All language subtitles for Fargo S03E06 The Lord of No Mercy

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:07,700 [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:09,460 --> 00:00:12,630 _ 3 00:00:12,770 --> 00:00:14,380 _ 4 00:00:14,470 --> 00:00:17,000 [VEHICLE APPROACHING] 5 00:00:18,640 --> 00:00:22,890 _ 6 00:00:26,020 --> 00:00:30,320 _ 7 00:00:33,340 --> 00:00:37,660 - _ - [BRAKES SCREECH] 8 00:00:40,890 --> 00:00:42,790 [VEHICLE RETREATING] 9 00:00:54,850 --> 00:01:04,430 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 10 00:01:22,430 --> 00:01:23,930 [KNUCKLES CRACKING] 11 00:01:26,770 --> 00:01:28,640 [NIKKI BREATHING HEAVILY] 12 00:01:28,670 --> 00:01:30,140 Two guys... 13 00:01:32,010 --> 00:01:33,440 [INHALES SHARPLY] 14 00:01:33,470 --> 00:01:35,180 [NIKKI GROANING] 15 00:01:37,110 --> 00:01:39,180 [STAMMERS] A Russian and some... 16 00:01:40,980 --> 00:01:43,850 Some kind of oriental. 17 00:01:43,880 --> 00:01:46,280 - [MEN PUNCHING] - [NIKKI CONTINUES GROANING] 18 00:01:47,120 --> 00:01:49,190 Drove a late model Cadillac. 19 00:01:54,860 --> 00:01:56,960 I didn't get the license. 20 00:02:01,700 --> 00:02:03,130 [WATER SPLASHING] 21 00:02:05,740 --> 00:02:07,340 [BREATHING SHAKILY] 22 00:02:19,850 --> 00:02:21,180 [SNIFFLES] 23 00:02:31,560 --> 00:02:32,960 [GRUNTS SOFTLY] 24 00:02:38,500 --> 00:02:39,500 Ahh. 25 00:03:07,900 --> 00:03:10,030 [PERCUSSIVE MUSIC PLAYING] 26 00:03:35,920 --> 00:03:37,390 You ready? 27 00:03:37,420 --> 00:03:39,390 - [GUN COCKING] - Oh, you betcha. 28 00:03:40,390 --> 00:03:42,130 Come on. 29 00:03:44,710 --> 00:03:47,050 VARGA: This is a true story. 30 00:03:48,100 --> 00:03:50,030 [MUSIC PLAYING] 31 00:03:50,060 --> 00:03:52,230 A 150-year-old bank 32 00:03:52,280 --> 00:03:57,040 with $60 billion in assets collapses overnight. 33 00:03:57,080 --> 00:04:02,410 Its stock price drops 93% in eight hours. 34 00:04:02,450 --> 00:04:06,950 One day, it's solvent, the next, it's worthless. 35 00:04:06,990 --> 00:04:10,990 Perception of reality becomes reality. 36 00:04:12,590 --> 00:04:14,920 Another true story. 37 00:04:15,790 --> 00:04:18,530 [UKULELE PLAYING] 38 00:04:18,560 --> 00:04:22,560 The First World War was started by a sandwich. 39 00:04:23,800 --> 00:04:26,030 On June 28th, 1914, 40 00:04:26,070 --> 00:04:29,770 Gavrilo Princip, one of seven conspirators, 41 00:04:29,810 --> 00:04:32,160 failed to blow up the Archduke of Austria 42 00:04:32,210 --> 00:04:34,810 with a hand grenade. 43 00:04:34,840 --> 00:04:38,510 Demoralized, Gavrilo stopped for lunch 44 00:04:38,550 --> 00:04:40,050 at Schiller's delicatessen 45 00:04:40,080 --> 00:04:43,150 on Franz Joseph Street in Sarajevo. 46 00:04:44,150 --> 00:04:46,320 But as he was eating, 47 00:04:46,350 --> 00:04:50,060 the Archduke's driver, lost, 48 00:04:50,090 --> 00:04:53,720 pulled up outside the restaurant and stopped. 49 00:04:55,700 --> 00:05:00,230 Fate had delivered Gavrilo's target to him 50 00:05:00,270 --> 00:05:03,530 and he would not miss twice. 51 00:05:03,570 --> 00:05:05,100 - [GUNSHOT] - [PEOPLE SCREAMING] 52 00:05:05,140 --> 00:05:09,440 One last story, also true. 53 00:05:09,480 --> 00:05:11,620 NEIL ARMSTRONG: Here men from the Planet Earth 54 00:05:11,620 --> 00:05:13,610 first set foot upon the moon. 55 00:05:14,260 --> 00:05:17,590 July 1969 A.D. 56 00:05:18,880 --> 00:05:20,620 I guess you're about the only person around 57 00:05:20,650 --> 00:05:23,150 that doesn't have TV coverage of the scene. 58 00:05:25,120 --> 00:05:27,860 That's one small step for man, 59 00:05:28,930 --> 00:05:32,060 one giant leap for mankind. 60 00:05:32,100 --> 00:05:34,160 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 61 00:05:34,200 --> 00:05:36,000 - [BELL RINGS] - DIRECTOR: Cut! 62 00:05:52,820 --> 00:05:54,210 SY: Wait. 63 00:05:54,250 --> 00:05:55,680 What? 64 00:05:55,720 --> 00:05:58,390 VARGA: It was a sound stage in New Mexico. 65 00:06:00,920 --> 00:06:01,920 That's not... 66 00:06:02,830 --> 00:06:04,290 That never happened. 67 00:06:04,330 --> 00:06:06,890 "Let each man say what he deems truth 68 00:06:06,930 --> 00:06:10,430 and let truth itself be commended unto God." 69 00:06:12,130 --> 00:06:13,770 Emmit, are you gonna... 70 00:06:13,800 --> 00:06:18,240 The point is, Stussy Lots Ltd. Are in the process of securing 71 00:06:18,270 --> 00:06:21,540 $50 million in new loans. 72 00:06:21,590 --> 00:06:25,680 Now, we're gonna use that money to buy 16 more lots, 73 00:06:25,710 --> 00:06:27,250 after paying some healthy bonuses 74 00:06:27,280 --> 00:06:28,610 to the partners, of course. 