All language subtitles for Fargo S03E05 The House of Special Purpose

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,450 --> 00:00:05,990 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 2 00:00:06,020 --> 00:00:07,420 MAC DAVIS: Back a few months ago, 3 00:00:07,460 --> 00:00:10,030 I was headlinin' a great big nightclub, 4 00:00:12,530 --> 00:00:14,830 and they put me up a couple days early. 5 00:00:14,870 --> 00:00:16,630 I came in a couple days early, 6 00:00:16,670 --> 00:00:18,670 and they put me up in what they call the "Star Suite." 7 00:00:20,200 --> 00:00:21,800 Now here I am, 8 00:00:21,840 --> 00:00:23,970 headlinin' in one of the biggest nightclubs 9 00:00:24,010 --> 00:00:25,210 in the country, 10 00:00:25,240 --> 00:00:26,480 and I wake up at 8:00 in the morning 11 00:00:26,510 --> 00:00:27,840 in this "Star Suite" 12 00:00:29,210 --> 00:00:30,650 all by myself. 13 00:00:30,680 --> 00:00:32,150 AUDIENCE: Aw! 14 00:00:32,180 --> 00:00:35,020 DAVIS: Yeah, that's what I said, "Aw." 15 00:00:35,050 --> 00:00:36,850 But I did what I've always done, man, 16 00:00:36,890 --> 00:00:37,990 to cheer myself up, 17 00:00:38,020 --> 00:00:39,390 I picked up my guitar, 18 00:00:39,420 --> 00:00:41,720 I sat down, and I wrote me a little song. 19 00:00:43,030 --> 00:00:44,390 Now this is how it feels 20 00:00:44,430 --> 00:00:46,060 to be alone at the top of the hill, 21 00:00:46,100 --> 00:00:47,700 tryin' to figure out why. 22 00:00:49,130 --> 00:00:54,040 ♪ oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 23 00:00:54,070 --> 00:00:57,940 ♪ when you're perfect in every way ♪ 24 00:00:57,980 --> 00:01:02,340 ♪ I can't wait to look in the mirror ♪ 25 00:01:02,380 --> 00:01:05,680 ♪ 'cause I get better-lookin' each day ♪ 26 00:01:06,750 --> 00:01:09,880 ♪ to know me is to love me ♪ 27 00:01:11,590 --> 00:01:14,020 ♪ I must be a hell of a man ♪ 28 00:01:15,560 --> 00:01:19,990 ♪ oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 29 00:01:20,030 --> 00:01:23,200 ♪ but I'm doin' the best that I can ♪ 30 00:01:24,230 --> 00:01:26,070 (AUDIENCE CHEERING) 31 00:01:29,070 --> 00:01:33,070 ♪ I used to have a girlfriend ♪ 32 00:01:33,110 --> 00:01:37,440 ♪ but I guess she just couldn't compete ♪ 33 00:01:37,480 --> 00:01:41,410 ♪ with all these love-starved women ♪ 34 00:01:41,450 --> 00:01:45,790 _ 35 00:01:45,820 --> 00:01:50,390 ♪ well, I prob'ly could find me another ♪ 36 00:01:50,420 --> 00:01:54,630 ♪ but I guess they're all in awe of me ♪ 37 00:01:54,660 --> 00:01:58,830 ♪ who cares I never get lonesome ♪ 38 00:01:58,870 --> 00:02:01,970 ♪ 'cause I treasure my own company ♪ 39 00:02:02,800 --> 00:02:05,870 ♪ oh ♪ 40 00:02:05,910 --> 00:02:10,210 ♪ Lord, it's hard to be humble ♪ 41 00:02:10,240 --> 00:02:13,250 ♪ when you're perfect in every way ♪ 42 00:02:13,280 --> 00:02:14,710 Can't wait to look in the mirror. 43 00:02:14,750 --> 00:02:17,420 ♪ I can't wait to look in the mirror ♪ 44 00:02:17,450 --> 00:02:19,050 Help me out now, come on. 45 00:02:19,090 --> 00:02:21,720 ♪ I get better lookin' each day ♪ 46 00:02:21,760 --> 00:02:23,120 To know me is to what? 47 00:02:23,160 --> 00:02:26,230 ♪ to know me is to love me ♪ 48 00:02:26,260 --> 00:02:27,560 Must be a hell of a man. 49 00:02:27,600 --> 00:02:30,500 _ 50 00:02:30,530 --> 00:02:31,930 Oh, Lord, it's hard. 51 00:02:31,970 --> 00:02:33,540 ♪ oh, Lord, it's hard to be humble ♪ 52 00:02:34,130 --> 00:02:43,130 - Sync and corrections by n17t01 - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 53 00:02:43,140 --> 00:02:45,140 - (SOBBING) - (WOMAN MOANING) 54 00:02:51,320 --> 00:02:53,020 (DOOR CLOSES) 55 00:02:53,050 --> 00:02:54,490 WOMAN: Oh, yeah, Emmit! 56 00:02:54,520 --> 00:02:57,290 Oh, yeah! Nail me, Emmit, harder. Yeah! 57 00:02:57,320 --> 00:02:59,420 (BOTH MOANING) 58 00:02:59,460 --> 00:03:01,290 WOMAN: Oh, yeah! Oh, yeah! 59 00:03:01,330 --> 00:03:03,430 Oh, Emmit! Oh, yeah! 60 00:03:05,000 --> 00:03:06,360 Don't stop! Oh, Emmit! 61 00:03:13,340 --> 00:03:15,470 On the sofa, I thought, 62 00:03:15,510 --> 00:03:18,280 unless you're attached to a more classic bed narrative. 63 00:03:18,310 --> 00:03:20,480 Non-descript, though, you know, the furnishings, 64 00:03:20,510 --> 00:03:21,780 so they can't tie it to us. 65 00:03:21,820 --> 00:03:24,280 That's... I think you solved it. 66 00:03:24,320 --> 00:03:27,620 We can keep you in a shirt, hiding your difference. 67 00:03:27,650 --> 00:03:29,620 Maybe in a cowgirl, or a doggy scenario, 68 00:03:29,660 --> 00:03:31,520 favoring our rears, in other words, 69 00:03:31,560 --> 00:03:33,320 keeping our faces slightly absurd. 70 00:03:34,190 --> 00:03:35,690 "Obscured." 71 00:03:35,730 --> 00:03:37,090 What did I say? 72 00:03:38,530 --> 00:03:40,000 I'm glad we're doing this, babe. 73 00:03:40,030 --> 00:03:41,500 Taking control. 74 00:03:41,530 --> 00:03:43,870 This whole time, we've been playing to draw. 75 00:03:43,900 --> 00:03:45,340 It's time we start playing to win. 76 00:03:45,370 --> 00:03:47,910 I know, but blackmail... 77 00:03:47,940 --> 00:03:50,710 We lost the high roller, babe. Zip. Gone. 78 00:03:50,740 --> 00:03:52,840 I know, and I'm so sorry. 79 00:03:52,880 --> 00:03:55,010 It's not your fault. 80 00:03:55,050 --> 00:03:56,710 A day like you had, 81 00:03:56,750 --> 00:03:58,380 I would have stopped for a sidecar, too. 82 00:03:58,420 --> 00:03:59,780 I just lost track... 83 00:03:59,820 --> 00:04:01,350 I know. 84 00:04:01,390 --> 00:04:04,790 This thing with your brother has got us both upset. 85 00:04:04,820 --> 00:04:07,660 To deprive a man of his career, 86 00:04:07,690 --> 00:04:09,060 endanger his female... 87 00:04:09,090 --> 00:04:10,830 I panicked. 88 00:04:10,860 --> 00:04:12,500 You're too hard on yourself. 89 00:04:12,530 --> 00:04:14,860 You rallied, didn't you, in the end? 90 00:04:16,100 --> 00:04:18,170 You're here. We're together. 91 00:04:18,200 --> 00:04:21,000 Maybe I can call the guy, the high roller, 92 00:04:21,040 --> 00:04:22,370 - and say... - What? Really? 93 00:04:22,410 --> 00:04:23,870 'Cause you lost your job at the parole board 94 00:04:23,910 --> 00:04:25,680 on account of banging your clients? 95 00:04:25,710 --> 00:04:28,710 No, because I fell in love. 96 00:04:34,390 --> 00:04:38,290 That's sweet. You're sweet. 97 00:04:52,570 --> 00:04:53,640 Hon. 98 00:04:55,740 --> 00:04:56,810 Where did you go? 99 00:05:00,880 --> 00:05:02,080 I... 100 00:05:03,680 --> 00:05:05,220 Jesus! 101 00:05:05,250 --> 00:05:06,820 I just love you so much. 102 00:05:06,850 --> 00:05:09,320 No. For Pete's sake, I'm wearing a hooker wig! 103 00:05:09,350 --> 00:05:11,150 - Just hold on. - Sorry. 104 00:05:11,190 --> 00:05:14,190 No, just... That's got to be bad luck. 105 00:05:15,690 --> 00:05:18,890 Okay. Now, go. 106 00:05:18,930 --> 00:05:23,100 Babe, you're my everything. 107 00:05:23,130 --> 00:05:24,370 I want we should spend 108 00:05:24,400 --> 00:05:25,770 the rest of our lives together. 109 00:05:29,410 --> 00:05:30,410 You gotta ask. 110 00:05:30,440 --> 00:05:31,440 Oh. Right. 