Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:12,960
-¡Buenos días en el Estrella Polar!
2
00:00:15,440 --> 00:00:17,400
-¿Qué coño es esto?
3
00:00:17,440 --> 00:00:20,040
(Gritos)
4
00:00:20,080 --> 00:00:23,280
-Túmbale. ¿Qué ha pasado?
-No sé, me picó algo.
5
00:00:23,320 --> 00:00:26,840
-Pero ¿esto qué es?
-Es una cría de Careproctus abisal.
6
00:00:26,880 --> 00:00:29,480
Vive a más de 5.000 m
de profundidad.
7
00:00:29,520 --> 00:00:31,920
-Si es una cría,
¿cómo es su madre?
8
00:00:31,960 --> 00:00:35,800
-Quizá un accidente en la puesta
en marcha del acelerador...
9
00:00:35,840 --> 00:00:39,640
...de partículas haya tenido
consecuencias incalculables.
10
00:00:41,800 --> 00:00:44,960
-¡Remolino!
¡Vamos directos al remolino!
11
00:00:45,000 --> 00:00:49,640
-Creemos que el accidente creó un
agujero que engulló masa tectónica.
12
00:00:49,680 --> 00:00:53,560
Solo sabemos que la Tierra
tiene un 99% de superficie líquida,
13
00:00:53,600 --> 00:00:57,360
así que aún existe tierra.
-Nos hacen creer en algo imposible.
14
00:00:57,400 --> 00:01:03,040
-Si halláramos la caja negra,
sabríamos si América sigue ahí.
15
00:01:03,080 --> 00:01:07,600
(Radio)
16
00:01:12,440 --> 00:01:17,160
Este es el niño más importante
de mundo, y tienes que cuidarlo.
17
00:01:17,200 --> 00:01:20,360
-Quiero abortar.
-¿No tiene padre? Pues yo lo soy.
18
00:01:20,400 --> 00:01:24,640
-Vale, desde este momento
eres el papá de mi bebé.
19
00:01:24,680 --> 00:01:28,440
-¿A usted no le gustaría saber
a quién le gustaría besar?
20
00:01:28,480 --> 00:01:32,600
-Pensé que igual... no sé,
que había algo...
21
00:01:32,640 --> 00:01:35,960
Le achacan que es un insensible,
poco cariñoso...
22
00:01:36,000 --> 00:01:38,080
-Desconfiado, cabezota...
23
00:01:38,120 --> 00:01:42,920
-¿Y si de repente a alguien
le diera igual todos tus defecto?
24
00:01:42,960 --> 00:01:46,320
-Tendríamos que negociarlo.
-Sálvame de lo que hice.
25
00:01:46,360 --> 00:01:49,240
-¿El qué?
-Besé a Ulises como si estuviera...
26
00:01:49,280 --> 00:01:51,680
...en la discoteca
bebiendo gin-tonic.
27
00:01:51,720 --> 00:01:55,680
-La que te gusta de verdad
es Ainhoa, pero tiene novio.
28
00:01:55,720 --> 00:01:59,400
Y en vez de luchar, tiras la toalla
y te vas con la fácil.
29
00:01:59,440 --> 00:02:02,480
-Está bien para una aventura,
30
00:02:02,520 --> 00:02:06,520
pero al final vas a querer estar
con alguien de tu edad.
31
00:02:06,560 --> 00:02:10,640
-Yo no quiero estar con Ulises.
-Yo no he dicho nada de Ulises.
32
00:02:10,680 --> 00:02:13,960
-Que yo he estado enamorado
de Salomé toda la vida,
33
00:02:14,000 --> 00:02:16,480
pero me fui con tu madre,
escapando.
34
00:02:16,520 --> 00:02:20,640
Esta tarde te ayudo a hacer la
mudanza y vienes a vivir conmigo,
35
00:02:20,680 --> 00:02:22,680
que ya estamos tardando.
36
00:02:22,720 --> 00:02:26,880
-Quería pedirle permiso para que
Ainhoa se venga a vivir conmigo.
37
00:02:26,920 --> 00:02:29,400
-He venido con mi pareja.
38
00:02:32,840 --> 00:02:36,840
-Quería darte las gracias
por cuidarnos a todos en el barco.
39
00:02:36,880 --> 00:02:40,920
-¿Para eso te metes en mi cama?
No soy el segundo plato de nadie.
40
00:02:40,960 --> 00:02:44,640
-¡Vete a la mierda!
-Quizás no quieres dormir con él.
41
00:02:44,680 --> 00:02:48,480
Estabas en mi cama, dándome besitos
y calentándome la bragueta.
42
00:02:48,520 --> 00:02:53,080
-¡Estuve cinco minutos!
Hasta que vi lo mierda que eres.
43
00:02:53,120 --> 00:02:56,280
Ni me mires ni me hables.
44
00:02:56,320 --> 00:02:59,360
Yo para ti no estoy en este barco.
45
00:02:59,400 --> 00:03:03,160
"-¡Estamos divisando una isla!
46
00:03:03,200 --> 00:03:06,280
-¡Vamos a intentar aterrizar!
47
00:03:06,320 --> 00:03:08,240
-¡Ánimos, muchachos!"
48
00:03:08,280 --> 00:03:10,080
-Hay tierra.
49
00:03:24,520 --> 00:03:27,720
"Los niños perdemos
cosas pequeñas:
50
00:03:27,760 --> 00:03:32,160
los lápices, los guantes,
los juguetes...
51
00:03:34,320 --> 00:03:39,800
Los mayores también pierden cosas,
pero son cosas grandes:
52
00:03:41,000 --> 00:03:46,920
coches, casas o trozos de tierras
que se llaman continentes."
53
00:03:50,400 --> 00:03:54,360
(Gritos y aplausos)
54
00:03:56,080 --> 00:04:01,480
(Murmullo y risas)
55
00:04:03,640 --> 00:04:06,040
-Ponlo otra vez, Ramiro.
56
00:04:06,080 --> 00:04:07,440
-Sí.
-¿Otra vez?
57
00:04:07,480 --> 00:04:10,080
-Va, la última, por favor, Ramiro.
58
00:04:10,120 --> 00:04:14,400
"-Estamos avistando tierra.
-Tierra a unas 15 millas noroeste.
59
00:04:14,440 --> 00:04:17,960
¿Alguien me recibe?
Estamos divisando una isla.
60
00:04:18,000 --> 00:04:23,080
Descendiendo, descendiendo.
-Vamos a intentar aterrizar.
61
00:04:23,120 --> 00:04:26,080
-Vamos a intentar aterrizar,
muchachos."
62
00:04:26,120 --> 00:04:28,960
"Mi papá perdió la tierra,
63
00:04:29,000 --> 00:04:33,200
pero ahora están todos contentos
porque la ha vuelto a encontrar;
64
00:04:33,240 --> 00:04:36,320
y cuando se pierde una cosa
y la encuentras,
65
00:04:36,360 --> 00:04:39,200
te hace más ilusión
que cuando la tenías."
66
00:04:39,240 --> 00:04:41,600
-¡Bien!
67
00:04:41,640 --> 00:04:44,120
-¡Que hay tierra!
68
00:04:44,160 --> 00:04:48,080
(Risas)
69
00:04:48,120 --> 00:04:52,360
-Ramiro, Piti,
teníais que estar en popa, ¿no?
70
00:04:52,400 --> 00:04:56,240
Es vuestro turno de pesca.
Y hace días que no vemos un atún.
71
00:04:56,280 --> 00:04:57,840
-Sí, señor.
72
00:04:57,880 --> 00:05:00,640
-¿Los demás no tenéis
nada que hacer?
73
00:05:00,680 --> 00:05:03,280
Venga, cada uno a lo suyo, rápido.
74
00:05:03,320 --> 00:05:06,160
(Risas)
75
00:05:14,480 --> 00:05:19,520
-Joder, ya que fumas al menos
podías airear esto un poco, ¿no?
76
00:05:19,560 --> 00:05:25,320
-Gracias. El vuelo el MCSI-254
hacía la ruta Londres-Buenos Aires.
77
00:05:25,360 --> 00:05:29,480
Hasta ahí bien, pero a la hora
de la comunicación podría estar...
78
00:05:29,520 --> 00:05:33,000
...en cualquier sitio dentro
de estas tres coordenadas.
79
00:05:33,040 --> 00:05:35,120
-¿Qué quieres decirme?
80
00:05:35,160 --> 00:05:39,640
-Que se desvió de su trayectoria.
Dio tumbos por ahí buscando tierra.
81
00:05:39,680 --> 00:05:45,000
Pudo acotar unas 20.000 millas
cuadradas al sur de las Azores.
82
00:05:46,480 --> 00:05:52,040
-Con condiciones óptimas
de navegación peinar ese área...
83
00:05:52,080 --> 00:05:57,040
...nos puede llevar...
cuatro años, quizá cinco.
84
00:05:57,080 --> 00:06:00,160
-Va a ser como buscar
una aguja en un pajar.
85
00:06:00,200 --> 00:06:03,080
La tripulación se va a llevar
un buen palo.
86
00:06:06,520 --> 00:06:11,120
-No se van a llevar ningún palo
porque no se lo vamos a contar.
87
00:06:11,160 --> 00:06:16,760
Después de mucho tiempo por fin
tienen un motivo para levantarse.
88
00:06:54,800 --> 00:06:56,680
-¡Uy, la leche!
89
00:06:58,160 --> 00:06:59,920
-¿Puedes...?
90
00:07:00,920 --> 00:07:05,160
-En tierra te va a ser más difícil
hacerte la encontradiza conmigo.
91
00:07:05,200 --> 00:07:10,320
-Cuando estemos en tierra,
te perderé de vista para siempre.
92
00:07:23,760 --> 00:07:25,840
-Chivata.
93
00:07:27,440 --> 00:07:30,120
Espero que seas feliz
y te salga bien,
94
00:07:30,160 --> 00:07:33,040
lo de ir a vivir con Gamboa.
95
00:07:41,280 --> 00:07:42,960
¡Ainhoa!
96
00:07:46,520 --> 00:07:48,280
Cuídate, ¿vale?
97
00:08:00,600 --> 00:08:04,080
-Joder,
cuatro días sin pescar nada.
98
00:08:04,120 --> 00:08:06,440
A este paso, cuando lleguemos,
99
00:08:06,480 --> 00:08:09,680
vamos a tener un tipín
de pasar en la Cibeles.
100
00:08:09,720 --> 00:08:13,760
¿Qué vas a hacer cuando lleguemos?
-Yo qué sé, tío, no sé, no sé.
101
00:08:13,800 --> 00:08:18,320
-Pues yo sí lo sé.
-Meter morro a la primera que veas.
102
00:08:18,360 --> 00:08:21,760
-Correcto. Y después,
a la segunda que se ponga a tiro.
103
00:08:21,800 --> 00:08:26,800
Y luego, cuando esté más calmado,
le meto el morro a la tercera...
104
00:08:26,840 --> 00:08:30,960
...que se me ponga delante.
-Vamos, como en el barco.
105
00:08:31,000 --> 00:08:35,480
-Que te pican, que te pican.
Mira a ver.
106
00:08:41,360 --> 00:08:44,520
Nada, ¿no?
-Habrá sido la corriente. No sé.
