Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:10,640
-Aquí el buque escuela
Estrella Polar.
2
00:00:10,680 --> 00:00:14,240
Tenemos una tormenta avanzando
hacia nosotros. ¿Me recibe?
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,880
-Un accidente en la puesta
en marcha...
4
00:00:16,920 --> 00:00:20,440
...del acelerador de partículas
ha tenido consecuencias...
5
00:00:20,480 --> 00:00:23,120
...de proporciones incalculables.
6
00:00:23,160 --> 00:00:25,800
-¡Vamos directos hacia el remolino!
7
00:00:25,840 --> 00:00:29,200
-Creó un agujero negro
que engulló masa tectónica.
8
00:00:29,240 --> 00:00:32,800
Lo único que sabemos
es que la Tierra tiene un 99%...
9
00:00:32,840 --> 00:00:35,920
...de superficie líquida,
aún existe Tierra.
10
00:00:35,960 --> 00:00:39,400
-Nos hacen creer en algo
que es imposible.
11
00:00:39,440 --> 00:00:43,760
-Si encontráramos esa caja negra,
podríamos saber si América sigue.
12
00:00:46,640 --> 00:00:50,680
-Tú deshazte del cadáver
y yo me pierdo en un barco.
13
00:00:53,520 --> 00:00:56,640
Tu padre y yo no empezamos
con buen pie.
14
00:00:56,680 --> 00:00:59,960
Lo mejor es que dejemos de vernos.
-No.
15
00:01:00,000 --> 00:01:03,200
-Vuelve a tu camarote. ¡Vuelve!
16
00:01:03,240 --> 00:01:08,000
-Para un padre nadie es la persona
acertada para su hija.
17
00:01:08,480 --> 00:01:10,200
-Gracias.
18
00:01:10,240 --> 00:01:13,800
-Te gusta una chica
y dejas que te la levante Gamboa.
19
00:01:13,840 --> 00:01:17,480
Fíjate si se vuelve a mirarte
después de hablar con ella.
20
00:01:17,520 --> 00:01:19,880
Si lo hace es que está por ti.
21
00:01:19,920 --> 00:01:22,640
-Pensé que igual, no sé,
que había algo.
22
00:01:22,680 --> 00:01:25,920
"Me achacan que soy insensible,
poco cariñoso..."
23
00:01:25,960 --> 00:01:29,840
-Desconfiado, orgulloso, cabezota.
-¿Y si hubiera alguien...
24
00:01:29,880 --> 00:01:33,640
...a quien le diera igual
todos tus defectos?
25
00:01:33,680 --> 00:01:36,000
-Tendríamos que negociarlo.
26
00:01:36,040 --> 00:01:37,560
-¿Tienes hijos?
-No.
27
00:01:37,600 --> 00:01:40,800
Pero me hubiera encantado tener
una niña como tú.
28
00:01:40,840 --> 00:01:43,840
-¿Duerme con nosotros?
-Solo esta noche...
29
00:01:43,880 --> 00:01:47,680
...porque está muy cansada.
-¿No te gustaría que durmiese...
30
00:01:47,720 --> 00:01:50,960
...con nosotros para siempre?
-Sí que me gustaría.
31
00:01:51,000 --> 00:01:54,840
-Estela me mola, no me pidas
que desaprovecha la oportunidad.
32
00:01:54,880 --> 00:01:58,120
Tarde o temprano
habrá que ir sacando parejas,
33
00:01:58,160 --> 00:02:00,680
por el tema de la repoblación.
34
00:02:00,720 --> 00:02:04,000
O incluso por amor.
-¿Quieres acostarte conmigo?
35
00:02:04,040 --> 00:02:08,520
-Este es el niño más importante
del mundo y tienes que cuidarlo.
36
00:02:08,560 --> 00:02:10,160
-Quiero abortar.
37
00:02:10,200 --> 00:02:13,040
-¿Que no tiene padre?
Pues yo soy el padre.
38
00:02:13,080 --> 00:02:16,600
-Vale, desde este momento
eres el papá de mi bebé.
39
00:02:16,640 --> 00:02:19,120
-En 20 años nunca te he dicho nada,
40
00:02:19,160 --> 00:02:22,760
pero hay que ser hijo de puta
para largarse por tabaco.
41
00:02:22,800 --> 00:02:25,760
-Me estaba engañando a mí mismo.
42
00:02:26,160 --> 00:02:30,560
A ella nunca la quise de verdad
porque estaba enamorado de ti.
43
00:02:30,600 --> 00:02:33,120
-Estamos de mala leche
por el hambre,
44
00:02:33,160 --> 00:02:36,880
que llevamos a pan y agua dos días.
-¿Alguien será capaz...
45
00:02:36,920 --> 00:02:40,120
...de racionar la comida
para no morir en dos días?
46
00:02:40,160 --> 00:02:43,600
-Quizá tienen razón.
Nadie habla de gobernar el barco,
47
00:02:43,640 --> 00:02:46,480
sino de la vida civil,
del día a día.
48
00:02:46,520 --> 00:02:50,280
-Hoy hay elecciones y el mando
se decide democráticamente.
49
00:02:50,320 --> 00:02:53,880
Me presento candidato.
Aquí dejo mi bote.
50
00:03:04,280 --> 00:03:06,960
-El alcalde es Ulises.
51
00:03:49,040 --> 00:03:52,200
(SUSURRA) -Ulises, Ulises.
52
00:03:52,600 --> 00:03:55,360
-¿Qué pasa?
-¿Puedo?
53
00:03:56,520 --> 00:03:58,760
-Claro.
54
00:04:07,360 --> 00:04:12,400
-Que... quería darte las gracias,
55
00:04:14,400 --> 00:04:17,800
por salvar a mi padre.
56
00:04:21,160 --> 00:04:25,320
Por cuidarnos a todos en el barco.
-De nada.
57
00:04:48,080 --> 00:04:50,080
(RÍE)
58
00:04:57,960 --> 00:05:00,920
-¿Puedes irte, por favor?
59
00:05:02,080 --> 00:05:05,080
-¿Qué?
-¿Para eso te metes en mi cama?
60
00:05:05,120 --> 00:05:08,400
-¿Qué dices?
-Le estás cogiendo gusto...
61
00:05:08,440 --> 00:05:13,120
...a meterte en la cama conmigo.
No soy el segundo plato de nadie...
62
00:05:13,160 --> 00:05:17,320
...ni soy tu osito de peluche
ni tu koala.
63
00:05:17,720 --> 00:05:21,200
-Vete a la mierda.
-Quizá es que no quieres dormir...
64
00:05:21,240 --> 00:05:26,680
...con tu novio. Y te recuerdo
que casi mata a tu padre y...
65
00:05:58,560 --> 00:06:02,880
(Golpes)
66
00:06:20,960 --> 00:06:23,240
-Qué madrugador.
67
00:06:28,160 --> 00:06:32,240
En la Edad Media a los ladrones
les cortaban una mano.
68
00:06:32,280 --> 00:06:34,720
¿Cuál prefieres? ¿Eh?
69
00:06:39,640 --> 00:06:42,120
-Tengo derecho a comer.
70
00:06:46,040 --> 00:06:47,840
Suéltame.
71
00:07:09,760 --> 00:07:11,520
-Sangre.
72
00:07:11,880 --> 00:07:15,520
Sangre, sangre, sangre.
¡Sangre!
73
00:07:16,320 --> 00:07:20,080
Le, le intentó atacar
y Gamboa se defendió.
74
00:07:20,120 --> 00:07:23,080
¿Por qué no llamamos al capitán?
75
00:07:24,680 --> 00:07:28,560
-No despertaremos al capitán
para esto.
76
00:07:28,600 --> 00:07:32,480
-Claro, como ahora tenemos
un alcalde. ¿Y qué?
77
00:07:32,520 --> 00:07:35,440
¿Te vas a encargar
del racionamiento...
78
00:07:35,480 --> 00:07:39,200
...y de castigar a los ladrones?
-La herida es delicada,
79
00:07:39,240 --> 00:07:42,920
el páncreas está dañado.
Con cortisona y antibióticos...
80
00:07:42,960 --> 00:07:46,680
...durante 20 días podemos evitar
la infección.
81
00:07:46,720 --> 00:07:51,840
-¿Y cuánta cortisona necesitará
para el tratamiento, doctora?
82
00:07:51,880 --> 00:07:56,920
-El 60 o 70% de las reservas.
-Ah.
83
00:07:59,360 --> 00:08:04,440
Entonces si un día
el mismo capitán...
84
00:08:04,480 --> 00:08:08,320
...o Ainhoa necesitan cortisona,
85
00:08:08,360 --> 00:08:10,960
¿qué les va a decir?
86
00:08:11,000 --> 00:08:14,040
¿Que se la dimos a un ladrón?
87
00:08:14,080 --> 00:08:18,520
-Alguien robó los tranquilizantes.
-¿Por qué no llamamos al capitán?
88
00:08:18,560 --> 00:08:23,600
Él siempre sabe qué es lo, lo bueno
para, para el barco.
89
00:08:29,520 --> 00:08:34,120
-Póngale lo que necesite, doctora,
lo que necesite.
90
00:08:38,920 --> 00:08:42,720
-Confía en mí, ¿vale?
Vas a salir adelante.