111 00:05:32,740 --> 00:05:36,480 Nikki Swango, will you marry me? 112 00:05:39,620 --> 00:05:42,080 Yes, Raymond Stussy, I will marry you. 113 00:05:49,790 --> 00:05:50,790 (NIKKI CHUCKLES) 114 00:05:52,200 --> 00:05:53,700 Come here. 115 00:05:58,800 --> 00:06:00,940 You've made me the happiest woman ever. 116 00:06:10,750 --> 00:06:12,750 Now, let's make a sex tape. 117 00:06:22,990 --> 00:06:25,090 (CELL PHONE BUZZING) 118 00:06:28,870 --> 00:06:30,260 - Hey, hon. - (STELLA SOBBING) 119 00:06:30,300 --> 00:06:32,470 STELLA: You... (SHOUTS INCOHERENTLY) 120 00:06:32,500 --> 00:06:34,140 Stella? 121 00:06:34,170 --> 00:06:35,800 What is it, honey? 122 00:06:35,840 --> 00:06:37,640 I'll... (SHOUTING INCOHERENTLY) 123 00:06:37,670 --> 00:06:39,810 (PERCUSSIVE MUSIC PLAYING) 124 00:06:44,150 --> 00:06:47,010 No! Now, hold on! 125 00:06:47,050 --> 00:06:48,180 Don't make a scene, Daddy. 126 00:06:48,220 --> 00:06:49,520 Yeah, Mr. Stussy. 127 00:06:49,550 --> 00:06:51,790 GRACE: I saw the tape. It's disgusting. 128 00:06:51,820 --> 00:06:53,150 EMMIT: I didn't... 129 00:06:53,190 --> 00:06:54,660 (STELLA SNIFFLES) 130 00:06:54,690 --> 00:06:58,390 Baby! Baby, I didn't... 131 00:06:58,430 --> 00:07:00,960 I wouldn't! Swear to Christ! 132 00:07:02,130 --> 00:07:03,600 Stella... 133 00:07:03,630 --> 00:07:04,770 GRACE: Ma says to tell you, "Don't call." 134 00:07:04,800 --> 00:07:05,600 - (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS) 135 00:07:05,630 --> 00:07:06,800 Stella! 136 00:07:16,210 --> 00:07:18,380 (BREATHING HEAVILY) 137 00:07:29,020 --> 00:07:30,390 (NIKKI MOANING ON VIDEO) 138 00:07:30,430 --> 00:07:32,190 NIKKI: Nail me, Emmit, harder. Yeah! 139 00:07:32,230 --> 00:07:34,360 (MOANING CONTINUES) 140 00:07:41,870 --> 00:07:44,040 Oh! Emmit, Emmit, nail me, Emmit! 141 00:07:47,210 --> 00:07:48,540 (BOTH MOANING) 142 00:08:18,330 --> 00:08:19,830 What the goddamn hell? 143 00:08:23,830 --> 00:08:27,500 You have a fat wife. 144 00:08:30,010 --> 00:08:32,470 Excuse me? 145 00:08:32,510 --> 00:08:35,680 Which part of what I just said is giving you trouble? 146 00:08:35,710 --> 00:08:37,380 This is my office. 147 00:08:39,280 --> 00:08:43,850 A fat woman is inherently untrustworthy 148 00:08:43,890 --> 00:08:48,420 as she is a sensualist who sees no real difference 149 00:08:48,460 --> 00:08:53,360 between a pastrami sandwich and a dick in the mouth. 150 00:08:53,400 --> 00:08:57,860 There's no call for that kind of language. 151 00:08:57,900 --> 00:09:00,130 No. 152 00:09:00,170 --> 00:09:02,970 A female Jew is especially vulnerable 153 00:09:03,000 --> 00:09:07,340 to the zaftig seduction of the forbidden, 154 00:09:07,380 --> 00:09:09,210 being part animal. 155 00:09:13,380 --> 00:09:14,950 What are you doing? 156 00:09:19,720 --> 00:09:21,420 Ah! 157 00:09:21,460 --> 00:09:23,590 Do you know what a chicken is? 158 00:09:25,060 --> 00:09:26,530 - What? - A chicken. 159 00:09:26,560 --> 00:09:30,200 Do you know what a chicken is? 160 00:09:30,230 --> 00:09:35,570 A chicken is an egg's way of making another egg. 161 00:09:44,610 --> 00:09:48,350 You see, it's all a matter of perspective. 162 00:09:49,780 --> 00:09:51,920 The chicken sees it one way, the egg another, 163 00:09:51,950 --> 00:09:53,320 so let's start again. 164 00:09:53,350 --> 00:09:54,790 This is not your office, 165 00:09:54,820 --> 00:09:57,260 just as your wife would not be your wife 166 00:09:57,290 --> 00:10:00,990 if I came to her in the night with a platter of cold cuts. 167 00:10:04,300 --> 00:10:06,770 YURI: Sit down, my friend. You have shock. 168 00:10:06,800 --> 00:10:08,100 All is well. 169 00:10:08,140 --> 00:10:10,600 I'm just... I'm not... I need a minute. 170 00:10:10,640 --> 00:10:12,300 No problem, no problem. 171 00:10:14,170 --> 00:10:16,370 VARGA: Have a drink, you'll feel better. 172 00:10:17,740 --> 00:10:20,180 No. Are you out of your mind? 173 00:10:25,050 --> 00:10:27,520 YURI: Nice drink, refreshing. 174 00:10:30,020 --> 00:10:31,690 Are you threatening me? 175 00:10:32,860 --> 00:10:34,060 (GUN COCKS) 176 00:10:41,530 --> 00:10:43,530 No, no, no, the whole thing. 177 00:10:52,910 --> 00:10:54,950 (CHOKING) 178 00:10:58,050 --> 00:10:59,380 (COUGHS) 179 00:11:02,420 --> 00:11:04,760 (RETCHING) 180 00:11:10,430 --> 00:11:14,100 VARGA: Yuri tells me you spoke to the police yesterday. 181 00:11:22,070 --> 00:11:25,210 You can ask her, she came to me. 182 00:11:25,240 --> 00:11:27,580 Not about anything, but there was a... 183 00:11:27,610 --> 00:11:29,710 One of our cars was... 184 00:11:29,750 --> 00:11:31,710 Some kind of accident. A fender bender. 185 00:11:31,750 --> 00:11:36,250 So, you know, unconnected to this completely. 186 00:11:40,590 --> 00:11:43,390 You may have, during the course of the day, 187 00:11:43,430 --> 00:11:46,400 a strong impulse to act. 188 00:11:46,430 --> 00:11:49,130 It's perfectly normal, a man of your station 189 00:11:49,170 --> 00:11:51,900 being forced to play the cuckold. 190 00:11:51,940 --> 00:11:54,670 But remember, it's all a matter of perspective. 191 00:11:54,710 --> 00:11:59,210 What's happening here is good. You and I are partners now. 192 00:11:59,240 --> 00:12:02,910 Contracts have been signed by the majordomo himself. 193 00:12:04,920 --> 00:12:08,920 So, you see, lives are changing for the better. 194 00:12:10,760 --> 00:12:14,760 And all you have to do is review the accounts, 195 00:12:14,790 --> 00:12:18,060 write up the deals, 196 00:12:18,100 --> 00:12:20,100 and approve the paperwork. 197 00:12:23,330 --> 00:12:25,770 Do you understand? 198 00:12:27,470 --> 00:12:28,470 Ah. 199 00:12:33,540 --> 00:12:35,810 Yuri will show you to your new office. 200 00:12:39,480 --> 00:12:41,980 Don't forget your mug. 201 00:12:41,980 --> 00:12:45,620 _ 202 00:13:04,710 --> 00:13:06,810 (PHONE RINGING) 203 00:13:11,310 --> 00:13:13,110 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 204 00:13:13,150 --> 00:13:15,280 SY: Emmit? 205 00:13:15,320 --> 00:13:18,620 - It's worse than we thought. - (DOOR CLOSES) 206 00:13:18,660 --> 00:13:21,890 What we talked about. The thing... Are you... 207 00:13:22,990 --> 00:13:24,460 Did they hurt you? 208 00:13:24,490 --> 00:13:27,130 To get you to sign, I'm saying. Did they... 209 00:13:27,160 --> 00:13:28,630 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 210 00:13:28,670 --> 00:13:29,830 You... 211 00:13:30,900 --> 00:13:32,000 Emmit? 212 00:13:32,900 --> 00:13:34,300 Emmit? 213 00:13:34,340 --> 00:13:36,340 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 214 00:13:42,710 --> 00:13:43,710 (ELEVATOR BELL DINGS) 215 00:14:05,840 --> 00:14:08,000 - (INDISTINCT CHATTERING) - (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 216 00:14:24,720 --> 00:14:26,020 SY: Mrs. Goldfarb. 217 00:14:26,050 --> 00:14:27,750 You must be Sy. 218 00:14:27,790 --> 00:14:31,920 I am so glad we finally get to meet. 219 00:14:31,960 --> 00:14:35,260 I've been pinching Buck's ear every time I see him. 220 00:14:35,300 --> 00:14:40,270 Yes, yes, he told me. And I must admit, I'm curious. 