Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:12,387 --> 00:00:13,471
Morning.
3
00:00:13,555 --> 00:00:14,723
2013
4
00:01:29,214 --> 00:01:30,507
Hold on!
5
00:01:44,437 --> 00:01:47,691
EPISODE 11
NOT SPRING, LOVE, OR CHERRY BLOSSOMS
6
00:01:48,441 --> 00:01:50,443
The next shoot's by the lake!
7
00:01:50,694 --> 00:01:51,945
Please gather around!
8
00:01:52,070 --> 00:01:53,863
-Hello.
-Hello.
9
00:01:53,988 --> 00:01:55,865
Hello.
10
00:01:56,449 --> 00:01:58,868
Your manager's not around as much.
11
00:01:59,244 --> 00:02:00,245
Has she gone somewhere?
12
00:02:00,995 --> 00:02:02,997
She's got much to do.
13
00:02:03,957 --> 00:02:07,836
Is it because she's an ex-trainee?
She's busier than the artists.
14
00:02:14,926 --> 00:02:15,844
Look here.
15
00:02:22,642 --> 00:02:26,980
Your clothes are a bit dark for spring.
Don't you have brighter ones?
16
00:02:28,440 --> 00:02:30,442
I only wear what they give me.
17
00:02:30,900 --> 00:02:32,902
-Look here.
-Wait...
18
00:02:34,070 --> 00:02:36,281
-Just a sec.
-It's blurry.
19
00:02:36,906 --> 00:02:40,160
Could we take one more shot?
It's for SOUL's official account.
20
00:02:40,744 --> 00:02:41,828
All right.
21
00:02:42,370 --> 00:02:45,206
Now smile. One, two...
22
00:02:47,792 --> 00:02:49,586
Those clothes...
23
00:02:49,669 --> 00:02:50,837
It's not today.
24
00:02:52,630 --> 00:02:54,215
It's not today, right?
25
00:02:55,091 --> 00:02:55,967
Sorry?
26
00:02:57,719 --> 00:03:00,722
I knew I wasn't ready for a movie.
27
00:03:01,264 --> 00:03:03,683
That's not what I meant.
28
00:03:04,309 --> 00:03:07,312
I assure you,
you have to do this audition.
29
00:03:07,812 --> 00:03:09,314
I had a vision, you know.
30
00:03:09,439 --> 00:03:11,941
I'm doing this because you insisted but...
31
00:03:14,944 --> 00:03:16,780
This director doesn't like me.
32
00:03:18,239 --> 00:03:20,909
Why in the world
would anyone not like you?
33
00:03:20,992 --> 00:03:22,494
Why do you think that?
34
00:03:23,119 --> 00:03:26,039
The same director turned me down
a few times before.
35
00:03:26,623 --> 00:03:28,208
Said I'm nothing without the face.
36
00:03:30,960 --> 00:03:33,880
But I think it will be different,
this time.
37
00:03:34,047 --> 00:03:37,967
I have a strong feeling.
This role is perfect for you.
38
00:03:40,512 --> 00:03:42,180
A fraud with five previous convictions?
39
00:03:42,681 --> 00:03:44,974
I mean...
40
00:03:45,058 --> 00:03:48,228
You know the ones who rip people off
using good looks?
41
00:03:48,311 --> 00:03:50,647
It could be that type of a fraud.
42
00:03:53,858 --> 00:03:57,112
Yes, that's what I'm talking about.
Who wouldn't fall for that?
43
00:03:57,862 --> 00:03:59,948
And if he asks for your hobby,
44
00:04:00,031 --> 00:04:01,366
you have to say piano.
45
00:04:01,449 --> 00:04:03,493
Since mixing everything
is the current trend,
46
00:04:03,576 --> 00:04:05,620
even the crooks need
to be a bit melancholy.
47
00:04:07,539 --> 00:04:10,125
Okay. I trust your hunches.
48
00:04:11,251 --> 00:04:13,837
You said before
that Korea will be unified soon.
49
00:04:14,337 --> 00:04:16,506
I was shocked to hear
about the summit meeting.
50
00:04:18,675 --> 00:04:22,095
Right? I do have some good hunches.
51
00:04:23,722 --> 00:04:26,891
Are you not going to Sooyong's filming set
52
00:04:28,309 --> 00:04:29,561
because of a bad hunch?
