All language subtitles for George Gently S02E04 - Gently Through the Mill.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,200 --> 00:00:37,540 Come on. Come on. 2 00:00:39,360 --> 00:00:41,840 Got you. I got you again. 3 00:00:41,840 --> 00:00:43,320 I got you. I got ya! 4 00:00:49,240 --> 00:00:51,180 You're dead! No, I'm not! 5 00:00:52,920 --> 00:00:53,960 Aargh! 6 00:00:53,960 --> 00:00:57,240 Yeah, right. I told you, didn't I? 7 00:00:57,240 --> 00:01:00,640 It's dangerous round here! Oi! Where d'you think you're going?! 8 00:01:00,640 --> 00:01:03,200 Very dangerous indeed! 9 00:01:03,200 --> 00:01:05,700 Draper, don't chase 'em up there! 10 00:01:06,720 --> 00:01:08,760 Told you, lads. 11 00:01:08,760 --> 00:01:10,760 Should've kept away, shouldn't you?! 12 00:01:33,240 --> 00:01:36,480 Ah, Detective Sergeant Bacchus, I didn't realise you cared! 13 00:01:36,480 --> 00:01:39,440 I don't. Special occasion, is it? 14 00:01:39,440 --> 00:01:41,120 Wedding anniversary. 15 00:01:41,120 --> 00:01:42,640 Ten out of ten for remembering. 16 00:01:42,640 --> 00:01:45,840 It was yesterday. Five out of ten. 17 00:01:45,840 --> 00:01:48,520 Ah, shut your head, will you, man. Pass us the bin. John! 18 00:01:49,640 --> 00:01:52,100 Put 'em down. We've got a body out at Rinton. 19 00:01:55,320 --> 00:02:01,440 "Let's go with Labour", that's their slogan. "Let's go with Labour". 20 00:02:01,440 --> 00:02:05,880 But does anybody have any idea where they're going? 21 00:02:14,000 --> 00:02:16,320 Come on... 22 00:02:16,320 --> 00:02:18,960 It's touch and go, they reckon. 23 00:02:18,960 --> 00:02:21,240 The general election on Thursday. 24 00:02:21,240 --> 00:02:24,160 Ah. Yep. 25 00:02:24,160 --> 00:02:30,600 Neck-and-neck, and we had a 9,000 majority last time round. "We"? 26 00:02:30,600 --> 00:02:32,560 You don't vote Labour, do you, sir? 27 00:02:32,560 --> 00:02:34,760 Would that be a problem? 28 00:02:34,760 --> 00:02:37,640 You like paying taxes, do you? 29 00:02:37,640 --> 00:02:39,320 No, not really. 30 00:02:39,320 --> 00:02:41,280 Oh. Have you signed that form for us? 31 00:02:41,280 --> 00:02:43,360 What form? Sir, I keep... 32 00:02:43,360 --> 00:02:46,720 The seminar down in London at the weekend. 33 00:02:46,720 --> 00:02:52,160 Oh, yeah. "Detectives and the criminal underworld - a modern approach to policing in the 1960s." 34 00:02:52,160 --> 00:02:56,280 Yeah. Yeah. I know the man who's running the course. Yeah? You're not going. 35 00:02:57,400 --> 00:02:59,720 Perhaps the African can tell us! 36 00:02:59,720 --> 00:03:03,280 I'm a British subject now, Mr Mundy, 37 00:03:03,280 --> 00:03:06,200 with a British passport and these people know me. 38 00:03:06,200 --> 00:03:07,760 Yeah, tell them about the war. 39 00:03:07,760 --> 00:03:10,200 Where was he when you were risking your life, eh? 40 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 Sssh! 41 00:03:12,200 --> 00:03:16,600 Unlike some, Mr Mundy, I live in County Durham. 42 00:03:16,600 --> 00:03:18,800 I work in County Durham! 43 00:03:18,800 --> 00:03:21,680 And I've built up my businesses in County Durham. 44 00:03:21,680 --> 00:03:24,600 And I'm not a London barrister 45 00:03:24,600 --> 00:03:29,800 who only turns up at the weekends when he feels like riding to hounds! 46 00:03:29,800 --> 00:03:32,280 That was a cheap dig, that, wasn't it, sir? 47 00:03:32,280 --> 00:03:36,680 Up and down the country the Tories are about to be rejected. 48 00:03:36,680 --> 00:03:40,440 Rubbish. Excuse me. Men like you, Mr Mundy. 49 00:03:40,440 --> 00:03:44,920 Men who've had their chance for 13 years and have failed. 50 00:03:44,920 --> 00:03:48,440 Clear the roads, please. You're blocking the thoroughfare. 51 00:03:48,440 --> 00:03:52,120 There are cars coming. Thirteen years of bone-headed Tory misrule! 52 00:03:52,120 --> 00:03:57,600 Nonsense! Can we clear the road, please? We're trying to get through. Oh, yes. Sorry. Apologies. 53 00:03:57,600 --> 00:04:00,480 You see? Even the police want to get rid of you! LAUGHTER 54 00:04:00,480 --> 00:04:02,380 On the pavements, everyone. 55 00:04:04,280 --> 00:04:07,080 Oh... 56 00:04:07,080 --> 00:04:08,620 You better get to work, Jed. 57 00:04:08,620 --> 00:04:12,200 Off you go. I wouldn't care but he's a Rhodesian. 58 00:04:12,200 --> 00:04:15,240 You don't want a bigmouth like him winning, do you? 59 00:04:15,240 --> 00:04:18,240 I don't vote in elections, Sergeant, so it's all the same to me. 60 00:04:32,200 --> 00:04:33,540 Morning. 61 00:04:33,540 --> 00:04:35,360 Round the back, sir. 62 00:04:36,900 --> 00:04:38,300 Morning. 63 00:04:40,640 --> 00:04:42,320 Ah. 64 00:04:42,320 --> 00:04:44,120 He's everywhere! 65 00:04:52,720 --> 00:04:55,240 Chief Inspector Gently. 66 00:04:55,240 --> 00:04:57,260 This is Detective Sergeant Bacchus. 67 00:04:57,260 --> 00:04:59,480 Henry Blythely, the miller. 68 00:04:59,480 --> 00:05:01,820 He's in here. Follow me. 69 00:05:11,000 --> 00:05:13,320 I had just finished working, 70 00:05:13,320 --> 00:05:15,360 and these lads come in 71 00:05:15,360 --> 00:05:17,000 and get chased up here. 72 00:05:18,880 --> 00:05:20,720 Patrick Fuller, mill manager. Yes? 73 00:05:20,720 --> 00:05:22,220 Yeah. 74 00:05:24,920 --> 00:05:28,280 Climbs the ladder, secures the rope, 75 00:05:28,280 --> 00:05:30,520 rope round his neck... 76 00:05:30,520 --> 00:05:33,800 Off he goes. Why have they called us here? 77 00:05:33,800 --> 00:05:37,040 Because somebody might've hoisted him up there, Sergeant. 78 00:05:39,920 --> 00:05:41,920 Mr Fuller a friend of yours, was he? 79 00:05:41,920 --> 00:05:44,680 We were close... 80 00:05:44,680 --> 00:05:47,120 for a good many years. 81 00:05:47,120 --> 00:05:49,880 Oh, I'm sorry, I didn't mean to offend with the... 82 00:05:49,880 --> 00:05:52,520 Try and be a bit more thoughtful, eh? 83 00:05:57,960 --> 00:06:01,160 I reckon about eight to ten hours. 84 00:06:01,160 --> 00:06:02,720 Do you want to take a bet? 85 00:06:02,720 --> 00:06:04,400 No I don't. You're too good at it. 86 00:06:04,400 --> 00:06:06,280 The rope's cut in deep, sir. Yeah. 87 00:06:06,280 --> 00:06:08,360 Too thin for the job. 88 00:06:08,360 --> 00:06:11,520 No sign of a suicide note? 89 00:06:11,520 --> 00:06:15,880 No. Just them. Must be an office somewhere. 90 00:06:15,880 --> 00:06:19,520 He was just the loveliest boss. And...and... 91 00:06:19,520 --> 00:06:22,600 and I've never known anyone die before! 92 00:06:22,600 --> 00:06:25,680 Ssh. It's all right. Here you go. 93 00:06:25,680 --> 00:06:27,320 Look, take that. 94 00:06:29,880 --> 00:06:31,720 Bit too thoughtful, maybe. 95 00:06:33,720 --> 00:06:35,080 SHE BLOWS HER NOSE LOUDLY 96 00:06:38,160 --> 00:06:40,320 Yeah? No. Invoice. 97 00:06:40,320 --> 00:06:47,580 Can I help? Well, we're just wondering if Mr Fuller's left a note or a letter, or anything. 98 00:06:50,080 --> 00:06:52,200 Guv... 99 00:06:56,520 --> 00:06:58,440 Looks like a robbery, that. 100 00:07:02,760 --> 00:07:05,480 Can you have a look at this, please? 101 00:07:06,680 --> 00:07:08,140 Don't touch anything. 102 00:07:09,280 --> 00:07:13,600 There's meant to be about 50, 60, #70 in there! 103 00:07:13,600 --> 00:07:15,600 So you handle the petty cash? 104 00:07:15,600 --> 00:07:17,840 Me? No, I never go in there. 105 00:07:17,840 --> 00:07:20,320 I mean, I'm only 17. 106 00:07:20,320 --> 00:07:24,200 So how do you know how much was in there? Well, Patrick asks me to keep a log. 107 00:07:24,200 --> 00:07:27,800 Was the office locked this morning? I only came up with you, didn't I? 108 00:07:27,800 --> 00:07:32,880 Cos when I just arrived they'd just found Patrick. So, no... 109 00:07:32,880 --> 00:07:35,320 I mean, I've got the keys. 110 00:07:35,320 --> 00:07:36,920 Get forensics out. 111 00:07:36,920 --> 00:07:39,820 Can I use your telephone? 112 00:07:43,160 --> 00:07:46,340 D'you want to see me keys? OK. 113 00:07:47,880 --> 00:07:49,400 They're in here somewhere! 114 00:07:59,440 --> 00:08:01,920 My wife's very upset. 115 00:08:01,920 --> 00:08:06,040 She a friend of the deceased as well? We were all friends here. It's a family firm. 116 00:08:06,040 --> 00:08:07,760 Who's the next of kin? 117 00:08:07,760 --> 00:08:09,800 Brenda, his wife. 118 00:08:09,800 --> 00:08:12,600 Ah. I'll need an address, please. 119 00:08:12,600 --> 00:08:16,120 Mr Blythely, how many people have a key to Patrick Fuller's office? 120 00:08:16,120 --> 00:08:20,600 Patrick himself, Julie... 121 00:08:20,600 --> 00:08:22,480 Draper, myself. 122 00:08:22,480 --> 00:08:24,380 Why Draper? 123 00:08:25,920 --> 00:08:29,880 He's the foreman. No, I don't know why either. 124 00:08:29,880 --> 00:08:33,240 Last foreman retired four months back, Patrick chose Draper. 125 00:08:33,240 --> 00:08:35,960 Best man for the job, he says. Cos I queried it. 126 00:08:35,960 --> 00:08:38,760 I mean, the man can barely bother to be lazy. 127 00:08:38,760 --> 00:08:40,840 Did he bring him in from outside? 128 00:08:40,840 --> 00:08:45,420 No, no. He's worked here for years, if you can call it work. 129 00:08:46,400 --> 00:08:48,840 Thank you. 130 00:08:48,840 --> 00:08:53,400 Mr Draper. Can you gather everybody in the canteen, please? 131 00:08:53,400 --> 00:08:55,600 Aye, I'm just doing this. 132 00:08:55,600 --> 00:08:57,080 Now? 133 00:09:02,040 --> 00:09:04,000 HE SHOUTS: Sir, yes, sir! 134 00:09:07,760 --> 00:09:09,820 CRYING 135 00:09:14,520 --> 00:09:18,440 Look at me. Making an exhibition of myself. That's all right. 136 00:09:18,440 --> 00:09:20,040 It's very upsetting. 137 00:09:22,360 --> 00:09:23,880 Brenda. 138 00:09:23,880 --> 00:09:26,360 Patrick Fuller's wife... that's her address. 139 00:09:26,360 --> 00:09:29,320 I think one of you should go straight away. 140 00:09:29,320 --> 00:09:32,380 Thank you. If we could have you in the canteen now, please. 141 00:09:39,440 --> 00:09:41,560 OK? 142 00:09:44,120 --> 00:09:46,980 D'you wanna chuck us your hankie? 143 00:09:49,960 --> 00:09:52,200 Forensics are on their way, sir. 144 00:09:52,200 --> 00:09:54,720 And an ambulance. 145 00:09:54,720 --> 00:09:56,800 SHE BLOWS HER NOSE LOUDLY 146 00:09:56,800 --> 00:09:58,200 Canteen please, Julie. 147 00:10:05,200 --> 00:10:07,280 Are you thinking what I'm thinking, sir? 148 00:10:07,280 --> 00:10:12,000 There's no suicide note. I don't know what Patrick Fuller's doing here in the middle of the night. 149 00:10:12,000 --> 00:10:14,400 It's not his job to mix the flour, though, is it? 150 00:10:28,200 --> 00:10:29,760 My first question is this. 151 00:10:29,760 --> 00:10:33,640 Have any of you been up to the office this morning, Patrick Fuller's office? 152 00:10:33,640 --> 00:10:36,080 Yes, Julie, I know you have. 153 00:10:36,080 --> 00:10:43,120 I ask this because the office was open. As was the safe and the petty cash box, which is empty. 154 00:10:43,120 --> 00:10:47,880 I shall need all of you on nightshift to remain behind for questioning. 155 00:10:47,880 --> 00:10:51,800 And in order to exclude you all, I shall want your fingerprints taken. 156 00:10:51,800 --> 00:10:53,520 You calling us tea leaves? 157 00:10:53,520 --> 00:10:55,920 Why don't you shut up, Draper, you're a moron. 158 00:10:55,920 --> 00:10:59,360 Somebody's dead, man. Oh, you managed to come to work, have you? 159 00:10:59,360 --> 00:11:03,280 Had permission to help the campaign this morning. Permission to be his bum boy. 160 00:11:03,280 --> 00:11:05,840 Shut your stupid face, Draper. 161 00:11:05,840 --> 00:11:09,320 The pair of you! There's a dead man upstairs. 162 00:11:09,320 --> 00:11:11,280 Show some respect. 163 00:11:11,280 --> 00:11:14,080 Be a bit more thoughtful. 164 00:11:14,080 --> 00:11:16,120 Why is there an ambulance outside? 165 00:11:16,120 --> 00:11:18,760 Mr Pershore! Mr Pershore. Thank God you've come. 166 00:11:18,760 --> 00:11:21,440 Chief Inspector Gently, sir. 167 00:11:21,440 --> 00:11:25,080 Police? May I ask why you're here, Mr Pershore? 