All language subtitles for GTM - The Cakemaker (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,832 --> 00:01:10,082 SLA��I�AR 2 00:01:42,290 --> 00:01:46,332 Kavarna in sla��i�arna Kredenz 3 00:02:06,290 --> 00:02:07,582 Dobro jutro. 4 00:02:07,915 --> 00:02:09,790 Dobro jutro. Pozdravljeni. 5 00:02:12,499 --> 00:02:13,832 Kako ste? 6 00:02:13,915 --> 00:02:16,332 Dobro. Pa vi? �Dobro, hvala. 7 00:02:16,874 --> 00:02:18,957 Vsaki�, ko pridem v Berlin, 8 00:02:19,082 --> 00:02:22,707 se najprej oglasim tu zaradi va�ih sla��ic. 9 00:02:23,582 --> 00:02:26,082 Hvala. �Prosim. 10 00:02:26,499 --> 00:02:29,749 Kaj priporo�ate danes? 11 00:02:31,582 --> 00:02:35,499 Imamo pecivo z rozinami, tu na levi. 12 00:02:35,832 --> 00:02:39,124 In z makovimi semeni, vendar teh ne marate. 13 00:02:39,207 --> 00:02:40,915 Tako je. 14 00:02:41,165 --> 00:02:44,082 Klasi�na torta "Schwarzwald" 15 00:02:44,207 --> 00:02:46,415 je tu na sredini. 16 00:02:51,415 --> 00:02:53,873 Naj pojasnim v angle��ini? �Ne. 17 00:02:54,665 --> 00:02:56,540 Zaupam vam. 18 00:02:56,707 --> 00:03:00,248 Vzel bom to, dvojni espresso 19 00:03:00,373 --> 00:03:03,332 in �katlo pi�kotov s cimetom. 20 00:03:03,457 --> 00:03:05,665 S cimetom. �Moja �ena jih obo�uje. 21 00:03:06,040 --> 00:03:08,457 Sedite. �Hvala. 22 00:03:31,498 --> 00:03:33,290 Izvolite. �Hvala. 23 00:03:39,748 --> 00:03:41,790 Za �eno. �Hvala. 24 00:04:25,540 --> 00:04:28,582 Je vse v redu? �Ja, hvala. 25 00:04:29,373 --> 00:04:31,873 Vas lahko nekaj vpra�am? 26 00:04:32,165 --> 00:04:35,290 Moj sin je v Izraelu in danes ima rojstni dan. 27 00:04:35,665 --> 00:04:40,248 Sanja se mi ne, kaj naj mu kupim. 28 00:04:41,457 --> 00:04:44,873 Mi lahko svetujete tipi�no nem�ko darilo? 29 00:04:49,915 --> 00:04:52,207 Koliko je star? ��est let. 30 00:04:53,248 --> 00:04:55,457 Kaj delate v Berlinu? 31 00:04:55,998 --> 00:04:58,165 Delam za izraelsko-nem�ko podjetje. 32 00:04:58,290 --> 00:05:00,790 Urbanizem, �eleznica � 33 00:05:04,123 --> 00:05:09,207 Poznam trgovino, ki je specializirana za kovinske vlakce. 34 00:05:09,373 --> 00:05:12,373 Naredijo in obarvajo jih ro�no. 35 00:05:14,623 --> 00:05:18,123 Lahko bi mu podarili vlakec. �Odli�na zamisel. 36 00:05:18,290 --> 00:05:20,373 Bi �li z mano in mi pokazali, kje je? 37 00:05:20,498 --> 00:05:23,915 Odli�no bi bilo, �e bi me vodil pravi Berlin�an. 38 00:05:26,623 --> 00:05:30,332 Nisem pravi Berlin�an, ampak � 39 00:05:32,790 --> 00:05:34,915 Prav, z veseljem vam bom pokazal, kje je. 40 00:06:20,290 --> 00:06:23,873 LETO DNI POZNEJE 41 00:06:36,040 --> 00:06:37,706 Tai Tai! 42 00:06:38,790 --> 00:06:41,623 Ja, dragi. Tu tvoj o�e. 43 00:06:42,498 --> 00:06:43,915 Kako si? 44 00:06:44,998 --> 00:06:46,206 Res? 45 00:06:47,665 --> 00:06:49,748 Kako je bilo v �oli? 46 00:06:50,248 --> 00:06:53,498 Si priden? Ima mama te�ave s tabo? 47 00:06:53,665 --> 00:06:55,623 Vrnil se bom v �etrtek. 48 00:06:57,498 --> 00:07:01,206 Pri�el bom pote v �olo in �la bova na pico. 49 00:07:02,998 --> 00:07:05,040 Prav, dragi. Tudi jaz tebe. 50 00:07:05,206 --> 00:07:07,956 Rad te imam, zelo te imam rad. 51 00:07:09,581 --> 00:07:11,956 Daj mi �e mamo. 52 00:07:15,665 --> 00:07:17,373 Hej, kako si? 53 00:07:19,915 --> 00:07:21,998 Malce sem utrujen, to je vse. 54 00:07:24,331 --> 00:07:26,123 Prav, dobro. 55 00:07:26,373 --> 00:07:27,748 Adijo. 56 00:07:28,831 --> 00:07:30,706 Zakaj me nisi poklical? 57 00:07:31,456 --> 00:07:33,415 Ni bilo na�rtovano. 58 00:07:34,623 --> 00:07:36,331 Koliko �asa bo� ostal? 59 00:07:36,581 --> 00:07:38,415 Dva dneva. 60 00:07:40,790 --> 00:07:42,706 Kdaj se bo� spet vrnil? 61 00:07:42,873 --> 00:07:44,956 Na za�etku decembra. 62 00:07:47,581 --> 00:07:49,998 Prinesel sem ti pi�kote za �eno. 63 00:07:51,290 --> 00:07:53,415 Hvala. �Prosim. 64 00:07:56,540 --> 00:07:58,915 Kdaj sta zadnji�? 65 00:08:01,331 --> 00:08:02,831 V �etrtek. 66 00:08:03,831 --> 00:08:05,415 Kje? 67 00:08:06,873 --> 00:08:08,790 Doma, 68 00:08:09,456 --> 00:08:11,581 v postelji. 69 00:08:13,498 --> 00:08:15,415 Kaj si naredil? 70 00:08:18,373 --> 00:08:20,581 Polegel sem jo 71 00:08:22,581 --> 00:08:24,540 in poljubljal. 72 00:08:28,165 --> 00:08:30,123 Kje to�no? 73 00:08:32,040 --> 00:08:34,081 Po vratu, 74 00:08:34,748 --> 00:08:36,290 ustih, 75 00:08:37,665 --> 00:08:39,248 o�eh. 76 00:09:43,790 --> 00:09:45,540 Mesec dni. 77 00:10:09,414 --> 00:10:12,748 Naro�nik je trenutno nedosegljiv. 78 00:10:13,123 --> 00:10:16,748 Po pisku pustite sporo�ilo. 79 00:10:17,289 --> 00:10:20,164 Jaz sem, Oren. Najbr� si na letalu. 80 00:10:20,248 --> 00:10:23,206 Pozabil si pi�kote in svoje klju�e. 81 00:10:24,206 --> 00:10:25,748 Se sli�iva kmalu. 82 00:10:53,789 --> 00:10:57,248 Naro�nik je trenutno nedosegljiv. 83 00:10:57,414 --> 00:11:00,706 Po pisku pustite sporo�ilo. 84 00:11:01,998 --> 00:11:05,581 Oren, klical sem te �e nekajkrat. 85 00:11:06,289 --> 00:11:09,039 Ne vem, kdaj se bo� vrnil. 86 00:11:09,748 --> 00:11:11,748 Pokli�i me. 87 00:11:24,123 --> 00:11:27,748 Naro�nik je trenutno nedosegljiv. 88 00:11:28,039 --> 00:11:29,748 Po pisku � 89 00:12:07,331 --> 00:12:08,831 Dober dan. �Dober dan. 90 00:12:08,873 --> 00:12:11,414 Orena i��em. Je tukaj? 