All language subtitles for Ep 11 Not Spring, Love, or Cherry. - Top Management - YouTube

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:12,387 --> 00:00:13,471 Morning. 3 00:00:13,555 --> 00:00:14,723 2013 4 00:01:29,214 --> 00:01:30,507 Hold on! 5 00:01:44,437 --> 00:01:47,691 EPISODE 11 NOT SPRING, LOVE, OR CHERRY BLOSSOMS 6 00:01:48,441 --> 00:01:50,443 The next shoot's by the lake! 7 00:01:50,694 --> 00:01:51,945 Please gather around! 8 00:01:52,070 --> 00:01:53,863 -Hello. -Hello. 9 00:01:53,988 --> 00:01:55,865 Hello. 10 00:01:56,449 --> 00:01:58,868 Your manager's not around as much. 11 00:01:59,244 --> 00:02:00,245 Has she gone somewhere? 12 00:02:00,995 --> 00:02:02,997 She's got much to do. 13 00:02:03,957 --> 00:02:07,836 Is it because she's an ex-trainee? She's busier than the artists. 14 00:02:14,926 --> 00:02:15,844 Look here. 15 00:02:22,642 --> 00:02:26,980 Your clothes are a bit dark for spring. Don't you have brighter ones? 16 00:02:28,440 --> 00:02:30,442 I only wear what they give me. 17 00:02:30,900 --> 00:02:32,902 -Look here. -Wait... 18 00:02:34,070 --> 00:02:36,281 -Just a sec. -It's blurry. 19 00:02:36,906 --> 00:02:40,160 Could we take one more shot? It's for SOUL's official account. 20 00:02:40,744 --> 00:02:41,828 All right. 21 00:02:42,370 --> 00:02:45,206 Now smile. One, two... 22 00:02:47,792 --> 00:02:49,586 Those clothes... 23 00:02:49,669 --> 00:02:50,837 It's not today. 24 00:02:52,630 --> 00:02:54,215 It's not today, right? 25 00:02:55,091 --> 00:02:55,967 Sorry? 26 00:02:57,719 --> 00:03:00,722 I knew I wasn't ready for a movie. 27 00:03:01,264 --> 00:03:03,683 That's not what I meant. 28 00:03:04,309 --> 00:03:07,312 I assure you, you have to do this audition. 29 00:03:07,812 --> 00:03:09,314 I had a vision, you know. 30 00:03:09,439 --> 00:03:11,941 I'm doing this because you insisted but... 31 00:03:14,944 --> 00:03:16,780 This director doesn't like me. 32 00:03:18,239 --> 00:03:20,909 Why in the world would anyone not like you? 33 00:03:20,992 --> 00:03:22,494 Why do you think that? 34 00:03:23,119 --> 00:03:26,039 The same director turned me down a few times before. 35 00:03:26,623 --> 00:03:28,208 Said I'm nothing without the face. 36 00:03:30,960 --> 00:03:33,880 But I think it will be different, this time. 37 00:03:34,047 --> 00:03:37,967 I have a strong feeling. This role is perfect for you. 38 00:03:40,512 --> 00:03:42,180 A fraud with five previous convictions? 39 00:03:42,681 --> 00:03:44,974 I mean... 40 00:03:45,058 --> 00:03:48,228 You know the ones who rip people off using good looks? 41 00:03:48,311 --> 00:03:50,647 It could be that type of a fraud. 42 00:03:53,858 --> 00:03:57,112 Yes, that's what I'm talking about. Who wouldn't fall for that? 43 00:03:57,862 --> 00:03:59,948 And if he asks for your hobby, 44 00:04:00,031 --> 00:04:01,366 you have to say piano. 45 00:04:01,449 --> 00:04:03,493 Since mixing everything is the current trend, 46 00:04:03,576 --> 00:04:05,620 even the crooks need to be a bit melancholy. 47 00:04:07,539 --> 00:04:10,125 Okay. I trust your hunches. 48 00:04:11,251 --> 00:04:13,837 You said before that Korea will be unified soon. 49 00:04:14,337 --> 00:04:16,506 I was shocked to hear about the summit meeting. 50 00:04:18,675 --> 00:04:22,095 Right? I do have some good hunches. 