168 00:11:25,080 --> 00:11:27,680 Why I'm here? 169 00:11:27,680 --> 00:11:29,440 I own the mill. 170 00:11:29,440 --> 00:11:33,720 Hanged? Some time last night. 171 00:11:33,720 --> 00:11:35,800 What a bloody waste of a life. 172 00:11:38,000 --> 00:11:40,760 You're assuming suicide, then? 173 00:11:40,760 --> 00:11:42,520 Well...what else? 174 00:11:42,520 --> 00:11:46,480 Can you think of any reason why Patrick Fuller would kill himself? 175 00:11:46,480 --> 00:11:49,200 No. Just happened to be passing, did you? 176 00:11:49,200 --> 00:11:53,440 No, I try to call in everyday to check things are running smoothly. 177 00:11:53,440 --> 00:11:55,800 Though you're up to your eyes in the election. 178 00:11:55,800 --> 00:11:59,520 Business is business. People depend on the mill for their livelihoods. 179 00:11:59,520 --> 00:12:01,920 I believe... Yeah, I've heard the speech. 180 00:12:01,920 --> 00:12:07,440 Maybe you didn't trust Mr Fuller to run the place properly? I trusted Patrick implicitly. 181 00:12:07,440 --> 00:12:09,720 Sir, we've found something. 182 00:12:09,720 --> 00:12:11,480 Don't go anywhere, will you? 183 00:12:11,480 --> 00:12:14,880 Democracy will just have to muddle along without you for a while. 184 00:12:18,480 --> 00:12:20,800 I'm trying to tame him. 185 00:12:20,800 --> 00:12:22,200 HE LAUGHS 186 00:12:23,920 --> 00:12:27,040 It's over here, sir. It's an earring. 187 00:12:30,120 --> 00:12:32,440 Got a handkerchief, Taylor? Sir. 188 00:12:32,440 --> 00:12:34,220 Thank you. 189 00:12:40,120 --> 00:12:44,480 And then there was this, sir. Torn clothing, maybe? 190 00:12:44,480 --> 00:12:47,360 That could match Fuller's jacket, that. 191 00:12:47,360 --> 00:12:50,120 Get forensics on it, will you? Yes, sir. 192 00:12:51,680 --> 00:12:54,280 What're you thinking, guv? 193 00:12:54,280 --> 00:12:56,040 Not sure. 194 00:12:56,040 --> 00:12:59,800 Still suicide, but with petty cash missing and that and this. 195 00:13:01,360 --> 00:13:05,000 Oh, somebody has got to go and break the bad news to the wife. 196 00:13:06,560 --> 00:13:09,600 I'm afraid it's you. Thank you. 197 00:13:09,600 --> 00:13:13,440 Oh, and when I get back, sir, I want to talk about that seminar. 198 00:13:13,440 --> 00:13:16,240 Yeah, I read the bumf. It's a recruitment seminar. 199 00:13:16,240 --> 00:13:18,000 You looking for another job, John? 200 00:13:18,000 --> 00:13:19,960 We need to talk soon. 201 00:13:19,960 --> 00:13:21,800 Fair enough. 202 00:13:33,780 --> 00:13:36,500 Mrs Fuller? Yes. 203 00:13:36,500 --> 00:13:39,040 I'm Detective Sergeant Bacchus. 204 00:13:39,040 --> 00:13:41,460 May I come in? 205 00:13:43,460 --> 00:13:45,940 Patrick's dead, isn't he? 206 00:14:01,240 --> 00:14:04,980 Um, Mrs Fuller, it's... 207 00:14:04,980 --> 00:14:08,060 It seems possible that your husband took his own life. 208 00:14:09,600 --> 00:14:11,940 Yes. I'm sorry. 209 00:14:11,940 --> 00:14:15,060 Did you already know about this? No. 210 00:14:18,680 --> 00:14:21,220 It'll all come out, won't it? 211 00:14:21,220 --> 00:14:23,440 My life... 212 00:14:23,440 --> 00:14:25,000 picked over. 213 00:14:25,000 --> 00:14:29,340 Laughed at. Gossiped about. 214 00:14:29,340 --> 00:14:31,840 What will all come out? 215 00:14:31,840 --> 00:14:34,140 Patrick's...sordid... 216 00:14:34,140 --> 00:14:35,800 behaviour. 217 00:14:38,800 --> 00:14:41,660 He had another woman. 218 00:14:41,660 --> 00:14:44,500 If you can call a 17-year-old girl a woman. 219 00:14:44,500 --> 00:14:46,040 17? 220 00:14:46,040 --> 00:14:47,940 Oh, I expect you noticed her. 221 00:14:47,940 --> 00:14:49,580 Men seem to. 222 00:14:49,580 --> 00:14:52,800 Julie? 223 00:14:52,800 --> 00:14:57,220 You don't think Patrick hired her for her secretarial skills, do you? Or her conversation? 224 00:14:57,220 --> 00:15:01,420 To call her as thick as two short planks wouldn't be fair on the planks. 225 00:15:01,420 --> 00:15:04,020 How do you know about this? 226 00:15:04,020 --> 00:15:05,580 Oh, I have a sense of smell. 227 00:15:05,580 --> 00:15:07,520 Galore by Five Star. 228 00:15:07,520 --> 00:15:09,500 Her perfume. 229 00:15:09,500 --> 00:15:13,300 All over him, when he'd been working late. 230 00:15:13,300 --> 00:15:15,140 And did it make him feel better? 231 00:15:17,120 --> 00:15:19,540 Did it make him feel like a real man, again? 232 00:15:21,940 --> 00:15:24,380 I don't think so. 233 00:15:24,380 --> 00:15:28,580 I'm not sure I'm with you here, Mrs Fuller. Make him feel better about what? 234 00:15:28,580 --> 00:15:32,140 He'd been utterly humiliated. By who? 235 00:15:32,140 --> 00:15:36,620 By that dreadful man that we all have to be so grateful to, don't we? 236 00:15:36,620 --> 00:15:40,760 Who pays us next to nothing for the business and then... 237 00:15:41,780 --> 00:15:42,980 Look, look at this! 238 00:15:42,980 --> 00:15:48,280 He screws Patrick into the ground over the mill, 239 00:15:48,280 --> 00:15:51,060 then he gives him a car! 240 00:15:51,060 --> 00:15:53,920 How kind! How superior! 241 00:15:53,920 --> 00:15:56,800 How very socialist of him! 242 00:15:56,800 --> 00:16:00,860 Are you saying that your husband used to own the mill? It was the family firm. 243 00:16:00,860 --> 00:16:02,720 Sold it to Pershore a year ago. 244 00:16:02,720 --> 00:16:06,020 I say sold. It was daylight robbery. 245 00:16:08,240 --> 00:16:12,660 But Mr Man Of The People, he kept Patrick on, you see. 246 00:16:12,660 --> 00:16:14,620 As an employee. 247 00:16:14,620 --> 00:16:18,640 Working him all hours, introducing workers' rights 248 00:16:18,640 --> 00:16:24,040 and trade union-negotiated rest breaks, but what about our rights? 249 00:16:24,040 --> 00:16:26,080 He stole his pride, 250 00:16:26,080 --> 00:16:29,060 and now he's given him an early grave. 251 00:16:31,000 --> 00:16:32,660 He was a changed man. 252 00:16:34,360 --> 00:16:36,940 Oh, I lost my husband a long time ago. 253 00:16:39,320 --> 00:16:44,780 Obviously the mill's non-operational until the police say otherwise, but if you wouldn't mind staying here 254 00:16:44,780 --> 00:16:49,300 until they have all they need. You will, of course, be paid for a full day's work. 255 00:16:50,460 --> 00:16:57,660 May I also say I know lots of you have known and worked for Patrick for many years... 256 00:16:57,660 --> 00:17:00,760 The foreman not interested in what the owner has to say? 257 00:17:02,660 --> 00:17:06,060 He's paying us to sit and drink tea. That's all I need to hear. 258 00:17:07,300 --> 00:17:09,960 Can't buy my vote, though. 259 00:17:09,960 --> 00:17:15,260 Calls himself a socialist. If this was Cheltenham he'd stand as a Tory. It's power he wants. 260 00:17:15,260 --> 00:17:18,780 You don't seem very upset by Patrick Fuller's death. 261 00:17:21,300 --> 00:17:22,940 Crying like a baby inside. 262 00:17:28,140 --> 00:17:31,280 Mr Pershore says can he have a word? 263 00:17:31,280 --> 00:17:33,720 How long have you known Mr Pershore, Jed? 264 00:17:33,720 --> 00:17:35,220 Few months. 265 00:17:36,860 --> 00:17:38,560 He's the best man I've ever met. 266 00:17:38,560 --> 00:17:41,520 When I first met him I was on the floor. 267 00:17:41,520 --> 00:17:44,740 He's picked us up and give us a new start. 268 00:17:44,740 --> 00:17:47,540 Like he'll do with the whole town when he wins the seat. 269 00:17:49,060 --> 00:17:51,060 When did you last see Patrick? 270 00:17:53,200 --> 00:17:56,540 Um, it was... It was yesterday afternoon. 271 00:17:58,180 --> 00:18:01,600 Patrick, you're early. Go away. 272 00:18:01,600 --> 00:18:04,780 What's wrong? What's happened? I said go away! Are you deaf? 273 00:18:04,780 --> 00:18:06,340 Patrick! 274 00:18:06,340 --> 00:18:08,500 SHOUTING: GO AWAY! 275 00:18:10,040 --> 00:18:12,660 'Did he behave like that very often?' 276 00:18:12,660 --> 00:18:16,760 More and more, since he lost the mill to Pershore. 277 00:18:16,760 --> 00:18:20,080 And why did your husband sell the mill? 278 00:18:20,080 --> 00:18:23,600 No, what you should be asking is why he didn't sell it a long time ago! 279 00:18:23,600 --> 00:18:27,060 Stubborn pride. Losing money? 280 00:18:27,060 --> 00:18:29,220 Year after year. 281 00:18:29,220 --> 00:18:34,660 He was borrowing just to see it get further and further into debt. 282 00:18:36,200 --> 00:18:38,100 I had to borrow it from my mother. 283 00:18:38,100 --> 00:18:40,380 I had to lie to my mother! 284 00:18:40,380 --> 00:18:44,340 And then up steps Mr Pershore. 285 00:18:44,340 --> 00:18:46,240 Our saviour. 286 00:18:46,240 --> 00:18:51,980 Our knight in shining armour. Sorry, I can't... 287 00:18:51,980 --> 00:18:55,060 SHE SOBS 288 00:18:57,940 --> 00:19:02,800 Don't worry about it, Julie, it was going to the cleaners anyway. I'm so sorry. I'm so useless. 289 00:19:02,800 --> 00:19:04,440 Julie, it's fine. 290 00:19:04,440 --> 00:19:06,260 Thank you. 291 00:19:12,660 --> 00:19:15,900 She was very fond of her boss. We all were. 292 00:19:15,900 --> 00:19:18,140 Except Sam Draper. 293 00:19:18,140 --> 00:19:20,420 Though he had more reason to be than most. 294 00:19:20,420 --> 00:19:21,700 Yes. 295 00:19:27,260 --> 00:19:31,420 So why did Patrick Fuller promote a man like Sam Draper? 296 00:19:31,420 --> 00:19:34,220 Oh, we all make mistakes. 297 00:19:35,260 --> 00:19:38,060 Is that what your young friend has against him? 298 00:19:38,060 --> 00:19:39,600 My young friend? 299 00:19:39,600 --> 00:19:42,520 Yeah. Jed Jimpson? 300 00:19:42,520 --> 00:19:45,740 Well, Jed would have made a better foreman, but... 301 00:19:45,740 --> 00:19:48,600 not my decision. You employ a manager, you let him manage. 302 00:19:48,600 --> 00:19:52,780 Would being overlooked have made Jed angry with Patrick Fuller? Not at all. 303 00:19:52,780 --> 00:19:55,260 Jed has eyes on a bigger prize. 304 00:19:55,260 --> 00:19:58,180 The bright lights of London. A career in politics. 305 00:19:58,180 --> 00:20:01,720 Ah. Another one who can't wait to shake off the North East? Your sergeant? 306 00:20:01,720 --> 00:20:03,260 Oh, yeah. 307 00:20:04,800 --> 00:20:09,020 Well, I can see what Jed gets from helping you with your campaign, 308 00:20:09,020 --> 00:20:12,080 but what does he get from working in a flour mill? 309 00:20:12,080 --> 00:20:16,120 Well, Jed needs some stability in his life. 310 00:20:16,120 --> 00:20:18,800 He needs... 311 00:20:18,800 --> 00:20:21,780 Well, he needs a father. That's you, is it? 312 00:20:21,780 --> 00:20:23,960 Yes, in a way. 313 00:20:23,960 --> 00:20:26,000 Where's his real father? 314 00:20:26,000 --> 00:20:27,720 Dead. Six or seven months ago. 315 00:20:27,720 --> 00:20:30,020 Dead how? Liver failure. 316 00:20:30,020 --> 00:20:31,580 Alcoholic? 317 00:20:31,580 --> 00:20:35,220 Jed doesn't talk about it and I didn't know the man, but... 318 00:20:35,220 --> 00:20:37,820 he was devastated. 319 00:20:37,820 --> 00:20:39,760 Jed has real potential. 320 00:20:39,760 --> 00:20:41,820 He has ideas. 321 00:20:41,820 --> 00:20:44,260 Concrete ideas, not university ideas. 322 00:20:44,260 --> 00:20:46,140 Ways to help people. 323 00:20:46,140 --> 00:20:49,920 With a bit of money from me, he turned an old workshop 324 00:20:49,920 --> 00:20:55,320 into a place where the young lads could congregate, instead of getting into trouble on street corners. 325 00:20:55,320 --> 00:20:58,140 Practical outcomes, you see. 326 00:20:58,140 --> 00:20:59,860 That's what politics is about. 327 00:20:59,860 --> 00:21:03,460 Real leadership. And Jed will be a real leader someday. 328 00:21:07,840 --> 00:21:11,840 So, what did make Patrick Fuller choose Sam Draper? 329 00:21:11,840 --> 00:21:13,400 I don't know. 330 00:21:13,400 --> 00:21:17,200 See, when we arrived this morning, the safe in Patrick Fuller's office 331 00:21:17,200 --> 00:21:19,540 was open, but it hadn't been broken into. 332 00:21:20,540 --> 00:21:23,680 Now, we think that some petty cash had been taken. 333 00:21:23,680 --> 00:21:28,860 So obviously I need to find out if anything else is missing. 