107
00:08:47,360 --> 00:08:51,080
-A veces, con las galletas
del desayuno cobro comisiones,
108
00:08:51,120 --> 00:08:56,640
porque las rotas o las partidas
me las como yo, y eso es robar.
109
00:08:56,680 --> 00:09:00,560
-Yo no llamaría eso a robar.
-Bueno, igual usted no,
110
00:09:00,600 --> 00:09:04,320
pero el santísimo...
¿Y la fregona, eh?
111
00:09:04,360 --> 00:09:07,760
Yo debería pasarla todos los días,
así llevo 15 años,
112
00:09:07,800 --> 00:09:11,000
pero desde el fin del mundo,
día sí y día no.
113
00:09:11,040 --> 00:09:12,640
-Salomé.
-Sí.
114
00:09:12,680 --> 00:09:15,360
-Cundo me has llamado
para confesarte,
115
00:09:15,400 --> 00:09:19,080
no creo que fuera ni por las
galletitas ni por la fregona,
116
00:09:19,120 --> 00:09:22,240
¿me vas a decir lo que realmente
te preocupa?
117
00:09:33,720 --> 00:09:35,120
-La culpa.
118
00:09:35,160 --> 00:09:39,240
Porque últimamente...
-Salomé... Perdón.
119
00:09:45,080 --> 00:09:46,480
Vuelvo luego.
120
00:10:07,840 --> 00:10:09,840
(Puerta)
-¿Ainhoa?
121
00:10:09,880 --> 00:10:12,080
-Pasa.
122
00:10:14,880 --> 00:10:17,200
¿Qué te pasa, qué llevas?
123
00:10:17,240 --> 00:10:22,000
-Pensaba dártelo por tu cumpleaños,
pero esto es más importante.
124
00:10:24,440 --> 00:10:25,880
-Gracias.
125
00:10:29,120 --> 00:10:31,840
Ay. No hacía falta, muchas gracias.
126
00:10:35,360 --> 00:10:36,840
¿Qué es?
-¿Ah?
127
00:10:50,640 --> 00:10:53,960
No estuve en tu graduación
ni en tu primera regla.
128
00:10:54,000 --> 00:10:55,680
-Papá, por favor.
129
00:10:55,720 --> 00:10:59,440
-Creo que este es el primer momento
importante de tu vida...
130
00:10:59,480 --> 00:11:03,880
...en el que estoy presente.
-Voy al camarote de enfrente.
131
00:11:03,920 --> 00:11:08,760
-Ya, pero esto es lo más parecido
a irte de casa, hija.
132
00:11:08,800 --> 00:11:12,360
Tal y como estamos
es como si te casaras.
133
00:11:17,760 --> 00:11:19,680
¿Te lo vas a probar o qué?
134
00:11:21,360 --> 00:11:22,920
-Claro.
135
00:11:27,320 --> 00:11:29,480
Yo creo que es mi talla.
136
00:11:36,440 --> 00:11:38,760
-No te gusta, ¿verdad?
137
00:11:45,400 --> 00:11:48,160
-No.
-Lo siento.
138
00:11:48,200 --> 00:11:52,440
Lo elegí con tu hermana, pero no
somos muy de leer revistas de moda.
139
00:11:52,480 --> 00:11:56,640
De todas formas, tengo el tique
regalo por si quieres cambiarlo.
140
00:11:58,600 --> 00:12:01,560
Pues a mí esta manga
me gusta muchísimo.
141
00:12:01,600 --> 00:12:06,560
Me había dicho que se iba a llevar
esta temporada también.
142
00:12:15,880 --> 00:12:19,400
-Te toca. ¿Qué tres cosas harás
cuando pises tierra?
143
00:12:20,640 --> 00:12:23,120
-Correré en línea recta
hasta desmayarme.
144
00:12:23,160 --> 00:12:25,840
-Pero ¿los cojos podéis correr
en línea recta?
145
00:12:25,880 --> 00:12:27,320
(RÍE)
-¡Eh!
146
00:12:29,960 --> 00:12:31,840
-¿Y la segunda?
147
00:12:32,480 --> 00:12:34,640
-Darme un baño en el mar.
148
00:12:36,320 --> 00:12:39,280
-Esa es buena, Ramiro.
-Lo digo en serio.
149
00:12:40,280 --> 00:12:43,160
Darme un baño mirando
la arena de la playa,
150
00:12:43,200 --> 00:12:46,880
sabiendo que cuando me apetezca
podré pisar tierra firme.
151
00:12:48,640 --> 00:12:51,120
-La verdad es que suena bien.
152
00:12:52,040 --> 00:12:57,160
-¿Y la tercera? ¿Qué tercera cosa
vas a hacer cuando pises tierra?
153
00:12:59,160 --> 00:13:01,800
-Echar mucho de menos a Pilar.
154
00:13:23,200 --> 00:13:25,960
-He robado una galleta para ti.
155
00:13:26,680 --> 00:13:31,880
Salomé me dice que robar galletas
está feo, pero ella hace lo mismo.
156
00:13:34,640 --> 00:13:38,520
-No tengo hambre.
-¿Estás triste?
157
00:13:40,160 --> 00:13:42,960
-Un poco.
-Pero ¿por qué?
158
00:13:43,680 --> 00:13:47,520
Toda la tripulación está contenta
porque hay tierra.
159
00:13:48,080 --> 00:13:52,640
-Es que echaré de menos
a todo el mundo.
160
00:13:52,680 --> 00:13:56,120
-¿Por qué?
-Porque cuando lleguemos a tierra,
161
00:13:56,160 --> 00:14:00,800
todo se irán por su lado
y dejaremos de vernos.
162
00:14:01,520 --> 00:14:07,000
Como cuando te cambias de cole
o acaban las vacaciones de verano.
163
00:14:08,600 --> 00:14:12,480
-Ya, pero igual la tierra
que encontramos es tan pequeña...
164
00:14:12,520 --> 00:14:16,040
...como un campo de fútbol
o de baloncesto.
165
00:14:16,840 --> 00:14:20,200
Si la Tierra es tan pequeña
como una cancha de baloncesto,
166
00:14:20,240 --> 00:14:22,120
nos vemos seguro.
167
00:14:30,360 --> 00:14:31,880
-¡Eh!
168
00:14:31,920 --> 00:14:33,640
¡Eh!
169
00:14:40,240 --> 00:14:41,960
-¡Ah!
170
00:14:43,040 --> 00:14:45,200
¡Ah!
171
00:14:45,240 --> 00:14:47,800
-¡Piti! ¡Piti!
172
00:14:48,760 --> 00:14:51,400
¡Ah!
-¡Piti!
173
00:14:55,720 --> 00:14:57,840
(GIME)
174
00:14:58,960 --> 00:15:01,000
-¡Joder!
175
00:15:01,040 --> 00:15:02,880
¿Qué mierda ha sido eso?
176
00:15:12,400 --> 00:15:16,360
-El viaje en el Estrella Polar
incluye desayuno, señorita,
177
00:15:16,400 --> 00:15:19,240
aunque también se aceptan propinas.
178
00:15:19,880 --> 00:15:21,800
-¡Me has hecho el desayuno!
179
00:15:22,320 --> 00:15:25,920
-Melocotón al alga dulce.
Mastica bien las algas...
180
00:15:25,960 --> 00:15:28,600
...o se te quedarán pegadas
en el paladar.
181
00:15:28,640 --> 00:15:32,760
También tienes una minitostada,
una galleta integral,
182
00:15:32,800 --> 00:15:36,680
mermelada, mantequilla,
medio vaso de leche,
183
00:15:36,720 --> 00:15:40,000
porque una me la ha tirado
por el pasillo,
184
00:15:40,040 --> 00:15:43,240
y una flor para la chica
más sexi del barco.
185
00:15:43,280 --> 00:15:45,040
-¡Guau!
186
00:15:45,080 --> 00:15:48,040
Nunca me habían traído
un desayuno a la cama.
187
00:15:48,080 --> 00:15:51,440
-Técnicamente esto es un camastro,
no una cama.
188
00:15:51,480 --> 00:15:53,640
-Es una cama.
-Una minicama.
189
00:15:53,680 --> 00:15:56,360
-No. Y cabemos los dos.
190
00:15:58,480 --> 00:16:01,360
-Cuando lleguemos a tierra,
te haré una cama...
191
00:16:01,400 --> 00:16:05,120
...con hojas de palmera
y te llevaré cocos para desayunar.
192
00:16:07,520 --> 00:16:09,480
-Vente a vivir conmigo.
193
00:16:11,360 --> 00:16:13,400
Instálate en mi camarote.
194
00:16:20,680 --> 00:16:25,520
-Julia, yo... Yo no creo
que eso sea una buena idea.
195
00:16:31,160 --> 00:16:35,080
-¡Hombre herido! ¡Hombre herido!
¡Hombre herido!
196
00:16:41,280 --> 00:16:44,520
-Una vuelta, que te veamos.
-Es que la que es, es.
197
00:16:44,560 --> 00:16:46,680
-Guapa.
Si pudiese verte la mami...
198
00:16:46,720 --> 00:16:50,120
Bonita.
-Eres increíble, Salomé.
199
00:16:50,160 --> 00:16:53,520
-Práctica. Me gustan los escotes,
me apaño mis vestidos...
200
00:16:53,560 --> 00:16:56,640
Tengo que entrarte un pelín aquí.
dame los alfileres.
201
00:16:56,680 --> 00:16:59,360
No tenemos alfileres.
Vengo en dos minutos.
202
00:17:03,160 --> 00:17:07,480
-¿No soy un poco repollo?
-Que no, que estás muy guapa.
203
00:17:08,400 --> 00:17:12,520
-¡Jo! ¿Ahora con quién voy
a cotillear hasta las 02:00?
204
00:17:12,560 --> 00:17:15,000
-Que todavía no estoy muerta.
205
00:17:15,040 --> 00:17:18,920
Que solo me voy
al camarote de enfrente.
206
00:17:18,960 --> 00:17:22,280
-Ya, pero no es lo mismo.
-Voy a ser tu vecina.
207
00:17:22,920 --> 00:17:26,320
-Ya.
-No seas tonta.
208
00:17:26,360 --> 00:17:28,400
(RÍEN)
209
00:17:34,560 --> 00:17:36,400
-Ainhoa,
210
00:17:38,120 --> 00:17:40,040
somos amigas, ¿no?
211
00:17:40,080 --> 00:17:42,800
-Sí, ¿no?
212
00:17:42,840 --> 00:17:44,480
-Sí.
213
00:17:44,520 --> 00:17:47,520
Te tengo que decir una cosa.
214
00:17:49,840 --> 00:17:52,680
-Es que Gamboa me cae como el culo.
215
00:17:55,640 --> 00:17:57,320
-Ya.
216
00:17:58,880 --> 00:18:02,160
¿Por qué me cuentas esto ahora?
-Porque somos amigas...
217
00:18:02,200 --> 00:18:05,840
...y considero que a las amigas
se les dice las verdades.
218
00:18:05,880 --> 00:18:08,880
Prefiero decírtelo ahora
a que cuando sea tarde.
219
00:18:11,760 --> 00:18:13,760
Tía, ¿qué sabes de él?
220
00:18:14,560 --> 00:18:17,800
No sabes nada. Bueno,
que se crió en Las Barranquillas,
221
00:18:17,840 --> 00:18:21,280
pero nada más. Solo eso, cero.