51 00:04:23,722 --> 00:04:26,891 Are you not going to Sooyong's filming set 52 00:04:28,309 --> 00:04:29,561 because of a bad hunch? 53 00:04:29,644 --> 00:04:30,520 What? 54 00:04:32,355 --> 00:04:34,733 We don't have much time. Shall we go over the lines? 55 00:04:39,487 --> 00:04:42,824 "A woman like you is not meant for a crook like me." 56 00:04:43,116 --> 00:04:45,160 "But I can't stop my feelings. 57 00:04:45,285 --> 00:04:47,328 They say we can't hide coughs and love." 58 00:04:47,454 --> 00:04:50,957 Taehyung smiles, whispers "love," and moves his lips. 59 00:04:51,458 --> 00:04:53,293 "But why me? 60 00:04:53,752 --> 00:04:55,837 No, why would you..." 61 00:04:55,962 --> 00:04:58,548 "I'm not sure if you're going to love me..." 62 00:04:59,466 --> 00:05:00,592 Wait, that's not it. 63 00:05:00,675 --> 00:05:01,843 I don't understand. 64 00:05:02,510 --> 00:05:03,345 What? 65 00:05:03,428 --> 00:05:06,264 Why is Eunsung suddenly trying to stay away from this show? 66 00:05:06,348 --> 00:05:09,851 I think it's because of the last shoot. 67 00:05:10,143 --> 00:05:10,977 It was harsh. 68 00:05:11,061 --> 00:05:13,813 And you just watched her? You're supposed to step in 69 00:05:13,897 --> 00:05:16,483 and do something for your fellow manager. 70 00:05:17,650 --> 00:05:20,820 I'm extremely competent when it comes to quizzes, 71 00:05:20,904 --> 00:05:22,822 but I haven't danced since I gained weight... 72 00:05:23,323 --> 00:05:25,075 -Forget it. -I'm sorry. 73 00:05:25,867 --> 00:05:27,702 I'm going to the office. Keep watching. 74 00:05:27,786 --> 00:05:29,454 Okay. When are you returning? 75 00:05:29,537 --> 00:05:31,206 When I'm done with stuff. 76 00:05:32,624 --> 00:05:33,458 If anything happens... 77 00:05:33,541 --> 00:05:35,710 No, call me before anything happens. 78 00:05:35,794 --> 00:05:36,628 Yes, sir. 79 00:05:37,170 --> 00:05:38,004 See you. 80 00:05:46,763 --> 00:05:48,014 Are you Sooyong's roadie? 81 00:05:48,098 --> 00:05:48,932 Hello. 82 00:05:50,141 --> 00:05:51,309 Where is Mr. Kim? 83 00:05:51,810 --> 00:05:54,562 Yes, he had things to do back at the office... 84 00:05:54,688 --> 00:05:56,439 Can I help you? 85 00:05:56,648 --> 00:05:58,233 It's nothing serious. 86 00:05:58,608 --> 00:05:59,693 What's your name? 87 00:05:59,859 --> 00:06:01,778 My name's Hur Eonjoong. 88 00:06:02,237 --> 00:06:04,155 -Hur Eonjoong... -Yes, that's me. 89 00:06:04,239 --> 00:06:05,740 -Can we talk over there? -Okay. 90 00:06:06,658 --> 00:06:08,243 -Come around. -Okay. 91 00:06:08,326 --> 00:06:11,162 I'll just jump over. Get my coffee... 92 00:06:20,046 --> 00:06:20,922 How is it? 93 00:06:21,006 --> 00:06:23,508 It's good! Where did you get this stuff? 94 00:06:23,591 --> 00:06:26,761 I didn't get it! It's completely written by me. 95 00:06:27,429 --> 00:06:29,097 How could you say that? 96 00:06:29,180 --> 00:06:32,350 As I said, it's great. But a little bit boring. 97 00:06:32,892 --> 00:06:34,394 Like noodles without MSG. 98 00:06:34,477 --> 00:06:36,396 That's the point. Just like an organic diet. 99 00:06:36,479 --> 00:06:38,398 Don't you think it suits us? 100 00:06:38,606 --> 00:06:42,318 If we write spectacular lyrics and sing it, then snap! 101 00:06:42,402 --> 00:06:44,362 Number one on the chart, snap! Number one in the searches, snap! 102 00:06:44,446 --> 00:06:45,822 We snap our way up! 103 00:06:45,947 --> 00:06:48,199 Are you a snapper or something? Stop snapping everything. 