53
00:04:29,644 --> 00:04:30,520
What?
54
00:04:32,355 --> 00:04:34,733
We don't have much time.
Shall we go over the lines?
55
00:04:39,487 --> 00:04:42,824
"A woman like you
is not meant for a crook like me."
56
00:04:43,116 --> 00:04:45,160
"But I can't stop my feelings.
57
00:04:45,285 --> 00:04:47,328
They say we can't hide coughs and love."
58
00:04:47,454 --> 00:04:50,957
Taehyung smiles,
whispers "love," and moves his lips.
59
00:04:51,458 --> 00:04:53,293
"But why me?
60
00:04:53,752 --> 00:04:55,837
No, why would you..."
61
00:04:55,962 --> 00:04:58,548
"I'm not sure
if you're going to love me..."
62
00:04:59,466 --> 00:05:00,592
Wait, that's not it.
63
00:05:00,675 --> 00:05:01,843
I don't understand.
64
00:05:02,510 --> 00:05:03,345
What?
65
00:05:03,428 --> 00:05:06,264
Why is Eunsung suddenly trying
to stay away from this show?
66
00:05:06,348 --> 00:05:09,851
I think it's because of the last shoot.
67
00:05:10,143 --> 00:05:10,977
It was harsh.
68
00:05:11,061 --> 00:05:13,813
And you just watched her?
You're supposed to step in
69
00:05:13,897 --> 00:05:16,483
and do something for your fellow manager.
70
00:05:17,650 --> 00:05:20,820
I'm extremely competent
when it comes to quizzes,
71
00:05:20,904 --> 00:05:22,822
but I haven't danced
since I gained weight...
72
00:05:23,323 --> 00:05:25,075
-Forget it.
-I'm sorry.
73
00:05:25,867 --> 00:05:27,702
I'm going to the office. Keep watching.
74
00:05:27,786 --> 00:05:29,454
Okay. When are you returning?
75
00:05:29,537 --> 00:05:31,206
When I'm done with stuff.
76
00:05:32,624 --> 00:05:33,458
If anything happens...
77
00:05:33,541 --> 00:05:35,710
No, call me before anything happens.
78
00:05:35,794 --> 00:05:36,628
Yes, sir.
79
00:05:37,170 --> 00:05:38,004
See you.
80
00:05:46,763 --> 00:05:48,014
Are you Sooyong's roadie?
81
00:05:48,098 --> 00:05:48,932
Hello.
82
00:05:50,141 --> 00:05:51,309
Where is Mr. Kim?
83
00:05:51,810 --> 00:05:54,562
Yes, he had things to do
back at the office...
84
00:05:54,688 --> 00:05:56,439
Can I help you?
85
00:05:56,648 --> 00:05:58,233
It's nothing serious.
86
00:05:58,608 --> 00:05:59,693
What's your name?
87
00:05:59,859 --> 00:06:01,778
My name's Hur Eonjoong.
88
00:06:02,237 --> 00:06:04,155
-Hur Eonjoong...
-Yes, that's me.
89
00:06:04,239 --> 00:06:05,740
-Can we talk over there?
-Okay.
90
00:06:06,658 --> 00:06:08,243
-Come around.
-Okay.
91
00:06:08,326 --> 00:06:11,162
I'll just jump over. Get my coffee...
92
00:06:20,046 --> 00:06:20,922
How is it?
93
00:06:21,006 --> 00:06:23,508
It's good! Where did you get this stuff?
94
00:06:23,591 --> 00:06:26,761
I didn't get it!
It's completely written by me.
95
00:06:27,429 --> 00:06:29,097
How could you say that?
96
00:06:29,180 --> 00:06:32,350
As I said, it's great.
But a little bit boring.
97
00:06:32,892 --> 00:06:34,394
Like noodles without MSG.
98
00:06:34,477 --> 00:06:36,396
That's the point.
Just like an organic diet.
99
00:06:36,479 --> 00:06:38,398
Don't you think it suits us?
100
00:06:38,606 --> 00:06:42,318
If we write spectacular lyrics
and sing it, then snap!
101
00:06:42,402 --> 00:06:44,362
Number one on the chart, snap!
Number one in the searches, snap!