91 00:12:13,206 --> 00:12:16,123 Iz kavarne Kredenz sem. Dostavo imam. 92 00:12:16,206 --> 00:12:17,914 Orena ni tu. 93 00:12:18,164 --> 00:12:20,331 Kje je? 94 00:12:20,831 --> 00:12:23,331 Ne dela ve� tu. 95 00:12:23,748 --> 00:12:25,914 Je dal odpoved? 96 00:12:26,289 --> 00:12:29,248 To je naro�il. V bli�ini sem bil, 97 00:12:29,373 --> 00:12:32,206 zato sem mu hotel paket osebno izro�iti. 98 00:12:33,706 --> 00:12:36,414 Zanima me samo, kje je. 99 00:12:36,706 --> 00:12:38,581 Prosim. 100 00:12:39,498 --> 00:12:42,623 O tem ne bi smela govoriti. 101 00:12:43,998 --> 00:12:46,831 V Jeruzalemu se je zgodila nesre�a. 102 00:12:47,039 --> 00:12:51,456 Iz njegove pisarne so nam sporo�ili pred pribli�no �estimi tedni. 103 00:12:52,498 --> 00:12:55,206 Ve� ne vemo. 104 00:12:56,123 --> 00:12:58,956 Oren je umrl. 105 00:14:09,331 --> 00:14:11,081 Ljub�ek. 106 00:14:16,581 --> 00:14:18,706 Te ne zebe ve�? 107 00:14:30,581 --> 00:14:33,956 Sprememba osebnega statusa. Poro�ena/lo�ena � 108 00:14:34,581 --> 00:14:36,372 Vdova. 109 00:14:37,206 --> 00:14:38,747 To je vse. 110 00:14:38,997 --> 00:14:43,289 To nese� na ob�ino z osebnim dokumentom in potnim listom, 111 00:14:43,414 --> 00:14:45,289 podpi�e� in to je vse. 112 00:14:45,372 --> 00:14:46,664 Prav. 113 00:14:47,039 --> 00:14:49,372 To mora� narediti. 114 00:14:51,747 --> 00:14:54,831 V nedeljo se bom vrnila v kavarno. 115 00:14:55,872 --> 00:14:57,581 Pa Itai? 116 00:14:57,664 --> 00:15:02,081 Prej bom nehala delati in �la ponj. 117 00:15:02,206 --> 00:15:05,497 Dana mi bo pomagala. Vse bo v redu. 118 00:15:08,164 --> 00:15:10,456 Samo ne naprezaj se preve�. 119 00:15:12,539 --> 00:15:13,914 Prav. 120 00:15:23,706 --> 00:15:25,789 Pride� na �abat? 121 00:15:29,831 --> 00:15:31,997 Pri�la bova naslednji teden. 122 00:15:32,581 --> 00:15:33,872 Prav? 123 00:15:34,289 --> 00:15:35,706 Prav. 124 00:15:35,997 --> 00:15:37,789 Se sli�iva jutri. 125 00:15:37,914 --> 00:15:39,914 Hvala, Motti. 126 00:16:35,539 --> 00:16:37,456 �ivjo. ��ivjo. 127 00:16:38,289 --> 00:16:41,497 Oprosti za zamudo. Avtobus ni ustavil na postaji. 128 00:16:41,622 --> 00:16:43,539 Po�akati sem morala naslednjega. 129 00:16:44,164 --> 00:16:45,706 Ni� hudega. 130 00:16:49,206 --> 00:16:51,455 Ima� pastrami? 131 00:16:51,789 --> 00:16:53,830 Kaj je novega, Avram? 132 00:16:54,164 --> 00:16:56,539 Hvala bogu. Kako si? 133 00:16:57,414 --> 00:16:59,039 Dobro. 134 00:17:04,039 --> 00:17:06,039 Salama? Svinjina? 135 00:17:06,330 --> 00:17:08,622 Svinjina? Daj no � 136 00:17:10,372 --> 00:17:11,830 Takole. 137 00:17:11,955 --> 00:17:14,622 Zdaj ne bo� odprla brez certifikata ko�er. 138 00:17:14,747 --> 00:17:18,289 Hvala. Pozabila sem, da je potekel. 139 00:17:18,705 --> 00:17:20,914 V redu je, Motti mi je povedal. 140 00:17:24,122 --> 00:17:26,205 �elim ti uspe�en teden in mesec. 141 00:17:26,289 --> 00:17:30,205 Hvala. Ponudila bi ti kavo, toda nisem o�istila aparata. 142 00:17:30,289 --> 00:17:32,330 Popil sem jo �e. �Prav. 143 00:17:33,039 --> 00:17:35,289 Vso sre�o. �Hvala. 144 00:17:35,497 --> 00:17:37,080 Na svidenje. 145 00:17:43,914 --> 00:17:48,664 Potrdilo, da je kavarna Paamon ko�er 146 00:19:57,705 --> 00:19:59,205 Zdravo. 147 00:20:15,622 --> 00:20:17,372 Dobro jutro. 148 00:20:17,955 --> 00:20:19,747 Kaj vam lahko prinesem? 149 00:20:19,913 --> 00:20:23,413 Dvojni espresso, prosim. �Bi morda kaj pojedli? 150 00:20:23,955 --> 00:20:25,580 Kaj imate? 151 00:20:25,955 --> 00:20:32,997 Shakshuko, paradi�nikovo omako z jajci, in juho. 152 00:20:33,122 --> 00:20:35,330 In sendvi�e. 153 00:20:35,413 --> 00:20:40,538 Kak�ne sendvi�e? �S sfatitom. Izraelskim belim sirom. 154 00:20:41,247 --> 00:20:44,122 Sendvi� z omleto, za�imbami in kumarami. 155 00:20:44,247 --> 00:20:46,038 Zelo dober je. �Dobro zveni. 156 00:20:46,122 --> 00:20:48,372 Sendvi� bi. Hvala. 157 00:21:11,205 --> 00:21:12,747 Hvala. 158 00:21:14,580 --> 00:21:17,247 Od kod ste? �Iz Nem�ije. 159 00:21:19,247 --> 00:21:21,538 Od kod? �Iz Berlina. 160 00:21:24,997 --> 00:21:27,663 Dobrodo�li v Jeruzalemu. �Hvala. 161 00:22:14,830 --> 00:22:17,372 Je vse v redu? �Odli�no, hvala. 162 00:22:17,497 --> 00:22:19,997 Koliko? �25. 163 00:22:20,747 --> 00:22:22,247 25 � 164 00:22:22,538 --> 00:22:24,997 Obdr�ite drobi�. �Hvala. 165 00:22:26,580 --> 00:22:29,247 Spra�eval sem se, ali potrebujete delavca. 166 00:22:29,830 --> 00:22:32,247 Ne. Trenutno ne. �Prav. Hvala. 167 00:22:47,747 --> 00:22:50,955 Bazen judovske mladine 168 00:24:50,663 --> 00:24:52,496 Odhajam. 169 00:24:52,788 --> 00:24:57,121 Na �tedilniku je juha. Ugasni ogenj �ez deset minut. 170 00:24:57,246 --> 00:24:59,746 Gre� po Itaija ob 13.00? 171 00:24:59,830 --> 00:25:02,746 Ne, ob 12.00 imam predavanja. Povedala sem ti v sredo. 172 00:25:02,871 --> 00:25:05,413 Pozabila sem. ��al mi je. 173 00:25:06,330 --> 00:25:08,705 Ne skrbi, zna�la se bom. 174 00:25:08,913 --> 00:25:10,413 Adijo. �Adijo. 175 00:25:10,538 --> 00:25:12,663 Lep dan, Dana. �Hvala. 176 00:25:25,621 --> 00:25:27,580 �ivjo. Motti? 177 00:25:28,413 --> 00:25:30,038 Ne, vse je v redu. 178 00:25:30,413 --> 00:25:33,080 Gre� lahko po Itaija ob 13.00? 179 00:25:33,205 --> 00:25:34,663 Aha � 180 00:25:34,955 --> 00:25:37,413 Prav, zna�la se bom. 181 00:25:37,830 --> 00:25:40,580 Zaprla bom za eno uro ali kaj podobnega. 182 00:25:40,788 --> 00:25:42,621 Prav. 183 00:25:42,705 --> 00:25:44,538 V redu. 184 00:25:45,330 --> 00:25:48,038 Se vidiva. Adijo. 