All language subtitles for El Barco S01E07 SPN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:10,640 -Aquí el buque escuela Estrella Polar. 2 00:00:10,680 --> 00:00:14,240 Tenemos una tormenta avanzando hacia nosotros. ¿Me recibe? 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,880 -Un accidente en la puesta en marcha... 4 00:00:16,920 --> 00:00:20,440 ...del acelerador de partículas ha tenido consecuencias... 5 00:00:20,480 --> 00:00:23,120 ...de proporciones incalculables. 6 00:00:23,160 --> 00:00:25,800 -¡Vamos directos hacia el remolino! 7 00:00:25,840 --> 00:00:29,200 -Creó un agujero negro que engulló masa tectónica. 8 00:00:29,240 --> 00:00:32,800 Lo único que sabemos es que la Tierra tiene un 99%... 9 00:00:32,840 --> 00:00:35,920 ...de superficie líquida, aún existe Tierra. 10 00:00:35,960 --> 00:00:39,400 -Nos hacen creer en algo que es imposible. 11 00:00:39,440 --> 00:00:43,760 -Si encontráramos esa caja negra, podríamos saber si América sigue. 12 00:00:46,640 --> 00:00:50,680 -Tú deshazte del cadáver y yo me pierdo en un barco. 13 00:00:53,520 --> 00:00:56,640 Tu padre y yo no empezamos con buen pie. 14 00:00:56,680 --> 00:00:59,960 Lo mejor es que dejemos de vernos. -No. 15 00:01:00,000 --> 00:01:03,200 -Vuelve a tu camarote. ¡Vuelve! 16 00:01:03,240 --> 00:01:08,000 -Para un padre nadie es la persona acertada para su hija. 17 00:01:08,480 --> 00:01:10,200 -Gracias. 18 00:01:10,240 --> 00:01:13,800 -Te gusta una chica y dejas que te la levante Gamboa. 19 00:01:13,840 --> 00:01:17,480 Fíjate si se vuelve a mirarte después de hablar con ella. 20 00:01:17,520 --> 00:01:19,880 Si lo hace es que está por ti. 21 00:01:19,920 --> 00:01:22,640 -Pensé que igual, no sé, que había algo. 22 00:01:22,680 --> 00:01:25,920 "Me achacan que soy insensible, poco cariñoso..." 23 00:01:25,960 --> 00:01:29,840 -Desconfiado, orgulloso, cabezota. -¿Y si hubiera alguien... 24 00:01:29,880 --> 00:01:33,640 ...a quien le diera igual todos tus defectos? 25 00:01:33,680 --> 00:01:36,000 -Tendríamos que negociarlo. 26 00:01:36,040 --> 00:01:37,560 -¿Tienes hijos? -No. 27 00:01:37,600 --> 00:01:40,800 Pero me hubiera encantado tener una niña como tú. 28 00:01:40,840 --> 00:01:43,840 -¿Duerme con nosotros? -Solo esta noche... 29 00:01:43,880 --> 00:01:47,680 ...porque está muy cansada. -¿No te gustaría que durmiese... 30 00:01:47,720 --> 00:01:50,960 ...con nosotros para siempre? -Sí que me gustaría. 31 00:01:51,000 --> 00:01:54,840 -Estela me mola, no me pidas que desaprovecha la oportunidad. 32 00:01:54,880 --> 00:01:58,120 Tarde o temprano habrá que ir sacando parejas, 33 00:01:58,160 --> 00:02:00,680 por el tema de la repoblación. 34 00:02:00,720 --> 00:02:04,000 O incluso por amor. -¿Quieres acostarte conmigo? 35 00:02:04,040 --> 00:02:08,520 -Este es el niño más importante del mundo y tienes que cuidarlo. 36 00:02:08,560 --> 00:02:10,160 -Quiero abortar. 37 00:02:10,200 --> 00:02:13,040 -¿Que no tiene padre? Pues yo soy el padre. 38 00:02:13,080 --> 00:02:16,600 -Vale, desde este momento eres el papá de mi bebé. 39 00:02:16,640 --> 00:02:19,120 -En 20 años nunca te he dicho nada, 40 00:02:19,160 --> 00:02:22,760 pero hay que ser hijo de puta para largarse por tabaco. 41 00:02:22,800 --> 00:02:25,760 -Me estaba engañando a mí mismo. 42 00:02:26,160 --> 00:02:30,560 A ella nunca la quise de verdad porque estaba enamorado de ti. 43 00:02:30,600 --> 00:02:33,120 -Estamos de mala leche por el hambre, 44 00:02:33,160 --> 00:02:36,880 que llevamos a pan y agua dos días. -¿Alguien será capaz... 45 00:02:36,920 --> 00:02:40,120 ...de racionar la comida para no morir en dos días? 46 00:02:40,160 --> 00:02:43,600 -Quizá tienen razón. Nadie habla de gobernar el barco, 47 00:02:43,640 --> 00:02:46,480 sino de la vida civil, del día a día. 48 00:02:46,520 --> 00:02:50,280 -Hoy hay elecciones y el mando se decide democráticamente. 49 00:02:50,320 --> 00:02:53,880 Me presento candidato. Aquí dejo mi bote. 50 00:03:04,280 --> 00:03:06,960 -El alcalde es Ulises. 51 00:03:49,040 --> 00:03:52,200 (SUSURRA) -Ulises, Ulises. 52 00:03:52,600 --> 00:03:55,360 -¿Qué pasa? -¿Puedo? 53 00:03:56,520 --> 00:03:58,760 -Claro. 54 00:04:07,360 --> 00:04:12,400 -Que... quería darte las gracias, 55 00:04:14,400 --> 00:04:17,800 por salvar a mi padre. 56 00:04:21,160 --> 00:04:25,320 Por cuidarnos a todos en el barco. -De nada. 57 00:04:48,080 --> 00:04:50,080 (RÍE) 58 00:04:57,960 --> 00:05:00,920 -¿Puedes irte, por favor? 59 00:05:02,080 --> 00:05:05,080 -¿Qué? -¿Para eso te metes en mi cama? 60 00:05:05,120 --> 00:05:08,400 -¿Qué dices? -Le estás cogiendo gusto... 61 00:05:08,440 --> 00:05:13,120 ...a meterte en la cama conmigo. No soy el segundo plato de nadie... 62 00:05:13,160 --> 00:05:17,320 ...ni soy tu osito de peluche ni tu koala. 63 00:05:17,720 --> 00:05:21,200 -Vete a la mierda. -Quizá es que no quieres dormir... 64 00:05:21,240 --> 00:05:26,680 ...con tu novio. Y te recuerdo que casi mata a tu padre y... 65 00:05:58,560 --> 00:06:02,880 (Golpes) 66 00:06:20,960 --> 00:06:23,240 -Qué madrugador. 67 00:06:28,160 --> 00:06:32,240 En la Edad Media a los ladrones les cortaban una mano. 68 00:06:32,280 --> 00:06:34,720 ¿Cuál prefieres? ¿Eh? 69 00:06:39,640 --> 00:06:42,120 -Tengo derecho a comer. 70 00:06:46,040 --> 00:06:47,840 Suéltame. 71 00:07:09,760 --> 00:07:11,520 -Sangre. 72 00:07:11,880 --> 00:07:15,520 Sangre, sangre, sangre. ¡Sangre! 73 00:07:16,320 --> 00:07:20,080 Le, le intentó atacar y Gamboa se defendió. 74 00:07:20,120 --> 00:07:23,080 ¿Por qué no llamamos al capitán? 75 00:07:24,680 --> 00:07:28,560 -No despertaremos al capitán para esto. 76 00:07:28,600 --> 00:07:32,480 -Claro, como ahora tenemos un alcalde. ¿Y qué? 77 00:07:32,520 --> 00:07:35,440 ¿Te vas a encargar del racionamiento... 78 00:07:35,480 --> 00:07:39,200 ...y de castigar a los ladrones? -La herida es delicada, 79 00:07:39,240 --> 00:07:42,920 el páncreas está dañado. Con cortisona y antibióticos... 80 00:07:42,960 --> 00:07:46,680 ...durante 20 días podemos evitar la infección. 81 00:07:46,720 --> 00:07:51,840 -¿Y cuánta cortisona necesitará para el tratamiento, doctora? 82 00:07:51,880 --> 00:07:56,920 -El 60 o 70% de las reservas. -Ah. 83 00:07:59,360 --> 00:08:04,440 Entonces si un día el mismo capitán... 84 00:08:04,480 --> 00:08:08,320 ...o Ainhoa necesitan cortisona, 85 00:08:08,360 --> 00:08:10,960 ¿qué les va a decir? 86 00:08:11,000 --> 00:08:14,040 ¿Que se la dimos a un ladrón? 87 00:08:14,080 --> 00:08:18,520 -Alguien robó los tranquilizantes. -¿Por qué no llamamos al capitán? 88 00:08:18,560 --> 00:08:23,600 Él siempre sabe qué es lo, lo bueno para, para el barco. 