91
00:08:44,960 --> 00:08:50,320
"Mi tío Julián siempre dice
que este barco está patas arriba.
92
00:08:50,360 --> 00:08:54,440
Así que igual
la Tierra no se ha hundido.
93
00:08:54,480 --> 00:08:58,800
Igual lo que pasa es
que estamos en el mundo al revés.
94
00:09:01,960 --> 00:09:06,760
En el mundo al revés
los hijos cuidarían de los padres.
95
00:09:12,600 --> 00:09:18,560
Los juguetes vivirían
y madrugarían para ir al cole.
96
00:09:37,320 --> 00:09:41,440
La gente se levantaría de noche...
97
00:09:41,480 --> 00:09:45,320
...y saldría a la calle en camisón.
98
00:09:47,320 --> 00:09:49,920
Si estuviéramos
en el mundo al revés,
99
00:09:49,960 --> 00:09:54,080
yo sería la persona más lista
del barco."
100
00:09:54,680 --> 00:09:59,480
-Buenos días, niños,
hoy dibujaremos a nuestra familia.
101
00:09:59,520 --> 00:10:02,960
Yo he dibujado la mía.
102
00:10:03,480 --> 00:10:08,080
Primero con el lapicero,
después lo coloreamos.
103
00:10:08,120 --> 00:10:13,000
Y el que se salga cuenta negativo.
-Valeria, cariño.
104
00:10:13,040 --> 00:10:16,680
¿Qué haces, mi vida?
-Estamos en el cole, papi.
105
00:10:17,520 --> 00:10:22,320
-Pero si es de noche.
¿No te parece un poco pronto?
106
00:10:22,360 --> 00:10:28,320
-Es que después vienen los mayores
y ya no puedo.
107
00:10:28,400 --> 00:10:33,360
Papi, ¿cuándo voy a volver
al cole de verdad?
108
00:10:45,480 --> 00:10:48,160
-Pronto, cariño, pronto.
109
00:10:48,200 --> 00:10:51,560
-Pronto no, prontísimo.
A ver,
110
00:10:51,600 --> 00:10:55,320
¿qué te parecería empezar
las clases hoy mismo?
111
00:10:55,360 --> 00:10:58,520
¿Sí? Me daría tanta ilusión
darte clases...
112
00:10:58,560 --> 00:11:02,440
Porque eres la niña más guapa
del mundo.
113
00:11:02,480 --> 00:11:04,440
Uy, uy.
114
00:11:06,000 --> 00:11:08,760
¿Y qué tal las matemáticas?
¿Sabes sumar?
115
00:11:08,800 --> 00:11:10,480
-Un poco.
116
00:11:10,520 --> 00:11:14,840
"Pero lo mejor del mundo al revés
es que tendría a mamá."
117
00:11:14,880 --> 00:11:18,360
Sí.
-Bien.
118
00:11:18,400 --> 00:11:21,640
Ay, ay.
(RÍEN)
119
00:11:21,680 --> 00:11:26,960
-¿Cuántas horas de clase hacemos?
-¿Qué hora tiene, doctora?
120
00:11:31,720 --> 00:11:34,560
(Alarma)
121
00:11:42,680 --> 00:11:44,800
-¿Qué hora es?
122
00:11:52,680 --> 00:11:55,400
(Alarma)
123
00:12:11,920 --> 00:12:14,960
-Ramiro, despierta.
-¿Qué?
124
00:12:15,000 --> 00:12:17,080
-Mira.
125
00:12:20,880 --> 00:12:23,120
-¿Qué pasa?
126
00:12:23,160 --> 00:12:25,600
¿Qué hacéis?
127
00:12:29,280 --> 00:12:31,640
-¿Y el sol?
128
00:12:40,360 --> 00:12:44,000
(MURMURAN)
129
00:12:47,120 --> 00:12:49,400
-Ramiro, vamos.
130
00:12:54,840 --> 00:12:58,440
-Vilma, ¿estás bien?
-Sí.
131
00:12:58,480 --> 00:13:01,320
-Vamos al comedor, anda.
132
00:13:05,920 --> 00:13:08,160
-Cuidado.
-Ah.
133
00:13:08,200 --> 00:13:12,880
-Uy, tienes mala cara.
¿Has tenido pesadillas o qué?
134
00:13:16,680 --> 00:13:20,400
-Ni me mires ni me hables.
135
00:13:20,960 --> 00:13:24,920
Yo para ti no estoy en este barco.
136
00:13:47,160 --> 00:13:50,720
-¡Es de noche! Es de noche.
137
00:14:30,400 --> 00:14:35,280
-¿Qué está pasando, Julia?
¿Por qué es de noche a las 9:15?
138
00:14:35,320 --> 00:14:39,560
-Ayer el sol salió
a las 6:56, clavado.
139
00:14:39,600 --> 00:14:42,960
-No lo sé. Podríamos haber cambiado
de hemisferio.
140
00:14:43,000 --> 00:14:45,120
-En una noche. No, imposible.
141
00:14:45,160 --> 00:14:48,600
Tendríamos que haber recorrido
1.800 millas...
142
00:14:48,640 --> 00:14:51,040
-Doctora.
143
00:14:54,600 --> 00:14:59,320
Es imposible que se haya apagado
el sol, ¿verdad?
144
00:15:01,560 --> 00:15:06,520
Sin Tierra podemos vivir,
pero ¿sin sol?
145
00:15:07,120 --> 00:15:11,280
-Capitán, si eso hubiera pasado,
no estaríamos aquí.
146
00:15:11,440 --> 00:15:14,200
-No entiendo nada,
¿por qué es de noche?
147
00:15:14,240 --> 00:15:16,880
-No lo sé.
-¿Y Ramiro?
148
00:15:16,920 --> 00:15:20,080
-Se ha quedado abajo
en el camarote.
149
00:15:22,200 --> 00:15:24,280
-Vilma, ¿estás bien?
-Sí.
150
00:15:24,320 --> 00:15:26,440
-¿Sí?
-Quita.
151
00:15:26,480 --> 00:15:28,520
-Vale, vale.
152
00:15:28,560 --> 00:15:31,520
-Quizá el accidente
provocó un agujero negro.
153
00:15:31,560 --> 00:15:34,280
Puede que la masa terrestre...
-Cállese,
154
00:15:34,320 --> 00:15:37,400
que estoy de su fin del mundo
hasta las cejas.
155
00:15:37,440 --> 00:15:40,520
-Capitán, la marinería
está muy revuelta.
156
00:15:40,560 --> 00:15:44,240
¿Por qué no da un discurso
de los suyos? Así les anima.
157
00:15:44,280 --> 00:15:46,800
-Ulises, ¿quieres darlo tú?
-No,
158
00:15:46,840 --> 00:15:50,360
son sus hombres
y necesitan al capitán.
159
00:15:52,880 --> 00:15:56,400
-Tengo una niña de cinco años
que no puede ir al cole,
160
00:15:56,440 --> 00:15:59,280
porque no hay niños en el mundo.
161
00:16:05,000 --> 00:16:07,760
Antes que capitán soy padre.
162
00:16:10,360 --> 00:16:12,280
Alcalde.
163
00:16:18,120 --> 00:16:20,240
-Señor...
164
00:16:33,720 --> 00:16:39,360
(Música clásica)
165
00:17:22,400 --> 00:17:26,800
-Martínez, quería pedirle disculpas
por la reyerta.
166
00:17:31,520 --> 00:17:34,400
No era mi intención herirle.
167
00:17:34,440 --> 00:17:38,360
¿Se encuentra mejor?
-Sí, muchas gracias, profesor.
168
00:17:41,040 --> 00:17:45,880
-¿No cree usted
que también debería pedir perdón?
169
00:17:45,920 --> 00:17:50,320
-Sí. Lo siento por...
-A mí no. Al capitán.
170
00:17:53,800 --> 00:17:57,200
Tal vez pueda escribirle una nota.
No sé.
171
00:18:00,200 --> 00:18:02,600
Yo le ayudo.
172
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
Bien.
173
00:18:19,840 --> 00:18:22,320
"Capitán,
174
00:18:22,360 --> 00:18:25,440
hoy he robado a mis compañeros...
175
00:18:30,360 --> 00:18:34,480
...y es porque esta situación...
176
00:18:35,520 --> 00:18:38,040
...saca lo peor de mí.
177
00:18:38,080 --> 00:18:43,520
No puedo soportar
seguir a la deriva,
178
00:18:43,560 --> 00:18:46,720
sabiendo que vamos a morir.
179
00:18:48,840 --> 00:18:51,520
Estoy enfermo...
180
00:18:55,200 --> 00:18:59,080
...y quiero terminar
con todo esto cuanto antes."
181
00:19:01,040 --> 00:19:04,000
(RESPIRA ASUSTADO)
Tranquilo, tranquilo...
182
00:19:04,040 --> 00:19:06,520
Tranquilo, tranquilo, anda.
183
00:19:06,560 --> 00:19:08,560
Que se le entienda bien.
184
00:19:08,600 --> 00:19:11,520
"Espero que entiendan mis razones.
185
00:19:12,960 --> 00:19:14,840
Lo siento.
186
00:19:14,880 --> 00:19:17,160
Firmado:
187
00:19:17,200 --> 00:19:19,560
Eduardo Martínez."