185 00:26:01,580 --> 00:26:03,996 �e vedno i��ete slu�bo? 186 00:26:06,080 --> 00:26:07,996 Ja. 187 00:26:09,538 --> 00:26:11,121 Dobro. 188 00:26:13,121 --> 00:26:16,288 Znate pomivati posodo? �Seveda. 189 00:26:17,955 --> 00:26:21,038 Potrebovala bi pomivalca posode dva do trikrat na teden. 190 00:26:21,121 --> 00:26:25,746 Zjutraj. In pomo� pri nakupovanju, ob�asno �i��enje, 191 00:26:25,913 --> 00:26:28,580 rezanje zelenjave in podobno. 192 00:26:28,663 --> 00:26:31,496 Vas zanima? �Ja. 193 00:26:32,038 --> 00:26:35,913 Prav. Pla�am vam lahko 25 �eklov na uro. 194 00:26:36,538 --> 00:26:39,496 Jutri lahko za�nete. �Kdaj? 195 00:26:40,455 --> 00:26:41,955 Ob 6.30. 196 00:27:24,371 --> 00:27:25,871 Hej. 197 00:27:30,163 --> 00:27:31,954 Kako si? �Dobro. 198 00:27:32,038 --> 00:27:34,121 Res? Poka�i se. 199 00:27:40,329 --> 00:27:42,829 Poslu�aj, Aviva me je ujela, ko sem odhajal. 200 00:27:42,954 --> 00:27:45,788 Rekla je, da se zapre vase. 201 00:27:45,954 --> 00:27:47,954 Morda bi morala govoriti z njo. 202 00:27:48,038 --> 00:27:49,663 Prav. 203 00:27:49,788 --> 00:27:51,288 Kdo je to? 204 00:27:51,371 --> 00:27:53,413 �tudent. Dela tu. 205 00:27:53,538 --> 00:27:55,996 Od kod je? �Iz Nem�ije. 206 00:27:56,079 --> 00:28:00,163 Od vseh na svetu si v kuhinjo pripeljala Nemca? 207 00:28:00,454 --> 00:28:03,621 Dva klica in na�el bi ti deset delavcev. 208 00:28:03,704 --> 00:28:07,246 Kaj ho�e�? Meni ustreza. Kaj je narobe? 209 00:28:07,329 --> 00:28:09,371 Nemec je. 210 00:28:09,746 --> 00:28:11,496 Daj no, nehaj. 211 00:28:11,621 --> 00:28:15,496 Tu je, nisi prijazen. �V redu je, ne sli�i naju. 212 00:28:15,579 --> 00:28:18,079 Se vidiva. �Prav. Hvala. 213 00:28:33,829 --> 00:28:35,454 Izvoli. 214 00:28:36,621 --> 00:28:38,454 Ima� doma�o nalogo? 215 00:29:46,788 --> 00:29:48,371 �ivjo. ��ivjo. 216 00:29:54,329 --> 00:29:56,663 Lahko ostane� kak�no uro dlje? 217 00:29:56,704 --> 00:29:58,913 Dve ali tri? �Prav. 218 00:30:03,371 --> 00:30:07,246 Moj sin ima rojstni dan, milijon stvari moram narediti. 219 00:30:08,371 --> 00:30:10,954 Ne vem, kako mi bo uspelo. 220 00:30:14,996 --> 00:30:16,788 Ve�, kaj? 221 00:30:18,038 --> 00:30:23,329 Tole naredi zame. Vzemi papriko in re�i v krogu. 222 00:30:23,663 --> 00:30:25,788 Odstrani pecelj, toda ne sme po�iti, 223 00:30:25,913 --> 00:30:28,496 saj jih bom nadevala. 224 00:30:28,621 --> 00:30:31,079 Izvle�e� ga. Prav? In jo o�isti�. 225 00:30:31,163 --> 00:30:33,288 Pozneje jih bom oprala. Prav? 226 00:30:33,413 --> 00:30:34,913 Vse paprike? �Ja. 227 00:30:35,038 --> 00:30:38,371 To zelenjavo daj v hladilnik, prosim. 228 00:30:38,454 --> 00:30:40,913 Dana je tam. �e bo� kaj potreboval, povej. 229 00:30:40,996 --> 00:30:42,288 Prav. 230 00:30:42,413 --> 00:30:45,204 Vrnila sem bom �ez eno uro, uro in pol. 231 00:30:45,246 --> 00:30:48,329 Prav, se vidiva. �Adijo! Hvala. 232 00:32:33,996 --> 00:32:35,537 Kaj po�ne? 233 00:32:35,662 --> 00:32:37,746 Si vklju�il pe�ico? 234 00:32:37,829 --> 00:32:40,079 Pe�ice ne sme uporabljati, prepovedano je. 235 00:32:40,204 --> 00:32:42,996 Vem, ne bomo jih prodajali. Kaj po�ne�? 236 00:32:43,412 --> 00:32:45,787 Pripravljam presene�enje za Itaijev rojstni dan. 237 00:32:45,912 --> 00:32:48,662 Pe�ice ne sme� vklju�iti. Prav? 238 00:32:48,746 --> 00:32:51,996 Nisi jud in to ni ko�er. Razume�? 239 00:32:52,079 --> 00:32:55,162 Tega ne smemo uporabiti, vre�i jih moramo pro�. 240 00:32:55,537 --> 00:32:58,079 �e bo to videl Avram, bo tvoja kavarna propadla. 241 00:32:58,162 --> 00:32:59,579 Vem. 242 00:32:59,746 --> 00:33:02,246 Pogovoriva se zunaj. 243 00:33:26,412 --> 00:33:30,537 Kaj po�ne�, Thomas? �Rekel je, naj vse vr�em pro�. 244 00:33:30,746 --> 00:33:34,329 Ne, pusti. Lepo od tebe, da si se potrudil, 245 00:33:34,412 --> 00:33:36,996 toda ne sme� se dotikati pe�ice in pe�i tu. 246 00:33:37,079 --> 00:33:40,037 Ne po�ni ni�esar, �esar ti ne naro�im. 247 00:33:40,662 --> 00:33:43,287 �al mi je. �Naj ti ne bo, v redu je. 248 00:33:43,454 --> 00:33:45,371 Poskrbela bom za to. 249 00:33:45,621 --> 00:33:47,662 Pojdi domov. Samo � 250 00:33:48,662 --> 00:33:50,162 Pojdi domov. 251 00:34:32,204 --> 00:34:33,454 Halo? 252 00:34:33,579 --> 00:34:35,995 Halo? Thomas? 253 00:34:36,120 --> 00:34:37,329 Halo? 254 00:34:37,412 --> 00:34:39,412 Thomas, tu Anat. 255 00:34:39,912 --> 00:34:42,912 Hotela sem se ti zahvaliti za pi�kote, ki si jih spekel. 256 00:34:43,037 --> 00:34:44,787 Zelo dobri so. 257 00:34:45,329 --> 00:34:47,745 So ti v�e�? �Ja. 258 00:34:47,829 --> 00:34:50,287 Z veseljem bi jih prodajala v kavarni. 259 00:34:50,412 --> 00:34:52,412 �e upo�tevava pravila, 260 00:34:52,495 --> 00:34:54,829 bodo ko�er. 261 00:34:54,954 --> 00:34:56,829 Se vidiva jutri. 262 00:34:56,912 --> 00:34:58,537 Prav, adijo. 263 00:35:15,912 --> 00:35:19,120 Lahko pokusim? �Topli so �e. 264 00:35:19,204 --> 00:35:21,329 Zdrobili se bodo. �Ni� hudega. 265 00:35:35,954 --> 00:35:37,620 Halo? 266 00:35:38,037 --> 00:35:39,620 Ja? 267 00:35:40,329 --> 00:35:42,412 Je v redu? 268 00:35:42,829 --> 00:35:45,829 Kako to mislite? Kje je? 269 00:35:45,954 --> 00:35:48,995 Kako ne veste, kje je moj sin? 270 00:36:03,870 --> 00:36:06,120 Oprostite, lahko dobim kapu�ino? 271 00:36:07,370 --> 00:36:10,287 Prosim? �Kapu�ino, prosim. 