All language subtitles for George Gently S04E01 - Gently Upside Down.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 SCHOOL BELL RINGS 2 00:00:07,435 --> 00:00:08,995 Have you heard the Beatles new record? 3 00:00:19,875 --> 00:00:21,155 No running. Sorry, Miss. 4 00:00:23,035 --> 00:00:25,995 so the question posed by many Shakespearean critics, 5 00:00:25,995 --> 00:00:27,835 including FR Leavis, 6 00:00:27,835 --> 00:00:33,515 TS Eliot, and others too grand to use their own first names, is, 7 00:00:33,515 --> 00:00:36,435 are Anthony and Cleopatra true tragic heroes, 8 00:00:36,435 --> 00:00:39,755 or are they too fault-ridden and laughable to be tragic? 9 00:00:39,755 --> 00:00:43,555 Is their relationship one of love or lust? 10 00:00:43,555 --> 00:00:47,515 Does Cleopatra kill herself out of love for Anthony, 11 00:00:47,515 --> 00:00:50,995 or because the world has changed and she's lost all power? 12 00:00:50,995 --> 00:00:53,235 Essays in on Monday, please. Yes, Sir. 13 00:00:56,275 --> 00:00:58,875 Did you hear me, Hazel and Shelley? Yes, Sir! 14 00:01:02,915 --> 00:01:05,915 ♪ The night we met I knew that 15 00:01:05,915 --> 00:01:08,315 ♪ I needed you so 16 00:01:10,235 --> 00:01:13,435 ♪ And if I had the chance I'd 17 00:01:13,435 --> 00:01:15,995 ♪ Never let you go 18 00:01:17,475 --> 00:01:20,355 ♪ So whilst you say you love me 19 00:01:20,355 --> 00:01:22,755 ♪ I'll make you... ♪ 20 00:01:23,582 --> 00:01:26,062 Heard from Mary? Total silence. 21 00:01:26,062 --> 00:01:28,622 Where'd you think she went? Gretna Green. 22 00:01:28,622 --> 00:01:32,062 Serious? Did he propose? So she said. 23 00:01:32,062 --> 00:01:38,982 "With a passion that burned the air between us." Blimey. Imagine that. 24 00:01:38,982 --> 00:01:40,582 "And so saying, 25 00:01:40,582 --> 00:01:42,742 "his erstwhile timid lips grew bold 26 00:01:42,742 --> 00:01:45,502 "and poesied with hers in dewy rhyme". 27 00:01:45,502 --> 00:01:47,382 What does that mean? 28 00:01:47,382 --> 00:01:50,142 It's John Keats-talk for he snogged her. 29 00:01:50,142 --> 00:01:52,262 She wouldn't tell me his name. 30 00:01:53,662 --> 00:01:56,782 Right. Out of ten. Ten. 31 00:01:56,782 --> 00:01:59,902 Me? 11. 32 00:02:03,302 --> 00:02:05,982 ♪ Oh, since the day I saw you 33 00:02:05,982 --> 00:02:07,662 ♪ I had... ♪ 34 00:02:07,662 --> 00:02:09,262 Joining the orchestra, girls? 35 00:02:09,262 --> 00:02:12,342 I'm on the lookout for young ladies like you. 36 00:02:12,342 --> 00:02:15,022 Oh, you just would, wouldn't you? 37 00:02:15,022 --> 00:02:17,342 ♪ So won't you please 38 00:02:17,342 --> 00:02:20,062 ♪ Be my, be my... ♪ 39 00:02:20,062 --> 00:02:23,822 THEY TUNE INSTRUMENTS 40 00:02:41,902 --> 00:02:44,542 Ooh! Ow! Anyone smell gas? 41 00:02:51,262 --> 00:02:55,262 Out tonight, John? I might be. Didn't really want to know, did we? 42 00:02:55,262 --> 00:02:57,982 No. I'm just being polite, actually. 43 00:02:57,982 --> 00:03:01,702 All right then, if you really want to know... No, no, none of my business. Fine! 44 00:03:01,702 --> 00:03:03,742 Ah, got you. 45 00:03:03,742 --> 00:03:06,022 All right, well you've beaten it out of us. 46 00:03:06,022 --> 00:03:10,942 I. John Bacchus. Me. 47 00:03:10,942 --> 00:03:13,102 I'm on a promise. 48 00:03:14,222 --> 00:03:16,062 Who is he? Ha-ha... 49 00:03:26,502 --> 00:03:28,382 ♪ So come on be 50 00:03:28,382 --> 00:03:30,382 ♪ Be my 51 00:03:30,382 --> 00:03:31,942 ♪ Be my little baby... ♪ 52 00:03:34,662 --> 00:03:36,102 Does your dad know where we go? No. 53 00:03:36,102 --> 00:03:39,462 He just knows we're out. Me sister covers for us. 54 00:03:41,782 --> 00:03:43,222 CHEERING 55 00:03:43,222 --> 00:03:46,222 On camera one, two next... 56 00:03:46,222 --> 00:03:49,782 Welcome to the show. It's Friday night! 57 00:03:49,782 --> 00:03:52,262 Put your work in a drawer called "forget about it", 58 00:03:52,262 --> 00:03:56,742 get your glad rags on, and turn the world "Upside Down"! 59 00:03:56,742 --> 00:03:59,942 Go to camera three on The Walking Dead and I don't mean Tone. 60 00:03:59,942 --> 00:04:03,942 I'm Tony "Tone" Hexton, and have I got a fabulous show for you tonight. 61 00:04:03,942 --> 00:04:08,542 Camera two, one next... It's so fabulous, it's a crime to use the word fabulous for it. 62 00:04:08,542 --> 00:04:10,902 Isn't that right, sweetheart? Camera one, three next... 63 00:04:10,902 --> 00:04:13,102 I dunno what you're talking about. 64 00:04:13,102 --> 00:04:16,862 She agrees with me, she just hasn't thought about it yet. Let's kick off. 65 00:04:16,862 --> 00:04:19,302 Playing Suzanne, the group that's been taking the chart by storm... 66 00:04:19,302 --> 00:04:23,502 Stand by three. Please welcome, The Walking Dead! 67 00:04:23,502 --> 00:04:25,182 CHEERING 68 00:04:25,462 --> 00:04:27,182 Start low, 69 00:04:27,182 --> 00:04:31,342 I want to see legs, please. And, if possible... 70 00:04:35,702 --> 00:04:36,822 ♪ Well 71 00:04:36,822 --> 00:04:40,902 ♪ She likes to talk dirty but I keep her running nice and clean 72 00:04:40,902 --> 00:04:43,702 ♪ Talks dirty says if she feels 73 00:04:43,702 --> 00:04:45,182 ♪ I love the way she looks 74 00:04:45,182 --> 00:04:46,742 ♪ And she knows that all my friends are green 75 00:04:46,742 --> 00:04:49,622 ♪ The way she looks all my friends are green 76 00:04:49,622 --> 00:04:51,062 ♪ Hey there, Suzanne 77 00:04:51,062 --> 00:04:52,942 ♪ You really gotta hold of me 78 00:04:55,342 --> 00:04:56,822 ♪ Suzanne Suzanne 79 00:04:56,822 --> 00:04:58,462 ♪ Suzanne Suzanne 80 00:04:58,462 --> 00:04:59,742 ♪ Suzanne Suzanne 81 00:04:59,742 --> 00:05:01,582 ♪ Suzanne Suzanne 82 00:05:01,582 --> 00:05:02,782 ♪ Suzanne Suzanne 83 00:05:02,782 --> 00:05:04,142 ♪ Suzanne Suzanne 84 00:05:04,142 --> 00:05:06,102 ♪ Suzanne Suzanne 85 00:05:06,102 --> 00:05:07,982 ♪ Suzanne Suzanne 86 00:05:07,982 --> 00:05:10,622 ♪ Picking up the pieces of my broken heart... ♪ 87 00:05:10,622 --> 00:05:11,662 Ah. The smell of sex. 88 00:05:15,742 --> 00:05:17,102 Fancy a walk? 89 00:05:18,222 --> 00:05:21,542 She's such a tart. It's shocking. 90 00:05:21,542 --> 00:05:23,942 I totally agree. 91 00:05:23,942 --> 00:05:27,182 Blind dates, eh? Just keep your distance, yeah? 92 00:05:30,982 --> 00:05:34,542 What's your name, anyway? Barry. 93 00:05:40,382 --> 00:05:42,182 MUSIC STOPS 94 00:05:42,182 --> 00:05:43,742 CHEERING 95 00:05:43,742 --> 00:05:47,702 Camera one next. Oh, to be young. Oh, to be cool. 96 00:05:47,702 --> 00:05:49,622 Oh, me lumbago... 97 00:05:49,622 --> 00:05:54,062 Oh, to be witty. Chat up time, Tone. Two next... Now I'd like to do something, 98 00:05:54,062 --> 00:05:59,462 which is a little bit unusual for me and that is chat up some ladies. 99 00:05:59,462 --> 00:06:04,342 Hi. So what's your name, young Lady? Shelley Macefield. 100 00:06:04,342 --> 00:06:06,302 Enjoying tonight's show, Shelley? For crying out loud, not her! 101 00:06:06,302 --> 00:06:12,382 Well, come out of your shell, Shelley, and tell us what's cool about being young today. 102 00:06:12,382 --> 00:06:14,542 Music, isn't it? Ah, but is it, Shelley? 103 00:06:14,542 --> 00:06:20,142 Disaster. Three next. What about boys? Got a boyfriend? 104 00:06:20,142 --> 00:06:22,622 Me? No! Hard to get, eh? 105 00:06:22,622 --> 00:06:27,342 So, what kind of guy lights your fire, Shelley? 106 00:06:27,342 --> 00:06:29,742 Well, not one that looks like me dad! 107 00:06:29,742 --> 00:06:35,622 It's not funny. You old blokes, you think it's all about sex for us but it isn't. 108 00:06:35,622 --> 00:06:38,182 They all say that at first, ladies and gents. 109 00:06:38,182 --> 00:06:42,862 That's just what you'd like the world to be about. Hello, hello... 110 00:06:42,862 --> 00:06:44,302 What's fantastic about now is the fashion. 111 00:06:44,302 --> 00:06:48,862 It's seeing what's coming out of Manchester and Liverpool 112 00:06:48,862 --> 00:06:52,102 and London and New York and being able to go and buy it. 113 00:06:52,102 --> 00:06:56,462 It's how you feel when you wear clothes that you love. It's like a feeling of power. 114 00:06:56,462 --> 00:07:00,342 I like this one, I'd like her, after the show, please. 115 00:07:00,342 --> 00:07:01,862 I put on a new dress and I feel like I was born to dance. 116 00:07:01,862 --> 00:07:03,502 Born to walk down the street. 117 00:07:03,502 --> 00:07:05,062 Any street. 118 00:07:05,062 --> 00:07:07,342 Any town. Anywhere. 119 00:07:07,342 --> 00:07:10,422 I feel like I was born to be me. 120 00:07:10,422 --> 00:07:13,542 Born to be me. What's her name, Tone? 121 00:07:17,742 --> 00:07:20,422 Get off us, will you? 122 00:07:20,422 --> 00:07:24,982 Would you want to see us again? Or not? Not. 123 00:07:24,982 --> 00:07:26,982 Eurgh! What's that smell? 124 00:07:28,142 --> 00:07:29,742 Are you all right? 125 00:07:30,822 --> 00:07:34,142 Oh, God. Oh, God. 126 00:07:36,102 --> 00:07:37,982 SHE SCREAMS 127 00:07:37,982 --> 00:07:39,102 CHEERING 128 00:07:39,102 --> 00:07:42,422 Give her the mike. Give her the mike. 129 00:07:42,422 --> 00:07:43,542 I've just had a little idea. 130 00:07:43,542 --> 00:07:46,182 Hello, everybody! ALL: Hello, Hazel! 131 00:07:46,182 --> 00:07:48,742 Are you ready? ALL: Yes! Are you ready up there?! 132 00:07:48,742 --> 00:07:50,262 Are we? 133 00:07:51,382 --> 00:07:53,062 Because we want to dance! 134 00:07:53,062 --> 00:07:55,382 CHEERING AND APPLAUSE 135 00:07:55,382 --> 00:07:56,582 MUSIC STARTS 136 00:08:27,382 --> 00:08:29,382 Over here, Sarge. 137 00:08:36,662 --> 00:08:39,022 Sir. What are you doing here? 138 00:08:39,022 --> 00:08:41,462 I just... I was at a loose end. 139 00:08:41,462 --> 00:08:43,582 I thought I'd come over and... 140 00:08:43,582 --> 00:08:45,102 What happened to the promise? 141 00:08:48,462 --> 00:08:50,182 You know she, er... 142 00:08:51,862 --> 00:08:54,782 I'm getting old. 143 00:08:54,782 --> 00:08:57,622 Over here. 144 00:08:57,622 --> 00:08:59,502 Is this the missing girl? 145 00:08:59,502 --> 00:09:01,342 Yeah. Mary Claverton. 146 00:09:02,862 --> 00:09:06,382 How do we know? Still got her school uniform on, John. 147 00:09:06,382 --> 00:09:08,622 It's not nice. 148 00:09:08,622 --> 00:09:11,182 Something's been feeding on her. 149 00:09:15,462 --> 00:09:16,622 Urgh! 150 00:09:17,662 --> 00:09:20,422 She's been laid out in the earth very carefully. 151 00:09:24,022 --> 00:09:27,422 17, wasn't she? Yeah. Last year at school. 152 00:09:27,422 --> 00:09:29,662 Whole life in front of her. 153 00:09:29,662 --> 00:09:32,622 We're getting more and more of these, 154 00:09:32,622 --> 00:09:35,942 More and more sick blokes carrying out 155 00:09:35,942 --> 00:09:38,062 their disgusting, sick little fantasies. 156 00:09:38,062 --> 00:09:41,582 You know what? We should never have given up on capital punishment. 157 00:09:41,582 --> 00:09:44,822 Our job to tell the parents. 158 00:09:50,422 --> 00:09:53,342 And that bloke Tony. I couldn't believe it. 159 00:09:53,342 --> 00:09:57,182 When we were in the pub, he's got his hand on my leg and he goes, 160 00:09:57,182 --> 00:10:01,222 "Do you want my phone number, Shell?" Oh, gruesome! Yuk! 161 00:10:01,222 --> 00:10:03,462 I was like "Naaah, Tone, you're all right." 