All language subtitles for El Barco S01E08 Pesca mayor SPN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:12,960 -¡Buenos días en el Estrella Polar! 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,400 -¿Qué coño es esto? 3 00:00:17,440 --> 00:00:20,040 (Gritos) 4 00:00:20,080 --> 00:00:23,280 -Túmbale. ¿Qué ha pasado? -No sé, me picó algo. 5 00:00:23,320 --> 00:00:26,840 -Pero ¿esto qué es? -Es una cría de Careproctus abisal. 6 00:00:26,880 --> 00:00:29,480 Vive a más de 5.000 m de profundidad. 7 00:00:29,520 --> 00:00:31,920 -Si es una cría, ¿cómo es su madre? 8 00:00:31,960 --> 00:00:35,800 -Quizá un accidente en la puesta en marcha del acelerador... 9 00:00:35,840 --> 00:00:39,640 ...de partículas haya tenido consecuencias incalculables. 10 00:00:41,800 --> 00:00:44,960 -¡Remolino! ¡Vamos directos al remolino! 11 00:00:45,000 --> 00:00:49,640 -Creemos que el accidente creó un agujero que engulló masa tectónica. 12 00:00:49,680 --> 00:00:53,560 Solo sabemos que la Tierra tiene un 99% de superficie líquida, 13 00:00:53,600 --> 00:00:57,360 así que aún existe tierra. -Nos hacen creer en algo imposible. 14 00:00:57,400 --> 00:01:03,040 -Si halláramos la caja negra, sabríamos si América sigue ahí. 15 00:01:03,080 --> 00:01:07,600 (Radio) 16 00:01:12,440 --> 00:01:17,160 Este es el niño más importante de mundo, y tienes que cuidarlo. 17 00:01:17,200 --> 00:01:20,360 -Quiero abortar. -¿No tiene padre? Pues yo lo soy. 18 00:01:20,400 --> 00:01:24,640 -Vale, desde este momento eres el papá de mi bebé. 19 00:01:24,680 --> 00:01:28,440 -¿A usted no le gustaría saber a quién le gustaría besar? 20 00:01:28,480 --> 00:01:32,600 -Pensé que igual... no sé, que había algo... 21 00:01:32,640 --> 00:01:35,960 Le achacan que es un insensible, poco cariñoso... 22 00:01:36,000 --> 00:01:38,080 -Desconfiado, cabezota... 23 00:01:38,120 --> 00:01:42,920 -¿Y si de repente a alguien le diera igual todos tus defecto? 24 00:01:42,960 --> 00:01:46,320 -Tendríamos que negociarlo. -Sálvame de lo que hice. 25 00:01:46,360 --> 00:01:49,240 -¿El qué? -Besé a Ulises como si estuviera... 26 00:01:49,280 --> 00:01:51,680 ...en la discoteca bebiendo gin-tonic. 27 00:01:51,720 --> 00:01:55,680 -La que te gusta de verdad es Ainhoa, pero tiene novio. 28 00:01:55,720 --> 00:01:59,400 Y en vez de luchar, tiras la toalla y te vas con la fácil. 29 00:01:59,440 --> 00:02:02,480 -Está bien para una aventura, 30 00:02:02,520 --> 00:02:06,520 pero al final vas a querer estar con alguien de tu edad. 31 00:02:06,560 --> 00:02:10,640 -Yo no quiero estar con Ulises. -Yo no he dicho nada de Ulises. 32 00:02:10,680 --> 00:02:13,960 -Que yo he estado enamorado de Salomé toda la vida, 33 00:02:14,000 --> 00:02:16,480 pero me fui con tu madre, escapando. 34 00:02:16,520 --> 00:02:20,640 Esta tarde te ayudo a hacer la mudanza y vienes a vivir conmigo, 35 00:02:20,680 --> 00:02:22,680 que ya estamos tardando. 36 00:02:22,720 --> 00:02:26,880 -Quería pedirle permiso para que Ainhoa se venga a vivir conmigo. 37 00:02:26,920 --> 00:02:29,400 -He venido con mi pareja. 38 00:02:32,840 --> 00:02:36,840 -Quería darte las gracias por cuidarnos a todos en el barco. 39 00:02:36,880 --> 00:02:40,920 -¿Para eso te metes en mi cama? No soy el segundo plato de nadie. 40 00:02:40,960 --> 00:02:44,640 -¡Vete a la mierda! -Quizás no quieres dormir con él. 41 00:02:44,680 --> 00:02:48,480 Estabas en mi cama, dándome besitos y calentándome la bragueta. 42 00:02:48,520 --> 00:02:53,080 -¡Estuve cinco minutos! Hasta que vi lo mierda que eres. 43 00:02:53,120 --> 00:02:56,280 Ni me mires ni me hables. 44 00:02:56,320 --> 00:02:59,360 Yo para ti no estoy en este barco. 45 00:02:59,400 --> 00:03:03,160 "-¡Estamos divisando una isla! 46 00:03:03,200 --> 00:03:06,280 -¡Vamos a intentar aterrizar! 47 00:03:06,320 --> 00:03:08,240 -¡Ánimos, muchachos!" 48 00:03:08,280 --> 00:03:10,080 -Hay tierra. 49 00:03:24,520 --> 00:03:27,720 "Los niños perdemos cosas pequeñas: 50 00:03:27,760 --> 00:03:32,160 los lápices, los guantes, los juguetes... 51 00:03:34,320 --> 00:03:39,800 Los mayores también pierden cosas, pero son cosas grandes: 52 00:03:41,000 --> 00:03:46,920 coches, casas o trozos de tierras que se llaman continentes." 53 00:03:50,400 --> 00:03:54,360 (Gritos y aplausos) 54 00:03:56,080 --> 00:04:01,480 (Murmullo y risas) 55 00:04:03,640 --> 00:04:06,040 -Ponlo otra vez, Ramiro. 56 00:04:06,080 --> 00:04:07,440 -Sí. -¿Otra vez? 57 00:04:07,480 --> 00:04:10,080 -Va, la última, por favor, Ramiro. 58 00:04:10,120 --> 00:04:14,400 "-Estamos avistando tierra. -Tierra a unas 15 millas noroeste. 59 00:04:14,440 --> 00:04:17,960 ¿Alguien me recibe? Estamos divisando una isla. 60 00:04:18,000 --> 00:04:23,080 Descendiendo, descendiendo. -Vamos a intentar aterrizar. 61 00:04:23,120 --> 00:04:26,080 -Vamos a intentar aterrizar, muchachos." 62 00:04:26,120 --> 00:04:28,960 "Mi papá perdió la tierra, 63 00:04:29,000 --> 00:04:33,200 pero ahora están todos contentos porque la ha vuelto a encontrar; 64 00:04:33,240 --> 00:04:36,320 y cuando se pierde una cosa y la encuentras, 65 00:04:36,360 --> 00:04:39,200 te hace más ilusión que cuando la tenías." 66 00:04:39,240 --> 00:04:41,600 -¡Bien! 67 00:04:41,640 --> 00:04:44,120 -¡Que hay tierra! 68 00:04:44,160 --> 00:04:48,080 (Risas) 69 00:04:48,120 --> 00:04:52,360 -Ramiro, Piti, teníais que estar en popa, ¿no? 70 00:04:52,400 --> 00:04:56,240 Es vuestro turno de pesca. Y hace días que no vemos un atún. 71 00:04:56,280 --> 00:04:57,840 -Sí, señor. 72 00:04:57,880 --> 00:05:00,640 -¿Los demás no tenéis nada que hacer? 73 00:05:00,680 --> 00:05:03,280 Venga, cada uno a lo suyo, rápido. 74 00:05:03,320 --> 00:05:06,160 (Risas) 75 00:05:14,480 --> 00:05:19,520 -Joder, ya que fumas al menos podías airear esto un poco, ¿no? 76 00:05:19,560 --> 00:05:25,320 -Gracias. El vuelo el MCSI-254 hacía la ruta Londres-Buenos Aires. 77 00:05:25,360 --> 00:05:29,480 Hasta ahí bien, pero a la hora de la comunicación podría estar... 78 00:05:29,520 --> 00:05:33,000 ...en cualquier sitio dentro de estas tres coordenadas. 79 00:05:33,040 --> 00:05:35,120 -¿Qué quieres decirme? 80 00:05:35,160 --> 00:05:39,640 -Que se desvió de su trayectoria. Dio tumbos por ahí buscando tierra. 81 00:05:39,680 --> 00:05:45,000 Pudo acotar unas 20.000 millas cuadradas al sur de las Azores. 82 00:05:46,480 --> 00:05:52,040 -Con condiciones óptimas de navegación peinar ese área... 83 00:05:52,080 --> 00:05:57,040 ...nos puede llevar... cuatro años, quizá cinco. 84 00:05:57,080 --> 00:06:00,160 -Va a ser como buscar una aguja en un pajar. 85 00:06:00,200 --> 00:06:03,080 La tripulación se va a llevar un buen palo. 86 00:06:06,520 --> 00:06:11,120 -No se van a llevar ningún palo porque no se lo vamos a contar. 87 00:06:11,160 --> 00:06:16,760 Después de mucho tiempo por fin tienen un motivo para levantarse. 88 00:06:54,800 --> 00:06:56,680 -¡Uy, la leche! 89 00:06:58,160 --> 00:06:59,920 -¿Puedes...? 90 00:07:00,920 --> 00:07:05,160 -En tierra te va a ser más difícil hacerte la encontradiza conmigo. 91 00:07:05,200 --> 00:07:10,320 -Cuando estemos en tierra, te perderé de vista para siempre. 92 00:07:23,760 --> 00:07:25,840 -Chivata. 93 00:07:27,440 --> 00:07:30,120 Espero que seas feliz y te salga bien, 94 00:07:30,160 --> 00:07:33,040 lo de ir a vivir con Gamboa. 95 00:07:41,280 --> 00:07:42,960 ¡Ainhoa! 96 00:07:46,520 --> 00:07:48,280 Cuídate, ¿vale? 97 00:08:00,600 --> 00:08:04,080 -Joder, cuatro días sin pescar nada. 98 00:08:04,120 --> 00:08:06,440 A este paso, cuando lleguemos, 99 00:08:06,480 --> 00:08:09,680 vamos a tener un tipín de pasar en la Cibeles. 100 00:08:09,720 --> 00:08:13,760 ¿Qué vas a hacer cuando lleguemos? -Yo qué sé, tío, no sé, no sé. 101 00:08:13,800 --> 00:08:18,320 -Pues yo sí lo sé. -Meter morro a la primera que veas. 102 00:08:18,360 --> 00:08:21,760 -Correcto. Y después, a la segunda que se ponga a tiro. 103 00:08:21,800 --> 00:08:26,800 Y luego, cuando esté más calmado, le meto el morro a la tercera... 104 00:08:26,840 --> 00:08:30,960 ...que se me ponga delante. -Vamos, como en el barco. 