272 00:36:10,579 --> 00:36:12,579 Kapu�ino? Prav. 273 00:37:19,495 --> 00:37:20,579 Halo? 274 00:37:20,662 --> 00:37:22,745 Halo. Thomas? �Ja. 275 00:37:23,204 --> 00:37:24,537 Poslu�aj, Motti tu. 276 00:37:24,620 --> 00:37:26,745 Je Anatin sin tam? �Ne. 277 00:37:27,912 --> 00:37:29,412 Ne. Prav � 278 00:37:29,495 --> 00:37:32,204 Pobegnil je iz �ole, i��eva ga. 279 00:37:32,329 --> 00:37:35,204 �e pride v kavarno, pokli�i Anat. Prav? 280 00:37:35,412 --> 00:37:37,162 Prav. 281 00:37:37,287 --> 00:37:39,620 Ima� Anatino �tevilko, kajne? �Ja. 282 00:37:39,704 --> 00:37:43,079 Takoj jo pokli�i. �Prav. �Adijo. �Adijo. 283 00:40:35,787 --> 00:40:38,995 Bolj�ega stanovanja ti nisem mogel najti. 284 00:40:40,495 --> 00:40:41,995 Hvala. 285 00:40:42,245 --> 00:40:44,745 Tu je kuhinja. 286 00:40:49,453 --> 00:40:52,495 To je za mleko, to pa je za meso. 287 00:40:53,078 --> 00:40:56,787 Te posode so za mle�ne, te pa za mesne jedi. 288 00:40:58,162 --> 00:41:01,787 Mle�ne pere� tu, mesne pa tu. To je vse. 289 00:41:03,245 --> 00:41:04,620 Prav? 290 00:41:04,703 --> 00:41:07,620 Nisi jud, stanovanje pa je ko�er. 291 00:41:07,703 --> 00:41:11,037 In ostati mora ko�er. Lastnik mi zaupa. 292 00:41:11,953 --> 00:41:13,995 Hvala. 293 00:41:14,453 --> 00:41:16,912 Lahko uporabljam pe�ico? 294 00:41:16,995 --> 00:41:19,953 Ja, uporablja� lahko, karkoli �eli�. 295 00:41:22,870 --> 00:41:25,120 Lep pogled ima�. 296 00:42:26,245 --> 00:42:29,411 Neka �enska je kupila polno �katlo tvojih pi�kotov. 297 00:42:29,536 --> 00:42:32,036 Lepo. �Kaj je v njih? 298 00:42:33,203 --> 00:42:37,161 Osnovni recept. Moka, sladkor, maslo � 299 00:42:37,328 --> 00:42:41,245 Koliko moke in koliko masla? 300 00:42:41,995 --> 00:42:47,536 Za en peka� 250 gramov moke, 125 g masla 301 00:42:47,620 --> 00:42:52,370 in 75 gramov sladkorja ter �li�ka vanilje. 302 00:42:52,828 --> 00:42:54,786 Dobro jutro, Anat. 303 00:42:54,911 --> 00:42:57,703 Kako si, Avram? �Dobro, hvala bogu. 304 00:42:58,495 --> 00:43:00,661 Je to ta Nemec? �Ja. 305 00:43:01,661 --> 00:43:03,578 Kako ste? Me veseli. 306 00:43:03,661 --> 00:43:04,703 Hvala enako. 307 00:43:05,078 --> 00:43:08,536 Si jih ti spekel? �Ja, ampak nisem uporabljal pe�ice. 308 00:43:08,661 --> 00:43:10,286 Lepo. 309 00:43:10,495 --> 00:43:14,203 Od kdaj prodaja� pi�kote? ��ele za�ela sem. 310 00:43:15,203 --> 00:43:17,078 Kako je Itai? 311 00:43:17,161 --> 00:43:18,911 Dobro, hvala bogu. 312 00:43:19,078 --> 00:43:21,370 Zelo lepo, Anat. 313 00:43:25,286 --> 00:43:27,745 Se vidiva. �Na svidenje. 314 00:43:28,661 --> 00:43:30,370 Adijo. 315 00:43:37,953 --> 00:43:41,536 Bi pri�el v petek k nama na ve�erjo? 316 00:43:45,786 --> 00:43:48,995 Najbr� ima� na�rte, ampak � 317 00:43:49,828 --> 00:43:53,245 Ne, nimam na�rtov. Pri�el bom. 318 00:43:54,495 --> 00:43:58,078 Samo mi, ti, jaz in Itai. 319 00:44:01,036 --> 00:44:04,411 Lahko kaj prinesem? Ne bom uporabil pe�ice. 320 00:44:04,495 --> 00:44:08,411 Ne, v redu je. Doma ne jeva ko�er. 321 00:44:09,370 --> 00:44:12,286 Lahko � Ja, karkoli lahko prinese�. 322 00:44:12,411 --> 00:44:13,870 Prav. 323 00:44:14,911 --> 00:44:16,536 Odli�no. 324 00:44:16,786 --> 00:44:18,786 Pojdiva. 325 00:44:25,953 --> 00:44:31,245 �abatno sve�o pri�gemo ob 16.27. 326 00:44:31,536 --> 00:44:33,203 16.27. �abat �alom. 327 00:44:35,453 --> 00:44:37,495 �abat �alom. ��abat �alom. 328 00:45:08,744 --> 00:45:09,994 �ivjo. ��ivjo. 329 00:45:10,119 --> 00:45:11,703 Oprosti, vse je mokro. 330 00:45:11,828 --> 00:45:14,119 Vstopi. �Moji �evlji so � 331 00:45:14,453 --> 00:45:17,619 Vstopi, mraz je. 332 00:45:21,078 --> 00:45:23,244 To je zate. �Hvala. 333 00:45:23,744 --> 00:45:25,369 In � 334 00:45:25,661 --> 00:45:28,911 To je za pozneje. �Odli�no. Hvala. 335 00:45:29,786 --> 00:45:33,078 Bi se rad obrisal? 336 00:45:33,161 --> 00:45:35,494 Ja? Prav. Kopalnica je tam. 337 00:45:35,703 --> 00:45:37,453 Prav. �Dala ti bom � 338 00:45:37,578 --> 00:45:39,869 Na levi? �Poiskala bom obla�ila zate. 339 00:45:58,578 --> 00:46:01,328 Pohiti, ve�erja je pripravljena. 340 00:46:17,578 --> 00:46:19,744 Sedi. �Hvala. 341 00:46:38,203 --> 00:46:40,328 Bi rad ti molil? 342 00:46:40,411 --> 00:46:41,994 Ja. 343 00:46:42,161 --> 00:46:44,244 Ni nam treba. 344 00:46:45,494 --> 00:46:47,411 Ja. �Prav. 345 00:46:48,369 --> 00:46:50,328 Lepo sedi. 346 00:46:55,828 --> 00:46:57,828 Skupaj? �Ja. 347 00:46:59,161 --> 00:47:06,161 �esti dan. Tako sta bila narejena nebo in zemlja in vsa njuna vojska. 348 00:47:06,786 --> 00:47:09,828 Sedmi dan je Bog dokon�al svoje delo 349 00:47:09,994 --> 00:47:12,994 in po�ival je sedmi dan od vsega dela, ki ga je storil. 350 00:47:13,119 --> 00:47:16,869 In Bog je blagoslovil sedmi dan in ga posvetil, 351 00:47:17,161 --> 00:47:19,369 kajti ta dan je po�ival od vsega svojega dela, ko je ustvarjal. 352 00:47:19,453 --> 00:47:21,286 Blagoslovljen bodi, Gospod, na� Bog, 353 00:47:21,369 --> 00:47:24,578 kralj vsega sveta. Amen. 354 00:47:24,744 --> 00:47:26,494 Reci Amen. 355 00:47:27,703 --> 00:47:29,161 Amen. 356 00:47:36,869 --> 00:47:39,536 Kje �ivi? �Kje �ivi? 357 00:47:40,244 --> 00:47:43,203 Zdaj �ivi tu, sicer je pa iz Nem�ije. 358 00:47:46,994 --> 00:47:48,869 Kje je njegova mama? 359 00:47:50,036 --> 00:47:51,786 Ne vem. 360 00:47:52,036 --> 00:47:54,953 Nekaj bi te rad vpra�al. �Prav. 361 00:47:55,953 --> 00:47:58,494 Zanima ga, kje je tvoja mama. 362 00:48:00,911 --> 00:48:03,161 Nimam mame. 363 00:48:03,286 --> 00:48:05,536 Babica me je vzgojila. 