102
00:06:44,446 --> 00:06:45,822
We snap our way up!
103
00:06:45,947 --> 00:06:48,199
Are you a snapper or something?
Stop snapping everything.
104
00:06:48,658 --> 00:06:50,660
And if you love snapping so much,
105
00:06:50,744 --> 00:06:53,580
why couldn't you snap your way
to the flag during the game?
106
00:06:53,663 --> 00:06:56,541
Well, that's because
I couldn't run properly, that time.
107
00:06:58,418 --> 00:07:00,503
I saw you at the
"Idol Star Athletics Championship."
108
00:07:01,087 --> 00:07:03,590
It's so obvious you didn't run
so Hailey could win.
109
00:07:04,257 --> 00:07:06,009
Just stop lying to me.
110
00:07:06,092 --> 00:07:08,094
Fine, I lied. So what?
111
00:07:09,304 --> 00:07:11,181
You're too young to know,
112
00:07:12,015 --> 00:07:13,725
but love needs fixing, too.
113
00:07:13,808 --> 00:07:15,852
Focus on fixing your reputation.
114
00:07:16,019 --> 00:07:19,105
And you can't fix things for free
if the warranty is over.
115
00:07:20,732 --> 00:07:22,317
Eunbin!
116
00:07:23,026 --> 00:07:24,861
Where are you going?
117
00:07:25,820 --> 00:07:28,573
I see artists in the top searches
for other agencies,
118
00:07:28,656 --> 00:07:30,033
but a manager for us?
119
00:07:30,575 --> 00:07:34,120
Sooyong put her up to it,
so Eunsung had no choice but to dance.
120
00:07:34,204 --> 00:07:37,332
She must've found it tough
and changed her schedule today.
121
00:07:37,415 --> 00:07:38,500
-Is that so?
-Hello.
122
00:07:39,751 --> 00:07:42,837
Sooyong is an up-and-coming artist,
123
00:07:42,921 --> 00:07:46,383
so it's not bad to have a helper
building his reputation up...
124
00:07:46,466 --> 00:07:48,051
You want Eunsung back at the set?
125
00:07:48,760 --> 00:07:49,844
No.
126
00:07:49,928 --> 00:07:52,347
Yunwoo's audition
is as important as Sooyong's show.
127
00:07:53,014 --> 00:07:55,433
What's this on Song Haena's Instagram?
128
00:07:55,517 --> 00:07:56,935
A "surprise?"
129
00:07:57,143 --> 00:07:59,229
Did you hear anything from Mr. Bang?
130
00:07:59,479 --> 00:08:03,274
No, I haven't heard anything from the set,
so it must be about something else.
131
00:08:03,358 --> 00:08:04,401
Okay.
132
00:08:05,276 --> 00:08:07,779
By the way, Eunsung is a bad dancer.
133
00:08:07,862 --> 00:08:10,782
Oh, yes. Back in her trainee days,
she had to learn routines for two years...
134
00:08:15,453 --> 00:08:17,455
What is that?
135
00:08:17,872 --> 00:08:20,709
How can a manager
have more screen time than me?
136
00:08:21,084 --> 00:08:22,836
The song she got from you before.
137
00:08:22,919 --> 00:08:25,088
Maybe she was trying to sing it herself?
138
00:08:25,797 --> 00:08:27,382
That's not all.
139
00:08:27,465 --> 00:08:29,634
She's so desperate
to help Sooyong succeed.
140
00:08:29,759 --> 00:08:30,635
Is she?
141
00:08:31,094 --> 00:08:34,139
I think Sooyong is the one desperate
to make his manager succeed.
142
00:08:34,222 --> 00:08:37,308
Well, come to think of it,
when you made your debut,
143
00:08:37,392 --> 00:08:38,727
we went on a show together.
144
00:08:39,227 --> 00:08:42,689
I ran on paddy field ridges
just to get some screen time for this guy.
145
00:08:44,649 --> 00:08:45,859
Those were the days.
146
00:08:46,192 --> 00:08:47,318
Yes, you're right.
147
00:08:47,444 --> 00:08:50,196
The days when you pushed me
and broke my wrist.
148
00:08:50,280 --> 00:08:51,781
Good times, eh?
149
00:08:52,198 --> 00:08:54,117
Food's good.