75 00:06:29,380 --> 00:06:30,780 SY: You're talking about 76 00:06:30,820 --> 00:06:33,620 doubling the size of the company in six months? 77 00:06:33,650 --> 00:06:36,820 - Three months. - It's a lot of debt. 78 00:06:36,860 --> 00:06:39,990 And just to line our pockets? Shouldn't we... 79 00:06:40,030 --> 00:06:44,330 I'm just sayin', a more cautious approach. Why not? 80 00:06:44,360 --> 00:06:46,430 Because the shallow end of the pool 81 00:06:46,470 --> 00:06:48,670 is where the turds float. 82 00:06:50,600 --> 00:06:51,900 Emmit? 83 00:06:51,940 --> 00:06:55,070 No one ever got anywhere staying home, Sy. 84 00:06:55,110 --> 00:06:56,570 What does that mean? 85 00:06:56,610 --> 00:06:58,550 It means, we're either doing this, 86 00:06:58,580 --> 00:07:00,910 or we're not doing it. 87 00:07:00,950 --> 00:07:03,180 Whether you step off the board with one foot or two, 88 00:07:03,220 --> 00:07:06,480 you still end up in the water. 89 00:07:06,520 --> 00:07:09,450 SY: Okay. But what about the IRS? 90 00:07:09,490 --> 00:07:10,690 You said yourself, he's sitting 91 00:07:10,690 --> 00:07:11,990 in the conference room right now, 92 00:07:11,990 --> 00:07:13,120 going over the books. 93 00:07:13,160 --> 00:07:15,120 Some books, not "the" books. 94 00:07:15,160 --> 00:07:17,490 What the heck does that mean? 95 00:07:17,530 --> 00:07:20,060 Let's just say for testimonial purposes, 96 00:07:20,100 --> 00:07:21,830 it's better that you don't know. 97 00:07:21,870 --> 00:07:25,380 Oh, you think the IRS won't... This is what they do. 98 00:07:25,430 --> 00:07:26,900 Catch cheats. 99 00:07:26,940 --> 00:07:29,140 Middle managers and movie stars, 100 00:07:29,170 --> 00:07:32,540 people who park their money in a Denver Wells Fargo 101 00:07:32,570 --> 00:07:35,040 under their mother-in-law's maiden name. 102 00:07:35,040 --> 00:07:36,230 But I assure you, 103 00:07:36,240 --> 00:07:39,240 the IRS could not unravel an intricate web 104 00:07:39,280 --> 00:07:42,350 of shell companies and loan-outs with secret accounts 105 00:07:42,380 --> 00:07:45,780 in Monaco, Luxembourg, and the Cook Islands, 106 00:07:45,820 --> 00:07:48,250 if you gave them the account numbers. 107 00:07:49,500 --> 00:07:51,200 What? 108 00:07:51,230 --> 00:07:52,530 I'm beginning to think that 109 00:07:52,560 --> 00:07:55,530 finance is more of a hobby with you. 110 00:07:55,560 --> 00:07:56,930 SY: Just how are we supposed to... 111 00:07:56,960 --> 00:07:58,340 VARGA: It's already done. 112 00:07:58,380 --> 00:08:02,870 I've even seeded in the odd 100K as an act of good faith. 113 00:08:02,900 --> 00:08:04,200 Emmit, you wanna... 114 00:08:04,240 --> 00:08:07,040 VARGA: Your problem, Mr. Feltz, is you think 115 00:08:07,070 --> 00:08:09,310 [VOICE FADING] you started a parking lot company. 116 00:08:09,330 --> 00:08:11,400 You started a bank. This is a true story. 117 00:08:11,400 --> 00:08:12,800 EMMIT: When I'm done with you, 118 00:08:12,800 --> 00:08:15,100 they'll be sponging you off the floor. 119 00:08:15,110 --> 00:08:16,980 Ray: Yeah? You'll be in the poor house 120 00:08:16,980 --> 00:08:18,780 making soup out of your dirty socks. 121 00:08:18,820 --> 00:08:21,940 VARGA: Bigger the bank, the safer the banker. 122 00:08:21,940 --> 00:08:25,620 So, the IRS? 123 00:08:25,660 --> 00:08:28,090 Leave the IRS to me. 124 00:08:28,090 --> 00:08:30,160 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 125 00:08:51,280 --> 00:08:52,750 [DOOR OPENS] 126 00:09:08,400 --> 00:09:09,400 [LOCK CLICKS] 127 00:09:46,030 --> 00:09:49,530 Section 41C of the US tax code 128 00:09:49,570 --> 00:09:52,170 affords my client the right to licensed representation 129 00:09:52,200 --> 00:09:55,370 in the face of any IRS inquiry. 130 00:09:55,410 --> 00:09:59,110 As counsel, I'm filing here with you an official protest 131 00:09:59,140 --> 00:10:02,600 to this baseless and cockeyed inquiry, 132 00:10:02,610 --> 00:10:04,340 and demand you withdraw immediately 133 00:10:04,340 --> 00:10:05,520 and file by mail 134 00:10:05,520 --> 00:10:07,840 the statutory-required 30-day notice 135 00:10:07,850 --> 00:10:09,520 listing the exact documents you require 136 00:10:09,520 --> 00:10:11,960 and personnel you wish to interview. 137 00:10:11,990 --> 00:10:16,790 Until that time, we demand you vacate our offices. 138 00:10:19,260 --> 00:10:20,320 Immediately. 