364 00:48:06,619 --> 00:48:10,119 Nima mame, babica ga je vzgojila. 365 00:48:11,744 --> 00:48:13,328 Kje je njegov o�e? 366 00:48:13,453 --> 00:48:16,036 Dovolj. Preve� spra�uje�. 367 00:48:16,119 --> 00:48:19,286 Ni mu treba odgovoriti, �e no�e. 368 00:48:19,536 --> 00:48:22,202 Zanima ga, kje je tvoj o�e. 369 00:48:23,369 --> 00:48:25,994 O�e je od�el, ko sem bil majhen. 370 00:48:33,702 --> 00:48:35,744 No�e odgovoriti. 371 00:48:36,536 --> 00:48:38,494 Prav. �Prav? 372 00:48:44,661 --> 00:48:48,911 Torej, to je � 373 00:48:49,286 --> 00:48:51,702 "Schwarzwaelderkirschtorte". 374 00:48:53,702 --> 00:48:56,077 Klasi�ni nem�ki recept. 375 00:48:59,827 --> 00:49:02,577 Si jo ti spekel? �Ja. 376 00:49:03,119 --> 00:49:05,619 Itai, Thomas je spekel torto. 377 00:49:05,911 --> 00:49:07,911 Poglej, kak�na je. 378 00:49:14,077 --> 00:49:16,077 Bi malo? 379 00:49:16,577 --> 00:49:17,952 Ne. 380 00:49:18,119 --> 00:49:19,577 Zakaj? 381 00:49:19,702 --> 00:49:22,536 Motti pravi, da ne smem jesti Thomasovih sla��ic. 382 00:49:23,786 --> 00:49:26,286 Res? �Ja. 383 00:49:26,952 --> 00:49:29,327 To je rekel? �Ja. 384 00:49:33,661 --> 00:49:36,952 Ni ti treba vedno poslu�ati strica. 385 00:49:58,161 --> 00:50:00,827 Moral bi jo pokusiti, odli�na je. 386 00:50:04,577 --> 00:50:07,161 Bi vsaj smetano? 387 00:50:07,286 --> 00:50:10,327 Beli del ni prepovedan. 388 00:50:10,494 --> 00:50:12,369 Prav. 389 00:52:46,702 --> 00:52:48,077 Prav? 390 00:52:48,160 --> 00:52:49,702 Hvala. 391 00:52:55,619 --> 00:52:57,160 Kaj bo dobrega? 392 00:52:57,285 --> 00:52:59,619 Ima� trenutek? �Povej. 393 00:52:59,702 --> 00:53:01,660 Zakaj ne sprejme� mojih klicev? 394 00:53:01,785 --> 00:53:03,952 Oprosti, vidi�, da je veliko dela. 395 00:53:04,077 --> 00:53:06,077 Pri�akoval sem te na �abatu. 396 00:53:06,160 --> 00:53:08,827 Si rekel Itaiju, da ne sme jesti Thomasove hrane? 397 00:53:08,994 --> 00:53:12,077 Ja, no�em, da j� hrano, ki ni ko�er. 398 00:53:12,202 --> 00:53:15,660 Jaz pa no�em, da se boji jesti, �e je hrana ko�er ali ne. 399 00:53:17,202 --> 00:53:20,869 Misli na kavarno. Zaposlila si nejuda. 400 00:53:20,994 --> 00:53:23,202 Kro�ijo govorice, ob ko�er certifikat bo�. 401 00:53:23,327 --> 00:53:25,785 Po njegovi zaslugi imam naro�ilo za �estdeset ljudi. 402 00:53:26,202 --> 00:53:29,410 Prihajajo, da bi jedli njegove sladice, ne moje. 403 00:53:29,535 --> 00:53:33,285 Dovolj je tega s ko�er hrano. �Malo ti�e, sli�ali te bodo. 404 00:53:33,410 --> 00:53:37,160 Naj me sli�ijo. Nisem verna in no�em biti. 405 00:53:37,244 --> 00:53:39,369 Nehaj mi te�iti. 406 00:54:45,702 --> 00:54:47,910 Kavarna in sla��i�arna Kredenz 407 00:55:47,202 --> 00:55:50,285 Sestavil sem seznam za nakupovanje. Bi �la? 408 00:55:50,993 --> 00:55:52,952 Ja. 409 00:55:59,910 --> 00:56:03,660 Vzela bova dva zabojnika rumenih jabolk. 410 00:56:04,202 --> 00:56:05,785 Dva zaboja? 411 00:56:05,910 --> 00:56:08,368 Ne, zelena, prosim. 412 00:56:39,077 --> 00:56:42,868 Kon�ala sem. Kaj naj naredim zdaj? 413 00:56:44,160 --> 00:56:46,035 Pomagaj mi s testom. 414 00:56:46,160 --> 00:56:50,035 Bolje, da ga mesi� ti, meni daj preprostej�o nalogo. 415 00:56:50,243 --> 00:56:52,410 S testom se ne znajdem najbolje. 416 00:56:52,493 --> 00:56:54,285 Pokazal ti bom. 417 00:56:54,660 --> 00:56:57,452 Ne, res. Ne razumeva se. 418 00:56:57,618 --> 00:56:59,993 Orenu sem neko� sku�ala nekaj spe�i 419 00:57:00,077 --> 00:57:02,368 in testo ni vzhajalo. 420 00:57:02,493 --> 00:57:05,785 S kvasom se ne razumeva. 421 00:57:05,868 --> 00:57:08,660 S kvasom mora� znati ravnati. 422 00:57:13,368 --> 00:57:15,285 Prav, poskusila bom. 423 00:57:15,493 --> 00:57:17,327 Prav, takole � 424 00:57:17,493 --> 00:57:20,077 Pomokaj si roke, 425 00:57:21,243 --> 00:57:22,452 takole. 426 00:57:22,618 --> 00:57:25,077 Vzame� en del, 427 00:57:26,660 --> 00:57:29,077 nato drugega in potem � 428 00:57:29,243 --> 00:57:31,702 Hitro mesi. 429 00:57:34,577 --> 00:57:36,327 In potem � 430 00:57:39,785 --> 00:57:41,327 Mora� � �Vidi�? 431 00:57:41,410 --> 00:57:44,702 Malo moke. Testo valjaj, takole. 432 00:57:45,577 --> 00:57:47,160 Obrne� ga. 433 00:57:49,743 --> 00:57:51,243 In postavi� sem. 434 00:58:03,452 --> 00:58:05,743 Tvoj mo� je umrl, kajne? 435 00:58:08,202 --> 00:58:09,743 Ja. 436 00:58:10,493 --> 00:58:12,618 V prometni nesre�i. 437 00:58:18,577 --> 00:58:20,702 Pogosto je hodil v Berlin, 438 00:58:20,827 --> 00:58:24,285 tam je imel velik poslovni projekt. 439 00:58:26,493 --> 00:58:30,493 Prina�al mi je pi�kote. 440 00:58:30,577 --> 00:58:33,285 Zelo dobre pi�kote. 441 00:58:33,868 --> 00:58:36,827 Podobne tvojim. 442 00:58:37,160 --> 00:58:40,327 Tistim s cimetom. Toda bili so malce bolj�i. 443 00:58:57,535 --> 00:59:00,535 Pa ti? Ima� koga v Nem�iji? 444 00:59:01,743 --> 00:59:03,618 Ne. 445 00:59:19,160 --> 00:59:22,076 Nisem bila prepri�ana, videla sem lu�. 446 00:59:22,243 --> 00:59:25,826 No�em motiti, samo pozdraviti sem te hotela. 447 00:59:27,868 --> 00:59:30,076 Ne moti�, Hanna. 448 00:59:30,160 --> 00:59:32,535 Anat, draga � 449 00:59:33,243 --> 00:59:37,035 Dlje delava, toda kmalu bova kon�ala. 450 00:59:37,118 --> 00:59:38,826 Potrebuje� prevoz domov? 