89 00:08:29,520 --> 00:08:34,120 -Póngale lo que necesite, doctora, lo que necesite. 90 00:08:38,920 --> 00:08:42,720 -Confía en mí, ¿vale? Vas a salir adelante. 91 00:08:44,960 --> 00:08:50,320 "Mi tío Julián siempre dice que este barco está patas arriba. 92 00:08:50,360 --> 00:08:54,440 Así que igual la Tierra no se ha hundido. 93 00:08:54,480 --> 00:08:58,800 Igual lo que pasa es que estamos en el mundo al revés. 94 00:09:01,960 --> 00:09:06,760 En el mundo al revés los hijos cuidarían de los padres. 95 00:09:12,600 --> 00:09:18,560 Los juguetes vivirían y madrugarían para ir al cole. 96 00:09:37,320 --> 00:09:41,440 La gente se levantaría de noche... 97 00:09:41,480 --> 00:09:45,320 ...y saldría a la calle en camisón. 98 00:09:47,320 --> 00:09:49,920 Si estuviéramos en el mundo al revés, 99 00:09:49,960 --> 00:09:54,080 yo sería la persona más lista del barco." 100 00:09:54,680 --> 00:09:59,480 -Buenos días, niños, hoy dibujaremos a nuestra familia. 101 00:09:59,520 --> 00:10:02,960 Yo he dibujado la mía. 102 00:10:03,480 --> 00:10:08,080 Primero con el lapicero, después lo coloreamos. 103 00:10:08,120 --> 00:10:13,000 Y el que se salga cuenta negativo. -Valeria, cariño. 104 00:10:13,040 --> 00:10:16,680 ¿Qué haces, mi vida? -Estamos en el cole, papi. 105 00:10:17,520 --> 00:10:22,320 -Pero si es de noche. ¿No te parece un poco pronto? 106 00:10:22,360 --> 00:10:28,320 -Es que después vienen los mayores y ya no puedo. 107 00:10:28,400 --> 00:10:33,360 Papi, ¿cuándo voy a volver al cole de verdad? 108 00:10:45,480 --> 00:10:48,160 -Pronto, cariño, pronto. 109 00:10:48,200 --> 00:10:51,560 -Pronto no, prontísimo. A ver, 110 00:10:51,600 --> 00:10:55,320 ¿qué te parecería empezar las clases hoy mismo? 111 00:10:55,360 --> 00:10:58,520 ¿Sí? Me daría tanta ilusión darte clases... 112 00:10:58,560 --> 00:11:02,440 Porque eres la niña más guapa del mundo. 113 00:11:02,480 --> 00:11:04,440 Uy, uy. 114 00:11:06,000 --> 00:11:08,760 ¿Y qué tal las matemáticas? ¿Sabes sumar? 115 00:11:08,800 --> 00:11:10,480 -Un poco. 116 00:11:10,520 --> 00:11:14,840 "Pero lo mejor del mundo al revés es que tendría a mamá." 117 00:11:14,880 --> 00:11:18,360 Sí. -Bien. 118 00:11:18,400 --> 00:11:21,640 Ay, ay. (RÍEN) 119 00:11:21,680 --> 00:11:26,960 -¿Cuántas horas de clase hacemos? -¿Qué hora tiene, doctora? 120 00:11:31,720 --> 00:11:34,560 (Alarma) 121 00:11:42,680 --> 00:11:44,800 -¿Qué hora es? 122 00:11:52,680 --> 00:11:55,400 (Alarma) 123 00:12:11,920 --> 00:12:14,960 -Ramiro, despierta. -¿Qué? 124 00:12:15,000 --> 00:12:17,080 -Mira. 125 00:12:20,880 --> 00:12:23,120 -¿Qué pasa? 126 00:12:23,160 --> 00:12:25,600 ¿Qué hacéis? 127 00:12:29,280 --> 00:12:31,640 -¿Y el sol? 128 00:12:40,360 --> 00:12:44,000 (MURMURAN) 129 00:12:47,120 --> 00:12:49,400 -Ramiro, vamos. 130 00:12:54,840 --> 00:12:58,440 -Vilma, ¿estás bien? -Sí. 131 00:12:58,480 --> 00:13:01,320 -Vamos al comedor, anda. 132 00:13:05,920 --> 00:13:08,160 -Cuidado. -Ah. 133 00:13:08,200 --> 00:13:12,880 -Uy, tienes mala cara. ¿Has tenido pesadillas o qué? 134 00:13:16,680 --> 00:13:20,400 -Ni me mires ni me hables. 135 00:13:20,960 --> 00:13:24,920 Yo para ti no estoy en este barco. 136 00:13:47,160 --> 00:13:50,720 -¡Es de noche! Es de noche. 137 00:14:30,400 --> 00:14:35,280 -¿Qué está pasando, Julia? ¿Por qué es de noche a las 9:15? 138 00:14:35,320 --> 00:14:39,560 -Ayer el sol salió a las 6:56, clavado. 139 00:14:39,600 --> 00:14:42,960 -No lo sé. Podríamos haber cambiado de hemisferio. 140 00:14:43,000 --> 00:14:45,120 -En una noche. No, imposible. 141 00:14:45,160 --> 00:14:48,600 Tendríamos que haber recorrido 1.800 millas... 142 00:14:48,640 --> 00:14:51,040 -Doctora. 143 00:14:54,600 --> 00:14:59,320 Es imposible que se haya apagado el sol, ¿verdad? 144 00:15:01,560 --> 00:15:06,520 Sin Tierra podemos vivir, pero ¿sin sol? 145 00:15:07,120 --> 00:15:11,280 -Capitán, si eso hubiera pasado, no estaríamos aquí. 146 00:15:11,440 --> 00:15:14,200 -No entiendo nada, ¿por qué es de noche? 147 00:15:14,240 --> 00:15:16,880 -No lo sé. -¿Y Ramiro? 148 00:15:16,920 --> 00:15:20,080 -Se ha quedado abajo en el camarote. 149 00:15:22,200 --> 00:15:24,280 -Vilma, ¿estás bien? -Sí. 150 00:15:24,320 --> 00:15:26,440 -¿Sí? -Quita. 151 00:15:26,480 --> 00:15:28,520 -Vale, vale. 152 00:15:28,560 --> 00:15:31,520 -Quizá el accidente provocó un agujero negro. 153 00:15:31,560 --> 00:15:34,280 Puede que la masa terrestre... -Cállese, 154 00:15:34,320 --> 00:15:37,400 que estoy de su fin del mundo hasta las cejas. 155 00:15:37,440 --> 00:15:40,520 -Capitán, la marinería está muy revuelta. 156 00:15:40,560 --> 00:15:44,240 ¿Por qué no da un discurso de los suyos? Así les anima. 157 00:15:44,280 --> 00:15:46,800 -Ulises, ¿quieres darlo tú? -No, 158 00:15:46,840 --> 00:15:50,360 son sus hombres y necesitan al capitán. 159 00:15:52,880 --> 00:15:56,400 -Tengo una niña de cinco años que no puede ir al cole, 160 00:15:56,440 --> 00:15:59,280 porque no hay niños en el mundo. 161 00:16:05,000 --> 00:16:07,760 Antes que capitán soy padre. 162 00:16:10,360 --> 00:16:12,280 Alcalde. 163 00:16:18,120 --> 00:16:20,240 -Señor... 164 00:16:33,720 --> 00:16:39,360 (Música clásica) 165 00:17:22,400 --> 00:17:26,800 -Martínez, quería pedirle disculpas por la reyerta. 166 00:17:31,520 --> 00:17:34,400 No era mi intención herirle. 167 00:17:34,440 --> 00:17:38,360 ¿Se encuentra mejor? -Sí, muchas gracias, profesor. 168 00:17:41,040 --> 00:17:45,880 -¿No cree usted que también debería pedir perdón? 169 00:17:45,920 --> 00:17:50,320 -Sí. Lo siento por... -A mí no. Al capitán. 170 00:17:53,800 --> 00:17:57,200 Tal vez pueda escribirle una nota. No sé. 171 00:18:00,200 --> 00:18:02,600 Yo le ayudo. 172 00:18:16,920 --> 00:18:18,960 Bien. 173 00:18:19,840 --> 00:18:22,320 "Capitán, 174 00:18:22,360 --> 00:18:25,440 hoy he robado a mis compañeros... 175 00:18:30,360 --> 00:18:34,480 ...y es porque esta situación... 176 00:18:35,520 --> 00:18:38,040 ...saca lo peor de mí. 177 00:18:38,080 --> 00:18:43,520 No puedo soportar seguir a la deriva, 178 00:18:43,560 --> 00:18:46,720 sabiendo que vamos a morir. 179 00:18:48,840 --> 00:18:51,520 Estoy enfermo... 180 00:18:55,200 --> 00:18:59,080 ...y quiero terminar con todo esto cuanto antes." 181 00:19:01,040 --> 00:19:04,000 (RESPIRA ASUSTADO) Tranquilo, tranquilo... 182 00:19:04,040 --> 00:19:06,520 Tranquilo, tranquilo, anda. 183 00:19:06,560 --> 00:19:08,560 Que se le entienda bien. 184 00:19:08,600 --> 00:19:11,520 "Espero que entiendan mis razones. 185 00:19:12,960 --> 00:19:14,840 Lo siento. 