104 00:06:48,658 --> 00:06:50,660 And if you love snapping so much, 105 00:06:50,744 --> 00:06:53,580 why couldn't you snap your way to the flag during the game? 106 00:06:53,663 --> 00:06:56,541 Well, that's because I couldn't run properly, that time. 107 00:06:58,418 --> 00:07:00,503 I saw you at the "Idol Star Athletics Championship." 108 00:07:01,087 --> 00:07:03,590 It's so obvious you didn't run so Hailey could win. 109 00:07:04,257 --> 00:07:06,009 Just stop lying to me. 110 00:07:06,092 --> 00:07:08,094 Fine, I lied. So what? 111 00:07:09,304 --> 00:07:11,181 You're too young to know, 112 00:07:12,015 --> 00:07:13,725 but love needs fixing, too. 113 00:07:13,808 --> 00:07:15,852 Focus on fixing your reputation. 114 00:07:16,019 --> 00:07:19,105 And you can't fix things for free if the warranty is over. 115 00:07:20,732 --> 00:07:22,317 Eunbin! 116 00:07:23,026 --> 00:07:24,861 Where are you going? 117 00:07:25,820 --> 00:07:28,573 I see artists in the top searches for other agencies, 118 00:07:28,656 --> 00:07:30,033 but a manager for us? 119 00:07:30,575 --> 00:07:34,120 Sooyong put her up to it, so Eunsung had no choice but to dance. 120 00:07:34,204 --> 00:07:37,332 She must've found it tough and changed her schedule today. 121 00:07:37,415 --> 00:07:38,500 -Is that so? -Hello. 122 00:07:39,751 --> 00:07:42,837 Sooyong is an up-and-coming artist, 123 00:07:42,921 --> 00:07:46,383 so it's not bad to have a helper building his reputation up... 124 00:07:46,466 --> 00:07:48,051 You want Eunsung back at the set? 125 00:07:48,760 --> 00:07:49,844 No. 126 00:07:49,928 --> 00:07:52,347 Yunwoo's audition is as important as Sooyong's show. 127 00:07:53,014 --> 00:07:55,433 What's this on Song Haena's Instagram? 128 00:07:55,517 --> 00:07:56,935 A "surprise?" 129 00:07:57,143 --> 00:07:59,229 Did you hear anything from Mr. Bang? 130 00:07:59,479 --> 00:08:03,274 No, I haven't heard anything from the set, so it must be about something else. 131 00:08:03,358 --> 00:08:04,401 Okay. 132 00:08:05,276 --> 00:08:07,779 By the way, Eunsung is a bad dancer. 133 00:08:07,862 --> 00:08:10,782 Oh, yes. Back in her trainee days, she had to learn routines for two years... 134 00:08:15,453 --> 00:08:17,455 What is that? 135 00:08:17,872 --> 00:08:20,709 How can a manager have more screen time than me? 136 00:08:21,084 --> 00:08:22,836 The song she got from you before. 137 00:08:22,919 --> 00:08:25,088 Maybe she was trying to sing it herself? 138 00:08:25,797 --> 00:08:27,382 That's not all. 139 00:08:27,465 --> 00:08:29,634 She's so desperate to help Sooyong succeed. 140 00:08:29,759 --> 00:08:30,635 Is she? 141 00:08:31,094 --> 00:08:34,139 I think Sooyong is the one desperate to make his manager succeed. 142 00:08:34,222 --> 00:08:37,308 Well, come to think of it, when you made your debut, 143 00:08:37,392 --> 00:08:38,727 we went on a show together. 144 00:08:39,227 --> 00:08:42,689 I ran on paddy field ridges just to get some screen time for this guy. 145 00:08:44,649 --> 00:08:45,859 Those were the days. 146 00:08:46,192 --> 00:08:47,318 Yes, you're right. 147 00:08:47,444 --> 00:08:50,196 The days when you pushed me and broke my wrist. 