162 00:10:03,462 --> 00:10:06,742 Can you imagine doing it with him? Yuk! 163 00:10:06,742 --> 00:10:07,782 THEY LAUGH 164 00:10:08,742 --> 00:10:09,782 Oh. 165 00:10:10,502 --> 00:10:12,342 Night, Mr Holdaway. 166 00:10:12,342 --> 00:10:15,582 Night, Haze. Shelley? 167 00:10:15,582 --> 00:10:20,502 Yes, Mr Holdaway? What do you think your dad's going to say when somebody tells him you were on live television 168 00:10:20,502 --> 00:10:23,702 tonight with some dirty old man sticking a camera up your skirt? 169 00:10:23,702 --> 00:10:26,182 He won't say nothing, Mr Holdaway. 170 00:10:26,182 --> 00:10:28,222 He's never said anything in years. 171 00:10:28,222 --> 00:10:29,742 He just sits there. 172 00:10:34,022 --> 00:10:36,902 Did you see me, Dad? 173 00:10:36,902 --> 00:10:38,902 I saw more of you than I was expecting. 174 00:10:38,902 --> 00:10:41,502 You're not happy then? 175 00:10:41,502 --> 00:10:43,022 Hazel. 176 00:10:44,142 --> 00:10:45,582 We'll talk in the morning. 177 00:11:13,542 --> 00:11:14,782 HE KNOCKS ON DOOR 178 00:11:22,222 --> 00:11:24,142 Not in? 179 00:11:24,142 --> 00:11:26,542 HE KNOCKS ON DOOR 180 00:11:29,702 --> 00:11:32,102 Is that her there? 181 00:11:33,982 --> 00:11:36,382 That's her there. 182 00:11:40,862 --> 00:11:42,542 Mrs Claverton? 183 00:11:51,982 --> 00:11:55,062 HE PANTS 184 00:11:59,702 --> 00:12:01,822 HE BREATHES HEAVILY 185 00:12:01,822 --> 00:12:03,702 Have you found her? Mr Claverton, 186 00:12:03,702 --> 00:12:06,342 I'm Detective Chief Inspector Gently, 187 00:12:06,342 --> 00:12:08,622 and this is Detective Sergeant Bacchus. Have you found her? 188 00:12:08,622 --> 00:12:15,462 Yes. We found Mary's body in Pinnock Woods, I'm very sorry, Mr Claverton. 189 00:12:20,982 --> 00:12:22,742 HE GROANS 190 00:12:31,782 --> 00:12:34,902 How did... How did she die? We don't know yet. 191 00:12:35,502 --> 00:12:37,422 Well, was there any? Had anybody? We don't know. 192 00:12:37,422 --> 00:12:39,662 We're waiting for the post-mortem. 193 00:12:41,742 --> 00:12:44,742 When was the last time that you saw Mary, Mrs Claverton? 194 00:12:46,262 --> 00:12:48,542 The last time... When she went out that night. 195 00:12:50,942 --> 00:12:54,862 She was going to meet her mates at the bus stop and they were going to go dancing in Newcastle. 196 00:12:57,142 --> 00:12:59,782 She didn't arrive at the bus stop and they went without her. 197 00:13:01,462 --> 00:13:03,342 What time did she leave the house? 198 00:13:04,902 --> 00:13:07,622 About... Quarter past six for the half six bus. 199 00:13:09,382 --> 00:13:13,582 I told her to be back by 11. The last we saw of her. 200 00:13:13,582 --> 00:13:16,262 The last time I saw my bairn. 201 00:13:17,102 --> 00:13:22,462 You told the police at the time she went missing, that she had a boyfriend on the quiet, 202 00:13:22,462 --> 00:13:25,462 and that's where she'd gone. Was it him? 203 00:13:25,462 --> 00:13:29,142 What can you tell me about him? Was he at school? 204 00:13:30,782 --> 00:13:33,382 She never told us anything. Not me anyway... 205 00:13:34,862 --> 00:13:36,342 Not even a name. 206 00:13:38,942 --> 00:13:40,742 She lived in a different world to us. 207 00:13:40,742 --> 00:13:45,022 We weren't a part of it. 208 00:13:50,982 --> 00:13:57,302 I thought she was with this lad, you know, somewhere. 209 00:13:58,462 --> 00:14:00,382 She'd only packed a couple of things. 210 00:14:02,662 --> 00:14:09,622 We thought she'd just run off for the weekend. But after a week... 211 00:14:12,942 --> 00:14:15,102 Can we have a look in her room? 212 00:14:16,782 --> 00:14:17,822 Thank you. 213 00:14:32,422 --> 00:14:39,102 Guv. Guv. What they talking about, "different world"? 214 00:14:39,102 --> 00:14:45,942 I mean how could they know absolutely nothing about a boyfriend important enough to run away with? 215 00:14:45,942 --> 00:14:51,582 And how come the investigation didn't find a single thing about him? 216 00:14:51,582 --> 00:14:53,102 You think there was no boyfriend? 217 00:14:54,862 --> 00:14:58,062 Who is he? The Invisible Man? 218 00:15:01,102 --> 00:15:02,622 What we looking for? 219 00:15:03,462 --> 00:15:05,782 Hey, Guv. Look, look. 220 00:15:05,782 --> 00:15:07,942 Who are these? the Beverley Sisters? 221 00:15:10,102 --> 00:15:11,702 They're writers, I think. 222 00:15:11,702 --> 00:15:14,622 Mary was always writing. 223 00:15:14,622 --> 00:15:16,542 Her school thought the world of her. 224 00:15:16,542 --> 00:15:22,142 Had her going to university. Girl from here, going to university. 225 00:15:22,142 --> 00:15:24,302 You must have been very proud of her, Mrs Claverton. 226 00:15:24,302 --> 00:15:26,702 Well, I tried to be... 227 00:15:29,062 --> 00:15:35,262 I didn't really understand her poems or anything, or the names of the people in them. This different world. 228 00:15:35,262 --> 00:15:38,422 Is this the world that Mary was in when she wrote her poems? 229 00:15:38,422 --> 00:15:40,542 I suppose so. 230 00:15:40,542 --> 00:15:46,822 And this boyfriend did he belong to that world, do you think? 231 00:15:48,302 --> 00:15:49,582 Do you mean was he made up? 232 00:15:51,182 --> 00:15:53,662 No, he was real. 233 00:15:53,662 --> 00:15:57,582 No. Might he have lived in that world as well? 234 00:15:57,582 --> 00:15:58,742 We may have lived in different worlds, 235 00:15:58,742 --> 00:16:02,862 but we were both women. 236 00:16:02,862 --> 00:16:06,862 I knew she had somebody. 237 00:16:06,862 --> 00:16:09,222 Somebody important. 238 00:16:09,222 --> 00:16:12,142 MR CLAVERTON SOBS 239 00:16:16,062 --> 00:16:18,062 My husband's crying. 240 00:16:23,062 --> 00:16:25,102 I've never seen my husband cry. 241 00:16:25,102 --> 00:16:27,222 I am so sorry. 242 00:16:27,222 --> 00:16:34,702 Erm... So. What were the names of her friends at school? 243 00:16:34,702 --> 00:16:38,902 Her best friend was Hazel Holdaway. 244 00:16:38,902 --> 00:16:41,662 She was always round at her house. 245 00:16:41,662 --> 00:16:44,382 She practically lived there. This Hazel Holdaway was she 246 00:16:44,382 --> 00:16:47,542 one of the friends at the bus stop the night she went missing? 247 00:16:47,542 --> 00:16:50,142 THUD 248 00:16:50,142 --> 00:16:52,022 He's upset. Best leave him to it. 249 00:16:52,022 --> 00:16:53,782 MR CLAVERTON SHOUTS 250 00:16:53,782 --> 00:16:56,702 Is Joe often violent, Mrs Claverton? 251 00:17:04,822 --> 00:17:05,862 THUD 252 00:17:11,822 --> 00:17:16,382 He'll go for a walk then he'll go to the pub when it opens. 253 00:17:35,942 --> 00:17:41,782 Report says cause of death was suffocation. 254 00:17:42,982 --> 00:17:45,302 The boyfriend then? 255 00:17:45,302 --> 00:17:49,902 He wanted her to go away with him, she refused, they had a fight, it got out of hand. 256 00:17:49,902 --> 00:17:51,462 She packed a bag, John. 257 00:17:51,462 --> 00:17:53,662 All right then. Well, she agreed to go with him for like a 258 00:17:53,662 --> 00:17:59,102 dirty weekend or something, and then she changed her mind, he went mad. 259 00:17:59,102 --> 00:18:05,662 In her statement, Mrs Claverton said that she always wore a little gold necklace. With an "M". 260 00:18:05,662 --> 00:18:07,342 It's not there. That's all there is. 261 00:18:09,662 --> 00:18:12,382 A present from her father on her 16th birthday. 262 00:18:17,902 --> 00:18:19,142 OK. 263 00:18:26,182 --> 00:18:29,142 You ready for this, Sheila, hmm? 264 00:18:56,942 --> 00:18:58,382 DOORBELL RINGS 265 00:19:12,822 --> 00:19:16,502 Mrs Holdaway? I'm Detective Sergeant Bacchus, this is Chief Inspector Gently. 266 00:19:16,502 --> 00:19:22,142 Is this about Mary Claverton? Could we speak to Hazel please, Mrs Holdaway? Have you found her? 267 00:19:22,142 --> 00:19:26,182 Is Mary safe? Have you found her? We need to talk to Hazel. 268 00:19:35,942 --> 00:19:41,782 I taught Mary literature. As Deputy Head, I also run the University Futures Programme at Blackworth. 269 00:19:41,782 --> 00:19:46,342 What's that? Preparing the more able kids to get into good universities. 270 00:19:46,342 --> 00:19:53,942 Right. Was Mary an able student, Mr Holdaway? Mary was exceptional. 271 00:19:56,702 --> 00:20:00,782 Mary and Hazel were close, were they best friends? 272 00:20:00,782 --> 00:20:05,222 Inseparable. So you'd known Mary a long time? 273 00:20:05,222 --> 00:20:09,062 Since she was 12. And you thought she was "exceptional"? 274 00:20:09,062 --> 00:20:13,782 You put up with the bored and the not so bright because, once in a while, 275 00:20:13,782 --> 00:20:19,102 a girl like Mary comes along. This is a world of low expectations. 276 00:20:19,102 --> 00:20:21,582 They don't expect their daughters to achieve Oxford. 277 00:20:21,582 --> 00:20:23,102 Or their sons... 278 00:20:28,622 --> 00:20:30,222 Mr Holdaway, we are trying 279 00:20:30,222 --> 00:20:33,102 to trace this elusive boyfriend of Mary's. 280 00:20:33,102 --> 00:20:36,902 Was she seeing any of the lads at school? 281 00:20:37,582 --> 00:20:39,902 That's not part of the girls' world I get involved in. 282 00:20:39,902 --> 00:20:42,262 Well. Can you think of any reason why 283 00:20:42,262 --> 00:20:46,262 someone like Mary with the sort of future that you saw for her 284 00:20:46,262 --> 00:20:48,742 would throw it all away by running off with a boyfriend? 285 00:20:48,742 --> 00:20:53,782 Cos they're stupid. You thought she was stupid? 286 00:20:55,662 --> 00:21:01,662 No. No. Mary was very clever. I just meant girls in general. 287 00:21:01,662 --> 00:21:07,582 Mr Gently. Mary was quick, she was confident, she had it all. That can breed impatience. 288 00:21:07,582 --> 00:21:09,302 For a young woman like that sometimes the future can't come quick enough. 289 00:21:14,262 --> 00:21:16,422 What did you think of Mary, Mrs Holdaway? 290 00:21:17,422 --> 00:21:20,462 MISS Holdaway. I'm Hazel's sister. 291 00:21:20,462 --> 00:21:23,022 Your Hazel's sister? Yes. 292 00:21:23,022 --> 00:21:24,662 Oh, I thought. I thought... 293 00:21:24,662 --> 00:21:26,702 Sadly, I no longer have a wife. 294 00:21:28,182 --> 00:21:31,782 Oh, right. Our mother and father separated 15 years ago. 295 00:21:31,782 --> 00:21:37,342 Hazel going to be long is she? Anytime now. 296 00:21:39,862 --> 00:21:41,382 Sorry, Daddy. 297 00:21:41,382 --> 00:21:42,942 She's at the TV studios. 298 00:21:44,902 --> 00:21:46,622 I see. 299 00:21:46,622 --> 00:21:49,742 This is wonderful, Shel. 300 00:21:49,742 --> 00:21:54,462 It's like Mary Quant but it's a little bit more dreamy with it, isn't it? 301 00:21:54,462 --> 00:21:57,702 It's like it's saying, 302 00:21:57,702 --> 00:21:59,342 "I've looked at Mary Quant, but d'you know what, I'm going to do it me own way." 303 00:21:59,342 --> 00:22:01,982 I mean just look at the fabric, Where did you get it, Shel? 304 00:22:01,982 --> 00:22:04,822 Ah. It's me Gran's. 305 00:22:05,742 --> 00:22:08,742 She is kidding, right? Somebody tell me she's kidding. 306 00:22:09,182 --> 00:22:10,462 Tell all, Shell. 307 00:22:10,462 --> 00:22:14,142 I'm going to call you Mary Quaint from now on, by the way. 308 00:22:14,142 --> 00:22:16,662 Mary Quaint. Brilliant. 