334 00:21:28,860 --> 00:21:32,080 You are presumably familiar with the contents of this safe? 335 00:21:32,080 --> 00:21:35,280 Yes, of course. Are you a key holder? Yes. 336 00:21:35,280 --> 00:21:37,060 Who else has a key to the safe? 337 00:21:37,060 --> 00:21:39,100 Only Patrick Fuller. 338 00:21:44,820 --> 00:21:46,820 Something wrong? No. 339 00:21:47,900 --> 00:21:49,860 Something missing? Er, no... 340 00:21:50,900 --> 00:21:52,900 Uh, well... 341 00:21:52,900 --> 00:21:55,280 There's an insurance policy, 342 00:21:55,280 --> 00:22:00,020 but that's probably held at my solicitor's. There's the petty cash, of course. 343 00:22:00,020 --> 00:22:01,740 It should have contained... 344 00:22:03,280 --> 00:22:06,780 ..#68, 18 shillings and four pence. 345 00:22:06,780 --> 00:22:09,560 When did you last see Patrick Fuller alive? 346 00:22:09,560 --> 00:22:11,440 Yesterday afternoon. 347 00:22:11,440 --> 00:22:14,580 I called him over to see me at my election headquarters. 348 00:22:14,580 --> 00:22:16,760 I'd just had a visit from the firm's auditors. 349 00:22:16,760 --> 00:22:19,200 There were holes in the accounts. 350 00:22:19,200 --> 00:22:21,140 ♪1,500?! 351 00:22:22,160 --> 00:22:23,980 But where's it gone? 352 00:22:23,980 --> 00:22:26,620 This is what audits are for, Patrick. 353 00:22:27,600 --> 00:22:29,680 There'll be an explanation. 354 00:22:29,680 --> 00:22:31,900 There always is. PHONE RINGS 355 00:22:31,900 --> 00:22:33,280 Yes? 356 00:22:33,280 --> 00:22:34,840 Yes, I'm coming now. 357 00:22:34,840 --> 00:22:39,260 I'll go through everything. I'll track it down. I promise. 358 00:22:40,440 --> 00:22:43,860 I should've stayed with him and sorted it out. 359 00:22:43,860 --> 00:22:45,460 But I was busy. 360 00:22:45,460 --> 00:22:48,380 Yesterday was a frantic day. 361 00:22:48,380 --> 00:22:51,540 Did it occur to you at the time he might've taken the money? 362 00:22:51,540 --> 00:22:54,240 No. Absolutely not. Not then. 363 00:22:54,240 --> 00:22:56,080 And now? 364 00:22:56,080 --> 00:23:00,020 Why didn't you tell me this straightaway? 365 00:23:00,020 --> 00:23:02,700 Because I don't want to believe this about Patrick. 366 00:23:04,380 --> 00:23:07,380 Now, look, there's something else I need to tell you. 367 00:23:07,380 --> 00:23:11,040 I came to find Patrick at the mill last night. 368 00:23:11,040 --> 00:23:13,780 What time was this? About 11. 369 00:23:13,780 --> 00:23:16,880 Patrick wasn't here, so I let myself into the office. 370 00:23:16,880 --> 00:23:18,520 I'd had time to think. 371 00:23:18,520 --> 00:23:22,500 I'd remembered there'd been an accounting error at one of my other companies. 372 00:23:22,500 --> 00:23:27,020 If the same thing had happened here, I could call Patrick, tell him to stop worrying. 373 00:23:29,660 --> 00:23:31,260 So, er... 374 00:23:31,260 --> 00:23:34,960 opened the safe, but the accounts books weren't there. 375 00:23:34,960 --> 00:23:36,780 He must have taken them home. 376 00:23:38,000 --> 00:23:42,060 What I did find, though, was an envelope containing #500. 377 00:23:43,060 --> 00:23:45,820 And no indication of what it was for. 378 00:23:45,820 --> 00:23:48,080 Where's this #500 now? 379 00:23:48,080 --> 00:23:52,780 In my safe at my campaign office. I need to see it. 380 00:24:05,840 --> 00:24:08,500 Morning, boys. Morning, Mr Pershore. Carry on. 381 00:24:11,000 --> 00:24:13,980 Oh, that's it! Off to work. 382 00:24:13,980 --> 00:24:17,260 Hello, everybody. Morning, Mr Pershore. 383 00:24:19,640 --> 00:24:21,500 Thursday's winner. 384 00:24:21,500 --> 00:24:24,100 Yes! Thanks, Jed. 385 00:24:29,780 --> 00:24:32,240 Jed's enthusiasm is sometimes a little bit... 386 00:24:32,240 --> 00:24:34,360 Chemically induced? 387 00:24:34,360 --> 00:24:39,500 I'm helping the lad onto the straight and narrow, one step at a time. 388 00:24:39,500 --> 00:24:44,500 Will I be getting your vote, Mr Gently? No, but then neither will anybody else. 389 00:24:46,580 --> 00:24:48,980 The #500, please. 390 00:24:53,620 --> 00:24:55,760 These holes in the accounts. 391 00:24:55,760 --> 00:24:58,660 How long had it been going on? 392 00:24:58,660 --> 00:25:01,220 ♪1,500 over three months... 393 00:25:01,220 --> 00:25:03,880 an initial withdrawal of 500, 394 00:25:03,880 --> 00:25:05,600 then a month later, 1,000. 395 00:25:05,600 --> 00:25:09,540 And Patrick Fuller never came back yesterday with an explanation? 396 00:25:09,540 --> 00:25:11,180 No. 397 00:25:17,560 --> 00:25:23,300 Chief Inspector, I have many enemies in the local Tory press. 398 00:25:23,300 --> 00:25:26,920 They will make mischief out of this if it becomes public. 399 00:25:26,920 --> 00:25:30,660 A free press is part of a democracy. 400 00:25:30,660 --> 00:25:35,900 Would you tell me the serial numbers on the first and last notes, please? 401 00:25:38,780 --> 00:25:42,680 D64-741271. 402 00:25:42,680 --> 00:25:48,280 D64-741371. 403 00:25:48,280 --> 00:25:50,340 Thank you. 404 00:25:52,460 --> 00:25:54,500 Sequential. 405 00:26:01,660 --> 00:26:04,500 Now put the notes back in the safe, please. 406 00:26:12,880 --> 00:26:18,300 So, when you found the #500, did you telephone Patrick Fuller and ask him 407 00:26:18,300 --> 00:26:21,820 why there was such a large amount of unexplained cash in your safe? 408 00:26:21,820 --> 00:26:23,340 No. 409 00:26:23,340 --> 00:26:25,340 Why not? 410 00:26:25,340 --> 00:26:27,760 Mr Gently, I didn't know any more what to think. 411 00:26:27,760 --> 00:26:34,240 Holes in the accounts, Patrick looking as if he had all the cares of the world on his shoulders. 412 00:26:34,240 --> 00:26:39,140 I decided not to pursue the matter until after polling day. If there was going to be... 413 00:26:39,140 --> 00:26:40,920 a scandal of some kind, 414 00:26:40,920 --> 00:26:44,420 I wanted to protect my campaign. 415 00:26:44,420 --> 00:26:51,000 And if that's contributed to what's happened, then I'm partly responsible for a friend's death. 416 00:26:51,000 --> 00:26:53,140 Did you lock up when you left? 417 00:26:53,140 --> 00:26:54,660 Yes. 418 00:26:54,660 --> 00:26:56,380 Did... 419 00:26:56,380 --> 00:26:59,300 Did Patrick...leave a note? 420 00:26:59,300 --> 00:27:01,580 No. Not that we know of. 421 00:27:02,960 --> 00:27:07,460 Is there anything else you'd like to tell me about Patrick Fuller, Mr Pershore? 422 00:27:08,580 --> 00:27:09,940 No. 423 00:27:12,480 --> 00:27:15,660 So, Fuller's got woman trouble, 424 00:27:15,660 --> 00:27:21,020 money trouble, and he's behaving like a man under pressure. Yeah. 425 00:27:21,020 --> 00:27:23,140 What's the connection? 426 00:27:23,140 --> 00:27:26,720 Did she think he was stealing money? He wouldn't've told her if he was. 427 00:27:26,720 --> 00:27:30,620 Feeling enough pressure to hang himself? She seemed to think so, 428 00:27:30,620 --> 00:27:32,800 thought his behaviour was really strange. 429 00:27:32,800 --> 00:27:36,040 Look, there's a store room with a woman's lost earring in it. 430 00:27:36,040 --> 00:27:39,660 A piece of Fuller's jacket snagged on a nail on the wall. 431 00:27:39,660 --> 00:27:43,240 He was knocking Julie off in that store room. We've got to talk to her. 432 00:27:43,240 --> 00:27:45,780 Yeah, all right. Right. 433 00:27:45,780 --> 00:27:50,220 I'll bring a couple of sheets in case she wants to blow her nose again. 434 00:27:51,280 --> 00:27:54,300 So, was Pershore trying to bribe you then? 435 00:27:54,300 --> 00:27:57,680 Couldn't actually tell. I think he's a bit too intelligent for that. 436 00:27:57,680 --> 00:28:01,180 Get away, man, the man's as bent as a dog's hind leg. 437 00:28:01,180 --> 00:28:02,820 What more do you need to know? 438 00:28:02,820 --> 00:28:06,080 He takes the mill off Fuller for tuppence ha'penny and 439 00:28:06,080 --> 00:28:10,260 then he swans around Durham talking about "let's change the world". 440 00:28:10,260 --> 00:28:15,100 What does he want to change the world for? He's already making a fortune out of it, thank you. 441 00:28:15,100 --> 00:28:16,660 And he wears puff juice. 442 00:28:16,660 --> 00:28:18,240 Beg your pardon? 443 00:28:18,240 --> 00:28:21,760 Scent. It's urgh... Don't tell me you couldn't smell it on him. 444 00:28:21,760 --> 00:28:23,780 It's like an Egyptian knocking shop. 445 00:28:23,780 --> 00:28:26,040 Sorry, I just... 446 00:28:26,040 --> 00:28:27,640 I just don't like him, he's... 447 00:28:27,640 --> 00:28:29,600 Oh, sir. 448 00:28:29,600 --> 00:28:32,000 Please can I go on that course? No. 449 00:28:32,000 --> 00:28:34,280 Why? Because you don't need to. 450 00:28:34,280 --> 00:28:36,860 I can summarise it for you in two sentences. 451 00:28:36,860 --> 00:28:39,500 "A modern approach to policing crime in London". 452 00:28:39,500 --> 00:28:43,280 One, find out where the villains drink. Two, ask them for a bribe. 453 00:28:43,280 --> 00:28:45,740 You're just a cynic, guv. Am I? 454 00:28:45,740 --> 00:28:49,240 I'll go over your head on this. You what? 455 00:28:49,240 --> 00:28:51,200 I really want this. 456 00:28:51,200 --> 00:28:55,140 There is no future for me here. See you at the mill. 457 00:29:07,740 --> 00:29:10,540 Better late than never. 458 00:29:10,540 --> 00:29:13,720 Pathologist said Fuller was on the job shortly before he died, 459 00:29:13,720 --> 00:29:16,660 and forensics have found fibres on the contents of the safe. 460 00:29:16,660 --> 00:29:19,160 Possibly from work gloves. Where've you been? 461 00:29:19,160 --> 00:29:22,160 Talking to people about Geoffrey Pershore. 462 00:29:22,160 --> 00:29:26,640 Right. And? His parents owned a lot of farmland in Southern Rhodesia, 463 00:29:26,640 --> 00:29:30,000 but he was educated here. Fought in the war. 464 00:29:30,000 --> 00:29:33,540 So did Hitler. Hitler didn't fly a spitfire for the RAF. 465 00:29:33,540 --> 00:29:38,260 Right, well, you know, then he's a war hero, let's give him a medal. We did. 466 00:29:38,260 --> 00:29:42,560 Since then he's settled here and built up a string of successful businesses. 467 00:29:42,560 --> 00:29:44,400 As you do, if you're a socialist. 468 00:29:44,400 --> 00:29:46,980 Where's Julie? She's waiting for us. 469 00:29:46,980 --> 00:29:51,080 As you can see, the mill's re-opened. Except the place where we found the body. 470 00:29:51,080 --> 00:29:54,240 Give me a minute. And tell the Blythelys I want to talk to them. 471 00:29:58,520 --> 00:30:01,160 This your office? See why you're a detective. 472 00:30:13,160 --> 00:30:14,160 These yours? 473 00:30:17,300 --> 00:30:19,160 I'm just more and more impressed. 474 00:30:22,980 --> 00:30:24,940 Show some respect. 475 00:30:24,940 --> 00:30:26,940 A man lost his life here. 476 00:30:26,940 --> 00:30:28,880 The man who gave you your job. 477 00:30:28,880 --> 00:30:34,320 The job that nobody else seems to think you deserve. Explain that to me. Best man available. 478 00:30:34,320 --> 00:30:37,160 Well, you don't do anything, Mr Draper. 479 00:30:37,160 --> 00:30:38,960 You're not a natural leader, are you? 480 00:30:38,960 --> 00:30:41,380 Army disagreed. 481 00:30:41,380 --> 00:30:43,560 I was a sergeant in the Engineers. 482 00:30:43,560 --> 00:30:48,260 Not one of the few, I know, like Pershore. I was one of the many. 483 00:30:48,260 --> 00:30:52,240 Didn't come back to rich parents or university. 484 00:30:52,240 --> 00:30:55,380 I came back to nowt, Mr Gently. 485 00:30:55,380 --> 00:30:57,360 Except broken promises. 486 00:30:58,920 --> 00:31:01,100 So I'll take what I can get. 487 00:31:01,100 --> 00:31:05,600 Do you think Patrick Fuller killed himself, Mr Draper? 488 00:31:07,240 --> 00:31:09,360 You should be talking to Jed Jimpson. 489 00:31:09,360 --> 00:31:11,760 He was here with Blythely last night. 490 00:31:11,760 --> 00:31:16,500 Rowing with Fuller yesterday. About what? The machines were full tilt, I couldn't hear. 491 00:31:16,500 --> 00:31:18,980 It was threatening. It was nasty. 492 00:31:18,980 --> 00:31:21,120 Why didn't you mention this before? 