148 00:08:50,280 --> 00:08:51,781 Good times, eh? 149 00:08:52,198 --> 00:08:54,117 Food's good. 150 00:08:55,910 --> 00:08:57,912 How are the songs for SOUL? 151 00:08:58,329 --> 00:08:59,289 Should I have a listen? 152 00:09:00,248 --> 00:09:02,000 No, you don't have to. 153 00:09:02,459 --> 00:09:04,085 I'll let you know when it's ready. 154 00:09:04,252 --> 00:09:05,587 Heard through the grapevine 155 00:09:06,212 --> 00:09:08,298 that the Mongolian's got the better of you. 156 00:09:10,633 --> 00:09:11,468 Says who? 157 00:09:11,551 --> 00:09:14,220 That's not important. Try harder, Kevin. 158 00:09:14,304 --> 00:09:17,307 If the copycats get known for their song, it looks bad for us. 159 00:09:18,266 --> 00:09:20,352 Just don't let them become a star. 160 00:09:21,186 --> 00:09:22,020 You know? 161 00:09:22,729 --> 00:09:23,730 I know well. 162 00:09:25,482 --> 00:09:27,400 "TRAPS" AUDITION 163 00:09:27,692 --> 00:09:28,943 Not bad but... 164 00:09:30,820 --> 00:09:33,656 I'm too good-looking for a fraud, right? 165 00:09:35,784 --> 00:09:37,535 He's got jokes. 166 00:09:38,161 --> 00:09:40,288 Do idols learn jokes now? 167 00:09:41,790 --> 00:09:44,125 You're good-looking, you sing well. 168 00:09:44,209 --> 00:09:46,211 What's more, you're funny. 169 00:09:46,920 --> 00:09:49,589 But since this character was convicted five times, 170 00:09:49,673 --> 00:09:51,508 we had a more rough image in mind. 171 00:09:52,425 --> 00:09:54,010 Shall we move on, then? 172 00:09:54,761 --> 00:09:57,597 He came all the way, let's at least see his talents. 173 00:09:58,098 --> 00:09:59,849 Talent? This isn't a talent show. 174 00:10:01,559 --> 00:10:02,560 All right. 175 00:10:03,478 --> 00:10:05,814 Okay, final question. 176 00:10:06,106 --> 00:10:09,359 This might be a cliche, but do you have a hobby? 177 00:10:10,193 --> 00:10:12,779 Just like Eunsung predicted. 178 00:10:13,154 --> 00:10:14,072 Yes, 179 00:10:14,572 --> 00:10:15,490 I play the piano. 180 00:10:17,033 --> 00:10:19,786 Could you play for us? 181 00:11:18,178 --> 00:11:20,847 Don't you think it looks better than we expected? 182 00:11:22,098 --> 00:11:25,185 Not just better. I love it. 183 00:11:27,062 --> 00:11:30,023 What if we change that detail? 184 00:11:30,148 --> 00:11:33,318 The character could be a pianist, not an ex-boxer. 185 00:11:34,152 --> 00:11:36,905 His unreal looks had me worried, 186 00:11:37,697 --> 00:11:41,993 but if the character uses his looks to trick people, it would work. 187 00:11:43,119 --> 00:11:45,121 No, it'd be amazing. 188 00:11:45,622 --> 00:11:46,539 My thoughts, exactly. 189 00:11:47,707 --> 00:11:51,169 Looking at him makes me want to do something for him. 190 00:11:54,547 --> 00:11:55,799 Let's just 191 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 go with Yunwoo. 192 00:12:00,220 --> 00:12:01,221 Fine by me. 193 00:12:05,642 --> 00:12:07,977 By the way, I haven't seen Eunsung lately. 194 00:12:08,395 --> 00:12:10,980 Mr. Bang wants her to sing next time, 195 00:12:11,106 --> 00:12:12,232 so he's preparing it. 196 00:12:12,565 --> 00:12:16,653 If Eunsung has some sense, she'd know that she's just a buffoon. 197 00:12:17,112 --> 00:12:19,114 And have you read the comments? 198 00:12:19,197 --> 00:12:21,199 Eunsung had more screen time than Haena, 199 00:12:21,658 --> 00:12:23,785 and the fans are angry about it. 200 00:12:23,993 --> 00:12:25,495 Some of them criticized the writers. 