309 00:22:16,662 --> 00:22:18,702 Like listening to Oscar Wilde. 310 00:22:18,702 --> 00:22:19,902 I think it's fantastic. 311 00:22:19,902 --> 00:22:21,502 Out of ten, everybody? ALL: Ten! 312 00:22:21,502 --> 00:22:24,422 Now tell me about your hair. 313 00:22:24,422 --> 00:22:27,862 I love it here, I love this line you've got, Shel, you're great at that. 314 00:22:27,862 --> 00:22:31,262 Cleopatra could not have done it better herself. 315 00:22:31,262 --> 00:22:32,982 Who? 316 00:22:32,982 --> 00:22:35,942 Cleopatra, Queen of Egypt. 317 00:22:35,942 --> 00:22:40,142 Ah, the one that got shagged off that Roman? 318 00:22:40,142 --> 00:22:43,582 Is my friend allowed to say "shagged" on TV? 319 00:22:52,182 --> 00:22:56,382 I kept thinking I was going to hear from her. 320 00:22:56,382 --> 00:23:00,262 Like she'd send us a postcard or something. 321 00:23:01,782 --> 00:23:04,782 Arrange to meet up, but then swear us to silence. 322 00:23:06,302 --> 00:23:09,182 Did she say anything to you, Shelley? 323 00:23:09,182 --> 00:23:11,462 She was more Hazel's friend than mine. 324 00:23:11,462 --> 00:23:13,542 They were both brainy. 325 00:23:13,542 --> 00:23:17,542 Always talking about poems and that, and that John Paul Belmondo. 326 00:23:17,542 --> 00:23:19,302 Who? 327 00:23:19,302 --> 00:23:22,582 He's a film star but he can only talk French. 328 00:23:22,582 --> 00:23:27,742 Right. Girls, we really need to know the name of this lad that she was seeing. 329 00:23:30,942 --> 00:23:33,742 Hazel? 330 00:23:33,742 --> 00:23:35,462 She'd drop you clues now and then. 331 00:23:39,182 --> 00:23:42,622 He's like Mr Rochester. 332 00:23:42,622 --> 00:23:45,262 Oh, wow. Fantastic. 333 00:23:45,262 --> 00:23:48,382 All scarred, you mean? Aye. 334 00:23:48,382 --> 00:23:51,582 He has got scars, actually, Hazel. 335 00:23:51,582 --> 00:23:55,302 Though I doubt you'd be able to see them. 336 00:23:55,302 --> 00:23:57,102 Why, where are they? On his bum? 337 00:23:57,102 --> 00:24:01,622 And why would I not be able to see them, Mary? They are inner scars. 338 00:24:01,622 --> 00:24:07,742 Maybe Rochester's wrong, maybe he's more Dover Beach 339 00:24:07,742 --> 00:24:11,022 or Porphyria's Lover. I love Porphyria's lover. 340 00:24:11,022 --> 00:24:15,702 Blimey, he's Greek now. Greek and scarred - that's the worst combination I can think of. 341 00:24:21,982 --> 00:24:24,542 Have you had sex with him? 342 00:24:28,582 --> 00:24:35,822 "I laughed him with his patience; and the next morn, ere the ninth hour, I drank him to his bed." 343 00:24:41,422 --> 00:24:43,222 INAUDIBLE 344 00:24:51,302 --> 00:24:53,262 So who was she talking about? 345 00:24:53,262 --> 00:24:55,782 Come on, Hazel, this is important. 346 00:24:55,782 --> 00:24:58,142 She used to just say things for effect. 347 00:24:58,142 --> 00:24:59,982 What effect? 348 00:25:04,182 --> 00:25:07,302 Shelley. What effect? She was always trying to make Hazel jealous. 349 00:25:07,302 --> 00:25:10,182 Like, "I'm getting all this nookie, you're not. 350 00:25:10,182 --> 00:25:12,262 "I'm a woman, you're a little girl". 351 00:25:12,262 --> 00:25:14,982 Was there anybody in particular she was trying to make you jealous of? 352 00:25:14,982 --> 00:25:20,142 It was rubbish. She's just making things up. About who? 353 00:25:21,902 --> 00:25:24,222 Shelley. About who? 354 00:25:24,222 --> 00:25:25,942 Mr Nugent... Who's he? 355 00:25:25,942 --> 00:25:29,062 The music teacher. She knew Hazel had a pash for him. 356 00:25:29,062 --> 00:25:30,662 I didn't. You bloomin' did. 357 00:25:30,662 --> 00:25:32,262 We all did. 358 00:25:32,262 --> 00:25:35,102 I've still got one. 359 00:25:35,102 --> 00:25:38,062 So. She told you there was something between her and this teacher? 360 00:25:44,662 --> 00:25:46,982 SEAGULLS CRY 361 00:25:46,982 --> 00:25:50,422 PIANO MUSIC PLAYS 362 00:25:57,462 --> 00:25:59,022 Do that bit again. 363 00:25:59,022 --> 00:26:00,462 With vibrato. OK? 364 00:26:01,262 --> 00:26:03,502 Feel it. Breath. Yep. 365 00:26:03,502 --> 00:26:05,862 SHE PLAYS PIANO 366 00:26:09,342 --> 00:26:13,902 Thanks, love. Whoever you are, you obviously can't read. Go somewhere else. 367 00:26:17,862 --> 00:26:21,342 Yes? Mr Nugent? Who was it? 368 00:26:21,342 --> 00:26:22,862 That's what we're trying to find out. 369 00:26:22,862 --> 00:26:26,662 I meant who told you this stupid story? Does it matter? 370 00:26:26,662 --> 00:26:33,222 Yes, it does as a matter of fact. To her memory, and quite frankly to me. 371 00:26:33,222 --> 00:26:35,782 It was him, wasn't it? Her father. 372 00:26:35,782 --> 00:26:37,382 Well... 373 00:26:37,382 --> 00:26:38,942 He's an idiot. 374 00:26:38,942 --> 00:26:43,422 He totally over-reacted over a completely innocent situation. Which was what? 375 00:26:45,142 --> 00:26:47,982 Tell me his version first. 376 00:26:47,982 --> 00:26:53,102 No, you tell us your version, if you wouldn't mind. All right. 377 00:26:58,662 --> 00:27:01,302 I passed Mary walking home. 378 00:27:01,302 --> 00:27:05,462 I offered her a lift. We sat chatting for a moment outside her house. 379 00:27:05,462 --> 00:27:08,942 The next thing I know I've got her father screaming at me to stay away from his daughter. 380 00:27:08,942 --> 00:27:10,462 And that was it was it. 381 00:27:10,462 --> 00:27:13,062 No more to it than that. Nothing. 382 00:27:14,582 --> 00:27:21,822 So why would Mary Claverton tell her girlfriends that there was something going on between you? 383 00:27:21,822 --> 00:27:23,542 Am I a suspect here? 384 00:27:23,542 --> 00:27:26,622 Where were you on the evening of Friday 29th? 385 00:27:26,622 --> 00:27:29,182 I am. 386 00:27:29,182 --> 00:27:33,062 You're serious. Where did you say you were? 387 00:27:33,062 --> 00:27:37,222 Home. Are you sure? 388 00:27:37,222 --> 00:27:41,502 My wife has a yoga class on Friday nights. I look after our two kids. 389 00:27:41,502 --> 00:27:45,462 How old are they? Three and five. 390 00:27:45,462 --> 00:27:48,222 Not really going to swear you an alibi, are they? No. 391 00:27:48,222 --> 00:27:53,302 So probably I took them with me while I went to Pinnock Woods and murdered a schoolgirl I was rather fond of. 392 00:27:53,302 --> 00:27:56,782 Do you think? Stranger things have happened. 393 00:27:56,782 --> 00:27:59,702 Do you ever bother to engage your brain before you open your mouth, Sergeant? 394 00:27:59,702 --> 00:28:03,702 Would you care to answer my question now, Mr Nugent? 395 00:28:03,702 --> 00:28:08,502 I have no idea why Mary would tell anyone there was anything between us. 396 00:28:08,502 --> 00:28:11,102 No idea. 397 00:28:11,102 --> 00:28:17,462 We have no sightings from the night Mary Claverton disappeared. We've got no witnesses, 398 00:28:17,462 --> 00:28:20,742 although we do know is that she left her home wearing a necklace and carrying a bag 399 00:28:20,742 --> 00:28:23,422 and these have gone missing. OK. Right... 400 00:28:29,502 --> 00:28:34,222 Cup of cocoa with your bedtime reading? 401 00:28:34,222 --> 00:28:37,022 It's Mary's poems. 402 00:28:37,022 --> 00:28:39,862 They're not bad for a 17 year old. 403 00:28:39,862 --> 00:28:43,142 "Do you feel a stirring? No. Why not, fair damsel? 404 00:28:43,142 --> 00:28:44,862 "There's something missing inside you. 405 00:28:44,862 --> 00:28:49,342 "And what might that be, oh, wise and beautiful child?" 406 00:28:49,342 --> 00:28:51,662 That's rubbish. It doesn't even rhyme. 407 00:28:51,662 --> 00:28:55,702 And a proper poet wouldn't write it on the back of a beer mat. 408 00:28:55,702 --> 00:28:57,582 Ever hear of Dylan Thomas? 409 00:28:57,582 --> 00:28:59,542 No. Who does he play for? 410 00:29:04,182 --> 00:29:05,822 There's two different handwritings. 411 00:29:05,822 --> 00:29:09,022 This isn't a poem, it's a conversation. About what? 412 00:29:09,022 --> 00:29:10,822 No idea. 413 00:29:10,822 --> 00:29:13,822 But I know what this is. Have a look at that. 414 00:29:13,822 --> 00:29:16,342 Written two weeks ago. She's dated it. 415 00:29:16,342 --> 00:29:22,102 "His hands weathered with time, that distance between us, reach down and touch my... 416 00:29:22,102 --> 00:29:24,542 "touch my..." 417 00:29:24,542 --> 00:29:27,062 That's illegal that, isn't it? 418 00:29:27,062 --> 00:29:31,022 What's that tell you? Older man. 419 00:29:31,022 --> 00:29:32,702 Fair bet. 420 00:29:33,662 --> 00:29:36,022 And this... 421 00:29:36,022 --> 00:29:40,742 is the father, presumably. It's a poem called Joe. 422 00:29:40,742 --> 00:29:44,182 "Black anger roars inside him." 423 00:29:44,182 --> 00:29:51,582 Maybe Nugent was on to something, eh? "He leaves his anger inside me, 424 00:29:51,582 --> 00:29:56,582 "streaming, streaming, streaming inside me..." 425 00:29:56,582 --> 00:29:59,182 What? No. Let's have a look. 426 00:30:01,222 --> 00:30:03,702 Whoa. Listen to this. 427 00:30:03,702 --> 00:30:10,782 This is three weeks ago. "The future pushing, stomach taut, 428 00:30:10,782 --> 00:30:13,142 "my skin on the stretch..." 429 00:30:13,142 --> 00:30:15,902 Full post-mortem on Mary Claverton. 430 00:30:15,902 --> 00:30:18,822 The pathologist wanted you to see it straight away. She was pregnant. 431 00:30:18,822 --> 00:30:20,342 Two months. 432 00:30:27,102 --> 00:30:29,222 Go and get Joe Claverton. 433 00:30:29,222 --> 00:30:32,182 Yeah. Yeah. I will. 434 00:30:32,182 --> 00:30:35,742 What if he's inside the pit? Go in and get him. 435 00:30:49,742 --> 00:30:51,542 What are you staring at, you? 436 00:30:54,662 --> 00:30:57,502 Who... me? 437 00:30:57,502 --> 00:30:59,862 You accusing me of something here? 438 00:30:59,862 --> 00:31:01,982 Why? Should we be? 439 00:31:05,902 --> 00:31:10,542 If you had learned that Mary was about to run off with a man 440 00:31:10,542 --> 00:31:12,702 what would you have done? 441 00:31:15,022 --> 00:31:17,382 I'd have stopped her. How? 442 00:31:17,382 --> 00:31:19,542 By force, if I had to. 443 00:31:22,822 --> 00:31:26,062 Tell me about the incident with Mr Nugent. 444 00:31:30,942 --> 00:31:32,862 That ponce. 445 00:31:32,862 --> 00:31:35,862 Who told you about that? He did. 446 00:31:37,422 --> 00:31:39,742 So? 447 00:31:39,742 --> 00:31:42,502 I look out the window. He's got my daughter in his car. 448 00:31:42,502 --> 00:31:44,382 What do you expect us to do? 449 00:31:45,622 --> 00:31:48,822 You can't think of any innocent explanation for that? 450 00:31:48,822 --> 00:31:51,142 No, I can't. 451 00:31:52,662 --> 00:31:54,182 Mmmm. 452 00:31:56,742 --> 00:31:59,302 Mary wrote 453 00:31:59,302 --> 00:32:01,182 about... 454 00:32:01,182 --> 00:32:04,662 your "black anger" 455 00:32:04,662 --> 00:32:07,662 roaring inside you. 456 00:32:07,662 --> 00:32:10,142 All right. All right... 457 00:32:10,142 --> 00:32:12,062 let's get down to basics, shall we? 458 00:32:13,622 --> 00:32:16,382 You... 459 00:32:16,382 --> 00:32:20,942 didn't like Mary having sex with her boyfriends did you. 460 00:32:20,942 --> 00:32:23,702 Why? 461 00:32:23,702 --> 00:32:25,862 Did you want to keep her all for yourself? 