139 00:10:21,150 --> 00:10:23,400 [OPERATIC MUSIC PLAYING] 140 00:10:54,660 --> 00:10:57,800 [OPERATIC MUSIC PLAYING ON RADIO] 141 00:11:06,740 --> 00:11:09,010 [WHISTLING ALONG] 142 00:11:13,180 --> 00:11:15,510 [CONTINUES WHISTLING ALONG] 143 00:11:30,630 --> 00:11:32,000 Third fella. 144 00:11:32,970 --> 00:11:34,500 Could be the head honcho. 145 00:11:38,190 --> 00:11:39,280 No. 146 00:11:39,990 --> 00:11:41,120 Why not? 147 00:11:42,410 --> 00:11:44,380 Baby, trust me. 148 00:11:44,410 --> 00:11:47,010 I want payback, maybe even more than you. 149 00:11:47,950 --> 00:11:49,850 But we gotta wait. 150 00:11:52,250 --> 00:11:53,380 [SIGHS] 151 00:11:55,050 --> 00:11:56,250 [GUN CLATTERS] 152 00:11:57,260 --> 00:11:59,020 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 153 00:12:18,970 --> 00:12:22,470 RAY: Babe, shouldn't we... [SIGHS] 154 00:12:22,510 --> 00:12:25,040 I'm worried you've got internal injuries. 155 00:12:25,080 --> 00:12:26,440 I'm fine. 156 00:12:26,470 --> 00:12:28,780 I'm just saying, drop in to the emergency room, 157 00:12:28,810 --> 00:12:30,680 let 'em take a look. 158 00:12:30,710 --> 00:12:32,980 You said yourself, the cops are looking for me. 159 00:12:33,020 --> 00:12:34,280 [BREATHING SHAKILY] 160 00:12:34,320 --> 00:12:36,980 And these fellas, the villains, 161 00:12:37,020 --> 00:12:38,920 probably watching the hospital. 162 00:12:38,950 --> 00:12:40,290 I don't like it. 163 00:12:41,960 --> 00:12:44,420 He's into something, your brother. 164 00:12:44,460 --> 00:12:46,230 I got the sense from his lawyer, Feltz, 165 00:12:46,260 --> 00:12:48,030 that it may be involuntary. 166 00:12:49,750 --> 00:12:51,210 Meaning, against his will. 167 00:12:53,200 --> 00:12:54,770 So, you sayin'... 168 00:12:58,110 --> 00:13:00,110 What are you sayin'? 169 00:13:00,140 --> 00:13:02,510 Some shady dealings. 170 00:13:02,540 --> 00:13:05,680 Guys like your brother, fat cats, 171 00:13:05,710 --> 00:13:09,380 making secret moves, looking for quick returns. 172 00:13:09,420 --> 00:13:12,220 What do they care if a wad is legit or not? 173 00:13:14,420 --> 00:13:16,720 Didn't you say he was having money trouble a while back? 174 00:13:16,760 --> 00:13:18,590 In the crash, yeah. 175 00:13:18,620 --> 00:13:20,220 Business like theirs, real estate, 176 00:13:20,260 --> 00:13:21,760 with the mortgage collapse. 177 00:13:21,790 --> 00:13:24,230 He never said so, Emmit, but I think he was worried. 178 00:13:24,260 --> 00:13:26,330 So, what does he do? 179 00:13:26,370 --> 00:13:28,730 He goes to the bank, tries to borrow. 180 00:13:28,770 --> 00:13:31,200 But we know from the news, they're not lending. 181 00:13:32,200 --> 00:13:34,240 A loan shark? 182 00:13:34,270 --> 00:13:36,210 On that level they call 'em something else. 183 00:13:36,240 --> 00:13:37,570 Private equity. 184 00:13:39,140 --> 00:13:41,210 But a shark in a suit is still a shark. 185 00:13:42,000 --> 00:13:44,230 [BREATHING SHAKILY] 186 00:13:44,250 --> 00:13:45,780 We got any more aspirin? 187 00:13:48,620 --> 00:13:50,720 Those fellas are lucky you held me back. 188 00:13:50,760 --> 00:13:52,320 No one puts a finger on my woman 189 00:13:52,360 --> 00:13:54,890 - and gets away with it. - Easy, baby. 190 00:13:54,930 --> 00:13:56,420 You'll get your chance. 191 00:13:57,420 --> 00:13:59,520 But first, we gotta know the play. 192 00:14:02,290 --> 00:14:03,360 Yeah. 193 00:14:07,940 --> 00:14:09,300 [SHIVERING] 194 00:14:11,310 --> 00:14:13,370 [EXHALES SHARPLY] 195 00:14:40,100 --> 00:14:41,600 [ELEVATOR BELL DINGS] 196 00:14:52,470 --> 00:14:54,140 RECEPTIONIST: Right this way. 197 00:15:01,350 --> 00:15:04,190 Mr. Stussy, these ladies are here to see you. 198 00:15:04,220 --> 00:15:05,990 Oh, yeah? 199 00:15:06,030 --> 00:15:08,730 - Gloria Burgle. - [INDISTINCT] 200 00:15:08,760 --> 00:15:10,860 Hi. Winnie Lopez. 201 00:15:10,900 --> 00:15:13,460 - Would you like to sit down? - GLORIA: Yeah, thanks. 202 00:15:13,500 --> 00:15:15,830 - What's this about? - [GLORIA SIGHS] 203 00:15:15,870 --> 00:15:18,300 I'm, uh, chief of Eden Valley. 204 00:15:18,340 --> 00:15:20,270 - EMMIT: Out near Paynesville. - Right. 205 00:15:20,310 --> 00:15:23,060 And, uh, Officer Lopez is from here in St. Cloud. 206 00:15:23,060 --> 00:15:24,400 WINNIE: I was in the other night 207 00:15:24,410 --> 00:15:25,600 talking to your Mr. Feltz 208 00:15:25,600 --> 00:15:28,530 about a traffic skirmish involving a company car. 209 00:15:29,510 --> 00:15:32,050 Well, I'm... Sure. I mean, 210 00:15:32,080 --> 00:15:33,620 Sy's the man to help you there. 