188
00:19:42,600 --> 00:19:44,960
(EDUARDO GRITA)
189
00:19:45,000 --> 00:19:48,120
(Cae al agua)
190
00:21:18,280 --> 00:21:20,880
-10:13 y está amaneciendo.
191
00:21:20,920 --> 00:21:23,880
Son tres horas de diferencia
con respecto a ayer.
192
00:21:23,920 --> 00:21:26,360
Apunta la hora exacta,
por favor, Julia.
193
00:21:54,040 --> 00:21:57,320
Tenemos que averiguar
dónde estamos.
194
00:21:57,360 --> 00:22:01,840
Si vamos hacia el Polo,
puede ser que amanezca más tarde,
195
00:22:01,880 --> 00:22:04,440
¿no?
196
00:22:08,200 --> 00:22:10,720
¿Me vas a ayudar?
197
00:22:12,440 --> 00:22:15,080
¿Me vas a echar una mano, papá?
198
00:22:15,120 --> 00:22:17,080
Necesito que me eches una mano.
199
00:22:17,120 --> 00:22:19,440
-¿A qué te voy a ayudar?
200
00:22:19,480 --> 00:22:23,240
Si ya no entiendo el mundo este,
ni el cielo, ni nada.
201
00:22:23,280 --> 00:22:26,600
Lo único que he sabido hacer
en mi vida, que es navegar,
202
00:22:26,640 --> 00:22:28,600
no tiene sentido ya...
203
00:22:28,640 --> 00:22:31,080
...y no hay dónde ir.
204
00:22:36,680 --> 00:22:39,680
¿A qué te voy a ayudar yo?
205
00:22:39,720 --> 00:22:43,080
Ahora resulta que me da por llorar
cuando veo amanecer.
206
00:22:45,600 --> 00:22:50,480
(Interferencias en la radio)
207
00:23:02,880 --> 00:23:06,640
-Amanecer vamos a ver miles.
-Seguro.
208
00:23:06,680 --> 00:23:09,640
-Pero no te puedes venir abajo.
209
00:23:11,760 --> 00:23:14,240
Te necesito.
210
00:23:19,480 --> 00:23:22,760
Vamos a peinar el puñetero océano
y vamos a encontrar...
211
00:23:22,800 --> 00:23:26,000
...ese 1% de tierra
que hay en algún sitio.
212
00:23:27,320 --> 00:23:30,840
Lo vamos a encontrar.
-Claro que sí.
213
00:23:30,880 --> 00:23:34,800
(Interferencias)
214
00:23:34,840 --> 00:23:37,880
(Señal)
215
00:23:40,880 --> 00:23:43,520
Hay que venirse arriba, papá.
216
00:23:43,560 --> 00:23:46,320
Hay que venirse arriba, coño.
Vamos.
217
00:23:46,360 --> 00:23:48,480
(RADIO) -Ulises.
218
00:23:49,520 --> 00:23:51,440
-Dime.
219
00:23:51,480 --> 00:23:54,000
-Tenéis que mirar esto.
220
00:23:56,760 --> 00:23:58,720
-¿Qué pasa?
221
00:24:05,840 --> 00:24:10,600
(Radio)
222
00:24:15,080 --> 00:24:17,480
¿Dónde leches estamos?
223
00:24:17,520 --> 00:24:19,920
Y, ¿por qué la brújula
no marca el norte?
224
00:24:19,960 --> 00:24:22,200
-No lo sé. Igual estamos pasando...
225
00:24:22,240 --> 00:24:25,160
...por una zona
de extrema virulencia magnética.
226
00:24:25,200 --> 00:24:27,360
No lo sé.
227
00:24:27,400 --> 00:24:30,240
-Venga, no me jodas.
228
00:25:10,320 --> 00:25:12,640
-El racionamiento.
229
00:25:13,480 --> 00:25:17,280
-Vilma,
¿tú por qué tratas tan mal a Piti?
230
00:25:17,320 --> 00:25:19,560
Eres muy borde con él, ¿no?
231
00:25:19,600 --> 00:25:21,960
-No. Es que conozco
a los tíos como él.
232
00:25:22,000 --> 00:25:25,240
He estado con varios, tía,
y como amigo tiene un pase,
233
00:25:25,280 --> 00:25:27,400
pero ya está.
234
00:25:27,440 --> 00:25:29,680
-Ya que a va a ser
el papá de tu hijo,
235
00:25:29,720 --> 00:25:33,360
podrías darle una oportunidad, ¿no?
-No, ni de coña.
236
00:25:33,400 --> 00:25:35,960
En la vida estaría con él, vamos.
237
00:25:36,000 --> 00:25:38,960
(CHISTA) -Princesa.
238
00:25:41,040 --> 00:25:42,440
-Ainhoa.
239
00:25:42,480 --> 00:25:45,240
-Papá, creía que estabas
en el puente de mando.
240
00:25:45,280 --> 00:25:47,200
-Es que hoy no voy a trabajar.
241
00:25:47,240 --> 00:25:50,360
Hoy me voy al cole con Valeria
y así repaso un poco.
242
00:25:50,400 --> 00:25:52,960
Luego me gustaría
invitarte a cenar,
243
00:25:53,000 --> 00:25:56,280
a ti y a tu novio.
244
00:26:05,440 --> 00:26:07,440
-No hace falta.
245
00:26:07,480 --> 00:26:10,360
En serio, no os lleváis bien y...
No hace falta.
246
00:26:10,400 --> 00:26:12,240
-¿Cómo que no hace falta?
-No.
247
00:26:12,280 --> 00:26:16,800
-Que sí hace falta. ¿Sabes por qué?
Nunca te he visto...
248
00:26:16,840 --> 00:26:19,600
...en el portal de casa
esperando a un chico,
249
00:26:19,640 --> 00:26:22,200
ni besándote
en el banco de un parque.
250
00:26:22,240 --> 00:26:25,280
Ainhoa, este es
el primer novio que conozco y,
251
00:26:25,320 --> 00:26:29,200
perdóname,
me ha pillado de improviso.
252
00:26:32,080 --> 00:26:35,080
Por eso
quiero darle una oportunidad.
253
00:26:37,640 --> 00:26:42,280
Y ya verás como al final de la cena
acabamos dándonos un abrazo.
254
00:26:58,160 --> 00:27:01,160
-Ricardo, ¿tienes un minutillo?
255
00:27:29,920 --> 00:27:34,160
(Golpes)
256
00:27:37,080 --> 00:27:39,640
(Cuchicheos)
257
00:27:39,680 --> 00:27:42,240
-¡Shh! Dejadlo, chicos.
Haced el favor.
258
00:27:42,280 --> 00:27:45,360
Por favor, vámonos.
259
00:27:48,040 --> 00:27:50,080
:-* -¿Qué pasa?
-Nada, que...
260
00:27:50,120 --> 00:27:53,480
Están aquí arreglando
la tubería esta aquí dentro...
261
00:27:53,520 --> 00:27:56,280
(Gemidos)
262
00:27:57,600 --> 00:28:01,760
(Gemidos y golpes)
263
00:28:03,240 --> 00:28:06,720
-No tiene sentido ninguno.
No funciona nada, ni la brújula.
264
00:28:06,760 --> 00:28:10,160
¿Qué pinto yo aquí, Ricardo,
si no sé ni para dónde vamos?
265
00:28:10,200 --> 00:28:13,000
No tiene ningún sentido.
-No pasa nada, Julián.
266
00:28:13,040 --> 00:28:17,640
Si los aparatos no funcionan,
pues se revisan y punto.
267
00:28:17,680 --> 00:28:21,120
-Claro.
-Eso no es lo importante.
268
00:28:21,160 --> 00:28:23,400
-Y, ¿qué es lo importante?
269
00:28:23,440 --> 00:28:25,400
Yo ya no lo sé.
270
00:28:29,240 --> 00:28:32,080
-Esto es lo importante:
271
00:28:32,120 --> 00:28:36,080
lo que pinta mi hija
cuando está dibujando a su familia.
272
00:28:36,120 --> 00:28:40,400
Ha pintado a su madre
como si aún estuviera aquí, Julián.
273
00:28:40,440 --> 00:28:42,880
Eso es lo importante.
274
00:28:47,320 --> 00:28:49,440
-Tú tranquilo, Ricardo.
275
00:28:50,560 --> 00:28:54,160
Yo a tu niña la veo bien.
No está triste.
276
00:28:55,160 --> 00:28:58,200
Es normal
que haya pintado a su madre.
277
00:28:58,240 --> 00:29:00,920
La echará de menos.
278
00:29:05,000 --> 00:29:07,160
Le ha pintado el pelo largo.
279
00:29:07,200 --> 00:29:09,840
Marisa era más de media melena.
280
00:29:17,840 --> 00:29:20,200
Ricardo,
281
00:29:21,880 --> 00:29:25,680
tú estás aquí para estar con ella,
con tu niña, con las dos,
282
00:29:25,720 --> 00:29:28,880
y para hacer de padre y madre
a la vez. Claro que sí.
283
00:29:28,920 --> 00:29:30,440
¿Quién ha dicho que no?
284
00:29:30,480 --> 00:29:32,640
Yo estoy aquí
para apoyarte a muerte,
285
00:29:32,680 --> 00:29:35,080
desde el puente de mando,
con mi chaval.