493 00:31:21,120 --> 00:31:22,600 You never asked us. 494 00:31:25,520 --> 00:31:27,600 Too busy calling me lazy. 495 00:31:34,260 --> 00:31:35,960 Right. 496 00:31:38,080 --> 00:31:40,260 Tell us about Patrick Fuller, Julie. 497 00:31:40,260 --> 00:31:42,800 He was a Capricorn, the same as me. 498 00:31:42,800 --> 00:31:44,960 I think that's why we got on. 499 00:31:44,960 --> 00:31:47,820 What are you, Sergeant Bacchus? 500 00:31:47,820 --> 00:31:49,600 I've got you a present. 501 00:31:49,600 --> 00:31:52,960 Oh! Um... No, no, no, I didn't... 502 00:31:52,960 --> 00:31:55,280 Ah, thank you. That's... 503 00:31:55,280 --> 00:32:00,640 I didn't mean his star sign, Julie, you know, I was talking about... 504 00:32:01,740 --> 00:32:04,760 I went out with this bloke once, right, and I said to him, 505 00:32:04,760 --> 00:32:08,040 I asked, "What star sign are you?" And you never guess what he said. 506 00:32:08,040 --> 00:32:09,620 Herpes. 507 00:32:09,620 --> 00:32:11,600 Made us laugh for weeks. 508 00:32:11,600 --> 00:32:15,240 Herpes isn't even a star sign. No. 509 00:32:15,240 --> 00:32:18,800 Er, Julie. Erm... 510 00:32:23,200 --> 00:32:26,920 Patrick Fuller. You were close, weren't you? 511 00:32:28,740 --> 00:32:30,520 I'm gonna miss him. 512 00:32:30,520 --> 00:32:32,880 He was so lovely to work for. 513 00:32:32,880 --> 00:32:40,180 Ever so kind and gentle and very patient, cos I'm still learning the job and me spelling's shocking. 514 00:32:40,180 --> 00:32:45,240 I goes, "How come there's a P in pneumatic then?" And Patrick says, "The P is silent, 515 00:32:45,240 --> 00:32:47,380 "same as in swimming." 516 00:32:47,380 --> 00:32:51,320 Which just confused us even more, but me dad explained when I got 517 00:32:51,320 --> 00:32:55,800 home, and he didn't mean that sort of P. It was a joke. 518 00:32:59,960 --> 00:33:03,780 Tell us about working late with Mr Fuller. 519 00:33:03,780 --> 00:33:07,120 Half past six sometimes. Yeah. 520 00:33:07,120 --> 00:33:08,880 Was that in the morning, was it? 521 00:33:08,880 --> 00:33:10,660 In the morning? 522 00:33:10,660 --> 00:33:12,880 No, he wasn't that bad! 523 00:33:14,560 --> 00:33:20,140 Those are nice earrings, Julie. And the perfume you wear, is that Galore by any chance? 524 00:33:20,140 --> 00:33:23,700 Yeah. And did Patrick buy you these? 525 00:33:23,700 --> 00:33:27,280 The earrings and the perfume? What's going on? 526 00:33:27,280 --> 00:33:32,420 You and the boss, Julie! Were you having it off with him?! That's... 527 00:33:32,420 --> 00:33:35,800 I'm going to tell my dad you said that. 528 00:33:35,800 --> 00:33:40,180 And copper or no copper he's going to come down here and thump you. 529 00:33:40,180 --> 00:33:42,480 Julie, erm... 530 00:33:42,480 --> 00:33:45,400 Your earring... 531 00:33:47,600 --> 00:33:50,960 ..was found in the store room. My earrings are here. 532 00:33:54,800 --> 00:33:56,500 And I have pierced ears. 533 00:33:56,500 --> 00:33:58,200 This is a clip-on one. 534 00:33:58,200 --> 00:33:59,440 And right next to it... 535 00:34:00,760 --> 00:34:05,920 This thread from Patrick Fuller's jacket. 536 00:34:05,920 --> 00:34:09,060 Why are you showing them to me? 537 00:34:09,060 --> 00:34:14,280 Julie, we know that sex took place, right. 538 00:34:14,280 --> 00:34:16,880 Now we're going to ask you to do an examination. 539 00:34:16,880 --> 00:34:19,360 You know, a test. 540 00:34:24,780 --> 00:34:28,000 It won't take them long to examine me, Sergeant Bacchus. 541 00:34:28,000 --> 00:34:30,400 I'm not really a Capricorn. 542 00:34:30,400 --> 00:34:31,960 I'm a Virgo. 543 00:34:41,220 --> 00:34:47,700 Well, um, er...I don't think we need bother with that then, Julie. 544 00:34:47,700 --> 00:34:49,460 John, why don't you take Julie home? 545 00:34:49,460 --> 00:34:50,960 Yeah, I'll take you home. 546 00:34:54,660 --> 00:34:58,440 We started work 9.30 in the evening and worked through till morning. 547 00:34:58,440 --> 00:35:00,520 Mr Pershore's doubled our output. 548 00:35:00,520 --> 00:35:04,380 Where were you working between midnight and 1.30? I'll show ya. 549 00:35:04,380 --> 00:35:08,720 I'm sorry, I have to go. I'm a lollipop lady. The school's are out soon. 550 00:35:08,720 --> 00:35:10,120 I won't keep you long. 551 00:35:11,220 --> 00:35:14,080 How well did you know Patrick Fuller, Mrs Blythely? 552 00:35:14,080 --> 00:35:17,700 Patrick and Henry were best friends, really. 553 00:35:17,700 --> 00:35:21,960 Henry worked here for Patrick's dad. 554 00:35:21,960 --> 00:35:25,260 I'm sorry, I've really got to go. I can't miss work. 555 00:35:25,260 --> 00:35:28,480 I'm afraid I gonna have to ask you to be late for work. 556 00:35:40,980 --> 00:35:43,720 Is this where you were working? Aye. 557 00:35:45,280 --> 00:35:49,900 Well, we know Patrick Fuller was dead by 1.30, so... 558 00:35:49,900 --> 00:35:52,040 where were you between midnight and then? 559 00:35:52,040 --> 00:35:55,340 We were working between here and where we feed the grain in. 560 00:35:55,340 --> 00:35:59,400 Both of you? Well... 561 00:35:59,400 --> 00:36:00,960 What? 562 00:36:02,480 --> 00:36:07,080 What? I had an early start on the campaign next day so I left early. 563 00:36:07,080 --> 00:36:08,960 I see. And went where? 564 00:36:08,960 --> 00:36:11,920 Home. Anybody corroborate that? 565 00:36:11,920 --> 00:36:14,220 I live on my own since my dad died. 566 00:36:14,220 --> 00:36:20,800 All right. Well, around that time, did you see or perhaps hear anything? 567 00:36:20,800 --> 00:36:22,720 Nothing, no. 568 00:36:22,720 --> 00:36:25,120 Sorry, cos when all this is going... 569 00:36:34,700 --> 00:36:37,760 LOUD MACHINERY 570 00:37:14,360 --> 00:37:16,360 I see. Thank you. 571 00:37:16,360 --> 00:37:17,860 How about you, Mrs Blythely? 572 00:37:17,860 --> 00:37:21,680 I'm in bed by 10.30, 11, so... 573 00:37:21,680 --> 00:37:25,160 Is it true you had an argument with Patrick Fuller yesterday? 574 00:37:25,160 --> 00:37:27,600 Who told you that, Sam Draper? 575 00:37:27,600 --> 00:37:29,220 Is it true? 576 00:37:29,220 --> 00:37:30,800 Yeah. 577 00:37:30,800 --> 00:37:32,340 Argument about what? 578 00:37:32,340 --> 00:37:35,760 The way he did his job. Or failed to do it. 579 00:37:35,760 --> 00:37:37,680 You thought you could do it better? 580 00:37:37,680 --> 00:37:39,540 Anybody could do it better. 581 00:37:39,540 --> 00:37:44,100 So I was telling Patrick Fuller, if he didn't get rid of him, I'd get Geoff to do it. Geoff? 582 00:37:44,100 --> 00:37:45,860 Sorry. Mr Pershore. Sorry. 583 00:37:45,860 --> 00:37:50,060 Anyway, Patrick Fuller was blind about Draper. 584 00:37:50,060 --> 00:37:52,300 Like talking to a brick wall. 585 00:37:52,300 --> 00:37:55,140 Sorry, but he wasn't all that bright. 586 00:37:55,140 --> 00:37:58,800 Did you say that to Patrick Fuller's face? Yeah. 587 00:37:58,800 --> 00:38:04,400 I told him he didn't have the brains to run a business, and that's how come he lost the mill, and Geoff... 588 00:38:04,400 --> 00:38:07,220 Mr Pershore got it. And what was his response? 589 00:38:07,220 --> 00:38:08,980 He told me to get back to my work. 590 00:38:08,980 --> 00:38:11,980 My place. Get back to my station. 591 00:38:11,980 --> 00:38:14,560 Which is presumably how the mill used to be run. 592 00:38:14,560 --> 00:38:17,940 And why it went bust. It's very easy to speak ill of the dead. 593 00:38:17,940 --> 00:38:19,940 He wasn't dead when I said it. 594 00:38:19,940 --> 00:38:21,820 What do you think, Mr Blythely? 595 00:38:21,820 --> 00:38:24,720 He was your friend and used to be your employer. 596 00:38:26,280 --> 00:38:29,760 I'll be honest. Patrick and I were close for a lot of years, 597 00:38:29,760 --> 00:38:33,480 but Jed's right. He had no idea how to run a business. 598 00:38:33,480 --> 00:38:36,000 Mr Pershore is streets ahead of him. 599 00:38:36,000 --> 00:38:40,360 Were you close friends at the time of his death? How do you mean? 600 00:38:40,360 --> 00:38:45,960 I mean if he had been conducting an affair, would he have confided in you? 601 00:38:45,960 --> 00:38:49,560 The thing is, since Mr Pershore rescued the mill, 602 00:38:49,560 --> 00:38:53,440 there's been a lot more work on my shoulders, and on Patrick's. 603 00:38:53,440 --> 00:38:57,400 We didn't see so much of each other outside of work as we used to. 604 00:38:57,400 --> 00:39:01,780 I'm sorry. Did you just say "yes" or "no", Mr Blythely? 605 00:39:01,780 --> 00:39:04,500 I didn't know anything about any affair. 606 00:39:06,200 --> 00:39:08,240 And you? 607 00:39:08,240 --> 00:39:10,160 Wouldn't have thought he had it in him. 608 00:39:10,160 --> 00:39:12,100 And what about you, Mrs Blythely? 609 00:39:13,640 --> 00:39:16,040 Affair with who? Julie? 610 00:39:16,040 --> 00:39:19,680 HE LAUGHS Patrick Fuller in bed with Julie? 611 00:39:19,680 --> 00:39:22,160 That takes some imagining, that does. 612 00:39:22,160 --> 00:39:23,820 I'm sorry, I have to go. 613 00:39:37,760 --> 00:39:42,000 Sir, the earring. The bloke who made it was in Birmingham when we were doing the rounds. 614 00:39:42,000 --> 00:39:44,120 He was buying silver, would you believe? 615 00:39:44,120 --> 00:39:46,680 A jeweller buying silver? 616 00:39:46,680 --> 00:39:48,240 Knock me down with a feather. 617 00:39:48,240 --> 00:39:50,240 Go on. 618 00:39:50,240 --> 00:39:52,960 So I left a message with him and he's just called in. 619 00:39:52,960 --> 00:39:55,880 He said somebody fitting Patrick Fuller's description 620 00:39:55,880 --> 00:40:00,920 bought a pair of mother of pearl earrings like this, But he remembers because Fuller brought them back 621 00:40:00,920 --> 00:40:03,560 to get them changed from pierced to clip-on ones. 622 00:40:03,560 --> 00:40:10,200 Typical husband, doesn't realise his wife's ears aren't pierced. He bought another item to go with them. 623 00:40:10,200 --> 00:40:14,880 Well, they didn't cost a thousand quid and Julie's got pierced ears, sir. 624 00:40:14,880 --> 00:40:18,160 I wonder if Mrs Blythely does. 625 00:40:23,160 --> 00:40:25,800 It shouldn't have happened, 626 00:40:25,800 --> 00:40:27,680 but it did. 627 00:40:27,680 --> 00:40:29,540 My husband's best friend. 628 00:40:30,680 --> 00:40:32,560 But I loved Patrick. 629 00:40:32,560 --> 00:40:35,320 Very much. 630 00:40:35,320 --> 00:40:36,920 And your husband? 631 00:40:36,920 --> 00:40:39,200 Had you stopped loving him? 632 00:40:40,920 --> 00:40:42,640 Henry is a lot older than me. 633 00:40:42,640 --> 00:40:46,200 He is comfort and companionship... 634 00:40:46,200 --> 00:40:48,000 What about his wife? 635 00:40:48,000 --> 00:40:51,120 Sat in that semi-detached morgue of a house going 636 00:40:51,120 --> 00:40:54,960 quietly crackers all day because she thinks he's knocking Julie off? 637 00:40:54,960 --> 00:40:58,160 Nice of you to send me to break the news to her, by the way. 638 00:40:58,160 --> 00:41:00,520 Well, I could hardly tell her myself, could I? 639 00:41:00,520 --> 00:41:04,120 I'm not proud of my behaviour, Sergeant. 640 00:41:04,120 --> 00:41:07,240 But love is where it falls. Right. 641 00:41:07,240 --> 00:41:08,800 I must remember that one. 642 00:41:08,800 --> 00:41:12,640 Mrs Blythely, what happened on the night...? 643 00:41:12,640 --> 00:41:14,480 Please, don't tell Henry. 644 00:41:14,480 --> 00:41:16,640 I mean, what purpose would it serve now? 645 00:41:16,640 --> 00:41:20,440 I can't promise that, Mrs Blythely. 646 00:41:20,440 --> 00:41:23,120 What happened on the night that Patrick died? 647 00:41:23,120 --> 00:41:27,860 If I knew anything about that night I'd have come forward. I swear. 648 00:41:27,860 --> 00:41:31,900 Didn't you swear to love, honour and obey your husband? 649 00:41:31,900 --> 00:41:33,780 Tell us what you do know. 650 00:41:36,900 --> 00:41:38,480 Henry was working. 651 00:41:38,480 --> 00:41:42,740 When Henry works you know you won't see him, he's so diligent. 