211 00:15:33,650 --> 00:15:35,820 I don't know how I could, uh... 212 00:15:37,260 --> 00:15:38,850 Moshi-moshi. 213 00:15:38,890 --> 00:15:41,720 I'm sorry, I couldn't help but overhearin', uh... 214 00:15:41,760 --> 00:15:44,330 This sounds like my area of expertise, 215 00:15:44,360 --> 00:15:46,230 if you like to talk in my office? 216 00:15:46,260 --> 00:15:48,230 That's... I got it. 217 00:15:49,100 --> 00:15:50,660 Don't trouble yourself. 218 00:15:52,200 --> 00:15:55,900 There's no trouble. I know how busy you are. 219 00:15:57,770 --> 00:16:01,380 So, what are we talking about here? 220 00:16:01,410 --> 00:16:03,210 I didn't get your name? 221 00:16:03,250 --> 00:16:04,750 True. 222 00:16:05,980 --> 00:16:07,350 EMMIT: This is Mister, uh... 223 00:16:07,380 --> 00:16:09,250 I'm an associate of Mr. Stussy's 224 00:16:09,290 --> 00:16:11,390 is all you need to know for now. 225 00:16:12,250 --> 00:16:14,320 Associate in what capacity? 226 00:16:15,320 --> 00:16:17,320 - Ladies shoes. - [LAUGHS AWKWARDLY] 227 00:16:22,000 --> 00:16:23,600 We'll come back to that. 228 00:16:25,730 --> 00:16:28,430 Mr. Stussy, have you seen your brother recently? 229 00:16:29,770 --> 00:16:31,140 - My... - Raymond. 230 00:16:31,170 --> 00:16:32,670 No, I know his name. I just... 231 00:16:32,710 --> 00:16:35,110 I thought this was about a traffic accident. 232 00:16:35,140 --> 00:16:35,980 GLORIA: In a way. 233 00:16:35,980 --> 00:16:38,280 Well, it either is, or it isn't, isn't it? 234 00:16:38,280 --> 00:16:40,710 Turns out the traffic accident I was in for previous 235 00:16:40,710 --> 00:16:43,010 - is connected to a homicide. - We think. 236 00:16:43,050 --> 00:16:43,980 A homicide? 237 00:16:44,010 --> 00:16:45,450 Yes, sir, that's my case. 238 00:16:45,490 --> 00:16:48,520 Uh, victim ran a grocery store in Eden Valley 239 00:16:48,560 --> 00:16:50,860 about 30 miles south of here, Ennis Stussy. 240 00:16:50,890 --> 00:16:54,190 I read that in The Tribune, the old fella. 241 00:16:54,230 --> 00:16:55,630 What'd he die with, again? 242 00:16:55,660 --> 00:16:58,130 GLORIA: His mouth and nose were glued shut. 243 00:16:58,160 --> 00:16:59,230 Christmas. 244 00:16:59,270 --> 00:17:00,700 Also, the house was ransacked 245 00:17:00,730 --> 00:17:02,370 in search of what, we're not yet sure. 246 00:17:02,400 --> 00:17:04,770 But, as of yesterday, we pinned the crime 247 00:17:04,800 --> 00:17:07,140 on an ex-convict named Maurice LeFay. 248 00:17:07,170 --> 00:17:09,740 This is from hard evidence, fingerprints and the like. 249 00:17:09,780 --> 00:17:12,180 Turns out your brother was his parole officer. 250 00:17:12,210 --> 00:17:13,240 - Ray? - WINNIE: Yes, sir. 251 00:17:13,280 --> 00:17:15,850 And that got us wondering, especially since Mr. Stussy, Raymond, 252 00:17:15,850 --> 00:17:18,080 his car got rammed into by another vehicle 253 00:17:18,120 --> 00:17:19,780 registered to your company and... 254 00:17:19,820 --> 00:17:21,520 Allegedly, words exchanged between Ray 255 00:17:21,550 --> 00:17:24,020 and a yet-to-be-identified member of your team. 256 00:17:24,060 --> 00:17:25,590 - My team? - Yes, sir. 257 00:17:25,620 --> 00:17:26,960 And we thought it curious 258 00:17:26,990 --> 00:17:28,820 the house being targeted and searched as it was 259 00:17:28,830 --> 00:17:31,060 that he shared the same last name as you and your brother. 260 00:17:31,060 --> 00:17:32,100 The same first initial. 261 00:17:32,100 --> 00:17:34,230 WINNIE: Lived in towns with similar names. 262 00:17:35,740 --> 00:17:37,080 What are they... 263 00:17:38,600 --> 00:17:41,400 Is there some kind of feud between you and Ray? 264 00:17:42,970 --> 00:17:44,740 A feud? No. 265 00:17:44,770 --> 00:17:47,440 'Cause we had your brother into the station, 266 00:17:47,480 --> 00:17:49,410 asked him the same question, and he said... 267 00:17:49,450 --> 00:17:50,740 EMMIT: Well, I mean... 268 00:17:50,780 --> 00:17:52,980 Okay, we had our differences over the years. 269 00:17:53,020 --> 00:17:54,320 Who hasn't? 270 00:17:54,350 --> 00:17:57,420 Brothers and all, but nothing like a feud. 271 00:17:57,450 --> 00:17:59,750 VARGA: May I? 272 00:17:59,790 --> 00:18:02,990 What exactly is the connection, in your mind, 273 00:18:03,030 --> 00:18:06,260 between Emmit's alleged brother and the victim? 274 00:18:06,290 --> 00:18:07,760 His alleged? 275 00:18:07,800 --> 00:18:10,260 Are you suggesting somehow Ray Stussy isn't... 276 00:18:10,300 --> 00:18:12,370 It's your story, Detective. 