286
00:29:35,120 --> 00:29:37,880
Con mi chaval, Ricardo,
que tienes razón.
287
00:29:37,920 --> 00:29:42,720
¡Que le den morcilla a la brújula!
Si total, no vamos a ningún lado.
288
00:29:42,760 --> 00:29:45,400
Es lo que tú dices, Ricardo.
289
00:29:45,440 --> 00:29:50,840
Es la gente, la gente, la familia
y la vamos a cuidar, ¡leche!
290
00:29:59,080 --> 00:30:01,080
¿Qué?
291
00:30:02,520 --> 00:30:05,440
Me cago en la... (RÍE)
292
00:30:10,720 --> 00:30:12,440
-¿Qué te pasa?
293
00:30:12,480 --> 00:30:15,280
-Esta misma tarde
te ayudo a hacer la mudanza...
294
00:30:15,320 --> 00:30:18,400
...y te vienes a vivir conmigo.
Ya estamos tardando.
295
00:30:21,960 --> 00:30:24,720
-Entonces,
¿es verdad lo del otro día?
296
00:30:24,760 --> 00:30:27,760
-¿El qué?
-Que me habías querido siempre.
297
00:30:28,960 --> 00:30:30,880
-Sí.
298
00:30:32,120 --> 00:30:34,560
Y, ¿tú?
-¿Yo? Bueno...
299
00:30:34,600 --> 00:30:36,600
Yo siempre, siempre no,
300
00:30:36,640 --> 00:30:39,600
pero desde hace dos días sí.
301
00:30:42,880 --> 00:30:44,840
-Entonces, por mí...
302
00:30:44,880 --> 00:30:49,840
...que se apague el sol o que salga
por Antequera, si quiere.
303
00:30:51,120 --> 00:30:53,680
Yo te voy a hacer emperatriz.
304
00:30:53,720 --> 00:30:56,080
-¿Emperatriz?
(RÍE)
305
00:30:57,640 --> 00:30:59,600
¿Qué pasa?
-El café.
306
00:31:00,720 --> 00:31:03,320
-¿Me pones un cafelito?
(RÍEN)
307
00:31:07,000 --> 00:31:10,760
(Gemidos)
308
00:31:14,400 --> 00:31:17,040
(Gemido fuerte)
309
00:31:21,560 --> 00:31:25,120
(Aplauden)
310
00:31:25,160 --> 00:31:27,040
-Muy bien, máquina.
311
00:31:27,080 --> 00:31:31,560
-¿Qué pasa? ¿Nunca habéis oído
un buen centrifugado o qué? (RÍE)
312
00:31:37,280 --> 00:31:39,680
(Aplauden)
313
00:31:41,640 --> 00:31:44,320
-¡Sí, señor! ¡Sí, señor!
314
00:32:12,640 --> 00:32:14,920
(RECUERDA)
"-El mundo no ha desaparecido.
315
00:32:14,960 --> 00:32:17,840
Es un experimento sociológico.
316
00:32:17,880 --> 00:32:20,440
-Hace ocho minutos
que De la Cuadra y yo...
317
00:32:20,480 --> 00:32:23,440
...bajamos a por la caja negra
de un Boeing-747...
318
00:32:23,480 --> 00:32:27,040
...que esta mañana se estrelló
en estas mismas coordenadas."
319
00:32:36,880 --> 00:32:39,360
-El magnetismo se produce
por un movimiento...
320
00:32:39,400 --> 00:32:42,080
...de metales líquidos
en el núcleo del planeta.
321
00:32:42,120 --> 00:32:45,200
Tal vez algo haya cambiado
y por eso las brújulas...
322
00:32:45,240 --> 00:32:46,960
...no funcionan.
323
00:32:47,000 --> 00:32:50,120
Sin embargo,
fuera los valores son normales.
324
00:32:50,880 --> 00:32:54,160
Parece que el único lugar
de fuerte electromagnetismo...
325
00:32:54,200 --> 00:32:56,720
...es aquí.
326
00:33:02,880 --> 00:33:07,480
Aquí superan el 2000%.
327
00:33:10,400 --> 00:33:15,560
-Pues sí, sí que noto
el electromagnetismo ese.
328
00:33:21,280 --> 00:33:24,160
Déjame ver.
329
00:33:31,000 --> 00:33:35,680
-Los valores normales de radiación
normalmente no superan 180 teslas.
330
00:33:35,720 --> 00:33:41,000
¿Podrías..., eh,
volver a medir fuera, por favor?
331
00:33:46,760 --> 00:33:52,320
-Ya, pero si los valores altos
están aquí dentro,
332
00:33:52,360 --> 00:33:56,800
¿por qué tengo que salir fuera?
333
00:34:42,520 --> 00:34:46,440
-Perdón.
-Estábamos...
334
00:34:46,480 --> 00:34:49,880
lo que es midiendo
el electromagnetismo de...
335
00:34:49,920 --> 00:34:52,600
-Bueno, yo...
336
00:34:53,760 --> 00:34:56,640
Tengo clase.
337
00:34:56,680 --> 00:35:00,520
Se lo había prometido al capitán.
-Julia. Doctora.
338
00:35:19,200 --> 00:35:22,400
Papá.
339
00:35:25,760 --> 00:35:28,680
Papá, nada,
que lo que acabas de ver...
340
00:35:28,720 --> 00:35:32,680
-Déjate de leches. Mira esto.
341
00:35:32,720 --> 00:35:34,880
Allí. Mira.
342
00:35:45,880 --> 00:35:49,040
-Corre. Corre. Corre. Corre.
343
00:35:50,880 --> 00:35:54,840
-Julia. ¡Julia!
Que nos vamos a vivir juntos,
344
00:35:54,880 --> 00:35:57,480
con Julián,
que me lo acaba de pedir, ahora.
345
00:35:57,520 --> 00:36:00,400
-Qué bien.
-Pues sí. Estoy muy contenta.
346
00:36:00,440 --> 00:36:03,200
¿Qué te pasa?
-Ay, Salomé.
347
00:36:03,240 --> 00:36:05,560
-¿Qué te pasa?
-¡Lo que acabo de hacer!
348
00:36:05,600 --> 00:36:08,120
-¿Qué has hecho?
-Que he besado a Ulises...
349
00:36:08,160 --> 00:36:10,600
...como si estuviera
en una discoteca...
350
00:36:10,640 --> 00:36:12,960
...y nos ha pillado el padre.
-¿Julián?
351
00:36:13,000 --> 00:36:19,000
-Por favor. No sé qué me pasa.
Es tenerlo cerca y me...
352
00:36:20,400 --> 00:36:23,560
Que me pierdo.
-Pues piérdete.
353
00:36:25,640 --> 00:36:28,920
¿Cómo ha sido el beso?
¿Ha sido un beso...
354
00:36:28,960 --> 00:36:32,920
...o ha sido un beso, beso?
-Ha sido un beso, beso...
355
00:36:32,960 --> 00:36:37,240
(RÍE)
-Entonces, estáis juntos.
356
00:36:37,280 --> 00:36:39,280
-No.
357
00:36:39,320 --> 00:36:42,120
Bueno, yo qué sé,
tampoco ha dado tiempo.
358
00:36:42,160 --> 00:36:44,920
No hemos hablado después.
Estaba el padre.
359
00:36:44,960 --> 00:36:47,280
-Mierda.
360
00:36:48,800 --> 00:36:52,160
¿Tú quieres?
(RÍE)
361
00:36:52,200 --> 00:36:53,920
Díselo tú.
362
00:36:55,000 --> 00:36:58,240
-No.
-De la manera que está el mundo,
363
00:36:58,280 --> 00:37:02,480
se nos cae la luna mañana
y se acaba todo.
364
00:37:05,760 --> 00:37:08,320
-Gracias.
365
00:37:58,680 --> 00:38:02,200
-Si ese hombre está ahí,
significa que hay más barcos, ¿no?
366
00:38:02,240 --> 00:38:05,200
No sé, tal vez la tierra
no está tan lejos, papá.
367
00:38:05,240 --> 00:38:08,520
-¿Y con la doctora qué?
¿Han sido solo unos besillos...
368
00:38:08,560 --> 00:38:13,600
...o ha habido acople?
-¿Vas a ejercer de padre ahora?
369
00:38:13,640 --> 00:38:15,920
¿Me vas a explicar
lo de la semillita?
370
00:38:15,960 --> 00:38:19,120
-No, te voy a dar un consejo.
-A ver.
371
00:38:19,160 --> 00:38:22,560
-Esa señorita es un poco puta.
372
00:38:25,240 --> 00:38:27,920
¿Sabes con quién durmió
la otra noche?
373
00:38:27,960 --> 00:38:32,680
Con el capitán. Hace dos días
estaba tumbada abierta con él,
374
00:38:32,720 --> 00:38:36,040
y, ahora que eres tú el alcalde,
te unta el morro.
375
00:38:36,080 --> 00:38:40,680
-Bueno, ¿y qué? ¿Sabes con quién
dormí yo ayer por la noche?
376
00:38:40,720 --> 00:38:45,680
Con Ainhoa. Y no pasa nada.
-¿Cómo que no?
377
00:38:45,720 --> 00:38:48,480
-No, no pasa nada.