186 00:19:14,880 --> 00:19:17,160 Firmado: 187 00:19:17,200 --> 00:19:19,560 Eduardo Martínez." 188 00:19:42,600 --> 00:19:44,960 (EDUARDO GRITA) 189 00:19:45,000 --> 00:19:48,120 (Cae al agua) 190 00:21:18,280 --> 00:21:20,880 -10:13 y está amaneciendo. 191 00:21:20,920 --> 00:21:23,880 Son tres horas de diferencia con respecto a ayer. 192 00:21:23,920 --> 00:21:26,360 Apunta la hora exacta, por favor, Julia. 193 00:21:54,040 --> 00:21:57,320 Tenemos que averiguar dónde estamos. 194 00:21:57,360 --> 00:22:01,840 Si vamos hacia el Polo, puede ser que amanezca más tarde, 195 00:22:01,880 --> 00:22:04,440 ¿no? 196 00:22:08,200 --> 00:22:10,720 ¿Me vas a ayudar? 197 00:22:12,440 --> 00:22:15,080 ¿Me vas a echar una mano, papá? 198 00:22:15,120 --> 00:22:17,080 Necesito que me eches una mano. 199 00:22:17,120 --> 00:22:19,440 -¿A qué te voy a ayudar? 200 00:22:19,480 --> 00:22:23,240 Si ya no entiendo el mundo este, ni el cielo, ni nada. 201 00:22:23,280 --> 00:22:26,600 Lo único que he sabido hacer en mi vida, que es navegar, 202 00:22:26,640 --> 00:22:28,600 no tiene sentido ya... 203 00:22:28,640 --> 00:22:31,080 ...y no hay dónde ir. 204 00:22:36,680 --> 00:22:39,680 ¿A qué te voy a ayudar yo? 205 00:22:39,720 --> 00:22:43,080 Ahora resulta que me da por llorar cuando veo amanecer. 206 00:22:45,600 --> 00:22:50,480 (Interferencias en la radio) 207 00:23:02,880 --> 00:23:06,640 -Amanecer vamos a ver miles. -Seguro. 208 00:23:06,680 --> 00:23:09,640 -Pero no te puedes venir abajo. 209 00:23:11,760 --> 00:23:14,240 Te necesito. 210 00:23:19,480 --> 00:23:22,760 Vamos a peinar el puñetero océano y vamos a encontrar... 211 00:23:22,800 --> 00:23:26,000 ...ese 1% de tierra que hay en algún sitio. 212 00:23:27,320 --> 00:23:30,840 Lo vamos a encontrar. -Claro que sí. 213 00:23:30,880 --> 00:23:34,800 (Interferencias) 214 00:23:34,840 --> 00:23:37,880 (Señal) 215 00:23:40,880 --> 00:23:43,520 Hay que venirse arriba, papá. 216 00:23:43,560 --> 00:23:46,320 Hay que venirse arriba, coño. Vamos. 217 00:23:46,360 --> 00:23:48,480 (RADIO) -Ulises. 218 00:23:49,520 --> 00:23:51,440 -Dime. 219 00:23:51,480 --> 00:23:54,000 -Tenéis que mirar esto. 220 00:23:56,760 --> 00:23:58,720 -¿Qué pasa? 221 00:24:05,840 --> 00:24:10,600 (Radio) 222 00:24:15,080 --> 00:24:17,480 ¿Dónde leches estamos? 223 00:24:17,520 --> 00:24:19,920 Y, ¿por qué la brújula no marca el norte? 224 00:24:19,960 --> 00:24:22,200 -No lo sé. Igual estamos pasando... 225 00:24:22,240 --> 00:24:25,160 ...por una zona de extrema virulencia magnética. 226 00:24:25,200 --> 00:24:27,360 No lo sé. 227 00:24:27,400 --> 00:24:30,240 -Venga, no me jodas. 228 00:25:10,320 --> 00:25:12,640 -El racionamiento. 229 00:25:13,480 --> 00:25:17,280 -Vilma, ¿tú por qué tratas tan mal a Piti? 230 00:25:17,320 --> 00:25:19,560 Eres muy borde con él, ¿no? 231 00:25:19,600 --> 00:25:21,960 -No. Es que conozco a los tíos como él. 232 00:25:22,000 --> 00:25:25,240 He estado con varios, tía, y como amigo tiene un pase, 233 00:25:25,280 --> 00:25:27,400 pero ya está. 234 00:25:27,440 --> 00:25:29,680 -Ya que a va a ser el papá de tu hijo, 235 00:25:29,720 --> 00:25:33,360 podrías darle una oportunidad, ¿no? -No, ni de coña. 236 00:25:33,400 --> 00:25:35,960 En la vida estaría con él, vamos. 237 00:25:36,000 --> 00:25:38,960 (CHISTA) -Princesa. 238 00:25:41,040 --> 00:25:42,440 -Ainhoa. 239 00:25:42,480 --> 00:25:45,240 -Papá, creía que estabas en el puente de mando. 240 00:25:45,280 --> 00:25:47,200 -Es que hoy no voy a trabajar. 241 00:25:47,240 --> 00:25:50,360 Hoy me voy al cole con Valeria y así repaso un poco. 242 00:25:50,400 --> 00:25:52,960 Luego me gustaría invitarte a cenar, 243 00:25:53,000 --> 00:25:56,280 a ti y a tu novio. 244 00:26:05,440 --> 00:26:07,440 -No hace falta. 245 00:26:07,480 --> 00:26:10,360 En serio, no os lleváis bien y... No hace falta. 246 00:26:10,400 --> 00:26:12,240 -¿Cómo que no hace falta? -No. 247 00:26:12,280 --> 00:26:16,800 -Que sí hace falta. ¿Sabes por qué? Nunca te he visto... 248 00:26:16,840 --> 00:26:19,600 ...en el portal de casa esperando a un chico, 249 00:26:19,640 --> 00:26:22,200 ni besándote en el banco de un parque. 250 00:26:22,240 --> 00:26:25,280 Ainhoa, este es el primer novio que conozco y, 251 00:26:25,320 --> 00:26:29,200 perdóname, me ha pillado de improviso. 252 00:26:32,080 --> 00:26:35,080 Por eso quiero darle una oportunidad. 253 00:26:37,640 --> 00:26:42,280 Y ya verás como al final de la cena acabamos dándonos un abrazo. 254 00:26:58,160 --> 00:27:01,160 -Ricardo, ¿tienes un minutillo? 255 00:27:29,920 --> 00:27:34,160 (Golpes) 256 00:27:37,080 --> 00:27:39,640 (Cuchicheos) 257 00:27:39,680 --> 00:27:42,240 -¡Shh! Dejadlo, chicos. Haced el favor. 258 00:27:42,280 --> 00:27:45,360 Por favor, vámonos. 259 00:27:48,040 --> 00:27:50,080 :-* -¿Qué pasa? -Nada, que... 260 00:27:50,120 --> 00:27:53,480 Están aquí arreglando la tubería esta aquí dentro... 261 00:27:53,520 --> 00:27:56,280 (Gemidos) 262 00:27:57,600 --> 00:28:01,760 (Gemidos y golpes) 263 00:28:03,240 --> 00:28:06,720 -No tiene sentido ninguno. No funciona nada, ni la brújula. 264 00:28:06,760 --> 00:28:10,160 ¿Qué pinto yo aquí, Ricardo, si no sé ni para dónde vamos? 265 00:28:10,200 --> 00:28:13,000 No tiene ningún sentido. -No pasa nada, Julián. 266 00:28:13,040 --> 00:28:17,640 Si los aparatos no funcionan, pues se revisan y punto. 267 00:28:17,680 --> 00:28:21,120 -Claro. -Eso no es lo importante. 268 00:28:21,160 --> 00:28:23,400 -Y, ¿qué es lo importante? 269 00:28:23,440 --> 00:28:25,400 Yo ya no lo sé. 270 00:28:29,240 --> 00:28:32,080 -Esto es lo importante: 271 00:28:32,120 --> 00:28:36,080 lo que pinta mi hija cuando está dibujando a su familia. 272 00:28:36,120 --> 00:28:40,400 Ha pintado a su madre como si aún estuviera aquí, Julián. 273 00:28:40,440 --> 00:28:42,880 Eso es lo importante. 274 00:28:47,320 --> 00:28:49,440 -Tú tranquilo, Ricardo. 275 00:28:50,560 --> 00:28:54,160 Yo a tu niña la veo bien. No está triste. 276 00:28:55,160 --> 00:28:58,200 Es normal que haya pintado a su madre. 277 00:28:58,240 --> 00:29:00,920 La echará de menos. 278 00:29:05,000 --> 00:29:07,160 Le ha pintado el pelo largo. 279 00:29:07,200 --> 00:29:09,840 Marisa era más de media melena. 280 00:29:17,840 --> 00:29:20,200 Ricardo, 281 00:29:21,880 --> 00:29:25,680 tú estás aquí para estar con ella, con tu niña, con las dos, 282 00:29:25,720 --> 00:29:28,880 y para hacer de padre y madre a la vez. Claro que sí. 283 00:29:28,920 --> 00:29:30,440 ¿Quién ha dicho que no? 284 00:29:30,480 --> 00:29:32,640 Yo estoy aquí para apoyarte a muerte, 285 00:29:32,680 --> 00:29:35,080 desde el puente de mando, con mi chaval. 