201 00:12:25,578 --> 00:12:26,413 What? 202 00:12:26,496 --> 00:12:28,415 Song Haena's fans scare me. 203 00:12:29,416 --> 00:12:32,836 But Sooyong must have some fans now. Why don't they stand up for Eunsung? 204 00:12:32,919 --> 00:12:35,672 You really expect them to support his girl manager? 205 00:12:35,755 --> 00:12:38,675 Besides, Sooyong's just a sand castle in the making, 206 00:12:38,758 --> 00:12:41,678 while Haena is a finely-built palace. Can't compare them. 207 00:12:42,220 --> 00:12:43,471 Follow me if you're done. 208 00:12:43,930 --> 00:12:45,348 Okay. 209 00:12:45,724 --> 00:12:49,352 Sooyong, I didn't know you were here. 210 00:12:50,186 --> 00:12:52,313 I was called here for an interview. 211 00:12:53,106 --> 00:12:54,691 You can wait here. 212 00:12:54,774 --> 00:12:56,526 Yes, stay here for a minute. 213 00:13:01,906 --> 00:13:03,658 Sooyong's great, but the manager... 214 00:13:03,742 --> 00:13:04,909 Yes, she's lame. 215 00:13:04,993 --> 00:13:06,578 She's desperate for the camera. 216 00:13:06,661 --> 00:13:09,289 -She was a trainee? I didn't know. -She makes the show awkward. 217 00:13:19,924 --> 00:13:23,762 Compared to "Promise 100" comments, these are sweet, you people! 218 00:13:32,520 --> 00:13:34,147 -Hello. -Eunsung. 219 00:13:34,689 --> 00:13:35,815 What are you doing? 220 00:13:36,483 --> 00:13:39,194 Looking at your photo on the social network. 221 00:13:42,447 --> 00:13:45,700 I'm so sorry about that. I don't even know what to say. 222 00:13:47,535 --> 00:13:50,330 I apologize. This is not what I thought would happen. 223 00:13:50,497 --> 00:13:53,041 If you say so, please be careful from now on, 224 00:13:53,124 --> 00:13:56,044 so I don't have to worry about it. Goodbye, then. 225 00:13:57,420 --> 00:13:58,588 He's sorry? 226 00:13:59,089 --> 00:14:01,633 He acted like he's all innocent, but he's such a player! 227 00:14:03,718 --> 00:14:05,053 We're done today! 228 00:14:05,136 --> 00:14:07,055 Let's wrap it up, people. Thanks. 229 00:14:08,598 --> 00:14:09,724 Thank you. 230 00:14:12,102 --> 00:14:14,104 -Thanks, guys. -Thank you. 231 00:14:14,646 --> 00:14:15,522 Thank you. 232 00:14:16,564 --> 00:14:18,692 Thanks, Haena. I'll take off now. 233 00:14:23,154 --> 00:14:24,406 Sooyong! 234 00:14:26,116 --> 00:14:27,617 Do you not like being around me? 235 00:14:27,784 --> 00:14:28,618 Sorry? 236 00:14:29,244 --> 00:14:30,787 Actually, I had something on my mind... 237 00:14:30,870 --> 00:14:32,163 Stop lying. 238 00:14:32,247 --> 00:14:35,000 You were looking into your phone all the while. 239 00:14:37,919 --> 00:14:38,753 That was... 240 00:14:38,837 --> 00:14:42,632 I don't know about you, but I don't like people doing that on set. 241 00:14:43,550 --> 00:14:45,927 I want our song to be the best, 242 00:14:46,302 --> 00:14:48,304 but you don't seem to agree. 243 00:14:52,142 --> 00:14:53,852 I want it to be the best, too. 244 00:14:57,022 --> 00:14:58,857 Then, give me your phone. 245 00:15:00,859 --> 00:15:02,402 Why, don't want to? 246 00:15:11,494 --> 00:15:13,496 Let's stay here a bit more and talk about our song. 247 00:15:14,873 --> 00:15:17,792 Okay. 248 00:15:17,876 --> 00:15:20,211 Let's get changed and meet up after. 