221 00:14:40,300 --> 00:14:41,300 (CORK POPS) 222 00:14:42,940 --> 00:14:44,270 (LAUGHS) 223 00:14:45,510 --> 00:14:47,070 Are you all right? 224 00:14:47,110 --> 00:14:49,410 (LAUGHS NERVOUSLY) 225 00:14:49,440 --> 00:14:53,250 Uh... Of course, I just... (LAUGHS NERVOUSLY) 226 00:14:53,280 --> 00:14:57,220 I had an upsetting experience this morning. 227 00:14:57,250 --> 00:14:59,520 (BREATHING HEAVILY) 228 00:14:59,550 --> 00:15:00,850 To be honest, 229 00:15:00,890 --> 00:15:03,420 I feel as if I've left the known world. 230 00:15:03,460 --> 00:15:05,360 (CHUCKLES) 231 00:15:05,390 --> 00:15:07,190 You ever had that feeling? 232 00:15:07,230 --> 00:15:09,930 Like you, uh, stepped off the map 233 00:15:09,960 --> 00:15:14,430 into the, well, unknown, I guess? 234 00:15:16,770 --> 00:15:19,640 That's how I felt when my Torvald died. 235 00:15:19,670 --> 00:15:21,140 Oh. 236 00:15:21,180 --> 00:15:23,410 My husband made his first million in mortuaries. 237 00:15:23,440 --> 00:15:24,640 SY: Hmm. 238 00:15:24,680 --> 00:15:26,950 "Everybody dies, Ruby," he told me, 239 00:15:26,980 --> 00:15:28,910 "You can't just leave them on the sofa." 240 00:15:28,950 --> 00:15:30,420 (SY LAUGHS) 241 00:15:30,450 --> 00:15:32,250 One night, he was eating a three-pound lobster 242 00:15:32,290 --> 00:15:35,650 and he had a stroke, and with it, a revelation. 243 00:15:35,690 --> 00:15:38,590 Self-storage, that was the future. 244 00:15:38,630 --> 00:15:41,260 The two businesses are surprisingly similar 245 00:15:41,300 --> 00:15:42,790 when you think about it, 246 00:15:42,830 --> 00:15:45,700 a place to put the things you'll never use again. 247 00:15:47,170 --> 00:15:48,930 He died last year. 248 00:15:48,970 --> 00:15:52,140 Complications from polio. 249 00:15:52,170 --> 00:15:55,840 For six months, I wore black and tore my sleeves. 250 00:15:55,880 --> 00:15:59,580 And then, I had a revelation of my own. 251 00:15:59,610 --> 00:16:01,650 Parking lots. 252 00:16:01,680 --> 00:16:04,420 The final piece to the storage triptych. 253 00:16:04,450 --> 00:16:08,290 People are always going to need a place to park. 254 00:16:08,320 --> 00:16:09,450 Amen. 255 00:16:11,620 --> 00:16:15,130 I'll be honest with you, Mr. Feltz. 256 00:16:15,160 --> 00:16:18,930 At my age, I'm not looking for a partner. 257 00:16:18,970 --> 00:16:22,270 My preference would be to acquire 258 00:16:22,300 --> 00:16:25,470 the entire company, Stussy Lots Ltd., 259 00:16:25,510 --> 00:16:28,470 and I would be happy to let you keep 260 00:16:28,510 --> 00:16:32,040 the name intact if that worries you. 261 00:16:32,080 --> 00:16:35,350 A second choice would be 262 00:16:35,380 --> 00:16:38,550 to buy several lots independently 263 00:16:38,580 --> 00:16:41,650 and build the business that way, 264 00:16:41,690 --> 00:16:44,550 but let's be honest. 265 00:16:44,590 --> 00:16:48,860 That would make me your competitor, 266 00:16:50,860 --> 00:16:55,500 and, as my late husband always used to say, 267 00:16:55,530 --> 00:17:01,200 "You don't want a Goldfarb for an enemy." 268 00:17:01,240 --> 00:17:03,170 - I'm sure that's true. - Mmm. 269 00:17:05,680 --> 00:17:08,850 It's interesting that you should come to us now. 270 00:17:08,880 --> 00:17:10,310 Problems? 271 00:17:10,350 --> 00:17:12,310 No, not problems. 272 00:17:12,350 --> 00:17:16,150 More of a softening of the will. 273 00:17:16,190 --> 00:17:19,390 You see, Emmit Stussy, whom you'll meet, 274 00:17:19,420 --> 00:17:21,520 is a great man, 275 00:17:21,560 --> 00:17:24,160 a philanthropist, a leader, 276 00:17:24,190 --> 00:17:25,660 and, of late, 277 00:17:25,700 --> 00:17:27,330 he's been talking with increased regularity 278 00:17:27,360 --> 00:17:29,330 about dedicating himself in total 279 00:17:29,370 --> 00:17:30,730 to his good works, 280 00:17:30,770 --> 00:17:34,870 i.e., the betterment of mankind. 281 00:17:34,910 --> 00:17:36,540 Now, I suggested he take a step back 282 00:17:36,570 --> 00:17:38,210 and allow me to run the day-to-day, 283 00:17:38,240 --> 00:17:40,740 but he seems adamant that we stick together. 284 00:17:40,780 --> 00:17:42,750 Pre-schools in Mumbai, 285 00:17:42,780 --> 00:17:45,610 health clinics in Inner Mongolia, 286 00:17:45,650 --> 00:17:48,450 better access to veterinary care. 287 00:17:48,490 --> 00:17:49,750 And after all, 288 00:17:49,790 --> 00:17:51,290 how much money does one man need? 289 00:17:51,320 --> 00:17:55,120 A lot, actually. Women, more so. 290 00:17:56,960 --> 00:17:59,090 And you'd be okay with that, 291 00:17:59,130 --> 00:18:02,030 selling a business that you worked so hard to build? 292 00:18:02,070 --> 00:18:03,070 (CELL PHONE RINGING) 293 00:18:05,440 --> 00:18:07,000 I'm sorry. There's... 294 00:18:08,310 --> 00:18:09,310 _ 295 00:18:09,310 --> 00:18:10,910 Uh... 296 00:18:10,940 --> 00:18:14,440 (STAMMERS) I forgot a very important... 297 00:18:14,480 --> 00:18:17,080 We're closing on a new line of credit, 298 00:18:17,110 --> 00:18:19,780 and my girl got my calendar confused. 299 00:18:19,820 --> 00:18:23,150 You go ahead. Play hard to get. 300 00:18:23,190 --> 00:18:25,650 (CHUCKLES) No, no, no, that's not... 301 00:18:25,690 --> 00:18:30,630 Easy to get. Really. I mean, at the right price. 302 00:18:30,660 --> 00:18:35,260 But we should talk more. Call my private line. 303 00:18:35,300 --> 00:18:38,870 The office isn't safe. I mean, the lines are down. 304 00:18:38,900 --> 00:18:41,840 (CLASSICAL MUSIC CONTINUES PLAYING) 305 00:18:56,190 --> 00:18:57,820 (ENGINE STARTS) 306 00:19:16,040 --> 00:19:18,570 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO) 307 00:19:41,710 --> 00:19:42,880 Hello? 308 00:19:43,880 --> 00:19:45,050 Emmit! 309 00:19:52,060 --> 00:19:53,220 Emmit! 310 00:19:55,060 --> 00:19:57,090 (EMMIT SOBBING) 311 00:19:59,630 --> 00:20:00,760 Hello? 312 00:20:04,640 --> 00:20:06,100 - Emmit? - (CONTINUES SOBBING) 313 00:20:08,410 --> 00:20:10,140 She left. (SNIFFLES) 314 00:20:13,110 --> 00:20:15,640 Did you sign partnership papers? 315 00:20:15,680 --> 00:20:20,150 Did you make Varga a partner in our firm? 316 00:20:20,190 --> 00:20:23,090 I didn't think it was possible. (SNIFFLES) 317 00:20:23,120 --> 00:20:25,990 The evil of this man. 318 00:20:26,020 --> 00:20:27,460 My brother. 319 00:20:28,790 --> 00:20:30,490 My brother. 320 00:20:30,530 --> 00:20:32,590 SY: He's in my office. 321 00:20:32,630 --> 00:20:36,700 He put his Schwanz in the mug Esther gave me. 322 00:20:38,470 --> 00:20:41,270 I had to throw it away. 323 00:20:41,310 --> 00:20:44,510 You said you were gonna fix this. 324 00:20:44,540 --> 00:20:46,710 You swore he'd go away. 325 00:20:46,740 --> 00:20:49,140 Oh, enough about your stupid brother! 326 00:20:49,180 --> 00:20:52,310 We're in trouble here! This is a... 327 00:20:52,350 --> 00:20:56,420 Enemies are at the gates! Inside the gates! 328 00:20:56,450 --> 00:20:58,650 Fornicating with our cookware! 329 00:20:58,690 --> 00:21:01,290 What is the point of you? 330 00:21:02,790 --> 00:21:03,930 What? 331 00:21:03,960 --> 00:21:05,460 The point. 