277 00:18:12,400 --> 00:18:14,600 I'm merely looking for clarification. 278 00:18:15,400 --> 00:18:17,840 Chief, not detective. 279 00:18:20,040 --> 00:18:22,010 My apologies. 280 00:18:22,040 --> 00:18:23,880 My point is, 281 00:18:23,910 --> 00:18:26,480 all this sounds like mere surmise. 282 00:18:26,510 --> 00:18:28,510 Two brothers, a traffic skirmish, 283 00:18:28,550 --> 00:18:30,350 a dead man in another county. 284 00:18:30,380 --> 00:18:32,250 Mere what? 285 00:18:32,290 --> 00:18:34,420 All named Stussy. 286 00:18:36,360 --> 00:18:40,390 You see, in 1932 there were, what, 287 00:18:40,430 --> 00:18:43,660 24 Hitlers in a German phone book. 288 00:18:43,700 --> 00:18:45,160 Now, are you suggesting 289 00:18:45,200 --> 00:18:49,100 that they were all responsible for the Final Solution? 290 00:18:50,440 --> 00:18:52,470 Twenty-four, exactly? 291 00:18:56,910 --> 00:18:59,410 Sir, was there some kind of disagreement 292 00:18:59,450 --> 00:19:01,210 over money between you and your brother? 293 00:19:01,250 --> 00:19:03,910 Or if not money, something he wanted back? 294 00:19:06,620 --> 00:19:08,420 - Reason we ask is... - Mmm-mmm. 295 00:19:14,330 --> 00:19:15,630 You're saying... 296 00:19:17,200 --> 00:19:18,990 My brother was trying to rob me? 297 00:19:19,030 --> 00:19:20,960 All right. Look. 298 00:19:21,000 --> 00:19:23,130 I'd like to thank you 299 00:19:23,170 --> 00:19:25,100 for bringing all this to our attention. 300 00:19:25,140 --> 00:19:26,470 And to assure you that 301 00:19:26,500 --> 00:19:28,100 if anything fruitful comes to mind, 302 00:19:28,140 --> 00:19:31,450 any details that you might find illuminating, 303 00:19:31,460 --> 00:19:32,530 then we'll make sure 304 00:19:32,540 --> 00:19:34,680 to bring them to your attention, all right? 305 00:19:35,610 --> 00:19:36,640 Are we leaving? 306 00:19:36,680 --> 00:19:38,580 Yes, you are. Come on. 307 00:19:45,970 --> 00:19:47,140 [GLORIA SIGHS] 308 00:19:48,090 --> 00:19:49,820 If you think of anything. 309 00:19:54,130 --> 00:19:56,660 Thanks. Thank you. 310 00:19:56,700 --> 00:19:59,130 So, Eden Valley, is it a nice town? 311 00:19:59,170 --> 00:20:02,440 We got a Tastee Freez and a Dairy Queen. 312 00:20:02,470 --> 00:20:05,470 Will wonders never cease? Come on. 313 00:20:19,790 --> 00:20:23,490 Seems like your brother's got a backbone after all. 314 00:20:28,250 --> 00:20:31,770 _ 315 00:20:34,620 --> 00:20:38,420 _ 316 00:20:40,900 --> 00:20:42,460 [MOUSE CLICKING] 317 00:20:47,970 --> 00:20:49,390 _ 318 00:20:57,600 --> 00:21:00,470 _ 319 00:21:12,500 --> 00:21:15,310 _ 320 00:21:22,100 --> 00:21:23,830 VARGA: There is a police station 321 00:21:23,870 --> 00:21:25,730 in Eden Valley with no computers. 322 00:21:25,770 --> 00:21:28,100 I'd like to take a look at a case file. 323 00:21:28,600 --> 00:21:29,640 One or two? 324 00:21:29,670 --> 00:21:31,610 Just Yuri. 325 00:21:31,640 --> 00:21:32,970 I think keep a low profile. 326 00:21:33,010 --> 00:21:35,640 Now, the victim's name is... 327 00:21:36,810 --> 00:21:40,010 Stussy. Same as our benefactor. 328 00:21:42,620 --> 00:21:44,780 - Quiet or loud? - Quiet. 329 00:21:44,820 --> 00:21:47,320 I'm trying to contain something, not expand it. 330 00:21:49,380 --> 00:21:50,780 Stay the course for me? 331 00:21:50,810 --> 00:21:52,790 Put an ear to this Goldfarb meeting tonight? 332 00:21:52,830 --> 00:21:54,190 They're on for 6:00. 333 00:21:54,910 --> 00:21:56,230 Now... 334 00:21:56,260 --> 00:21:58,160 I want you to find the brother, 335 00:21:58,200 --> 00:22:00,330 this Ray character, and his bitch. 336 00:22:02,060 --> 00:22:03,360 Execute? 337 00:22:08,880 --> 00:22:10,110 [GUN COCKS] 338 00:22:25,190 --> 00:22:26,320 [KNOCKING ON DOOR] 339 00:22:30,400 --> 00:22:31,830 [DOORBELL BUZZING] 340 00:22:40,810 --> 00:22:42,270 [GUN COCKS] 341 00:22:47,910 --> 00:22:49,810 [KNOCKING CONTINUES] 342 00:22:55,120 --> 00:22:56,550 [DOORBELL BUZZING] 343 00:22:59,720 --> 00:23:01,290 [FOOTSTEPS APPROACHING] 344 00:23:09,100 --> 00:23:10,600 [KNOCKING CONTINUES] 345 00:23:17,860 --> 00:23:19,860 [KNOCKING ON WINDOW] 346 00:23:33,510 --> 00:23:36,520 GLORIA: [ON RADIO] Got anything back there? 347 00:23:36,550 --> 00:23:38,780 WINNIE: Nope, it's all locked up back here. 348 00:23:38,810 --> 00:23:40,530 GLORIA: Come back tomorrow. 