-Te voy a decir lo que pasa,
378
00:38:48,520 --> 00:38:52,240
que a ti la que te gusta de verdad
es Ainhoa, pero tiene novio,
379
00:38:52,280 --> 00:38:56,760
y, en lugar de luchar, tiras
la toalla y te vas con la fácil.
380
00:38:57,880 --> 00:39:00,840
Que yo he estado enamorado
de Salomé toda la vida,
381
00:39:00,880 --> 00:39:04,400
pero me fui con tu madre,
escapando,
382
00:39:04,440 --> 00:39:06,720
acojonado perdido estaba.
383
00:39:06,760 --> 00:39:11,560
Y se ha tenido que hundir la tierra
para dar el paso.
384
00:39:14,240 --> 00:39:16,400
Vamos.
385
00:39:52,400 --> 00:39:55,560
-¿Dónde estabas?
No te encontraba. ¿Dónde estabas?
386
00:39:55,600 --> 00:39:58,080
-Aquí.
387
00:39:59,440 --> 00:40:02,240
-Escucha.
388
00:40:02,280 --> 00:40:07,120
Mi padre
te va a dar una oportunidad.
389
00:40:07,160 --> 00:40:10,560
Quiere que vayamos a cenar
con él esta noche.
390
00:40:16,760 --> 00:40:19,520
-¿Y tú?
-¿Yo qué?
391
00:40:19,560 --> 00:40:22,520
-¿Estás segura
de que quieres ir conmigo?
392
00:40:22,560 --> 00:40:27,200
-Claro, quiero ir contigo.
¿Por qué dices eso?
393
00:40:27,240 --> 00:40:32,000
-Porque te llevo 20 años,
394
00:40:32,040 --> 00:40:35,960
porque soy tu profesor.
395
00:40:40,160 --> 00:40:46,000
Además, no nos conocemos tanto.
396
00:40:46,040 --> 00:40:49,640
Está bien para una aventura,
pero al final...
397
00:40:49,680 --> 00:40:52,560
...tú vas a querer estar
con alguien de tu edad.
398
00:40:52,600 --> 00:40:55,800
-Yo no quiero estar con Ulises.
399
00:41:04,600 --> 00:41:08,960
-Yo no he dicho nada de Ulises.
400
00:41:17,200 --> 00:41:21,320
-Yo quiero estar contigo,
401
00:41:21,360 --> 00:41:27,160
porque me gusta
cómo coses las velas...
402
00:41:27,200 --> 00:41:31,640
...y tus manos secas,
403
00:41:31,680 --> 00:41:34,480
y cómo utilizas
mi barriguita de almohada,
404
00:41:34,520 --> 00:41:37,920
aunque me pinches a veces.
405
00:41:47,920 --> 00:41:52,720
Y, si eso te parece poca cosa,
406
00:41:52,760 --> 00:41:56,560
pues quiero seguir
descubriendo más.
407
00:42:03,320 --> 00:42:08,920
-Pues entonces
empezaremos por ir a esa cena.
408
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
-Se opuso a medio barco.
-¿Qué quieres que haga yo?
409
00:42:18,040 --> 00:42:21,520
Si grita mucho,
le pongo un capuchón en la cabeza.
410
00:42:21,560 --> 00:42:25,080
-¿Qué capuchón?
Te digo que hagas bien las cosas.
411
00:42:25,120 --> 00:42:28,120
¿A ti te gusta Estela?
412
00:42:29,640 --> 00:42:33,640
Piti, que estamos en un barco,
a la deriva...
413
00:42:33,680 --> 00:42:35,720
...y sin más gente en el mundo.
414
00:42:35,760 --> 00:42:39,440
Lo que hacemos
influye a todos, Piti.
415
00:42:39,480 --> 00:42:42,880
¿Te gusta Estela o no?
416
00:42:42,920 --> 00:42:47,160
-¡Que te largues de aquí!
-Vilma, utiliza tu...
417
00:42:47,200 --> 00:42:50,240
-¡Que te pires!
¡Que te vayas! ¡Fuera!
418
00:42:50,280 --> 00:42:54,400
¡Que te largues!
-¡Para! ¡Estás loca! ¡Para!
419
00:42:54,440 --> 00:42:57,720
-¡Que te vayas a vivir
con tu novio!
420
00:43:41,240 --> 00:43:45,240
-Eso es, mantén el rumbo. ¿Lo ves?
421
00:43:48,240 --> 00:43:50,480
(Puerta)
422
00:43:51,280 --> 00:43:53,000
-Pasa.
423
00:43:53,040 --> 00:43:55,560
-Capitán.
-¿Qué, Burbuja?
424
00:43:55,600 --> 00:43:57,800
-¿Puedes venir conmigo
un momentito?
425
00:43:57,840 --> 00:44:00,280
-¿Adónde, Burbuja?
-Al puente de mando.
426
00:44:00,320 --> 00:44:03,560
-A ver, ya te he dicho cien veces
que en el puente de mando...
427
00:44:03,600 --> 00:44:06,520
...está Ulises y De la Cuadra.
Yo estoy en clase.
428
00:44:06,560 --> 00:44:09,560
¿Lo has entendido?
-Sí, entiendo.
429
00:44:09,600 --> 00:44:13,440
-Por favor, un poquito de silencio.
Burbuja, si quieres quedarte,
430
00:44:13,480 --> 00:44:15,920
puedes sentarte.
431
00:44:17,640 --> 00:44:22,560
A ver, ¿quién es el primero
que me puede decir la solución?
432
00:44:27,040 --> 00:44:31,800
Si tenéis alguna duda,
me podéis preguntar.
433
00:44:31,840 --> 00:44:34,720
-¿Lo que sea, seño?
-Sí.
434
00:44:34,760 --> 00:44:38,760
-¿Qué es
un acelerador de partículas?
435
00:44:48,920 --> 00:44:52,440
-Ahí está. Apaga el motor.
436
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
Lo tengo.
437
00:45:10,040 --> 00:45:13,080
Ya está. Ya está.
438
00:45:15,200 --> 00:45:18,600
Martínez. Martínez. Martínez.
439
00:45:25,680 --> 00:45:30,040
-Sí, Valeria.
-¿Tienes novio, señorita?
440
00:45:30,080 --> 00:45:32,440
(RÍE)
-Cariño, esas cosas...
441
00:45:32,480 --> 00:45:35,400
...no se preguntan en clase.
Son cosas personales.
442
00:45:35,440 --> 00:45:41,080
-No pasa nada. No pasa nada.
Tenía, pero se marchó.
443
00:45:42,560 --> 00:45:46,840
-¿Y le gusta alguien del barco,
doctora?
444
00:45:48,040 --> 00:45:51,840
-Pues creo que sí.
445
00:45:54,280 --> 00:45:58,200
-Pues a mi papá también
le gusta alguien del barco.
446
00:45:58,240 --> 00:46:01,280
¿A que sí, papá?
447
00:46:06,200 --> 00:46:09,840
-¿Podemos hacer el recreo ahora,
los mayores?
448
00:46:09,880 --> 00:46:12,160
-Sí, sí, sí.
449
00:46:13,680 --> 00:46:16,320
-Déjalo, papá.
450
00:46:16,360 --> 00:46:19,920
Déjalo. Suéltalo.
Déjalo. Déjalo ya.
451
00:46:22,360 --> 00:46:26,080
Suéltalo, papá. Déjalo. Suéltalo.
452
00:46:26,120 --> 00:46:31,160
Papá, ¡está muerto! ¡Suéltalo!
¡Que lo sueltes! ¡Déjalo!
453
00:46:31,200 --> 00:46:34,720
¡Déjalo! ¡Que está muerto, déjalo!
-Déjame, Ulises.
454
00:46:34,760 --> 00:46:39,840
-Déjalo. Ya está. Ya está.
Ya está. Ya. Ya. Ya. Ya.
455
00:46:47,440 --> 00:46:50,960
-Papá, no puedo creerme que
se lo hayas contado a Valeria...
456
00:46:51,000 --> 00:46:55,000
...y a mí no. Dime quién te gusta.
(SISEA) -Nadie.
457
00:46:55,040 --> 00:46:57,760
-¿Nadie?
458
00:46:59,200 --> 00:47:02,640
-Julia.
-¿Te gusta Julia?
459
00:47:02,680 --> 00:47:05,480
¿Te gusta Julia?
¡No me lo puedo creer!
460
00:47:05,520 --> 00:47:07,440
¡No me lo puedo creer!
461
00:47:07,480 --> 00:47:10,120
-Sí.
-¿Puedo?
462
00:47:10,160 --> 00:47:12,560
-Sí, claro, ven.
463
00:47:16,440 --> 00:47:18,440
Muy bien.
464
00:47:22,800 --> 00:47:27,120
-A mí también me gusta
alguien del barco.
465
00:47:30,960 --> 00:47:32,600
-¡Bien, Burbuja!
466
00:47:34,480 --> 00:47:37,480
-No tenía que haber dicho nada,
y menos a Valeria.
467
00:47:37,520 --> 00:47:41,960
Es muy pronto. Mira
lo que ha dibujado esta mañana.
468
00:47:44,480 --> 00:47:48,280
Ha pintado a sus padres,
a mí con un jarrón...
469
00:47:48,320 --> 00:47:51,640
...y a vuestra madre viva.
Y eso es porque todavía...
470
00:47:51,680 --> 00:47:56,560
...sigue pensando mucho en ella.