286 00:29:35,120 --> 00:29:37,880 Con mi chaval, Ricardo, que tienes razón. 287 00:29:37,920 --> 00:29:42,720 ¡Que le den morcilla a la brújula! Si total, no vamos a ningún lado. 288 00:29:42,760 --> 00:29:45,400 Es lo que tú dices, Ricardo. 289 00:29:45,440 --> 00:29:50,840 Es la gente, la gente, la familia y la vamos a cuidar, ¡leche! 290 00:29:59,080 --> 00:30:01,080 ¿Qué? 291 00:30:02,520 --> 00:30:05,440 Me cago en la... (RÍE) 292 00:30:10,720 --> 00:30:12,440 -¿Qué te pasa? 293 00:30:12,480 --> 00:30:15,280 -Esta misma tarde te ayudo a hacer la mudanza... 294 00:30:15,320 --> 00:30:18,400 ...y te vienes a vivir conmigo. Ya estamos tardando. 295 00:30:21,960 --> 00:30:24,720 -Entonces, ¿es verdad lo del otro día? 296 00:30:24,760 --> 00:30:27,760 -¿El qué? -Que me habías querido siempre. 297 00:30:28,960 --> 00:30:30,880 -Sí. 298 00:30:32,120 --> 00:30:34,560 Y, ¿tú? -¿Yo? Bueno... 299 00:30:34,600 --> 00:30:36,600 Yo siempre, siempre no, 300 00:30:36,640 --> 00:30:39,600 pero desde hace dos días sí. 301 00:30:42,880 --> 00:30:44,840 -Entonces, por mí... 302 00:30:44,880 --> 00:30:49,840 ...que se apague el sol o que salga por Antequera, si quiere. 303 00:30:51,120 --> 00:30:53,680 Yo te voy a hacer emperatriz. 304 00:30:53,720 --> 00:30:56,080 -¿Emperatriz? (RÍE) 305 00:30:57,640 --> 00:30:59,600 ¿Qué pasa? -El café. 306 00:31:00,720 --> 00:31:03,320 -¿Me pones un cafelito? (RÍEN) 307 00:31:07,000 --> 00:31:10,760 (Gemidos) 308 00:31:14,400 --> 00:31:17,040 (Gemido fuerte) 309 00:31:21,560 --> 00:31:25,120 (Aplauden) 310 00:31:25,160 --> 00:31:27,040 -Muy bien, máquina. 311 00:31:27,080 --> 00:31:31,560 -¿Qué pasa? ¿Nunca habéis oído un buen centrifugado o qué? (RÍE) 312 00:31:37,280 --> 00:31:39,680 (Aplauden) 313 00:31:41,640 --> 00:31:44,320 -¡Sí, señor! ¡Sí, señor! 314 00:32:12,640 --> 00:32:14,920 (RECUERDA) "-El mundo no ha desaparecido. 315 00:32:14,960 --> 00:32:17,840 Es un experimento sociológico. 316 00:32:17,880 --> 00:32:20,440 -Hace ocho minutos que De la Cuadra y yo... 317 00:32:20,480 --> 00:32:23,440 ...bajamos a por la caja negra de un Boeing-747... 318 00:32:23,480 --> 00:32:27,040 ...que esta mañana se estrelló en estas mismas coordenadas." 319 00:32:36,880 --> 00:32:39,360 -El magnetismo se produce por un movimiento... 320 00:32:39,400 --> 00:32:42,080 ...de metales líquidos en el núcleo del planeta. 321 00:32:42,120 --> 00:32:45,200 Tal vez algo haya cambiado y por eso las brújulas... 322 00:32:45,240 --> 00:32:46,960 ...no funcionan. 323 00:32:47,000 --> 00:32:50,120 Sin embargo, fuera los valores son normales. 324 00:32:50,880 --> 00:32:54,160 Parece que el único lugar de fuerte electromagnetismo... 325 00:32:54,200 --> 00:32:56,720 ...es aquí. 326 00:33:02,880 --> 00:33:07,480 Aquí superan el 2000%. 327 00:33:10,400 --> 00:33:15,560 -Pues sí, sí que noto el electromagnetismo ese. 328 00:33:21,280 --> 00:33:24,160 Déjame ver. 329 00:33:31,000 --> 00:33:35,680 -Los valores normales de radiación normalmente no superan 180 teslas. 330 00:33:35,720 --> 00:33:41,000 ¿Podrías..., eh, volver a medir fuera, por favor? 331 00:33:46,760 --> 00:33:52,320 -Ya, pero si los valores altos están aquí dentro, 332 00:33:52,360 --> 00:33:56,800 ¿por qué tengo que salir fuera? 333 00:34:42,520 --> 00:34:46,440 -Perdón. -Estábamos... 334 00:34:46,480 --> 00:34:49,880 lo que es midiendo el electromagnetismo de... 335 00:34:49,920 --> 00:34:52,600 -Bueno, yo... 336 00:34:53,760 --> 00:34:56,640 Tengo clase. 337 00:34:56,680 --> 00:35:00,520 Se lo había prometido al capitán. -Julia. Doctora. 338 00:35:19,200 --> 00:35:22,400 Papá. 339 00:35:25,760 --> 00:35:28,680 Papá, nada, que lo que acabas de ver... 340 00:35:28,720 --> 00:35:32,680 -Déjate de leches. Mira esto. 341 00:35:32,720 --> 00:35:34,880 Allí. Mira. 342 00:35:45,880 --> 00:35:49,040 -Corre. Corre. Corre. Corre. 343 00:35:50,880 --> 00:35:54,840 -Julia. ¡Julia! Que nos vamos a vivir juntos, 344 00:35:54,880 --> 00:35:57,480 con Julián, que me lo acaba de pedir, ahora. 345 00:35:57,520 --> 00:36:00,400 -Qué bien. -Pues sí. Estoy muy contenta. 346 00:36:00,440 --> 00:36:03,200 ¿Qué te pasa? -Ay, Salomé. 347 00:36:03,240 --> 00:36:05,560 -¿Qué te pasa? -¡Lo que acabo de hacer! 348 00:36:05,600 --> 00:36:08,120 -¿Qué has hecho? -Que he besado a Ulises... 349 00:36:08,160 --> 00:36:10,600 ...como si estuviera en una discoteca... 350 00:36:10,640 --> 00:36:12,960 ...y nos ha pillado el padre. -¿Julián? 351 00:36:13,000 --> 00:36:19,000 -Por favor. No sé qué me pasa. Es tenerlo cerca y me... 352 00:36:20,400 --> 00:36:23,560 Que me pierdo. -Pues piérdete. 353 00:36:25,640 --> 00:36:28,920 ¿Cómo ha sido el beso? ¿Ha sido un beso... 354 00:36:28,960 --> 00:36:32,920 ...o ha sido un beso, beso? -Ha sido un beso, beso... 355 00:36:32,960 --> 00:36:37,240 (RÍE) -Entonces, estáis juntos. 356 00:36:37,280 --> 00:36:39,280 -No. 357 00:36:39,320 --> 00:36:42,120 Bueno, yo qué sé, tampoco ha dado tiempo. 358 00:36:42,160 --> 00:36:44,920 No hemos hablado después. Estaba el padre. 359 00:36:44,960 --> 00:36:47,280 -Mierda. 360 00:36:48,800 --> 00:36:52,160 ¿Tú quieres? (RÍE) 361 00:36:52,200 --> 00:36:53,920 Díselo tú. 362 00:36:55,000 --> 00:36:58,240 -No. -De la manera que está el mundo, 363 00:36:58,280 --> 00:37:02,480 se nos cae la luna mañana y se acaba todo. 364 00:37:05,760 --> 00:37:08,320 -Gracias. 365 00:37:58,680 --> 00:38:02,200 -Si ese hombre está ahí, significa que hay más barcos, ¿no? 366 00:38:02,240 --> 00:38:05,200 No sé, tal vez la tierra no está tan lejos, papá. 367 00:38:05,240 --> 00:38:08,520 -¿Y con la doctora qué? ¿Han sido solo unos besillos... 368 00:38:08,560 --> 00:38:13,600 ...o ha habido acople? -¿Vas a ejercer de padre ahora? 369 00:38:13,640 --> 00:38:15,920 ¿Me vas a explicar lo de la semillita? 370 00:38:15,960 --> 00:38:19,120 -No, te voy a dar un consejo. -A ver. 371 00:38:19,160 --> 00:38:22,560 -Esa señorita es un poco puta. 372 00:38:25,240 --> 00:38:27,920 ¿Sabes con quién durmió la otra noche? 373 00:38:27,960 --> 00:38:32,680 Con el capitán. Hace dos días estaba tumbada abierta con él, 374 00:38:32,720 --> 00:38:36,040 y, ahora que eres tú el alcalde, te unta el morro. 375 00:38:36,080 --> 00:38:40,680 -Bueno, ¿y qué? ¿Sabes con quién dormí yo ayer por la noche? 376 00:38:40,720 --> 00:38:45,680 Con Ainhoa. Y no pasa nada. -¿Cómo que no? 377 00:38:45,720 --> 00:38:48,480 -No, no pasa nada. -Te voy a decir lo que pasa, 378 00:38:48,520 --> 00:38:52,240 que a ti la que te gusta de verdad es Ainhoa, pero tiene novio, 379 00:38:52,280 --> 00:38:56,760 y, en lugar de luchar, tiras la toalla y te vas con la fácil. 