150
00:08:55,910 --> 00:08:57,912
How are the songs for SOUL?
151
00:08:58,329 --> 00:08:59,289
Should I have a listen?
152
00:09:00,248 --> 00:09:02,000
No, you don't have to.
153
00:09:02,459 --> 00:09:04,085
I'll let you know when it's ready.
154
00:09:04,252 --> 00:09:05,587
Heard through the grapevine
155
00:09:06,212 --> 00:09:08,298
that the Mongolian's
got the better of you.
156
00:09:10,633 --> 00:09:11,468
Says who?
157
00:09:11,551 --> 00:09:14,220
That's not important. Try harder, Kevin.
158
00:09:14,304 --> 00:09:17,307
If the copycats get known for their song,
it looks bad for us.
159
00:09:18,266 --> 00:09:20,352
Just don't let them become a star.
160
00:09:21,186 --> 00:09:22,020
You know?
161
00:09:22,729 --> 00:09:23,730
I know well.
162
00:09:25,482 --> 00:09:27,400
"TRAPS" AUDITION
163
00:09:27,692 --> 00:09:28,943
Not bad but...
164
00:09:30,820 --> 00:09:33,656
I'm too good-looking for a fraud, right?
165
00:09:35,784 --> 00:09:37,535
He's got jokes.
166
00:09:38,161 --> 00:09:40,288
Do idols learn jokes now?
167
00:09:41,790 --> 00:09:44,125
You're good-looking, you sing well.
168
00:09:44,209 --> 00:09:46,211
What's more, you're funny.
169
00:09:46,920 --> 00:09:49,589
But since this character
was convicted five times,
170
00:09:49,673 --> 00:09:51,508
we had a more rough image in mind.
171
00:09:52,425 --> 00:09:54,010
Shall we move on, then?
172
00:09:54,761 --> 00:09:57,597
He came all the way,
let's at least see his talents.
173
00:09:58,098 --> 00:09:59,849
Talent? This isn't a talent show.
174
00:10:01,559 --> 00:10:02,560
All right.
175
00:10:03,478 --> 00:10:05,814
Okay, final question.
176
00:10:06,106 --> 00:10:09,359
This might be a cliche,
but do you have a hobby?
177
00:10:10,193 --> 00:10:12,779
Just like Eunsung predicted.
178
00:10:13,154 --> 00:10:14,072
Yes,
179
00:10:14,572 --> 00:10:15,490
I play the piano.
180
00:10:17,033 --> 00:10:19,786
Could you play for us?
181
00:11:18,178 --> 00:11:20,847
Don't you think
it looks better than we expected?
182
00:11:22,098 --> 00:11:25,185
Not just better. I love it.
183
00:11:27,062 --> 00:11:30,023
What if we change that detail?
184
00:11:30,148 --> 00:11:33,318
The character could be a pianist,
not an ex-boxer.
185
00:11:34,152 --> 00:11:36,905
His unreal looks had me worried,
186
00:11:37,697 --> 00:11:41,993
but if the character uses his looks
to trick people, it would work.
187
00:11:43,119 --> 00:11:45,121
No, it'd be amazing.
188
00:11:45,622 --> 00:11:46,539
My thoughts, exactly.
189
00:11:47,707 --> 00:11:51,169
Looking at him makes me want
to do something for him.
190
00:11:54,547 --> 00:11:55,799
Let's just
191
00:11:56,841 --> 00:11:57,842
go with Yunwoo.
192
00:12:00,220 --> 00:12:01,221
Fine by me.
193
00:12:05,642 --> 00:12:07,977
By the way, I haven't seen Eunsung lately.
194
00:12:08,395 --> 00:12:10,980
Mr. Bang wants her to sing next time,
195
00:12:11,106 --> 00:12:12,232
so he's preparing it.
196
00:12:12,565 --> 00:12:16,653
If Eunsung has some sense,
she'd know that she's just a buffoon.
197
00:12:17,112 --> 00:12:19,114
And have you read the comments?
198
00:12:19,197 --> 00:12:21,199
Eunsung had more screen time than Haena,
199
00:12:21,658 --> 00:12:23,785
and the fans are angry about it.
200
00:12:23,993 --> 00:12:25,495
Some of them criticized the writers.
201
00:12:25,578 --> 00:12:26,413
What?