332 00:21:05,500 --> 00:21:06,960 What is the point of you? 333 00:21:08,700 --> 00:21:11,130 You're supposed to be a fixer. 334 00:21:11,170 --> 00:21:15,040 Nothing's fixed. Everything's broken. 335 00:21:19,740 --> 00:21:21,740 They sent my wife a sex tape. 336 00:21:26,680 --> 00:21:29,180 Why would your wife wanna watch your brother have sex? 337 00:21:29,220 --> 00:21:31,390 Not him, dummy, me! 338 00:21:31,420 --> 00:21:34,860 Ray, in a wig, pretending to... 339 00:21:36,030 --> 00:21:38,060 He shaved his mustache! 340 00:21:38,090 --> 00:21:40,360 He and that... whore. 341 00:21:40,400 --> 00:21:42,330 And you were supposed to stop them! 342 00:21:42,370 --> 00:21:45,830 Don't come here moaning about, "We're in trouble." 343 00:21:45,870 --> 00:21:48,000 Who was the one who found Ermentraub, 344 00:21:48,040 --> 00:21:50,000 the go-between which led to Varga? 345 00:21:50,040 --> 00:21:52,340 Where was the diligence, the due diligence? 346 00:21:52,380 --> 00:21:53,670 You said... 347 00:21:53,710 --> 00:21:55,180 I wanted to go deeper, but you said... 348 00:21:55,210 --> 00:21:57,680 "Enemies at the gates," who let them in? 349 00:21:57,710 --> 00:22:03,720 I never. You need to unchain me. 350 00:22:03,750 --> 00:22:06,320 If I was free, my hands, I could... 351 00:22:06,360 --> 00:22:08,820 Your brother wouldn't bother us again. 352 00:22:08,860 --> 00:22:10,990 It's the Delilah. 353 00:22:11,030 --> 00:22:16,030 This floozy is pushing him, putting ideas in his head. 354 00:22:16,060 --> 00:22:18,330 And now, they think, 355 00:22:18,370 --> 00:22:20,530 my family, that I'm some kind of... 356 00:22:22,040 --> 00:22:25,740 When all I ever did was... And there's... 357 00:22:25,770 --> 00:22:28,540 Look at me, there's good inside, 358 00:22:28,580 --> 00:22:30,040 a good person. 359 00:22:30,080 --> 00:22:33,110 Of course there is. 360 00:22:33,150 --> 00:22:36,550 Think of the children, the lives you help. 361 00:22:36,590 --> 00:22:39,950 I'm not some kind of weakling that can't control his... 362 00:22:39,990 --> 00:22:42,560 Twenty-five years, and never once 363 00:22:42,590 --> 00:22:45,130 did I look at a woman sideways. 364 00:22:45,160 --> 00:22:47,060 Sit-down meetings with the doors open, 365 00:22:47,100 --> 00:22:48,600 professional always. 366 00:22:48,630 --> 00:22:53,330 You're a model, a role model. I look up to you. 367 00:22:53,370 --> 00:22:54,700 Everyone I know. 368 00:23:01,080 --> 00:23:02,640 You've gotta fix this. 369 00:23:04,580 --> 00:23:06,980 Whatever it takes. 370 00:23:10,950 --> 00:23:12,290 Shackles off? 371 00:23:15,590 --> 00:23:17,090 And throw away the key. 372 00:23:30,970 --> 00:23:32,100 (SOBS) 373 00:23:34,010 --> 00:23:35,140 (SNIFFING) 374 00:23:39,150 --> 00:23:41,680 I met with the widow Goldfarb... 375 00:23:41,720 --> 00:23:42,950 Not... 376 00:23:42,980 --> 00:23:43,980 Okay. 377 00:23:44,020 --> 00:23:45,480 I can't... 378 00:23:54,600 --> 00:23:58,800 So, nope, say it again? 379 00:23:58,830 --> 00:24:00,130 (SIGHS) I'm saying Maurice, 380 00:24:00,170 --> 00:24:01,470 the fellow with his head caved in, 381 00:24:01,500 --> 00:24:03,100 it wasn't a random robbery. 382 00:24:03,140 --> 00:24:05,240 He was hired by another fellow to rob somebody. 383 00:24:05,270 --> 00:24:06,400 His brother. 384 00:24:06,440 --> 00:24:08,010 Maurice's brother? 385 00:24:08,040 --> 00:24:10,640 No, the brother of the fella that hired Maurice, 386 00:24:10,680 --> 00:24:11,680 both named Stussy. 387 00:24:14,380 --> 00:24:16,110 - Like your stepdad. - Exactly. 388 00:24:16,150 --> 00:24:17,320 Probably gave Maurice an address 389 00:24:17,350 --> 00:24:18,450 for the brother, except he lost it. 390 00:24:18,490 --> 00:24:19,980 Or forgot it, at which point, 391 00:24:20,020 --> 00:24:21,320 Maurice makes the wrong choice. 392 00:24:21,350 --> 00:24:22,620 Drives to the wrong town, 393 00:24:22,660 --> 00:24:23,950 takes a name out of the phone book. 394 00:24:23,990 --> 00:24:25,290 Also Stussy. 395 00:24:25,330 --> 00:24:26,660 And you know what happens next. 396 00:24:31,200 --> 00:24:32,800 New chief's not gonna like this. 397 00:24:32,830 --> 00:24:34,800 (SIGHS) He doesn't have to like it, 398 00:24:34,830 --> 00:24:37,200 it's factual, we think. 399 00:24:37,240 --> 00:24:39,170 Makes more sense than the other at least. 400 00:24:39,200 --> 00:24:40,900 DONNY: He's still not gonna like it. 401 00:24:42,540 --> 00:24:44,340 Well, you don't have to like the truth 402 00:24:44,380 --> 00:24:45,580 for it to be true. 403 00:24:45,610 --> 00:24:47,010 You sure? 404 00:24:47,050 --> 00:24:48,410 We're gonna visit the parole office today 405 00:24:48,450 --> 00:24:49,910 either way, face the hiring brother. 406 00:24:49,950 --> 00:24:51,710 And see if you can't track down this Vanessa 407 00:24:51,750 --> 00:24:53,520 who rented the apartment that lost an air-conditioner. 408 00:24:53,550 --> 00:24:55,390 I'm thinking they might be connected. 409 00:25:02,030 --> 00:25:03,830 What do you think? 410 00:25:03,860 --> 00:25:05,630 Bigger size. 411 00:25:05,660 --> 00:25:07,130 Don't you think it'd be more comfortable? 412 00:25:07,170 --> 00:25:08,700 RAY: Yeah? 413 00:25:08,730 --> 00:25:10,130 We have something in a 44. 414 00:25:10,170 --> 00:25:11,200 NIKKI: We'll try that. 415 00:25:14,940 --> 00:25:16,740 You're sweating. 416 00:25:16,780 --> 00:25:18,540 It's just... 417 00:25:18,580 --> 00:25:22,080 (SOFTLY) It's a lot of money, 100 grand. 418 00:25:22,110 --> 00:25:24,880 Are you sure? I mean, we could ask for less... 419 00:25:24,920 --> 00:25:27,180 Are we worth less? 420 00:25:27,220 --> 00:25:29,420 You and me, 421 00:25:29,450 --> 00:25:32,590 our value, I'm saying, to the world? 422 00:25:32,620 --> 00:25:35,790 What makes him rich, and us not? 423 00:25:35,830 --> 00:25:38,230 Larceny. 424 00:25:38,260 --> 00:25:41,230 Your brother stole from you, your birthright, 425 00:25:41,270 --> 00:25:42,430 like the snake in the garden, 426 00:25:42,470 --> 00:25:45,400 and then he built this falsehood. 427 00:25:45,440 --> 00:25:47,570 Self-made man, my ass. 428 00:25:47,610 --> 00:25:50,140 That business is your business, 429 00:25:50,170 --> 00:25:53,280 that mansion is your mansion on account of the stamps. 430 00:25:53,310 --> 00:25:56,410 What he used to build this empire. 431 00:25:58,250 --> 00:26:01,380 What's fair here is complete surrender. 432 00:26:01,420 --> 00:26:03,590 We're compromising by asking for 100 grand. 433 00:26:03,620 --> 00:26:05,150 He is getting off easy. 434 00:26:06,990 --> 00:26:08,460 Here you go. 435 00:26:08,490 --> 00:26:09,830 Oh, yeah. 436 00:26:22,670 --> 00:26:23,870 (CELL PHONE BUZZES) 437 00:26:26,480 --> 00:26:27,840 You got me. 438 00:26:27,880 --> 00:26:29,480 SY: Congratulations, 439 00:26:29,510 --> 00:26:31,810 you're officially the stupidest person alive. 440 00:26:33,150 --> 00:26:34,520 Who is this? 441 00:26:34,550 --> 00:26:37,620 It's Menachem Begin. Who do you think it is? 442 00:26:37,650 --> 00:26:39,190 You made a sex tape 443 00:26:39,220 --> 00:26:40,990 and gave it straight to the wife. 444 00:26:42,060 --> 00:26:43,320 No... 445 00:26:43,360 --> 00:26:44,490 You left it on the stoop. 