652 00:41:42,740 --> 00:41:44,760 Patrick would be waiting. 653 00:41:48,180 --> 00:41:52,580 We were always so happy in those moments, but maybe there was 654 00:41:52,580 --> 00:41:55,440 a sadness in him I didn't see... that I didn't 655 00:41:55,440 --> 00:42:00,160 want to see because he was so lovely. He was so loving. 656 00:42:01,220 --> 00:42:02,740 People think... 657 00:42:04,300 --> 00:42:10,180 that passion and love are just for the young, for the beautiful. 658 00:42:10,180 --> 00:42:14,000 And I'd said how wonderful Julie looked and she did. 659 00:42:14,000 --> 00:42:18,180 She looked so young and pretty in those earrings. 660 00:42:18,180 --> 00:42:20,300 And the scent she wore! 661 00:42:20,300 --> 00:42:23,440 And Patrick bought them for me. 662 00:42:23,440 --> 00:42:25,900 Tell me about his sadness. 663 00:42:27,140 --> 00:42:32,460 What do lovers say when they know they'll never be together as they should be, as man and wife? 664 00:42:32,460 --> 00:42:38,320 Because for me to leave Henry and him to leave Brenda... 665 00:42:38,320 --> 00:42:44,460 Well, it was never going to happen. So... I mean, he didn't kill himself because of me, did he? 666 00:42:44,460 --> 00:42:46,920 There was no reason to. 667 00:42:48,820 --> 00:42:54,920 As far as you are aware, did anybody at the mill guess about the affair? 668 00:42:56,540 --> 00:42:59,440 We always had to be careful. I mean... 669 00:42:59,440 --> 00:43:05,220 We tried to avoid each other during the day because we couldn't be near each other without touching. 670 00:43:05,220 --> 00:43:07,400 People might see. 671 00:43:08,560 --> 00:43:10,580 Who, Mrs Blythely? Who saw? 672 00:43:10,580 --> 00:43:12,300 Nobody. No-one saw. 673 00:43:14,180 --> 00:43:15,680 I mean... 674 00:43:19,300 --> 00:43:22,720 There was a time when we thought that Sam Draper might have seen us. 675 00:43:25,420 --> 00:43:27,660 I thought for a minute he had... 676 00:43:29,220 --> 00:43:30,760 He didn't see anything. 677 00:43:34,420 --> 00:43:35,940 When was this? 678 00:43:35,940 --> 00:43:38,420 Three, four months ago. 679 00:43:38,420 --> 00:43:40,980 But we were lucky and we were more careful after that. 680 00:43:42,640 --> 00:43:44,900 Please. 681 00:43:44,900 --> 00:43:48,180 If this has to come out, 682 00:43:48,180 --> 00:43:53,680 can I tell Henry myself? Please. I'm afraid that won't be possible. 683 00:43:56,820 --> 00:43:58,960 I need you here for the time being. 684 00:44:02,380 --> 00:44:06,940 Draper must have caught them together in that office. He must have. He was blackmailing Fuller. 685 00:44:06,940 --> 00:44:09,420 And that is how he got the foreman's job. 686 00:44:09,420 --> 00:44:11,880 Probably. 687 00:44:11,880 --> 00:44:15,440 But Blythely was in the mill for the whole night when Fuller died. 688 00:44:16,980 --> 00:44:22,100 And we're assuming he didn't know about his wife's affair with his best friend. 689 00:44:22,100 --> 00:44:27,800 Maybe he caught them at it that night? Go and get Draper. 690 00:44:45,780 --> 00:44:48,040 SHOUTING: Mr Draper? 691 00:45:42,820 --> 00:45:48,960 No sign of Draper but, look, I think he was planning on leaving town. 692 00:45:48,960 --> 00:45:50,640 You left it too late. 693 00:45:50,640 --> 00:45:52,660 What? 694 00:45:59,740 --> 00:46:04,980 Sir, the serial numbers are in the same sequence as the ones that Pershore showed you. 695 00:46:04,980 --> 00:46:08,180 So, Fuller was paying Draper off. Mm. 696 00:46:12,400 --> 00:46:16,820 Have a look. Anything on him? Just some betting slips, sir. 697 00:46:16,820 --> 00:46:20,720 Sir, looks nasty that. 698 00:46:21,740 --> 00:46:24,240 Hasn't been in the water long. 699 00:46:25,800 --> 00:46:27,400 Entered the river where? 700 00:46:27,400 --> 00:46:30,120 Well, we found some blood up on the corner there, sir. 701 00:46:41,600 --> 00:46:43,700 Somebody hit him, 702 00:46:43,700 --> 00:46:47,060 he fell and hit his head, maybe? 703 00:46:47,060 --> 00:46:49,240 Jed Jimpson, sir? 704 00:46:49,240 --> 00:46:52,120 Possibly. Get him brought in anyway. 705 00:46:53,940 --> 00:46:55,800 We need to speak to Mr Blythely. 706 00:46:57,360 --> 00:47:00,700 First you lose your boss, then you lose you foreman. 707 00:47:00,700 --> 00:47:03,880 Where were you for the last couple of hours, Mr Blythely? 708 00:47:03,880 --> 00:47:04,880 Here. 709 00:47:05,940 --> 00:47:09,380 Asleep. Can anybody corroborate that? 710 00:47:09,380 --> 00:47:11,760 As you know, I work nights. 711 00:47:11,760 --> 00:47:13,900 My wife works days. 712 00:47:13,900 --> 00:47:17,200 And can you think of anybody who might want Mr Draper dead? 713 00:47:17,200 --> 00:47:19,320 Where would you like me to start? 714 00:47:21,820 --> 00:47:24,980 Give us a couple of minutes will you. 715 00:47:24,980 --> 00:47:26,680 Why? Go on. 716 00:47:33,200 --> 00:47:37,460 Well, you could start with the reason Draper was blackmailing Patrick Fuller? 717 00:47:37,460 --> 00:47:40,860 Blackmailing? Yes. Any idea why? 718 00:47:40,860 --> 00:47:42,760 How would I? 719 00:47:43,880 --> 00:47:46,460 Over his affair with your wife, perhaps? 720 00:47:46,460 --> 00:47:50,760 Or are you going to go on pretending you didn't know? 721 00:47:53,940 --> 00:47:55,540 Of course I knew. 722 00:47:57,640 --> 00:48:00,700 I knew almost from the day it started. 723 00:48:00,700 --> 00:48:03,400 Did Patrick Fuller tell you? No. 724 00:48:03,400 --> 00:48:06,760 I didn't need anybody to tell me, Chief Inspector. 725 00:48:10,100 --> 00:48:11,800 I could smell it on her. 726 00:48:13,080 --> 00:48:18,260 What? From the perfume he gave her? No, Mr Gently. 727 00:48:20,520 --> 00:48:23,440 I could smell love on her. 728 00:48:25,080 --> 00:48:26,600 Happiness. 729 00:48:30,300 --> 00:48:32,180 He made her happy. 730 00:48:36,600 --> 00:48:39,080 But you lost your wife and your best friend. 731 00:48:40,280 --> 00:48:44,120 I've lost them both for good now, haven't I? 732 00:48:49,960 --> 00:48:53,700 Two deaths. A murder and suicide, or two murders. 733 00:48:53,700 --> 00:48:57,560 Exactly! I mean, you know, Blythely had a clear motive to kill Fuller. 734 00:48:57,560 --> 00:49:01,180 And what if Draper had decided to blackmail Blythely as well? 735 00:49:01,180 --> 00:49:05,480 "Give us your money or I'll tell everybody that your wife's shagging your best mate". 736 00:49:05,480 --> 00:49:08,060 And, bang, in he goes. And then there's Jimpson. 737 00:49:08,060 --> 00:49:11,920 He was seen rowing with Fuller and he attacked Draper right in front of us. 738 00:49:11,920 --> 00:49:15,820 Jimpson's not in the digs, sir, or his campaign office. 739 00:49:15,820 --> 00:49:18,720 That was deserted. Keep looking. 740 00:49:18,720 --> 00:49:24,540 And right in the middle of all this, who have we got? Pershore. Knight in shining armour. 741 00:49:24,540 --> 00:49:29,320 Mrs Blythely, your lover was being blackmailed by Sam Draper. 742 00:49:30,860 --> 00:49:33,640 So he did see us, then. 743 00:49:33,640 --> 00:49:36,400 And somebody's killed Sam Draper. 744 00:49:36,400 --> 00:49:38,420 What? 745 00:49:38,420 --> 00:49:41,960 Obviously it can't have been Patrick Fuller, 746 00:49:41,960 --> 00:49:46,120 which makes me wonder if there were other secrets Sam Draper knew about. 747 00:49:47,700 --> 00:49:51,360 Like what? Were there other parts of his life that Patrick kept hidden? 748 00:49:52,940 --> 00:49:55,300 Well... 749 00:49:55,300 --> 00:50:01,020 There was Sunday nights, of course. I mean, they swear to keep that secret, don't they? 750 00:50:01,020 --> 00:50:03,380 Who swears to keep what secret? 751 00:50:03,380 --> 00:50:05,240 The Brotherhood. 752 00:50:05,240 --> 00:50:06,800 Was Patrick a Mason? 753 00:50:13,860 --> 00:50:17,200 Sir, have you ever been asked to roll your trouser leg up? 754 00:50:17,200 --> 00:50:19,060 Many times. You? 755 00:50:19,060 --> 00:50:22,640 Yeah. Chief Constable asked if I was interested. 756 00:50:22,640 --> 00:50:24,960 That was before I got his daughter up the duff. 757 00:50:24,960 --> 00:50:27,220 Now he hates my guts. 758 00:50:27,220 --> 00:50:29,500 Stay away from them. That's my advice. 759 00:50:29,500 --> 00:50:32,400 There harmless enough, sir. It's just... No, they're not. 760 00:50:32,400 --> 00:50:34,580 They're not. They're not harmless. 761 00:50:34,580 --> 00:50:39,500 Police officers should never have a sense of conflicted loyalty. I hate secret societies, anyway. 762 00:50:39,500 --> 00:50:42,600 I know one lodge in London got as many crooks in it as coppers. 763 00:50:42,600 --> 00:50:47,420 What does that tell you? Well, how are we supposed to find out if this Mason thing means anything? 764 00:50:47,420 --> 00:50:52,300 We can't just knock on the Mason door and ask if we can come in for a cup of tea, can we? 765 00:50:52,300 --> 00:50:57,800 You can if you've got a search warrant. Which magistrate's gonna sign that? They'll all be members. 766 00:50:57,800 --> 00:50:59,320 I'll find one. 767 00:51:00,860 --> 00:51:02,360 Well, good luck. 768 00:51:04,000 --> 00:51:05,720 Just get after Jimpson. 769 00:51:05,720 --> 00:51:07,940 All right. I'll get the lads onto it. 770 00:51:07,940 --> 00:51:10,300 Do we know where Geoffrey Pershore is, by the way? 771 00:51:10,300 --> 00:51:13,960 Yeah, he's still busy setting up the People's Republic of Durham. 772 00:51:13,960 --> 00:51:15,380 Why? 773 00:51:16,880 --> 00:51:21,820 When he was looking at the contents of his safe, I felt he was expecting something else to be there. 774 00:51:21,820 --> 00:51:24,800 Like what? I don't know. 775 00:51:24,800 --> 00:51:28,860 What did you do with the account books for the mill, by the way? Me? Yeah. 776 00:51:30,000 --> 00:51:33,320 No. Pershore said that Fuller took them home. Yes, so he did. 777 00:51:33,320 --> 00:51:35,300 Did you go back and get them? 778 00:51:35,300 --> 00:51:39,480 You didn't ask us to. D'you seriously expect to swan off to London and do a course 779 00:51:39,480 --> 00:51:43,700 on police methods when you haven't even grasped the basics? Go and get them. 780 00:51:45,960 --> 00:51:49,580 Bloody useless little... 781 00:51:49,580 --> 00:51:54,400 Mary Blythely? She's plain as a pikestaff. 782 00:51:54,400 --> 00:51:56,260 That's even worse. 783 00:51:58,460 --> 00:52:00,920 I could understand the 17-year-old moron... 784 00:52:00,920 --> 00:52:02,760 Yeah. Well. 785 00:52:02,760 --> 00:52:05,700 Love is where it falls. 786 00:52:05,700 --> 00:52:08,400 So they say. So who says? 787 00:52:08,400 --> 00:52:09,900 Erm... 788 00:52:11,820 --> 00:52:13,860 Mary Blythely, actually. 789 00:52:13,860 --> 00:52:16,680 HE CLEARS HIS THROAT 790 00:52:16,680 --> 00:52:19,780 Sam Draper, Mrs Fuller. Who's he? 791 00:52:19,780 --> 00:52:22,100 He wasn't having him as well, was he? 792 00:52:22,100 --> 00:52:23,800 No, no. 793 00:52:23,800 --> 00:52:26,460 He made him foreman of the mill. 794 00:52:26,460 --> 00:52:30,600 He was taken from the river this morning. Almost certainly murdered. 795 00:52:30,600 --> 00:52:35,140 Murdered? We believe he was blackmailing your husband over the affair. 796 00:52:35,140 --> 00:52:40,200 Mrs Fuller, can we talk about your husband's money problems? 797 00:52:40,200 --> 00:52:43,340 That's none of my business. You never asked about it? 798 00:52:43,340 --> 00:52:44,920 Yeah. 799 00:52:44,920 --> 00:52:47,920 And? It's none of my business. 800 00:52:47,920 --> 00:52:51,540 So now what you going to tell me? 801 00:52:51,540 --> 00:52:53,180 That he was a thief as well? 802 00:52:54,160 --> 00:52:59,380 You said that your husband came home and he went straight to his study. 803 00:52:59,380 --> 00:53:01,780 Would you mind if I had a look? No. 804 00:53:03,400 --> 00:53:04,900 It's through here. 805 00:53:22,860 --> 00:53:25,640 Not my strong point, debit and credit and whatnot... 806 00:53:28,360 --> 00:53:30,680 Are you married, Sergeant Bacchus? 807 00:53:31,820 --> 00:53:33,060 Yes. 808 00:53:33,060 --> 00:53:35,320 Where's your wife right now? 809 00:53:36,840 --> 00:53:38,360 At this very moment? 