202
00:12:26,496 --> 00:12:28,415
Song Haena's fans scare me.
203
00:12:29,416 --> 00:12:32,836
But Sooyong must have some fans now.
Why don't they stand up for Eunsung?
204
00:12:32,919 --> 00:12:35,672
You really expect them
to support his girl manager?
205
00:12:35,755 --> 00:12:38,675
Besides, Sooyong's just
a sand castle in the making,
206
00:12:38,758 --> 00:12:41,678
while Haena is a finely-built palace.
Can't compare them.
207
00:12:42,220 --> 00:12:43,471
Follow me if you're done.
208
00:12:43,930 --> 00:12:45,348
Okay.
209
00:12:45,724 --> 00:12:49,352
Sooyong, I didn't know you were here.
210
00:12:50,186 --> 00:12:52,313
I was called here for an interview.
211
00:12:53,106 --> 00:12:54,691
You can wait here.
212
00:12:54,774 --> 00:12:56,526
Yes, stay here for a minute.
213
00:13:01,906 --> 00:13:03,658
Sooyong's great, but the manager...
214
00:13:03,742 --> 00:13:04,909
Yes, she's lame.
215
00:13:04,993 --> 00:13:06,578
She's desperate for the camera.
216
00:13:06,661 --> 00:13:09,289
-She was a trainee? I didn't know.
-She makes the show awkward.
217
00:13:19,924 --> 00:13:23,762
Compared to "Promise 100" comments,
these are sweet, you people!
218
00:13:32,520 --> 00:13:34,147
-Hello.
-Eunsung.
219
00:13:34,689 --> 00:13:35,815
What are you doing?
220
00:13:36,483 --> 00:13:39,194
Looking at your photo
on the social network.
221
00:13:42,447 --> 00:13:45,700
I'm so sorry about that.
I don't even know what to say.
222
00:13:47,535 --> 00:13:50,330
I apologize.
This is not what I thought would happen.
223
00:13:50,497 --> 00:13:53,041
If you say so,
please be careful from now on,
224
00:13:53,124 --> 00:13:56,044
so I don't have to worry about it.
Goodbye, then.
225
00:13:57,420 --> 00:13:58,588
He's sorry?
226
00:13:59,089 --> 00:14:01,633
He acted like he's all innocent,
but he's such a player!
227
00:14:03,718 --> 00:14:05,053
We're done today!
228
00:14:05,136 --> 00:14:07,055
Let's wrap it up, people. Thanks.
229
00:14:08,598 --> 00:14:09,724
Thank you.
230
00:14:12,102 --> 00:14:14,104
-Thanks, guys.
-Thank you.
231
00:14:14,646 --> 00:14:15,522
Thank you.
232
00:14:16,564 --> 00:14:18,692
Thanks, Haena. I'll take off now.
233
00:14:23,154 --> 00:14:24,406
Sooyong!
234
00:14:26,116 --> 00:14:27,617
Do you not like being around me?
235
00:14:27,784 --> 00:14:28,618
Sorry?
236
00:14:29,244 --> 00:14:30,787
Actually, I had something on my mind...
237
00:14:30,870 --> 00:14:32,163
Stop lying.
238
00:14:32,247 --> 00:14:35,000
You were looking into your phone
all the while.
239
00:14:37,919 --> 00:14:38,753
That was...
240
00:14:38,837 --> 00:14:42,632
I don't know about you,
but I don't like people doing that on set.
241
00:14:43,550 --> 00:14:45,927
I want our song to be the best,
242
00:14:46,302 --> 00:14:48,304
but you don't seem to agree.
243
00:14:52,142 --> 00:14:53,852
I want it to be the best, too.
244
00:14:57,022 --> 00:14:58,857
Then, give me your phone.
245
00:15:00,859 --> 00:15:02,402
Why, don't want to?
246
00:15:11,494 --> 00:15:13,496
Let's stay here a bit more
and talk about our song.
247
00:15:14,873 --> 00:15:17,792
Okay.
248
00:15:17,876 --> 00:15:20,211
Let's get changed and meet up after.
249
00:15:20,670 --> 00:15:21,504
Okay.
250
00:15:28,053 --> 00:15:30,764
Can we expect full effort
when the casting is confirmed?