349 00:23:46,830 --> 00:23:48,170 Hon? 350 00:23:48,970 --> 00:23:51,600 Heat's on. We better blow. 351 00:23:51,640 --> 00:23:53,870 [PERCUSSIVE MUSIC PLAYING] 352 00:24:14,390 --> 00:24:15,730 [ENGINE STARTS] 353 00:24:27,120 --> 00:24:28,520 RAY: Okay, come on. 354 00:24:32,810 --> 00:24:34,010 [DOOR CLOSES] 355 00:24:35,450 --> 00:24:37,580 Ray, slow up. 356 00:24:37,620 --> 00:24:41,350 [WHISPERING] Sorry, babe. We should get off the street. 357 00:24:41,390 --> 00:24:43,350 I know a motel where they take cash. 358 00:24:43,390 --> 00:24:44,790 [EXHALES] Good boy. 359 00:24:46,960 --> 00:24:48,590 [NIKKI SIGHS] 360 00:24:48,630 --> 00:24:49,960 [ENGINE STARTS] 361 00:24:49,990 --> 00:24:51,990 [JOHN THE REVELATOR BY SON HOUSE PLAYING] 362 00:26:03,100 --> 00:26:04,860 [NIKKI SIGHS] 363 00:26:04,900 --> 00:26:06,300 - All right? - Yeah. 364 00:26:15,910 --> 00:26:17,180 - Okay? - Uh-huh. 365 00:26:35,770 --> 00:26:37,520 I think I'm gonna need you to round me up 366 00:26:37,530 --> 00:26:38,990 some more aspirin, babe. 367 00:26:39,000 --> 00:26:41,060 Maybe a cold compress. 368 00:26:42,730 --> 00:26:45,100 Thought I could tough it out, but I guess I'm a wimp. 369 00:26:45,140 --> 00:26:46,800 Baby, please. 370 00:26:46,840 --> 00:26:48,970 That beating that you took... 371 00:26:49,010 --> 00:26:51,270 I swear to God, if those guys were here, I... 372 00:26:51,780 --> 00:26:53,880 Cash only, remember. 373 00:26:53,910 --> 00:26:56,710 For the aspirin. They can track the cards, the cops. 374 00:26:56,750 --> 00:26:59,380 I know. I just gotta... 375 00:26:59,420 --> 00:27:02,950 I, uh, used my last 20 for the room. So... 376 00:27:02,990 --> 00:27:04,950 What about the sack from the bank? 377 00:27:04,990 --> 00:27:06,950 There's still a few thousand in that, right? 378 00:27:09,400 --> 00:27:10,400 Ray. 379 00:27:12,400 --> 00:27:14,060 Tell me you brought the getaway money. 380 00:27:14,800 --> 00:27:16,100 It's just that we... 381 00:27:16,800 --> 00:27:18,530 It happened so fast. 382 00:27:18,570 --> 00:27:21,230 Ray, we need that money. 383 00:27:21,270 --> 00:27:22,440 I know. 384 00:27:22,470 --> 00:27:24,230 I mean, if it were just the underworld types, 385 00:27:24,240 --> 00:27:25,940 but with the law enforcement on our ass, we're... 386 00:27:25,940 --> 00:27:27,640 - I know, I'm going. - You want me to go? 387 00:27:28,740 --> 00:27:29,910 No, I'm fine. 388 00:27:30,580 --> 00:27:31,980 Ray. 389 00:27:32,010 --> 00:27:33,410 I got it. 390 00:27:35,320 --> 00:27:36,310 [DOOR CLOSES] 391 00:27:38,520 --> 00:27:40,250 [CAR ENGINE STARTING] 392 00:28:27,920 --> 00:28:30,290 [JAZZ MUSIC PLAYING ON TV] 393 00:28:36,460 --> 00:28:37,960 [MUSIC FADES] 394 00:28:43,340 --> 00:28:46,010 - [ICE CLATTERING] - [TV CONTINUES PLAYING] 395 00:28:48,710 --> 00:28:50,040 [CREAKING] 396 00:29:10,790 --> 00:29:12,060 [EXHALES] 397 00:29:23,480 --> 00:29:24,940 [SIGHING] 398 00:29:26,440 --> 00:29:27,810 - EMMIT: You win. - [RAY GASPS] 399 00:29:29,180 --> 00:29:30,710 I'm done. 400 00:29:31,920 --> 00:29:35,820 Whatever you want, just tell me. 401 00:29:39,130 --> 00:29:41,960 I co-signed the mortgage, you think I don't have a key? 402 00:29:44,200 --> 00:29:45,830 Came for my money. 403 00:29:47,870 --> 00:29:52,010 The Dalmatian at the bank. 404 00:29:52,040 --> 00:29:55,070 You poured her in the trash, the dog. 405 00:29:55,110 --> 00:29:58,110 I got it for Grace when she was seven. 406 00:29:58,140 --> 00:30:01,510 Laverne. She didn't live that long. 407 00:30:01,550 --> 00:30:04,660 Car got her, but we'd grown attached. 408 00:30:06,050 --> 00:30:07,880 I was looking for my stamp. 409 00:30:11,250 --> 00:30:14,890 You know, I was thinking about her on the way over. 410 00:30:14,920 --> 00:30:18,160 I can't think of a single person doesn't like me. 411 00:30:18,190 --> 00:30:20,060 Except you. 412 00:30:20,100 --> 00:30:21,700 That's what they say to your face. 413 00:30:21,730 --> 00:30:25,400 No. Ray, I'm a fair man. 414 00:30:26,530 --> 00:30:28,270 I treat people honestly. 415 00:30:28,300 --> 00:30:30,740 - Help 'em when they're down. - Them you help. 416 00:30:30,770 --> 00:30:33,030 When did I not help you, kid? 417 00:30:33,610 --> 00:30:36,040 Everything you asked. 418 00:30:36,080 --> 00:30:38,510 Co-signing the mortgage, repairs for the car. 419 00:30:38,550 --> 00:30:40,110 I'm not less than you. 420 00:30:41,380 --> 00:30:43,170 Some child that needs... 421 00:30:43,210 --> 00:30:44,920 Ray, come on. 422 00:30:45,650 --> 00:30:48,020 We've done this already. 423 00:30:48,060 --> 00:30:50,420 Been doing it for 20 years. Enough. 424 00:31:16,310 --> 00:31:18,280 It's finished, okay? 425 00:31:20,120 --> 00:31:23,520 Words said in anger, crimes committed... 