451 00:59:38,910 --> 00:59:41,076 Ne, z avtobusom bom �la. 452 00:59:42,410 --> 00:59:45,243 Daj no, peljala te bom domov. 453 00:59:45,410 --> 00:59:47,660 Potrebuje� prevoz? Peljala te bom domov. 454 00:59:47,743 --> 00:59:50,451 O, hvala, to bi bilo �udovito. Hvala. 455 00:59:54,493 --> 00:59:56,451 Zdravo. �Zdravo. 456 00:59:57,910 --> 00:59:59,743 Ste vi Thomas? 457 00:59:59,951 --> 01:00:01,660 Ja. 458 01:00:03,285 --> 01:00:05,576 Govorite hebrejsko? 459 01:00:05,701 --> 01:00:07,660 Angle�ko. 460 01:00:13,701 --> 01:00:15,701 Malo nem��ine znam. 461 01:00:17,410 --> 01:00:21,451 Moj sin je odli�no govoril nem�ko. On � 462 01:00:22,743 --> 01:00:25,285 Pet jezikov je dobro govoril. 463 01:00:26,660 --> 01:00:28,451 Ste poznali mojega sina? 464 01:00:29,493 --> 01:00:32,285 �al mi je, nisem ga poznal. 465 01:00:39,451 --> 01:00:40,951 Gremo? 466 01:00:41,451 --> 01:00:43,576 Hvala, Anat. 467 01:00:47,368 --> 01:00:49,660 Adijo. �Lahko no�. 468 01:00:49,785 --> 01:00:51,910 Lahko no�. �Adijo. 469 01:00:52,618 --> 01:00:56,243 Mi boste pomagali z � �Ja, seveda. 470 01:01:25,035 --> 01:01:26,618 Semkaj. Pridite. 471 01:01:28,076 --> 01:01:30,160 Odlo�ite jih tja, hvala. 472 01:01:30,701 --> 01:01:32,576 Hvala. �Prosim. 473 01:01:37,701 --> 01:01:39,410 Prav. 474 01:01:41,285 --> 01:01:42,535 Po�akajte! 475 01:01:42,660 --> 01:01:45,410 Rada bi vam nekaj dala. 476 01:01:45,535 --> 01:01:48,285 To sem skuhala za �abat, 477 01:01:48,743 --> 01:01:51,451 zelo dobro je. 478 01:01:51,951 --> 01:01:56,243 Jaj�evec s sirom in baziliko. 479 01:01:56,451 --> 01:01:59,201 Za vas. �To je � 480 01:01:59,326 --> 01:02:02,660 Ne morem vzeti, preve� je. �Vzemite, prosim. 481 01:02:03,618 --> 01:02:07,618 U�ivali boste, to je � Tu tega nih�e ne bo pojedel. 482 01:02:09,118 --> 01:02:11,410 Hvala. �V redu. 483 01:02:11,743 --> 01:02:15,118 Moram iti, Anat me �aka. �Ne pustite je �akati. 484 01:02:15,868 --> 01:02:18,784 Na svidenje. �Na svidenje. 485 01:03:08,701 --> 01:03:10,701 Imate trinajst novih � 486 01:03:54,776 --> 01:03:57,034 �ivjo. ��ivjo, Thomas. 487 01:04:00,076 --> 01:04:01,701 Kako si? �Dobro. 488 01:04:07,409 --> 01:04:10,159 To sem hotela odnesti, 489 01:04:10,284 --> 01:04:12,493 a sem pomislila, da bi � 490 01:04:12,618 --> 01:04:16,659 Lahko bi pogledal, ali ti je kaj v�e�. 491 01:04:16,993 --> 01:04:20,118 Prav. �Kar poglej. 492 01:04:20,243 --> 01:04:22,034 �e �esa ne bo� hotel � 493 01:04:22,159 --> 01:04:24,784 �esar ne bo� hotel, nesi na ulico. 494 01:04:24,868 --> 01:04:27,576 Gotovo jih bo kdo vzel. 495 01:04:27,909 --> 01:04:29,034 Prav. �Prav? 496 01:04:29,118 --> 01:04:31,409 Hvala. �Prosim. 497 01:04:39,951 --> 01:04:41,576 Lepo je. 498 01:04:51,784 --> 01:04:54,493 To je novo. 499 01:04:54,576 --> 01:04:57,034 Lahko pokusi�. To je � 500 01:04:57,159 --> 01:05:00,659 Kaj je to? �Kruh. Jaz sem ga spekel. 501 01:05:01,368 --> 01:05:03,451 Morda ti bo v�e�. 502 01:05:03,826 --> 01:05:05,368 Hvala. 503 01:05:05,493 --> 01:05:08,076 Se vidiva jutri zjutraj. 504 01:08:40,701 --> 01:08:42,326 Zdravo. �Zdravo. 505 01:08:44,076 --> 01:08:45,867 �abat �alom. 506 01:08:52,034 --> 01:08:53,742 Lepo si uredil. 507 01:08:54,534 --> 01:08:56,451 Pravi dom. 508 01:09:01,867 --> 01:09:03,409 Moja mama � 509 01:09:03,867 --> 01:09:07,284 Hrano ti je pripravila za �abat. 510 01:09:08,284 --> 01:09:10,784 Ve�, da je danes �abat? �Ja. 511 01:09:11,284 --> 01:09:14,659 Ni dobro, da si sam na �abat. 512 01:09:14,909 --> 01:09:17,867 Naslednji �abat pre�ivi pri nas, prosim. 513 01:09:18,075 --> 01:09:19,367 Prav. Hvala. 514 01:09:20,284 --> 01:09:21,784 Prav. 515 01:09:23,034 --> 01:09:26,034 Krompirjeve pala�inke ima� 516 01:09:27,284 --> 01:09:30,200 in nadevano zelenjavo. 517 01:09:31,367 --> 01:09:33,284 Hvala. 518 01:09:35,409 --> 01:09:40,450 �abat �alom in lep ve�er. Naslednji �abat bo� pre�ivel z nami. 519 01:09:41,284 --> 01:09:43,367 Prav? �Prav. 520 01:09:45,700 --> 01:09:48,117 �abat �alom. ��abat �alom. Adijo. 521 01:10:41,450 --> 01:10:43,200 Kavarna Paamon. 522 01:10:46,825 --> 01:10:50,659 Posebne prilo�nosti? Ja, pe�emo za posebne prilo�nosti. 523 01:10:56,117 --> 01:10:58,659 Za koliko oseb? 524 01:10:59,700 --> 01:11:01,825 Trideset? Prav. 525 01:11:04,159 --> 01:11:06,034 Prav, trideset tort. 526 01:11:07,242 --> 01:11:09,200 Kak�ne bi? 527 01:11:09,450 --> 01:11:12,325 Veste, kaj nudimo? 528 01:11:14,075 --> 01:11:16,117 Pet vsake vrste. 529 01:11:17,159 --> 01:11:20,992 Preveriti moram, ali je izvedljivo do petka. 530 01:11:21,742 --> 01:11:23,992 Sporo�ila vam bom �ez pet minut. 531 01:11:24,117 --> 01:11:26,450 Zapisala si bom �tevilko. 532 01:11:27,575 --> 01:11:28,909 Ja. 533 01:11:30,367 --> 01:11:32,075 Ja. 534 01:11:33,825 --> 01:11:36,784 Prav. Poklicala bom, takoj ko utegnem. 535 01:11:38,034 --> 01:11:41,034 Ja, ko�er smo. Seveda smo ko�er. 536 01:11:41,284 --> 01:11:43,284 Hvala. Nasvidenje. 537 01:11:47,492 --> 01:11:51,659 Dobila sem naro�ilo za petek. 538 01:11:51,742 --> 01:11:54,575 Zelo veliko tort. 539 01:11:54,659 --> 01:11:56,617 Ne vem, ali nama bo uspelo. �Prav. 540 01:11:56,700 --> 01:11:59,409 Ni� ji �e nisem obljubila. �Za kaj gre? 541 01:11:59,534 --> 01:12:03,825 Pet schwarzwaldskih tort, pet z marelicami, 542 01:12:03,992 --> 01:12:07,784 pet jabol�nih pit, pet hrustljavih peciv � 543 01:12:09,367 --> 01:12:12,617 Je to vse? �Ne, �e ena vrsta. 