251
00:15:30,930 --> 00:15:31,765
Yes!
252
00:15:31,848 --> 00:15:32,807
I'll look forward to it.
253
00:15:32,891 --> 00:15:34,100
Okay, thanks.
254
00:15:37,604 --> 00:15:39,105
I think it's amazing.
255
00:15:39,522 --> 00:15:41,483
How could they ask the same questions
you told me?
256
00:15:41,566 --> 00:15:43,860
Yes, I wonder. It's amazing.
257
00:15:44,944 --> 00:15:46,571
I wasn't expecting to get picked.
258
00:15:47,322 --> 00:15:50,658
This director is well known
for only picking good actors.
259
00:15:50,784 --> 00:15:54,704
You've done 60 episodes of soap opera.
That wasn't all for nothing.
260
00:15:54,788 --> 00:15:56,664
I knew you could do it.
261
00:15:56,998 --> 00:15:58,249
It's all thanks to you.
262
00:15:58,333 --> 00:16:01,628
No, I didn't do anything.
That was all you.
263
00:16:02,253 --> 00:16:04,381
Do you get off work right away?
264
00:16:05,131 --> 00:16:06,299
Would you like to have dinner?
265
00:16:06,383 --> 00:16:08,593
Should we? All right.
266
00:16:08,802 --> 00:16:11,930
Then I'll swipe the corporate card
like I never did before!
267
00:16:12,097 --> 00:16:14,349
What do you want to eat? Lobster?
268
00:16:16,685 --> 00:16:19,646
You know we have the 7,000 won limit.
269
00:16:20,021 --> 00:16:22,190
That's why we need to find a loophole.
270
00:16:22,273 --> 00:16:24,401
Four members means 28,000 won.
271
00:16:24,484 --> 00:16:26,486
If I am counted, it becomes 35,000 won.
272
00:16:27,529 --> 00:16:30,281
And still not enough for a lobster.
273
00:16:30,365 --> 00:16:31,491
It's not?
274
00:16:31,574 --> 00:16:34,244
Then let's make it simple.
Chicken? And beer?
275
00:16:34,661 --> 00:16:36,413
A chicken per person, yes?
276
00:16:38,415 --> 00:16:39,332
Yes!
277
00:16:44,170 --> 00:16:47,716
You've done great today.
I'll see you next week!
278
00:16:48,049 --> 00:16:50,677
You look much more comfortable
and better in those.
279
00:16:54,055 --> 00:16:55,515
The others are...
280
00:16:55,849 --> 00:16:58,685
They left to have dinner.
281
00:16:59,894 --> 00:17:01,604
I'll be back! Stay here!
282
00:17:02,647 --> 00:17:04,149
Aren't you going with them?
283
00:17:04,232 --> 00:17:06,026
I'm on a diet all the time.
284
00:17:08,361 --> 00:17:11,489
People are leaving
suspiciously early today.
285
00:17:13,783 --> 00:17:17,037
Oh, right. I loved the new sample.
286
00:17:18,079 --> 00:17:21,082
You heard the one I sent you yesterday?
287
00:17:21,916 --> 00:17:25,462
I even practiced it.
Would you like to have a go with me?
288
00:17:26,671 --> 00:17:27,547
Okay.
289
00:17:33,345 --> 00:17:34,763
Sooyong's on the news again.
290
00:17:35,096 --> 00:17:35,930
Did you see?
291
00:17:36,222 --> 00:17:39,893
You mean Song Haena's account?
It's been up for a while.
292
00:17:43,396 --> 00:17:45,440
No, it came up just now.
293
00:17:45,523 --> 00:17:46,733
Just now?
294
00:17:50,737 --> 00:17:52,989
HAENA POSTED A SELFIE FROM
THE DO-RE-MI-FA-SOLO-SI-DO SET
295
00:17:54,699 --> 00:17:57,494
The clothes from the vision...
296
00:17:58,036 --> 00:17:59,120
They're the same!
297
00:17:59,996 --> 00:18:01,456
What is?
298
00:18:03,208 --> 00:18:04,042
Eunsung?
299
00:18:05,502 --> 00:18:08,713
Yunwoo, I'm really sorry,
but something's about to happen.
300
00:18:08,797 --> 00:18:09,673
Just get in.