462 00:32:27,662 --> 00:32:29,942 I loved that girl. 463 00:32:29,942 --> 00:32:34,702 Yeah well. We're not really talking about love, are we Joe. 464 00:32:34,702 --> 00:32:36,942 We're talking about something else. 465 00:32:43,902 --> 00:32:45,702 Mary was pregnant. 466 00:32:46,902 --> 00:32:47,982 What do you mean? 467 00:32:47,982 --> 00:32:51,262 Was it yours? What happened, Joe? 468 00:33:02,382 --> 00:33:04,662 Where do you think you're going? 469 00:33:04,662 --> 00:33:08,222 Dancing. I'm late for the bus. Me mates are waiting. 470 00:33:08,222 --> 00:33:11,862 Just get out the way, will you? What's the matter now? Let her go, 471 00:33:11,862 --> 00:33:13,302 will you, she'll be late. 472 00:33:13,302 --> 00:33:16,582 I don't believe her. Show us the bag. 473 00:33:16,582 --> 00:33:18,302 It's none of your business. Joe! 474 00:33:18,302 --> 00:33:20,222 Just get your hands off! 475 00:33:20,222 --> 00:33:22,822 Just get out the way. Joe, don't be an idiot! 476 00:33:26,862 --> 00:33:29,982 Don't you dare hit her, you moron. 477 00:33:29,982 --> 00:33:32,542 Aye a moron. Hear us? 478 00:33:32,542 --> 00:33:34,782 You are a cretin. 479 00:33:56,102 --> 00:33:57,582 So what happened? 480 00:33:57,582 --> 00:33:59,782 Did you catch up with her? 481 00:33:59,782 --> 00:34:02,582 Yeah. I asked her to come back 482 00:34:02,582 --> 00:34:06,302 and tell us exactly what was going on. 483 00:34:06,302 --> 00:34:07,622 And? 484 00:34:11,462 --> 00:34:14,182 She told us she despised us. 485 00:34:14,182 --> 00:34:18,262 She took the necklace off I'd given her and threw it in me face. And off she went. 486 00:34:18,262 --> 00:34:19,862 And this is the necklace 487 00:34:19,862 --> 00:34:22,382 that previously she had worn all the time? 488 00:34:22,382 --> 00:34:24,582 Aye. 489 00:34:24,582 --> 00:34:26,102 So what does that tell you 490 00:34:26,102 --> 00:34:29,182 about the way your daughter was feeling about you? 491 00:34:29,182 --> 00:34:31,102 Where is this necklace? 492 00:34:33,902 --> 00:34:35,622 I shoved it into my pocket. 493 00:34:35,622 --> 00:34:36,822 You went back indoors? 494 00:34:36,822 --> 00:34:38,942 No. Where did you go? Did you follow her? 495 00:34:38,942 --> 00:34:41,502 No. No, no, no, no. You did. You followed her. 496 00:34:41,502 --> 00:34:45,262 You stopped her from meeting this lad that she was seeing, eh? 497 00:34:45,262 --> 00:34:50,182 And then things got out of hand and eventually you know. 498 00:34:50,182 --> 00:34:51,822 You buried her that night. 499 00:34:51,822 --> 00:34:57,822 And you took that necklace from her body and you kept it as a keepsake. 500 00:34:57,822 --> 00:34:59,222 Where is it? 501 00:35:04,182 --> 00:35:07,542 I didn't have it in the morning. I must've lost it. Oh, right. 502 00:35:09,742 --> 00:35:11,582 Mystery solved. 503 00:35:16,582 --> 00:35:19,942 According to the report, the bruise on her face was recent when she died. 504 00:35:19,942 --> 00:35:23,182 Exactly. Exactly. She was murdered on that Friday night. 505 00:35:23,182 --> 00:35:25,622 Why are we not charging him? Not on this evidence. 506 00:35:25,622 --> 00:35:27,462 No we'll keep him here for a while. 507 00:35:29,102 --> 00:35:31,502 Mary left home in time to catch that bus. 508 00:35:31,502 --> 00:35:35,102 She just never turned up at the bus stop. 509 00:35:35,102 --> 00:35:39,022 She was going somewhere else. But where? That's the missing bit. 510 00:35:39,022 --> 00:35:44,022 Do you think the girls have told us everything that they know? I'm not sure about Hazel. 511 00:35:44,022 --> 00:35:46,022 There's clearly an edge to their friendship. 512 00:35:46,022 --> 00:35:48,462 They weren't just friends. They were rivals. 513 00:35:50,262 --> 00:35:53,022 Don't you think this is a little... unseemly, Hazel? 514 00:35:53,022 --> 00:35:55,022 A little what, Dad? Unseemly. 515 00:35:55,022 --> 00:35:58,342 You know for someone who loves words, you do choose some funny ones. 516 00:35:58,342 --> 00:36:02,142 Why don't you just say what you mean? All right then, tasteless. 517 00:36:03,742 --> 00:36:10,142 24 hours after your best friend's body is discovered and off you go, pursuing your new "career". 518 00:36:10,142 --> 00:36:11,982 Hazel. If I was you I'd just... 519 00:36:11,982 --> 00:36:14,822 You're not me, Margaret. 520 00:36:14,822 --> 00:36:16,782 And it's not a new career, Dad, 521 00:36:16,782 --> 00:36:19,862 it's just a chance to do something different. 522 00:36:19,862 --> 00:36:22,822 And Mary would've done the exact same. 523 00:36:22,822 --> 00:36:25,022 They're not asking me next week or next month... 524 00:36:25,022 --> 00:36:26,542 they're asking me tonight. 525 00:36:41,782 --> 00:36:45,742 So all I want you to do is introduce Hazel. Just say "Here's Hazel", 526 00:36:45,742 --> 00:36:47,622 that's all I'm required to do? 527 00:36:47,622 --> 00:36:49,422 That's the one, Tone. 528 00:36:49,422 --> 00:36:51,822 She'll do the rest. Lovely. 529 00:36:53,462 --> 00:36:55,662 In your own time, then. 530 00:36:55,662 --> 00:36:59,342 OK. Standby. Right camera two in five. 531 00:36:59,342 --> 00:37:01,062 Four. 532 00:37:01,062 --> 00:37:04,862 Three. Two. One... 533 00:37:04,862 --> 00:37:08,302 Ladies and gentlemen, boys and girls. Couldn't quite manage it, could he? 534 00:37:08,302 --> 00:37:10,102 Number two next. 535 00:37:10,102 --> 00:37:14,902 This is the part of the show where I ask them to slowly, slowly turn down the lights. 536 00:37:14,902 --> 00:37:17,862 Boys take hold of your girls. 537 00:37:17,862 --> 00:37:21,542 Get closer. Because it's smooching time. 538 00:37:21,542 --> 00:37:23,302 And just remember... Lights. 539 00:37:23,302 --> 00:37:27,382 Uncle Tone will be keeping a watchful eye on your smooching styles. 540 00:37:27,382 --> 00:37:30,982 Oh, shut up, you fool. 541 00:37:30,982 --> 00:37:33,342 Two, one next. 542 00:37:38,302 --> 00:37:41,342 ♪ All around the world... ♪ On two next. On two three next. 543 00:37:41,342 --> 00:37:45,382 ♪ There are hearts beating slow 544 00:37:46,622 --> 00:37:53,342 ♪ Yours is one, I won't let go 545 00:37:54,862 --> 00:37:57,582 ♪ Inside the town 546 00:37:57,582 --> 00:38:01,502 ♪ I hear the people sing 547 00:38:02,982 --> 00:38:06,782 ♪ Sing their songs of love 548 00:38:06,782 --> 00:38:09,942 ♪ And what love brings 549 00:38:11,622 --> 00:38:15,102 ♪ Anywhere you are 550 00:38:15,102 --> 00:38:19,142 ♪ Anywhere you are You know that...♪ 551 00:38:19,142 --> 00:38:24,542 And on two... ♪ Your beating heart is always mine. ♪ 552 00:38:24,542 --> 00:38:26,342 ♪ Bring me my spear! 553 00:38:26,342 --> 00:38:29,422 ♪ O clouds, unfold! 554 00:38:29,422 --> 00:38:36,222 ♪ Bring me my chariot of fire! 555 00:38:36,222 --> 00:38:39,742 ♪ I will not cease 556 00:38:39,742 --> 00:38:42,902 ♪ From mental fight 557 00:38:42,902 --> 00:38:49,022 ♪ Nor shall my sword sleep in my hand 558 00:38:49,022 --> 00:38:55,862 ♪ Till we have built Jerusalem 559 00:38:55,862 --> 00:39:03,182 ♪ In England's green and pleasant land. ♪ 560 00:39:27,382 --> 00:39:30,822 There will of course be a full service for Mary at a later date. 561 00:39:32,942 --> 00:39:35,662 But I thought that you, 562 00:39:35,662 --> 00:39:39,582 that all of us who knew Mary well and felt close to her, 563 00:39:39,582 --> 00:39:43,262 should meet briefly today to mark her passing 564 00:39:43,262 --> 00:39:47,222 and to share our thoughts and feelings with each other. 565 00:39:47,222 --> 00:39:49,782 And to sing her favourite hymn. 566 00:39:49,782 --> 00:39:52,782 Mary Claverton lit up our lives. 567 00:39:54,302 --> 00:39:56,142 And so we feel robbed. 568 00:40:00,502 --> 00:40:05,342 David has asked if I would sit in on this conversation as a friend and a colleague. 569 00:40:05,342 --> 00:40:06,942 I hope you have no objections? 570 00:40:08,702 --> 00:40:11,702 None at all. 571 00:40:14,382 --> 00:40:18,022 Right. We are now certain 572 00:40:18,022 --> 00:40:21,342 that Mary Claverton was in a relationship with an older man. 573 00:40:21,342 --> 00:40:24,182 Based on the ravings of Joe Claverton. 574 00:40:24,182 --> 00:40:28,502 You've already admitted that you had her in your car at least once. 575 00:40:28,502 --> 00:40:31,222 I didn't "have her in my car". Where did you have her? 576 00:40:31,222 --> 00:40:34,022 There are also things that Mary wrote, 577 00:40:34,022 --> 00:40:36,902 which strongly suggest the same thing. 578 00:40:36,902 --> 00:40:38,502 Such as what? 579 00:40:38,502 --> 00:40:41,862 Am I mentioned? Poetry. Poems. About how she fell for an older man. 580 00:40:41,862 --> 00:40:44,102 Is there a sonnet called "My Fling With David Nugent"? 581 00:40:44,102 --> 00:40:45,942 You'd be in court by now if there was. 582 00:40:45,942 --> 00:40:50,182 Perhaps I can shed some light on this, Chief Inspector? Please do. 583 00:40:50,182 --> 00:40:51,742 I've read these poems. 584 00:40:51,742 --> 00:40:55,662 Or if not these same poems, then similar ones. 585 00:40:55,662 --> 00:40:58,462 Mary often showed me her work. Have you read the one about 586 00:40:58,462 --> 00:41:00,902 how she felt when this man touched her sexually? 587 00:41:00,902 --> 00:41:03,782 Yes, I think I did. Didn't that alarm you? 588 00:41:03,782 --> 00:41:06,782 No. And let me tell you why. 589 00:41:06,782 --> 00:41:10,382 Mr Gently, I'd be very wary of drawing conclusions 590 00:41:10,382 --> 00:41:13,942 about a student's private life from the fiction they wrote for me. 591 00:41:13,942 --> 00:41:16,382 Mary was very mature as a writer it's true, 592 00:41:16,382 --> 00:41:19,542 she explored a darkness, 593 00:41:19,542 --> 00:41:21,622 the far edges of experience... 594 00:41:21,622 --> 00:41:23,902 imaginative experience, that is. 595 00:41:23,902 --> 00:41:26,222 It's all made up, is it? 596 00:41:26,222 --> 00:41:28,822 All this, all made up. 597 00:41:28,822 --> 00:41:31,062 Is it English Literature, made up? 598 00:41:31,062 --> 00:41:33,542 Is it Shakespeare? Is that made up? 599 00:41:33,542 --> 00:41:35,102 Pretty much. 600 00:41:35,102 --> 00:41:36,742 No. No. 601 00:41:36,742 --> 00:41:40,382 What's the one with Marlon Brando in it? The um... 602 00:41:40,382 --> 00:41:44,502 Yeah you know... Julius Caesar is that made up? Hmm. 603 00:41:44,502 --> 00:41:47,302 No. No. It's not. It's a true story. There's facts in that. 604 00:41:47,302 --> 00:41:51,302 Yes, but, in another play he set a scene on the coast of Bohemia. So? 605 00:41:51,302 --> 00:41:53,502 Bohemia's landlocked. 606 00:41:53,502 --> 00:41:56,302 Why does he do that? 607 00:41:56,302 --> 00:41:59,382 He wanted a child to be abandoned on the shore 608 00:41:59,382 --> 00:42:01,342 and it's guardians to be eaten by a bear. 609 00:42:01,342 --> 00:42:03,022 What? On a beach?! 610 00:42:03,022 --> 00:42:04,662 A-ha... Which one is this? 611 00:42:04,662 --> 00:42:06,342 Does it matter? 612 00:42:06,342 --> 00:42:09,022 Just tell us. The Winter's Tale. 613 00:42:09,022 --> 00:42:11,822 Right, well I won't be wasting me money watching that. 614 00:42:11,822 --> 00:42:16,342 Can we just get back to the point please? 