446 00:26:46,400 --> 00:26:48,000 Three people live in that house. 447 00:26:48,030 --> 00:26:49,530 What did you think was gonna happen? 448 00:26:49,570 --> 00:26:50,800 Tears, were there? 449 00:26:50,830 --> 00:26:51,830 She left, 450 00:26:51,870 --> 00:26:53,640 and took the mother-in-law. 451 00:26:53,670 --> 00:26:56,100 So, whatever leverage you think you have... 452 00:26:56,140 --> 00:26:57,470 He's gonna pay. 453 00:26:57,510 --> 00:27:00,140 For what? She left. 454 00:27:00,180 --> 00:27:01,640 The way we figure it, 455 00:27:01,680 --> 00:27:03,480 that's money owed for startup fees. 456 00:27:03,510 --> 00:27:06,280 Collateral Ray put down as a youth. 457 00:27:06,320 --> 00:27:07,820 He's part owner in the enterprise, 458 00:27:07,850 --> 00:27:09,280 in other words. 459 00:27:09,320 --> 00:27:13,450 We're not gonna stop till we get what's ours. 460 00:27:13,490 --> 00:27:17,060 We should meet, you and me, hammer out an end to this. 461 00:27:19,700 --> 00:27:21,300 The end is, you pay. 462 00:27:21,330 --> 00:27:22,830 SY: She watched the tape. 463 00:27:23,700 --> 00:27:25,170 Asshole. 464 00:27:26,170 --> 00:27:27,470 Asshole. 465 00:27:27,500 --> 00:27:29,670 She watched the tape. 466 00:27:31,770 --> 00:27:34,340 So, she believes, right now, 467 00:27:34,380 --> 00:27:37,410 her husband slipping dick to a redhead is a true story? 468 00:27:37,450 --> 00:27:39,680 Factual? 469 00:27:39,720 --> 00:27:42,350 We were asking 100 grand to keep her from knowing, 470 00:27:42,380 --> 00:27:45,080 now I'm saying 200 grand to tell her the other truth. 471 00:27:45,120 --> 00:27:47,190 There is no other truth. 472 00:27:47,220 --> 00:27:49,190 You sure about that? 473 00:27:49,220 --> 00:27:50,690 We got video evidence 474 00:27:50,730 --> 00:27:52,360 Emmit's screwing his secretary. 475 00:27:52,390 --> 00:27:53,490 It's a fact. 476 00:27:54,900 --> 00:27:56,300 It never happened! 477 00:27:56,330 --> 00:27:59,670 That doesn't make it any less of a fact. 478 00:27:59,700 --> 00:28:02,370 And I'm saying the price to convince her 479 00:28:02,400 --> 00:28:04,900 of the other truth is 200 grand. 480 00:28:07,440 --> 00:28:11,040 Stussy Lot 350, one hour. 481 00:28:16,780 --> 00:28:19,850 Baby, look at you. 482 00:28:19,890 --> 00:28:22,360 Is it all right? 483 00:28:22,390 --> 00:28:23,560 It's amazing. 484 00:28:39,340 --> 00:28:42,110 I gotta do a girl thing. I'll see you at home later? 485 00:28:42,140 --> 00:28:45,740 You want me to come? It's not like I gotta work. 486 00:28:45,780 --> 00:28:46,940 You're sweet. 487 00:29:08,720 --> 00:29:10,720 (CELL PHONE RINGING) 488 00:29:16,090 --> 00:29:18,030 What do you want? 489 00:29:18,060 --> 00:29:19,860 EMMIT: You're dead, do you hear me? 490 00:29:19,900 --> 00:29:22,200 Oh, I'm dead? That's... 491 00:29:22,230 --> 00:29:23,530 You got some nerve after... 492 00:29:23,570 --> 00:29:25,370 She saw it! 493 00:29:25,400 --> 00:29:27,200 Stella, the tape. 494 00:29:27,240 --> 00:29:28,800 Big whoop, I'm out of a job. 495 00:29:30,240 --> 00:29:31,470 She left me. 496 00:29:33,910 --> 00:29:37,580 Oh, well, you know, reap what you sow. 497 00:29:37,620 --> 00:29:38,750 You should've done what's right 498 00:29:38,780 --> 00:29:40,120 when you had the chance. 499 00:29:40,150 --> 00:29:42,950 Buddy, when I'm done with you, 500 00:29:42,990 --> 00:29:44,990 they'll be sponging you off the floor. 501 00:29:45,020 --> 00:29:46,790 Yeah? You'll be in the poor house 502 00:29:46,820 --> 00:29:48,520 making soup out of your dirty socks. 503 00:29:49,630 --> 00:29:50,630 Fuck you. 504 00:29:50,660 --> 00:29:52,330 Me? 505 00:29:52,360 --> 00:29:55,460 Is that... Is that what you're saying? Fuck me? 506 00:29:55,500 --> 00:29:57,630 - (BRAKES SCREECHING) - (RAY SHOUTING INDISTINCTLY) 507 00:30:00,470 --> 00:30:01,970 You wanna fuck me? 508 00:30:02,000 --> 00:30:03,970 I'll tattoo it on my fist and come over there! 509 00:30:04,010 --> 00:30:05,270 Stuffed and mounted like a goddamn... 510 00:30:05,310 --> 00:30:06,770 Yeah, fuck you! 511 00:30:06,810 --> 00:30:08,510 So, if you know what's good for you, 512 00:30:08,550 --> 00:30:11,810 pay the damn money and pray that I'm satisfied! 513 00:30:12,880 --> 00:30:14,480 Hello? 514 00:30:14,520 --> 00:30:15,850 God damn it! 515 00:30:21,260 --> 00:30:22,360 My mom. 516 00:30:28,730 --> 00:30:30,760 (INDISTINCT CHATTERING) 517 00:30:52,920 --> 00:30:54,320 GLORIA: Mr. Stussy! 518 00:30:54,360 --> 00:30:55,660 (CAR DOORS CLOSING) 519 00:30:55,690 --> 00:30:58,160 Chief Burgle, we met yesterday. 520 00:30:58,190 --> 00:31:01,390 Uh, you know Officer Lopez. 521 00:31:01,430 --> 00:31:02,700 RAY: What's, uh... 522 00:31:02,730 --> 00:31:04,360 We just had a few more questions. 523 00:31:04,400 --> 00:31:06,330 I thought you said you weren't together? 524 00:31:06,370 --> 00:31:07,830 We had an intersection of interest. 525 00:31:07,870 --> 00:31:09,200 Shouldn't take long. 526 00:31:12,770 --> 00:31:14,840 You wanna come inside, or... 527 00:31:14,880 --> 00:31:17,010 Oh. Better you come to the station with us. 528 00:31:17,050 --> 00:31:18,040 Cleaner. 529 00:31:21,920 --> 00:31:23,780 Okay. 530 00:31:23,820 --> 00:31:25,280 I gotta be back by 6:00. 531 00:31:25,320 --> 00:31:27,220 There's... I got an appointment. 532 00:31:27,260 --> 00:31:29,760 Oh, sure, we'll have you back. 533 00:31:36,830 --> 00:31:38,960 RAY: Look, I understand you got threads to pull. 534 00:31:39,000 --> 00:31:41,400 I'm on the job, too, in probationary guise, 535 00:31:41,440 --> 00:31:45,640 but, still, we're both officers of the court. 536 00:31:45,670 --> 00:31:46,970 GLORIA: Got yourself fired yesterday 537 00:31:47,010 --> 00:31:48,340 is how I heard it. 538 00:31:48,380 --> 00:31:50,680 Just now at your office. 539 00:31:50,710 --> 00:31:52,880 That's... 540 00:31:52,910 --> 00:31:55,110 Okay, I'm taking a little time. 541 00:31:55,150 --> 00:31:58,050 Continuing my education, exploring a few... 542 00:31:58,090 --> 00:31:59,590 'Cause it hit me one day. 543 00:31:59,620 --> 00:32:01,420 You know, what if I could do more good 544 00:32:01,460 --> 00:32:02,790 in, like, a lawyer capacity? 545 00:32:02,820 --> 00:32:05,260 You're going to law school? 546 00:32:05,290 --> 00:32:08,290 Not, you know, officially, but... 547 00:32:08,330 --> 00:32:11,730 Met with Mr. Feltz? 548 00:32:11,770 --> 00:32:13,460 Sy Feltz? 549 00:32:13,500 --> 00:32:14,800 He runs your brother's... 550 00:32:14,830 --> 00:32:16,900 Oh, yeah, that's... 551 00:32:16,940 --> 00:32:19,240 Like I said, there's no hard feelings there. 552 00:32:19,270 --> 00:32:22,270 Just a minor traffic skirmish. 553 00:32:22,310 --> 00:32:23,910 WINNIE: You're saying Mr. Feltz was the driver 554 00:32:23,940 --> 00:32:26,780 of the offending vehicle? 555 00:32:26,810 --> 00:32:30,550 No. Why? What did he say? 556 00:32:32,820 --> 00:32:36,120 Look, it's a family matter is my philosophy. 