301
00:18:24,604 --> 00:18:26,940
When I'm on the streets
302
00:18:27,315 --> 00:18:29,067
Alone in my room
303
00:18:29,901 --> 00:18:32,195
Even in my dreams
304
00:18:32,487 --> 00:18:34,489
You are in my sight
305
00:18:35,156 --> 00:18:37,367
Whatever I do
306
00:18:38,076 --> 00:18:40,036
Whoever I'm with
307
00:18:40,453 --> 00:18:43,164
I get the feeling
308
00:18:43,289 --> 00:18:45,875
That I'm alone with you
309
00:18:46,543 --> 00:18:51,423
-How about you?
-How about you?
310
00:18:52,257 --> 00:18:57,053
How do you feel about me?
Yeah
311
00:18:57,846 --> 00:19:02,058
How about you?
312
00:19:02,851 --> 00:19:08,398
How do you feel about me?
Yeah
313
00:19:09,983 --> 00:19:11,985
What happened? These lyrics are great.
314
00:19:13,319 --> 00:19:15,071
I'll think about the choreography.
315
00:19:15,989 --> 00:19:17,198
How was it?
316
00:19:17,323 --> 00:19:19,993
This was our first duet,
but wasn't it good?
317
00:19:20,076 --> 00:19:21,327
It was.
318
00:19:22,245 --> 00:19:24,414
Partnering up with you was a good thing.
319
00:19:24,998 --> 00:19:26,166
A blessing for me.
320
00:19:26,249 --> 00:19:28,418
Do you really think so?
321
00:19:28,501 --> 00:19:29,461
Yes.
322
00:19:30,211 --> 00:19:33,381
I learned a lot from someone
who is very experienced.
323
00:19:35,633 --> 00:19:36,926
You mean the tuna story?
324
00:19:37,010 --> 00:19:40,597
When I told you to think about money
when working?
325
00:19:41,514 --> 00:19:43,058
You told me to smile.
326
00:19:45,977 --> 00:19:49,105
We've done our job. Should we head off?
327
00:19:49,647 --> 00:19:51,232
Hur will be waiting.
328
00:19:51,316 --> 00:19:52,609
Sooyong?
329
00:20:07,957 --> 00:20:09,459
Is this song a job?
330
00:20:09,959 --> 00:20:11,628
Is it simply a job for you?
331
00:20:12,879 --> 00:20:13,713
What?
332
00:20:24,516 --> 00:20:27,519
What we are doing right now,
is this just work?
333
00:20:34,734 --> 00:20:36,736
There is no staff in sight.
334
00:20:37,404 --> 00:20:39,197
Could those two be alone?
335
00:20:46,413 --> 00:20:47,706
No!
336
00:20:49,874 --> 00:20:50,834
Eunsung?
337
00:20:51,960 --> 00:20:53,128
I'm sorry.
338
00:20:55,380 --> 00:20:57,048
Sooyong, you shouldn't be doing this.
339
00:20:57,882 --> 00:20:58,717
This is not--
340
00:20:58,800 --> 00:21:01,219
If we go out together,
I think we'll be fine.
341
00:21:01,302 --> 00:21:03,388
No one will suspect you of anything.
342
00:21:03,638 --> 00:21:05,390
Pretend we had a meeting. Okay?
343
00:21:05,473 --> 00:21:07,225
I'll go out first, smiling.
344
00:21:09,352 --> 00:21:11,771
Sooyong, don't go.
We have something to do.
345
00:21:11,855 --> 00:21:13,023
Something to do?
346
00:21:13,481 --> 00:21:15,650
This is not what it seems.
347
00:21:16,067 --> 00:21:17,444
I was practicing our song and--
348
00:21:17,527 --> 00:21:18,653
That's right.
349
00:21:18,778 --> 00:21:20,488
It was a practice at first.
350
00:21:21,072 --> 00:21:21,990
Okay!
351
00:21:22,699 --> 00:21:24,451
I don't need to hear this anymore.
352
00:21:24,576 --> 00:21:27,370
I know you two met every week,
353
00:21:27,704 --> 00:21:28,913
had many talks...
354
00:21:29,414 --> 00:21:32,250
And, of course,
you are two young attractive people.
355
00:21:32,334 --> 00:21:34,419
But, please...