249 00:15:20,670 --> 00:15:21,504 Okay. 250 00:15:28,053 --> 00:15:30,764 Can we expect full effort when the casting is confirmed? 251 00:15:30,930 --> 00:15:31,765 Yes! 252 00:15:31,848 --> 00:15:32,807 I'll look forward to it. 253 00:15:32,891 --> 00:15:34,100 Okay, thanks. 254 00:15:37,604 --> 00:15:39,105 I think it's amazing. 255 00:15:39,522 --> 00:15:41,483 How could they ask the same questions you told me? 256 00:15:41,566 --> 00:15:43,860 Yes, I wonder. It's amazing. 257 00:15:44,944 --> 00:15:46,571 I wasn't expecting to get picked. 258 00:15:47,322 --> 00:15:50,658 This director is well known for only picking good actors. 259 00:15:50,784 --> 00:15:54,704 You've done 60 episodes of soap opera. That wasn't all for nothing. 260 00:15:54,788 --> 00:15:56,664 I knew you could do it. 261 00:15:56,998 --> 00:15:58,249 It's all thanks to you. 262 00:15:58,333 --> 00:16:01,628 No, I didn't do anything. That was all you. 263 00:16:02,253 --> 00:16:04,381 Do you get off work right away? 264 00:16:05,131 --> 00:16:06,299 Would you like to have dinner? 265 00:16:06,383 --> 00:16:08,593 Should we? All right. 266 00:16:08,802 --> 00:16:11,930 Then I'll swipe the corporate card like I never did before! 267 00:16:12,097 --> 00:16:14,349 What do you want to eat? Lobster? 268 00:16:16,685 --> 00:16:19,646 You know we have the 7,000 won limit. 269 00:16:20,021 --> 00:16:22,190 That's why we need to find a loophole. 270 00:16:22,273 --> 00:16:24,401 Four members means 28,000 won. 271 00:16:24,484 --> 00:16:26,486 If I am counted, it becomes 35,000 won. 272 00:16:27,529 --> 00:16:30,281 And still not enough for a lobster. 273 00:16:30,365 --> 00:16:31,491 It's not? 274 00:16:31,574 --> 00:16:34,244 Then let's make it simple. Chicken? And beer? 275 00:16:34,661 --> 00:16:36,413 A chicken per person, yes? 276 00:16:38,415 --> 00:16:39,332 Yes! 277 00:16:44,170 --> 00:16:47,716 You've done great today. I'll see you next week! 278 00:16:48,049 --> 00:16:50,677 You look much more comfortable and better in those. 279 00:16:54,055 --> 00:16:55,515 The others are... 280 00:16:55,849 --> 00:16:58,685 They left to have dinner. 281 00:16:59,894 --> 00:17:01,604 I'll be back! Stay here! 282 00:17:02,647 --> 00:17:04,149 Aren't you going with them? 283 00:17:04,232 --> 00:17:06,026 I'm on a diet all the time. 284 00:17:08,361 --> 00:17:11,489 People are leaving suspiciously early today. 285 00:17:13,783 --> 00:17:17,037 Oh, right. I loved the new sample. 286 00:17:18,079 --> 00:17:21,082 You heard the one I sent you yesterday? 287 00:17:21,916 --> 00:17:25,462 I even practiced it. Would you like to have a go with me? 288 00:17:26,671 --> 00:17:27,547 Okay. 289 00:17:33,345 --> 00:17:34,763 Sooyong's on the news again. 290 00:17:35,096 --> 00:17:35,930 Did you see? 291 00:17:36,222 --> 00:17:39,893 You mean Song Haena's account? It's been up for a while. 292 00:17:43,396 --> 00:17:45,440 No, it came up just now. 293 00:17:45,523 --> 00:17:46,733 Just now? 294 00:17:50,737 --> 00:17:52,989 HAENA POSTED A SELFIE FROM THE DO-RE-MI-FA-SOLO-SI-DO SET 295 00:17:54,699 --> 00:17:57,494 The clothes from the vision... 296 00:17:58,036 --> 00:17:59,120 They're the same! 297 00:17:59,996 --> 00:18:01,456 What is? 298 00:18:03,208 --> 00:18:04,042 Eunsung? 299 00:18:05,502 --> 00:18:08,713 Yunwoo, I'm really sorry, but something's about to happen. 