557 00:32:36,160 --> 00:32:40,690 Whatever past disagreements, bygones. You know? 558 00:32:40,730 --> 00:32:43,190 Think of Jesus, His actions. 559 00:32:43,230 --> 00:32:46,460 So, there's bad blood between you and Mr. Feltz? 560 00:32:46,500 --> 00:32:48,470 - No, I wouldn't say... - What about between you and... 561 00:32:48,500 --> 00:32:50,400 - What's the brother's name? - Emmit. 562 00:32:50,440 --> 00:32:52,070 Right, Emmit. 563 00:32:52,100 --> 00:32:55,270 Emmit Stussy, who lives in Eden Prairie? 564 00:32:55,310 --> 00:32:57,570 Did Sy... Has he been making accusations? 565 00:32:57,610 --> 00:33:00,310 'Cause I got... Literally, my conscience is clear. 566 00:33:00,350 --> 00:33:02,310 - Your conscience? - Right. 567 00:33:02,350 --> 00:33:03,650 I'm saying if we're being honest here 568 00:33:03,680 --> 00:33:06,020 and not to cast aspersions, 569 00:33:06,050 --> 00:33:07,990 but I've seen a lot of snakes in my day, 570 00:33:08,020 --> 00:33:09,320 and that man is a scorpion. 571 00:33:09,350 --> 00:33:10,690 So, whatever he told you, 572 00:33:10,720 --> 00:33:13,020 I'd take that with a huge sack of salt. 573 00:33:16,060 --> 00:33:19,700 Maybe if you tell us how your car came to be damaged. 574 00:33:19,730 --> 00:33:21,560 Like I said, it was an accident. 575 00:33:21,600 --> 00:33:24,330 WINNIE: He backed into your Corvette two times. 576 00:33:24,370 --> 00:33:25,740 Mr. Feltz. 577 00:33:28,870 --> 00:33:30,210 He's... (SIGHS) 578 00:33:33,440 --> 00:33:36,550 There's jealousy there, how close we are. 579 00:33:36,580 --> 00:33:38,880 Me and Emmit, our bond. 580 00:33:38,920 --> 00:33:41,220 So, you're saying there's no beef with Emmit? 581 00:33:41,250 --> 00:33:42,890 There's no bad blood? 582 00:33:42,920 --> 00:33:47,090 No. Emmit, we're... I was best man at his wedding. 583 00:33:47,130 --> 00:33:51,490 And his daughter's wedding, they had it in, uh, Mexico. 584 00:33:51,530 --> 00:33:53,900 The invitation said "no shoes." 585 00:33:53,930 --> 00:33:56,230 Can you imagine a wedding with no shoes? 586 00:33:56,270 --> 00:33:58,270 (WOMEN LAUGHING) 587 00:34:00,370 --> 00:34:03,100 Tell me more about your man, Maurice LeFay. 588 00:34:04,880 --> 00:34:07,040 Well, he's not my... (SIGHS) 589 00:34:07,080 --> 00:34:10,450 Just a number on a file, uh, one of the faceless masses. 590 00:34:12,620 --> 00:34:15,220 Blew his piss test, like I said. 591 00:34:15,250 --> 00:34:16,720 Uh, I would have rounded him up, 592 00:34:16,750 --> 00:34:19,220 except air-conditioner. 593 00:34:19,260 --> 00:34:21,960 And, um, just so I'm clear, when's the last time you... 594 00:34:21,990 --> 00:34:23,260 (KNOCK ON DOOR) 595 00:34:28,300 --> 00:34:29,400 One sec. 596 00:34:29,430 --> 00:34:31,430 - We said 6:00, yeah? - Yeah. 597 00:34:33,770 --> 00:34:35,570 - No. - Sheriff, before you... 598 00:34:35,610 --> 00:34:37,310 I talked to Donny, let it go. He told me what you're up to. 599 00:34:37,340 --> 00:34:40,510 We're not up to anything, there's a suspect in the box. 600 00:34:40,540 --> 00:34:41,810 A suspect of what? 601 00:34:41,850 --> 00:34:43,480 Winnie Lopez, St. Cloud Metro. 602 00:34:43,510 --> 00:34:44,950 We got a conflagration of names here. 603 00:34:44,980 --> 00:34:46,480 Your victim, Ennis Stussy, Eden Valley, 604 00:34:46,520 --> 00:34:47,980 was murdered by the parolee of Ray Stussy, 605 00:34:48,020 --> 00:34:49,550 currently in the box, 606 00:34:49,590 --> 00:34:51,450 whose brother, Emmit Stussy, lives in Eden Prairie. 607 00:34:51,490 --> 00:34:52,890 - And? - And, 608 00:34:52,920 --> 00:34:54,420 there's bad blood between the brothers, 609 00:34:54,460 --> 00:34:56,290 a run-in, one vehicle against another. 610 00:34:56,330 --> 00:34:57,930 So, we're thinking things escalated. 611 00:34:57,960 --> 00:34:59,230 Ray hires the ex-con to... 612 00:34:59,260 --> 00:35:00,430 Listen to me. 613 00:35:04,940 --> 00:35:06,800 There's a girl in England. 614 00:35:08,770 --> 00:35:11,400 Nine years old. 615 00:35:11,440 --> 00:35:14,270 Laura Buxton, she's got a red balloon. 616 00:35:16,150 --> 00:35:17,710 She ties a note to it. 617 00:35:18,550 --> 00:35:20,480 "If found, 618 00:35:20,520 --> 00:35:22,450 please return to Laura Buxton," 619 00:35:22,480 --> 00:35:23,480 and her address. 620 00:35:24,990 --> 00:35:26,390 She lets it go. 621 00:35:27,720 --> 00:35:31,490 Damn thing flies 30, 40, 50 miles, 622 00:35:31,530 --> 00:35:33,960 comes down in a field. 623 00:35:34,000 --> 00:35:35,960 The words found by another little girl, 624 00:35:36,000 --> 00:35:37,660 also nine, 625 00:35:37,700 --> 00:35:42,330 also named, wait for it, Laura Buxton. 626 00:35:44,340 --> 00:35:45,670 That's... 627 00:35:45,710 --> 00:35:48,170 A true story. 628 00:35:48,210 --> 00:35:50,610 These things happen all the time. 629 00:35:50,650 --> 00:35:52,650 Coincidence, random life. 630 00:35:58,320 --> 00:36:01,450 Okay. Here's another story. 631 00:36:01,490 --> 00:36:03,790 Once upon a time, a guy named Stussy 632 00:36:03,830 --> 00:36:05,460 hired an idiot to rob his brother, 633 00:36:05,490 --> 00:36:07,460 and the idiot drove to the wrong town 634 00:36:07,500 --> 00:36:09,530 and killed the wrong Stussy. 635 00:36:09,560 --> 00:36:12,670 I hate that story. You know why? 636 00:36:15,000 --> 00:36:17,300 You can't prove it. 637 00:36:17,340 --> 00:36:21,210 Now, pack him up and get him out of here. 638 00:36:21,240 --> 00:36:22,540 We got work to do. 639 00:37:31,550 --> 00:37:32,540 (VARGA SIGHS) 640 00:37:38,220 --> 00:37:39,550 How's your wife? 641 00:37:41,720 --> 00:37:43,020 My wife? 642 00:37:43,060 --> 00:37:44,460 Please thank her for dinner the other night. 643 00:37:44,490 --> 00:37:48,460 Those pork chops were delightful. 644 00:37:48,500 --> 00:37:49,690 I, uh... 645 00:37:51,360 --> 00:37:53,060 Yeah, she's a hell of a cook. 646 00:38:08,880 --> 00:38:13,380 I'm not sure we can trust the Jew. 647 00:38:14,720 --> 00:38:17,020 - Who? - Feltz. 648 00:38:17,060 --> 00:38:19,590 There's been some sneaking around. 649 00:38:19,630 --> 00:38:20,720 Do you trust him? 650 00:38:20,760 --> 00:38:22,060 Sy? 651 00:38:22,090 --> 00:38:24,690 Some people think he's colluding 652 00:38:24,730 --> 00:38:26,360 with your brother. 653 00:38:26,400 --> 00:38:27,600 What? Who? 654 00:38:27,630 --> 00:38:29,100 People talk, that's all I'm saying. 655 00:38:29,130 --> 00:38:30,800 People you don't want to be talking. 656 00:38:30,840 --> 00:38:32,740 I heard he broke into your bank. 657 00:38:32,770 --> 00:38:34,300 Sy? 658 00:38:34,340 --> 00:38:35,810 Raymond. 659 00:38:38,110 --> 00:38:42,510 Access to a safety deposit box, et cetera, 660 00:38:42,550 --> 00:38:44,250 and, now, he would've needed a key, 661 00:38:44,280 --> 00:38:46,220 and where he might've gotten one? 662 00:38:46,250 --> 00:38:48,190 An insider. 