356
00:21:34,919 --> 00:21:36,671
Could you put this on hold for a sec?
357
00:21:36,838 --> 00:21:38,465
I'm saying this for your sake...
358
00:21:40,091 --> 00:21:42,135
No, for my sake.
359
00:21:43,345 --> 00:21:47,182
The two of you dating right now
means trouble for me.
360
00:21:50,018 --> 00:21:51,603
So...
361
00:21:52,270 --> 00:21:53,813
I'm a manager, right?
362
00:21:53,897 --> 00:21:56,816
And a manager is supposed
to protect the artist--
363
00:21:56,900 --> 00:21:58,526
What are you doing, Eunsung?
364
00:21:59,027 --> 00:22:01,112
-Mr. Bang!
-Ms. Gong?
365
00:22:01,196 --> 00:22:02,197
This is huge!
366
00:22:02,322 --> 00:22:05,325
A manager who doesn't know
about the hidden camera
367
00:22:05,450 --> 00:22:06,618
comes to save the day!
368
00:22:06,701 --> 00:22:07,535
Yes!
369
00:22:07,619 --> 00:22:09,037
-This is good!
-It's gonna be awesome.
370
00:22:10,705 --> 00:22:11,706
What's this?
371
00:22:15,543 --> 00:22:17,545
It was a hidden camera!
372
00:22:32,727 --> 00:22:33,978
I'm sorry.
373
00:22:34,729 --> 00:22:35,647
Are you out of your mind?
374
00:22:36,856 --> 00:22:38,817
This is the sort of thing
you need to report to me.
375
00:22:40,068 --> 00:22:41,403
I thought it was
376
00:22:41,861 --> 00:22:43,947
meant to be a secret for everyone.
377
00:22:44,072 --> 00:22:45,365
What did I tell you?
378
00:22:45,448 --> 00:22:48,118
I told you to call me
before anything happens, didn't I?
379
00:22:48,743 --> 00:22:49,828
You did.
380
00:22:51,913 --> 00:22:53,248
Did you sleep?
381
00:22:54,749 --> 00:22:56,418
I was just resting after dinner...
382
00:22:56,626 --> 00:22:58,712
So you slept and didn't report.
383
00:22:58,795 --> 00:23:00,296
I'm sorry.
384
00:23:05,802 --> 00:23:07,804
And why did you have
to burst in like that?
385
00:23:10,557 --> 00:23:11,474
Come with me.
386
00:23:24,779 --> 00:23:26,364
Yunwoo.
387
00:23:26,448 --> 00:23:29,367
I'm sorry you had to follow me here.
388
00:23:31,244 --> 00:23:32,495
Right, lobster!
389
00:23:32,996 --> 00:23:34,414
Was it chicken and beer?
390
00:23:35,081 --> 00:23:37,083
Should we go and have dinner now?
391
00:23:39,377 --> 00:23:41,463
I wanted to ask you something.
392
00:23:42,464 --> 00:23:43,631
Yes.
393
00:23:45,925 --> 00:23:47,344
Eunsung,
394
00:23:49,679 --> 00:23:51,014
do you see the future?
395
00:23:59,773 --> 00:24:00,607
Sooyong.
396
00:24:00,774 --> 00:24:02,233
I told you to report everything.
397
00:24:02,317 --> 00:24:04,778
Eunsung, I wasn't intending
to kiss Haena yesterday.
398
00:24:04,861 --> 00:24:05,904
Why are you telling me that?
399
00:24:06,363 --> 00:24:10,075
You said if I love Haena,
that means trouble for you.
400
00:24:12,952 --> 00:24:15,205
I think you need to know
where to draw the line.
401
00:24:15,455 --> 00:24:16,623
Did you ask her out?
402
00:24:18,291 --> 00:24:20,126
Maybe I should sing a duet with her.
403
00:24:25,965 --> 00:24:27,842
I haven't heard this song before.
404
00:24:27,926 --> 00:24:28,968
I made it.
405
00:24:29,427 --> 00:24:30,762
Eunsung helped me.
406
00:24:30,845 --> 00:24:32,430
You'll put her in a bad position.
407
00:24:33,056 --> 00:24:34,724
The one who's putting her
in difficult situations
408
00:24:35,809 --> 00:24:37,102
is you, Sooyong.
28669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.