-Si tú crees que yo sé poco,
222
00:18:21,320 --> 00:18:24,880
tú sabes bastante menos, ¿no?
-Es que da igual lo que yo sepa.
223
00:18:24,920 --> 00:18:28,720
Además, me parece que lo conozco
lo suficiente como para saber...
224
00:18:28,760 --> 00:18:31,600
...que irte a vivir a su camarote
es una cagada.
225
00:18:31,640 --> 00:18:34,400
-No voy a seguir
con la conversación, se acabó.
226
00:18:34,440 --> 00:18:38,720
-Solo te digo que te des tiempo,
que te lo pienses. Pones excusas...
227
00:18:38,760 --> 00:18:42,560
...y ni siquiera me has dicho que
es porque estás enamorada de él.
228
00:18:45,440 --> 00:18:48,000
-Es verdad.
¿Qué ganas precipitándote?
229
00:18:49,760 --> 00:18:52,600
-¿Precipitándome?
-Sí.
230
00:18:53,360 --> 00:18:57,560
-Tiene gracia que me digas tú esto,
alguien que sale a cenar...
231
00:18:57,600 --> 00:19:00,840
...a las 22:00, que a las 23:00
se toma la primera copa,
232
00:19:00,880 --> 00:19:04,800
que a las 24:00 conoce a un chico
y que a las 01:00 está embarazada.
233
00:19:21,760 --> 00:19:23,840
(TARAREA)
234
00:19:25,080 --> 00:19:26,600
-¡Uy!
235
00:19:26,640 --> 00:19:29,080
-¿Has terminado tu charla
con Palomares?
236
00:19:29,120 --> 00:19:31,680
-Sí.
-¿De qué hablabais?
237
00:19:31,720 --> 00:19:35,720
Bueno, si se puede saber.
-De esto, de aquello... Tonterías.
238
00:19:38,080 --> 00:19:40,040
-Salomé.
239
00:19:43,480 --> 00:19:47,920
En las relaciones que he tenido
en mi vida han sido muy pocas...
240
00:19:49,560 --> 00:19:55,680
...y he mentido siempre y contigo
me prometí que sería diferente,
241
00:19:56,680 --> 00:19:59,120
que no te iba a mentir nunca.
242
00:20:01,200 --> 00:20:03,280
-¿Crees que te estoy mintiendo?
243
00:20:07,040 --> 00:20:10,840
-Ya habíamos hablado que entre
nosotros no iba a haber secretos...
244
00:20:10,880 --> 00:20:17,280
...y ahora tengo la sensación
de que ocultas algo.
245
00:20:19,240 --> 00:20:22,160
Es una forma de mentir también.
"De la Cuadra,
246
00:20:22,200 --> 00:20:25,720
te necesito en el puente de mando."
Subo cagando virutas.
247
00:20:29,160 --> 00:20:31,880
-Me pillaste, te oculto algo.
248
00:20:34,440 --> 00:20:36,880
Me estaba confesando.
249
00:20:47,840 --> 00:20:49,840
-Intenta relajarte.
250
00:20:55,200 --> 00:20:57,800
-Has tenido suerte.
Ha llegado al hueso,
251
00:20:57,840 --> 00:21:01,120
pero un segundo más
y te hubiera arrancado las manos.
252
00:21:01,160 --> 00:21:04,520
-¿Qué pez ha podido hacer esto?
-Lo tengo.
253
00:21:05,480 --> 00:21:09,600
Está pasando por debajo del barco.
-Para arrancar cuatro curricanes...
254
00:21:09,640 --> 00:21:14,520
...de un tirón se necesita
la fuerza de una ballena blanca.
255
00:21:14,560 --> 00:21:15,920
-Graba ese eco.
256
00:21:17,000 --> 00:21:21,720
-Grabado, a cuatro dimensiones.
257
00:21:21,760 --> 00:21:24,920
-Si la ballena blanca
no sigue la carnada nunca.
258
00:21:24,960 --> 00:21:27,040
-No ha sido una ballena,
259
00:21:30,600 --> 00:21:33,040
pero es igual de grande.
260
00:21:35,480 --> 00:21:39,200
-34 metros.
-¿Qué dice?
261
00:21:39,240 --> 00:21:43,800
¿No se habrá equivocado?
-No, los cálculos son correctos,
262
00:21:44,200 --> 00:21:46,560
pero la imagen del sónar
no es clara.
263
00:21:46,600 --> 00:21:48,560
Podría ser un fallo en el eco.
264
00:21:48,600 --> 00:21:51,520
-O un bicharraco tan grande
como este barco.
265
00:22:00,680 --> 00:22:05,120
-Ramiro, quería darte
la enhorabuena por el trabajo...
266
00:22:05,160 --> 00:22:09,240
...que hiciste con la caja negra
del avión. Encontraste tierra.
267
00:22:09,280 --> 00:22:11,320
Increíble.
268
00:22:12,920 --> 00:22:16,720
¿Tú eres ingeniero o algo así?
-Estudié Telecomunicaciones.
269
00:22:16,760 --> 00:22:19,600
Por eso me dieron la beca
de la Estrella Polar.
270
00:22:19,640 --> 00:22:21,160
-Pues, gracias.
271
00:22:21,200 --> 00:22:24,880
Hasta ayer yo creía que este barco
acabaría siendo mi tumba.
272
00:22:24,920 --> 00:22:27,920
Enhorabuena.
-Gracias.
273
00:22:28,200 --> 00:22:33,120
-Aunque es una pena
que el capitán...
274
00:22:33,160 --> 00:22:36,920
en lugar de tratarte
como el héroe que le devolvió...
275
00:22:36,960 --> 00:22:39,640
...la esperanza a este barco,
276
00:22:40,280 --> 00:22:44,800
te trate como un idiota.
¿No crees?
277
00:22:45,920 --> 00:22:49,720
-La cámara submarina nos dirá
qué tipo de pez tenemos ahí abajo.
278
00:22:49,760 --> 00:22:53,680
-Ya. Eso si conseguimos atraerlo.
Burbuja, tira toda esa carnaza.
279
00:22:53,720 --> 00:22:57,760
-Está debajo del casco.
No hace falta echarle más.
280
00:22:57,800 --> 00:22:59,800
Pero, bueno.
281
00:23:01,200 --> 00:23:05,320
-¿Tú cómo sabes que está ahí?
-Porque hace cuatro días...
282
00:23:05,360 --> 00:23:09,000
...que no pescamos nada.
¿Por qué iba a irse ahora?
283
00:23:09,040 --> 00:23:12,880
-Pon pescado en las balizas
de seguimiento, Burbuja.
284
00:23:23,720 --> 00:23:27,760
-Julia, igual he sido un poco
brusco cuando te he dicho...
285
00:23:27,800 --> 00:23:31,280
...que a lo mejor no me parecía
buena idea lo de vivir juntos.
286
00:23:31,320 --> 00:23:33,120
-No, no.
-Yo tampoco...
287
00:23:33,160 --> 00:23:35,520
-Es que no es buena idea,
de verdad.
288
00:23:35,560 --> 00:23:39,400
Vamos, llevamos dos días
y ya te pido que vivamos juntos.
289
00:23:39,440 --> 00:23:42,680
La gente normal primero
va al parque, al cine,
290
00:23:42,720 --> 00:23:46,600
a... a patinar...
Yo qué sé.
291
00:23:46,640 --> 00:23:50,360
-Lo del parque y lo del cine
está bastante complicado.
292
00:23:50,400 --> 00:23:53,400
-Ya.
-Ahora, que patinar en invierno,
293
00:23:53,440 --> 00:23:57,520
en cubierta... Si te apetece
nos hacemos unos patines...
294
00:23:57,560 --> 00:24:02,760
...y patinamos.
(RÍE) -¿Sabes qué podemos hacer?
295
00:24:02,800 --> 00:24:05,720
-¿Qué?
-Lo mejor es que vayamos...
296
00:24:05,760 --> 00:24:09,800
...paso a paso. ¿Sabes?
Y, no sé, cuando quieras,
297
00:24:09,840 --> 00:24:13,520
vas a mi camarote y ya está.
-Vale.
298
00:24:13,560 --> 00:24:16,440
-Un golpe, charlar, dos, sexo...
299
00:24:17,600 --> 00:24:20,680
(RÍE)
-¿Y tres?
300
00:24:20,720 --> 00:24:23,360
¿No hay tres?
-No.
301
00:24:23,400 --> 00:24:28,400
No, yo... Lo que te quiero decir
es que me puedes llamar...
302
00:24:28,440 --> 00:24:31,840
...para hacer cosas
que no sean de pareja.
303
00:24:31,880 --> 00:24:34,880
Como amigos y ya está.
304
00:24:34,920 --> 00:24:40,520
Yo qué sé, fumarnos un cigarro
en cubierta y charlar.
305
00:24:40,560 --> 00:24:43,880
-Hijo, el walkie,
que te estamos escuchando.
306
00:24:48,200 --> 00:24:50,080
Vamos.
307
00:24:51,240 --> 00:24:53,040
-Voy.
308
00:24:55,200 --> 00:24:57,120
¡Toma!
309
00:25:00,040 --> 00:25:01,760
-Capitán.
310
00:25:01,800 --> 00:25:03,520
-Vamos.
311
00:25:08,600 --> 00:25:10,840
-¡Creo que está ahí!
312
00:25:10,880 --> 00:25:14,720
-Atentos en monitores,
vamos a sumergir la cámara.
313
00:25:19,600 --> 00:25:23,640
-El capitán miente.
Hay tierra, sí,
314
00:25:23,680 --> 00:25:27,120
pero peinar el trayecto del avión
que mandó ese mensaje,
315
00:25:27,160 --> 00:25:30,840
puede llevarnos cinco años.
Tal vez diez.
316
00:25:30,880 --> 00:25:33,040
-Bajad tres metros.
317
00:25:34,600 --> 00:25:36,400
Bien.
318
00:25:36,440 --> 00:25:41,360
Gira a 90 grados, suavemente.
-Girando a 90 grados.
319
00:25:44,360 --> 00:25:47,240
-¿Por qué iba a ocultarnos eso?
No.
320
00:25:47,280 --> 00:25:50,680
-Por el mismo motivo
que nos ocultaron esto.
321
00:25:59,640 --> 00:26:02,520
-Baja cinco metros.
-Oído.
322
00:26:10,280 --> 00:26:13,120
-Un transportador
de alta frecuencia.
323
00:26:13,160 --> 00:26:16,640
Si hay gente viva ahí fuera,
este aparato es lo único...
324
00:26:16,680 --> 00:26:19,680
...que nos puede ayudar
a comunicarnos con ellos.
325
00:26:19,720 --> 00:26:23,120
La pregunta es:
¿Sabes utilizarlo?
326
00:26:30,600 --> 00:26:33,560
-¿Habéis visto eso?
-No, yo no veo nada.
327
00:26:33,600 --> 00:26:36,000
-Precisamente, es que no hay nada.
328
00:26:36,600 --> 00:26:39,040
En el mar siempre hay peces.
329
00:26:39,080 --> 00:26:42,840
-No voy a utilizar ningún aparato
sin autorización del capitán.
330
00:26:42,880 --> 00:26:44,640
-No.