615 00:42:16,342 --> 00:42:21,742 So a poet - even a young girl like Mary - can make up facts about their 616 00:42:21,742 --> 00:42:25,982 lives which are not necessarily the truths about their lives, yes? 617 00:42:25,982 --> 00:42:28,302 Especially a young girl like Mary. 618 00:42:28,302 --> 00:42:31,582 A poem about a difficult father, for example, might well have been 619 00:42:31,582 --> 00:42:36,022 influenced by her own home life, or just as easily by Sylvia Plath's. 620 00:42:36,022 --> 00:42:39,462 And a poem about an older man who - far from resenting her 621 00:42:39,462 --> 00:42:41,502 and holding her back - loves her, 622 00:42:41,502 --> 00:42:43,062 makes her feel special... 623 00:42:43,062 --> 00:42:45,582 allows her to grow into a woman... 624 00:42:45,582 --> 00:42:47,542 well you can see why a girl like Mary 625 00:42:47,542 --> 00:42:50,102 might want to invent such a figure, can't you? 626 00:42:50,102 --> 00:42:53,662 Well. Yes, I can see that. 627 00:42:55,462 --> 00:42:58,742 I don't think that Mary made up this bloke at all. 628 00:42:58,742 --> 00:43:00,742 Literary critic now, are you? 629 00:43:00,742 --> 00:43:05,622 No, no. I'm a copper who's looking at a girl that you had in your car 630 00:43:05,622 --> 00:43:08,862 who is then murdered on a night that you don't have a proper alibi for. 631 00:43:08,862 --> 00:43:13,502 OK. I think we should go and have a word with your wife, don't you? 632 00:43:13,502 --> 00:43:17,182 Do we really have to? Yeah. Yeah. We really do. 633 00:43:20,342 --> 00:43:21,862 OK. 634 00:43:24,502 --> 00:43:26,782 Can I have a word, Mr Gently? Yeah. 635 00:43:34,062 --> 00:43:35,942 No running. 636 00:43:35,942 --> 00:43:37,462 Sir. 637 00:43:39,862 --> 00:43:43,862 You think there's nothing to this story about Mary and Nugent, don't you? 638 00:43:43,862 --> 00:43:46,102 I'm certain. 639 00:43:46,102 --> 00:43:48,662 Look. We all know it happens. 640 00:43:48,662 --> 00:43:52,102 The News Of The World is full of it every Sunday. 641 00:43:52,102 --> 00:43:58,182 Silly young male teacher runs off with even sillier 17 year old girl. 642 00:43:58,182 --> 00:44:00,862 Frankly it's bound to happen. 643 00:44:00,862 --> 00:44:04,182 Almost the better the teacher, the more likely it is. 644 00:44:04,182 --> 00:44:06,302 Sir... 645 00:44:06,302 --> 00:44:08,422 They get close to us. 646 00:44:08,422 --> 00:44:11,342 We become a focus for them. 647 00:44:11,342 --> 00:44:14,542 Before you know it, they fall in love with us. 648 00:44:14,542 --> 00:44:16,542 Sir. 649 00:44:18,502 --> 00:44:20,222 Yes. I'm afraid so. 650 00:44:22,462 --> 00:44:25,462 It cost me my marriage. And it was nothing. 651 00:44:25,462 --> 00:44:27,342 Nothing. 652 00:44:27,342 --> 00:44:29,102 She wrote me a sonnet. 653 00:44:29,102 --> 00:44:31,262 I wrote her one back. 654 00:44:31,262 --> 00:44:35,742 It was a literary device, a conversation in verse. 655 00:44:35,742 --> 00:44:37,822 A conversation? 656 00:44:37,822 --> 00:44:39,862 There are lines, 657 00:44:39,862 --> 00:44:41,382 and you don't cross them. 658 00:44:44,982 --> 00:44:49,062 Sir. And you definitely didn't cross the line with this girl? 659 00:44:49,062 --> 00:44:52,302 No definitely not. It was all in her head. 660 00:44:52,302 --> 00:44:53,862 What happened to her? 661 00:44:53,862 --> 00:44:58,382 She changed schools, went up to Cambridge, got a First. 662 00:44:58,382 --> 00:45:01,782 And then blow me, if she didn't throw it all away... 663 00:45:01,782 --> 00:45:04,342 married a Canadian farmer at the age of 24! 664 00:45:04,342 --> 00:45:07,182 Can you remember her name? 665 00:45:07,182 --> 00:45:10,382 How can I forget after an episode like that? 666 00:45:10,382 --> 00:45:12,182 Juliet Twyler. 667 00:45:13,702 --> 00:45:17,262 Of all the names in the world, wouldn't you know it 668 00:45:17,262 --> 00:45:19,342 she had to be called Juliet. 669 00:45:21,542 --> 00:45:23,342 Well. 670 00:45:23,342 --> 00:45:25,662 Thank you very much, Mr Holdaway. 671 00:45:25,662 --> 00:45:27,302 Goodbye, Mr Gently. Goodbye. 672 00:46:04,902 --> 00:46:07,382 INAUDIBLE 673 00:46:10,742 --> 00:46:12,902 Anna, please be careful with that ball. 674 00:46:18,902 --> 00:46:20,942 It's only round the corner, 675 00:46:20,942 --> 00:46:23,262 So I'm back at 25 to nine. 676 00:46:23,262 --> 00:46:26,982 That's all. Thanks, pet. Why are you asking? 677 00:46:35,262 --> 00:46:39,342 Kids. We're not going to the shop any more. We're going to go home. 678 00:46:41,142 --> 00:46:43,302 Hi-ya. 679 00:46:43,302 --> 00:46:47,142 What were you doing in the back of the car? 680 00:46:47,142 --> 00:46:49,302 Asking us a few questions. 681 00:46:49,302 --> 00:46:50,982 Seventy minutes? 682 00:46:50,982 --> 00:46:52,662 Yeah. Seventy minutes. 683 00:46:52,662 --> 00:46:55,982 I mean he'd need a helicopter wouldn't he to get from his place, 684 00:46:55,982 --> 00:47:01,422 meet Mary, murder Mary, bury her body in Pinnock Woods and then get back in time. 685 00:47:01,422 --> 00:47:03,902 So we forget Nugent. Which is a pity. 686 00:47:03,902 --> 00:47:05,542 Joe Claverton then. 687 00:47:07,062 --> 00:47:11,382 Yeah, yeah. No sign of any necklace in the park... what a surprise - 688 00:47:11,382 --> 00:47:13,782 and his alibi was shaky. 689 00:47:13,782 --> 00:47:17,022 Weren't it? He went out on a pub crawl on his own, OK, 690 00:47:17,022 --> 00:47:19,982 but so far the only thing we've got is a barmaid 691 00:47:19,982 --> 00:47:22,902 telling us that she saw him in his local at half past six 692 00:47:22,902 --> 00:47:25,342 and then not again until chucking out time. 693 00:47:25,342 --> 00:47:27,222 So where was he in between? 694 00:47:27,222 --> 00:47:31,062 Burying his daughter? He hasn't got a car. Has he. 695 00:47:31,062 --> 00:47:33,422 Pinnock Woods is miles away. Well. 696 00:47:33,422 --> 00:47:35,342 Maybe he's got a mate with a car. 697 00:47:37,862 --> 00:47:40,782 She was laid out in that grave. 698 00:47:40,782 --> 00:47:43,542 Not just chucked into a hole in the ground. 699 00:47:43,542 --> 00:47:49,822 Her hands were crossed over her chest she was laid out flat. Tidy. 700 00:47:49,822 --> 00:47:52,862 With love... 701 00:47:52,862 --> 00:47:54,382 Could be Joe. 702 00:47:55,982 --> 00:47:58,222 Or the older man she was seeing. 703 00:47:58,222 --> 00:48:00,462 I want to talk to Hazel and Shelley again. 704 00:48:00,462 --> 00:48:02,302 They haven't told us all they know. 705 00:48:02,422 --> 00:48:04,622 Are we charging Joe? 706 00:48:04,622 --> 00:48:06,222 No. Let him go. 707 00:48:06,222 --> 00:48:08,822 He's got a funeral to sort out. 708 00:48:23,462 --> 00:48:25,382 Hazel Holdaway, 709 00:48:25,382 --> 00:48:28,742 ladies and gentlemen, is seventeen years old. 710 00:48:28,742 --> 00:48:30,742 A school girl from Durham. 711 00:48:30,742 --> 00:48:34,102 We first saw her in the studio audience last week and for the rest 712 00:48:34,102 --> 00:48:38,582 of our run this "Fresh Face of The North", will be co-presenting 713 00:48:38,582 --> 00:48:41,662 Upside Down alongside Tony "Tone" Hexton. 714 00:48:41,662 --> 00:48:44,422 Over here, Hazel love. 715 00:48:44,422 --> 00:48:49,902 What'll you be doing on the show Hazel? I'll be doing fashion and make-up in the studio audience. 716 00:48:49,902 --> 00:48:55,182 I'll be talking to the bands. And Pip here... sorry, Mr Hogge, he wants me to lip-sync 717 00:48:55,182 --> 00:48:56,662 along to some various hits, 718 00:48:56,662 --> 00:49:00,302 which is a good thing really because I cannot hold a note for toffee. 719 00:49:00,302 --> 00:49:02,062 So what are you going to be doing, Tone? 720 00:49:02,062 --> 00:49:04,502 I'll be standing next to Hazel looking pretty. 721 00:49:04,502 --> 00:49:07,262 I'm not here to interfere with Tony's job, although 722 00:49:07,262 --> 00:49:10,702 I might have to have a word with him about some of his jumpers. 723 00:49:12,262 --> 00:49:14,982 That's right, sweetheart, put the boot in, why don't you? 724 00:49:14,982 --> 00:49:19,262 No, no, sorry, I... It was a joke. Course it was. Tony, maybe you... 725 00:49:19,262 --> 00:49:22,182 Shut up, you. 726 00:49:22,182 --> 00:49:28,262 Ladies and gentlemen... and children. Upside Down is my creation. 727 00:49:28,262 --> 00:49:29,582 I invented it. 728 00:49:29,582 --> 00:49:34,142 The music, the audience, the lip-synch, the smooching time. 729 00:49:34,142 --> 00:49:36,542 All my idea. 730 00:49:36,542 --> 00:49:38,262 Tone. I'm not finished yet, old boy. 731 00:49:38,262 --> 00:49:43,622 A little story, very quickly, about the world we now live in. Wow. 732 00:49:43,622 --> 00:49:45,782 This world, eh? 733 00:49:45,782 --> 00:49:49,702 Used to belong to professionals like me. 734 00:49:49,702 --> 00:49:52,822 Radio, TV, you name it, I can do it. 735 00:49:52,822 --> 00:49:56,302 Because I'm a consummate professional. 736 00:49:56,302 --> 00:49:59,702 All considered worthless by Mr Hogge, here. 737 00:49:59,702 --> 00:50:01,422 Nothing matters to him. 738 00:50:01,422 --> 00:50:05,142 Except how old you are whether you look "natural". 739 00:50:05,142 --> 00:50:07,222 So. 740 00:50:07,222 --> 00:50:08,982 I have made a decision. 741 00:50:08,982 --> 00:50:10,622 The people from "Come Dancing" 742 00:50:10,622 --> 00:50:13,062 want to meet, and I'm off to the Smoke. Result. 743 00:50:13,062 --> 00:50:15,822 It's over and out from Uncle Tone. 744 00:50:15,822 --> 00:50:18,222 I resign. 745 00:50:20,062 --> 00:50:23,622 Upside Down is all yours now, sweetheart. 746 00:50:23,622 --> 00:50:26,062 Over here Hazel. Hazel. 747 00:50:30,062 --> 00:50:31,502 I don't think I can to do it. 748 00:50:32,342 --> 00:50:34,262 I don't like this world. 749 00:50:34,262 --> 00:50:37,902 This is the chance of a lifetime, Hazel. Literally. 750 00:50:37,902 --> 00:50:41,022 Half the girls in England would kill for a chance to do this. 751 00:50:41,022 --> 00:50:43,262 Ask one of them then. 752 00:50:43,262 --> 00:50:45,342 Just think it over. 753 00:50:45,342 --> 00:50:47,542 We'll talk again later... 754 00:50:50,062 --> 00:50:52,022 Oh, no, not them two again. 755 00:50:52,022 --> 00:50:53,542 We'll be here all night. 756 00:50:58,102 --> 00:51:00,062 You waited at the bus stop, 757 00:51:00,062 --> 00:51:03,902 where you were supposed to meet Mary to go dancing. 758 00:51:03,902 --> 00:51:05,982 Yeah. I told you. 759 00:51:05,982 --> 00:51:08,102 That right, Shelley? 760 00:51:08,102 --> 00:51:10,902 Yeah. OK. But Mary didn't turn up. 761 00:51:10,902 --> 00:51:13,382 You waited for her but she didn't turn up. 762 00:51:13,382 --> 00:51:16,982 And then the bus came and you got on it and you forgot all about Mary... 763 00:51:18,702 --> 00:51:24,542 Shelley? Mary was always missing the bus, we just used to wait for her and get the next one. 764 00:51:24,542 --> 00:51:27,302 Why didn't you wait for her on that Friday night? 765 00:51:27,302 --> 00:51:28,942 Well... 766 00:51:30,462 --> 00:51:33,182 Hazel said she wouldn't be coming. 767 00:51:33,182 --> 00:51:35,942 Is that all right, Haze? Yeah. 768 00:51:35,942 --> 00:51:37,462 Don't worry, Shell. 769 00:51:40,382 --> 00:51:43,182 Hazel. 770 00:51:43,182 --> 00:51:44,822 Why wasn't she coming? 