663 00:38:48,220 --> 00:38:49,690 No, that's... 664 00:38:49,720 --> 00:38:51,850 Buck drilled the lock is what Sy said. 665 00:38:51,890 --> 00:38:54,690 Is what Sy says. 666 00:38:54,730 --> 00:38:56,530 Or either, it's possible 667 00:38:56,560 --> 00:39:00,560 that your consigliere making a move 668 00:39:00,600 --> 00:39:05,570 and he's using your brother as a diversion, or worse, 669 00:39:05,600 --> 00:39:08,270 a straw man after all. 670 00:39:10,770 --> 00:39:15,410 The name on the marquee is "Stussy Lots," 671 00:39:15,450 --> 00:39:18,780 but nowhere does it specify which Stussy. 672 00:39:22,790 --> 00:39:27,620 That's... He's... I talked to Sy. 673 00:39:27,660 --> 00:39:31,930 He's onboard, all in with this, with us. 674 00:39:31,960 --> 00:39:34,260 Trust me. 675 00:39:34,300 --> 00:39:38,970 And he hates, trust me, hates Ray. 676 00:39:39,000 --> 00:39:41,370 Wishes I'd cut him out a long time ago. 677 00:39:46,180 --> 00:39:48,510 Look. 678 00:39:48,550 --> 00:39:52,850 We are making a souffle here. Do you understand? 679 00:39:54,380 --> 00:39:56,320 Lines of credit, 680 00:39:56,350 --> 00:40:00,420 capital acquisition, increased valuation. 681 00:40:02,860 --> 00:40:05,660 It's how you turn a small business 682 00:40:05,700 --> 00:40:07,500 into a big business. 683 00:40:07,530 --> 00:40:12,200 And it is fluffy, and it is delicious. 684 00:40:12,230 --> 00:40:15,370 But you can't agitate 685 00:40:15,400 --> 00:40:18,240 while it rises, otherwise... Poof. 686 00:40:25,750 --> 00:40:28,250 It's... He... 687 00:40:28,280 --> 00:40:31,750 He knows it's not Sy, that this isn't... 688 00:40:34,590 --> 00:40:36,260 He just wants to protect me. 689 00:40:38,760 --> 00:40:41,300 From success? 690 00:40:43,570 --> 00:40:45,900 I'll talk to him. 691 00:40:48,600 --> 00:40:51,100 That's all I ask. 692 00:40:56,480 --> 00:40:57,610 (DOOR CLOSES) 693 00:41:12,840 --> 00:41:14,300 Any calls? 694 00:41:14,340 --> 00:41:15,700 RECEPTIONIST: I left the slips on your desk. 695 00:41:15,740 --> 00:41:17,810 Also, there's a man waiting to see you. 696 00:41:17,840 --> 00:41:18,840 Oh. 697 00:41:19,910 --> 00:41:21,810 Mr. Stussy. 698 00:41:21,840 --> 00:41:24,040 I'm Agent Dollard from the IRS. 699 00:41:24,080 --> 00:41:25,980 EMMIT: That's... 700 00:41:26,020 --> 00:41:27,210 What is this about? 701 00:41:27,250 --> 00:41:29,180 Just a routine visit, or... 702 00:41:29,220 --> 00:41:33,320 Well, maybe we could go to your office? 703 00:41:33,360 --> 00:41:36,420 Great. It's, uh, right back here. 704 00:41:47,170 --> 00:41:48,500 - Do you mind if I... - Please. 705 00:41:57,880 --> 00:41:59,180 - (EMMIT CLEARS THROAT) - (UNLATCHES SUITCASE) 706 00:42:16,860 --> 00:42:21,430 So, you said that this was just a routine drop in, or... 707 00:42:21,470 --> 00:42:23,400 (CHUCKLES) Yes. And, no. 708 00:42:23,440 --> 00:42:24,870 Routine, in that 709 00:42:24,910 --> 00:42:26,210 we make these kind of calls all the time, 710 00:42:26,240 --> 00:42:29,540 so routine for me. (CHUCKLES) 711 00:42:29,580 --> 00:42:32,040 You made a withdrawal in the amount 712 00:42:32,080 --> 00:42:34,550 of $10,000 cash earlier this week. 713 00:42:34,580 --> 00:42:36,050 - Motherfucker. - Excuse me? 714 00:42:36,080 --> 00:42:37,750 - What? - You said? 715 00:42:37,790 --> 00:42:39,520 Since when was it a crime for a citizen, 716 00:42:39,550 --> 00:42:42,650 a tax paying citizen to use their own money? 717 00:42:42,690 --> 00:42:45,320 No, sir, it's not a crime. Not exactly. 718 00:42:45,360 --> 00:42:47,230 But, uh, any transaction, 719 00:42:47,260 --> 00:42:52,360 deposit or withdrawal greater than $9,999.99, 720 00:42:52,400 --> 00:42:53,770 it triggers an alarm with us. 721 00:42:53,800 --> 00:42:55,200 An alarm? 722 00:42:55,240 --> 00:42:57,370 Not an actual alarm 723 00:42:57,400 --> 00:42:59,440 like at a fire station, that would be funny. 724 00:42:59,470 --> 00:43:01,240 Spinning light, maybe get a pole. 725 00:43:01,270 --> 00:43:04,080 No, it's more of an alert, a computer alert. 726 00:43:04,110 --> 00:43:07,910 So, I've been dispatched by HQ to ask a few questions. 727 00:43:07,950 --> 00:43:09,380 They're simple questions. 728 00:43:09,420 --> 00:43:10,780 Maybe take a look at your books. 729 00:43:11,920 --> 00:43:13,080 My books? 730 00:43:13,990 --> 00:43:15,590 Think of it like... 731 00:43:17,090 --> 00:43:18,490 You been to the airport? 732 00:43:21,590 --> 00:43:23,230 Recently? 733 00:43:23,260 --> 00:43:25,960 In life, I'm saying you've been to an airport? 734 00:43:26,000 --> 00:43:27,130 Yes. 735 00:43:27,170 --> 00:43:28,470 Well, sometimes at the airport, 736 00:43:28,500 --> 00:43:30,130 when you go through the detector, 737 00:43:30,170 --> 00:43:33,770 the metal detector, or the radiographic scan, 738 00:43:33,810 --> 00:43:35,310 you get selected for additional screening, 739 00:43:35,340 --> 00:43:36,840 a pat down. 740 00:43:36,880 --> 00:43:39,240 Maybe they swab your hands for explosives residue. 741 00:43:39,280 --> 00:43:41,040 - What? - Residue. 742 00:43:41,080 --> 00:43:42,550 To make sure you haven't been, you know, building a bomb. 743 00:43:42,580 --> 00:43:44,050 What are we talking about here? 744 00:43:44,080 --> 00:43:45,880 Nobody's been building any... 745 00:43:45,920 --> 00:43:48,720 No, of course not. That's what I'm saying. 746 00:43:48,750 --> 00:43:50,720 But because of your withdrawal, 747 00:43:50,760 --> 00:43:52,460 which I am required by law to question, 748 00:43:52,490 --> 00:43:54,890 you've been selected for additional review. 749 00:43:54,930 --> 00:43:58,230 Screening, minimally invasive, day surgery, 750 00:43:58,260 --> 00:44:01,330 versus, say, having your colon removed. 751 00:44:02,630 --> 00:44:03,670 Little IRS humor. 752 00:44:03,700 --> 00:44:04,800 Isn't this... Uh... 753 00:44:06,810 --> 00:44:08,600 Don't you need a warrant for this? 754 00:44:08,640 --> 00:44:10,440 Oh, no, sir, that's the FBI. 755 00:44:10,480 --> 00:44:12,310 Uh, this is more of an informal 756 00:44:12,340 --> 00:44:14,110 kick-the-tires and all that, 757 00:44:14,150 --> 00:44:15,610 so that we can avert an actual audit. 758 00:44:15,650 --> 00:44:17,280 An audit? 759 00:44:17,320 --> 00:44:19,110 Are you crazy? 760 00:44:19,150 --> 00:44:20,150 Sir? 761 00:44:20,180 --> 00:44:22,280 It's... We... 762 00:44:22,320 --> 00:44:23,950 - I'm sorry. - Sure. 763 00:44:23,990 --> 00:44:28,620 Our records are pristine, our books. 764 00:44:28,660 --> 00:44:30,630 You could eat off them 765 00:44:30,660 --> 00:44:32,660 if that was your... 766 00:44:34,430 --> 00:44:36,830 And that other gentleman in the next office, 767 00:44:36,870 --> 00:44:38,270 that would be Mr., uh... 768 00:44:43,840 --> 00:44:44,870 Feltz? 769 00:44:45,980 --> 00:44:47,840 It might be. 770 00:44:47,880 --> 00:44:49,680 Sir? 771 00:44:52,350 --> 00:44:56,850 No. Uh, Mr. Feltz is off today. 772 00:44:56,890 --> 00:44:59,150 Family matter. 773 00:44:59,190 --> 00:45:00,550 Oh, I see. 774 00:45:00,590 --> 00:45:02,820 Well, I would need to talk to him as well, 775 00:45:02,860 --> 00:45:05,690 and any other senior members of your staff. 