380 00:38:57,880 --> 00:39:00,840 Que yo he estado enamorado de Salomé toda la vida, 381 00:39:00,880 --> 00:39:04,400 pero me fui con tu madre, escapando, 382 00:39:04,440 --> 00:39:06,720 acojonado perdido estaba. 383 00:39:06,760 --> 00:39:11,560 Y se ha tenido que hundir la tierra para dar el paso. 384 00:39:14,240 --> 00:39:16,400 Vamos. 385 00:39:52,400 --> 00:39:55,560 -¿Dónde estabas? No te encontraba. ¿Dónde estabas? 386 00:39:55,600 --> 00:39:58,080 -Aquí. 387 00:39:59,440 --> 00:40:02,240 -Escucha. 388 00:40:02,280 --> 00:40:07,120 Mi padre te va a dar una oportunidad. 389 00:40:07,160 --> 00:40:10,560 Quiere que vayamos a cenar con él esta noche. 390 00:40:16,760 --> 00:40:19,520 -¿Y tú? -¿Yo qué? 391 00:40:19,560 --> 00:40:22,520 -¿Estás segura de que quieres ir conmigo? 392 00:40:22,560 --> 00:40:27,200 -Claro, quiero ir contigo. ¿Por qué dices eso? 393 00:40:27,240 --> 00:40:32,000 -Porque te llevo 20 años, 394 00:40:32,040 --> 00:40:35,960 porque soy tu profesor. 395 00:40:40,160 --> 00:40:46,000 Además, no nos conocemos tanto. 396 00:40:46,040 --> 00:40:49,640 Está bien para una aventura, pero al final... 397 00:40:49,680 --> 00:40:52,560 ...tú vas a querer estar con alguien de tu edad. 398 00:40:52,600 --> 00:40:55,800 -Yo no quiero estar con Ulises. 399 00:41:04,600 --> 00:41:08,960 -Yo no he dicho nada de Ulises. 400 00:41:17,200 --> 00:41:21,320 -Yo quiero estar contigo, 401 00:41:21,360 --> 00:41:27,160 porque me gusta cómo coses las velas... 402 00:41:27,200 --> 00:41:31,640 ...y tus manos secas, 403 00:41:31,680 --> 00:41:34,480 y cómo utilizas mi barriguita de almohada, 404 00:41:34,520 --> 00:41:37,920 aunque me pinches a veces. 405 00:41:47,920 --> 00:41:52,720 Y, si eso te parece poca cosa, 406 00:41:52,760 --> 00:41:56,560 pues quiero seguir descubriendo más. 407 00:42:03,320 --> 00:42:08,920 -Pues entonces empezaremos por ir a esa cena. 408 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 -Se opuso a medio barco. -¿Qué quieres que haga yo? 409 00:42:18,040 --> 00:42:21,520 Si grita mucho, le pongo un capuchón en la cabeza. 410 00:42:21,560 --> 00:42:25,080 -¿Qué capuchón? Te digo que hagas bien las cosas. 411 00:42:25,120 --> 00:42:28,120 ¿A ti te gusta Estela? 412 00:42:29,640 --> 00:42:33,640 Piti, que estamos en un barco, a la deriva... 413 00:42:33,680 --> 00:42:35,720 ...y sin más gente en el mundo. 414 00:42:35,760 --> 00:42:39,440 Lo que hacemos influye a todos, Piti. 415 00:42:39,480 --> 00:42:42,880 ¿Te gusta Estela o no? 416 00:42:42,920 --> 00:42:47,160 -¡Que te largues de aquí! -Vilma, utiliza tu... 417 00:42:47,200 --> 00:42:50,240 -¡Que te pires! ¡Que te vayas! ¡Fuera! 418 00:42:50,280 --> 00:42:54,400 ¡Que te largues! -¡Para! ¡Estás loca! ¡Para! 419 00:42:54,440 --> 00:42:57,720 -¡Que te vayas a vivir con tu novio! 420 00:43:41,240 --> 00:43:45,240 -Eso es, mantén el rumbo. ¿Lo ves? 421 00:43:48,240 --> 00:43:50,480 (Puerta) 422 00:43:51,280 --> 00:43:53,000 -Pasa. 423 00:43:53,040 --> 00:43:55,560 -Capitán. -¿Qué, Burbuja? 424 00:43:55,600 --> 00:43:57,800 -¿Puedes venir conmigo un momentito? 425 00:43:57,840 --> 00:44:00,280 -¿Adónde, Burbuja? -Al puente de mando. 426 00:44:00,320 --> 00:44:03,560 -A ver, ya te he dicho cien veces que en el puente de mando... 427 00:44:03,600 --> 00:44:06,520 ...está Ulises y De la Cuadra. Yo estoy en clase. 428 00:44:06,560 --> 00:44:09,560 ¿Lo has entendido? -Sí, entiendo. 429 00:44:09,600 --> 00:44:13,440 -Por favor, un poquito de silencio. Burbuja, si quieres quedarte, 430 00:44:13,480 --> 00:44:15,920 puedes sentarte. 431 00:44:17,640 --> 00:44:22,560 A ver, ¿quién es el primero que me puede decir la solución? 432 00:44:27,040 --> 00:44:31,800 Si tenéis alguna duda, me podéis preguntar. 433 00:44:31,840 --> 00:44:34,720 -¿Lo que sea, seño? -Sí. 434 00:44:34,760 --> 00:44:38,760 -¿Qué es un acelerador de partículas? 435 00:44:48,920 --> 00:44:52,440 -Ahí está. Apaga el motor. 436 00:45:05,960 --> 00:45:07,960 Lo tengo. 437 00:45:10,040 --> 00:45:13,080 Ya está. Ya está. 438 00:45:15,200 --> 00:45:18,600 Martínez. Martínez. Martínez. 439 00:45:25,680 --> 00:45:30,040 -Sí, Valeria. -¿Tienes novio, señorita? 440 00:45:30,080 --> 00:45:32,440 (RÍE) -Cariño, esas cosas... 441 00:45:32,480 --> 00:45:35,400 ...no se preguntan en clase. Son cosas personales. 442 00:45:35,440 --> 00:45:41,080 -No pasa nada. No pasa nada. Tenía, pero se marchó. 443 00:45:42,560 --> 00:45:46,840 -¿Y le gusta alguien del barco, doctora? 444 00:45:48,040 --> 00:45:51,840 -Pues creo que sí. 445 00:45:54,280 --> 00:45:58,200 -Pues a mi papá también le gusta alguien del barco. 446 00:45:58,240 --> 00:46:01,280 ¿A que sí, papá? 447 00:46:06,200 --> 00:46:09,840 -¿Podemos hacer el recreo ahora, los mayores? 448 00:46:09,880 --> 00:46:12,160 -Sí, sí, sí. 449 00:46:13,680 --> 00:46:16,320 -Déjalo, papá. 450 00:46:16,360 --> 00:46:19,920 Déjalo. Suéltalo. Déjalo. Déjalo ya. 451 00:46:22,360 --> 00:46:26,080 Suéltalo, papá. Déjalo. Suéltalo. 452 00:46:26,120 --> 00:46:31,160 Papá, ¡está muerto! ¡Suéltalo! ¡Que lo sueltes! ¡Déjalo! 453 00:46:31,200 --> 00:46:34,720 ¡Déjalo! ¡Que está muerto, déjalo! -Déjame, Ulises. 454 00:46:34,760 --> 00:46:39,840 -Déjalo. Ya está. Ya está. Ya está. Ya. Ya. Ya. Ya. 455 00:46:47,440 --> 00:46:50,960 -Papá, no puedo creerme que se lo hayas contado a Valeria... 456 00:46:51,000 --> 00:46:55,000 ...y a mí no. Dime quién te gusta. (SISEA) -Nadie. 457 00:46:55,040 --> 00:46:57,760 -¿Nadie? 458 00:46:59,200 --> 00:47:02,640 -Julia. -¿Te gusta Julia? 459 00:47:02,680 --> 00:47:05,480 ¿Te gusta Julia? ¡No me lo puedo creer! 460 00:47:05,520 --> 00:47:07,440 ¡No me lo puedo creer! 461 00:47:07,480 --> 00:47:10,120 -Sí. -¿Puedo? 462 00:47:10,160 --> 00:47:12,560 -Sí, claro, ven. 463 00:47:16,440 --> 00:47:18,440 Muy bien. 464 00:47:22,800 --> 00:47:27,120 -A mí también me gusta alguien del barco. 465 00:47:30,960 --> 00:47:32,600 -¡Bien, Burbuja! 466 00:47:34,480 --> 00:47:37,480 -No tenía que haber dicho nada, y menos a Valeria. 467 00:47:37,520 --> 00:47:41,960 Es muy pronto. Mira lo que ha dibujado esta mañana. 468 00:47:44,480 --> 00:47:48,280 Ha pintado a sus padres, a mí con un jarrón... 469 00:47:48,320 --> 00:47:51,640 ...y a vuestra madre viva. Y eso es porque todavía... 470 00:47:51,680 --> 00:47:56,560 ...sigue pensando mucho en ella. -Esta no es mamá. 471 00:47:56,600 --> 00:48:00,080 -¿Por qué no? -Porque es Julia, 472 00:48:00,120 --> 00:48:03,000 porque tiene el pelo largo y tiene una peca... 473 00:48:03,040 --> 00:48:06,640 ...encima de la ceja izquierda. Esta es mamá. 474 00:48:06,680 --> 00:48:10,440 No son jarrones, es la urna. 475 00:48:16,240 --> 00:48:19,040 -Julia, Julia. -Sí. 476 00:48:19,080 --> 00:48:22,400 -Tenemos un problema, nos vemos en cinco minutos... 