771 00:51:48,302 --> 00:51:50,502 She said she was starting a new life. 772 00:51:52,862 --> 00:51:55,142 That this night was the start of a new life. 773 00:51:55,142 --> 00:51:57,942 A new life? What new life? 774 00:51:57,942 --> 00:52:01,022 I don't know. With this man? 775 00:52:01,022 --> 00:52:02,942 And was that it? She said nothing else? 776 00:52:02,942 --> 00:52:04,822 No. 777 00:52:04,822 --> 00:52:07,702 She just laughed at us. 778 00:52:07,702 --> 00:52:09,222 Why? 779 00:52:10,942 --> 00:52:12,862 She was always laughing at us. 780 00:52:12,862 --> 00:52:14,302 Always letting us know 781 00:52:14,302 --> 00:52:17,782 that she was getting what I wanted and couldn't have. 782 00:52:17,782 --> 00:52:19,582 And there was no need to be like that. 783 00:52:21,662 --> 00:52:24,222 But she was. 784 00:52:24,222 --> 00:52:26,102 It's how she needed to be. 785 00:52:26,102 --> 00:52:29,102 She was just a little girl, you know? 786 00:52:29,102 --> 00:52:34,102 Is there a little part of you just a little part 787 00:52:34,102 --> 00:52:35,862 that's glad that she's out of the way? 788 00:52:37,382 --> 00:52:40,942 You are a really nasty piece of work, do you know that? 789 00:52:40,942 --> 00:52:45,262 Or would you prefer that she was around so that you could gloat of your new career? 790 00:52:45,262 --> 00:52:47,862 I haven't got a new career. 791 00:52:47,862 --> 00:52:50,582 I turned it down. It's true. 792 00:52:50,582 --> 00:52:52,942 Hundred pound a week. She's turned it down. 793 00:52:52,942 --> 00:52:55,262 Hey, Haze. They'll have to get beer mat Tony back! 794 00:52:56,782 --> 00:52:59,382 Beer mat Tony? 795 00:52:59,382 --> 00:53:02,822 Yeah, Uncle Tone. "Time to smooch". 796 00:53:02,822 --> 00:53:04,822 Why'd you calling him "beer mat Tony"? 797 00:53:04,822 --> 00:53:09,302 Oh, cos when we were in the pub he wrote his number down on a beer mat for us. 798 00:53:11,342 --> 00:53:13,182 Did you keep it? 799 00:53:13,182 --> 00:53:15,582 No, I chucked it on the floor on me way out. 800 00:53:17,582 --> 00:53:20,182 Did he meet Mary Claverton? 801 00:53:20,182 --> 00:53:23,262 Yeah. They met here after the show. 802 00:53:23,262 --> 00:53:24,982 He took her for a drink. 803 00:53:24,982 --> 00:53:28,782 And did he offer her anything by any chance? Spec so. 804 00:53:28,782 --> 00:53:32,062 He offered me summit, I know that. Like what? 805 00:53:32,062 --> 00:53:34,502 A new life in London perhaps? 806 00:53:46,142 --> 00:53:49,182 MUSIC: The House of the Rising Sun 807 00:55:17,342 --> 00:55:19,902 I don't think Uncle Tone's going to turn up do you? 808 00:55:20,662 --> 00:55:24,142 Would you? He didn't turn up at his hotel last night. 809 00:55:24,142 --> 00:55:26,262 We'll find him. 810 00:56:25,502 --> 00:56:27,942 I'd like my husband to read something. 811 00:56:27,942 --> 00:56:32,582 They're words that he wrote the day our Mary was born. 812 00:56:34,742 --> 00:56:37,622 Most of you here know that Mary was good with writing. 813 00:56:37,622 --> 00:56:39,982 As was her dad once. 814 00:56:39,982 --> 00:56:41,502 So... 815 00:56:46,382 --> 00:56:47,902 Please. Joe. 816 00:56:56,782 --> 00:57:00,622 I touched your hand for the first time today 817 00:57:00,622 --> 00:57:03,782 And around my finger it curled 818 00:57:03,782 --> 00:57:07,742 I hope one day it will reach away And circle the entire world. 819 00:57:07,742 --> 00:57:10,742 I long to hear where you're going to go 820 00:57:10,742 --> 00:57:12,942 Who you're going to see, 821 00:57:12,942 --> 00:57:14,822 where you're going to roam. 822 00:57:30,982 --> 00:57:32,382 Have we had the pleasure? 823 00:57:32,382 --> 00:57:36,662 I'm Detective Chief Inspector Gently, 824 00:57:36,662 --> 00:57:38,302 this is Sergeant Bacchus. 825 00:57:40,542 --> 00:57:42,382 Yes! We have met, Sergeant! 826 00:57:42,382 --> 00:57:44,342 I remember it now. 827 00:57:44,342 --> 00:57:47,422 When was that? The day music hall died. 828 00:57:47,422 --> 00:57:49,542 My act was taken in for questioning. 829 00:57:49,542 --> 00:57:51,342 Do you know this girl? 830 00:57:52,902 --> 00:57:56,422 I dunno. Does she say I do? 831 00:57:56,422 --> 00:58:00,462 No offers made under the influence of drink shall constitute a contract. 832 00:58:00,462 --> 00:58:01,982 She's not saying anything. 833 00:58:01,982 --> 00:58:04,582 She's dead. 834 00:58:04,582 --> 00:58:06,302 Is she the girl they. Yep. 835 00:58:06,302 --> 00:58:07,982 That's her. 836 00:58:07,982 --> 00:58:10,342 You knew her. Did I? 837 00:58:10,342 --> 00:58:14,262 Ah yes. She was part of the Upside Down crowd. 838 00:58:14,262 --> 00:58:16,622 Remember? You chatted her up. 839 00:58:16,622 --> 00:58:19,062 Took her out afterwards. 840 00:58:19,062 --> 00:58:22,062 I'm afraid that doesn't narrow it down, 841 00:58:22,062 --> 00:58:24,662 Look, I'd like to help, but... 842 00:58:26,182 --> 00:58:28,022 Is this your handwriting? 843 00:58:30,902 --> 00:58:32,582 Well, some of it is. 844 00:58:32,582 --> 00:58:34,742 And the rest of it's hers. 845 00:58:34,742 --> 00:58:37,222 Oh. 846 00:58:37,222 --> 00:58:41,142 I... Do you know, I didn't even know I knew the poor girl. That's terrible. 847 00:58:41,142 --> 00:58:43,502 That's shocking actually. 848 00:58:45,182 --> 00:58:46,382 All right. 849 00:58:46,382 --> 00:58:51,462 What can I do to help? You can start by trying to remember when you met her. 850 00:58:51,462 --> 00:58:55,582 Let me see that photo again. 851 00:58:59,502 --> 00:59:00,702 Yes. 852 00:59:00,702 --> 00:59:02,542 Yes. I remember her. 853 00:59:02,542 --> 00:59:04,702 Beautiful girl. 854 00:59:05,182 --> 00:59:07,062 And full of confidence. 855 00:59:07,062 --> 00:59:08,102 You try to pull her? 856 00:59:08,102 --> 00:59:10,182 Of course I tried to pull her. 857 00:59:39,342 --> 00:59:42,462 'So I wrote, "Do you feel a stirring?", 858 00:59:42,462 --> 00:59:44,342 'which is rather embarrassing. 859 00:59:49,662 --> 00:59:53,262 'To which she replied, rather wittily, "No". 860 00:59:57,742 --> 01:00:01,222 'And I put, "And why not, fair damsel?".' 861 01:00:01,222 --> 01:00:03,862 'Then she wrote "There is something missing in you". 862 01:00:03,862 --> 01:00:07,062 'And then you wrote "And what might that be, 863 01:00:07,062 --> 01:00:11,542 '"oh, wise and beautiful child?" And then it all stops. Why?' 864 01:00:11,542 --> 01:00:14,782 'Where did you find that?' 'She kept it.' 865 01:00:14,782 --> 01:00:17,782 Sorry to disappoint you, but you are not my type. 866 01:00:17,782 --> 01:00:20,702 The man that commands my heart has poetry in his soul, 867 01:00:20,702 --> 01:00:24,982 and you are just a boring old fart in a jumper. 868 01:00:24,982 --> 01:00:26,862 'Which you have to admit... 869 01:00:26,862 --> 01:00:29,102 'on all the available evidence...' 870 01:00:29,102 --> 01:00:31,822 is probably true. 871 01:00:38,262 --> 01:00:42,062 So who commands her heart? Huh? 872 01:00:42,062 --> 01:00:44,782 Who has poetry in his soul? 873 01:00:44,782 --> 01:00:48,462 Hey, Joe Claverton read a poem at the graveside. 874 01:00:48,462 --> 01:00:50,422 How's his alibi coming along? 875 01:00:50,422 --> 01:00:53,702 Still got a hole you could drive a bus through. 876 01:00:53,702 --> 01:00:55,702 Go on a pub crawl. 877 01:00:55,702 --> 01:00:58,102 Check them again see if anybody saw him. 878 01:00:58,102 --> 01:00:59,782 I've done it. Do it again. 879 01:01:28,022 --> 01:01:32,502 How long have you worked here? 20 years. 880 01:01:32,502 --> 01:01:35,622 Do you remember a girl called Juliet Twyler? 881 01:01:35,622 --> 01:01:40,102 She left the school before her time about 15 years ago. 882 01:01:40,102 --> 01:01:42,222 No. No, I can't recall a Juliet. 883 01:01:44,302 --> 01:01:47,462 There was a Jasmine Twyler. 884 01:01:47,462 --> 01:01:49,462 Bonny little thing. 885 01:01:49,462 --> 01:01:51,422 She left in a bit of a hurry. 886 01:01:51,422 --> 01:01:55,822 15 years ago? That would be about right, yes. Did she go to Cambridge? 887 01:01:55,822 --> 01:01:57,982 Jasmine Twyler go to Cambridge? 888 01:01:57,982 --> 01:01:59,982 She'd be lucky. 889 01:01:59,982 --> 01:02:04,422 She left before the Easter term in the lower sixth. 890 01:02:04,422 --> 01:02:09,222 Did she marry a farmer and go to Canada? No. 891 01:02:09,222 --> 01:02:11,662 HORN BEEPS 892 01:02:14,582 --> 01:02:16,262 John, get in. 893 01:02:18,062 --> 01:02:19,382 Where are we going? 894 01:02:33,262 --> 01:02:35,662 Excuse me. 895 01:02:35,662 --> 01:02:39,622 I'm looking for Jasmine Twyler... That's me. 896 01:02:39,622 --> 01:02:43,102 Cambridge and Canada, eh? 897 01:02:43,102 --> 01:02:45,462 Well, you never know what your life might be. 898 01:02:45,462 --> 01:02:47,582 Would that have been mine? 899 01:02:47,582 --> 01:02:53,062 I wouldn't trade that for what I've got. Youse only know what you know. 900 01:02:53,062 --> 01:02:55,902 And he taught you English? 901 01:02:55,902 --> 01:02:58,422 He taught us all sorts. 902 01:02:58,422 --> 01:03:00,422 He taught us life. 903 01:03:00,422 --> 01:03:02,022 Were you in love with him? 904 01:03:02,022 --> 01:03:06,182 I was 17, Sergeant. How do I know what I was? 905 01:03:07,942 --> 01:03:09,542 What happened? 906 01:03:09,542 --> 01:03:11,062 Well... 907 01:03:12,622 --> 01:03:16,142 He ran a sonnet class on a lunchtime. 908 01:03:16,142 --> 01:03:18,182 And I loved poetry. 909 01:03:18,182 --> 01:03:21,462 I loved it. And, er.. 910 01:03:21,462 --> 01:03:25,222 He wrote a sonnet for the class. 911 01:03:25,222 --> 01:03:28,102 "Just to demonstrate the rhyming scheme". 912 01:03:29,622 --> 01:03:31,222 Actually to show off. 913 01:03:36,142 --> 01:03:38,262 And it was about me. 914 01:03:38,262 --> 01:03:42,502 Can you imagine how flattering that was? 915 01:03:42,502 --> 01:03:44,862 So I... 916 01:03:44,862 --> 01:03:47,062 I wrote a crap sonnet back. 917 01:03:47,062 --> 01:03:50,742 I pushed it under his door, you know. 918 01:03:50,742 --> 01:03:52,902 And then he writes another one back. 919 01:03:55,262 --> 01:03:58,702 A conversation, he called it... 920 01:04:00,222 --> 01:04:05,822 And so on. And then you have got to meet for a coffee to discuss the feelings expressed in the poetry... 921 01:04:05,822 --> 01:04:08,822 blah, blah... I don't need to draw youse a picture. 922 01:04:08,822 --> 01:04:11,022 You know the rest. 923 01:04:11,022 --> 01:04:13,782 Wasn't there anybody to help you? 924 01:04:13,782 --> 01:04:15,422 Mr Gently, 925 01:04:15,422 --> 01:04:19,142 it's always the girl's fault. 926 01:04:19,142 --> 01:04:21,062 Maybe that'll change. 927 01:04:21,062 --> 01:04:23,982 But, hell's bells, it's a slow change. 928 01:04:23,982 --> 01:04:27,062 It's still us to blame, as far as I can tell. 929 01:04:27,062 --> 01:04:29,862 Need a hand with the bins, Mum? 930 01:04:29,862 --> 01:04:32,062 No, no. You just go and do your homework. 931 01:04:35,902 --> 01:04:37,902 Nice lad. 932 01:04:37,902 --> 01:04:40,942 What did you call him? 933 01:04:40,942 --> 01:04:43,302 Nought out of ten for originality. 934 01:04:44,462 --> 01:04:45,542 Peter. 935 01:04:47,662 --> 01:04:50,422 Jasmine, I have to ask you one last question. 