776 00:45:05,730 --> 00:45:08,060 How many partners do you have? 777 00:45:08,100 --> 00:45:10,760 Just how much time... 778 00:45:10,800 --> 00:45:14,540 Like I said, this is just a baby step. 779 00:45:14,570 --> 00:45:16,570 I'll park myself in an office, 780 00:45:16,610 --> 00:45:18,940 you know, do a few interviews, 781 00:45:18,980 --> 00:45:20,410 maybe look over your books. 782 00:45:20,440 --> 00:45:21,540 An office? 783 00:45:21,580 --> 00:45:22,940 Exactly. 784 00:45:22,980 --> 00:45:25,110 Or a conference room, if that's easier. 785 00:45:25,150 --> 00:45:26,710 Heck, I spent three months 786 00:45:26,750 --> 00:45:28,550 in the mailroom of a novelty store once 787 00:45:28,580 --> 00:45:30,390 surrounded by plastic poop and rubber vomit, 788 00:45:30,420 --> 00:45:32,490 so it doesn't have to be the Riviera. 789 00:45:34,590 --> 00:45:37,630 Okay. Not a problem. 790 00:45:38,930 --> 00:45:39,930 Uh... 791 00:45:39,960 --> 00:45:41,360 I know just where to put you. 792 00:45:41,400 --> 00:45:43,030 - Oh, good. - (LAUGHS) 793 00:45:43,070 --> 00:45:44,060 (EMMIT CLEARS THROAT) 794 00:45:46,900 --> 00:45:48,240 (UNLATCHES SUITCASE) 795 00:46:01,920 --> 00:46:04,550 Well, I appreciate it. Shall we say 8:00 AM? 796 00:46:04,590 --> 00:46:06,120 How about 7:30? 797 00:46:06,160 --> 00:46:08,390 Perfect. I'll see you then. 798 00:46:08,420 --> 00:46:09,760 You betcha. 799 00:46:19,470 --> 00:46:21,030 (ELEVATOR BELL DINGS) 800 00:46:32,810 --> 00:46:33,950 Is he married? 801 00:46:33,980 --> 00:46:35,450 What? 802 00:46:35,480 --> 00:46:38,850 Was he wearing a ring? Did he mention kids? 803 00:46:38,890 --> 00:46:40,390 That can be used. 804 00:46:40,420 --> 00:46:43,220 I have no idea what you're saying to me right now. 805 00:46:43,260 --> 00:46:44,760 We can't... 806 00:46:46,090 --> 00:46:47,930 The jig is up. 807 00:46:47,960 --> 00:46:49,260 This isn't... 808 00:46:49,300 --> 00:46:51,760 He's gonna park himself in an office. 809 00:46:51,800 --> 00:46:53,930 An office! 810 00:46:53,970 --> 00:46:57,440 Days, weeks, asking questions, reviewing the books. 811 00:46:57,470 --> 00:46:59,110 He asked to see the books? 812 00:46:59,140 --> 00:47:01,110 Yes. 813 00:47:01,140 --> 00:47:05,280 That's all right. We'll show him the fake ones. 814 00:47:05,310 --> 00:47:08,310 That's... Wait. 815 00:47:08,350 --> 00:47:10,650 We have fake books? 816 00:47:14,020 --> 00:47:16,060 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 817 00:47:48,380 --> 00:47:51,220 Let's go deeper. Away from the road. 818 00:48:46,800 --> 00:48:49,140 Forty grand. 819 00:48:49,170 --> 00:48:54,810 That, plus the 10 you stole, puts it 50. 820 00:48:54,850 --> 00:48:57,450 My thought, then, is you should leave the state. 821 00:48:58,020 --> 00:48:59,280 (SCOFFS) 822 00:48:59,320 --> 00:49:03,620 Two hundred. And we want the stamp. 823 00:49:03,650 --> 00:49:05,450 For what? 824 00:49:05,490 --> 00:49:07,320 It's the principle. 825 00:49:12,860 --> 00:49:14,800 What's this? 826 00:49:14,830 --> 00:49:17,630 Nothing. Something else. 827 00:49:17,670 --> 00:49:19,870 It's okay, I got it. 828 00:49:19,900 --> 00:49:21,840 (CLICKING TONGUE) Sy, Sy... 829 00:49:23,070 --> 00:49:25,970 What's the matter, buddy? 830 00:49:26,010 --> 00:49:30,710 You drank from the holy cup, but here you are. 831 00:49:30,750 --> 00:49:32,080 Not being a good boy. 832 00:49:32,120 --> 00:49:33,520 SY: This isn't that. 833 00:49:33,550 --> 00:49:35,120 I'm sorry. Who are you? 834 00:49:36,120 --> 00:49:37,120 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 835 00:49:38,390 --> 00:49:39,920 What? 836 00:49:39,960 --> 00:49:43,060 He said pretty girls should only open their mouths 837 00:49:43,090 --> 00:49:45,860 - when they see a dick. - Oh. 838 00:49:45,900 --> 00:49:49,200 And, just so I'm clear, which one of you is the dick? 839 00:49:49,230 --> 00:49:51,370 - (YURI LAUGHING) - Enough. I'm handling this. 840 00:49:51,400 --> 00:49:52,400 Okay. 841 00:49:54,570 --> 00:49:58,040 Have you been to Siberia? 842 00:49:58,070 --> 00:50:00,410 Have I been to Siberia, is that the question? 843 00:50:02,780 --> 00:50:05,150 It's very much like this. 844 00:50:12,460 --> 00:50:15,790 Except the dirt. 845 00:50:15,830 --> 00:50:20,130 The earth soaking in blood, frozen red. 846 00:50:22,300 --> 00:50:23,760 All of Russia. 847 00:50:23,800 --> 00:50:28,600 Hundreds of years, millions the tsar killed, 848 00:50:28,640 --> 00:50:32,640 then it was Lenin, then Stalin. 849 00:50:33,680 --> 00:50:36,080 Ten thousand, 20,000. 850 00:50:36,110 --> 00:50:37,480 (IMITATES GUNSHOTS) 851 00:50:40,350 --> 00:50:44,020 But here you have, like, what? 852 00:50:45,120 --> 00:50:46,650 Malls. 853 00:50:47,990 --> 00:50:50,590 Few dead Indians. 854 00:50:50,630 --> 00:50:54,430 Twenty million Russian died fighting Hitler, 20 million. 855 00:50:54,460 --> 00:50:55,760 I see from your face 856 00:50:55,800 --> 00:50:57,260 that you can't even imagine that. 857 00:50:57,300 --> 00:51:00,700 The pogroms, the starvation, 20 million more. 858 00:51:02,540 --> 00:51:07,270 Mothers cooking and eating their babies. 859 00:51:07,310 --> 00:51:09,310 That's why the snow falls white. 860 00:51:10,680 --> 00:51:11,910 To hide the blood. 861 00:51:16,520 --> 00:51:17,520 (SCOFFS) 862 00:51:18,920 --> 00:51:20,090 I'm leaving. 863 00:51:22,020 --> 00:51:23,220 Ahh! No! (GROANING) 864 00:51:25,090 --> 00:51:26,530 You don't have to... 865 00:51:26,560 --> 00:51:27,830 (CONTINUES GROANING) 866 00:51:27,860 --> 00:51:31,030 This is what comes after the cup. 867 00:51:36,300 --> 00:51:39,440 (NIKKI YELPING) 868 00:51:39,470 --> 00:51:41,640 - (LOUD PUNCHING) - (NIKKI SCREAMING) 869 00:51:51,590 --> 00:51:53,850 - (SCREAMING STOPS) - (PUNCHING CONTINUES) 870 00:52:02,900 --> 00:52:04,730 (PUNCHING STOPS) 871 00:52:18,240 --> 00:52:20,280 (ENGINE STARTS) 872 00:52:30,420 --> 00:52:31,960 (CAR RETREATING) 873 00:52:51,140 --> 00:52:52,280 (ENGINE STARTING) 874 00:53:31,550 --> 00:53:33,650 (GRUNTING) 875 00:53:37,320 --> 00:53:39,460 (♪ SHIP OF FOOLS ♪) 876 00:53:45,160 --> 00:53:46,600 (CONTINUES GRUNTING) 877 00:54:07,820 --> 00:54:09,380 (PANTING) 878 00:54:27,670 --> 00:54:28,870 (CONTINUES GRUNTING) 879 00:55:04,710 --> 00:55:06,570 - Babe, I'm... - (DOOR CLOSES) 880 00:55:07,880 --> 00:55:09,180 Phew. 881 00:55:09,210 --> 00:55:11,410 Had a little scare for a minute. 882 00:55:11,450 --> 00:55:14,010 The police, which... 883 00:55:14,050 --> 00:55:17,050 I don't have to tell you, got my heart going real good. 884 00:55:20,890 --> 00:55:23,390 But all fine now. 885 00:55:26,600 --> 00:55:27,760 Babe? 886 00:55:36,340 --> 00:55:37,840 Babe? 887 00:55:37,870 --> 00:55:40,440 Nikki, what... Honey? 888 00:55:44,210 --> 00:55:47,010 Oh, no. No, no, no. 889 00:55:47,050 --> 00:55:48,720 Honey? Can you hear me? Nikki? 890 00:55:49,620 --> 00:55:52,550 Come on. Honey? 891 00:55:52,590 --> 00:55:55,760 Baby? Baby, what happened? What happened? 892 00:55:59,230 --> 00:56:01,430 (♪ SHIP OF FOOLS ♪) 893 00:56:07,850 --> 00:56:15,480 - Sync and corrections by n17t01 - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 61195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.