105 00:08:31,000 --> 00:08:35,480 -Que te pican, que te pican. Mira a ver. 106 00:08:41,360 --> 00:08:44,520 Nada, ¿no? -Habrá sido la corriente. No sé. 107 00:08:47,360 --> 00:08:51,080 -A veces, con las galletas del desayuno cobro comisiones, 108 00:08:51,120 --> 00:08:56,640 porque las rotas o las partidas me las como yo, y eso es robar. 109 00:08:56,680 --> 00:09:00,560 -Yo no llamaría eso a robar. -Bueno, igual usted no, 110 00:09:00,600 --> 00:09:04,320 pero el santísimo... ¿Y la fregona, eh? 111 00:09:04,360 --> 00:09:07,760 Yo debería pasarla todos los días, así llevo 15 años, 112 00:09:07,800 --> 00:09:11,000 pero desde el fin del mundo, día sí y día no. 113 00:09:11,040 --> 00:09:12,640 -Salomé. -Sí. 114 00:09:12,680 --> 00:09:15,360 -Cundo me has llamado para confesarte, 115 00:09:15,400 --> 00:09:19,080 no creo que fuera ni por las galletitas ni por la fregona, 116 00:09:19,120 --> 00:09:22,240 ¿me vas a decir lo que realmente te preocupa? 117 00:09:33,720 --> 00:09:35,120 -La culpa. 118 00:09:35,160 --> 00:09:39,240 Porque últimamente... -Salomé... Perdón. 119 00:09:45,080 --> 00:09:46,480 Vuelvo luego. 120 00:10:07,840 --> 00:10:09,840 (Puerta) -¿Ainhoa? 121 00:10:09,880 --> 00:10:12,080 -Pasa. 122 00:10:14,880 --> 00:10:17,200 ¿Qué te pasa, qué llevas? 123 00:10:17,240 --> 00:10:22,000 -Pensaba dártelo por tu cumpleaños, pero esto es más importante. 124 00:10:24,440 --> 00:10:25,880 -Gracias. 125 00:10:29,120 --> 00:10:31,840 Ay. No hacía falta, muchas gracias. 126 00:10:35,360 --> 00:10:36,840 ¿Qué es? -¿Ah? 127 00:10:50,640 --> 00:10:53,960 No estuve en tu graduación ni en tu primera regla. 128 00:10:54,000 --> 00:10:55,680 -Papá, por favor. 129 00:10:55,720 --> 00:10:59,440 -Creo que este es el primer momento importante de tu vida... 130 00:10:59,480 --> 00:11:03,880 ...en el que estoy presente. -Voy al camarote de enfrente. 131 00:11:03,920 --> 00:11:08,760 -Ya, pero esto es lo más parecido a irte de casa, hija. 132 00:11:08,800 --> 00:11:12,360 Tal y como estamos es como si te casaras. 133 00:11:17,760 --> 00:11:19,680 ¿Te lo vas a probar o qué? 134 00:11:21,360 --> 00:11:22,920 -Claro. 135 00:11:27,320 --> 00:11:29,480 Yo creo que es mi talla. 136 00:11:36,440 --> 00:11:38,760 -No te gusta, ¿verdad? 137 00:11:45,400 --> 00:11:48,160 -No. -Lo siento. 138 00:11:48,200 --> 00:11:52,440 Lo elegí con tu hermana, pero no somos muy de leer revistas de moda. 139 00:11:52,480 --> 00:11:56,640 De todas formas, tengo el tique regalo por si quieres cambiarlo. 140 00:11:58,600 --> 00:12:01,560 Pues a mí esta manga me gusta muchísimo. 141 00:12:01,600 --> 00:12:06,560 Me había dicho que se iba a llevar esta temporada también. 142 00:12:15,880 --> 00:12:19,400 -Te toca. ¿Qué tres cosas harás cuando pises tierra? 143 00:12:20,640 --> 00:12:23,120 -Correré en línea recta hasta desmayarme. 144 00:12:23,160 --> 00:12:25,840 -Pero ¿los cojos podéis correr en línea recta? 145 00:12:25,880 --> 00:12:27,320 (RÍE) -¡Eh! 146 00:12:29,960 --> 00:12:31,840 -¿Y la segunda? 147 00:12:32,480 --> 00:12:34,640 -Darme un baño en el mar. 148 00:12:36,320 --> 00:12:39,280 -Esa es buena, Ramiro. -Lo digo en serio. 149 00:12:40,280 --> 00:12:43,160 Darme un baño mirando la arena de la playa, 150 00:12:43,200 --> 00:12:46,880 sabiendo que cuando me apetezca podré pisar tierra firme. 151 00:12:48,640 --> 00:12:51,120 -La verdad es que suena bien. 152 00:12:52,040 --> 00:12:57,160 -¿Y la tercera? ¿Qué tercera cosa vas a hacer cuando pises tierra? 153 00:12:59,160 --> 00:13:01,800 -Echar mucho de menos a Pilar. 154 00:13:23,200 --> 00:13:25,960 -He robado una galleta para ti. 155 00:13:26,680 --> 00:13:31,880 Salomé me dice que robar galletas está feo, pero ella hace lo mismo. 156 00:13:34,640 --> 00:13:38,520 -No tengo hambre. -¿Estás triste? 157 00:13:40,160 --> 00:13:42,960 -Un poco. -Pero ¿por qué? 158 00:13:43,680 --> 00:13:47,520 Toda la tripulación está contenta porque hay tierra. 159 00:13:48,080 --> 00:13:52,640 -Es que echaré de menos a todo el mundo. 160 00:13:52,680 --> 00:13:56,120 -¿Por qué? -Porque cuando lleguemos a tierra, 161 00:13:56,160 --> 00:14:00,800 todo se irán por su lado y dejaremos de vernos. 162 00:14:01,520 --> 00:14:07,000 Como cuando te cambias de cole o acaban las vacaciones de verano. 163 00:14:08,600 --> 00:14:12,480 -Ya, pero igual la tierra que encontramos es tan pequeña... 164 00:14:12,520 --> 00:14:16,040 ...como un campo de fútbol o de baloncesto. 165 00:14:16,840 --> 00:14:20,200 Si la Tierra es tan pequeña como una cancha de baloncesto, 166 00:14:20,240 --> 00:14:22,120 nos vemos seguro. 167 00:14:30,360 --> 00:14:31,880 -¡Eh! 168 00:14:31,920 --> 00:14:33,640 ¡Eh! 169 00:14:40,240 --> 00:14:41,960 -¡Ah! 170 00:14:43,040 --> 00:14:45,200 ¡Ah! 171 00:14:45,240 --> 00:14:47,800 -¡Piti! ¡Piti! 172 00:14:48,760 --> 00:14:51,400 ¡Ah! -¡Piti! 173 00:14:55,720 --> 00:14:57,840 (GIME) 174 00:14:58,960 --> 00:15:01,000 -¡Joder! 175 00:15:01,040 --> 00:15:02,880 ¿Qué mierda ha sido eso? 176 00:15:12,400 --> 00:15:16,360 -El viaje en el Estrella Polar incluye desayuno, señorita, 177 00:15:16,400 --> 00:15:19,240 aunque también se aceptan propinas. 178 00:15:19,880 --> 00:15:21,800 -¡Me has hecho el desayuno! 179 00:15:22,320 --> 00:15:25,920 -Melocotón al alga dulce. Mastica bien las algas... 180 00:15:25,960 --> 00:15:28,600 ...o se te quedarán pegadas en el paladar. 181 00:15:28,640 --> 00:15:32,760 También tienes una minitostada, una galleta integral, 182 00:15:32,800 --> 00:15:36,680 mermelada, mantequilla, medio vaso de leche, 183 00:15:36,720 --> 00:15:40,000 porque una me la ha tirado por el pasillo, 184 00:15:40,040 --> 00:15:43,240 y una flor para la chica más sexi del barco. 185 00:15:43,280 --> 00:15:45,040 -¡Guau! 186 00:15:45,080 --> 00:15:48,040 Nunca me habían traído un desayuno a la cama. 187 00:15:48,080 --> 00:15:51,440 -Técnicamente esto es un camastro, no una cama. 188 00:15:51,480 --> 00:15:53,640 -Es una cama. -Una minicama. 189 00:15:53,680 --> 00:15:56,360 -No. Y cabemos los dos. 190 00:15:58,480 --> 00:16:01,360 -Cuando lleguemos a tierra, te haré una cama... 191 00:16:01,400 --> 00:16:05,120 ...con hojas de palmera y te llevaré cocos para desayunar. 192 00:16:07,520 --> 00:16:09,480 -Vente a vivir conmigo. 193 00:16:11,360 --> 00:16:13,400 Instálate en mi camarote. 194 00:16:20,680 --> 00:16:25,520 -Julia, yo... Yo no creo que eso sea una buena idea. 195 00:16:31,160 --> 00:16:35,080 -¡Hombre herido! ¡Hombre herido! ¡Hombre herido! 196 00:16:41,280 --> 00:16:44,520 -Una vuelta, que te veamos. -Es que la que es, es. 197 00:16:44,560 --> 00:16:46,680 -Guapa. Si pudiese verte la mami... 198 00:16:46,720 --> 00:16:50,120 Bonita. -Eres increíble, Salomé. 199 00:16:50,160 --> 00:16:53,520 -Práctica. Me gustan los escotes, me apaño mis vestidos... 200 00:16:53,560 --> 00:16:56,640 Tengo que entrarte un pelín aquí. dame los alfileres. 201 00:16:56,680 --> 00:16:59,360 No tenemos alfileres. Vengo en dos minutos. 202 00:17:03,160 --> 00:17:07,480 -¿No soy un poco repollo? -Que no, que estás muy guapa. 203 00:17:08,400 --> 00:17:12,520 -¡Jo! ¿Ahora con quién voy a cotillear hasta las 02:00? 204 00:17:12,560 --> 00:17:15,000 -Que todavía no estoy muerta. 205 00:17:15,040 --> 00:17:18,920 Que solo me voy al camarote de enfrente. 206 00:17:18,960 --> 00:17:22,280 -Ya, pero no es lo mismo. -Voy a ser tu vecina. 207 00:17:22,920 --> 00:17:26,320 -Ya. -No seas tonta. 208 00:17:26,360 --> 00:17:28,400 (RÍEN) 209 00:17:34,560 --> 00:17:36,400 -Ainhoa, 210 00:17:38,120 --> 00:17:40,040 somos amigas, ¿no? 211 00:17:40,080 --> 00:17:42,800 -Sí, ¿no? 212 00:17:42,840 --> 00:17:44,480 -Sí. 213 00:17:44,520 --> 00:17:47,520 Te tengo que decir una cosa. 214 00:17:49,840 --> 00:17:52,680 -Es que Gamboa me cae como el culo. 215 00:17:55,640 --> 00:17:57,320 -Ya. 216 00:17:58,880 --> 00:18:02,160 ¿Por qué me cuentas esto ahora? -Porque somos amigas... 217 00:18:02,200 --> 00:18:05,840 ...y considero que a las amigas se les dice las verdades. 218 00:18:05,880 --> 00:18:08,880 Prefiero decírtelo ahora a que cuando sea tarde. 