300 00:18:08,797 --> 00:18:09,673 Just get in. 301 00:18:24,604 --> 00:18:26,940 When I'm on the streets 302 00:18:27,315 --> 00:18:29,067 Alone in my room 303 00:18:29,901 --> 00:18:32,195 Even in my dreams 304 00:18:32,487 --> 00:18:34,489 You are in my sight 305 00:18:35,156 --> 00:18:37,367 Whatever I do 306 00:18:38,076 --> 00:18:40,036 Whoever I'm with 307 00:18:40,453 --> 00:18:43,164 I get the feeling 308 00:18:43,289 --> 00:18:45,875 That I'm alone with you 309 00:18:46,543 --> 00:18:51,423 -How about you? -How about you? 310 00:18:52,257 --> 00:18:57,053 How do you feel about me? Yeah 311 00:18:57,846 --> 00:19:02,058 How about you? 312 00:19:02,851 --> 00:19:08,398 How do you feel about me? Yeah 313 00:19:09,983 --> 00:19:11,985 What happened? These lyrics are great. 314 00:19:13,319 --> 00:19:15,071 I'll think about the choreography. 315 00:19:15,989 --> 00:19:17,198 How was it? 316 00:19:17,323 --> 00:19:19,993 This was our first duet, but wasn't it good? 317 00:19:20,076 --> 00:19:21,327 It was. 318 00:19:22,245 --> 00:19:24,414 Partnering up with you was a good thing. 319 00:19:24,998 --> 00:19:26,166 A blessing for me. 320 00:19:26,249 --> 00:19:28,418 Do you really think so? 321 00:19:28,501 --> 00:19:29,461 Yes. 322 00:19:30,211 --> 00:19:33,381 I learned a lot from someone who is very experienced. 323 00:19:35,633 --> 00:19:36,926 You mean the tuna story? 324 00:19:37,010 --> 00:19:40,597 When I told you to think about money when working? 325 00:19:41,514 --> 00:19:43,058 You told me to smile. 326 00:19:45,977 --> 00:19:49,105 We've done our job. Should we head off? 327 00:19:49,647 --> 00:19:51,232 Hur will be waiting. 328 00:19:51,316 --> 00:19:52,609 Sooyong? 329 00:20:07,957 --> 00:20:09,459 Is this song a job? 330 00:20:09,959 --> 00:20:11,628 Is it simply a job for you? 331 00:20:12,879 --> 00:20:13,713 What? 332 00:20:24,516 --> 00:20:27,519 What we are doing right now, is this just work? 333 00:20:34,734 --> 00:20:36,736 There is no staff in sight. 334 00:20:37,404 --> 00:20:39,197 Could those two be alone? 335 00:20:46,413 --> 00:20:47,706 No! 336 00:20:49,874 --> 00:20:50,834 Eunsung? 337 00:20:51,960 --> 00:20:53,128 I'm sorry. 338 00:20:55,380 --> 00:20:57,048 Sooyong, you shouldn't be doing this. 339 00:20:57,882 --> 00:20:58,717 This is not-- 340 00:20:58,800 --> 00:21:01,219 If we go out together, I think we'll be fine. 341 00:21:01,302 --> 00:21:03,388 No one will suspect you of anything. 342 00:21:03,638 --> 00:21:05,390 Pretend we had a meeting. Okay? 343 00:21:05,473 --> 00:21:07,225 I'll go out first, smiling. 344 00:21:09,352 --> 00:21:11,771 Sooyong, don't go. We have something to do. 345 00:21:11,855 --> 00:21:13,023 Something to do? 346 00:21:13,481 --> 00:21:15,650 This is not what it seems. 347 00:21:16,067 --> 00:21:17,444 I was practicing our song and-- 348 00:21:17,527 --> 00:21:18,653 That's right. 349 00:21:18,778 --> 00:21:20,488 It was a practice at first. 350 00:21:21,072 --> 00:21:21,990 Okay! 351 00:21:22,699 --> 00:21:24,451 I don't need to hear this anymore. 352 00:21:24,576 --> 00:21:27,370 I know you two met every week, 353 00:21:27,704 --> 00:21:28,913 had many talks... 354 00:21:29,414 --> 00:21:32,250 And, of course, you are two young attractive people. 355 00:21:32,334 --> 00:21:34,419 But, please... 