-Esta no es mamá.
471
00:47:56,600 --> 00:48:00,080
-¿Por qué no?
-Porque es Julia,
472
00:48:00,120 --> 00:48:03,000
porque tiene el pelo largo
y tiene una peca...
473
00:48:03,040 --> 00:48:06,640
...encima de la ceja izquierda.
Esta es mamá.
474
00:48:06,680 --> 00:48:10,440
No son jarrones, es la urna.
475
00:48:16,240 --> 00:48:19,040
-Julia, Julia.
-Sí.
476
00:48:19,080 --> 00:48:22,400
-Tenemos un problema,
nos vemos en cinco minutos...
477
00:48:22,440 --> 00:48:25,320
...en enfermería, ¿vale?
-Vale, voy ahora mismo.
478
00:48:26,440 --> 00:48:30,400
-Así que lo que tienes que hacer
ahora mismo es ir y decírselo.
479
00:48:30,440 --> 00:48:33,720
-¿Decir qué a quién?
-Pues a Julia, que te gusta.
480
00:48:33,760 --> 00:48:39,680
Papá, somos 42 personas en el mundo
y a ti te gusta una.
481
00:48:39,720 --> 00:48:44,880
Y a mí también me gusta.
Y a Valeria también, ya lo ves.
482
00:48:44,920 --> 00:48:49,200
O sea que ve y díselo, ¿vale?
483
00:48:50,880 --> 00:48:53,560
-Terminad los ejercicios, ¿vale?
484
00:48:53,600 --> 00:48:55,560
-Díselo.
-Voy.
485
00:48:55,600 --> 00:48:57,880
-Que sale.
-Julia, perdona un momento.
486
00:48:57,920 --> 00:49:01,360
Bueno, primero, darle las gracias
por las clases a Valeria.
487
00:49:01,400 --> 00:49:05,320
-No me tiene que dar las gracias,
para mí es algo fácil, de verdad.
488
00:49:05,360 --> 00:49:08,320
-¿Cenamos entonces?
Para hablar de Valeria, digo.
489
00:49:08,360 --> 00:49:11,440
De las clases.
Nada íntimo, familiar, más bien.
490
00:49:11,480 --> 00:49:16,560
Ainhoa también viene con su novio.
-Perfecto, pues nos vemos luego.
491
00:49:21,200 --> 00:49:26,440
-¡Sí! Te ha dicho que sí.
Lo has hecho muy bien, genial.
492
00:50:01,360 --> 00:50:04,240
-La última vez que lo vi
eran los 5:00.
493
00:50:04,280 --> 00:50:08,240
Si se cayó al agua hace dos,
cinco o diez horas,
494
00:50:08,280 --> 00:50:12,200
¿cómo ha podido aparecer
delante del barco? Es imposible.
495
00:50:12,240 --> 00:50:16,320
-A mí ya nada me parece imposible.
Vamos a subirlo a la camilla.
496
00:50:16,360 --> 00:50:17,840
-Una, dos y tres.
497
00:50:19,880 --> 00:50:21,520
-Qué desastre.
498
00:50:21,560 --> 00:50:24,360
¿Qué le habrá pasado?
-No lo sé,
499
00:50:24,400 --> 00:50:26,920
igual ha sido un golpe de mar.
500
00:50:26,960 --> 00:50:29,640
Pero por muchas corrientes
que haya habido...
501
00:50:29,680 --> 00:50:33,120
...no ha podido alejarse tanto
del punto donde cayó.
502
00:50:36,040 --> 00:50:37,600
-¿Qué?
503
00:50:37,640 --> 00:50:40,760
-Que igual somos nosotros
los que hemos vuelto...
504
00:50:40,800 --> 00:50:44,280
...al mismo punto
y estamos navegando en círculos.
505
00:50:45,800 --> 00:50:48,040
-Quédate aquí,
voy al puente de mando,
506
00:50:48,080 --> 00:50:51,240
a controlar las trayectorias
de las últimas horas.
507
00:51:17,800 --> 00:51:19,640
-Esto también es tuyo.
508
00:51:20,880 --> 00:51:23,920
-Mira, Vilma, yo sé
que ahora mismo por tu boca...
509
00:51:23,960 --> 00:51:27,120
...habla un monstruo hormonado.
-Y tú eres una zorra.
510
00:51:27,160 --> 00:51:30,360
-Y tú una calientapollas.
Yo iba a estar con Piti...
511
00:51:30,400 --> 00:51:33,960
...y te metiste tú en medio.
-Ibas a estar con Piti...
512
00:51:34,000 --> 00:51:37,040
...porque Ramiro pasó de ti.
¡Dentro de dos días...
513
00:51:37,080 --> 00:51:40,160
...te querrás follar
al cura también!
514
00:51:40,200 --> 00:51:43,320
-Perfecto, yo me follo al cura,
pero tú en cambio...
515
00:51:43,360 --> 00:51:46,680
...te vas a quedar preñada,
sola y amargada, guapa.
516
00:51:53,200 --> 00:51:54,920
-Mira, bonita.
517
00:51:59,480 --> 00:52:02,120
-¡Para! ¡Para!
518
00:52:03,880 --> 00:52:07,280
(GRITAN)
519
00:52:23,920 --> 00:52:26,200
-¡Eh, eh, eh!
520
00:52:27,920 --> 00:52:30,400
-¡Vale, vale!
-¡Para, para!
521
00:52:30,440 --> 00:52:32,240
-¡Zorra! ¡Que me sueltes, coño!
522
00:52:32,280 --> 00:52:35,120
-Ven aquí, espera.
¡Tranquila, tranquila!
523
00:52:35,160 --> 00:52:36,880
-¡Suéltame!
524
00:52:38,200 --> 00:52:39,600
-Vale ya.
525
00:52:44,080 --> 00:52:46,560
Ya está, Vilma, ya está, tranquila.
526
00:52:46,600 --> 00:52:50,200
No te voy a dejar nunca,
¿me oyes? Nunca.
527
00:52:50,240 --> 00:52:53,080
Nunca.
528
00:52:55,240 --> 00:52:58,800
Voy a ser el padre de tu hijo,
¿me oyes? Voy a estar contigo...
529
00:52:58,840 --> 00:53:01,520
...siempre, Vilma.
530
00:53:25,640 --> 00:53:28,720
-Eduardo Martínez, 19 años.
El cadáver presenta...
531
00:53:28,760 --> 00:53:32,560
...rigidez muscular
y maceración epidérmica alta.
532
00:53:32,600 --> 00:53:36,120
Hora aproximada de la muerte,
10:00.
533
00:53:36,160 --> 00:53:39,880
Tiene los pulmones encharcados
al 90%, lo cual indica...
534
00:53:39,920 --> 00:53:45,480
...que la causa de la muerte
fue asfixia por inmersión.
535
00:53:47,720 --> 00:53:49,760
Era un chaval.
536
00:53:52,400 --> 00:53:56,640
Hace solo 11 horas
le estaba cuidando en esta camilla.
537
00:54:03,120 --> 00:54:04,760
-Tranquila.
538
00:54:04,800 --> 00:54:08,920
Tú no tienes la culpa, Julia.
539
00:54:08,960 --> 00:54:11,360
Mírame.
540
00:54:13,480 --> 00:54:15,800
¿Qué vas a hacer luego?
541
00:54:21,440 --> 00:54:24,160
Dime.
-El capitán me ha invitado a cenar.
542
00:54:24,200 --> 00:54:28,000
También van Ainhoa y el novio.
543
00:54:30,840 --> 00:54:35,480
¿Por qué me lo preguntas?
-Por nada.
544
00:54:35,520 --> 00:54:39,920
Besarme a mí por la tarde
no significa que no puedas...
545
00:54:39,960 --> 00:54:43,640
...ir a cenar con el capitán
por la noche, ¿no?
546
00:54:43,680 --> 00:54:47,640
-¿Estás celoso?
-A lo mejor sí.
547
00:54:47,680 --> 00:54:53,440
-Pues a lo mejor te gustaría
venir conmigo a esa cena.
548
00:54:58,760 --> 00:55:01,920
-Eso significa
que seríamos novios, ¿no?
549
00:55:04,360 --> 00:55:05,680
-Sí.
550
00:55:08,160 --> 00:55:12,360
-Entonces, sí, sí que quiero.
551
00:55:53,520 --> 00:55:55,760
-No se ahogó, mira esto.
552
00:55:55,800 --> 00:55:59,120
Son lesiones perimorten
por estrangulamiento.
553
00:55:59,920 --> 00:56:02,400
-¿Y eso qué quiere decir,
que alguien...
554
00:56:02,440 --> 00:56:05,520
...lo enganchó del cuello
y lo tiró por la borda?
555
00:56:05,560 --> 00:56:08,200
-Sí.
-No me jodas.
556
00:57:42,800 --> 00:57:47,000
-Es un sabotaje, alguien ha puesto
imanes justo debajo de la brújula,
557
00:57:47,040 --> 00:57:49,600
para que no marque bien,
la ha vuelto loca.
558
00:57:49,640 --> 00:57:53,040
Y otra cosa más, ese hijo
de su madre también ha bloqueado...
559
00:57:53,080 --> 00:57:55,480
...la pala de timón,
15 grados a estribor.