219 00:18:11,760 --> 00:18:13,760 Tía, ¿qué sabes de él? 220 00:18:14,560 --> 00:18:17,800 No sabes nada. Bueno, que se crió en Las Barranquillas, 221 00:18:17,840 --> 00:18:21,280 pero nada más. Solo eso, cero. -Si tú crees que yo sé poco, 222 00:18:21,320 --> 00:18:24,880 tú sabes bastante menos, ¿no? -Es que da igual lo que yo sepa. 223 00:18:24,920 --> 00:18:28,720 Además, me parece que lo conozco lo suficiente como para saber... 224 00:18:28,760 --> 00:18:31,600 ...que irte a vivir a su camarote es una cagada. 225 00:18:31,640 --> 00:18:34,400 -No voy a seguir con la conversación, se acabó. 226 00:18:34,440 --> 00:18:38,720 -Solo te digo que te des tiempo, que te lo pienses. Pones excusas... 227 00:18:38,760 --> 00:18:42,560 ...y ni siquiera me has dicho que es porque estás enamorada de él. 228 00:18:45,440 --> 00:18:48,000 -Es verdad. ¿Qué ganas precipitándote? 229 00:18:49,760 --> 00:18:52,600 -¿Precipitándome? -Sí. 230 00:18:53,360 --> 00:18:57,560 -Tiene gracia que me digas tú esto, alguien que sale a cenar... 231 00:18:57,600 --> 00:19:00,840 ...a las 22:00, que a las 23:00 se toma la primera copa, 232 00:19:00,880 --> 00:19:04,800 que a las 24:00 conoce a un chico y que a las 01:00 está embarazada. 233 00:19:21,760 --> 00:19:23,840 (TARAREA) 234 00:19:25,080 --> 00:19:26,600 -¡Uy! 235 00:19:26,640 --> 00:19:29,080 -¿Has terminado tu charla con Palomares? 236 00:19:29,120 --> 00:19:31,680 -Sí. -¿De qué hablabais? 237 00:19:31,720 --> 00:19:35,720 Bueno, si se puede saber. -De esto, de aquello... Tonterías. 238 00:19:38,080 --> 00:19:40,040 -Salomé. 239 00:19:43,480 --> 00:19:47,920 En las relaciones que he tenido en mi vida han sido muy pocas... 240 00:19:49,560 --> 00:19:55,680 ...y he mentido siempre y contigo me prometí que sería diferente, 241 00:19:56,680 --> 00:19:59,120 que no te iba a mentir nunca. 242 00:20:01,200 --> 00:20:03,280 -¿Crees que te estoy mintiendo? 243 00:20:07,040 --> 00:20:10,840 -Ya habíamos hablado que entre nosotros no iba a haber secretos... 244 00:20:10,880 --> 00:20:17,280 ...y ahora tengo la sensación de que ocultas algo. 245 00:20:19,240 --> 00:20:22,160 Es una forma de mentir también. "De la Cuadra, 246 00:20:22,200 --> 00:20:25,720 te necesito en el puente de mando." Subo cagando virutas. 247 00:20:29,160 --> 00:20:31,880 -Me pillaste, te oculto algo. 248 00:20:34,440 --> 00:20:36,880 Me estaba confesando. 249 00:20:47,840 --> 00:20:49,840 -Intenta relajarte. 250 00:20:55,200 --> 00:20:57,800 -Has tenido suerte. Ha llegado al hueso, 251 00:20:57,840 --> 00:21:01,120 pero un segundo más y te hubiera arrancado las manos. 252 00:21:01,160 --> 00:21:04,520 -¿Qué pez ha podido hacer esto? -Lo tengo. 253 00:21:05,480 --> 00:21:09,600 Está pasando por debajo del barco. -Para arrancar cuatro curricanes... 254 00:21:09,640 --> 00:21:14,520 ...de un tirón se necesita la fuerza de una ballena blanca. 255 00:21:14,560 --> 00:21:15,920 -Graba ese eco. 256 00:21:17,000 --> 00:21:21,720 -Grabado, a cuatro dimensiones. 257 00:21:21,760 --> 00:21:24,920 -Si la ballena blanca no sigue la carnada nunca. 258 00:21:24,960 --> 00:21:27,040 -No ha sido una ballena, 259 00:21:30,600 --> 00:21:33,040 pero es igual de grande. 260 00:21:35,480 --> 00:21:39,200 -34 metros. -¿Qué dice? 261 00:21:39,240 --> 00:21:43,800 ¿No se habrá equivocado? -No, los cálculos son correctos, 262 00:21:44,200 --> 00:21:46,560 pero la imagen del sónar no es clara. 263 00:21:46,600 --> 00:21:48,560 Podría ser un fallo en el eco. 264 00:21:48,600 --> 00:21:51,520 -O un bicharraco tan grande como este barco. 265 00:22:00,680 --> 00:22:05,120 -Ramiro, quería darte la enhorabuena por el trabajo... 266 00:22:05,160 --> 00:22:09,240 ...que hiciste con la caja negra del avión. Encontraste tierra. 267 00:22:09,280 --> 00:22:11,320 Increíble. 268 00:22:12,920 --> 00:22:16,720 ¿Tú eres ingeniero o algo así? -Estudié Telecomunicaciones. 269 00:22:16,760 --> 00:22:19,600 Por eso me dieron la beca de la Estrella Polar. 270 00:22:19,640 --> 00:22:21,160 -Pues, gracias. 271 00:22:21,200 --> 00:22:24,880 Hasta ayer yo creía que este barco acabaría siendo mi tumba. 272 00:22:24,920 --> 00:22:27,920 Enhorabuena. -Gracias. 273 00:22:28,200 --> 00:22:33,120 -Aunque es una pena que el capitán... 274 00:22:33,160 --> 00:22:36,920 en lugar de tratarte como el héroe que le devolvió... 275 00:22:36,960 --> 00:22:39,640 ...la esperanza a este barco, 276 00:22:40,280 --> 00:22:44,800 te trate como un idiota. ¿No crees? 277 00:22:45,920 --> 00:22:49,720 -La cámara submarina nos dirá qué tipo de pez tenemos ahí abajo. 278 00:22:49,760 --> 00:22:53,680 -Ya. Eso si conseguimos atraerlo. Burbuja, tira toda esa carnaza. 279 00:22:53,720 --> 00:22:57,760 -Está debajo del casco. No hace falta echarle más. 280 00:22:57,800 --> 00:22:59,800 Pero, bueno. 281 00:23:01,200 --> 00:23:05,320 -¿Tú cómo sabes que está ahí? -Porque hace cuatro días... 282 00:23:05,360 --> 00:23:09,000 ...que no pescamos nada. ¿Por qué iba a irse ahora? 283 00:23:09,040 --> 00:23:12,880 -Pon pescado en las balizas de seguimiento, Burbuja. 284 00:23:23,720 --> 00:23:27,760 -Julia, igual he sido un poco brusco cuando te he dicho... 285 00:23:27,800 --> 00:23:31,280 ...que a lo mejor no me parecía buena idea lo de vivir juntos. 286 00:23:31,320 --> 00:23:33,120 -No, no. -Yo tampoco... 287 00:23:33,160 --> 00:23:35,520 -Es que no es buena idea, de verdad. 288 00:23:35,560 --> 00:23:39,400 Vamos, llevamos dos días y ya te pido que vivamos juntos. 289 00:23:39,440 --> 00:23:42,680 La gente normal primero va al parque, al cine, 290 00:23:42,720 --> 00:23:46,600 a... a patinar... Yo qué sé. 291 00:23:46,640 --> 00:23:50,360 -Lo del parque y lo del cine está bastante complicado. 292 00:23:50,400 --> 00:23:53,400 -Ya. -Ahora, que patinar en invierno, 293 00:23:53,440 --> 00:23:57,520 en cubierta... Si te apetece nos hacemos unos patines... 294 00:23:57,560 --> 00:24:02,760 ...y patinamos. (RÍE) -¿Sabes qué podemos hacer? 295 00:24:02,800 --> 00:24:05,720 -¿Qué? -Lo mejor es que vayamos... 296 00:24:05,760 --> 00:24:09,800 ...paso a paso. ¿Sabes? Y, no sé, cuando quieras, 297 00:24:09,840 --> 00:24:13,520 vas a mi camarote y ya está. -Vale. 298 00:24:13,560 --> 00:24:16,440 -Un golpe, charlar, dos, sexo... 299 00:24:17,600 --> 00:24:20,680 (RÍE) -¿Y tres? 300 00:24:20,720 --> 00:24:23,360 ¿No hay tres? -No. 301 00:24:23,400 --> 00:24:28,400 No, yo... Lo que te quiero decir es que me puedes llamar... 302 00:24:28,440 --> 00:24:31,840 ...para hacer cosas que no sean de pareja. 303 00:24:31,880 --> 00:24:34,880 Como amigos y ya está. 304 00:24:34,920 --> 00:24:40,520 Yo qué sé, fumarnos un cigarro en cubierta y charlar. 305 00:24:40,560 --> 00:24:43,880 -Hijo, el walkie, que te estamos escuchando. 306 00:24:48,200 --> 00:24:50,080 Vamos. 307 00:24:51,240 --> 00:24:53,040 -Voy. 308 00:24:55,200 --> 00:24:57,120 ¡Toma! 309 00:25:00,040 --> 00:25:01,760 -Capitán. 310 00:25:01,800 --> 00:25:03,520 -Vamos. 311 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 -¡Creo que está ahí! 312 00:25:10,880 --> 00:25:14,720 -Atentos en monitores, vamos a sumergir la cámara. 313 00:25:19,600 --> 00:25:23,640 -El capitán miente. Hay tierra, sí, 314 00:25:23,680 --> 00:25:27,120 pero peinar el trayecto del avión que mandó ese mensaje, 315 00:25:27,160 --> 00:25:30,840 puede llevarnos cinco años. Tal vez diez. 316 00:25:30,880 --> 00:25:33,040 -Bajad tres metros. 317 00:25:34,600 --> 00:25:36,400 Bien. 318 00:25:36,440 --> 00:25:41,360 Gira a 90 grados, suavemente. -Girando a 90 grados. 319 00:25:44,360 --> 00:25:47,240 -¿Por qué iba a ocultarnos eso? No. 320 00:25:47,280 --> 00:25:50,680 -Por el mismo motivo que nos ocultaron esto. 321 00:25:59,640 --> 00:26:02,520 -Baja cinco metros. -Oído. 322 00:26:10,280 --> 00:26:13,120 -Un transportador de alta frecuencia. 323 00:26:13,160 --> 00:26:16,640 Si hay gente viva ahí fuera, este aparato es lo único... 324 00:26:16,680 --> 00:26:19,680 ...que nos puede ayudar a comunicarnos con ellos. 325 00:26:19,720 --> 00:26:23,120 La pregunta es: ¿Sabes utilizarlo? 326 00:26:30,600 --> 00:26:33,560 -¿Habéis visto eso? -No, yo no veo nada. 327 00:26:33,600 --> 00:26:36,000 -Precisamente, es que no hay nada. 328 00:26:36,600 --> 00:26:39,040 En el mar siempre hay peces. 329 00:26:39,080 --> 00:26:42,840 -No voy a utilizar ningún aparato sin autorización del capitán. 