331
00:26:44,680 --> 00:26:47,800
Es una lástima que seas tan leal
con las personas...
332
00:26:47,840 --> 00:26:49,880
...que acabaron con este mundo.
333
00:26:49,920 --> 00:26:52,560
Y que mataron a tu chica.
334
00:26:52,600 --> 00:26:56,000
-¿Se acuerda cuando costeamos Chile
hasta Panamá,
335
00:26:56,040 --> 00:26:59,400
que nos siguieron cuatro cachalotes
durante 300 millas?
336
00:26:59,440 --> 00:27:02,360
Se creían que éramos una manada.
-Cinco metros.
337
00:27:02,400 --> 00:27:04,080
¿Y?
338
00:27:04,120 --> 00:27:08,840
-Que igual ha confundido el casco
y cree que somos su mamá.
339
00:27:12,760 --> 00:27:15,520
-Si esa bestia es una cría,
340
00:27:15,560 --> 00:27:19,000
que Dios nos pille confesados
cuando aparezca la madre.
341
00:27:19,040 --> 00:27:22,800
-Puedes estar en el equipo
de los borregos o en el mío,
342
00:27:22,840 --> 00:27:25,480
el que no acepta
ni una mentira más.
343
00:27:25,520 --> 00:27:27,840
Tú eliges.
344
00:27:38,920 --> 00:27:40,720
(Señal)
345
00:27:40,760 --> 00:27:43,880
-¿Veis algo?
-No, no vemos nada.
346
00:27:43,920 --> 00:27:46,800
Gira a 180 grados. Despacio.
347
00:27:47,320 --> 00:27:49,560
Gira.
348
00:27:50,680 --> 00:27:55,560
Ahí, ahí.
De la Cuadra, retrocede, retrocede.
349
00:28:00,680 --> 00:28:02,480
-Vamos.
350
00:28:02,520 --> 00:28:05,040
-Retrocede.
351
00:28:05,920 --> 00:28:09,000
Ha desaparecido.
Estaba ahí pero ya no está.
352
00:28:09,920 --> 00:28:12,840
-¡Ah!
-¡Eh!
353
00:28:12,880 --> 00:28:15,920
-¿Qué pasa? No tenemos señal.
¿Ocurre algo?
354
00:28:25,600 --> 00:28:27,960
-Es grande.
355
00:28:37,600 --> 00:28:39,480
-No me jodas.
356
00:28:43,600 --> 00:28:46,560
-Piti, pero ¿qué haces?
-Te juro que no entraría...
357
00:28:46,600 --> 00:28:48,800
...sin avisar si no fuese
una urgencia.
358
00:28:48,840 --> 00:28:52,360
Mírame las manos. Nadie quiere
ayudarme y me meo vivo.
359
00:28:55,440 --> 00:28:58,280
Estela, no te hagas
la estrecha ahora.
360
00:28:58,320 --> 00:29:02,840
Además, si, si tú ya conoces
el terreno.
361
00:29:02,880 --> 00:29:04,680
¿Eh?
362
00:29:06,360 --> 00:29:08,240
Fuera.
363
00:29:08,280 --> 00:29:10,400
Si es un momento.
-Fuera, venga.
364
00:29:10,440 --> 00:29:13,680
-Por favor.
-Fuera, Piti. Fuera.
365
00:29:25,920 --> 00:29:28,120
-Vilma.
366
00:29:35,760 --> 00:29:38,800
No sé, a lo mejor antes
me he pasado un poco.
367
00:29:38,840 --> 00:29:41,040
-No, no te has pasado.
368
00:29:42,280 --> 00:29:44,560
De hecho, tenías razón.
369
00:29:44,600 --> 00:29:48,280
Sí, soy muy rápida.
Así soy.
370
00:29:48,320 --> 00:29:52,600
Pero no solo con los ligues,
también con las amigas.
371
00:29:55,760 --> 00:29:59,360
Un día me subo a un barco y
al siguiente creo que me echado...
372
00:29:59,400 --> 00:30:01,360
...una amiga de por vida.
373
00:30:01,400 --> 00:30:04,920
Y al otro me doy cuenta de que no,
que es una resentida...
374
00:30:04,960 --> 00:30:08,000
...a la que no se le pueden
decir las verdades.
375
00:30:08,600 --> 00:30:10,360
-Vilma.
376
00:30:10,400 --> 00:30:12,160
Vilma.
377
00:30:13,920 --> 00:30:15,640
Ainhoa.
378
00:30:15,680 --> 00:30:17,320
Ainhoa.
379
00:30:19,600 --> 00:30:22,120
Vale. Hasta luego.
380
00:30:26,960 --> 00:30:28,920
-Pater...
381
00:30:28,960 --> 00:30:34,400
Mira, no me gustan los curas
ni en tierra,
382
00:30:34,440 --> 00:30:37,880
y menos todavía en alta mar.
Traen mala suerte.
383
00:30:38,920 --> 00:30:41,920
Así que si no quieres
que tengamos problemas,
384
00:30:43,280 --> 00:30:47,520
ya me estás diciendo a santo de qué
va mi novia a confesarse contigo.
385
00:30:47,560 --> 00:30:51,560
-Igual se confiesa conmigo porque
soy el único cura que hay aquí.
386
00:30:51,600 --> 00:30:55,160
Necesita hablar con alguien.
-No me vengas con sermones.
387
00:30:55,200 --> 00:30:58,440
A mí me da lo mismo que seas cura
que acróbata.
388
00:30:59,160 --> 00:31:03,440
Quiero que me cuentes lo que
te ha dicho Salomé, punto.
389
00:31:04,440 --> 00:31:07,680
-Si tanto te preocupa lo que
piensa, pregúntaselo a ella.
390
00:31:07,720 --> 00:31:10,200
-No me da la santa gana.
391
00:31:10,240 --> 00:31:14,560
Te lo estoy preguntado de buenas.
O me dices lo que has hablado...
392
00:31:14,600 --> 00:31:18,560
...con Salomé o vas a estar
chupando guardias hasta Navidad.
393
00:31:18,600 --> 00:31:23,080
-¿No se da cuenta? Me pide
que viole el secreto de confesión.
394
00:31:23,120 --> 00:31:27,480
-A ver di te das cuenta tú,
no te lo estoy pidiendo,
395
00:31:27,520 --> 00:31:31,600
te lo estoy ordenando, como primer
oficial de la Estrella Polar.
396
00:31:31,640 --> 00:31:34,560
-Su trabajo como primer oficial
es gobernar el barco.
397
00:31:34,600 --> 00:31:37,960
Y el mío es guardas los secretos
de la tripulación.
398
00:31:38,000 --> 00:31:41,400
Usted haga el suyo y deje
que yo haga el mío. ¿Vale?
399
00:31:42,920 --> 00:31:45,600
-¿Quieres que te deje hacer
tu trabajo?
400
00:31:45,640 --> 00:31:47,560
Muy bien, lo vas a hacer.
401
00:31:47,600 --> 00:31:50,720
Porque en este barco,
además de cura, eres grumete.
402
00:31:50,760 --> 00:31:54,160
¿Tú sabes lo que hace un grumete?
Limpia letrinas.
403
00:31:54,200 --> 00:31:57,000
Así que, venga, arreando.
404
00:31:57,040 --> 00:31:59,560
¿No has oído? Vamos.
405
00:31:59,600 --> 00:32:01,920
¡Hip, hop! Vamos.
406
00:32:23,440 --> 00:32:28,360
-Palomares, necesito que me ayudes
antes de limpiar las letrinas.
407
00:32:28,400 --> 00:32:31,280
-¿Qué necesitas?
-Mírame.
408
00:32:31,320 --> 00:32:33,000
Mírame.
409
00:32:34,200 --> 00:32:36,720
-Estás de coña.
-Venga, padre,
410
00:32:36,760 --> 00:32:39,400
un poquito de caridad cristiana,
por favor,
411
00:32:39,440 --> 00:32:42,840
que llevo dos horas meándome.
Y con los guantes no puedo.
412
00:32:42,880 --> 00:32:44,720
Por favor.
413
00:32:45,360 --> 00:32:48,720
Venga, venga, vamos a ello.
414
00:32:52,600 --> 00:32:55,440
-A ver.
-Sin miedo, no te cortes.
415
00:32:55,480 --> 00:32:59,240
Pero solo sujetar, eh.
Sin familiaridad que luego...
416
00:32:59,280 --> 00:33:03,320
...te gusta y te vicias.
417
00:33:03,360 --> 00:33:05,440
¿Qué haces? ¿Qué haces?
418
00:33:05,480 --> 00:33:08,960
-Que te den.
-Padre, que era una bromita.
419
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Palomares, Palomares.
420
00:33:11,120 --> 00:33:14,920
-Esta es la imagen que captó
la cámara antes de ser engullida,
421
00:33:14,960 --> 00:33:17,360
un ojo de 13 cm de diámetro.
422
00:33:17,400 --> 00:33:21,400
Sea lo que sea, esta bestia
se está comiendo nuestra pesca.
423
00:33:21,440 --> 00:33:24,360
O acabamos con ella
o moriremos todos.
424
00:33:24,400 --> 00:33:28,040
-Hemos calculado su tamaño
en proporción al globo ocular,
425
00:33:28,080 --> 00:33:30,840
lo que estábamos hablando,
entre 30 y 36 m.
426
00:33:30,880 --> 00:33:34,000
-No hay ningún animal marino
que supere los 30 m...
427
00:33:34,040 --> 00:33:36,840
...que no sea una ballena azul.
Es imposible.
428
00:33:36,880 --> 00:33:40,680
-¿Imposible? ¿Me puede decir
qué parte de los fondos marinos...
429
00:33:40,720 --> 00:33:43,480
...ha sido explorado? Ni el 5%.
-Papá...
430
00:33:43,520 --> 00:33:47,160
-¿Es o no es posible que existan
especies que no conocemos?
431
00:33:47,200 --> 00:33:50,160
-No de ese tamaño.
-Eso cuénteselo a quienes...
432
00:33:50,200 --> 00:33:52,800
...pescaron el calamar de 20 m.
-¡Papá!
433
00:33:52,840 --> 00:33:56,640
-¿Es que estaba agazapado?
Pues este igual o habrá mutado.
434
00:33:56,680 --> 00:34:00,560
-Para una mutación se necesitan
de dos a cuatro millones de años.
435
00:34:00,600 --> 00:34:02,560
No sabe lo que dice.
436
00:34:02,600 --> 00:34:04,640
-¿Y usted sí?
-Sí.
437
00:34:04,680 --> 00:34:08,040
-Que está más pendiente de pescar
a mi hijo que al bicho.
438
00:34:08,080 --> 00:34:10,000
-¿Quieres callarte?
-No quiero.
439
00:34:10,040 --> 00:34:12,360
-¡Te estás pasando!
-Julián, ven.
440
00:34:14,000 --> 00:34:17,480
¿Se puede saber qué coño te pasa?
-¿Qué me va a pasar?
441
00:34:17,520 --> 00:34:20,920
Que estoy hasta la coronilla
de doctoras, de curas...
442
00:34:20,960 --> 00:34:23,800
...y de todas las fuerzas vivas
del universo.
443
00:34:23,840 --> 00:34:27,200
-¿De qué?
-¿Qué?
444
00:34:27,240 --> 00:34:32,280
Salomé, que anda por ahí
confesándose con el cura.