544 01:12:12,992 --> 01:12:15,825 Pet �okoladnih rolad. 545 01:12:17,450 --> 01:12:20,117 Kaj misli�? Preve� je, kajne? 546 01:12:21,284 --> 01:12:23,034 Veliko je. 547 01:12:24,909 --> 01:12:27,242 No � Izvedljivo je. 548 01:12:27,534 --> 01:12:29,742 Ampak potrebujem tvojo pomo�. �Prav. 549 01:12:29,825 --> 01:12:31,325 Ja? �Seveda. 550 01:12:31,409 --> 01:12:34,242 Zdaj. �Zdaj bova za�ela. 551 01:12:35,534 --> 01:12:38,075 Prav? �Dajva. 552 01:13:07,325 --> 01:13:09,950 �ivjo, Motti. Kako si? 553 01:13:14,950 --> 01:13:17,283 Kako si, prijatelj? �Dobro. 554 01:13:18,033 --> 01:13:21,450 Zamujava v kino. �Takoj pridem, prav? 555 01:13:21,575 --> 01:13:24,033 Zelo mi je �al, Motti. 556 01:13:24,158 --> 01:13:27,242 Nekaj je, da pokli�e� samo, ko potrebuje� pomo�. 557 01:13:27,367 --> 01:13:29,992 Toda tvoj sin ho�e, da ga pelje� v kino. 558 01:13:30,117 --> 01:13:32,408 Ti pa si namesto tega tu. 559 01:13:36,033 --> 01:13:38,325 Skuhala sem ti juho. 560 01:13:45,450 --> 01:13:47,325 Pojdiva. 561 01:14:24,575 --> 01:14:27,242 Anat, ugasni ogenj, prosim. 562 01:14:37,783 --> 01:14:39,700 Oprosti, jaz � Oprosti. 563 01:14:40,867 --> 01:14:43,033 Kaj lahko naredim? 564 01:14:43,117 --> 01:14:46,242 Samo spo�ij se. �No�em po�ivati. 565 01:14:46,367 --> 01:14:48,533 Pomagati ho�em. Kaj naj naredim? 566 01:14:49,617 --> 01:14:53,200 Razvaljati morava testo. Zelo tenko mora biti. 567 01:14:53,325 --> 01:14:54,533 Prav. 568 01:15:14,742 --> 01:15:16,325 Ne gre mi. 569 01:15:23,617 --> 01:15:24,867 Poglej. 570 01:15:29,117 --> 01:15:32,450 Kaj sem ti rekel? 571 01:15:33,658 --> 01:15:36,867 S testom mora� biti ne�na. 572 01:15:37,825 --> 01:15:40,075 Malce ga segrej z rokami. 573 01:15:40,158 --> 01:15:44,325 Takole, saj ve� � Pomoka� ga. 574 01:15:45,492 --> 01:15:47,867 Prehladno je. 575 01:15:50,992 --> 01:15:53,783 Razvaljati ga morava. 576 01:16:16,950 --> 01:16:19,116 Nadaljuj. Prav? 577 01:16:19,908 --> 01:16:21,491 Samo � 578 01:16:25,700 --> 01:16:27,866 Naredi � 579 01:22:06,908 --> 01:22:10,533 In Bog je blagoslovil sedmi dan in ga posvetil, 580 01:22:10,658 --> 01:22:14,491 kajti ta dan je po�ival od vsega svojega dela. 581 01:22:14,658 --> 01:22:17,783 Blagoslovljen bodi, Gospod, na� Bog, 582 01:22:17,908 --> 01:22:21,074 kralj vsega sveta. 583 01:22:35,449 --> 01:22:37,491 Kako mu je ime? 584 01:22:37,616 --> 01:22:39,324 Itai. 585 01:22:47,866 --> 01:22:50,241 To je moja �ena. 586 01:22:52,824 --> 01:22:55,366 Bi rad imel otroke? 587 01:22:57,241 --> 01:22:58,908 Ne. 588 01:22:59,366 --> 01:23:01,699 Ne morem �iveti kot ti. 589 01:23:02,074 --> 01:23:04,408 Dru�ina je pomembna. 590 01:23:05,324 --> 01:23:07,449 Tako ne bo� sam. 591 01:23:14,033 --> 01:23:16,157 Nisem sam. 592 01:23:29,824 --> 01:23:32,116 Imam svojo slu�bo. 593 01:23:32,907 --> 01:23:35,116 Imam svoje stanovanje. 594 01:23:36,116 --> 01:23:38,241 In imam tebe. 595 01:23:39,532 --> 01:23:41,532 Enkrat na mesec. 596 01:23:44,032 --> 01:23:46,907 Nekateri nimajo ni�esar. 597 01:23:48,491 --> 01:23:50,616 Rodijo se sami 598 01:23:51,032 --> 01:23:53,366 in sami umrejo. 599 01:23:54,866 --> 01:23:58,199 Moja babica je govorila, da mora �lovek ceniti, kar ima. 600 01:23:59,699 --> 01:24:01,741 To je zelo pomembno. 601 01:24:05,157 --> 01:24:07,324 Odrasel sem ob njej 602 01:24:07,782 --> 01:24:10,699 v njeni sla��i�arni v Gerswaldu. 603 01:24:10,782 --> 01:24:13,491 V majhni vasi blizu Berlina. 604 01:24:14,782 --> 01:24:16,866 Sama sva bila. 605 01:24:24,116 --> 01:24:26,241 Umrla je pred dvema letoma. 606 01:24:49,241 --> 01:24:51,449 Kdaj se bo� vrnil? 607 01:24:52,157 --> 01:24:54,866 �ez mesec, mesec in pol. 608 01:24:56,157 --> 01:24:58,574 Moja �ena odpira kavarno. 609 01:25:06,782 --> 01:25:09,157 Kaj se bo zgodilo, ko izve? 610 01:25:11,157 --> 01:25:14,407 To se ne bo zgodilo. 611 01:26:28,616 --> 01:26:31,032 Kdaj sta zadnji�? 612 01:26:31,157 --> 01:26:33,074 V�eraj. 613 01:26:34,116 --> 01:26:36,324 Kje? 614 01:26:38,407 --> 01:26:40,532 Doma. 615 01:26:42,949 --> 01:26:45,324 Kaj si po�el? 616 01:26:51,615 --> 01:26:53,907 Poljubljal sem jo � tu. 617 01:27:01,740 --> 01:27:03,990 Kje �e? 618 01:27:06,449 --> 01:27:08,574 Po u�esih, 619 01:27:11,782 --> 01:27:13,949 po vratu � 620 01:27:21,115 --> 01:27:23,615 In kaj si naredil potem? 621 01:27:28,032 --> 01:27:29,782 Ljubila � 622 01:27:34,615 --> 01:27:37,199 Ljubila sva se. 623 01:28:06,449 --> 01:28:07,990 Zate. 624 01:28:08,115 --> 01:28:11,990 To je pa zame. Za�ela bova. Prav? 625 01:28:13,365 --> 01:28:15,740 Dava noter � 626 01:28:19,157 --> 01:28:23,449 Ne smeva preve� napolniti, da bo dovolj prostora. 627 01:28:33,324 --> 01:28:35,282 Ja, dobro. 628 01:28:54,074 --> 01:28:56,282 Bi rad videl njegovo sobo? 629 01:28:59,532 --> 01:29:02,407 Zadnja vrata na hodniku. 630 01:29:03,407 --> 01:29:05,074 Odprta so. 631 01:30:03,907 --> 01:30:05,740 Jaz dodam samo limono, 632 01:30:05,824 --> 01:30:08,199 ve�ina pa doda �e vodo. 633 01:30:08,740 --> 01:30:11,782 Jaz pa samo limono. Zaradi Orena. 634 01:30:14,823 --> 01:30:16,615 Vama je on kuhal? 635 01:30:16,740 --> 01:30:20,073 Ne, samo to je pripravljal. To je bila njegova specialiteta. 