330 00:26:42,880 --> 00:26:44,640 -No. 331 00:26:44,680 --> 00:26:47,800 Es una lástima que seas tan leal con las personas... 332 00:26:47,840 --> 00:26:49,880 ...que acabaron con este mundo. 333 00:26:49,920 --> 00:26:52,560 Y que mataron a tu chica. 334 00:26:52,600 --> 00:26:56,000 -¿Se acuerda cuando costeamos Chile hasta Panamá, 335 00:26:56,040 --> 00:26:59,400 que nos siguieron cuatro cachalotes durante 300 millas? 336 00:26:59,440 --> 00:27:02,360 Se creían que éramos una manada. -Cinco metros. 337 00:27:02,400 --> 00:27:04,080 ¿Y? 338 00:27:04,120 --> 00:27:08,840 -Que igual ha confundido el casco y cree que somos su mamá. 339 00:27:12,760 --> 00:27:15,520 -Si esa bestia es una cría, 340 00:27:15,560 --> 00:27:19,000 que Dios nos pille confesados cuando aparezca la madre. 341 00:27:19,040 --> 00:27:22,800 -Puedes estar en el equipo de los borregos o en el mío, 342 00:27:22,840 --> 00:27:25,480 el que no acepta ni una mentira más. 343 00:27:25,520 --> 00:27:27,840 Tú eliges. 344 00:27:38,920 --> 00:27:40,720 (Señal) 345 00:27:40,760 --> 00:27:43,880 -¿Veis algo? -No, no vemos nada. 346 00:27:43,920 --> 00:27:46,800 Gira a 180 grados. Despacio. 347 00:27:47,320 --> 00:27:49,560 Gira. 348 00:27:50,680 --> 00:27:55,560 Ahí, ahí. De la Cuadra, retrocede, retrocede. 349 00:28:00,680 --> 00:28:02,480 -Vamos. 350 00:28:02,520 --> 00:28:05,040 -Retrocede. 351 00:28:05,920 --> 00:28:09,000 Ha desaparecido. Estaba ahí pero ya no está. 352 00:28:09,920 --> 00:28:12,840 -¡Ah! -¡Eh! 353 00:28:12,880 --> 00:28:15,920 -¿Qué pasa? No tenemos señal. ¿Ocurre algo? 354 00:28:25,600 --> 00:28:27,960 -Es grande. 355 00:28:37,600 --> 00:28:39,480 -No me jodas. 356 00:28:43,600 --> 00:28:46,560 -Piti, pero ¿qué haces? -Te juro que no entraría... 357 00:28:46,600 --> 00:28:48,800 ...sin avisar si no fuese una urgencia. 358 00:28:48,840 --> 00:28:52,360 Mírame las manos. Nadie quiere ayudarme y me meo vivo. 359 00:28:55,440 --> 00:28:58,280 Estela, no te hagas la estrecha ahora. 360 00:28:58,320 --> 00:29:02,840 Además, si, si tú ya conoces el terreno. 361 00:29:02,880 --> 00:29:04,680 ¿Eh? 362 00:29:06,360 --> 00:29:08,240 Fuera. 363 00:29:08,280 --> 00:29:10,400 Si es un momento. -Fuera, venga. 364 00:29:10,440 --> 00:29:13,680 -Por favor. -Fuera, Piti. Fuera. 365 00:29:25,920 --> 00:29:28,120 -Vilma. 366 00:29:35,760 --> 00:29:38,800 No sé, a lo mejor antes me he pasado un poco. 367 00:29:38,840 --> 00:29:41,040 -No, no te has pasado. 368 00:29:42,280 --> 00:29:44,560 De hecho, tenías razón. 369 00:29:44,600 --> 00:29:48,280 Sí, soy muy rápida. Así soy. 370 00:29:48,320 --> 00:29:52,600 Pero no solo con los ligues, también con las amigas. 371 00:29:55,760 --> 00:29:59,360 Un día me subo a un barco y al siguiente creo que me echado... 372 00:29:59,400 --> 00:30:01,360 ...una amiga de por vida. 373 00:30:01,400 --> 00:30:04,920 Y al otro me doy cuenta de que no, que es una resentida... 374 00:30:04,960 --> 00:30:08,000 ...a la que no se le pueden decir las verdades. 375 00:30:08,600 --> 00:30:10,360 -Vilma. 376 00:30:10,400 --> 00:30:12,160 Vilma. 377 00:30:13,920 --> 00:30:15,640 Ainhoa. 378 00:30:15,680 --> 00:30:17,320 Ainhoa. 379 00:30:19,600 --> 00:30:22,120 Vale. Hasta luego. 380 00:30:26,960 --> 00:30:28,920 -Pater... 381 00:30:28,960 --> 00:30:34,400 Mira, no me gustan los curas ni en tierra, 382 00:30:34,440 --> 00:30:37,880 y menos todavía en alta mar. Traen mala suerte. 383 00:30:38,920 --> 00:30:41,920 Así que si no quieres que tengamos problemas, 384 00:30:43,280 --> 00:30:47,520 ya me estás diciendo a santo de qué va mi novia a confesarse contigo. 385 00:30:47,560 --> 00:30:51,560 -Igual se confiesa conmigo porque soy el único cura que hay aquí. 386 00:30:51,600 --> 00:30:55,160 Necesita hablar con alguien. -No me vengas con sermones. 387 00:30:55,200 --> 00:30:58,440 A mí me da lo mismo que seas cura que acróbata. 388 00:30:59,160 --> 00:31:03,440 Quiero que me cuentes lo que te ha dicho Salomé, punto. 389 00:31:04,440 --> 00:31:07,680 -Si tanto te preocupa lo que piensa, pregúntaselo a ella. 390 00:31:07,720 --> 00:31:10,200 -No me da la santa gana. 391 00:31:10,240 --> 00:31:14,560 Te lo estoy preguntado de buenas. O me dices lo que has hablado... 392 00:31:14,600 --> 00:31:18,560 ...con Salomé o vas a estar chupando guardias hasta Navidad. 393 00:31:18,600 --> 00:31:23,080 -¿No se da cuenta? Me pide que viole el secreto de confesión. 394 00:31:23,120 --> 00:31:27,480 -A ver di te das cuenta tú, no te lo estoy pidiendo, 395 00:31:27,520 --> 00:31:31,600 te lo estoy ordenando, como primer oficial de la Estrella Polar. 396 00:31:31,640 --> 00:31:34,560 -Su trabajo como primer oficial es gobernar el barco. 397 00:31:34,600 --> 00:31:37,960 Y el mío es guardas los secretos de la tripulación. 398 00:31:38,000 --> 00:31:41,400 Usted haga el suyo y deje que yo haga el mío. ¿Vale? 399 00:31:42,920 --> 00:31:45,600 -¿Quieres que te deje hacer tu trabajo? 400 00:31:45,640 --> 00:31:47,560 Muy bien, lo vas a hacer. 401 00:31:47,600 --> 00:31:50,720 Porque en este barco, además de cura, eres grumete. 402 00:31:50,760 --> 00:31:54,160 ¿Tú sabes lo que hace un grumete? Limpia letrinas. 403 00:31:54,200 --> 00:31:57,000 Así que, venga, arreando. 404 00:31:57,040 --> 00:31:59,560 ¿No has oído? Vamos. 405 00:31:59,600 --> 00:32:01,920 ¡Hip, hop! Vamos. 406 00:32:23,440 --> 00:32:28,360 -Palomares, necesito que me ayudes antes de limpiar las letrinas. 407 00:32:28,400 --> 00:32:31,280 -¿Qué necesitas? -Mírame. 408 00:32:31,320 --> 00:32:33,000 Mírame. 409 00:32:34,200 --> 00:32:36,720 -Estás de coña. -Venga, padre, 410 00:32:36,760 --> 00:32:39,400 un poquito de caridad cristiana, por favor, 411 00:32:39,440 --> 00:32:42,840 que llevo dos horas meándome. Y con los guantes no puedo. 412 00:32:42,880 --> 00:32:44,720 Por favor. 413 00:32:45,360 --> 00:32:48,720 Venga, venga, vamos a ello. 414 00:32:52,600 --> 00:32:55,440 -A ver. -Sin miedo, no te cortes. 415 00:32:55,480 --> 00:32:59,240 Pero solo sujetar, eh. Sin familiaridad que luego... 416 00:32:59,280 --> 00:33:03,320 ...te gusta y te vicias. 417 00:33:03,360 --> 00:33:05,440 ¿Qué haces? ¿Qué haces? 418 00:33:05,480 --> 00:33:08,960 -Que te den. -Padre, que era una bromita. 419 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Palomares, Palomares. 420 00:33:11,120 --> 00:33:14,920 -Esta es la imagen que captó la cámara antes de ser engullida, 421 00:33:14,960 --> 00:33:17,360 un ojo de 13 cm de diámetro. 422 00:33:17,400 --> 00:33:21,400 Sea lo que sea, esta bestia se está comiendo nuestra pesca. 423 00:33:21,440 --> 00:33:24,360 O acabamos con ella o moriremos todos. 424 00:33:24,400 --> 00:33:28,040 -Hemos calculado su tamaño en proporción al globo ocular, 425 00:33:28,080 --> 00:33:30,840 lo que estábamos hablando, entre 30 y 36 m. 426 00:33:30,880 --> 00:33:34,000 -No hay ningún animal marino que supere los 30 m... 427 00:33:34,040 --> 00:33:36,840 ...que no sea una ballena azul. Es imposible. 428 00:33:36,880 --> 00:33:40,680 -¿Imposible? ¿Me puede decir qué parte de los fondos marinos... 429 00:33:40,720 --> 00:33:43,480 ...ha sido explorado? Ni el 5%. -Papá... 430 00:33:43,520 --> 00:33:47,160 -¿Es o no es posible que existan especies que no conocemos? 431 00:33:47,200 --> 00:33:50,160 -No de ese tamaño. -Eso cuénteselo a quienes... 432 00:33:50,200 --> 00:33:52,800 ...pescaron el calamar de 20 m. -¡Papá! 433 00:33:52,840 --> 00:33:56,640 -¿Es que estaba agazapado? Pues este igual o habrá mutado. 434 00:33:56,680 --> 00:34:00,560 -Para una mutación se necesitan de dos a cuatro millones de años. 435 00:34:00,600 --> 00:34:02,560 No sabe lo que dice. 436 00:34:02,600 --> 00:34:04,640 -¿Y usted sí? -Sí. 437 00:34:04,680 --> 00:34:08,040 -Que está más pendiente de pescar a mi hijo que al bicho. 438 00:34:08,080 --> 00:34:10,000 -¿Quieres callarte? -No quiero. 439 00:34:10,040 --> 00:34:12,360 -¡Te estás pasando! -Julián, ven. 440 00:34:14,000 --> 00:34:17,480 ¿Se puede saber qué coño te pasa? -¿Qué me va a pasar? 441 00:34:17,520 --> 00:34:20,920 Que estoy hasta la coronilla de doctoras, de curas... 442 00:34:20,960 --> 00:34:23,800 ...y de todas las fuerzas vivas del universo. 