477 00:48:22,440 --> 00:48:25,320 ...en enfermería, ¿vale? -Vale, voy ahora mismo. 478 00:48:26,440 --> 00:48:30,400 -Así que lo que tienes que hacer ahora mismo es ir y decírselo. 479 00:48:30,440 --> 00:48:33,720 -¿Decir qué a quién? -Pues a Julia, que te gusta. 480 00:48:33,760 --> 00:48:39,680 Papá, somos 42 personas en el mundo y a ti te gusta una. 481 00:48:39,720 --> 00:48:44,880 Y a mí también me gusta. Y a Valeria también, ya lo ves. 482 00:48:44,920 --> 00:48:49,200 O sea que ve y díselo, ¿vale? 483 00:48:50,880 --> 00:48:53,560 -Terminad los ejercicios, ¿vale? 484 00:48:53,600 --> 00:48:55,560 -Díselo. -Voy. 485 00:48:55,600 --> 00:48:57,880 -Que sale. -Julia, perdona un momento. 486 00:48:57,920 --> 00:49:01,360 Bueno, primero, darle las gracias por las clases a Valeria. 487 00:49:01,400 --> 00:49:05,320 -No me tiene que dar las gracias, para mí es algo fácil, de verdad. 488 00:49:05,360 --> 00:49:08,320 -¿Cenamos entonces? Para hablar de Valeria, digo. 489 00:49:08,360 --> 00:49:11,440 De las clases. Nada íntimo, familiar, más bien. 490 00:49:11,480 --> 00:49:16,560 Ainhoa también viene con su novio. -Perfecto, pues nos vemos luego. 491 00:49:21,200 --> 00:49:26,440 -¡Sí! Te ha dicho que sí. Lo has hecho muy bien, genial. 492 00:50:01,360 --> 00:50:04,240 -La última vez que lo vi eran los 5:00. 493 00:50:04,280 --> 00:50:08,240 Si se cayó al agua hace dos, cinco o diez horas, 494 00:50:08,280 --> 00:50:12,200 ¿cómo ha podido aparecer delante del barco? Es imposible. 495 00:50:12,240 --> 00:50:16,320 -A mí ya nada me parece imposible. Vamos a subirlo a la camilla. 496 00:50:16,360 --> 00:50:17,840 -Una, dos y tres. 497 00:50:19,880 --> 00:50:21,520 -Qué desastre. 498 00:50:21,560 --> 00:50:24,360 ¿Qué le habrá pasado? -No lo sé, 499 00:50:24,400 --> 00:50:26,920 igual ha sido un golpe de mar. 500 00:50:26,960 --> 00:50:29,640 Pero por muchas corrientes que haya habido... 501 00:50:29,680 --> 00:50:33,120 ...no ha podido alejarse tanto del punto donde cayó. 502 00:50:36,040 --> 00:50:37,600 -¿Qué? 503 00:50:37,640 --> 00:50:40,760 -Que igual somos nosotros los que hemos vuelto... 504 00:50:40,800 --> 00:50:44,280 ...al mismo punto y estamos navegando en círculos. 505 00:50:45,800 --> 00:50:48,040 -Quédate aquí, voy al puente de mando, 506 00:50:48,080 --> 00:50:51,240 a controlar las trayectorias de las últimas horas. 507 00:51:17,800 --> 00:51:19,640 -Esto también es tuyo. 508 00:51:20,880 --> 00:51:23,920 -Mira, Vilma, yo sé que ahora mismo por tu boca... 509 00:51:23,960 --> 00:51:27,120 ...habla un monstruo hormonado. -Y tú eres una zorra. 510 00:51:27,160 --> 00:51:30,360 -Y tú una calientapollas. Yo iba a estar con Piti... 511 00:51:30,400 --> 00:51:33,960 ...y te metiste tú en medio. -Ibas a estar con Piti... 512 00:51:34,000 --> 00:51:37,040 ...porque Ramiro pasó de ti. ¡Dentro de dos días... 513 00:51:37,080 --> 00:51:40,160 ...te querrás follar al cura también! 514 00:51:40,200 --> 00:51:43,320 -Perfecto, yo me follo al cura, pero tú en cambio... 515 00:51:43,360 --> 00:51:46,680 ...te vas a quedar preñada, sola y amargada, guapa. 516 00:51:53,200 --> 00:51:54,920 -Mira, bonita. 517 00:51:59,480 --> 00:52:02,120 -¡Para! ¡Para! 518 00:52:03,880 --> 00:52:07,280 (GRITAN) 519 00:52:23,920 --> 00:52:26,200 -¡Eh, eh, eh! 520 00:52:27,920 --> 00:52:30,400 -¡Vale, vale! -¡Para, para! 521 00:52:30,440 --> 00:52:32,240 -¡Zorra! ¡Que me sueltes, coño! 522 00:52:32,280 --> 00:52:35,120 -Ven aquí, espera. ¡Tranquila, tranquila! 523 00:52:35,160 --> 00:52:36,880 -¡Suéltame! 524 00:52:38,200 --> 00:52:39,600 -Vale ya. 525 00:52:44,080 --> 00:52:46,560 Ya está, Vilma, ya está, tranquila. 526 00:52:46,600 --> 00:52:50,200 No te voy a dejar nunca, ¿me oyes? Nunca. 527 00:52:50,240 --> 00:52:53,080 Nunca. 528 00:52:55,240 --> 00:52:58,800 Voy a ser el padre de tu hijo, ¿me oyes? Voy a estar contigo... 529 00:52:58,840 --> 00:53:01,520 ...siempre, Vilma. 530 00:53:25,640 --> 00:53:28,720 -Eduardo Martínez, 19 años. El cadáver presenta... 531 00:53:28,760 --> 00:53:32,560 ...rigidez muscular y maceración epidérmica alta. 532 00:53:32,600 --> 00:53:36,120 Hora aproximada de la muerte, 10:00. 533 00:53:36,160 --> 00:53:39,880 Tiene los pulmones encharcados al 90%, lo cual indica... 534 00:53:39,920 --> 00:53:45,480 ...que la causa de la muerte fue asfixia por inmersión. 535 00:53:47,720 --> 00:53:49,760 Era un chaval. 536 00:53:52,400 --> 00:53:56,640 Hace solo 11 horas le estaba cuidando en esta camilla. 537 00:54:03,120 --> 00:54:04,760 -Tranquila. 538 00:54:04,800 --> 00:54:08,920 Tú no tienes la culpa, Julia. 539 00:54:08,960 --> 00:54:11,360 Mírame. 540 00:54:13,480 --> 00:54:15,800 ¿Qué vas a hacer luego? 541 00:54:21,440 --> 00:54:24,160 Dime. -El capitán me ha invitado a cenar. 542 00:54:24,200 --> 00:54:28,000 También van Ainhoa y el novio. 543 00:54:30,840 --> 00:54:35,480 ¿Por qué me lo preguntas? -Por nada. 544 00:54:35,520 --> 00:54:39,920 Besarme a mí por la tarde no significa que no puedas... 545 00:54:39,960 --> 00:54:43,640 ...ir a cenar con el capitán por la noche, ¿no? 546 00:54:43,680 --> 00:54:47,640 -¿Estás celoso? -A lo mejor sí. 547 00:54:47,680 --> 00:54:53,440 -Pues a lo mejor te gustaría venir conmigo a esa cena. 548 00:54:58,760 --> 00:55:01,920 -Eso significa que seríamos novios, ¿no? 549 00:55:04,360 --> 00:55:05,680 -Sí. 550 00:55:08,160 --> 00:55:12,360 -Entonces, sí, sí que quiero. 551 00:55:53,520 --> 00:55:55,760 -No se ahogó, mira esto. 552 00:55:55,800 --> 00:55:59,120 Son lesiones perimorten por estrangulamiento. 553 00:55:59,920 --> 00:56:02,400 -¿Y eso qué quiere decir, que alguien... 554 00:56:02,440 --> 00:56:05,520 ...lo enganchó del cuello y lo tiró por la borda? 555 00:56:05,560 --> 00:56:08,200 -Sí. -No me jodas. 556 00:57:42,800 --> 00:57:47,000 -Es un sabotaje, alguien ha puesto imanes justo debajo de la brújula, 557 00:57:47,040 --> 00:57:49,600 para que no marque bien, la ha vuelto loca. 558 00:57:49,640 --> 00:57:53,040 Y otra cosa más, ese hijo de su madre también ha bloqueado... 559 00:57:53,080 --> 00:57:55,480 ...la pala de timón, 15 grados a estribor. 560 00:57:55,520 --> 00:57:58,160 Por eso navegamos en círculo. -Lo del sol... 561 00:57:58,200 --> 00:58:00,320 ...también fue un sabotaje. -¿Cómo? 562 00:58:00,360 --> 00:58:04,000 -Adelantó todos los relojes tres horas, para que creyéramos... 563 00:58:04,040 --> 00:58:06,840 ...que había amanecido más tarde. -No me jodas. 