445
00:34:32,320 --> 00:34:36,160
-¿Y con quién quieres
que se confiese, con el timonel?
446
00:34:36,200 --> 00:34:40,200
Julián, tú, además de Salomé,
me tienes a mí y a tu hijo.
447
00:34:40,240 --> 00:34:43,480
Pero ¿ella?
Sí, antes hablaba con Marisa,
448
00:34:43,520 --> 00:34:46,360
pero ahora no tiene a nadie,
entiéndelo.
449
00:34:46,400 --> 00:34:48,800
-Me tiene a mí. ¡Me tiene a mí!
450
00:34:48,840 --> 00:34:52,440
Si se tiene que confesar
con alguien, que lo haga conmigo...
451
00:34:52,480 --> 00:34:55,120
...y no con un curilla
de tres al cuarto.
452
00:34:55,880 --> 00:34:58,840
-Con esto podemos acabar
con el monstruo.
453
00:34:58,880 --> 00:35:02,960
Me lo regaló el oficial
de un mercante.
454
00:35:03,000 --> 00:35:06,560
-¿Dónde vas con esto, hijo?
Es una antigualla.
455
00:35:06,600 --> 00:35:10,520
-Es un arpón ballenero
y si vale para las ballenas,
456
00:35:10,560 --> 00:35:13,200
también puede valer
para el monstruo.
457
00:35:13,240 --> 00:35:16,680
-Si le disparamos al ojo,
le haremos papilla el cerebro.
458
00:35:16,720 --> 00:35:19,360
-Es mío.
-¿Pretendes acertarle en el ojo...
459
00:35:19,400 --> 00:35:22,920
...disparando desde cubierta?
-No. Si queremos acertar,
460
00:35:22,960 --> 00:35:25,760
tendrá que bajar uno de nosotros.
461
00:35:28,040 --> 00:35:29,600
-Capitán...
462
00:35:36,000 --> 00:35:38,040
-¡Chiquillo!
-¡Perdón!
463
00:35:38,080 --> 00:35:41,040
-Ten un poquito más de cuidado.
-Disculpa.
464
00:35:41,080 --> 00:35:44,440
-Menos mal que es de plástico.
Dame. Ya está.
465
00:35:44,480 --> 00:35:47,040
-Disculpa.
-Disculpa, dice.
466
00:36:23,960 --> 00:36:27,880
-Hombre, Ramiro, mi amigo,
mi compañero, qué coño, mi hermano.
467
00:36:27,920 --> 00:36:30,240
¿Tú me sujetarías la minga...?
468
00:36:57,120 --> 00:37:01,960
-Hoy es un gran día para todos
porque sabemos que hay un sitio...
469
00:37:02,000 --> 00:37:07,280
...adonde podemos dirigirnos:
una isla ahí afuera.
470
00:37:09,640 --> 00:37:13,960
Pero para mí también es un día
muy importante...
471
00:37:14,000 --> 00:37:18,200
...porque la chica más bonita
de la Estrella Polar...
472
00:37:18,240 --> 00:37:21,520
...se viene a vivir a mi camarote.
473
00:37:25,200 --> 00:37:26,960
Ainhoa,
474
00:37:27,000 --> 00:37:31,840
creo que podría sobrevivir
sin tierra,
475
00:37:31,880 --> 00:37:35,920
pero no sin ver tu sonrisa
al despertar.
476
00:37:38,760 --> 00:37:42,600
Los que quieran enviarle
christmas a mi chica,
477
00:37:42,640 --> 00:37:48,000
apunten su nueva dirección:
Ainhoa Montero, camarote número 9,
478
00:37:48,040 --> 00:37:51,920
buque escuela Estrella Polar,
el Mundo.
479
00:38:14,320 --> 00:38:17,800
-Yo no creo que el pez
te vaya a hacer daño.
480
00:38:19,720 --> 00:38:22,840
-¿Qué prefieres,
que baje a pulmón, Burbuja?
481
00:38:22,880 --> 00:38:24,680
Nunca se sabe.
482
00:38:28,520 --> 00:38:31,760
-¿Por qué está triste
la señorita Julia?
483
00:38:33,640 --> 00:38:37,400
-¿Quién dice que está triste?
-Sus ojos.
484
00:38:38,640 --> 00:38:41,520
Ayer no lo decían; hoy, sí.
485
00:38:41,560 --> 00:38:47,480
Están tristes,
como el pez de la foto;
486
00:38:47,520 --> 00:38:50,640
ese ojo también está triste.
487
00:38:50,680 --> 00:38:55,560
Es como si echara de menos
a alguien. Igual que Julia.
488
00:39:01,080 --> 00:39:04,560
Porque tú eres su novio, ¿no?
489
00:39:04,600 --> 00:39:08,120
-Sí, Burbuja, soy su novio.
¿Quieres decirme algo?
490
00:39:08,160 --> 00:39:10,920
Oye, podemos hablar
de lo que te dé la gana.
491
00:39:10,960 --> 00:39:13,000
¿Quieres hablar de algo?
492
00:39:14,200 --> 00:39:18,080
-Si eres su novio,
deberías hacerle reír...
493
00:39:18,120 --> 00:39:23,080
...o decirle cosas bonitas
por megafonía, como Gamboa.
494
00:39:25,200 --> 00:39:28,440
Y en lugar de eso, haces jaulas.
495
00:39:30,160 --> 00:39:34,520
(Aullidos)
Es él.
496
00:39:38,600 --> 00:39:41,280
(Aullidos)
497
00:39:44,960 --> 00:39:49,480
No es un delfín ni una orca
ni un cachalote,
498
00:39:49,520 --> 00:39:53,200
nada aúlla así...
499
00:39:54,200 --> 00:39:57,040
así de triste.
500
00:40:01,400 --> 00:40:03,120
-A ver...
501
00:40:25,120 --> 00:40:27,600
-¿Te puedo ayudar?
502
00:40:27,640 --> 00:40:32,320
-No, estaba... Es igual, ya me iba.
503
00:40:33,640 --> 00:40:35,840
-Oficial, disculpe.
504
00:40:40,360 --> 00:40:45,640
Sé que no empezamos con buen pie,
con lo del chicle y...
505
00:40:46,000 --> 00:40:48,840
Pero ahora
que hemos limado asperezas,
506
00:40:48,880 --> 00:40:51,840
me gustaría pedirle un favor.
507
00:40:55,520 --> 00:40:58,480
¿Usted me ayudaría a...
508
00:41:00,120 --> 00:41:04,240
a sacarme el periscopio
para miccionar?
509
00:41:04,280 --> 00:41:07,520
-Si te ayudo
a sacar el periscopio,
510
00:41:07,560 --> 00:41:10,920
no va a ser para miccionar,
511
00:41:10,960 --> 00:41:15,320
va a ser para triturártelo
y dárselo de comer a los peces.
512
00:41:17,160 --> 00:41:18,760
¿Te ayudo?
513
00:41:29,080 --> 00:41:34,200
-Capitán, le pido disculpas
por lo que ha pasado antes...
514
00:41:34,240 --> 00:41:38,280
...con De la Cuadra.
Últimamente estoy un poco nerviosa.
515
00:41:38,320 --> 00:41:42,480
-No se preocupe, lo estamos todos.
Si quiere hablar de algo...
516
00:41:43,080 --> 00:41:46,960
No he podido evitar escucharla
por el walkie con Ulises...
517
00:41:47,000 --> 00:41:49,480
¿Le apetece hablarlo?
518
00:41:51,840 --> 00:41:55,640
-Bueno... Sí.
519
00:41:58,560 --> 00:42:03,120
Me he enamorado de Ulises,
me he enamorado...
520
00:42:03,160 --> 00:42:07,880
...y creo que le estoy asustando.
521
00:42:09,640 --> 00:42:13,880
-Le entiendo porque si a mí
me hubiese pedido que me fuera...
522
00:42:13,920 --> 00:42:16,160
...a vivir con usted,
523
00:42:16,200 --> 00:42:19,600
me quedaría sentado
en una silla paralizado,
524
00:42:19,640 --> 00:42:23,960
pero feliz. Si yo tuviera
la edad del chaval, quiero decir.
525
00:42:27,440 --> 00:42:30,240
Es joven. Dele tiempo.
526
00:42:30,280 --> 00:42:33,960
Lo que necesita este barco
es gente enamorada.
527
00:42:36,320 --> 00:42:38,000
Julia,
528
00:42:38,400 --> 00:42:42,560
habría que estar loco
para no quererse ir a vivir...
529
00:42:42,600 --> 00:42:46,880
...con usted, con 20 años.
530
00:42:53,880 --> 00:42:55,480
-Gracias.
531
00:43:06,200 --> 00:43:08,160
-Papá, eres tonto.
532
00:43:08,200 --> 00:43:12,200
O sea, te gusta Julia y le haces
de consejero sentimental.
533
00:43:12,240 --> 00:43:15,760
-Ahora tiene una relación, ¿vale?
Le ha pedido a Ulises...
534
00:43:15,800 --> 00:43:20,040
...que se vaya a vivir con ella.
Él no lo tiene claro, pero ella sí.
535
00:43:20,080 --> 00:43:23,080
-¿Le ha dicho si se va a ir
a vivir con ella?
536
00:43:23,120 --> 00:43:27,040
-No lo sé, la verdad, no tengo
ni idea de lo que le ha dicho.
537
00:43:27,080 --> 00:43:31,080
Creo que no lo tenía claro.
Qué más da lo que le haya dicho.
538
00:43:33,440 --> 00:43:35,840
-¿Y tú lo tienes claro?
539
00:43:35,880 --> 00:43:39,200
¿Tienes claro
si estás enamorado de Julia?
540
00:43:39,240 --> 00:43:41,280
-Como un perro.
541
00:43:43,000 --> 00:43:46,640
Tontamente, pero como un perro,
542
00:43:46,680 --> 00:43:51,400
pero ella ya ha elegido.
Así que asunto zanjado.
543
00:43:52,520 --> 00:43:56,200
Aguilar, ¿cómo va Garmendia
con la jaula?
544
00:43:56,240 --> 00:43:59,840
A ver si podemos hacer la inmersión
antes de que anochezca.
545
00:43:59,880 --> 00:44:03,320
-Recibido, mi capitán.
-Es el vestido que te regalé, ¿no?
546
00:44:03,360 --> 00:44:05,720
-¿Ulises va a bajar en una jaula?
547
00:44:05,760 --> 00:44:10,960
(Aullidos)
-Está ahí otra vez.
548
00:44:12,920 --> 00:44:15,880
Nos está hablando.
-¿Qué mierda es eso?
549
00:44:15,920 --> 00:44:20,200
30 años metido en un barco y es
la primera vez que escucho eso.
550
00:44:20,240 --> 00:44:23,920
-No soy un experto,
pero es raro de cojones.
551
00:44:23,960 --> 00:44:26,480
(Aullido)
552
00:44:29,640 --> 00:44:33,120
-¿Sabes lo que es raro de cojones?
-Empuja un poquito.
553
00:44:33,720 --> 00:44:37,080
-Que si de verdad estás enamorado
de la doctora,
554
00:44:37,120 --> 00:44:39,680
no tengas huevos
para irte con ella.
555
00:44:39,720 --> 00:44:42,000
-¿Desde cuándo eres su defensor?