443 00:34:23,840 --> 00:34:27,200 -¿De qué? -¿Qué? 444 00:34:27,240 --> 00:34:32,280 Salomé, que anda por ahí confesándose con el cura. 445 00:34:32,320 --> 00:34:36,160 -¿Y con quién quieres que se confiese, con el timonel? 446 00:34:36,200 --> 00:34:40,200 Julián, tú, además de Salomé, me tienes a mí y a tu hijo. 447 00:34:40,240 --> 00:34:43,480 Pero ¿ella? Sí, antes hablaba con Marisa, 448 00:34:43,520 --> 00:34:46,360 pero ahora no tiene a nadie, entiéndelo. 449 00:34:46,400 --> 00:34:48,800 -Me tiene a mí. ¡Me tiene a mí! 450 00:34:48,840 --> 00:34:52,440 Si se tiene que confesar con alguien, que lo haga conmigo... 451 00:34:52,480 --> 00:34:55,120 ...y no con un curilla de tres al cuarto. 452 00:34:55,880 --> 00:34:58,840 -Con esto podemos acabar con el monstruo. 453 00:34:58,880 --> 00:35:02,960 Me lo regaló el oficial de un mercante. 454 00:35:03,000 --> 00:35:06,560 -¿Dónde vas con esto, hijo? Es una antigualla. 455 00:35:06,600 --> 00:35:10,520 -Es un arpón ballenero y si vale para las ballenas, 456 00:35:10,560 --> 00:35:13,200 también puede valer para el monstruo. 457 00:35:13,240 --> 00:35:16,680 -Si le disparamos al ojo, le haremos papilla el cerebro. 458 00:35:16,720 --> 00:35:19,360 -Es mío. -¿Pretendes acertarle en el ojo... 459 00:35:19,400 --> 00:35:22,920 ...disparando desde cubierta? -No. Si queremos acertar, 460 00:35:22,960 --> 00:35:25,760 tendrá que bajar uno de nosotros. 461 00:35:28,040 --> 00:35:29,600 -Capitán... 462 00:35:36,000 --> 00:35:38,040 -¡Chiquillo! -¡Perdón! 463 00:35:38,080 --> 00:35:41,040 -Ten un poquito más de cuidado. -Disculpa. 464 00:35:41,080 --> 00:35:44,440 -Menos mal que es de plástico. Dame. Ya está. 465 00:35:44,480 --> 00:35:47,040 -Disculpa. -Disculpa, dice. 466 00:36:23,960 --> 00:36:27,880 -Hombre, Ramiro, mi amigo, mi compañero, qué coño, mi hermano. 467 00:36:27,920 --> 00:36:30,240 ¿Tú me sujetarías la minga...? 468 00:36:57,120 --> 00:37:01,960 -Hoy es un gran día para todos porque sabemos que hay un sitio... 469 00:37:02,000 --> 00:37:07,280 ...adonde podemos dirigirnos: una isla ahí afuera. 470 00:37:09,640 --> 00:37:13,960 Pero para mí también es un día muy importante... 471 00:37:14,000 --> 00:37:18,200 ...porque la chica más bonita de la Estrella Polar... 472 00:37:18,240 --> 00:37:21,520 ...se viene a vivir a mi camarote. 473 00:37:25,200 --> 00:37:26,960 Ainhoa, 474 00:37:27,000 --> 00:37:31,840 creo que podría sobrevivir sin tierra, 475 00:37:31,880 --> 00:37:35,920 pero no sin ver tu sonrisa al despertar. 476 00:37:38,760 --> 00:37:42,600 Los que quieran enviarle christmas a mi chica, 477 00:37:42,640 --> 00:37:48,000 apunten su nueva dirección: Ainhoa Montero, camarote número 9, 478 00:37:48,040 --> 00:37:51,920 buque escuela Estrella Polar, el Mundo. 479 00:38:14,320 --> 00:38:17,800 -Yo no creo que el pez te vaya a hacer daño. 480 00:38:19,720 --> 00:38:22,840 -¿Qué prefieres, que baje a pulmón, Burbuja? 481 00:38:22,880 --> 00:38:24,680 Nunca se sabe. 482 00:38:28,520 --> 00:38:31,760 -¿Por qué está triste la señorita Julia? 483 00:38:33,640 --> 00:38:37,400 -¿Quién dice que está triste? -Sus ojos. 484 00:38:38,640 --> 00:38:41,520 Ayer no lo decían; hoy, sí. 485 00:38:41,560 --> 00:38:47,480 Están tristes, como el pez de la foto; 486 00:38:47,520 --> 00:38:50,640 ese ojo también está triste. 487 00:38:50,680 --> 00:38:55,560 Es como si echara de menos a alguien. Igual que Julia. 488 00:39:01,080 --> 00:39:04,560 Porque tú eres su novio, ¿no? 489 00:39:04,600 --> 00:39:08,120 -Sí, Burbuja, soy su novio. ¿Quieres decirme algo? 490 00:39:08,160 --> 00:39:10,920 Oye, podemos hablar de lo que te dé la gana. 491 00:39:10,960 --> 00:39:13,000 ¿Quieres hablar de algo? 492 00:39:14,200 --> 00:39:18,080 -Si eres su novio, deberías hacerle reír... 493 00:39:18,120 --> 00:39:23,080 ...o decirle cosas bonitas por megafonía, como Gamboa. 494 00:39:25,200 --> 00:39:28,440 Y en lugar de eso, haces jaulas. 495 00:39:30,160 --> 00:39:34,520 (Aullidos) Es él. 496 00:39:38,600 --> 00:39:41,280 (Aullidos) 497 00:39:44,960 --> 00:39:49,480 No es un delfín ni una orca ni un cachalote, 498 00:39:49,520 --> 00:39:53,200 nada aúlla así... 499 00:39:54,200 --> 00:39:57,040 así de triste. 500 00:40:01,400 --> 00:40:03,120 -A ver... 501 00:40:25,120 --> 00:40:27,600 -¿Te puedo ayudar? 502 00:40:27,640 --> 00:40:32,320 -No, estaba... Es igual, ya me iba. 503 00:40:33,640 --> 00:40:35,840 -Oficial, disculpe. 504 00:40:40,360 --> 00:40:45,640 Sé que no empezamos con buen pie, con lo del chicle y... 505 00:40:46,000 --> 00:40:48,840 Pero ahora que hemos limado asperezas, 506 00:40:48,880 --> 00:40:51,840 me gustaría pedirle un favor. 507 00:40:55,520 --> 00:40:58,480 ¿Usted me ayudaría a... 508 00:41:00,120 --> 00:41:04,240 a sacarme el periscopio para miccionar? 509 00:41:04,280 --> 00:41:07,520 -Si te ayudo a sacar el periscopio, 510 00:41:07,560 --> 00:41:10,920 no va a ser para miccionar, 511 00:41:10,960 --> 00:41:15,320 va a ser para triturártelo y dárselo de comer a los peces. 512 00:41:17,160 --> 00:41:18,760 ¿Te ayudo? 513 00:41:29,080 --> 00:41:34,200 -Capitán, le pido disculpas por lo que ha pasado antes... 514 00:41:34,240 --> 00:41:38,280 ...con De la Cuadra. Últimamente estoy un poco nerviosa. 515 00:41:38,320 --> 00:41:42,480 -No se preocupe, lo estamos todos. Si quiere hablar de algo... 516 00:41:43,080 --> 00:41:46,960 No he podido evitar escucharla por el walkie con Ulises... 517 00:41:47,000 --> 00:41:49,480 ¿Le apetece hablarlo? 518 00:41:51,840 --> 00:41:55,640 -Bueno... Sí. 519 00:41:58,560 --> 00:42:03,120 Me he enamorado de Ulises, me he enamorado... 520 00:42:03,160 --> 00:42:07,880 ...y creo que le estoy asustando. 521 00:42:09,640 --> 00:42:13,880 -Le entiendo porque si a mí me hubiese pedido que me fuera... 522 00:42:13,920 --> 00:42:16,160 ...a vivir con usted, 523 00:42:16,200 --> 00:42:19,600 me quedaría sentado en una silla paralizado, 524 00:42:19,640 --> 00:42:23,960 pero feliz. Si yo tuviera la edad del chaval, quiero decir. 525 00:42:27,440 --> 00:42:30,240 Es joven. Dele tiempo. 526 00:42:30,280 --> 00:42:33,960 Lo que necesita este barco es gente enamorada. 527 00:42:36,320 --> 00:42:38,000 Julia, 528 00:42:38,400 --> 00:42:42,560 habría que estar loco para no quererse ir a vivir... 529 00:42:42,600 --> 00:42:46,880 ...con usted, con 20 años. 530 00:42:53,880 --> 00:42:55,480 -Gracias. 531 00:43:06,200 --> 00:43:08,160 -Papá, eres tonto. 532 00:43:08,200 --> 00:43:12,200 O sea, te gusta Julia y le haces de consejero sentimental. 533 00:43:12,240 --> 00:43:15,760 -Ahora tiene una relación, ¿vale? Le ha pedido a Ulises... 534 00:43:15,800 --> 00:43:20,040 ...que se vaya a vivir con ella. Él no lo tiene claro, pero ella sí. 535 00:43:20,080 --> 00:43:23,080 -¿Le ha dicho si se va a ir a vivir con ella? 536 00:43:23,120 --> 00:43:27,040 -No lo sé, la verdad, no tengo ni idea de lo que le ha dicho. 537 00:43:27,080 --> 00:43:31,080 Creo que no lo tenía claro. Qué más da lo que le haya dicho. 538 00:43:33,440 --> 00:43:35,840 -¿Y tú lo tienes claro? 539 00:43:35,880 --> 00:43:39,200 ¿Tienes claro si estás enamorado de Julia? 540 00:43:39,240 --> 00:43:41,280 -Como un perro. 541 00:43:43,000 --> 00:43:46,640 Tontamente, pero como un perro, 542 00:43:46,680 --> 00:43:51,400 pero ella ya ha elegido. Así que asunto zanjado. 543 00:43:52,520 --> 00:43:56,200 Aguilar, ¿cómo va Garmendia con la jaula? 544 00:43:56,240 --> 00:43:59,840 A ver si podemos hacer la inmersión antes de que anochezca. 545 00:43:59,880 --> 00:44:03,320 -Recibido, mi capitán. -Es el vestido que te regalé, ¿no? 546 00:44:03,360 --> 00:44:05,720 -¿Ulises va a bajar en una jaula? 547 00:44:05,760 --> 00:44:10,960 (Aullidos) -Está ahí otra vez. 548 00:44:12,920 --> 00:44:15,880 Nos está hablando. -¿Qué mierda es eso? 549 00:44:15,920 --> 00:44:20,200 30 años metido en un barco y es la primera vez que escucho eso. 550 00:44:20,240 --> 00:44:23,920 -No soy un experto, pero es raro de cojones. 551 00:44:23,960 --> 00:44:26,480 (Aullido) 552 00:44:29,640 --> 00:44:33,120 -¿Sabes lo que es raro de cojones? -Empuja un poquito. 