560
00:57:55,520 --> 00:57:58,160
Por eso navegamos en círculo.
-Lo del sol...
561
00:57:58,200 --> 00:58:00,320
...también fue un sabotaje.
-¿Cómo?
562
00:58:00,360 --> 00:58:04,000
-Adelantó todos los relojes
tres horas, para que creyéramos...
563
00:58:04,040 --> 00:58:06,840
...que había amanecido más tarde.
-No me jodas.
564
00:58:06,880 --> 00:58:09,600
-Se olvidó de este,
estaba en el laboratorio.
565
00:58:09,640 --> 00:58:12,360
-Pero ¿quién leches
querría hacer todo esto?
566
00:58:12,400 --> 00:58:14,640
-El asesino de Martínez.
567
00:58:16,280 --> 00:58:18,920
Necesitaba tiempo
para tirarlo por la borda.
568
00:58:18,960 --> 00:58:21,600
Primero intentó matarlo
en la bodega.
569
00:58:21,640 --> 00:58:23,560
Y apareció Burbuja.
570
00:58:24,600 --> 00:58:26,240
-Gamboa.
571
00:58:39,640 --> 00:58:45,520
-Bueno, ahora que estamos los tres,
capitán, y bueno,
572
00:58:45,560 --> 00:58:49,600
puesto que esta es su casa,
se van a enterar los dos a la vez,
573
00:58:49,640 --> 00:58:52,840
porque yo creo que es lo correcto.
574
00:58:52,880 --> 00:58:57,720
Verá, yo tengo 40 años,
su hija tiene 20,
575
00:58:57,760 --> 00:59:03,560
yo soy consciente de la diferencia,
pero yo quería pedirle permiso...
576
00:59:03,600 --> 00:59:08,960
...para que Ainhoa
se venga a vivir conmigo.
577
00:59:11,200 --> 00:59:13,200
-Vivan los novios.
578
00:59:18,640 --> 00:59:22,520
-Claro, por supuesto.
Voy a traer una botella de cava,
579
00:59:22,560 --> 00:59:25,720
para celebrarlo,
que hay que brindar por esto.
580
00:59:49,880 --> 00:59:51,600
-Papá.
581
00:59:55,720 --> 00:59:59,200
Ya sé que es muy pronto
para irme a vivir con él,
582
00:59:59,240 --> 01:00:03,360
y si a ti no te hace gracia,
de verdad, lo podemos hablar...
583
01:00:03,400 --> 01:00:05,480
...y no pasa nada.
-Ainhoa...
584
01:00:05,520 --> 01:00:07,840
-Podemos hablarlo.
-Tú lo has dicho,
585
01:00:07,880 --> 01:00:11,520
quedan 42 personas en el mundo
y una es la que te gusta.
586
01:00:11,560 --> 01:00:14,720
¿Qué gracia
me tiene que hacer a mí?
587
01:00:23,600 --> 01:00:30,000
Lo único, buscaos un camarote
más grande o un camastro doble.
588
01:00:30,040 --> 01:00:33,200
¿Y sabes qué?
589
01:00:35,280 --> 01:00:39,520
Si la cena sale bien,
590
01:00:39,560 --> 01:00:43,680
igual se lo pido yo a la doctora.
591
01:00:43,720 --> 01:00:47,960
A qué esperar, ¿no?
-No.
592
01:00:51,640 --> 01:00:53,120
-Hola.
-Hola.
593
01:00:54,440 --> 01:00:57,760
-Ahí está, coge la botella y sal.
Espera, espera.
594
01:00:57,800 --> 01:01:00,440
-¿Qué pasa?
-Estás muy guapo.
595
01:01:00,480 --> 01:01:02,560
Sal para fuera, sal.
596
01:01:04,360 --> 01:01:06,840
-Hola.
-Julia.
597
01:01:08,240 --> 01:01:09,800
-¿Qué tal?
598
01:01:09,840 --> 01:01:11,840
-Hola, ¿qué tal?
599
01:01:12,760 --> 01:01:17,320
-Espero que no le moleste,
yo he venido con mi pareja.
600
01:01:22,440 --> 01:01:24,160
-Claro, claro.
601
01:01:24,200 --> 01:01:26,640
-Capitán.
-Ulises.
602
01:01:26,680 --> 01:01:28,560
-Ainhoa.
603
01:01:31,120 --> 01:01:33,080
Gamboa.
604
01:02:11,440 --> 01:02:15,240
-Solo tenías que haberme dicho
que querías estar con Piti, Vilma.
605
01:02:15,280 --> 01:02:19,120
Yo me habría apartado.
606
01:02:19,160 --> 01:02:22,800
Por una amiga, lo habría hecho.
607
01:02:25,520 --> 01:02:29,440
-Si es que yo no quiero
estar con Piti, Estela.
608
01:02:29,480 --> 01:02:32,560
No es eso.
609
01:02:34,680 --> 01:02:40,480
No es eso, es que el sol no sale
y ya todo el mundo está como loco,
610
01:02:40,520 --> 01:02:46,240
joder, y yo tengo la sensación
de que todo el mundo va corriendo,
611
01:02:46,280 --> 01:02:50,480
intentando aferrarse a alguien,
para no quedarse solo.
612
01:02:52,160 --> 01:02:55,400
Y yo estoy embarazada, tía.
613
01:02:58,520 --> 01:03:01,480
Y por primera vez en mi vida,
tengo la sensación...
614
01:03:01,520 --> 01:03:04,000
...de que yo tampoco
puedo hacerlo sola.
615
01:03:18,880 --> 01:03:22,160
Lo siento mucho.
Es que tenía miedo.
616
01:03:22,200 --> 01:03:24,320
-Tranquila.
617
01:03:29,040 --> 01:03:30,920
Mira.
618
01:03:32,640 --> 01:03:35,000
Esto es para ti.
619
01:03:35,480 --> 01:03:38,280
-Oh, muchas gracias.
620
01:03:41,400 --> 01:03:42,840
Toma.
621
01:03:50,520 --> 01:03:52,440
-Oye, que...
622
01:03:52,960 --> 01:03:56,040
...a mí no me importaría
que mi novio fuese...
623
01:03:56,080 --> 01:03:59,080
...el padre de tu hijo, ¿eh?
-¿Tu novio?
624
01:03:59,760 --> 01:04:03,120
Estás tú buena si sales con ese.
(RÍE)
625
01:04:03,160 --> 01:04:07,000
-Pero si no tiene nada de malo,
va a ser el padre de tu hijo.
626
01:04:07,040 --> 01:04:10,320
-Ya, pero no es lo mismo.
(RÍEN)
627
01:04:11,440 --> 01:04:13,360
-Bueno.
628
01:04:14,960 --> 01:04:18,600
-La verdad es
que estábamos pensando en...
629
01:04:19,000 --> 01:04:22,080
...suspender la cena. Por...
630
01:04:23,640 --> 01:04:26,560
(TOSE)
Por las restricciones y...
631
01:04:27,440 --> 01:04:29,400
(TOSE)
632
01:04:29,800 --> 01:04:32,880
-Sí,
nos lo estábamos planteando ahora.
633
01:04:33,320 --> 01:04:35,760
-Por eso no se preocupe, capitán.
634
01:04:36,200 --> 01:04:40,040
A partir de ahora vamos a ser
uno menos a compartir.
635
01:04:48,840 --> 01:04:50,880
Eduardo Martínez.
636
01:04:55,120 --> 01:04:57,240
¿Cuándo lo mataste?
637
01:04:57,960 --> 01:04:59,440
¿Antes...
638
01:04:59,600 --> 01:05:02,160
...o después de sabotear el barco?
639
01:05:04,520 --> 01:05:06,440
¿Eh, Gamboa?
640
01:05:07,560 --> 01:05:10,880
El chaval tenía 19 años.
Le apuñalaste en la bodega,
641
01:05:10,920 --> 01:05:14,320
pero te interrumpió Burbuja.
Así que esperaste al amanecer...
642
01:05:14,360 --> 01:05:17,680
...y lo tiraste por la borda
aprovechando la confusión.
643
01:05:18,760 --> 01:05:20,120
Te ríes.
644
01:05:20,240 --> 01:05:22,320
Sí. ¿Te hace gracia esto?
-Claro, coño.
645
01:05:22,360 --> 01:05:25,040
:-O -¿Te hace gracia esto?
Se ha muerto un chaval,
646
01:05:25,080 --> 01:05:27,360
¿te hace gracia?
:-O -¡Estaba conmigo!
647
01:05:27,400 --> 01:05:29,240
Él estaba conmigo.
648
01:05:29,720 --> 01:05:32,080
No pudo tirar a ningún hombre
por la borda...
649
01:05:32,120 --> 01:05:34,200
...porque estábamos juntos.
-Es mentira.
650
01:05:34,240 --> 01:05:36,920
-No.
-Tú estabas conmigo. En mi cama.
651
01:05:37,880 --> 01:05:40,920
Dándome besitos
y calentándome la bragueta...
652
01:05:40,960 --> 01:05:44,520
-¿Qué mierda dices? Ten respeto.
-¿Respeto por qué? ¿Por ti?
653
01:05:44,560 --> 01:05:48,240
Que le llamas puta a la doctora.
:-O -¡Estuve cinco minutos!
654
01:05:48,880 --> 01:05:50,320
¡Cinco!