636 01:30:20,990 --> 01:30:24,157 Ne. Raj�i je jedel, kot kuhal. 637 01:30:25,782 --> 01:30:28,198 Potrebujeva �e. 638 01:30:48,365 --> 01:30:50,740 Mi lahko pove�, kaj je to? 639 01:30:53,573 --> 01:30:56,365 Ra�un iz kitajske restavracije. 640 01:30:56,448 --> 01:30:59,823 Toda kaj pi�e? 641 01:31:00,198 --> 01:31:03,865 Pi�e dvakrat rezanci s tofujem, 642 01:31:04,365 --> 01:31:07,657 mangov sok in jabol�ni sok. 643 01:31:07,865 --> 01:31:10,448 To je predjed � �Prav. 644 01:31:10,657 --> 01:31:13,865 Pa ta? 645 01:31:13,990 --> 01:31:17,073 Ra�un iz trgovine. 646 01:31:18,823 --> 01:31:21,573 Kaj pi�e tu? 647 01:31:22,240 --> 01:31:24,198 Maslo, 648 01:31:25,490 --> 01:31:28,198 mleko, smetana, moka. 649 01:31:30,198 --> 01:31:33,740 Prav. Kaj pa � tu? 650 01:31:35,282 --> 01:31:37,823 Veliko jih je. 651 01:31:37,907 --> 01:31:39,698 Eden februarski, 652 01:31:39,907 --> 01:31:41,782 dva mar�evska, 653 01:31:41,948 --> 01:31:44,073 eden januarski. 654 01:31:44,698 --> 01:31:49,907 Pogosto je zahajal tja. Mislim, da je to kavarna Kredenz. 655 01:31:50,490 --> 01:31:52,448 Jo pozna�? 656 01:31:53,198 --> 01:31:54,823 Ne. 657 01:32:10,782 --> 01:32:14,907 Hotel se je preseliti tja. V Berlin. 658 01:32:17,407 --> 01:32:19,532 Nekoga je imel tam. 659 01:32:22,990 --> 01:32:24,948 Povedal mi je. 660 01:32:26,448 --> 01:32:30,698 Mene in Itaija je hotel pustiti tu 661 01:32:30,823 --> 01:32:33,615 in v Berlinu za�eti novo �ivljenje. 662 01:32:39,240 --> 01:32:42,073 Nisem hotela, da ostane. Rekla sem mu, naj odide. 663 01:32:42,198 --> 01:32:46,407 Od�el je, da bi najel sobo v hotelu in � 664 01:32:54,907 --> 01:32:57,865 Vanj je tr�il neki avtomobil 665 01:32:59,282 --> 01:33:01,865 na poti tja. 666 01:33:24,907 --> 01:33:27,573 Opozorilo: Kavarna Paamon ni ko�er 667 01:33:27,740 --> 01:33:30,532 Javnost opozarjamo. 668 01:33:42,448 --> 01:33:45,156 Dana! 669 01:33:48,698 --> 01:33:50,823 Kaj bomo z vsem tem? 670 01:34:10,281 --> 01:34:12,781 Motti, vzeli so mi certifikat. 671 01:34:17,031 --> 01:34:21,406 Naro�ilo imam za 120 oseb. Ve�, koliko to stane? 672 01:34:23,948 --> 01:34:26,698 Preklicali so ga, ker � 673 01:34:27,365 --> 01:34:29,656 V redu. 674 01:35:38,698 --> 01:35:41,823 Trinajst novih sporo�il imate. 675 01:35:41,990 --> 01:35:43,990 Prvo sporo�ilo. 676 01:35:45,906 --> 01:35:48,823 Oren, najbr� si na letalu. 677 01:35:48,865 --> 01:35:51,990 Pozabil si pi�kote in svoje klju�e. 678 01:35:52,865 --> 01:35:55,323 Se vidiva kmalu. 679 01:35:55,656 --> 01:35:58,573 �e ho�ete sporo�ilo izbrisati, pritisnite 2. 680 01:35:58,656 --> 01:36:01,823 �e ho�ete sporo�ilo shraniti, pritisnite 3. 681 01:36:04,740 --> 01:36:07,240 Jaz sem, Oren. Petkrat sem te poklical. 682 01:36:07,365 --> 01:36:11,240 Prosim, pokli�i me. Prav? Adijo. 683 01:36:12,240 --> 01:36:15,198 �e ho�ete sporo�ilo izbrisati, pritisnite 2. 684 01:36:16,115 --> 01:36:19,406 Thomas tu, Oren. Ne razumem, kaj se dogaja. 685 01:36:20,406 --> 01:36:21,781 Samo pokli�i me � 686 01:36:22,448 --> 01:36:25,990 Oren, Thomas tu. Zakaj me ne pokli�e�? 687 01:36:28,406 --> 01:36:30,781 Oren, kli�em, ker � 688 01:36:32,365 --> 01:36:34,531 Jaz sem. Thomas. 689 01:36:35,240 --> 01:36:37,115 Ljubim te. 690 01:37:29,823 --> 01:37:31,781 Motti. 691 01:37:43,489 --> 01:37:45,739 Tu so letalske vozovnice. 692 01:37:47,406 --> 01:37:49,864 Tu je 400 �eklov. 693 01:37:50,739 --> 01:37:53,239 Let ima� �ez �tiri ure. 694 01:37:53,364 --> 01:37:56,614 Torej mora� spakirati v eni uri. 695 01:37:57,114 --> 01:38:00,698 Vzemi denar, pojdi na letali��e 696 01:38:01,239 --> 01:38:04,281 in se nikoli ve� ne vrni v to dr�avo. 697 01:38:04,948 --> 01:38:07,031 Si me razumel? 698 01:38:10,698 --> 01:38:12,114 Ne morem oditi. 699 01:38:16,531 --> 01:38:18,698 Si me razumel? 700 01:38:23,406 --> 01:38:26,656 Govoriti moram z njo. �Ne, ne bo� govoril! 701 01:38:26,739 --> 01:38:29,114 Ona no�e govoriti s tabo! 702 01:38:30,323 --> 01:38:33,698 No�e, da si tu. Mi no�emo, da si tu. 703 01:38:35,114 --> 01:38:37,489 Si me razumel? 704 01:38:37,739 --> 01:38:40,573 Si me razumel? 705 01:38:51,781 --> 01:38:54,364 Prav. Ena ura. 706 01:40:16,573 --> 01:40:19,114 �abat! 707 01:40:22,114 --> 01:40:23,864 �abat! 708 01:40:25,239 --> 01:40:27,948 TRI MESECE POZNEJE 709 01:40:30,656 --> 01:40:32,989 Pojdiva. Si vzel vse? 710 01:40:33,073 --> 01:40:34,531 Ja. 711 01:40:38,864 --> 01:40:41,239 Pridi, pohiteti morava. 712 01:40:47,239 --> 01:40:50,156 Gre�? �Ja, po�akaj. 713 01:41:28,156 --> 01:41:29,531 Zdravo. �Zdravo. 714 01:41:30,031 --> 01:41:31,447 Je lokal ko�er? 715 01:41:31,531 --> 01:41:34,072 Nimamo certifikata. Kuhinja je ko�er. 716 01:41:34,156 --> 01:41:35,781 Odlo�itev je va�a. 717 01:41:35,864 --> 01:41:38,364 Je dobro? �Najbolj�e v Jeruzalemu. 718 01:41:39,572 --> 01:41:42,406 Ga je spekel Nemec, ki tu dela? 719 01:41:42,656 --> 01:41:44,322 Recept je njegov, 720 01:41:44,447 --> 01:41:47,072 on pa ne dela ve� tu. 721 01:41:47,239 --> 01:41:49,822 Prav, vzela ga bom. �Ja? 722 01:45:59,474 --> 01:46:03,016 MEDIATRANSLATIONS 723 01:46:03,417 --> 01:46:06,917 TVRip - Toyan Priredil in uredil metalcamp 724 01:46:07,418 --> 01:46:11,418 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 47728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.