553 00:44:33,720 --> 00:44:37,080 -Que si de verdad estás enamorado de la doctora, 554 00:44:37,120 --> 00:44:39,680 no tengas huevos para irte con ella. 555 00:44:39,720 --> 00:44:42,000 -¿Desde cuándo eres su defensor? 556 00:44:42,040 --> 00:44:45,800 Ayer la ponías de guarra y hace un rato le montaste un pollo. 557 00:44:45,840 --> 00:44:49,240 -Mira, la doctora no es santo de mi devoción. 558 00:44:49,280 --> 00:44:52,200 -Ya lo sé. -Pero es tu vida, no la mía. 559 00:44:52,240 --> 00:44:54,560 -Ah... -No, si vas, vas. 560 00:44:54,600 --> 00:44:59,720 No te quedes mareando la perdiz, que es lo que hice yo con tu madre. 561 00:44:59,760 --> 00:45:04,120 Tienes que ser feliz o darte la hostia cuanto antes. 562 00:45:04,160 --> 00:45:06,840 Pero apuesta por algo. 563 00:45:08,880 --> 00:45:11,560 (Aullido) 564 00:45:14,960 --> 00:45:19,160 Yo he apostado por Salomé y voy con ella a muerte. 565 00:45:19,200 --> 00:45:22,800 Si tengo que robar, extorsionar, lo que se tercie, 566 00:45:22,840 --> 00:45:26,760 no voy a perderla por nada del mundo. 567 00:45:26,800 --> 00:45:30,120 Me ha costado 43 años aprender la lección. 568 00:45:30,160 --> 00:45:34,040 43 años para dejar de ser un mierda. 569 00:45:37,080 --> 00:45:41,400 -Usted... no es ningún mierda, oficial. 570 00:45:42,720 --> 00:45:48,160 Es... es mi amigo. -¿Y este tornillo que no entra? 571 00:45:48,200 --> 00:45:53,080 Como tengas la misma puntería para todo. Venga, leche. 572 00:45:57,680 --> 00:46:01,720 (LEE) "Acotadas las coordenadas y la posible trayectoria del avión. 573 00:46:01,760 --> 00:46:05,760 Me veo una vez más en la obligación de mentir a la tripulación... 574 00:46:05,800 --> 00:46:08,680 ...para mantener la esperanza y el ánimo. 575 00:46:08,720 --> 00:46:12,920 De la Cuadra calcula que tardaremos 5 o 6 años en encontrar la isla. 576 00:46:12,960 --> 00:46:16,800 Se equivoca, navegando a vela dependemos de la meteorología. 577 00:46:16,840 --> 00:46:19,040 Tardaremos diez años más. 578 00:46:19,080 --> 00:46:21,680 No se lo he dicho, le he mentido. 579 00:46:21,720 --> 00:46:26,160 No he parado de mentir desde que me subí a este barco." 580 00:46:26,720 --> 00:46:29,720 -¿Por qué has robado eso? -No he robado nada. 581 00:46:29,760 --> 00:46:32,560 -Te vi saliendo del camarote del capitán. 582 00:46:32,600 --> 00:46:36,680 ¿Es el cuaderno de bitácora? -¡No es asunto tuyo! 583 00:46:37,560 --> 00:46:43,480 -Ramiro, somos amigos. ¿Qué te está pasando? 584 00:46:43,520 --> 00:46:48,680 -Por tu bien, sal del camarote y olvida lo que has visto. Largo. 585 00:46:50,000 --> 00:46:53,960 -De acuerdo. Saldré del camarote y olvidaré lo que he visto. 586 00:46:54,000 --> 00:46:56,560 -Muy bien. -Pero le diré al capitán... 587 00:46:56,600 --> 00:46:59,680 ...que has robado el cuaderno de bitácora. 588 00:46:59,720 --> 00:47:03,200 -No le vas a contar nada a nadie. 589 00:47:04,600 --> 00:47:06,280 -Palomares. 590 00:47:07,880 --> 00:47:13,800 He venido a verle porque he pensado que no me vendría mal una charla. 591 00:47:13,840 --> 00:47:18,240 Digamos que una confesión de esas. Después de tantos años en la mar, 592 00:47:18,280 --> 00:47:23,360 como que a uno se le olvida Dios. -Oficial, no sé qué pretende... 593 00:47:23,400 --> 00:47:28,200 -Pretendo confesarme, padre. Si confiesa a mi novia, 594 00:47:28,240 --> 00:47:31,840 me puede confesar a mí, ¿no? -Usted lo que quiere... 595 00:47:31,880 --> 00:47:35,120 ...es que le cuente lo que me dijo Salomé. 596 00:47:35,160 --> 00:47:38,520 -Hombre, no. Eso es agua pasada. 597 00:47:38,560 --> 00:47:43,680 He venido a confesarme porque he robado, padre. 598 00:47:43,720 --> 00:47:46,840 He robado algo pequeño, 599 00:47:47,320 --> 00:47:50,160 pero que tiene un gran valor para alguien. 600 00:47:50,200 --> 00:47:52,160 -Pues devuélvalo. 601 00:47:55,680 --> 00:47:57,400 -Es un libro. 602 00:47:57,440 --> 00:48:00,040 Muy pequeño, ya le digo. 603 00:48:00,080 --> 00:48:04,280 Tapa dura, las hojitas doradas. 604 00:48:05,240 --> 00:48:08,640 Escrito por estos tipos, ¿cómo se llamaban? 605 00:48:08,680 --> 00:48:11,000 Ah, sí, 606 00:48:11,440 --> 00:48:14,400 apóstoles. 607 00:48:14,440 --> 00:48:16,760 Un incunable, 608 00:48:16,800 --> 00:48:21,400 porque es fijo que es el único que existe en el mundo. 609 00:48:21,440 --> 00:48:24,960 -¿Me ha robado la Biblia? -Me temo que sí. 610 00:48:25,000 --> 00:48:28,480 Así que ya se acabaron las bobadas y las tonturas. 611 00:48:29,600 --> 00:48:32,520 O me dices qué cuentos te traes con Salomé... 612 00:48:32,560 --> 00:48:35,480 ...o te despides de la guía espiritual. 613 00:48:35,520 --> 00:48:39,080 Voy a estar en el comedor, tienes 15 minutos. 614 00:48:39,120 --> 00:48:43,200 ¿De acuerdo? O la Biblia se va por la borda. 615 00:48:43,240 --> 00:48:45,760 Con Dios. 616 00:48:48,880 --> 00:48:52,200 -Ya sé lo que podemos hacer para no separarnos... 617 00:48:52,240 --> 00:48:55,640 ...cuando encontremos tierra. Nos podemos quedar... 618 00:48:55,680 --> 00:48:59,280 ...a vivir en el barco y ser capitán y primer oficial. 619 00:48:59,320 --> 00:49:03,840 Y dar órdenes todo el tiempo. -Pero si todos se bajan del barco, 620 00:49:03,880 --> 00:49:08,920 ¿a quién daremos órdenes? -No sé. 621 00:49:08,960 --> 00:49:13,120 -También podemos bajar a tierra de vez en cuando. 622 00:49:13,160 --> 00:49:17,280 -Claro, podemos. -Se puede jugar a enterrar tesoros. 623 00:49:17,320 --> 00:49:20,640 -Y trepar por los árboles. -Hacer cabañas. 624 00:49:20,680 --> 00:49:26,160 -Y hacer amigos. -Quizá es guay que haya tierra. 625 00:49:26,200 --> 00:49:32,000 -Pues... sí. Pero debemos hacer un juramento. 626 00:49:34,200 --> 00:49:39,040 El... el juramento de que nunca dejaremos de ser amigos, 627 00:49:39,760 --> 00:49:43,640 para no echarnos de menos. -No quiero echarte de menos. 628 00:49:43,680 --> 00:49:47,040 Echar de menos es triste. -Por eso juro... 629 00:49:47,080 --> 00:49:50,480 ...que nunca dejaré de ser tu amigo. 630 00:49:50,520 --> 00:49:53,920 -Yo también lo juro. -Choca esos cinco. 631 00:49:54,320 --> 00:49:56,080 Te pillé. (RÍEN) 632 00:49:56,120 --> 00:49:58,520 Y aquí te rematé. 633 00:49:58,560 --> 00:50:02,400 -Aquí está toda la información que el capitán nos ha ocultado: 634 00:50:02,440 --> 00:50:05,440 la caída del avión, la bomba, la estimación... 635 00:50:05,480 --> 00:50:08,400 ...de lo que tardaremos en llegar a tierra. 636 00:50:08,440 --> 00:50:11,360 Todo es mentira. Nos tratan como idiotas. 637 00:50:11,400 --> 00:50:14,600 Si no fuera porque Gamboa se puso de nuestra parte, 638 00:50:14,640 --> 00:50:18,080 no sabríamos que el mundo ya no existe. 639 00:50:19,800 --> 00:50:23,480 -¿Nunca has ocultado algo a alguien para no hacerle daño? 640 00:50:23,520 --> 00:50:27,520 -Nunca de este calibre. ¿Sabes por qué querían ocultarlo? 641 00:50:27,560 --> 00:50:31,320 Porque está todo Dios metido en el ajo. 642 00:50:33,360 --> 00:50:38,080 No hace falta que se lo digas al capitán, yo lo haré. 643 00:51:00,160 --> 00:51:03,840 -¿Qué pretendes demostrar bajando en esa jaula? 644 00:51:03,880 --> 00:51:08,040 -Chivata, te estás metiendo donde no te llaman. 645 00:51:08,080 --> 00:51:10,720 -Te da miedo irte a vivir con tu novia, 646 00:51:10,760 --> 00:51:15,760 pero no temes bajar a enfrentarte con un monstruo marino. 647 00:51:17,200 --> 00:51:21,520 -¿Y tú? Que llevas todo el día arrastrando una maleta... 648 00:51:21,560 --> 00:51:25,040 ...porque temes irte a vivir con Gamboa. 649 00:51:25,840 --> 00:51:31,240 -No me da miedo. -¿No? Pues vete entonces. 650 00:51:31,280 --> 00:51:36,800 Y estrena ya ese ridículo traje de novia o camisón. 651 00:51:38,280 --> 00:51:41,720 Me quedan tres horas para acabar de soldar la jaula. 652 00:51:41,760 --> 00:51:44,520 Si me dejas, por favor. 653 00:51:59,000 --> 00:52:03,120 ¿Se puede saber qué haces? -Te ayudo a suicidarte. 654 00:53:50,000 --> 00:53:52,360 -Burbuja. 655 00:53:52,400 --> 00:53:55,120 ¿Me ayudarías a hacer pis? 656 00:53:55,160 --> 00:53:58,280 -¿Cómo se ayuda a hacer pis? 657 00:53:58,320 --> 00:54:01,720 -¿Me la sujetarías mientras meo? 658 00:54:03,040 --> 00:54:05,280 Por favor. 659 00:54:05,320 --> 00:54:10,080 -¿Sabes lo que es un acelerador de pa... partículas? 