426 00:31:23,550 --> 00:31:25,160 We've both done things. 427 00:31:26,280 --> 00:31:29,220 It's a certain madness, I think. 428 00:31:29,260 --> 00:31:31,330 Brotherhood. 429 00:31:31,360 --> 00:31:34,330 Buttons you push in me, that I push in you. 430 00:31:34,360 --> 00:31:35,930 Grudges... 431 00:31:36,970 --> 00:31:38,770 But I don't want that anymore. 432 00:31:41,170 --> 00:31:42,170 So... 433 00:31:45,010 --> 00:31:46,940 I'm giving you the stamp. 434 00:31:54,950 --> 00:31:57,580 Well, you're not giving it to me. 435 00:31:57,620 --> 00:32:00,350 No. I am. 436 00:32:00,390 --> 00:32:03,120 You can't give me what was mine from the start. 437 00:32:04,760 --> 00:32:06,060 [SIGHS] 438 00:32:08,360 --> 00:32:09,500 Okay. 439 00:32:12,530 --> 00:32:14,270 No, that's... 440 00:32:16,670 --> 00:32:18,270 Take it. 441 00:32:18,940 --> 00:32:20,240 It's yours. 442 00:32:20,280 --> 00:32:21,340 I said take it. 443 00:32:22,610 --> 00:32:23,740 I don't want it. 444 00:32:23,780 --> 00:32:25,680 Take the damn stamp. 445 00:32:25,710 --> 00:32:27,010 Stop! 446 00:32:27,450 --> 00:32:28,750 Take it! 447 00:32:28,780 --> 00:32:30,950 [RAY GROANS] 448 00:32:33,460 --> 00:32:34,820 [FRAME CLATTERS] 449 00:32:45,700 --> 00:32:48,130 Don't. Don't. 450 00:32:48,170 --> 00:32:49,170 [GRUNTS] 451 00:32:49,770 --> 00:32:51,170 Jesus. 452 00:32:59,250 --> 00:33:00,380 Emmit. 453 00:33:00,410 --> 00:33:03,280 [GROANING] Emmit. 454 00:33:04,380 --> 00:33:06,020 Ray. 455 00:33:11,760 --> 00:33:13,220 [GROANS] 456 00:33:18,000 --> 00:33:19,500 [RAY GROANING] 457 00:33:21,500 --> 00:33:23,100 [RAY BREATHING RAGGEDLY] 458 00:33:27,840 --> 00:33:29,840 [CONTINUES GROANING] 459 00:33:35,180 --> 00:33:37,350 [BREATHING HEAVILY] 460 00:33:41,850 --> 00:33:43,420 [BREATHING WEAKLY] 461 00:33:49,960 --> 00:33:51,630 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 462 00:33:56,330 --> 00:33:57,460 Raymond? 463 00:34:14,850 --> 00:34:17,020 [BREATHING HEAVILY] 464 00:34:18,350 --> 00:34:21,350 [PIANO SONATA NUMBER 23 BY BEETHOVEN PLAYING] 465 00:34:27,730 --> 00:34:29,890 [CELL PHONE RINGING] 466 00:34:33,670 --> 00:34:34,900 [PHONE BEEPS] 467 00:34:37,220 --> 00:34:38,720 VARGA: Mr. Stussy. 468 00:34:40,740 --> 00:34:44,210 Do you know what Lenin 469 00:34:44,240 --> 00:34:48,480 said about Beethoven's Piano Sonata Number 23? 470 00:34:50,320 --> 00:34:53,580 Vladimir Ilyich Ulyanov. 471 00:34:53,620 --> 00:34:55,350 Not the bloody walrus. 472 00:34:56,120 --> 00:34:57,420 He said, "I know nothing 473 00:34:57,460 --> 00:35:00,660 that is greater than the Appassionata, 474 00:35:02,130 --> 00:35:04,960 but I cannot listen too often. 475 00:35:05,000 --> 00:35:07,760 It affects one's nerves, 476 00:35:07,800 --> 00:35:09,270 and makes one 477 00:35:09,300 --> 00:35:13,370 want to say kind, stupid things, 478 00:35:13,400 --> 00:35:15,370 and stroke the heads of those 479 00:35:15,410 --> 00:35:19,610 who, living in such a foul hell, 480 00:35:19,640 --> 00:35:21,790 can create such beauty. 481 00:35:23,610 --> 00:35:29,450 Better to beat the person unmercifully over the head." 482 00:35:34,160 --> 00:35:36,090 Where are you, Mr. Stussy? 483 00:35:36,130 --> 00:35:38,130 [BREATHING HEAVILY] 484 00:35:40,160 --> 00:35:41,960 There's been an accident. 485 00:35:48,840 --> 00:35:54,010 Things of consequence rarely happen by accident. 486 00:35:55,640 --> 00:35:57,540 Can you come? 487 00:35:57,580 --> 00:36:00,380 Give me the address and I'll leave immediately. 488 00:36:04,120 --> 00:36:05,550 I'm at Ray's. 489 00:36:19,470 --> 00:36:21,030 [SOBS] 490 00:36:36,180 --> 00:36:37,750 [TV PLAYING] 491 00:36:52,100 --> 00:36:53,730 [CELL PHONE VIBRATING] 492 00:37:02,640 --> 00:37:04,440 [TV CONTINUES PLAYING] 493 00:37:26,560 --> 00:37:28,030 [DOOR CREAKING] 494 00:37:32,970 --> 00:37:35,140 [TV CONTINUES PLAYING] 495 00:37:57,630 --> 00:37:58,760 [DOOR THUDS] 496 00:38:04,520 --> 00:38:06,350 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 497 00:38:30,240 --> 00:38:31,580 [DOOR OPENS] 498 00:38:33,780 --> 00:38:34,880 [DOOR CLOSES] 499 00:38:34,920 --> 00:38:36,120 Did anyone see you? 500 00:38:37,750 --> 00:38:41,150 I'm so rarely seen, maybe I don't even exist. 501 00:38:44,840 --> 00:38:46,400 [WHISTLES] 502 00:38:46,440 --> 00:38:47,940 What's he doing here? 503 00:38:48,770 --> 00:38:50,310 You called for help. 504 00:38:51,540 --> 00:38:53,440 This is what help looks like. 505 00:38:56,310 --> 00:38:59,320 I wanted to find his pulse, but I was afraid. 