556
00:44:42,040 --> 00:44:45,800
Ayer la ponías de guarra y
hace un rato le montaste un pollo.
557
00:44:45,840 --> 00:44:49,240
-Mira, la doctora
no es santo de mi devoción.
558
00:44:49,280 --> 00:44:52,200
-Ya lo sé.
-Pero es tu vida, no la mía.
559
00:44:52,240 --> 00:44:54,560
-Ah...
-No, si vas, vas.
560
00:44:54,600 --> 00:44:59,720
No te quedes mareando la perdiz,
que es lo que hice yo con tu madre.
561
00:44:59,760 --> 00:45:04,120
Tienes que ser feliz
o darte la hostia cuanto antes.
562
00:45:04,160 --> 00:45:06,840
Pero apuesta por algo.
563
00:45:08,880 --> 00:45:11,560
(Aullido)
564
00:45:14,960 --> 00:45:19,160
Yo he apostado por Salomé
y voy con ella a muerte.
565
00:45:19,200 --> 00:45:22,800
Si tengo que robar, extorsionar,
lo que se tercie,
566
00:45:22,840 --> 00:45:26,760
no voy a perderla
por nada del mundo.
567
00:45:26,800 --> 00:45:30,120
Me ha costado 43 años
aprender la lección.
568
00:45:30,160 --> 00:45:34,040
43 años para dejar de ser
un mierda.
569
00:45:37,080 --> 00:45:41,400
-Usted... no es ningún mierda,
oficial.
570
00:45:42,720 --> 00:45:48,160
Es... es mi amigo.
-¿Y este tornillo que no entra?
571
00:45:48,200 --> 00:45:53,080
Como tengas la misma puntería
para todo. Venga, leche.
572
00:45:57,680 --> 00:46:01,720
(LEE) "Acotadas las coordenadas
y la posible trayectoria del avión.
573
00:46:01,760 --> 00:46:05,760
Me veo una vez más en la obligación
de mentir a la tripulación...
574
00:46:05,800 --> 00:46:08,680
...para mantener la esperanza
y el ánimo.
575
00:46:08,720 --> 00:46:12,920
De la Cuadra calcula que tardaremos
5 o 6 años en encontrar la isla.
576
00:46:12,960 --> 00:46:16,800
Se equivoca, navegando a vela
dependemos de la meteorología.
577
00:46:16,840 --> 00:46:19,040
Tardaremos diez años más.
578
00:46:19,080 --> 00:46:21,680
No se lo he dicho,
le he mentido.
579
00:46:21,720 --> 00:46:26,160
No he parado de mentir
desde que me subí a este barco."
580
00:46:26,720 --> 00:46:29,720
-¿Por qué has robado eso?
-No he robado nada.
581
00:46:29,760 --> 00:46:32,560
-Te vi saliendo del camarote
del capitán.
582
00:46:32,600 --> 00:46:36,680
¿Es el cuaderno de bitácora?
-¡No es asunto tuyo!
583
00:46:37,560 --> 00:46:43,480
-Ramiro, somos amigos.
¿Qué te está pasando?
584
00:46:43,520 --> 00:46:48,680
-Por tu bien, sal del camarote
y olvida lo que has visto. Largo.
585
00:46:50,000 --> 00:46:53,960
-De acuerdo. Saldré del camarote
y olvidaré lo que he visto.
586
00:46:54,000 --> 00:46:56,560
-Muy bien.
-Pero le diré al capitán...
587
00:46:56,600 --> 00:46:59,680
...que has robado
el cuaderno de bitácora.
588
00:46:59,720 --> 00:47:03,200
-No le vas a contar nada a nadie.
589
00:47:04,600 --> 00:47:06,280
-Palomares.
590
00:47:07,880 --> 00:47:13,800
He venido a verle porque he pensado
que no me vendría mal una charla.
591
00:47:13,840 --> 00:47:18,240
Digamos que una confesión de esas.
Después de tantos años en la mar,
592
00:47:18,280 --> 00:47:23,360
como que a uno se le olvida Dios.
-Oficial, no sé qué pretende...
593
00:47:23,400 --> 00:47:28,200
-Pretendo confesarme, padre.
Si confiesa a mi novia,
594
00:47:28,240 --> 00:47:31,840
me puede confesar a mí, ¿no?
-Usted lo que quiere...
595
00:47:31,880 --> 00:47:35,120
...es que le cuente
lo que me dijo Salomé.
596
00:47:35,160 --> 00:47:38,520
-Hombre, no. Eso es agua pasada.
597
00:47:38,560 --> 00:47:43,680
He venido a confesarme
porque he robado, padre.
598
00:47:43,720 --> 00:47:46,840
He robado algo pequeño,
599
00:47:47,320 --> 00:47:50,160
pero que tiene un gran valor
para alguien.
600
00:47:50,200 --> 00:47:52,160
-Pues devuélvalo.
601
00:47:55,680 --> 00:47:57,400
-Es un libro.
602
00:47:57,440 --> 00:48:00,040
Muy pequeño, ya le digo.
603
00:48:00,080 --> 00:48:04,280
Tapa dura, las hojitas doradas.
604
00:48:05,240 --> 00:48:08,640
Escrito por estos tipos,
¿cómo se llamaban?
605
00:48:08,680 --> 00:48:11,000
Ah, sí,
606
00:48:11,440 --> 00:48:14,400
apóstoles.
607
00:48:14,440 --> 00:48:16,760
Un incunable,
608
00:48:16,800 --> 00:48:21,400
porque es fijo que es el único
que existe en el mundo.
609
00:48:21,440 --> 00:48:24,960
-¿Me ha robado la Biblia?
-Me temo que sí.
610
00:48:25,000 --> 00:48:28,480
Así que ya se acabaron
las bobadas y las tonturas.
611
00:48:29,600 --> 00:48:32,520
O me dices qué cuentos
te traes con Salomé...
612
00:48:32,560 --> 00:48:35,480
...o te despides
de la guía espiritual.
613
00:48:35,520 --> 00:48:39,080
Voy a estar en el comedor,
tienes 15 minutos.
614
00:48:39,120 --> 00:48:43,200
¿De acuerdo?
O la Biblia se va por la borda.
615
00:48:43,240 --> 00:48:45,760
Con Dios.
616
00:48:48,880 --> 00:48:52,200
-Ya sé lo que podemos hacer
para no separarnos...
617
00:48:52,240 --> 00:48:55,640
...cuando encontremos tierra.
Nos podemos quedar...
618
00:48:55,680 --> 00:48:59,280
...a vivir en el barco
y ser capitán y primer oficial.
619
00:48:59,320 --> 00:49:03,840
Y dar órdenes todo el tiempo.
-Pero si todos se bajan del barco,
620
00:49:03,880 --> 00:49:08,920
¿a quién daremos órdenes?
-No sé.
621
00:49:08,960 --> 00:49:13,120
-También podemos bajar a tierra
de vez en cuando.
622
00:49:13,160 --> 00:49:17,280
-Claro, podemos.
-Se puede jugar a enterrar tesoros.
623
00:49:17,320 --> 00:49:20,640
-Y trepar por los árboles.
-Hacer cabañas.
624
00:49:20,680 --> 00:49:26,160
-Y hacer amigos.
-Quizá es guay que haya tierra.
625
00:49:26,200 --> 00:49:32,000
-Pues... sí.
Pero debemos hacer un juramento.
626
00:49:34,200 --> 00:49:39,040
El... el juramento de que nunca
dejaremos de ser amigos,
627
00:49:39,760 --> 00:49:43,640
para no echarnos de menos.
-No quiero echarte de menos.
628
00:49:43,680 --> 00:49:47,040
Echar de menos es triste.
-Por eso juro...
629
00:49:47,080 --> 00:49:50,480
...que nunca dejaré
de ser tu amigo.
630
00:49:50,520 --> 00:49:53,920
-Yo también lo juro.
-Choca esos cinco.
631
00:49:54,320 --> 00:49:56,080
Te pillé.
(RÍEN)
632
00:49:56,120 --> 00:49:58,520
Y aquí te rematé.
633
00:49:58,560 --> 00:50:02,400
-Aquí está toda la información
que el capitán nos ha ocultado:
634
00:50:02,440 --> 00:50:05,440
la caída del avión, la bomba,
la estimación...
635
00:50:05,480 --> 00:50:08,400
...de lo que tardaremos
en llegar a tierra.
636
00:50:08,440 --> 00:50:11,360
Todo es mentira.
Nos tratan como idiotas.
637
00:50:11,400 --> 00:50:14,600
Si no fuera porque Gamboa
se puso de nuestra parte,
638
00:50:14,640 --> 00:50:18,080
no sabríamos que el mundo
ya no existe.
639
00:50:19,800 --> 00:50:23,480
-¿Nunca has ocultado algo a alguien
para no hacerle daño?
640
00:50:23,520 --> 00:50:27,520
-Nunca de este calibre.
¿Sabes por qué querían ocultarlo?
641
00:50:27,560 --> 00:50:31,320
Porque está todo Dios
metido en el ajo.
642
00:50:33,360 --> 00:50:38,080
No hace falta que se lo digas
al capitán, yo lo haré.
643
00:51:00,160 --> 00:51:03,840
-¿Qué pretendes demostrar
bajando en esa jaula?
644
00:51:03,880 --> 00:51:08,040
-Chivata, te estás metiendo
donde no te llaman.
645
00:51:08,080 --> 00:51:10,720
-Te da miedo irte a vivir
con tu novia,
646
00:51:10,760 --> 00:51:15,760
pero no temes bajar a enfrentarte
con un monstruo marino.
647
00:51:17,200 --> 00:51:21,520
-¿Y tú? Que llevas todo el día
arrastrando una maleta...
648
00:51:21,560 --> 00:51:25,040
...porque temes irte a vivir
con Gamboa.
649
00:51:25,840 --> 00:51:31,240
-No me da miedo.
-¿No? Pues vete entonces.
650
00:51:31,280 --> 00:51:36,800
Y estrena ya ese ridículo
traje de novia o camisón.
651
00:51:38,280 --> 00:51:41,720
Me quedan tres horas
para acabar de soldar la jaula.
652
00:51:41,760 --> 00:51:44,520
Si me dejas, por favor.
653
00:51:59,000 --> 00:52:03,120
¿Se puede saber qué haces?
-Te ayudo a suicidarte.
654
00:53:50,000 --> 00:53:52,360
-Burbuja.
655
00:53:52,400 --> 00:53:55,120
¿Me ayudarías a hacer pis?
656
00:53:55,160 --> 00:53:58,280
-¿Cómo se ayuda a hacer pis?
657
00:53:58,320 --> 00:54:01,720
-¿Me la sujetarías mientras meo?
658
00:54:03,040 --> 00:54:05,280
Por favor.
659
00:54:05,320 --> 00:54:10,080
-¿Sabes lo que es un acelerador
de pa... partículas?
660
00:54:28,840 --> 00:54:31,880
-Oficial.
-Espere, padre,
661
00:54:31,920 --> 00:54:35,120
que estoy enredado
con la resurrección de Lázaro,
662
00:54:35,160 --> 00:54:37,760
me tiene enganchado.
663
00:54:40,040 --> 00:54:41,880
Amén. Ya.
664
00:54:43,120 --> 00:54:45,840
-Devuélvame la Biblia.