660 00:54:28,840 --> 00:54:31,880 -Oficial. -Espere, padre, 661 00:54:31,920 --> 00:54:35,120 que estoy enredado con la resurrección de Lázaro, 662 00:54:35,160 --> 00:54:37,760 me tiene enganchado. 663 00:54:40,040 --> 00:54:41,880 Amén. Ya. 664 00:54:43,120 --> 00:54:45,840 -Devuélvame la Biblia. 665 00:54:45,880 --> 00:54:49,280 -Dime qué te contó Salomé cuando se confesó. 666 00:54:49,320 --> 00:54:52,400 -No. -Muy bien. 667 00:54:57,040 --> 00:55:00,800 Pues despídete de las escrituras, pater. 668 00:55:01,320 --> 00:55:05,480 -¿Sabe? Creo que algo está cambiando... 669 00:55:05,520 --> 00:55:11,400 ...en el mundo del sacerdocio. Ahora los curas tenemos mala leche. 670 00:55:18,520 --> 00:55:21,280 San Antonio de Cuba. Vitola morada. 671 00:55:28,480 --> 00:55:32,000 Los últimos 20 puros de su reserva y, probablemente, 672 00:55:32,040 --> 00:55:34,520 los 20 últimos del mundo. 673 00:55:35,640 --> 00:55:38,600 -Chaval, te la estás jugando. 674 00:55:40,240 --> 00:55:42,560 Dame esa caja o te despellejo. 675 00:55:43,520 --> 00:55:45,160 -Puros por Biblia. 676 00:55:46,040 --> 00:55:49,800 -Si tiras la caja, vas a estar limpiando letrinas... 677 00:55:49,840 --> 00:55:53,480 ...hasta que te salgan canas en la entrepierna. 678 00:55:55,680 --> 00:55:58,360 -Pero lo haré en un espacio libre de humos. 679 00:56:09,640 --> 00:56:12,440 -Puros por Biblia, a la de tres. 680 00:56:20,840 --> 00:56:22,280 Uno... 681 00:56:22,920 --> 00:56:24,000 Dos... 682 00:56:24,040 --> 00:56:25,760 Tres. 683 00:56:42,360 --> 00:56:44,120 -Me va a dejar, ¿no? 684 00:56:45,680 --> 00:56:47,320 Dime solo eso, 685 00:56:48,680 --> 00:56:50,520 dime si te contó... 686 00:56:50,560 --> 00:56:52,240 ...que me va a dejar. 687 00:56:54,880 --> 00:56:57,960 -Oficial, lo siento mucho, pero he hecho votos. 688 00:56:59,520 --> 00:57:02,040 No le puedo decir qué me contó o no. 689 00:57:02,080 --> 00:57:05,440 Pero si quiere saber lo que hablamos, pregúntele a ella. 690 00:57:34,640 --> 00:57:35,840 -Entonces... 691 00:57:35,880 --> 00:57:37,560 Lo con... ¿Lo congelado... 692 00:57:37,600 --> 00:57:41,080 ...tan... también ca... caduca? -Sí, también caduca, claro. 693 00:57:41,120 --> 00:57:46,200 -Capitán. ¿Qué... qué hace? ¿Es... está triste? 694 00:57:46,240 --> 00:57:50,240 -Un poquito, ¿verdad? Porque su niña se va. 695 00:57:50,280 --> 00:57:52,200 -No, Ainhoa no se va. 696 00:57:52,240 --> 00:57:55,560 Se traslada de camarote, pero creo que sí... 697 00:57:55,600 --> 00:57:58,600 Eso me pone un poco triste. 698 00:57:58,640 --> 00:58:00,360 -Entonces... 699 00:58:02,560 --> 00:58:05,160 ¿Los papás se po... ponen tristes... 700 00:58:05,200 --> 00:58:08,040 ...cuando los hijos se... se tras... trasladan? 701 00:58:08,080 --> 00:58:10,000 -Un poquito, Burbuja. 702 00:58:10,040 --> 00:58:13,640 Alegres porque les pasan cosas buenas, 703 00:58:13,680 --> 00:58:16,240 pero tristes porque se alejan. 704 00:58:16,280 --> 00:58:21,400 -Pero si se va al camarote de enfrente suyo. 705 00:58:21,440 --> 00:58:24,160 -Ya, pero... Aunque se vaya 12 metros, 706 00:58:24,200 --> 00:58:28,080 ha empezado a irse y ya no tiene remedio. 707 00:58:30,440 --> 00:58:34,000 Por eso estoy triste. Como cualquier padre, Burbuja. 708 00:58:34,040 --> 00:58:36,840 -Entiendo, los papás... 709 00:58:36,880 --> 00:58:40,000 ...echan de menos y echar de menos es triste. 710 00:58:44,080 --> 00:58:45,320 -Hala, ya está. 711 00:58:45,360 --> 00:58:46,560 Ya lo tienes ahí. 712 00:58:46,600 --> 00:58:49,440 Espero que bajes, te meriende el pez... 713 00:58:49,480 --> 00:58:51,720 ...y te pierda de vista para siempre. 714 00:58:51,760 --> 00:58:54,160 -Pero luego no me llores en el entierro. 715 00:58:54,200 --> 00:58:56,480 Oye, ¿te puedo pedir un par de cosas? 716 00:58:56,520 --> 00:58:58,640 -Sí. -¿Le puedes pedir a Gamboa... 717 00:58:58,680 --> 00:59:01,240 ...que me haga un discursito por megafonía? 718 00:59:01,280 --> 00:59:03,680 Ah, y vente con ese vestido al funeral. 719 00:59:11,240 --> 00:59:13,600 ¿No me vas a dar un beso de despedida? 720 00:59:15,840 --> 00:59:17,880 (Ruido) 721 00:59:20,840 --> 00:59:23,040 Se está restregando contra nosotros. 722 00:59:24,920 --> 00:59:26,880 -¿Qué es eso? -Es la hélice. 723 00:59:26,920 --> 00:59:29,520 El pez está golpeando la hélice. 724 00:59:30,760 --> 00:59:33,720 A vela podemos navegar, pero la hélice alimenta... 725 00:59:33,760 --> 00:59:36,920 ...los generadores. Ni luz ni radio ni congelador... 726 00:59:36,960 --> 00:59:40,720 ...ni potabilizadora. ¡De la Cuadra! 727 00:59:40,760 --> 00:59:42,560 Tenemos que bajar ya. 728 00:59:51,080 --> 00:59:54,120 -Si ves algo raro, o el bicho se pone tonto, 729 00:59:54,160 --> 00:59:57,000 se echa sobre la jaula... Izamos cagando leches. 730 00:59:57,040 --> 00:59:58,120 -¡Que sí! 731 00:59:58,160 --> 00:59:59,120 -Bueno. 732 01:00:02,000 --> 01:00:05,880 -¿Por qué tienes que ir tú? -Porque soy el único miembro... 733 01:00:05,920 --> 01:00:11,040 ...de la Estrella Polar capacitado, y lo sabes mejor que yo. 734 01:00:14,040 --> 01:00:17,920 -Si sientes algo por mí, por favor, no vayas. 735 01:00:18,920 --> 01:00:22,560 -¿Qué es, una especie de prueba de amor? 736 01:00:22,600 --> 01:00:25,560 -Si quieres llamarlo así, sí. 737 01:00:26,880 --> 01:00:29,480 -¿Quieres una prueba de amor? 738 01:00:35,440 --> 01:00:38,080 Pues vacía un par de cajones de tu armario, 739 01:00:38,120 --> 01:00:41,080 porque los polizones viajamos con poca ropa. 740 01:00:41,120 --> 01:00:43,840 Si sigue en pie lo de compartir camarote, 741 01:00:43,880 --> 01:00:46,080 y la cama de 80. 742 01:01:28,040 --> 01:01:30,840 -¿Por qué se empeña en seguir mintiendo? 743 01:01:30,880 --> 01:01:33,920 Nos mintió con el avión, con el transpondedor, 744 01:01:33,960 --> 01:01:35,600 el fin del mundo, 745 01:01:35,640 --> 01:01:38,400 y ahora nos miente sobre lo que tardaremos... 746 01:01:38,440 --> 01:01:40,080 ...en encontrar la isla. 747 01:01:41,280 --> 01:01:44,440 -Si estuviera en mi posición, sabría que, a veces, 748 01:01:44,480 --> 01:01:47,280 mentir es necesario para mantener la esperanza. 749 01:01:47,320 --> 01:01:50,760 -¡A mí dígame la verdad, que ya me sacaré de donde pueda... 750 01:01:50,800 --> 01:01:52,920 ...la esperanza para seguir vivo! 751 01:01:59,120 --> 01:02:03,320 No le volveré a creer nunca, 752 01:02:03,360 --> 01:02:06,200 porque usted ya no es mi capitán. 753 01:02:18,360 --> 01:02:20,360 (Ruido) 754 01:02:31,880 --> 01:02:33,440 -Oh... 755 01:02:33,480 --> 01:02:35,600 Qué gusto, por dios. 756 01:02:41,120 --> 01:02:43,960 Hay mucha gente en este barco que no entiende... 757 01:02:44,000 --> 01:02:46,440 ...que los amigos están para ayudarse... 758 01:02:46,480 --> 01:02:49,120 ...y para apoyarse en los momentos difíciles, 759 01:02:49,160 --> 01:02:50,240 pero tú sí. 760 01:02:50,280 --> 01:02:52,200 Muchas gracias, de verdad. 761 01:02:52,240 --> 01:02:53,880 ¡Inma, Inma, que te vas! 762 01:02:53,920 --> 01:02:56,640 -¿Te queda mucho o qué? -Las últimas gotitas. 763 01:02:56,680 --> 01:02:58,200 Sacude, sacude un poco. 764 01:02:58,240 --> 01:03:00,440 Vale, vale, no tanto, no tanto. 765 01:03:00,480 --> 01:03:02,200 Ya está. 766 01:03:02,240 --> 01:03:04,440 Cremallera, empaqueta ahí bien. 767 01:03:04,480 --> 01:03:06,200 Y ya... Ya cremallera. 768 01:03:06,240 --> 01:03:09,960 -Piti, como se entere alguien, te mato. 769 01:03:10,000 --> 01:03:12,440 -Te juro que no se va a enterar nadie. 770 01:03:12,480 --> 01:03:16,360 Meo de tres a cinco veces al día y no sé cuándo me quitan la venda. 771 01:03:16,400 --> 01:03:17,400 Así que... 772 01:03:17,440 --> 01:03:20,160 Oye, Inma. Que... 773 01:03:20,200 --> 01:03:24,240 de lo otro ni hablamos, ¿no? 774 01:03:36,000 --> 01:03:37,400 -A ver, ¡tensa! 775 01:03:37,440 --> 01:03:39,400 ¡Que se engancha! -¡Tira fuerte! 776 01:03:39,440 --> 01:03:40,480 -¡Pesa! 777 01:03:40,520 --> 01:03:42,360 -Tira ahí. -Va bien, va bien. 778 01:03:42,400 --> 01:03:43,440 -Vale, baja. 779 01:03:43,480 --> 01:03:45,800 -Ahí. -Para, para, para. 780 01:03:45,840 --> 01:03:48,040 ¡Clávalo ahí, está bien! 781 01:03:57,960 --> 01:04:00,720 -¿Estás bien? -Sí. 782 01:04:03,080 --> 01:04:06,640 Preocupado por Ulises. -Ya. 783 01:04:10,440 --> 01:04:11,880 Y por Salomé, ¿no? 784 01:04:11,920 --> 01:04:15,120 ¿Sigues todavía con la tontería de la confesión? 