810 00:53:40,340 --> 00:53:43,640 I dunno. Shopping, mowing the lawn, I dunno. 811 00:53:43,640 --> 00:53:45,700 Exactly. 812 00:53:45,700 --> 00:53:47,200 You don't know. 813 00:53:48,940 --> 00:53:50,520 None of us knows. 814 00:54:01,020 --> 00:54:03,700 I used to do accountancy. That's how I met Patrick. 815 00:54:14,760 --> 00:54:16,340 He was copying them. 816 00:54:16,340 --> 00:54:21,280 No, he was adjusting and copying them. 817 00:54:23,060 --> 00:54:25,360 So he was a thief as well. 818 00:54:27,320 --> 00:54:30,000 We know nothing about our own lives, Sergeant. 819 00:54:31,620 --> 00:54:33,400 We live with strangers. 820 00:54:36,180 --> 00:54:39,860 I'm going to have to take these. Yes, that's fine. 821 00:54:46,180 --> 00:54:49,700 Yes, the mafia of the mediocre. 822 00:54:49,700 --> 00:54:51,560 Despicable men. 823 00:54:51,560 --> 00:54:53,400 My husband was a Mason. 824 00:54:55,100 --> 00:55:00,500 They were phoning him all the time, putting more and more pressure on him. Pressure about what? 825 00:55:00,500 --> 00:55:02,200 Well, what do you think? 826 00:55:03,460 --> 00:55:05,880 I don't know. The election! 827 00:55:05,880 --> 00:55:12,680 The masons are all Tories and their bete noire, Mr Pershore, is threatening to win their seat. 828 00:55:14,240 --> 00:55:20,180 So Patrick had Pershore coming from one side and the Masons from the other, 829 00:55:20,180 --> 00:55:24,060 led by that prize idiot Mundy and his little lap dog. 830 00:55:24,060 --> 00:55:26,700 Nicholas Mundy? The Tory candidate? 831 00:55:26,700 --> 00:55:31,220 Yes, the one who rides to hounds and passes himself off as a country squire. 832 00:55:31,220 --> 00:55:34,140 Oh, I'm sure he'll agree to see us, Mrs Fuller. 833 00:55:34,140 --> 00:55:37,720 'Patrick had stopped going to the lodge, so they came to see him.' 834 00:55:37,720 --> 00:55:41,720 Let's continue our talk about Geoffrey Pershore. Is there somewhere private? 835 00:55:44,680 --> 00:55:48,340 And what did they want? For goodness sake, wake up, Sergeant. 836 00:55:48,340 --> 00:55:50,520 What do you think this is? 837 00:55:50,520 --> 00:55:52,080 "The best man wins"? 838 00:55:52,080 --> 00:55:54,740 They wanted something to bury Geoffrey Pershore with. 839 00:55:54,740 --> 00:55:57,140 And they were determined to get it from Patrick. 840 00:56:12,720 --> 00:56:16,820 I've managed to persuade your father-in-law to spare you a few minutes. 841 00:56:16,820 --> 00:56:20,280 Listen, pal. You're just the dog that guards his door. 842 00:56:20,280 --> 00:56:22,920 Don't get carried away with yourself. 843 00:56:22,920 --> 00:56:26,740 I must warn you though, he's in a foul temper. 844 00:56:26,740 --> 00:56:29,140 He's just had lunch with his daughter. 845 00:56:30,840 --> 00:56:32,700 Right. 846 00:56:32,700 --> 00:56:34,200 Thanks. 847 00:56:47,460 --> 00:56:49,320 Good afternoon, sir. 848 00:56:49,320 --> 00:56:52,500 Thanks for letting me see you so quickly. What do you want? 849 00:56:54,860 --> 00:56:58,600 Well, two things, really. 850 00:56:58,600 --> 00:57:01,040 Number one? Number one... 851 00:57:01,040 --> 00:57:03,260 HE CLEARS HIS THROAT 852 00:57:03,260 --> 00:57:08,740 Could I get the constabulary's permission to attend a training seminar in London? 853 00:57:08,740 --> 00:57:11,880 It's a fascinating course, sir, which... Granted. Number two? 854 00:57:14,920 --> 00:57:20,200 Yeah, the second thing is...a favour. 855 00:57:25,220 --> 00:57:27,580 "Adjusting". What does that mean? 856 00:57:27,580 --> 00:57:30,960 I think its accountancy talk for fiddling the books. 857 00:57:30,960 --> 00:57:35,760 So, what did they think that Fuller had on Geoffrey Pershore to discredit him? 858 00:57:35,760 --> 00:57:38,260 Dunno. But now he's dead. 859 00:57:38,260 --> 00:57:41,020 We know he's a Mason, I think it's important that we... 860 00:57:41,020 --> 00:57:46,540 No, the masons are a dead end. Masons only trust other Masons, they don't trust you or me. Fine. 861 00:57:46,540 --> 00:57:49,480 Fine. You know best. Yes. I do. 862 00:57:49,480 --> 00:57:53,400 It's odd, isn't it? Must be something to do with 20 years as a detective. 863 00:57:53,400 --> 00:57:57,540 During which time, by the way, I never attended any seminars on modern policing. 864 00:57:57,540 --> 00:57:59,760 Yeah. You've made your point about that. 865 00:57:59,760 --> 00:58:02,580 Good. So I don't need to hear about it again? No. 866 00:58:02,580 --> 00:58:06,260 Not a word. Excellent! 867 00:58:08,400 --> 00:58:10,980 Geoffrey Pershore's making a speech tonight. 868 00:58:10,980 --> 00:58:12,600 I think we should go and listen. 869 00:58:12,600 --> 00:58:14,580 Why? 870 00:58:14,580 --> 00:58:18,660 Because we haven't found Jed Jimpson yet. He might be there. 871 00:58:18,660 --> 00:58:21,460 I can't. Why not? 872 00:58:21,460 --> 00:58:24,340 Because I've got something I need to do. 873 00:58:24,340 --> 00:58:26,820 Something important. Like what? 874 00:58:26,820 --> 00:58:29,040 I said I'd take the wife out. 875 00:58:29,040 --> 00:58:31,080 I missed her anniversary and... 876 00:58:31,080 --> 00:58:33,700 Our anniversary. 877 00:58:33,700 --> 00:58:37,540 And she'll skin me alive if I say I'm working late again. 878 00:58:37,540 --> 00:58:41,540 Well. That is important, John. So I'll go alone. 879 00:58:41,540 --> 00:58:44,120 Oh... Oh, right. 880 00:58:44,120 --> 00:58:46,440 Are you sure? I feel bad... 881 00:58:46,440 --> 00:58:49,940 No, no, no, don't feel bad. Your wife is your support system, John. 882 00:58:49,940 --> 00:58:53,000 You go and buy her a nice dinner. Thank you. 883 00:58:53,000 --> 00:58:58,640 Hello. I'm Nicholas Mundy. I am your Conservative candidate. I hope we can rely on your vote tomorrow. 884 00:58:58,640 --> 00:59:04,340 Now, remember the slogan, a very important slogan... "on Thursday, vote Mundy". 885 00:59:04,340 --> 00:59:08,440 Ah, hello. I am your Conservative candidate. Detective Chief Inspector Gently. 886 00:59:08,440 --> 00:59:09,940 Have you got a moment? 887 00:59:11,980 --> 00:59:14,840 Surely. It concerns Patrick Fuller. 888 00:59:14,840 --> 00:59:16,940 Patrick Fuller... Er? 889 00:59:16,940 --> 00:59:19,620 The man who hanged himself out at Rinton Mill. 890 00:59:20,760 --> 00:59:27,440 Whose house you visited last week. Ah! I'm sorry, my mind's a sieve at the moment. 891 00:59:27,440 --> 00:59:29,660 Awful business. Awful. 892 00:59:29,660 --> 00:59:32,740 How's dear erm... Mrs Fuller holding up? 893 00:59:32,740 --> 00:59:34,520 Not particularly well. 894 00:59:35,580 --> 00:59:37,960 So? Why did you visit him? 895 00:59:37,960 --> 00:59:40,020 Well, it's courtesy. 896 00:59:40,020 --> 00:59:43,980 He's a valued member of the local party - thanking those who put in the effort. 897 00:59:43,980 --> 00:59:46,660 and I had not an inkling of what was to come, shocking. 898 00:59:46,660 --> 00:59:49,480 His wife said you put him under pressure. Mr Mundy, sir. 899 00:59:49,480 --> 00:59:51,460 Yes, just a couple of minutes. 900 00:59:51,460 --> 00:59:53,620 Sorry, pressure? What sort of pressure? 901 00:59:53,620 --> 00:59:56,980 That's what I'm asking you. Mr Mundy. We really must be moving on. 902 00:59:56,980 --> 00:59:58,540 No, really. I really... 903 00:59:58,540 --> 01:00:03,280 Chief Inspector, would it be possible to carry on this after the election tomorrow? 904 01:00:03,280 --> 01:00:04,980 Now would be better. 905 01:00:06,740 --> 01:00:13,740 Are you seriously expecting me to halt my electoral campaign at this crucial stage, Chief Inspector? 906 01:00:15,860 --> 01:00:18,000 No. I'll talk to you on Friday. 907 01:00:18,000 --> 01:00:19,480 Thank you. 908 01:00:19,480 --> 01:00:22,740 Hello. I'm Nicholas Mundy. I'm your Conservative candidate. 909 01:00:22,740 --> 01:00:24,700 Are you "blue through and through"? 910 01:00:43,660 --> 01:00:49,540 Now, I'll need all metal objects watches, rings, etc. Right. 911 01:00:49,540 --> 01:00:53,500 And if you could just change into these. 912 01:00:53,500 --> 01:00:56,640 OK. I'm Maurice, by the way. Maurice Hilton. 913 01:00:56,640 --> 01:00:58,620 Haven't learnt how to do that yet. 914 01:00:58,620 --> 01:01:00,620 HE LAUGHS 915 01:01:13,460 --> 01:01:15,820 ♪1,500. 916 01:01:17,580 --> 01:01:20,020 4,000 quid gone where? 917 01:01:23,500 --> 01:01:24,980 Oh... 918 01:01:51,260 --> 01:01:53,900 This is a wonderful journey you're embarking on. 919 01:02:01,480 --> 01:02:03,000 Ready? 920 01:02:03,000 --> 01:02:04,520 Yeah. 921 01:02:21,220 --> 01:02:28,420 Whom have you there? Mr John Bacchus, a poor candidate in a state of darkness, humbly soliciting 922 01:02:28,420 --> 01:02:33,020 to be admitted to the mysteries and privileges of Freemasonry. 923 01:02:34,100 --> 01:02:35,620 Do you feel anything? 924 01:02:35,620 --> 01:02:37,340 Yes, I do, actually. 925 01:02:51,220 --> 01:02:56,220 Mr John Bacchus, are you willing to take a solemn obligation 926 01:02:56,220 --> 01:03:00,220 to keep inviolate the secrets and mysteries of the order? 927 01:03:00,220 --> 01:03:02,900 Um... Yes! 928 01:03:16,700 --> 01:03:18,340 What happened? 929 01:03:18,340 --> 01:03:20,380 Mr Pershore had to cancel. 930 01:03:20,380 --> 01:03:22,420 He's indisposed. 931 01:03:22,420 --> 01:03:24,700 Do you know a Jed Jimpson? Yeah. Is he here? 932 01:03:24,700 --> 01:03:26,340 Haven't seen him since yesterday. 933 01:03:26,340 --> 01:03:28,020 OK, thank you. 934 01:03:28,020 --> 01:03:29,940 Chief Inspector Gently. 935 01:03:29,940 --> 01:03:32,020 We meet at last. 936 01:03:32,020 --> 01:03:33,620 I'm Lisa. 937 01:03:33,620 --> 01:03:36,780 Lisa Bacchus. John's wife. 938 01:03:36,780 --> 01:03:40,440 I saw your photo in the paper a while back. 939 01:03:40,440 --> 01:03:45,300 I, John Bacchus, of my own free will do solemnly promise and swear. 940 01:03:45,300 --> 01:03:51,800 Under no less a penalty than that of having my throat cut across from ear to ear. 941 01:03:54,300 --> 01:03:59,060 Under no less a penalty than that of having my throat cut across from ear to ear. 942 01:03:59,060 --> 01:04:05,780 That I will not reveal the secrets or mysteries belonging to the Free and Accepted Masons. 943 01:04:05,780 --> 01:04:12,700 That I will never reveal the secrets or mysteries belonging to Free and Accepted Masons. 944 01:04:12,700 --> 01:04:15,700 He's not with you tonight then? No. 945 01:04:17,420 --> 01:04:21,820 When he rings to say he's working late I automatically blame it on you. 946 01:04:21,820 --> 01:04:23,300 Sorry. 947 01:04:24,940 --> 01:04:29,740 Sometimes I say to him, "John, why don't you just go and marry Mr Gently, you might as well." 948 01:04:29,740 --> 01:04:31,820 He's married to you. 949 01:04:31,820 --> 01:04:34,260 Aye, but he prefers your company. 950 01:04:34,260 --> 01:04:37,160 No, that's OK. You're nice. 951 01:04:39,740 --> 01:04:41,500 Can I tell you something? 952 01:04:41,500 --> 01:04:43,700 Yeah. 953 01:04:43,700 --> 01:04:45,500 I don't really like policemen. 954 01:04:45,500 --> 01:04:47,860 They're all I've grown up with. 955 01:04:47,860 --> 01:04:50,620 Any party, any gathering, 956 01:04:50,620 --> 01:04:53,300 even my wedding. Policemen. 957 01:04:53,300 --> 01:04:57,580 Standing in a huddle, laughing at jokes the rest of us don't get. Leaving us out. 958 01:04:59,260 --> 01:05:05,740 I watched my mother cope with it and said, "Right, definitely not marrying a policeman." But... 959 01:05:05,740 --> 01:05:06,960 But you got pregnant. 960 01:05:08,380 --> 01:05:12,140 Is that what he told you? Yeah, I got pregnant, 961 01:05:12,140 --> 01:05:15,540 but we were gonna get married anyway. 962 01:05:15,540 --> 01:05:17,660 I love him. 963 01:05:17,660 --> 01:05:21,180 Is that what he told you? No, no, no, I got that bit wrong. 964 01:05:21,180 --> 01:05:24,940 John keeps his private life private. Keeps a lot private. 