665
00:54:45,880 --> 00:54:49,280
-Dime qué te contó Salomé
cuando se confesó.
666
00:54:49,320 --> 00:54:52,400
-No.
-Muy bien.
667
00:54:57,040 --> 00:55:00,800
Pues despídete de las escrituras,
pater.
668
00:55:01,320 --> 00:55:05,480
-¿Sabe? Creo que algo
está cambiando...
669
00:55:05,520 --> 00:55:11,400
...en el mundo del sacerdocio.
Ahora los curas tenemos mala leche.
670
00:55:18,520 --> 00:55:21,280
San Antonio de Cuba.
Vitola morada.
671
00:55:28,480 --> 00:55:32,000
Los últimos 20 puros
de su reserva y, probablemente,
672
00:55:32,040 --> 00:55:34,520
los 20 últimos del mundo.
673
00:55:35,640 --> 00:55:38,600
-Chaval, te la estás jugando.
674
00:55:40,240 --> 00:55:42,560
Dame esa caja o te despellejo.
675
00:55:43,520 --> 00:55:45,160
-Puros por Biblia.
676
00:55:46,040 --> 00:55:49,800
-Si tiras la caja,
vas a estar limpiando letrinas...
677
00:55:49,840 --> 00:55:53,480
...hasta que te salgan canas
en la entrepierna.
678
00:55:55,680 --> 00:55:58,360
-Pero lo haré
en un espacio libre de humos.
679
00:56:09,640 --> 00:56:12,440
-Puros por Biblia, a la de tres.
680
00:56:20,840 --> 00:56:22,280
Uno...
681
00:56:22,920 --> 00:56:24,000
Dos...
682
00:56:24,040 --> 00:56:25,760
Tres.
683
00:56:42,360 --> 00:56:44,120
-Me va a dejar, ¿no?
684
00:56:45,680 --> 00:56:47,320
Dime solo eso,
685
00:56:48,680 --> 00:56:50,520
dime si te contó...
686
00:56:50,560 --> 00:56:52,240
...que me va a dejar.
687
00:56:54,880 --> 00:56:57,960
-Oficial, lo siento mucho,
pero he hecho votos.
688
00:56:59,520 --> 00:57:02,040
No le puedo decir
qué me contó o no.
689
00:57:02,080 --> 00:57:05,440
Pero si quiere saber
lo que hablamos, pregúntele a ella.
690
00:57:34,640 --> 00:57:35,840
-Entonces...
691
00:57:35,880 --> 00:57:37,560
Lo con... ¿Lo congelado...
692
00:57:37,600 --> 00:57:41,080
...tan... también ca... caduca?
-Sí, también caduca, claro.
693
00:57:41,120 --> 00:57:46,200
-Capitán. ¿Qué... qué hace?
¿Es... está triste?
694
00:57:46,240 --> 00:57:50,240
-Un poquito, ¿verdad?
Porque su niña se va.
695
00:57:50,280 --> 00:57:52,200
-No, Ainhoa no se va.
696
00:57:52,240 --> 00:57:55,560
Se traslada de camarote,
pero creo que sí...
697
00:57:55,600 --> 00:57:58,600
Eso me pone un poco triste.
698
00:57:58,640 --> 00:58:00,360
-Entonces...
699
00:58:02,560 --> 00:58:05,160
¿Los papás
se po... ponen tristes...
700
00:58:05,200 --> 00:58:08,040
...cuando los hijos se...
se tras... trasladan?
701
00:58:08,080 --> 00:58:10,000
-Un poquito, Burbuja.
702
00:58:10,040 --> 00:58:13,640
Alegres porque les pasan
cosas buenas,
703
00:58:13,680 --> 00:58:16,240
pero tristes porque se alejan.
704
00:58:16,280 --> 00:58:21,400
-Pero si se va
al camarote de enfrente suyo.
705
00:58:21,440 --> 00:58:24,160
-Ya, pero...
Aunque se vaya 12 metros,
706
00:58:24,200 --> 00:58:28,080
ha empezado a irse
y ya no tiene remedio.
707
00:58:30,440 --> 00:58:34,000
Por eso estoy triste.
Como cualquier padre, Burbuja.
708
00:58:34,040 --> 00:58:36,840
-Entiendo, los papás...
709
00:58:36,880 --> 00:58:40,000
...echan de menos
y echar de menos es triste.
710
00:58:44,080 --> 00:58:45,320
-Hala, ya está.
711
00:58:45,360 --> 00:58:46,560
Ya lo tienes ahí.
712
00:58:46,600 --> 00:58:49,440
Espero que bajes,
te meriende el pez...
713
00:58:49,480 --> 00:58:51,720
...y te pierda de vista
para siempre.
714
00:58:51,760 --> 00:58:54,160
-Pero luego no me llores
en el entierro.
715
00:58:54,200 --> 00:58:56,480
Oye, ¿te puedo pedir
un par de cosas?
716
00:58:56,520 --> 00:58:58,640
-Sí.
-¿Le puedes pedir a Gamboa...
717
00:58:58,680 --> 00:59:01,240
...que me haga un discursito
por megafonía?
718
00:59:01,280 --> 00:59:03,680
Ah, y vente con ese vestido
al funeral.
719
00:59:11,240 --> 00:59:13,600
¿No me vas a dar
un beso de despedida?
720
00:59:15,840 --> 00:59:17,880
(Ruido)
721
00:59:20,840 --> 00:59:23,040
Se está restregando
contra nosotros.
722
00:59:24,920 --> 00:59:26,880
-¿Qué es eso?
-Es la hélice.
723
00:59:26,920 --> 00:59:29,520
El pez está golpeando la hélice.
724
00:59:30,760 --> 00:59:33,720
A vela podemos navegar,
pero la hélice alimenta...
725
00:59:33,760 --> 00:59:36,920
...los generadores.
Ni luz ni radio ni congelador...
726
00:59:36,960 --> 00:59:40,720
...ni potabilizadora.
¡De la Cuadra!
727
00:59:40,760 --> 00:59:42,560
Tenemos que bajar ya.
728
00:59:51,080 --> 00:59:54,120
-Si ves algo raro,
o el bicho se pone tonto,
729
00:59:54,160 --> 00:59:57,000
se echa sobre la jaula...
Izamos cagando leches.
730
00:59:57,040 --> 00:59:58,120
-¡Que sí!
731
00:59:58,160 --> 00:59:59,120
-Bueno.
732
01:00:02,000 --> 01:00:05,880
-¿Por qué tienes que ir tú?
-Porque soy el único miembro...
733
01:00:05,920 --> 01:00:11,040
...de la Estrella Polar capacitado,
y lo sabes mejor que yo.
734
01:00:14,040 --> 01:00:17,920
-Si sientes algo por mí,
por favor, no vayas.
735
01:00:18,920 --> 01:00:22,560
-¿Qué es, una especie
de prueba de amor?
736
01:00:22,600 --> 01:00:25,560
-Si quieres llamarlo así, sí.
737
01:00:26,880 --> 01:00:29,480
-¿Quieres una prueba de amor?
738
01:00:35,440 --> 01:00:38,080
Pues vacía un par de cajones
de tu armario,
739
01:00:38,120 --> 01:00:41,080
porque los polizones viajamos
con poca ropa.
740
01:00:41,120 --> 01:00:43,840
Si sigue en pie
lo de compartir camarote,
741
01:00:43,880 --> 01:00:46,080
y la cama de 80.
742
01:01:28,040 --> 01:01:30,840
-¿Por qué se empeña
en seguir mintiendo?
743
01:01:30,880 --> 01:01:33,920
Nos mintió con el avión,
con el transpondedor,
744
01:01:33,960 --> 01:01:35,600
el fin del mundo,
745
01:01:35,640 --> 01:01:38,400
y ahora nos miente
sobre lo que tardaremos...
746
01:01:38,440 --> 01:01:40,080
...en encontrar la isla.
747
01:01:41,280 --> 01:01:44,440
-Si estuviera en mi posición,
sabría que, a veces,
748
01:01:44,480 --> 01:01:47,280
mentir es necesario
para mantener la esperanza.
749
01:01:47,320 --> 01:01:50,760
-¡A mí dígame la verdad,
que ya me sacaré de donde pueda...
750
01:01:50,800 --> 01:01:52,920
...la esperanza para seguir vivo!
751
01:01:59,120 --> 01:02:03,320
No le volveré a creer nunca,
752
01:02:03,360 --> 01:02:06,200
porque usted ya no es mi capitán.
753
01:02:18,360 --> 01:02:20,360
(Ruido)
754
01:02:31,880 --> 01:02:33,440
-Oh...
755
01:02:33,480 --> 01:02:35,600
Qué gusto, por dios.
756
01:02:41,120 --> 01:02:43,960
Hay mucha gente en este barco
que no entiende...
757
01:02:44,000 --> 01:02:46,440
...que los amigos
están para ayudarse...
758
01:02:46,480 --> 01:02:49,120
...y para apoyarse
en los momentos difíciles,
759
01:02:49,160 --> 01:02:50,240
pero tú sí.
760
01:02:50,280 --> 01:02:52,200
Muchas gracias, de verdad.
761
01:02:52,240 --> 01:02:53,880
¡Inma, Inma, que te vas!
762
01:02:53,920 --> 01:02:56,640
-¿Te queda mucho o qué?
-Las últimas gotitas.
763
01:02:56,680 --> 01:02:58,200
Sacude, sacude un poco.
764
01:02:58,240 --> 01:03:00,440
Vale, vale, no tanto, no tanto.
765
01:03:00,480 --> 01:03:02,200
Ya está.
766
01:03:02,240 --> 01:03:04,440
Cremallera, empaqueta ahí bien.
767
01:03:04,480 --> 01:03:06,200
Y ya... Ya cremallera.
768
01:03:06,240 --> 01:03:09,960
-Piti, como se entere alguien,
te mato.
769
01:03:10,000 --> 01:03:12,440
-Te juro
que no se va a enterar nadie.
770
01:03:12,480 --> 01:03:16,360
Meo de tres a cinco veces al día
y no sé cuándo me quitan la venda.
771
01:03:16,400 --> 01:03:17,400
Así que...
772
01:03:17,440 --> 01:03:20,160
Oye, Inma. Que...
773
01:03:20,200 --> 01:03:24,240
de lo otro ni hablamos, ¿no?
774
01:03:36,000 --> 01:03:37,400
-A ver, ¡tensa!
775
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
¡Que se engancha!
-¡Tira fuerte!
776
01:03:39,440 --> 01:03:40,480
-¡Pesa!
777
01:03:40,520 --> 01:03:42,360
-Tira ahí.
-Va bien, va bien.
778
01:03:42,400 --> 01:03:43,440
-Vale, baja.
779
01:03:43,480 --> 01:03:45,800
-Ahí.
-Para, para, para.
780
01:03:45,840 --> 01:03:48,040
¡Clávalo ahí, está bien!
781
01:03:57,960 --> 01:04:00,720
-¿Estás bien?
-Sí.
782
01:04:03,080 --> 01:04:06,640
Preocupado por Ulises.
-Ya.
783
01:04:10,440 --> 01:04:11,880
Y por Salomé, ¿no?
784
01:04:11,920 --> 01:04:15,120
¿Sigues todavía
con la tontería de la confesión?