506 00:39:01,350 --> 00:39:03,550 Afraid you'd leave fingerprints? 507 00:39:04,960 --> 00:39:07,720 Where else might we find your fingerprints? 508 00:39:08,930 --> 00:39:10,960 Uh, I came in that door. 509 00:39:10,990 --> 00:39:13,290 So, the knob, inside and out. 510 00:39:13,330 --> 00:39:15,830 [STAMMERING] That frame, the glass. 511 00:39:17,680 --> 00:39:19,660 MEEMO: Bury the body, missing person? 512 00:39:25,130 --> 00:39:26,160 No. 513 00:39:28,310 --> 00:39:29,640 Collect the frame and the stamp, 514 00:39:29,680 --> 00:39:31,110 and leave the glass. 515 00:39:35,450 --> 00:39:38,580 Is there someplace you're supposed to be right now? 516 00:39:43,020 --> 00:39:46,590 Is there someplace you're supposed to be right now? 517 00:39:46,630 --> 00:39:48,490 Uh, what time is it? 518 00:39:51,070 --> 00:39:52,970 [STAMMERS] A meeting, a dinner. 519 00:39:53,000 --> 00:39:55,090 Which is it, a meeting or a dinner? 520 00:39:55,100 --> 00:39:56,870 Uh, dinner. 521 00:39:56,900 --> 00:39:58,340 With whom? 522 00:39:59,240 --> 00:40:01,470 - Sy. - Which restaurant? 523 00:40:01,510 --> 00:40:03,640 Uh, it's in my phone. 524 00:40:03,680 --> 00:40:05,640 Never mind, never mind. 525 00:40:05,680 --> 00:40:07,350 Listen, this is important. 526 00:40:07,380 --> 00:40:09,280 If the restaurant has a back door, 527 00:40:09,320 --> 00:40:10,580 go to the bathroom 528 00:40:10,620 --> 00:40:12,520 and wash your face and hands in very cold water, 529 00:40:12,550 --> 00:40:14,750 then go to the table. 530 00:40:14,790 --> 00:40:16,920 That way, if any witnesses see you, 531 00:40:16,960 --> 00:40:18,790 they won't be able to time your arrival. 532 00:40:18,820 --> 00:40:20,260 Do you understand? 533 00:40:20,290 --> 00:40:21,760 Yeah, but... 534 00:40:21,790 --> 00:40:23,190 Emmit. 535 00:40:24,530 --> 00:40:25,930 Look at me. 536 00:40:26,770 --> 00:40:28,570 - Are you listening? - Yeah. 537 00:40:32,400 --> 00:40:34,900 Your brother 538 00:40:34,940 --> 00:40:39,110 was killed by his ex-convict girlfriend. 539 00:40:41,680 --> 00:40:43,180 He'd been abusing her, you see? 540 00:40:43,210 --> 00:40:45,680 Beating her in places you don't show. 541 00:40:45,720 --> 00:40:49,080 And tonight she'd had enough, so she cut his throat. 542 00:40:51,190 --> 00:40:53,020 And watched him bleed. 543 00:40:53,920 --> 00:40:55,090 Now, 544 00:40:55,130 --> 00:40:57,030 the police will contact you tonight 545 00:40:57,060 --> 00:40:58,790 to inform you of his death. 546 00:40:58,830 --> 00:41:01,460 Be upset, not too upset. 547 00:41:01,500 --> 00:41:04,030 Volunteer nothing, you haven't seen him for days, 548 00:41:04,070 --> 00:41:05,630 you haven't spoken to him. 549 00:41:05,670 --> 00:41:07,840 I called him on his cell. 550 00:41:09,040 --> 00:41:10,370 - When? - Yesterday. 551 00:41:10,410 --> 00:41:13,240 Right. Well, there'll be a record of that. 552 00:41:15,040 --> 00:41:16,580 Did you speak for long? 553 00:41:16,610 --> 00:41:18,150 Just a few minutes. 554 00:41:19,840 --> 00:41:21,680 All right. Well, it's just a quick call, 555 00:41:21,720 --> 00:41:23,350 just to catch up, innit? 556 00:41:24,290 --> 00:41:25,520 Be vague. 557 00:41:30,760 --> 00:41:32,130 I didn't mean to... 558 00:41:35,900 --> 00:41:37,460 No one ever does. 559 00:41:41,940 --> 00:41:44,440 Walk him to his car, out in the back. 560 00:41:45,240 --> 00:41:46,940 Make sure you're not seen. 561 00:42:06,260 --> 00:42:08,060 EMMIT: Nothing like a feud. 562 00:42:08,090 --> 00:42:09,430 VARGA: Will wonders never cease? 563 00:42:09,460 --> 00:42:11,130 RAY: Go figure. It's a pretty common name. 564 00:42:11,160 --> 00:42:13,030 - There's jealousy there. - VARGA: Ladies shoes. 565 00:42:13,030 --> 00:42:14,430 [EMMIT LAUGHS AWKWARDLY] 566 00:42:14,470 --> 00:42:15,470 Screw it. 567 00:42:17,370 --> 00:42:19,940 [INTENSE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 568 00:42:24,320 --> 00:42:26,480 St. Cloud Metro, this is Eden Valley One. 569 00:42:26,510 --> 00:42:28,180 FEMALE DISPATCHER: Go ahead, Eden Valley. 570 00:42:28,210 --> 00:42:30,680 Yeah, I'm trying to get a message to Officer Lopez. 571 00:42:30,710 --> 00:42:33,150 Tell her I'm heading back to the PO's domicile. 572 00:42:33,180 --> 00:42:34,680 Have her meet me there. 573 00:42:34,720 --> 00:42:35,950 Will do. 574 00:42:43,640 --> 00:42:59,440 - Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 38908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.