965 01:05:24,940 --> 01:05:27,140 Guess what I found out this week? 966 01:05:27,140 --> 01:05:29,080 Votes Tory. 967 01:05:29,080 --> 01:05:31,380 HE LAUGHS 968 01:05:31,380 --> 01:05:34,420 Not you, then? No, I want Pershore to win. 969 01:05:34,420 --> 01:05:37,900 I saw him talking in the market last weekend. I think he's great. 970 01:05:37,900 --> 01:05:39,900 Do you trust him? 971 01:05:39,900 --> 01:05:41,380 Yeah. 972 01:05:42,820 --> 01:05:45,780 I better go...rescue me mother. 973 01:05:45,780 --> 01:05:50,480 She's babysitting. Nice meeting you, Mr Gently. George. George. 974 01:05:52,020 --> 01:05:53,940 George? Am I losing my husband? 975 01:05:57,300 --> 01:06:00,460 He's not working late tonight, is he? I don't know where he is. 976 01:06:12,460 --> 01:06:17,980 John Bacchus, you have been brought into the wisdom and light of Masonry. 977 01:06:17,980 --> 01:06:21,200 APPLAUSE 978 01:06:25,980 --> 01:06:27,660 Well done. 979 01:06:27,660 --> 01:06:30,860 Yes, sir. John! 980 01:06:30,860 --> 01:06:32,740 Sir! 981 01:06:32,740 --> 01:06:37,580 If I have one more tearful lunch with my daughter on account of you, 982 01:06:37,580 --> 01:06:40,820 then I shall remove your balls and post them to you. Understood? 983 01:06:40,820 --> 01:06:42,580 Say "yes" and smile. 984 01:06:42,580 --> 01:06:45,540 Yes. Thank you. Understood. Edgar. 985 01:06:45,540 --> 01:06:52,780 Edgar. And if you ever call me Edgar outside of this lodge, then I shall mince them before I post them to you. 986 01:06:52,780 --> 01:06:58,700 Say thank you. Thank you, Edgar. Now, go and meet your new brothers. Hello. 987 01:06:58,700 --> 01:07:01,580 So, John, there's "trouble at mill!" 988 01:07:01,580 --> 01:07:06,220 Do tell. Obviously nothing you say goes outside these walls. 989 01:07:06,220 --> 01:07:11,680 But, um, Pershore's got both tits in the mangle, I hear? Eh, Maurice? 990 01:07:12,860 --> 01:07:14,740 What do you do, Maurice? 991 01:07:14,740 --> 01:07:17,900 Maurice does as he's told. Don't you, Maurice? 992 01:07:19,700 --> 01:07:22,580 I have to go. Have another drink, Maurice. 993 01:07:22,580 --> 01:07:24,500 Brother John's on our side, aren't you? 994 01:07:24,500 --> 01:07:28,680 100% there, Nicholas. I have to go. 995 01:07:34,780 --> 01:07:36,780 Was it something I said? 996 01:07:36,780 --> 01:07:41,700 Maurice has erm...divided loyalties. I suspect he has grounds 997 01:07:41,700 --> 01:07:44,900 to shut down the mill but I think he's a Liberal at heart. 998 01:07:44,900 --> 01:07:49,100 The thing is, Maurice may not look like much, but he could 999 01:07:49,100 --> 01:07:52,680 bury Pershore for us and save the seat tomorrow. Just like that. 1000 01:07:58,140 --> 01:08:00,940 Maurice, you all right? 1001 01:08:00,940 --> 01:08:02,460 Yes. Absolutely fine. Thanks. 1002 01:08:04,340 --> 01:08:06,520 So what do you make of us then? 1003 01:08:07,500 --> 01:08:09,420 What do I make of you? 1004 01:08:09,420 --> 01:08:13,100 I think you're all a bunch of crooks. THEY LAUGH 1005 01:08:14,540 --> 01:08:17,140 So what is it you do for a living then, Maurice? 1006 01:08:17,140 --> 01:08:18,740 We don't ask each other, you know. 1007 01:08:18,740 --> 01:08:20,940 Right. 1008 01:08:22,580 --> 01:08:24,300 Answer the question. 1009 01:08:24,300 --> 01:08:28,020 That has absolutely no authority inside these walls. 1010 01:08:28,020 --> 01:08:29,620 Fine. 1011 01:08:29,620 --> 01:08:31,180 Let's go down the station then. 1012 01:08:31,180 --> 01:08:35,660 I'm not obliged to say anything without the advice of a solicitor. Then let's go down to the bar, 1013 01:08:35,660 --> 01:08:38,260 must be about 20 of them in there. 1014 01:08:40,660 --> 01:08:43,340 What is it they want from you, Maurice? 1015 01:08:43,340 --> 01:08:49,140 What is it they wanted from Patrick Fuller? What is it that you know that can bury Pershore like that? 1016 01:08:49,140 --> 01:08:51,160 How can you close the mill down? 1017 01:08:52,900 --> 01:08:55,100 Is it something to do with flour? 1018 01:08:55,100 --> 01:08:56,940 Are you a health inspector? 1019 01:08:59,820 --> 01:09:01,540 So, what's it to be then? 1020 01:09:01,540 --> 01:09:03,780 Here, now, in the bar? 1021 01:09:03,780 --> 01:09:05,880 Or in the morning in my office? 1022 01:09:07,860 --> 01:09:10,900 Fine. What time? 1023 01:09:28,180 --> 01:09:30,340 Oh! Nice evening? 1024 01:09:30,340 --> 01:09:32,100 Ah, you know. 1025 01:09:32,100 --> 01:09:34,260 Work. 1026 01:09:34,260 --> 01:09:36,020 Working with Mr Gently? 1027 01:09:38,660 --> 01:09:40,860 Yeah. 1028 01:09:40,860 --> 01:09:42,060 Sort of... 1029 01:09:47,180 --> 01:09:48,940 The dogs are barking tonight. 1030 01:09:52,860 --> 01:09:55,340 Think I've got another verruca coming. 1031 01:09:55,340 --> 01:09:56,900 How's Leanne? 1032 01:09:56,900 --> 01:09:59,080 Fast asleep. 1033 01:10:00,500 --> 01:10:02,180 You're up late. 1034 01:10:02,180 --> 01:10:05,300 Where have you been, John? I've told you. You didn't actually. 1035 01:10:05,300 --> 01:10:09,140 Before you lie, I saw George tonight. 1036 01:10:09,140 --> 01:10:11,660 George? My... Your boss. 1037 01:10:11,660 --> 01:10:13,340 Lovely man, by the way. 1038 01:10:13,340 --> 01:10:15,600 Can tell why you talk about him so much now. 1039 01:10:18,060 --> 01:10:19,580 Asked him where you were. 1040 01:10:19,580 --> 01:10:21,180 He didn't know. 1041 01:10:21,180 --> 01:10:24,900 Think he didn't want to lie. 1042 01:10:24,900 --> 01:10:27,060 So, who is she? 1043 01:10:29,420 --> 01:10:31,620 Oh, come on, Lis, I'm not... 1044 01:10:34,260 --> 01:10:37,100 I'm really tired. I'm tired as well. 1045 01:10:37,100 --> 01:10:40,180 So start telling the truth or we can call it a day. 1046 01:10:40,180 --> 01:10:42,260 I was with your dad, all right! 1047 01:10:44,900 --> 01:10:46,700 I was at the Mason's. 1048 01:10:46,700 --> 01:10:48,200 You're not a Mason. 1049 01:10:48,200 --> 01:10:52,740 Well, I am now, why don't you go and telephone your dad and ask him, OK? No, it's not OK. 1050 01:10:52,740 --> 01:10:56,060 Why are we married, John? 1051 01:10:56,060 --> 01:10:58,140 The truth. 1052 01:10:58,140 --> 01:11:00,620 Why did you marry me? 1053 01:11:00,620 --> 01:11:02,740 Because... 1054 01:11:02,740 --> 01:11:08,520 because your dad said he'd ruin my career if I didn't do the decent thing by you. 1055 01:11:10,820 --> 01:11:12,740 And I wanted to. 1056 01:11:12,740 --> 01:11:17,500 I wanted to do the right thing for you, both of you. You and Leanne. 1057 01:11:17,500 --> 01:11:19,740 You haven't used the word "love", John. 1058 01:11:22,980 --> 01:11:24,580 Lisa... 1059 01:11:26,780 --> 01:11:30,420 I don't think I even know who you are, really. 1060 01:11:31,980 --> 01:11:33,880 We live with strangers. 1061 01:11:33,880 --> 01:11:35,420 What? 1062 01:11:36,980 --> 01:11:40,060 A woman said to me today that we live with strangers. 1063 01:11:41,620 --> 01:11:44,420 Well, I can't live with a stranger, John. 1064 01:11:44,420 --> 01:11:47,260 It doesn't have to be like that. 1065 01:11:50,060 --> 01:11:52,040 Goodnight. 1066 01:12:19,020 --> 01:12:21,780 You have a very sweet wife. 1067 01:12:21,780 --> 01:12:23,700 She thinks you're nice and all. 1068 01:12:24,740 --> 01:12:26,300 Where were you, by the way? 1069 01:12:31,440 --> 01:12:34,940 Masonic lodge. What? 1070 01:12:34,940 --> 01:12:36,520 I joined the Masons, sir. 1071 01:12:39,700 --> 01:12:42,140 Why don't you ask me why I joined the Masons? 1072 01:12:42,140 --> 01:12:44,820 I think I'm starting to get the picture. No, sir. I... 1073 01:12:44,820 --> 01:12:48,280 You're not getting the picture at all. He's in Room 4, Sarge. 1074 01:12:48,280 --> 01:12:49,980 Who is? All right. 1075 01:12:49,980 --> 01:12:53,060 Who's in room 4?! I'm telling you, if you give me a bloody minute! 1076 01:12:53,060 --> 01:12:56,020 His name is Maurice Hilton. 1077 01:12:56,020 --> 01:13:01,500 He's the man that went with Mundy to see Patrick Fuller shortly before he died. He's a food safety inspector 1078 01:13:01,500 --> 01:13:06,280 and I found him. I found him by joining the Masons, sir. 1079 01:13:11,820 --> 01:13:16,780 ♪4,000 was withdrawn from the Rinton Mill bank account six months ago. 1080 01:13:16,780 --> 01:13:18,340 And? 1081 01:13:18,340 --> 01:13:20,080 Vanished into thin air. 1082 01:13:29,140 --> 01:13:31,920 Mr Hilton, you know how this goes. 1083 01:13:33,060 --> 01:13:38,100 I intend to investigate every contact in connection between yourself and Patrick Fuller. 1084 01:13:38,100 --> 01:13:40,620 And Geoffrey Pershore. 1085 01:13:40,620 --> 01:13:44,920 You should also know the fraud squad will be looking into your bank accounts. 1086 01:13:46,460 --> 01:13:48,260 I'm sorry, may I get a glass of water? 1087 01:13:48,260 --> 01:13:50,120 Not at the moment, no. 1088 01:13:52,780 --> 01:13:57,460 This was done with the best intentions on everyone's part. 1089 01:13:57,460 --> 01:14:00,900 My team carried out it's annual inspection of the mill. 1090 01:14:00,900 --> 01:14:03,540 The place was decrepit. 1091 01:14:03,540 --> 01:14:06,700 Dirty in places, if not filthy. 1092 01:14:06,700 --> 01:14:08,260 Rat droppings. 1093 01:14:09,820 --> 01:14:13,460 I told Patrick Fuller I'd have to issue a closure order. 1094 01:14:13,460 --> 01:14:15,740 But the mill didn't close, did it? 1095 01:14:15,740 --> 01:14:17,300 It stayed open. 1096 01:14:17,300 --> 01:14:20,580 Well, it was a fellow Mason. Closing the mill would've ruined him. 1097 01:14:20,580 --> 01:14:24,660 Yeah. So you did the decent thing to help your brother Mason? 1098 01:14:24,660 --> 01:14:26,460 No, no, it wasn't like that. 1099 01:14:28,020 --> 01:14:30,380 Geoffrey Pershore had just bought the mill. 1100 01:14:30,380 --> 01:14:32,740 He was promising to modernise the place. 1101 01:14:32,740 --> 01:14:37,180 Saying, "Why make all these people redundant when we could create jobs?" 1102 01:14:37,180 --> 01:14:39,500 Put things right...and he did. 1103 01:14:39,500 --> 01:14:41,980 I mean, he's totally transformed the mill. 1104 01:14:41,980 --> 01:14:44,140 The place is a model of cleanliness now. 1105 01:14:44,140 --> 01:14:48,620 How much did Geoffrey Pershore pay you to forget about the closure notice? 1106 01:14:48,620 --> 01:14:50,260 Nowt. 1107 01:14:50,260 --> 01:14:52,680 I was doing it for the greater good. 1108 01:14:53,820 --> 01:14:55,660 I'm a public servant. 1109 01:14:55,660 --> 01:15:01,100 So...if I was to look back over your bank records. 1110 01:15:01,100 --> 01:15:04,540 I wouldn't find a payment for #4,000. 1111 01:15:07,180 --> 01:15:09,260 What did you buy, Maurice? New house? 1112 01:15:10,820 --> 01:15:13,180 What happened, Maurice? 1113 01:15:13,180 --> 01:15:19,460 The date that the 4,000 went missing from the bank account was five months 1114 01:15:19,460 --> 01:15:23,020 after Geoffrey Pershore had bought and modernised the mill. 1115 01:15:23,020 --> 01:15:24,920 So what did he pay you for? 1116 01:15:27,020 --> 01:15:29,660 There was an outbreak of food poisoning. 1117 01:15:29,660 --> 01:15:32,060 In Rinton. 1118 01:15:32,060 --> 01:15:35,580 19 people were hospitalised. 1119 01:15:35,580 --> 01:15:38,620 I traced the source back to the mill. 1120 01:15:38,620 --> 01:15:41,940 Look, it was before Pershore's reforms had kicked in. 1121 01:15:41,940 --> 01:15:44,640 I should have made him stop production when I... 1122 01:15:46,820 --> 01:15:48,860 I didn't. I remember this now. 1123 01:15:48,860 --> 01:15:52,980 Yeah, you blamed a Chinese chippy for the outbreak, didn't you? 1124 01:15:52,980 --> 01:15:54,540 Yeah, it deserved to be closed. 1125 01:15:54,540 --> 01:15:56,580 I found half a goat in the fridge once. 1126 01:15:56,580 --> 01:15:59,760 Scape goat, was it? 1127 01:16:01,300 --> 01:16:06,420 So the mill was never publicly blamed for the outbreak? 1128 01:16:06,420 --> 01:16:12,260 No. So what happened to the 19 people who were never told the truth about how they became ill? 1129 01:16:12,260 --> 01:16:14,040 They all recovered. 