356 00:21:34,919 --> 00:21:36,671 Could you put this on hold for a sec? 357 00:21:36,838 --> 00:21:38,465 I'm saying this for your sake... 358 00:21:40,091 --> 00:21:42,135 No, for my sake. 359 00:21:43,345 --> 00:21:47,182 The two of you dating right now means trouble for me. 360 00:21:50,018 --> 00:21:51,603 So... 361 00:21:52,270 --> 00:21:53,813 I'm a manager, right? 362 00:21:53,897 --> 00:21:56,816 And a manager is supposed to protect the artist-- 363 00:21:56,900 --> 00:21:58,526 What are you doing, Eunsung? 364 00:21:59,027 --> 00:22:01,112 -Mr. Bang! -Ms. Gong? 365 00:22:01,196 --> 00:22:02,197 This is huge! 366 00:22:02,322 --> 00:22:05,325 A manager who doesn't know about the hidden camera 367 00:22:05,450 --> 00:22:06,618 comes to save the day! 368 00:22:06,701 --> 00:22:07,535 Yes! 369 00:22:07,619 --> 00:22:09,037 -This is good! -It's gonna be awesome. 370 00:22:10,705 --> 00:22:11,706 What's this? 371 00:22:15,543 --> 00:22:17,545 It was a hidden camera! 372 00:22:32,727 --> 00:22:33,978 I'm sorry. 373 00:22:34,729 --> 00:22:35,647 Are you out of your mind? 374 00:22:36,856 --> 00:22:38,817 This is the sort of thing you need to report to me. 375 00:22:40,068 --> 00:22:41,403 I thought it was 376 00:22:41,861 --> 00:22:43,947 meant to be a secret for everyone. 377 00:22:44,072 --> 00:22:45,365 What did I tell you? 378 00:22:45,448 --> 00:22:48,118 I told you to call me before anything happens, didn't I? 379 00:22:48,743 --> 00:22:49,828 You did. 380 00:22:51,913 --> 00:22:53,248 Did you sleep? 381 00:22:54,749 --> 00:22:56,418 I was just resting after dinner... 382 00:22:56,626 --> 00:22:58,712 So you slept and didn't report. 383 00:22:58,795 --> 00:23:00,296 I'm sorry. 384 00:23:05,802 --> 00:23:07,804 And why did you have to burst in like that? 385 00:23:10,557 --> 00:23:11,474 Come with me. 386 00:23:24,779 --> 00:23:26,364 Yunwoo. 387 00:23:26,448 --> 00:23:29,367 I'm sorry you had to follow me here. 388 00:23:31,244 --> 00:23:32,495 Right, lobster! 389 00:23:32,996 --> 00:23:34,414 Was it chicken and beer? 390 00:23:35,081 --> 00:23:37,083 Should we go and have dinner now? 391 00:23:39,377 --> 00:23:41,463 I wanted to ask you something. 392 00:23:42,464 --> 00:23:43,631 Yes. 393 00:23:45,925 --> 00:23:47,344 Eunsung, 394 00:23:49,679 --> 00:23:51,014 do you see the future? 395 00:23:59,773 --> 00:24:00,607 Sooyong. 396 00:24:00,774 --> 00:24:02,233 I told you to report everything. 397 00:24:02,317 --> 00:24:04,778 Eunsung, I wasn't intending to kiss Haena yesterday. 398 00:24:04,861 --> 00:24:05,904 Why are you telling me that? 399 00:24:06,363 --> 00:24:10,075 You said if I love Haena, that means trouble for you. 400 00:24:12,952 --> 00:24:15,205 I think you need to know where to draw the line. 401 00:24:15,455 --> 00:24:16,623 Did you ask her out? 402 00:24:18,291 --> 00:24:20,126 Maybe I should sing a duet with her. 403 00:24:25,965 --> 00:24:27,842 I haven't heard this song before. 404 00:24:27,926 --> 00:24:28,968 I made it. 405 00:24:29,427 --> 00:24:30,762 Eunsung helped me. 406 00:24:30,845 --> 00:24:32,430 You'll put her in a bad position. 407 00:24:33,056 --> 00:24:34,724 The one who's putting her in difficult situations 408 00:24:35,809 --> 00:24:37,102 is you, Sooyong. 28669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.