936 01:04:50,422 --> 01:04:52,542 Where did you go to make love? 937 01:04:52,542 --> 01:04:54,982 Was it Pinnock Woods, by any chance? 938 01:04:57,942 --> 01:05:00,782 Ah... 939 01:05:00,782 --> 01:05:03,422 No. 940 01:05:03,422 --> 01:05:05,902 It was usually in the room at school. 941 01:05:07,462 --> 01:05:11,062 It's a bit risky, that, isn't it? 942 01:05:11,062 --> 01:05:12,742 If I got noisy... 943 01:05:14,262 --> 01:05:16,582 ..he used to put his hand over my mouth. 944 01:05:35,942 --> 01:05:38,182 Can you remember why your mother left? 945 01:05:39,222 --> 01:05:41,022 Yes. 946 01:05:41,022 --> 01:05:43,822 She couldn't cope with the new bairn, I think. 947 01:05:43,822 --> 01:05:46,542 Hazel was only two. 948 01:05:46,542 --> 01:05:49,142 She was mentally unstable. 949 01:05:49,142 --> 01:05:51,982 My mother was mentally unstable. 950 01:05:53,662 --> 01:05:55,742 Poor Daddy. 951 01:05:55,742 --> 01:05:57,542 Where is she now? 952 01:05:59,062 --> 01:06:03,982 Who knows? The snow melts, and then where is it? 953 01:06:10,062 --> 01:06:16,102 Maybe they shielded you from the real reason that the relationship broke up. Do you think? 954 01:06:17,262 --> 01:06:19,582 What "real reason"? 955 01:06:19,582 --> 01:06:22,542 No, because I'd have known. 956 01:06:22,542 --> 01:06:26,142 Because even before she left I was doing everything. 957 01:06:26,142 --> 01:06:32,062 I was bringing up our Hazel and I was washing and cooking for Daddy and... 958 01:06:32,062 --> 01:06:35,582 all she did was just lie on the floor... 959 01:06:35,582 --> 01:06:36,622 crying. 960 01:06:38,102 --> 01:06:41,422 Stupid woman. Crying about what, Margaret? 961 01:06:43,382 --> 01:06:44,862 Who knows? 962 01:06:44,862 --> 01:06:47,462 He'll be back in a minute. You can ask him. 963 01:06:47,462 --> 01:06:49,502 Where is he? 964 01:06:49,502 --> 01:06:54,182 Who? I think... 965 01:06:54,182 --> 01:06:58,502 I think he said he was going to put some chrysanths on Mary Claverton's grave 966 01:06:58,502 --> 01:07:00,982 or something like that. Something... 967 01:07:00,982 --> 01:07:03,742 Something stupid. Anyway, I've done lamb shanks, so... 968 01:07:03,742 --> 01:07:07,302 Is Hazel here? Hazel? Yes... 969 01:07:07,302 --> 01:07:11,622 Oh, we don't see Hazel. She'll be off with her new fancy friends. 970 01:07:11,622 --> 01:07:18,342 Margaret, do you think that Hazel ought to take this job on Upside Down? 971 01:07:21,102 --> 01:07:24,062 What does it matter what I think? 972 01:07:24,062 --> 01:07:25,462 About anything. 973 01:07:25,462 --> 01:07:31,262 Can you tell me where your father was on the night that Mary went missing? 974 01:07:34,422 --> 01:07:36,622 He was here. With me. Why? 975 01:07:36,622 --> 01:07:40,182 Did Mary come here? 976 01:07:40,182 --> 01:07:45,102 Why are you asking me these stupid questions? Why? 977 01:07:45,102 --> 01:07:47,102 Why did she come here? 978 01:07:47,102 --> 01:07:49,342 Full of airy ideas as usual. 979 01:07:49,342 --> 01:07:51,822 To talk about poetry, I expect. 980 01:07:51,822 --> 01:07:55,982 Honestly, these lamb shanks'll be ruined and I've put... 981 01:07:55,982 --> 01:07:58,942 I've put rosemary in them as well. I wouldn't care... 982 01:07:58,942 --> 01:08:03,582 So... Mary Claverton met your father here on the night that she disappeared, yes? 983 01:08:03,582 --> 01:08:07,782 No. Daddy wasn't here. You just said he was. No. 984 01:08:10,142 --> 01:08:12,782 Do you know where he is now? 985 01:08:14,862 --> 01:08:18,902 He's gone to stop Hazel from ruining her life, he said. 986 01:08:18,902 --> 01:08:21,422 Go and get him. 987 01:08:21,422 --> 01:08:23,422 You're coming with me, Margaret. 988 01:08:26,862 --> 01:08:29,662 I have procured, from the landlord, his last remaining 989 01:08:29,662 --> 01:08:32,622 bottle of champagne. I'm not sure the vintage is up to much... 990 01:08:32,622 --> 01:08:36,742 Why are we celebrating? We are celebrating, my lovely, 991 01:08:36,742 --> 01:08:41,142 news that the Orwellian institution that is ITV, Loves our "Fresh Face Of The North" 992 01:08:41,142 --> 01:08:46,142 SO MUCH, that they are considering taking our little regional show nationwide! 993 01:08:46,142 --> 01:08:48,342 THEY CHEER 994 01:08:48,342 --> 01:08:50,382 Now all we need is our Fresh Face. 995 01:08:50,382 --> 01:08:55,742 Now then, give us a kiss on those icy lips, my lovely. And don't make it a Judas kiss. 996 01:08:55,742 --> 01:08:57,182 Get your hands off her. 997 01:08:58,502 --> 01:09:02,582 And you are? Dad, it's all right. Really. 998 01:09:02,582 --> 01:09:04,342 No, it's not all right. 999 01:09:04,342 --> 01:09:07,102 You're coming home. Now go outside and get in the car. 1000 01:09:08,862 --> 01:09:11,102 No, I don't want to get in the car. 1001 01:09:11,102 --> 01:09:13,862 I want to stay here. I've got things to talk about. 1002 01:09:13,862 --> 01:09:16,302 What, back at his place? 1003 01:09:16,302 --> 01:09:19,462 No, Dad. Half an hour, Peter, shall we say half an hour? 1004 01:09:19,462 --> 01:09:22,462 Who said you could call me "Peter"? 1005 01:09:22,462 --> 01:09:26,622 Just being friendly. We're not friends. 1006 01:09:26,622 --> 01:09:28,342 Come on, Hazel. 1007 01:09:28,342 --> 01:09:31,102 Everything's up for discussion. Get in the car. No, Dad. 1008 01:09:31,102 --> 01:09:35,582 Everything is not up for discussion. Go and live your life. 1009 01:09:35,582 --> 01:09:38,382 I've got a different life to live. 1010 01:09:38,382 --> 01:09:41,422 Pip. Yes? Do you still want me? 1011 01:09:41,422 --> 01:09:45,622 Like wildfire. Well, then, it's a yes. 1012 01:09:45,622 --> 01:09:48,782 I was born to be me. THEY CHEER 1013 01:09:48,782 --> 01:09:50,822 THEY GASP 1014 01:09:53,102 --> 01:09:54,742 ..take my daughter away from me! 1015 01:10:00,342 --> 01:10:01,822 Sort it out. 1016 01:10:07,742 --> 01:10:09,982 Hazel. You're coming with me. 1017 01:10:09,982 --> 01:10:12,102 Come on. Hazel. 1018 01:10:12,102 --> 01:10:14,262 Yes, Pip? Monday morning. 1019 01:10:14,262 --> 01:10:16,102 Bright and early. 1020 01:10:20,782 --> 01:10:24,222 Are you the man in Mary's poems, Peter? 1021 01:10:24,222 --> 01:10:26,662 Like you were in Jasmine Twyler's? 1022 01:10:29,302 --> 01:10:32,822 Who? Jasmine Twyler. Your "Juliet". 1023 01:10:32,822 --> 01:10:35,342 You fancied yourself as her Romeo. 1024 01:10:35,342 --> 01:10:39,502 Tell us, Peter, did you have fantasies about school girls? 1025 01:10:39,502 --> 01:10:42,022 Nothing happened between us. 1026 01:10:42,022 --> 01:10:46,222 It was all in her head. I've told you. Except a 15-year-old son called Peter. 1027 01:10:46,222 --> 01:10:50,382 Mary Claverton came to your house the night she died. No. 1028 01:10:50,382 --> 01:10:54,182 Well, Margaret says that she did. 1029 01:10:54,182 --> 01:10:55,822 You've spoken to Margaret? 1030 01:10:55,822 --> 01:10:57,342 Yes. 1031 01:10:59,622 --> 01:11:02,542 What else did she say? Oooh, lots. Didn't she? 1032 01:11:02,542 --> 01:11:06,302 Lots and lots. We want to hear it from you. 1033 01:11:14,022 --> 01:11:15,702 She came to see me. 1034 01:11:17,222 --> 01:11:19,062 And? 1035 01:11:19,062 --> 01:11:22,222 She was pregnant. Like Jasmine Twyler. 1036 01:11:24,182 --> 01:11:27,222 I don't make a habit of this, believe me. 1037 01:11:27,222 --> 01:11:30,422 Just the two, then. 1038 01:11:33,182 --> 01:11:36,262 These were special girls. 1039 01:11:37,782 --> 01:11:42,982 Very. And you abused your position of trust by having sex with both of them. 1040 01:11:44,622 --> 01:11:48,862 It was love. Yeah, yeah right. 1041 01:11:48,862 --> 01:11:53,982 When you got Jasmine Twyler pregnant, what happened? 1042 01:11:53,982 --> 01:11:56,302 It was hushed up. She paid the price. 1043 01:11:56,302 --> 01:11:58,542 Who else paid the price, Peter? 1044 01:11:58,542 --> 01:12:00,062 Hazel. 1045 01:12:02,262 --> 01:12:03,862 She grew up without a mother. 1046 01:12:03,862 --> 01:12:05,502 And Margaret? 1047 01:12:05,502 --> 01:12:09,822 She dedicated the rest of her life to looking after you, didn't she? 1048 01:12:09,822 --> 01:12:14,302 Well, Margaret would only've ended up doing the same thing for some other man. 1049 01:12:14,302 --> 01:12:16,622 Harsh but true. 1050 01:12:28,982 --> 01:12:31,582 Did you murder Mary Claverton, Peter? 1051 01:12:36,702 --> 01:12:37,742 I had to. 1052 01:12:40,782 --> 01:12:42,502 Why? 1053 01:12:45,382 --> 01:12:46,862 She was pregnant. 1054 01:12:48,782 --> 01:12:51,702 It was the end of my career. But it was love, wasn't it?. 1055 01:12:51,702 --> 01:12:53,542 Huh? 1056 01:12:53,542 --> 01:12:57,262 Why didn't you just own up? Write a poem. Marry her. 1057 01:12:57,262 --> 01:13:00,222 Still the end of my career. 1058 01:13:00,222 --> 01:13:04,222 And your career means that much to you, does it? 1059 01:13:04,222 --> 01:13:07,582 To me. What? More than anything? 1060 01:13:07,582 --> 01:13:11,982 Yes. So Mary came to your house to tell you that she was pregnant, yes? 1061 01:13:11,982 --> 01:13:13,622 It wasn't at the house. 1062 01:13:13,622 --> 01:13:18,062 I was working late at school. 1063 01:13:18,062 --> 01:13:23,382 She came there. So why does Margaret say that she came to the house? 1064 01:13:23,382 --> 01:13:25,902 Margaret doesn't know what day it is half the time. 1065 01:13:25,902 --> 01:13:30,782 And this was the first time that you found out that she was pregnant. Yes. Right! 1066 01:13:30,782 --> 01:13:36,102 She kept insisting that she wanted the child, that she wanted me. 1067 01:13:38,142 --> 01:13:39,702 She was out of control. 1068 01:13:40,982 --> 01:13:44,582 She wouldn't listen to the damage it would do to me, to my daughters. 1069 01:13:46,782 --> 01:13:48,662 I couldn't let that happen. 1070 01:13:51,062 --> 01:13:55,822 I didn't mean to hurt her. I was just trying to... 1071 01:13:57,382 --> 01:13:58,622 ..make her shut up. 1072 01:14:01,902 --> 01:14:04,542 I put my hand over her mouth. 1073 01:14:04,542 --> 01:14:06,662 She kept struggling. 1074 01:14:11,502 --> 01:14:13,462 'I lost control. 1075 01:14:16,262 --> 01:14:17,662 'I suffocated her. 1076 01:14:21,822 --> 01:14:23,182 'I buried her.' 1077 01:15:10,982 --> 01:15:12,062 Braces. 1078 01:15:30,022 --> 01:15:33,022 I've made a total mess of my life, 1079 01:15:33,022 --> 01:15:34,862 haven't I? 1080 01:15:59,382 --> 01:16:01,942 Hats off to him making a run for manslaughter... 1081 01:16:01,942 --> 01:16:05,622 "Oh, I just put me hand over her mouth and she stopped breathing". 1082 01:16:05,622 --> 01:16:09,182 That's cold-blooded murder in anybody's book. 1083 01:16:09,182 --> 01:16:13,022 "Oh, she got pregnant, I didn't know what to do with my career. It was the end". 1084 01:16:13,022 --> 01:16:18,222 Something's not right with this. It's not. 1085 01:16:18,222 --> 01:16:20,382 Guv, we got the confession. 1086 01:16:22,662 --> 01:16:27,422 Why did Margaret say that Mary came to the house that night if she was at the school with Peter? 1087 01:16:27,422 --> 01:16:31,502 Margaret's barking mad. It's like he said - she didn't even know what day of the week it is. 1088 01:16:33,022 --> 01:16:35,942 Where's Hazel? 1089 01:16:35,942 --> 01:16:37,262 Room two. 1090 01:16:44,582 --> 01:16:48,782 Your father's confessed to the murder of Mary Claverton. 