1130 01:16:15,820 --> 01:16:17,940 All except one of them. 1131 01:16:17,940 --> 01:16:20,020 And who was that? 1132 01:16:20,020 --> 01:16:25,580 A man in his forties. Six months later died of complications. 1133 01:16:25,580 --> 01:16:29,460 Liver failure. Look, no-one could have foreseen that. 1134 01:16:29,460 --> 01:16:32,580 And that was when you were paid the #4,000 for your silence? 1135 01:16:32,580 --> 01:16:37,260 Yes? And Pershore got the closure notice. 1136 01:16:37,260 --> 01:16:38,600 What did he do with it? 1137 01:16:39,820 --> 01:16:42,100 Said he'd keep it under lock and key. 1138 01:16:42,100 --> 01:16:45,400 He said it was his insurance policy. 1139 01:16:45,400 --> 01:16:48,260 In case I ever decided to reveal the truth. 1140 01:16:48,260 --> 01:16:53,220 And Nicholas Mundy? I stupidly told him half the story one night at the lodge bar. 1141 01:16:53,220 --> 01:16:58,660 And ever since he's been pressurising you to get the story in the papers. Aye. 1142 01:16:58,660 --> 01:17:02,740 This man who died. What's his name? 1143 01:17:08,040 --> 01:17:09,960 How can they just print lies, Geoff? 1144 01:17:09,960 --> 01:17:13,200 That scumbag Mundy and his friends in high places. 1145 01:17:13,200 --> 01:17:16,480 They were never going to let me win, Jed. But it's rubbish anyway. 1146 01:17:16,480 --> 01:17:18,880 What's Fuller's suicide got to do with anything? 1147 01:17:18,880 --> 01:17:22,040 It's not Fuller, Jed, it's Draper. They'll get me for Draper. 1148 01:17:22,040 --> 01:17:24,040 They won't, I won't let them. 1149 01:17:24,040 --> 01:17:27,800 You'll keep your mouth shut, Jed. You have a future. 1150 01:17:32,180 --> 01:17:34,640 Ah, we've been looking for you, Jed. 1151 01:17:34,640 --> 01:17:38,640 Salutations, gentlemen. Pour our guests a drink, Jed. 1152 01:17:38,640 --> 01:17:40,280 None for me, thank you. 1153 01:17:40,280 --> 01:17:41,400 Thank you. 1154 01:17:42,400 --> 01:17:45,280 Not going to the count? 1155 01:17:45,280 --> 01:17:47,020 I'll head down in a while. 1156 01:17:49,560 --> 01:17:53,160 How's it going? Still optimistic. 1157 01:17:53,160 --> 01:17:57,080 What can I do for you, Chief Inspector? 1158 01:17:57,080 --> 01:17:59,880 I'm afraid I've come to arrest you. 1159 01:17:59,880 --> 01:18:02,480 Doing the Tories dirty work for them? 1160 01:18:02,480 --> 01:18:05,200 Jed. On what charge? 1161 01:18:05,200 --> 01:18:07,960 Bribing Maurice Hilton. 1162 01:18:07,960 --> 01:18:11,040 Who's Maurice Hilton? Will you shut your face, please? 1163 01:18:11,040 --> 01:18:14,320 Maurice Hilton is a food inspector, Jed. 1164 01:18:14,320 --> 01:18:17,920 He should have closed down Rinton Mill but he didn't. 1165 01:18:17,920 --> 01:18:21,280 Mr Pershore gave him #4,000. 1166 01:18:21,280 --> 01:18:25,800 Nonsense. Look, Hilton's coughed, you might as well do the same. 1167 01:18:25,800 --> 01:18:29,600 Otherwise we're gonna be here all night. What's your evidence, Mr Gently? 1168 01:18:29,600 --> 01:18:31,680 Maurice Hilton's confession. 1169 01:18:31,680 --> 01:18:34,160 His word against mine, then. 1170 01:18:34,160 --> 01:18:38,000 You didn't do it! He's had smears against him all his life, man. 1171 01:18:38,000 --> 01:18:40,080 There's always someone wanting money off him. I wonder why. 1172 01:18:40,080 --> 01:18:43,440 Because he won't kowtow to the system. 1173 01:18:43,440 --> 01:18:44,880 He wants to change it. 1174 01:18:44,880 --> 01:18:49,680 Really? Where were you Tuesday morning, then? He was with me all day out on the knocker. 1175 01:18:49,680 --> 01:18:51,740 Sam Draper. 1176 01:18:53,120 --> 01:18:54,840 What about him? 1177 01:18:54,840 --> 01:18:59,600 Sam Draper was blackmailing Patrick Fuller over his affair with Mary Blythely. 1178 01:18:59,600 --> 01:19:05,060 Fuller paid him off with bank notes in the same sequence as the ones you showed me. 1179 01:19:05,060 --> 01:19:07,480 Well, if that's true, it's terrible. 1180 01:19:07,480 --> 01:19:11,480 What else was missing from the safe, Mr Pershore? 1181 01:19:11,480 --> 01:19:13,800 Apart from the petty cash. Nothing. 1182 01:19:14,800 --> 01:19:18,840 Nothing except what you called your insurance policy. 1183 01:19:18,840 --> 01:19:22,800 Hilton's closure notice on the mill. 1184 01:19:22,800 --> 01:19:27,880 The document that you bought from Hilton for #4,000. What? 1185 01:19:27,880 --> 01:19:31,360 It's not true, Jed. The document Draper took from the safe when 1186 01:19:31,360 --> 01:19:34,920 he went looking for the blackmail money that Fuller promised him. 1187 01:19:34,920 --> 01:19:40,400 Which Fuller never handed over, of course, because he decided to hang himself and have done with it all. 1188 01:19:40,400 --> 01:19:46,480 So are you telling me that Draper didn't come and offer you that document to buy back? 1189 01:19:46,480 --> 01:19:50,080 You said... Jed. What? "You said" what? 1190 01:19:58,520 --> 01:20:01,200 Did you kill Sam Draper, Mr Pershore? 1191 01:20:01,200 --> 01:20:02,840 Of course I didn't. 1192 01:20:02,840 --> 01:20:08,400 Well, I think you did. I can establish a very firm motive and you're unwilling to provide an alibi. 1193 01:20:08,400 --> 01:20:10,400 Never stand up in a court of law. 1194 01:20:10,400 --> 01:20:14,400 But it'll be the end of your political ambitions, wouldn't it? 1195 01:20:14,400 --> 01:20:17,000 Ah. What's wrong, Jed? 1196 01:20:17,000 --> 01:20:19,120 Hero's got feet of clay, has he? 1197 01:20:19,120 --> 01:20:21,440 You said... 1198 01:20:21,440 --> 01:20:24,400 you told me that it was... 1199 01:20:24,400 --> 01:20:26,180 Told you what, Jed? 1200 01:20:27,720 --> 01:20:33,240 He told me that the money was to stop Draper from hurting Henry Blythely. 1201 01:20:34,360 --> 01:20:35,720 What money? 1202 01:20:37,480 --> 01:20:38,720 What's going on, Geoff? 1203 01:20:38,720 --> 01:20:43,120 Oh, here he is. Your bum boy. Come to help him with his seat, have you? 1204 01:20:43,120 --> 01:20:46,320 Keep out of it, Jed. It's finished. Draper's no longer in my employ. 1205 01:20:46,320 --> 01:20:48,600 Clear off, Draper. 1206 01:20:48,600 --> 01:20:51,800 You. Don't tell me to clear off. 1207 01:20:51,800 --> 01:20:55,480 Mr Fancy Pants! You remember, I'll come back whenever I like. 1208 01:20:55,480 --> 01:20:57,520 I've got your nuts in my hand! 1209 01:20:57,520 --> 01:21:00,320 Figure of speech, like, bum boy. 1210 01:21:00,320 --> 01:21:02,800 Not literally...that's your job. 1211 01:21:02,800 --> 01:21:04,680 Jed! No! 1212 01:21:12,120 --> 01:21:16,980 Geoff... 1213 01:21:18,200 --> 01:21:21,080 Geoff... I think he's dead. 1214 01:21:39,160 --> 01:21:40,380 Quick. 1215 01:21:55,240 --> 01:21:57,520 What happened next, Jed? 1216 01:21:59,600 --> 01:22:02,720 Geoff drove me home and... 1217 01:22:02,720 --> 01:22:04,920 Straight home? 1218 01:22:04,920 --> 01:22:07,160 Or did you stop off somewhere else? 1219 01:22:11,280 --> 01:22:16,600 We stopped outside Draper's house and Geoff went in for a while. 1220 01:22:16,600 --> 01:22:19,700 You went in to get the closure notice. 1221 01:22:19,700 --> 01:22:21,320 And you destroyed it. 1222 01:22:21,320 --> 01:22:24,140 I should've burnt it a year ago. 1223 01:22:25,720 --> 01:22:27,380 Some insurance policy. 1224 01:22:28,600 --> 01:22:32,040 But I did it. I killed Draper. 1225 01:22:32,040 --> 01:22:34,880 Geoff's innocent. 1226 01:22:36,000 --> 01:22:37,300 Is he? 1227 01:22:38,920 --> 01:22:42,000 Are you going to let him do this, Mr Pershore? 1228 01:22:42,000 --> 01:22:44,040 Go on thinking you're innocent. 1229 01:22:48,080 --> 01:22:52,280 There was a local outbreak of food poisoning, Jed, about a year ago. 1230 01:22:52,280 --> 01:22:55,560 Do you remember it? Vaguely. 1231 01:22:55,560 --> 01:22:58,240 Did your father contract it? 1232 01:22:58,240 --> 01:23:00,120 He was an alcoholic. 1233 01:23:00,120 --> 01:23:01,880 He contracted everything. 1234 01:23:01,880 --> 01:23:03,680 He was useless. 1235 01:23:03,680 --> 01:23:06,720 This was a particularly severe outbreak. 1236 01:23:06,720 --> 01:23:09,080 Source was traced to the mill. 1237 01:23:09,080 --> 01:23:13,520 A man died of complications from it about six months ago. 1238 01:23:13,520 --> 01:23:16,060 He died of liver failure. 1239 01:23:18,760 --> 01:23:20,240 Me dad? 1240 01:23:29,320 --> 01:23:31,800 I wanted to make it up to you, Jed. 1241 01:23:31,800 --> 01:23:35,920 I made one stupid mistake. 1242 01:23:35,920 --> 01:23:38,180 In the public interest. 1243 01:23:38,180 --> 01:23:42,160 I wanted to keep the mill going while I cleaned it up. 1244 01:23:42,160 --> 01:23:44,480 I made a mistake. 1245 01:23:48,160 --> 01:23:49,920 You talk about fairness? 1246 01:23:49,920 --> 01:23:54,040 You talk about truth and honesty and changing the world?! 1247 01:23:54,040 --> 01:23:58,800 You're a crook, just another crooked businessman! 1248 01:24:06,140 --> 01:24:08,520 I tried to give you your dad back, Jed. 1249 01:24:10,720 --> 01:24:12,120 Was I wrong? 1250 01:24:17,240 --> 01:24:19,000 Oi! 1251 01:24:21,300 --> 01:24:25,240 I don't...need...a dad. 1252 01:24:26,580 --> 01:24:28,900 Jed. 1253 01:24:28,900 --> 01:24:30,440 Is he worth hanging for? 1254 01:24:53,120 --> 01:24:55,160 I should be getting to the count. 1255 01:24:59,420 --> 01:25:01,760 How do you do good in life? 1256 01:25:03,400 --> 01:25:04,720 Do you know? 1257 01:25:06,400 --> 01:25:09,720 How, without taking chances? 1258 01:25:09,720 --> 01:25:12,580 You mean making compromises? 1259 01:25:12,580 --> 01:25:14,880 I didn't compromise, I took a chance. 1260 01:25:14,880 --> 01:25:17,040 And not for me... 1261 01:25:17,040 --> 01:25:19,720 for the good of the mill and its workers. 1262 01:25:19,720 --> 01:25:25,360 And you're going to go on telling yourself that, are you? Till I die. 1263 01:25:33,120 --> 01:25:35,820 The Returning Officer for the constituency of Rinton. 1264 01:25:35,820 --> 01:25:37,780 Have I missed it? 1265 01:25:37,780 --> 01:25:42,540 Any minute now. The reported count for each candidate was as follows. 1266 01:25:42,540 --> 01:25:48,320 Andrew James Carr, 3,109 votes. APPLAUSE 1267 01:25:48,320 --> 01:25:54,280 Nicholas Charles Reginald Mundy, 29,647 votes. 1268 01:25:54,280 --> 01:25:57,700 CHEERING AND APPLAUSE 1269 01:25:57,700 --> 01:26:02,160 Geoffrey Pershore, 27,116 votes. 1270 01:26:02,160 --> 01:26:08,920 And that Nicholas Charles Reginald Mundy is therefore duly elected to serve. 1271 01:26:08,920 --> 01:26:12,000 What d'you think Jimpson will get? 1272 01:26:12,000 --> 01:26:15,840 Manslaughter. 3, 4 years. 1273 01:26:15,840 --> 01:26:19,140 Generous of you to let Pershore come to the count. 1274 01:26:19,140 --> 01:26:21,680 I'd have locked him up straight away. 1275 01:26:24,000 --> 01:26:26,640 Thank you. Thank you very much. 1276 01:26:36,500 --> 01:26:38,680 I'm beginning to see why you don't vote. 1277 01:26:38,680 --> 01:26:41,280 Lies everywhere you look. 1278 01:26:41,280 --> 01:26:45,380 It's the lies you tell yourself that kill you. 1279 01:26:45,380 --> 01:26:47,360 Why London? 1280 01:26:49,480 --> 01:26:51,960 Career move. 1281 01:26:53,820 --> 01:26:57,240 Chief Constable put a note on my desk, by the way. 1282 01:26:57,240 --> 01:27:02,960 My objections to your going for the Met have been over-ruled, apparently. 1283 01:27:02,960 --> 01:27:07,540 Have you worked out yet why he's so keen for you to go on this seminar? 1284 01:27:07,540 --> 01:27:11,280 Yep. He's hoping I won't come back. 1285 01:27:11,280 --> 01:27:12,760 And will you? 1286 01:27:15,940 --> 01:27:18,280 How do you resign from the Masons, by the way? 1287 01:27:18,280 --> 01:27:22,800 You don't. You know you've left the Masons when they find you. 1288 01:27:24,480 --> 01:27:26,320 Great. 1289 01:27:29,920 --> 01:27:33,040 Good luck, Sergeant Bacchus. 1290 01:27:33,040 --> 01:27:34,040 Thank you, guv. 1291 01:27:58,580 --> 01:28:01,600 Subtitles by Red Bee Media Ltd 117465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.