walter P. Franklin of the 1st Battalion 10th Marines. 1099 01:32:04,320 --> 01:32:05,320 Walter, don't. 1100 01:32:05,360 --> 01:32:08,432 Camp Lejeune, North Carolina. 1101 01:32:08,480 --> 01:32:09,709 Walter, don't do it. 1102 01:32:09,760 --> 01:32:11,353 Gunslingers signing out! 1103 01:32:11,400 --> 01:32:12,200 Walter, no! 1104 01:32:13,520 --> 01:32:15,040 Get down, get down, get down, get down! 1105 01:33:04,520 --> 01:33:05,520 Hi. 1106 01:33:10,040 --> 01:33:11,040 Hey. 1107 01:33:14,680 --> 01:33:17,991 We got a lot of work on, I get that. 1108 01:33:21,480 --> 01:33:23,392 Maybe let's just take things one day at a time. 1109 01:33:26,480 --> 01:33:27,480 Let me see her. 1110 01:33:42,000 --> 01:33:43,719 Local authorities 1111 01:33:43,760 --> 01:33:46,878 have informed us that Walter and Fancy Mae Franklin are reported 1112 01:33:46,920 --> 01:33:49,754 to have held several young teens in their basement 1113 01:33:49,800 --> 01:33:52,679 and forced them to have babies against their will. 1114 01:33:52,720 --> 01:33:54,136 You're the most adorable 1115 01:33:54,160 --> 01:33:56,072 little girl I've ever seen. 1116 01:33:56,120 --> 01:33:57,656 Young girls, both age seven, 1117 01:33:57,680 --> 01:33:59,990 were found emaciated and barely alive. 1118 01:34:00,040 --> 01:34:01,816 Ever since I was a little girl, 1119 01:34:01,840 --> 01:34:05,436 I have always wanted a huge family. 1120 01:34:05,480 --> 01:34:07,056 In these uncertain times, 1121 01:34:07,080 --> 01:34:09,072 we must all be extra vigilant. 1122 01:34:09,120 --> 01:34:11,430 I can't have one... 1123 01:34:11,480 --> 01:34:12,994 medically. 1124 01:34:13,040 --> 01:34:14,456 We may think we know our neighbors, 1125 01:34:14,480 --> 01:34:16,392 but maybe we don't. 1126 01:34:19,240 --> 01:34:21,994 There are always other measures. 1127 01:34:57,840 --> 01:35:04,553 Far away, I seek a life of stone 1128 01:35:04,600 --> 01:35:07,911 as they course through the wilds. 1129 01:35:11,040 --> 01:35:15,956 Take in the smoke of something new 1130 01:35:16,000 --> 01:35:21,280 that's stones your heart, your soul, your mind. 1131 01:35:24,440 --> 01:35:31,440 Bank on a lie that always kept you going, for some reason 1132 01:35:34,360 --> 01:35:38,798 don't work anymore. 1133 01:35:38,840 --> 01:35:45,155 Swim for the shallows to find yourself drowning, 1134 01:35:45,200 --> 01:35:49,035 stuck in the mud all alone. 1135 01:36:22,120 --> 01:36:29,120 To the touch, you've gone cold, hold still and brood. 1136 01:36:29,600 --> 01:36:36,552 And your legs don't work anymore. 1137 01:36:36,600 --> 01:36:42,039 Try to run, forgotten how to move. 1138 01:36:42,080 --> 01:36:45,915 Still going, going till you're gone. 1139 01:36:50,080 --> 01:36:57,080 Bank on a lie that always kept you showing, for some reason 1140 01:36:58,760 --> 01:37:01,992 don't cut it anymore. 77283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.