564 00:58:06,880 --> 00:58:09,600 -Se olvidó de este, estaba en el laboratorio. 565 00:58:09,640 --> 00:58:12,360 -Pero ¿quién leches querría hacer todo esto? 566 00:58:12,400 --> 00:58:14,640 -El asesino de Martínez. 567 00:58:16,280 --> 00:58:18,920 Necesitaba tiempo para tirarlo por la borda. 568 00:58:18,960 --> 00:58:21,600 Primero intentó matarlo en la bodega. 569 00:58:21,640 --> 00:58:23,560 Y apareció Burbuja. 570 00:58:24,600 --> 00:58:26,240 -Gamboa. 571 00:58:39,640 --> 00:58:45,520 -Bueno, ahora que estamos los tres, capitán, y bueno, 572 00:58:45,560 --> 00:58:49,600 puesto que esta es su casa, se van a enterar los dos a la vez, 573 00:58:49,640 --> 00:58:52,840 porque yo creo que es lo correcto. 574 00:58:52,880 --> 00:58:57,720 Verá, yo tengo 40 años, su hija tiene 20, 575 00:58:57,760 --> 00:59:03,560 yo soy consciente de la diferencia, pero yo quería pedirle permiso... 576 00:59:03,600 --> 00:59:08,960 ...para que Ainhoa se venga a vivir conmigo. 577 00:59:11,200 --> 00:59:13,200 -Vivan los novios. 578 00:59:18,640 --> 00:59:22,520 -Claro, por supuesto. Voy a traer una botella de cava, 579 00:59:22,560 --> 00:59:25,720 para celebrarlo, que hay que brindar por esto. 580 00:59:49,880 --> 00:59:51,600 -Papá. 581 00:59:55,720 --> 00:59:59,200 Ya sé que es muy pronto para irme a vivir con él, 582 00:59:59,240 --> 01:00:03,360 y si a ti no te hace gracia, de verdad, lo podemos hablar... 583 01:00:03,400 --> 01:00:05,480 ...y no pasa nada. -Ainhoa... 584 01:00:05,520 --> 01:00:07,840 -Podemos hablarlo. -Tú lo has dicho, 585 01:00:07,880 --> 01:00:11,520 quedan 42 personas en el mundo y una es la que te gusta. 586 01:00:11,560 --> 01:00:14,720 ¿Qué gracia me tiene que hacer a mí? 587 01:00:23,600 --> 01:00:30,000 Lo único, buscaos un camarote más grande o un camastro doble. 588 01:00:30,040 --> 01:00:33,200 ¿Y sabes qué? 589 01:00:35,280 --> 01:00:39,520 Si la cena sale bien, 590 01:00:39,560 --> 01:00:43,680 igual se lo pido yo a la doctora. 591 01:00:43,720 --> 01:00:47,960 A qué esperar, ¿no? -No. 592 01:00:51,640 --> 01:00:53,120 -Hola. -Hola. 593 01:00:54,440 --> 01:00:57,760 -Ahí está, coge la botella y sal. Espera, espera. 594 01:00:57,800 --> 01:01:00,440 -¿Qué pasa? -Estás muy guapo. 595 01:01:00,480 --> 01:01:02,560 Sal para fuera, sal. 596 01:01:04,360 --> 01:01:06,840 -Hola. -Julia. 597 01:01:08,240 --> 01:01:09,800 -¿Qué tal? 598 01:01:09,840 --> 01:01:11,840 -Hola, ¿qué tal? 599 01:01:12,760 --> 01:01:17,320 -Espero que no le moleste, yo he venido con mi pareja. 600 01:01:22,440 --> 01:01:24,160 -Claro, claro. 601 01:01:24,200 --> 01:01:26,640 -Capitán. -Ulises. 602 01:01:26,680 --> 01:01:28,560 -Ainhoa. 603 01:01:31,120 --> 01:01:33,080 Gamboa. 604 01:02:11,440 --> 01:02:15,240 -Solo tenías que haberme dicho que querías estar con Piti, Vilma. 605 01:02:15,280 --> 01:02:19,120 Yo me habría apartado. 606 01:02:19,160 --> 01:02:22,800 Por una amiga, lo habría hecho. 607 01:02:25,520 --> 01:02:29,440 -Si es que yo no quiero estar con Piti, Estela. 608 01:02:29,480 --> 01:02:32,560 No es eso. 609 01:02:34,680 --> 01:02:40,480 No es eso, es que el sol no sale y ya todo el mundo está como loco, 610 01:02:40,520 --> 01:02:46,240 joder, y yo tengo la sensación de que todo el mundo va corriendo, 611 01:02:46,280 --> 01:02:50,480 intentando aferrarse a alguien, para no quedarse solo. 612 01:02:52,160 --> 01:02:55,400 Y yo estoy embarazada, tía. 613 01:02:58,520 --> 01:03:01,480 Y por primera vez en mi vida, tengo la sensación... 614 01:03:01,520 --> 01:03:04,000 ...de que yo tampoco puedo hacerlo sola. 615 01:03:18,880 --> 01:03:22,160 Lo siento mucho. Es que tenía miedo. 616 01:03:22,200 --> 01:03:24,320 -Tranquila. 617 01:03:29,040 --> 01:03:30,920 Mira. 618 01:03:32,640 --> 01:03:35,000 Esto es para ti. 619 01:03:35,480 --> 01:03:38,280 -Oh, muchas gracias. 620 01:03:41,400 --> 01:03:42,840 Toma. 621 01:03:50,520 --> 01:03:52,440 -Oye, que... 622 01:03:52,960 --> 01:03:56,040 ...a mí no me importaría que mi novio fuese... 623 01:03:56,080 --> 01:03:59,080 ...el padre de tu hijo, ¿eh? -¿Tu novio? 624 01:03:59,760 --> 01:04:03,120 Estás tú buena si sales con ese. (RÍE) 625 01:04:03,160 --> 01:04:07,000 -Pero si no tiene nada de malo, va a ser el padre de tu hijo. 626 01:04:07,040 --> 01:04:10,320 -Ya, pero no es lo mismo. (RÍEN) 627 01:04:11,440 --> 01:04:13,360 -Bueno. 628 01:04:14,960 --> 01:04:18,600 -La verdad es que estábamos pensando en... 629 01:04:19,000 --> 01:04:22,080 ...suspender la cena. Por... 630 01:04:23,640 --> 01:04:26,560 (TOSE) Por las restricciones y... 631 01:04:27,440 --> 01:04:29,400 (TOSE) 632 01:04:29,800 --> 01:04:32,880 -Sí, nos lo estábamos planteando ahora. 633 01:04:33,320 --> 01:04:35,760 -Por eso no se preocupe, capitán. 634 01:04:36,200 --> 01:04:40,040 A partir de ahora vamos a ser uno menos a compartir. 635 01:04:48,840 --> 01:04:50,880 Eduardo Martínez. 636 01:04:55,120 --> 01:04:57,240 ¿Cuándo lo mataste? 637 01:04:57,960 --> 01:04:59,440 ¿Antes... 638 01:04:59,600 --> 01:05:02,160 ...o después de sabotear el barco? 639 01:05:04,520 --> 01:05:06,440 ¿Eh, Gamboa? 640 01:05:07,560 --> 01:05:10,880 El chaval tenía 19 años. Le apuñalaste en la bodega, 641 01:05:10,920 --> 01:05:14,320 pero te interrumpió Burbuja. Así que esperaste al amanecer... 642 01:05:14,360 --> 01:05:17,680 ...y lo tiraste por la borda aprovechando la confusión. 643 01:05:18,760 --> 01:05:20,120 Te ríes. 644 01:05:20,240 --> 01:05:22,320 Sí. ¿Te hace gracia esto? -Claro, coño. 645 01:05:22,360 --> 01:05:25,040 :-O -¿Te hace gracia esto? Se ha muerto un chaval, 646 01:05:25,080 --> 01:05:27,360 ¿te hace gracia? :-O -¡Estaba conmigo! 647 01:05:27,400 --> 01:05:29,240 Él estaba conmigo. 648 01:05:29,720 --> 01:05:32,080 No pudo tirar a ningún hombre por la borda... 649 01:05:32,120 --> 01:05:34,200 ...porque estábamos juntos. -Es mentira. 650 01:05:34,240 --> 01:05:36,920 -No. -Tú estabas conmigo. En mi cama. 651 01:05:37,880 --> 01:05:40,920 Dándome besitos y calentándome la bragueta... 652 01:05:40,960 --> 01:05:44,520 -¿Qué mierda dices? Ten respeto. -¿Respeto por qué? ¿Por ti? 653 01:05:44,560 --> 01:05:48,240 Que le llamas puta a la doctora. :-O -¡Estuve cinco minutos! 654 01:05:48,880 --> 01:05:50,320 ¡Cinco! 655 01:05:52,800 --> 01:05:55,320 -Hasta que descubrí la mierda que eres. 656 01:06:08,000 --> 01:06:11,800 -Claro. Como te rechazaron, vienes aquí, el brazo... 657 01:06:11,840 --> 01:06:15,920 ...de esta marioneta, a echarme la culpa para quitarme del medio. 