785 01:04:15,160 --> 01:04:17,960 -Que la he vuelto a ver. Hablando o lo que sea, 786 01:04:18,000 --> 01:04:19,200 con Palomares. 787 01:04:19,240 --> 01:04:22,480 -¿Y qué? 788 01:04:22,520 --> 01:04:25,280 -Creo que la estoy perdiendo. 789 01:04:25,320 --> 01:04:28,240 -¡No estás perdiendo a nadie! Salomé te quiere. 790 01:04:28,280 --> 01:04:32,520 -Tiene dudas. Si no, ¿por qué va a confesarse? 791 01:04:32,560 --> 01:04:35,840 Es lo primero de verdad que tengo en la vida, 792 01:04:35,880 --> 01:04:38,920 y lo voy a perder. Sé que me va a dejar. 793 01:04:38,960 --> 01:04:41,840 -Julián, debes salir de ahí. Habla con ella. 794 01:04:41,880 --> 01:04:45,400 Me apuesto los galones a que no te deja. 795 01:05:37,760 --> 01:05:39,320 (COMUNICADOR) -¿Julián? 796 01:05:46,320 --> 01:05:47,800 ¿Julián, me oyes? 797 01:05:52,480 --> 01:05:53,880 -Sí, te oigo. Dime. 798 01:05:54,720 --> 01:05:57,600 -Estoy en el club. ¿Puedes venir un momento, 799 01:05:57,640 --> 01:05:59,600 para hablar? 800 01:06:12,920 --> 01:06:15,160 (Puerta) 801 01:06:32,280 --> 01:06:34,440 -No te sientas mal. 802 01:06:35,280 --> 01:06:38,640 Yo me voy a recuperar. 803 01:06:39,160 --> 01:06:41,640 Igual me cuesta un par de semanas, 804 01:06:41,680 --> 01:06:44,360 pero de verdad que voy a estar bien. 805 01:06:46,320 --> 01:06:49,000 Seguro que podremos ser amigos y todo. 806 01:06:50,280 --> 01:06:54,320 -¿De verdad crees que se me ha pasado por la cabeza dejarte? 807 01:06:54,360 --> 01:06:56,400 -¿No es así? 808 01:06:58,800 --> 01:07:02,400 ¿Quieres saber por qué me fui a confesar con Palomares? 809 01:07:02,440 --> 01:07:06,080 Porque me sentía culpable de ser tan feliz. 810 01:07:08,040 --> 01:07:12,120 Por eso me fui a confesar. ¿Y sabes lo que me dijo Palomares? 811 01:07:12,160 --> 01:07:15,920 Que no me tenía que sentir mal por ser tan feliz. 812 01:07:15,960 --> 01:07:18,480 Porque yo no tengo la culpa. 813 01:07:19,520 --> 01:07:22,080 -¿Quién la tiene? 814 01:07:23,640 --> 01:07:28,200 -Tú. Solo tú tienes la culpa de que yo sea tan feliz, 815 01:07:28,240 --> 01:07:31,600 de que yo ande por este barco como una adolescente, 816 01:07:31,640 --> 01:07:34,760 sin que me importe el desastre que nos rodea. 817 01:07:39,520 --> 01:07:41,680 -¿De verdad? 818 01:07:42,360 --> 01:07:44,680 -De verdad, de verdad. 819 01:07:56,560 --> 01:08:01,560 Una cosita. Cuéntame cómo es eso que si rompemos en dos semanas, 820 01:08:01,600 --> 01:08:06,040 tú, ya, tranquilo... -No, yo lo decía para que no... 821 01:08:06,080 --> 01:08:09,360 O sea, yo me muero. De verdad, te lo he dicho... 822 01:08:09,400 --> 01:08:13,080 ...para que no te sintieras mal, porque yo qué sé cómo... 823 01:08:13,120 --> 01:08:15,400 (RÍE) 824 01:08:15,440 --> 01:08:17,360 -Eres muy tonta. -Y tú. 825 01:08:17,400 --> 01:08:19,320 -Ya. Ya. 826 01:08:19,360 --> 01:08:21,640 (RÍEN) 827 01:08:30,880 --> 01:08:32,920 -Voy a darte la señal. 828 01:08:33,640 --> 01:08:35,800 Te daré la señal. 829 01:09:40,240 --> 01:09:44,080 -¡Mierda, se está hundiendo! ¿No habías hecho el nudo firme? 830 01:09:44,120 --> 01:09:47,280 -Estaba firme. Te lo juro. -¡Lo hemos perdido! 831 01:09:50,920 --> 01:09:55,480 -¿Por qué coño has tirado la jaula? ¿Por qué coño has tirado la jaula? 832 01:09:55,520 --> 01:09:59,160 -¡Porque no soporto ver lo imbécil que eres y lo egoísta! 833 01:09:59,200 --> 01:10:01,320 ¡Y cómo te juegas la vida! 834 01:10:01,360 --> 01:10:05,160 Y viendo cómo tienes alguien como Julia, que te necesita... 835 01:10:05,200 --> 01:10:08,560 ...y que haría todo por ti. -¿Lo has hecho por eso? 836 01:10:08,600 --> 01:10:11,480 ¿O porque eres tú la que no quiere que baje? 837 01:10:11,520 --> 01:10:13,560 -¡Sí! 838 01:10:17,720 --> 01:10:20,960 Prefiero que bajes a pecho descubierto, 839 01:10:21,000 --> 01:10:24,560 que te zampe el bicho y no volverte a ver jamás. 840 01:10:37,920 --> 01:10:40,360 -¿Adónde vas tú con eso? 841 01:10:44,680 --> 01:10:49,080 -Me cago en la leche. La jaula está a más de 50 metros de profundidad. 842 01:10:49,120 --> 01:10:51,120 Eso ya no hay quien lo... 843 01:10:51,160 --> 01:10:53,280 La madre que lo... 844 01:10:55,080 --> 01:10:58,600 (Ruido) 845 01:11:09,360 --> 01:11:11,960 -¡No lo haga, no lo haga, capitán! 846 01:11:12,000 --> 01:11:14,560 No, no quiere hacernos daño. 847 01:11:14,600 --> 01:11:17,200 Solo quiere a su hijito. 848 01:11:20,000 --> 01:11:21,840 -¡Burbuja! 849 01:11:41,240 --> 01:11:45,320 (Ruido) 850 01:11:49,000 --> 01:11:51,800 -Es su mamá, que le está buscando. 851 01:11:51,840 --> 01:11:54,040 Por eso estaba tan triste. 852 01:11:54,080 --> 01:11:57,320 Porque nos pedía que le devolviéramos a su bebé. 853 01:11:57,360 --> 01:11:59,520 -Ricardo. 854 01:12:01,360 --> 01:12:03,440 ¡Ricardo! 855 01:12:07,960 --> 01:12:11,120 Ricardo, se está alejando. 856 01:12:12,280 --> 01:12:14,600 -Con..., con su hijito. 857 01:12:14,640 --> 01:12:18,200 Se van con..., con su hijito. 858 01:12:20,920 --> 01:12:23,000 -153 metros. 859 01:12:38,680 --> 01:12:41,880 -Si a ti te gusta Gamboa, a mí me gusta Gamboa. 860 01:12:43,400 --> 01:12:47,680 Digo yo que conocer bien a alguien tampoco será tan importante, ¿no? 861 01:12:47,720 --> 01:12:50,840 -Pues eso no es lo que decías esta mañana. 862 01:12:52,480 --> 01:12:56,640 -El que me hizo esto me conocía a los 12 años. 863 01:12:56,680 --> 01:12:59,640 Y no me di cuenta de que era un gilipollas... 864 01:12:59,680 --> 01:13:02,000 ...hasta que me acosté con él. 865 01:13:02,040 --> 01:13:05,560 ¿A que ya no parezco tan precipitada? 866 01:13:07,040 --> 01:13:10,400 (RÍEN) -No. 867 01:13:11,560 --> 01:13:13,920 -Ven para acá, anda. 868 01:13:20,000 --> 01:13:22,960 (Puerta) 869 01:13:45,960 --> 01:13:48,840 -¿Amigas? -Bueno, por interés, ¿eh? 870 01:13:48,880 --> 01:13:52,200 Pronto voy a necesitar a una canguro, para salir... 871 01:13:52,240 --> 01:13:56,080 ...de fiesta y ligar como una loca. -Cuenta con ello. 872 01:13:58,600 --> 01:14:00,600 -Ya la llevo yo. 873 01:14:02,480 --> 01:14:04,840 No me refería a la maleta. 874 01:14:05,400 --> 01:14:07,240 ¿Vamos? 875 01:14:52,960 --> 01:14:54,880 -368 metros. 876 01:14:54,920 --> 01:14:56,880 391. 877 01:14:56,920 --> 01:14:59,600 Acaba de salir del alcance del sónar. 878 01:14:59,640 --> 01:15:03,240 -¡Se ha largado! (RÍEN) 879 01:15:10,520 --> 01:15:12,880 (Pitido) -Qué raro. 880 01:15:12,920 --> 01:15:15,520 -El bicho otra vez? 881 01:15:21,920 --> 01:15:24,560 (Pitido) -No, eso no es un pez. 882 01:15:24,600 --> 01:15:27,080 -Quiero estar con los ganadores. 883 01:15:28,720 --> 01:15:30,680 (Pitido) 884 01:15:30,720 --> 01:15:33,080 -Bienvenido al equipo. 885 01:15:35,320 --> 01:15:37,000 -Es un barco. 886 01:15:39,880 --> 01:15:42,120 (Pitido) 887 01:15:42,760 --> 01:15:45,600 Estrella Polar. ¿Me escucha alguien? 888 01:15:45,640 --> 01:15:48,600 -El barco parece en buen estado y tripulado. 889 01:15:48,640 --> 01:15:52,840 -Mucho ojo. Dentro pueden estar enfermos, muertos o pudriéndose. 890 01:15:52,880 --> 01:15:56,200 -Algo no me gusta de ese barco. No te separes de mí. 891 01:15:56,240 --> 01:15:58,360 -El amor se hace poco a poco. 892 01:15:58,400 --> 01:16:01,000 -Creo que Ainhoa te importa una mierda. 893 01:16:02,120 --> 01:16:04,920 -El amor surge a lo bestia, y yo estoy ahí. 894 01:16:04,960 --> 01:16:07,760 Tú no sé dónde estás. -¿Me estás dejando? 895 01:16:07,800 --> 01:16:11,080 -¡Suelta la caja, Burbujas! -Eres una mentirosa. 896 01:16:11,120 --> 01:16:15,000 -Ya sé usar el transpondedor. -Ni una palabra el capitán. 897 01:16:15,040 --> 01:16:17,520 -¿Por qué no le dices que la quieres? 898 01:16:17,560 --> 01:16:21,160 -En este barco ya no puedes fiarte de nada ni de nadie. 899 01:16:26,680 --> 01:16:28,120 (GRITA) 900 01:16:28,160 --> 01:16:30,640 -¡Hay que quitarle esto, se ahoga! 901 01:16:30,680 --> 01:16:32,360 -¡Roberto! 902 01:16:33,280 --> 01:16:37,400 -Es Burbuja. Creo que está empezando a recordar.71145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.