785
01:04:15,160 --> 01:04:17,960
-Que la he vuelto a ver.
Hablando o lo que sea,
786
01:04:18,000 --> 01:04:19,200
con Palomares.
787
01:04:19,240 --> 01:04:22,480
-¿Y qué?
788
01:04:22,520 --> 01:04:25,280
-Creo que la estoy perdiendo.
789
01:04:25,320 --> 01:04:28,240
-¡No estás perdiendo a nadie!
Salomé te quiere.
790
01:04:28,280 --> 01:04:32,520
-Tiene dudas.
Si no, ¿por qué va a confesarse?
791
01:04:32,560 --> 01:04:35,840
Es lo primero de verdad
que tengo en la vida,
792
01:04:35,880 --> 01:04:38,920
y lo voy a perder.
Sé que me va a dejar.
793
01:04:38,960 --> 01:04:41,840
-Julián, debes salir de ahí.
Habla con ella.
794
01:04:41,880 --> 01:04:45,400
Me apuesto los galones
a que no te deja.
795
01:05:37,760 --> 01:05:39,320
(COMUNICADOR) -¿Julián?
796
01:05:46,320 --> 01:05:47,800
¿Julián, me oyes?
797
01:05:52,480 --> 01:05:53,880
-Sí, te oigo. Dime.
798
01:05:54,720 --> 01:05:57,600
-Estoy en el club.
¿Puedes venir un momento,
799
01:05:57,640 --> 01:05:59,600
para hablar?
800
01:06:12,920 --> 01:06:15,160
(Puerta)
801
01:06:32,280 --> 01:06:34,440
-No te sientas mal.
802
01:06:35,280 --> 01:06:38,640
Yo me voy a recuperar.
803
01:06:39,160 --> 01:06:41,640
Igual me cuesta un par de semanas,
804
01:06:41,680 --> 01:06:44,360
pero de verdad
que voy a estar bien.
805
01:06:46,320 --> 01:06:49,000
Seguro que podremos ser amigos
y todo.
806
01:06:50,280 --> 01:06:54,320
-¿De verdad crees que se
me ha pasado por la cabeza dejarte?
807
01:06:54,360 --> 01:06:56,400
-¿No es así?
808
01:06:58,800 --> 01:07:02,400
¿Quieres saber por qué me fui
a confesar con Palomares?
809
01:07:02,440 --> 01:07:06,080
Porque me sentía culpable
de ser tan feliz.
810
01:07:08,040 --> 01:07:12,120
Por eso me fui a confesar.
¿Y sabes lo que me dijo Palomares?
811
01:07:12,160 --> 01:07:15,920
Que no me tenía que sentir mal
por ser tan feliz.
812
01:07:15,960 --> 01:07:18,480
Porque yo no tengo la culpa.
813
01:07:19,520 --> 01:07:22,080
-¿Quién la tiene?
814
01:07:23,640 --> 01:07:28,200
-Tú. Solo tú tienes la culpa
de que yo sea tan feliz,
815
01:07:28,240 --> 01:07:31,600
de que yo ande por este barco
como una adolescente,
816
01:07:31,640 --> 01:07:34,760
sin que me importe
el desastre que nos rodea.
817
01:07:39,520 --> 01:07:41,680
-¿De verdad?
818
01:07:42,360 --> 01:07:44,680
-De verdad, de verdad.
819
01:07:56,560 --> 01:08:01,560
Una cosita. Cuéntame cómo es eso
que si rompemos en dos semanas,
820
01:08:01,600 --> 01:08:06,040
tú, ya, tranquilo...
-No, yo lo decía para que no...
821
01:08:06,080 --> 01:08:09,360
O sea, yo me muero.
De verdad, te lo he dicho...
822
01:08:09,400 --> 01:08:13,080
...para que no te sintieras mal,
porque yo qué sé cómo...
823
01:08:13,120 --> 01:08:15,400
(RÍE)
824
01:08:15,440 --> 01:08:17,360
-Eres muy tonta.
-Y tú.
825
01:08:17,400 --> 01:08:19,320
-Ya. Ya.
826
01:08:19,360 --> 01:08:21,640
(RÍEN)
827
01:08:30,880 --> 01:08:32,920
-Voy a darte la señal.
828
01:08:33,640 --> 01:08:35,800
Te daré la señal.
829
01:09:40,240 --> 01:09:44,080
-¡Mierda, se está hundiendo!
¿No habías hecho el nudo firme?
830
01:09:44,120 --> 01:09:47,280
-Estaba firme. Te lo juro.
-¡Lo hemos perdido!
831
01:09:50,920 --> 01:09:55,480
-¿Por qué coño has tirado la jaula?
¿Por qué coño has tirado la jaula?
832
01:09:55,520 --> 01:09:59,160
-¡Porque no soporto ver lo imbécil
que eres y lo egoísta!
833
01:09:59,200 --> 01:10:01,320
¡Y cómo te juegas la vida!
834
01:10:01,360 --> 01:10:05,160
Y viendo cómo tienes alguien
como Julia, que te necesita...
835
01:10:05,200 --> 01:10:08,560
...y que haría todo por ti.
-¿Lo has hecho por eso?
836
01:10:08,600 --> 01:10:11,480
¿O porque eres tú
la que no quiere que baje?
837
01:10:11,520 --> 01:10:13,560
-¡Sí!
838
01:10:17,720 --> 01:10:20,960
Prefiero que bajes
a pecho descubierto,
839
01:10:21,000 --> 01:10:24,560
que te zampe el bicho
y no volverte a ver jamás.
840
01:10:37,920 --> 01:10:40,360
-¿Adónde vas tú con eso?
841
01:10:44,680 --> 01:10:49,080
-Me cago en la leche. La jaula está
a más de 50 metros de profundidad.
842
01:10:49,120 --> 01:10:51,120
Eso ya no hay quien lo...
843
01:10:51,160 --> 01:10:53,280
La madre que lo...
844
01:10:55,080 --> 01:10:58,600
(Ruido)
845
01:11:09,360 --> 01:11:11,960
-¡No lo haga, no lo haga, capitán!
846
01:11:12,000 --> 01:11:14,560
No, no quiere hacernos daño.
847
01:11:14,600 --> 01:11:17,200
Solo quiere a su hijito.
848
01:11:20,000 --> 01:11:21,840
-¡Burbuja!
849
01:11:41,240 --> 01:11:45,320
(Ruido)
850
01:11:49,000 --> 01:11:51,800
-Es su mamá, que le está buscando.
851
01:11:51,840 --> 01:11:54,040
Por eso estaba tan triste.
852
01:11:54,080 --> 01:11:57,320
Porque nos pedía
que le devolviéramos a su bebé.
853
01:11:57,360 --> 01:11:59,520
-Ricardo.
854
01:12:01,360 --> 01:12:03,440
¡Ricardo!
855
01:12:07,960 --> 01:12:11,120
Ricardo, se está alejando.
856
01:12:12,280 --> 01:12:14,600
-Con..., con su hijito.
857
01:12:14,640 --> 01:12:18,200
Se van con..., con su hijito.
858
01:12:20,920 --> 01:12:23,000
-153 metros.
859
01:12:38,680 --> 01:12:41,880
-Si a ti te gusta Gamboa,
a mí me gusta Gamboa.
860
01:12:43,400 --> 01:12:47,680
Digo yo que conocer bien a alguien
tampoco será tan importante, ¿no?
861
01:12:47,720 --> 01:12:50,840
-Pues eso no es lo que decías
esta mañana.
862
01:12:52,480 --> 01:12:56,640
-El que me hizo esto
me conocía a los 12 años.
863
01:12:56,680 --> 01:12:59,640
Y no me di cuenta
de que era un gilipollas...
864
01:12:59,680 --> 01:13:02,000
...hasta que me acosté con él.
865
01:13:02,040 --> 01:13:05,560
¿A que ya no parezco
tan precipitada?
866
01:13:07,040 --> 01:13:10,400
(RÍEN)
-No.
867
01:13:11,560 --> 01:13:13,920
-Ven para acá, anda.
868
01:13:20,000 --> 01:13:22,960
(Puerta)
869
01:13:45,960 --> 01:13:48,840
-¿Amigas?
-Bueno, por interés, ¿eh?
870
01:13:48,880 --> 01:13:52,200
Pronto voy a necesitar
a una canguro, para salir...
871
01:13:52,240 --> 01:13:56,080
...de fiesta y ligar como una loca.
-Cuenta con ello.
872
01:13:58,600 --> 01:14:00,600
-Ya la llevo yo.
873
01:14:02,480 --> 01:14:04,840
No me refería a la maleta.
874
01:14:05,400 --> 01:14:07,240
¿Vamos?
875
01:14:52,960 --> 01:14:54,880
-368 metros.
876
01:14:54,920 --> 01:14:56,880
391.
877
01:14:56,920 --> 01:14:59,600
Acaba de salir
del alcance del sónar.
878
01:14:59,640 --> 01:15:03,240
-¡Se ha largado!
(RÍEN)
879
01:15:10,520 --> 01:15:12,880
(Pitido)
-Qué raro.
880
01:15:12,920 --> 01:15:15,520
-El bicho otra vez?
881
01:15:21,920 --> 01:15:24,560
(Pitido)
-No, eso no es un pez.
882
01:15:24,600 --> 01:15:27,080
-Quiero estar con los ganadores.
883
01:15:28,720 --> 01:15:30,680
(Pitido)
884
01:15:30,720 --> 01:15:33,080
-Bienvenido al equipo.
885
01:15:35,320 --> 01:15:37,000
-Es un barco.
886
01:15:39,880 --> 01:15:42,120
(Pitido)
887
01:15:42,760 --> 01:15:45,600
Estrella Polar.
¿Me escucha alguien?
888
01:15:45,640 --> 01:15:48,600
-El barco parece en buen estado
y tripulado.
889
01:15:48,640 --> 01:15:52,840
-Mucho ojo. Dentro pueden estar
enfermos, muertos o pudriéndose.
890
01:15:52,880 --> 01:15:56,200
-Algo no me gusta de ese barco.
No te separes de mí.
891
01:15:56,240 --> 01:15:58,360
-El amor se hace poco a poco.
892
01:15:58,400 --> 01:16:01,000
-Creo que Ainhoa
te importa una mierda.
893
01:16:02,120 --> 01:16:04,920
-El amor surge a lo bestia,
y yo estoy ahí.
894
01:16:04,960 --> 01:16:07,760
Tú no sé dónde estás.
-¿Me estás dejando?
895
01:16:07,800 --> 01:16:11,080
-¡Suelta la caja, Burbujas!
-Eres una mentirosa.
896
01:16:11,120 --> 01:16:15,000
-Ya sé usar el transpondedor.
-Ni una palabra el capitán.
897
01:16:15,040 --> 01:16:17,520
-¿Por qué no le dices
que la quieres?
898
01:16:17,560 --> 01:16:21,160
-En este barco ya no puedes fiarte
de nada ni de nadie.
899
01:16:26,680 --> 01:16:28,120
(GRITA)
900
01:16:28,160 --> 01:16:30,640
-¡Hay que quitarle esto, se ahoga!
901
01:16:30,680 --> 01:16:32,360
-¡Roberto!
902
01:16:33,280 --> 01:16:37,400
-Es Burbuja.
Creo que está empezando a recordar.71145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.