658 01:06:17,600 --> 01:06:19,120 ¿Eh? -¡Voy a por ti... 659 01:06:19,160 --> 01:06:22,640 ...porque has matado a un chaval! Hijo de puta. Lo has matado tú. 660 01:06:22,680 --> 01:06:24,920 -Que le sueltes. -Pusiste los imanes... 661 01:06:24,960 --> 01:06:27,840 ...debajo del compás. ¡Que me sueltes, hostia! 662 01:06:27,880 --> 01:06:30,200 Bloqueaste el timón para librarte de él. 663 01:06:30,240 --> 01:06:33,120 -Puede ser, pero lo dejas o te encierro en la bodega. 664 01:06:33,160 --> 01:06:37,160 -Luego entraste en los camarotes. :-O -¡Para tranquilizarte! 665 01:06:42,840 --> 01:06:46,800 -Yo robé los dos tranquilizantes y los metí en la sopa. 666 01:06:50,040 --> 01:06:53,760 25 mg por plato es suficiente. 667 01:06:54,400 --> 01:06:57,600 -¿Los imanes? El bloqueo del timón, ¿eso lo has hecho tú? 668 01:06:57,640 --> 01:06:59,880 -Sí. -¿Y por qué coño? 669 01:07:01,600 --> 01:07:06,400 -Porque si el capitán no atiende al barco, el barco se queja. 670 01:07:07,560 --> 01:07:11,240 Y un barco no tiene alcalde, tiene capitán. 671 01:07:13,560 --> 01:07:16,160 Yo solo quería que volviera el capitán. 672 01:07:20,200 --> 01:07:23,280 Pero yo no le he hecho daño a nadie. 673 01:07:29,480 --> 01:07:33,280 -Capitán, ha aparecido esta nota en el camarote de Martínez. 674 01:07:41,880 --> 01:07:45,240 (LEE) "Capitán. Hoy he robado a mis compañeros... 675 01:07:45,280 --> 01:07:48,520 ...y es porque esta situación saca lo peor de mí. 676 01:07:49,040 --> 01:07:52,800 No soporto seguir a la deriva, sabiendo que vamos a morir. 677 01:07:55,080 --> 01:07:58,200 Estoy enfermo, y quiero terminar cuanto antes. 678 01:08:01,480 --> 01:08:03,360 (Grito) 679 01:08:05,000 --> 01:08:08,120 Espero que entienda mis razones, lo siento." 680 01:08:10,360 --> 01:08:12,760 -¿Es su letra? 681 01:08:26,120 --> 01:08:27,640 Burbuja. 682 01:08:28,800 --> 01:08:30,920 Tienes razón. 683 01:08:33,040 --> 01:08:35,440 Un barco necesita un capitán. 684 01:08:41,800 --> 01:08:45,400 Llevamos mucho tiempo desconfiando los unos de los otros. 685 01:08:46,360 --> 01:08:48,680 Y esto se tiene que acabar. 686 01:08:57,600 --> 01:08:59,240 Gamboa. 687 01:10:39,080 --> 01:10:42,720 He incumplido un juramento que hice cuando empecé este viaje. 688 01:10:44,360 --> 01:10:47,480 Juré que os devolvería a tierra. 689 01:10:49,160 --> 01:10:50,760 A todos. 690 01:10:51,800 --> 01:10:54,400 Y ya no podré hacerlo. 691 01:10:57,080 --> 01:10:59,040 Hoy, 692 01:11:00,000 --> 01:11:02,840 despedimos a Eduardo Martínez. 693 01:11:04,360 --> 01:11:07,120 El primer fallecido entre nosotros, 694 01:11:09,000 --> 01:11:11,880 los supervivientes de la catástrofe, 695 01:11:14,680 --> 01:11:17,680 que irá a reunirse con los demás. 696 01:11:20,600 --> 01:11:22,960 Con nuestros hermanos. 697 01:11:28,560 --> 01:11:30,960 Y nuestros padres. 698 01:11:33,880 --> 01:11:37,360 Y nuestros seres queridos. 699 01:11:41,360 --> 01:11:45,560 Por los que no pudimos celebrar un funeral como ellos se merecían. 700 01:11:52,880 --> 01:11:55,000 Pero hoy... 701 01:11:58,080 --> 01:12:00,680 ...podemos despedirnos. 702 01:12:04,880 --> 01:12:08,320 Y rendir homenaje a todos los que perdieron la vida... 703 01:12:08,360 --> 01:12:10,520 ...en la catástrofe. 704 01:12:24,520 --> 01:12:27,560 Hoy celebramos el funeral de la humanidad. 705 01:12:29,000 --> 01:12:31,080 Para seguir adelante. 706 01:12:31,840 --> 01:12:34,600 Empezaremos de nuevo sin ellos. 707 01:12:37,200 --> 01:12:39,920 Pero no los olvidaremos jamás. 708 01:14:22,320 --> 01:14:25,560 :-* -No hay pruebas, pero tú viste las marcas en el cuello. 709 01:14:25,600 --> 01:14:27,840 Ese chico no se suicidó. 710 01:14:31,920 --> 01:14:34,720 :-* -Estoy completamente seguro de eso. 711 01:15:14,520 --> 01:15:16,360 -Oficial. 712 01:15:17,360 --> 01:15:19,200 Avante toda. 713 01:15:19,400 --> 01:15:21,640 -Avante, mi capitán. 714 01:16:34,080 --> 01:16:37,560 "-Vuelo 6254 rumbo al aeropuerto internacional de Buenos Aires... 715 01:16:37,600 --> 01:16:40,160 ...desviado de ruta. Remanente de combustible... 716 01:16:40,200 --> 01:16:42,840 ...para 20 minutos de vuelo. ¿Me reciben? 717 01:16:42,880 --> 01:16:46,160 -Estamos avistando tierra. -¡Tierra a unas 15 millas noroeste! 718 01:16:46,200 --> 01:16:48,560 ¿Alguien me recibe? -¡Queda una isla en pie! 719 01:16:48,600 --> 01:16:51,480 -¡Estamos divisando una isla! -¡Queda una isla en pie! 720 01:16:51,520 --> 01:16:54,320 Tiene como 3.000 hectáreas. -Dimensión aproximada, 721 01:16:54,360 --> 01:16:57,440 3.000 hectáreas. Iniciamos aterrizaje de emergencia. 722 01:16:57,480 --> 01:16:59,960 -¡Gracias! -Viento de cola 20 nudos... 723 01:17:00,000 --> 01:17:03,600 ...y 2.000 pies. Descendiendo. Descendiendo. 724 01:17:03,640 --> 01:17:07,480 -¡Vamos a intentar aterrizar! -Vamos a intentar aterrizar, 725 01:17:07,520 --> 01:17:10,680 muchachos." -Hay tierra. 726 01:17:18,080 --> 01:17:21,520 -Está pasando por debajo del barco. -Podría ser un fallo en el eco. 727 01:17:21,560 --> 01:17:24,080 -O un bicharraco casi tan grande como este barco. 728 01:17:24,120 --> 01:17:27,880 -Te tengo que decir algo. Gamboa me cae como el culo. 729 01:17:27,920 --> 01:17:31,360 -Puedes estar en el equipo de los borregos. O en el mío. 730 01:17:31,480 --> 01:17:33,680 -Te da miedo irte a vivir con Gamboa. 731 01:17:33,720 --> 01:17:35,040 -No me da miedo. 732 01:17:35,560 --> 01:17:38,600 -¡Hey, hey, hey! -Vente a vivir conmigo. 733 01:17:39,160 --> 01:17:41,880 -¿No me das un beso de despedida? 734 01:17:43,960 --> 01:17:46,400 -¡No puedo, no puedo! -¿Es o no es posible... 735 01:17:46,440 --> 01:17:48,640 ...que existan especies que no conocemos? 736 01:17:48,680 --> 01:17:50,280 (Grito) -¡Piti! 737 01:17:50,320 --> 01:17:52,960 -No de ese tamaño sin que hayan sido avistadas antes. 738 01:17:53,000 --> 01:17:54,760 -¡Habrá mutado, yo qué sé! (GRITA) 739 01:17:54,800 --> 01:17:57,560 :-O -¡Piti! -Con esto podemos acabar... 740 01:17:57,600 --> 01:18:00,000 ...con el monstruo. -Si queremos acertar, 741 01:18:00,040 --> 01:18:03,760 tendrá que bajar uno de nosotros. -¿Ulises va a bajar en una jaula? 742 01:18:09,360 --> 01:18:11,440 -Pero... ¿qué haces? -Aquí está todo. 743 01:18:11,480 --> 01:18:14,080 Toda la información que el capitán nos ha ocultado. 744 01:18:14,120 --> 01:18:15,800 -Dígame la verdad. 745 01:18:17,080 --> 01:18:19,840 -¿Por qué tienes que ir tú? -Soy el único miembro... 746 01:18:19,880 --> 01:18:22,400 ...del "Estrella Polar" capacitado para hacerlo. 747 01:18:22,440 --> 01:18:25,240 -Si esa bestia es una cría, que nos Dios nos pille... 748 01:18:25,280 --> 01:18:27,400 ...confesados cuando aparezca la madre.57817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.