1091 01:16:50,982 --> 01:16:52,102 No. 1092 01:16:54,462 --> 01:16:56,982 That's stupid. Why's he saying that? 1093 01:16:59,062 --> 01:17:01,262 They were lovers, Hazel. 1094 01:17:02,782 --> 01:17:05,302 She was pregnant by him. 1095 01:17:05,302 --> 01:17:06,822 What? 1096 01:17:06,822 --> 01:17:11,062 Are you trying to tell me you didn't know? I thought she told you everything. 1097 01:17:11,062 --> 01:17:14,382 She never told us anything about my dad. 1098 01:17:14,382 --> 01:17:17,222 Ever. There was nothing... nothing to tell. 1099 01:17:17,222 --> 01:17:21,142 So who was she taunting you about then, Hazel? 1100 01:17:21,142 --> 01:17:25,462 Who was the older man, the Rochester figure with the scars... 1101 01:17:25,462 --> 01:17:27,622 that only she could see and you couldn't? 1102 01:17:27,622 --> 01:17:31,302 She was talking about David Nugent. Ooh. 1103 01:17:31,302 --> 01:17:33,662 Why him, then? 1104 01:17:35,502 --> 01:17:40,182 It was like Shelley said. She knew I fancied him. 1105 01:17:40,182 --> 01:17:42,622 Sit down, Hazel. 1106 01:17:42,622 --> 01:17:44,622 Come on, sit down. 1107 01:17:53,742 --> 01:17:57,462 What scars does David Nugent have? 1108 01:17:57,462 --> 01:17:59,742 How should I know? 1109 01:17:59,742 --> 01:18:03,342 Are you telling me that Mary was having an affair with David Nugent, 1110 01:18:03,342 --> 01:18:05,702 and not your father? No, I'm not saying that. 1111 01:18:05,702 --> 01:18:11,982 No, because the scars were caused by the break up of your father's marriage to your mother. 1112 01:18:11,982 --> 01:18:18,462 And the fallout that is having got another schoolgirl pregnant 15 years ago. 1113 01:18:18,462 --> 01:18:21,542 Why do you think your mother did a bunk, Hazel? 1114 01:18:25,542 --> 01:18:31,942 On the night that Mary died, you and Shelley waited for her at the bus stop. Correct? 1115 01:18:31,942 --> 01:18:36,702 Yeah. But she didn't turn up, so you and Shelley went dancing together. Correct? 1116 01:18:38,782 --> 01:18:40,102 (Yeah.) 1117 01:18:40,102 --> 01:18:43,382 What were you wearing? What? 1118 01:18:43,382 --> 01:18:45,302 What were you wearing? 1119 01:18:47,302 --> 01:18:49,542 A dress. Why? What colour was it? 1120 01:18:52,542 --> 01:18:56,382 I can't remember? Can't remember? Fashion's important to you. 1121 01:19:00,462 --> 01:19:04,302 It was blue. Are you sure? 1122 01:19:07,262 --> 01:19:09,662 Yeah. It was blue. 1123 01:19:10,662 --> 01:19:11,862 Bring Shelley in. 1124 01:19:22,942 --> 01:19:25,502 I think your father loves you very much. 1125 01:19:25,502 --> 01:19:27,022 Doesn't he, Hazel? 1126 01:19:38,022 --> 01:19:42,502 There, Shelley. The night you and Hazel waited for Mary at the bus stop, 1127 01:19:42,502 --> 01:19:46,102 you went off dancing together. You remember? Yeah. Yeah. 1128 01:19:46,102 --> 01:19:50,822 And Hazel was wearing a red dress. Yeah? Yeah. 1129 01:19:50,822 --> 01:19:52,862 Are you positive about that? 1130 01:19:52,862 --> 01:19:56,062 Yeah, if she says so. She said it was blue. 1131 01:19:56,062 --> 01:19:59,702 Yeah, it was blue. 1132 01:19:59,702 --> 01:20:03,302 Hazel wasn't there at all, was she, Shelley? 1133 01:20:04,862 --> 01:20:07,142 You can tell the truth, Shell. Don't worry. 1134 01:20:07,142 --> 01:20:09,662 I went on me own. 1135 01:20:09,662 --> 01:20:12,782 She turned up later at the dance. 1136 01:20:12,782 --> 01:20:14,822 How much later? 1137 01:20:14,822 --> 01:20:17,342 A lot later. 1138 01:20:17,342 --> 01:20:18,862 Come on, Shell. 1139 01:20:24,982 --> 01:20:27,422 So where were you that night, then, Hazel? 1140 01:20:30,462 --> 01:20:32,862 Had you arranged to meet Mary? 1141 01:20:44,822 --> 01:20:48,662 Hazel cannot account for her whereabouts on the night of the murder... 1142 01:20:48,662 --> 01:20:51,222 She was out dancing. That's been established. 1143 01:20:51,222 --> 01:20:53,102 No, she wasn't. Was she with you? 1144 01:20:56,702 --> 01:20:59,502 Hazel, you must tell them where you were. 1145 01:20:59,502 --> 01:21:03,942 This is idiotic. Why should I take any notice from a dirty old man like you? 1146 01:21:03,942 --> 01:21:07,462 Just tell them where you were and get home and be with Margaret. 1147 01:21:07,462 --> 01:21:10,422 That was my friend you were shagging, Dad. Hazel... 1148 01:21:10,422 --> 01:21:12,942 That wasn't even the first time, was it?... 1149 01:21:14,062 --> 01:21:16,662 That's the reason I don't have a mother, isn't it? 1150 01:21:18,142 --> 01:21:19,782 Because of you. 1151 01:21:19,782 --> 01:21:24,462 None of that matters now. It matters to me. 1152 01:21:24,462 --> 01:21:25,582 Daddy? 1153 01:21:31,142 --> 01:21:32,182 Hazel? 1154 01:21:33,742 --> 01:21:36,502 Daddy, what's happening? 1155 01:21:39,382 --> 01:21:41,582 Why's she been brought here? 1156 01:21:41,582 --> 01:21:44,742 This is an outrage. Margaret doesn't belong in a place like this. 1157 01:21:44,742 --> 01:21:47,982 What did you ever care about Margaret? 1158 01:21:47,982 --> 01:21:51,582 You stole her life. Hazel, don't talk to Daddy like that. 1159 01:21:51,582 --> 01:21:56,862 Look at yourself, Margaret. He paralysed you! 1160 01:21:56,862 --> 01:22:00,262 How many young girls' lives have you ruined 1161 01:22:00,262 --> 01:22:05,182 just so you could go on seeing yourself as some man with a soul full of poetry? 1162 01:22:05,182 --> 01:22:08,182 You have no soul. 1163 01:22:08,182 --> 01:22:10,662 You're all the same. 1164 01:22:10,662 --> 01:22:18,582 Pathetic old men, so frightened of your dead-end lives that you suck the life out of us. 1165 01:22:19,782 --> 01:22:23,342 Who are we talking about here, Hazel? 1166 01:22:23,342 --> 01:22:25,422 I'll tell you where I was that Friday. 1167 01:22:25,422 --> 01:22:31,262 Same place I was the Friday before and the Friday before that. 1168 01:22:31,262 --> 01:22:35,222 Every Friday for the past three months, in fact. 1169 01:22:35,222 --> 01:22:37,382 Like a fool. 1170 01:22:37,382 --> 01:22:39,902 Between half past seven and half past eight. 1171 01:22:39,902 --> 01:22:42,262 On my back on his carpet in front of his fire 1172 01:22:42,262 --> 01:22:47,902 with David Nugent, hoping against hope that what we were doing would stop him ever growing old. 1173 01:22:50,142 --> 01:22:53,382 A young girl my age, Dad, is allowed to make a mistake 1174 01:22:53,382 --> 01:22:55,862 and move on. But a man your age isn't! 1175 01:22:58,582 --> 01:23:02,622 People like you and David Nugent are meant to take care of us. 1176 01:23:02,622 --> 01:23:04,222 Not use us. 1177 01:23:20,302 --> 01:23:23,982 Can we have the truth now, Mr Holdaway? 1178 01:23:23,982 --> 01:23:26,262 I've told you all you need to know. 1179 01:23:27,262 --> 01:23:30,062 I murdered Mary Claverton. 1180 01:23:30,062 --> 01:23:31,142 No, Daddy... 1181 01:23:31,142 --> 01:23:32,542 Be quiet, Margaret. 1182 01:23:40,262 --> 01:23:41,302 Margaret? 1183 01:23:44,382 --> 01:23:46,902 No... 1184 01:23:46,902 --> 01:23:48,862 Margaret? 1185 01:23:50,742 --> 01:23:52,542 What do you want to tell us? 1186 01:23:55,502 --> 01:23:57,262 'We're going to get married.' 1187 01:23:57,262 --> 01:24:00,342 Oh, don't worry. Nothing will change for you. 1188 01:24:00,342 --> 01:24:05,742 The baby's due in the summer holidays and I'll go back to school and you can take care of the baby. 1189 01:24:05,742 --> 01:24:09,902 I mean, you're used to it. And then we could all live here, together. 1190 01:24:09,902 --> 01:24:14,302 Daddy never said anything about this. He'll agree. 1191 01:24:14,302 --> 01:24:18,142 I just need to talk to him. Where is he? 1192 01:24:18,142 --> 01:24:23,382 He should be here. I told him I was coming. 1193 01:24:23,382 --> 01:24:27,662 This is the night that changes my life forever. 1194 01:24:27,662 --> 01:24:29,822 Oh... 1195 01:24:29,822 --> 01:24:32,102 Oh, dear... 1196 01:24:32,102 --> 01:24:33,582 I'm going to be your mum. 1197 01:24:43,262 --> 01:24:46,742 SHE GASPS 1198 01:24:49,942 --> 01:24:53,302 You never really noticed me. 1199 01:24:53,302 --> 01:24:54,422 I wasn't clever. 1200 01:24:55,782 --> 01:24:56,942 I wasn't pretty. 1201 01:24:59,142 --> 01:25:01,062 What did I have to do? 1202 01:25:12,782 --> 01:25:17,022 Peter Holdaway, I'm charging you with attempting to pervert the course of justice. 1203 01:25:17,022 --> 01:25:22,782 You do not have to say anything, but anything you do say may be given in evidence. Do you understand? Yes. 1204 01:25:29,422 --> 01:25:30,942 Follow me. 1205 01:25:36,142 --> 01:25:40,502 Margaret Holdaway, I'm charging you with the murder of Mary Claverton. 1206 01:25:40,502 --> 01:25:45,302 You do not have to say anything, but anything you do say may be used in evidence. 1207 01:25:45,302 --> 01:25:47,542 Do you understand? 1208 01:25:47,542 --> 01:25:48,582 No. Not really. 1209 01:26:34,542 --> 01:26:36,342 Margaret... 1210 01:26:36,342 --> 01:26:39,862 growing old alone in prison. He'll get a lighter sentence. 1211 01:26:39,862 --> 01:26:43,782 But still, he'll grow old alone, too. 1212 01:26:43,782 --> 01:26:46,262 That's what he couldn't face. 1213 01:26:57,062 --> 01:27:02,262 You should find yourself another wife, George. I mean it. 1214 01:27:02,262 --> 01:27:03,582 Maybe, John. 1215 01:27:04,862 --> 01:27:08,342 What about you? It's the weekend. Got any plans? 1216 01:27:08,342 --> 01:27:10,742 Who, me? Yeah, you. 1217 01:27:10,742 --> 01:27:16,662 Do you really want to know? Or are you just being polite? No. I'm just being polite. 1218 01:27:16,662 --> 01:27:21,462 Right well. I. Me. John Bacchus... 1219 01:27:22,982 --> 01:27:25,022 ..am on a promise. 1220 01:27:45,222 --> 01:27:47,382 CHEERING 1221 01:27:47,382 --> 01:27:49,822 Hello! AUDIENCE: Hello, Hazel! 1222 01:27:49,822 --> 01:27:54,782 Hello, everybody, because we are going nationwide tonight for the very first time! 1223 01:27:54,782 --> 01:27:57,142 CHEERING 1224 01:27:57,142 --> 01:28:00,702 And we are very pleased to welcome you all here to the Northeast! 1225 01:28:00,702 --> 01:28:02,622 As someone once said to me... 1226 01:28:02,622 --> 01:28:07,462 "I hope I die before I get old." But hey, it's Friday night... 1227 01:28:07,462 --> 01:28:11,142 and the world goes Upside Down! 1228 01:28:21,782 --> 01:28:25,422 ♪ You said that you don't need a thing 1229 01:28:25,422 --> 01:28:27,982 ♪ But what you need is what I bring 1230 01:28:27,982 --> 01:28:30,182 ♪ I said I bring my love to you 1231 01:28:30,182 --> 01:28:32,342 ♪ Hope you change the tune you sing 1232 01:28:32,342 --> 01:28:35,142 ♪ When I show up with your diamond ring 1233 01:28:35,142 --> 01:28:37,102 ♪ I bring my love to you 1234 01:28:37,102 --> 01:28:39,942 ♪ But you don't want me to 1235 01:28:39,942 --> 01:28:42,502 ♪ I got to live on 1236 01:28:42,502 --> 01:28:44,982 ♪ I got to live on 1237 01:28:44,982 --> 01:28:47,342 ♪ I got to live on 1238 01:28:47,342 --> 01:28:49,422 ♪ I got nothing else to do... ♪ 1239 01:28:50,662 --> 01:28:52,982 Subtitles by Red Bee Media Ltd 1240 01:28:52,982 --> 01:28:54,822 E-mail subtitling@bbc.co.uk 96379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.