655
01:05:52,800 --> 01:05:55,320
-Hasta que descubrí
la mierda que eres.
656
01:06:08,000 --> 01:06:11,800
-Claro. Como te rechazaron,
vienes aquí, el brazo...
657
01:06:11,840 --> 01:06:15,920
...de esta marioneta, a echarme
la culpa para quitarme del medio.
658
01:06:17,600 --> 01:06:19,120
¿Eh?
-¡Voy a por ti...
659
01:06:19,160 --> 01:06:22,640
...porque has matado a un chaval!
Hijo de puta. Lo has matado tú.
660
01:06:22,680 --> 01:06:24,920
-Que le sueltes.
-Pusiste los imanes...
661
01:06:24,960 --> 01:06:27,840
...debajo del compás.
¡Que me sueltes, hostia!
662
01:06:27,880 --> 01:06:30,200
Bloqueaste el timón
para librarte de él.
663
01:06:30,240 --> 01:06:33,120
-Puede ser, pero lo dejas
o te encierro en la bodega.
664
01:06:33,160 --> 01:06:37,160
-Luego entraste en los camarotes.
:-O -¡Para tranquilizarte!
665
01:06:42,840 --> 01:06:46,800
-Yo robé los dos tranquilizantes
y los metí en la sopa.
666
01:06:50,040 --> 01:06:53,760
25 mg por plato es suficiente.
667
01:06:54,400 --> 01:06:57,600
-¿Los imanes? El bloqueo del timón,
¿eso lo has hecho tú?
668
01:06:57,640 --> 01:06:59,880
-Sí.
-¿Y por qué coño?
669
01:07:01,600 --> 01:07:06,400
-Porque si el capitán no atiende
al barco, el barco se queja.
670
01:07:07,560 --> 01:07:11,240
Y un barco no tiene alcalde,
tiene capitán.
671
01:07:13,560 --> 01:07:16,160
Yo solo quería
que volviera el capitán.
672
01:07:20,200 --> 01:07:23,280
Pero yo
no le he hecho daño a nadie.
673
01:07:29,480 --> 01:07:33,280
-Capitán, ha aparecido esta nota
en el camarote de Martínez.
674
01:07:41,880 --> 01:07:45,240
(LEE) "Capitán.
Hoy he robado a mis compañeros...
675
01:07:45,280 --> 01:07:48,520
...y es porque esta situación
saca lo peor de mí.
676
01:07:49,040 --> 01:07:52,800
No soporto seguir a la deriva,
sabiendo que vamos a morir.
677
01:07:55,080 --> 01:07:58,200
Estoy enfermo,
y quiero terminar cuanto antes.
678
01:08:01,480 --> 01:08:03,360
(Grito)
679
01:08:05,000 --> 01:08:08,120
Espero que entienda mis razones,
lo siento."
680
01:08:10,360 --> 01:08:12,760
-¿Es su letra?
681
01:08:26,120 --> 01:08:27,640
Burbuja.
682
01:08:28,800 --> 01:08:30,920
Tienes razón.
683
01:08:33,040 --> 01:08:35,440
Un barco necesita un capitán.
684
01:08:41,800 --> 01:08:45,400
Llevamos mucho tiempo
desconfiando los unos de los otros.
685
01:08:46,360 --> 01:08:48,680
Y esto se tiene que acabar.
686
01:08:57,600 --> 01:08:59,240
Gamboa.
687
01:10:39,080 --> 01:10:42,720
He incumplido un juramento
que hice cuando empecé este viaje.
688
01:10:44,360 --> 01:10:47,480
Juré que os devolvería a tierra.
689
01:10:49,160 --> 01:10:50,760
A todos.
690
01:10:51,800 --> 01:10:54,400
Y ya no podré hacerlo.
691
01:10:57,080 --> 01:10:59,040
Hoy,
692
01:11:00,000 --> 01:11:02,840
despedimos a Eduardo Martínez.
693
01:11:04,360 --> 01:11:07,120
El primer fallecido entre nosotros,
694
01:11:09,000 --> 01:11:11,880
los supervivientes
de la catástrofe,
695
01:11:14,680 --> 01:11:17,680
que irá a reunirse con los demás.
696
01:11:20,600 --> 01:11:22,960
Con nuestros hermanos.
697
01:11:28,560 --> 01:11:30,960
Y nuestros padres.
698
01:11:33,880 --> 01:11:37,360
Y nuestros seres queridos.
699
01:11:41,360 --> 01:11:45,560
Por los que no pudimos celebrar
un funeral como ellos se merecían.
700
01:11:52,880 --> 01:11:55,000
Pero hoy...
701
01:11:58,080 --> 01:12:00,680
...podemos despedirnos.
702
01:12:04,880 --> 01:12:08,320
Y rendir homenaje a todos
los que perdieron la vida...
703
01:12:08,360 --> 01:12:10,520
...en la catástrofe.
704
01:12:24,520 --> 01:12:27,560
Hoy celebramos
el funeral de la humanidad.
705
01:12:29,000 --> 01:12:31,080
Para seguir adelante.
706
01:12:31,840 --> 01:12:34,600
Empezaremos de nuevo sin ellos.
707
01:12:37,200 --> 01:12:39,920
Pero no los olvidaremos jamás.
708
01:14:22,320 --> 01:14:25,560
:-* -No hay pruebas, pero tú viste
las marcas en el cuello.
709
01:14:25,600 --> 01:14:27,840
Ese chico no se suicidó.
710
01:14:31,920 --> 01:14:34,720
:-* -Estoy completamente seguro
de eso.
711
01:15:14,520 --> 01:15:16,360
-Oficial.
712
01:15:17,360 --> 01:15:19,200
Avante toda.
713
01:15:19,400 --> 01:15:21,640
-Avante, mi capitán.
714
01:16:34,080 --> 01:16:37,560
"-Vuelo 6254 rumbo al aeropuerto
internacional de Buenos Aires...
715
01:16:37,600 --> 01:16:40,160
...desviado de ruta.
Remanente de combustible...
716
01:16:40,200 --> 01:16:42,840
...para 20 minutos de vuelo.
¿Me reciben?
717
01:16:42,880 --> 01:16:46,160
-Estamos avistando tierra.
-¡Tierra a unas 15 millas noroeste!
718
01:16:46,200 --> 01:16:48,560
¿Alguien me recibe?
-¡Queda una isla en pie!
719
01:16:48,600 --> 01:16:51,480
-¡Estamos divisando una isla!
-¡Queda una isla en pie!
720
01:16:51,520 --> 01:16:54,320
Tiene como 3.000 hectáreas.
-Dimensión aproximada,
721
01:16:54,360 --> 01:16:57,440
3.000 hectáreas.
Iniciamos aterrizaje de emergencia.
722
01:16:57,480 --> 01:16:59,960
-¡Gracias!
-Viento de cola 20 nudos...
723
01:17:00,000 --> 01:17:03,600
...y 2.000 pies.
Descendiendo. Descendiendo.
724
01:17:03,640 --> 01:17:07,480
-¡Vamos a intentar aterrizar!
-Vamos a intentar aterrizar,
725
01:17:07,520 --> 01:17:10,680
muchachos."
-Hay tierra.
726
01:17:18,080 --> 01:17:21,520
-Está pasando por debajo del barco.
-Podría ser un fallo en el eco.
727
01:17:21,560 --> 01:17:24,080
-O un bicharraco
casi tan grande como este barco.
728
01:17:24,120 --> 01:17:27,880
-Te tengo que decir algo.
Gamboa me cae como el culo.
729
01:17:27,920 --> 01:17:31,360
-Puedes estar en el equipo
de los borregos. O en el mío.
730
01:17:31,480 --> 01:17:33,680
-Te da miedo irte a vivir
con Gamboa.
731
01:17:33,720 --> 01:17:35,040
-No me da miedo.
732
01:17:35,560 --> 01:17:38,600
-¡Hey, hey, hey!
-Vente a vivir conmigo.
733
01:17:39,160 --> 01:17:41,880
-¿No me das un beso de despedida?
734
01:17:43,960 --> 01:17:46,400
-¡No puedo, no puedo!
-¿Es o no es posible...
735
01:17:46,440 --> 01:17:48,640
...que existan especies
que no conocemos?
736
01:17:48,680 --> 01:17:50,280
(Grito)
-¡Piti!
737
01:17:50,320 --> 01:17:52,960
-No de ese tamaño
sin que hayan sido avistadas antes.
738
01:17:53,000 --> 01:17:54,760
-¡Habrá mutado, yo qué sé!
(GRITA)
739
01:17:54,800 --> 01:17:57,560
:-O -¡Piti!
-Con esto podemos acabar...
740
01:17:57,600 --> 01:18:00,000
...con el monstruo.
-Si queremos acertar,
741
01:18:00,040 --> 01:18:03,760
tendrá que bajar uno de nosotros.
-¿Ulises va a bajar en una jaula?
742
01:18:09,360 --> 01:18:11,440
-Pero... ¿qué haces?
-Aquí está todo.
743
01:18:11,480 --> 01:18:14,080
Toda la información que el capitán
nos ha ocultado.
744
01:18:14,120 --> 01:18:15,800
-Dígame la verdad.
745
01:18:17,080 --> 01:18:19,840
-¿Por qué tienes que ir tú?
-Soy el único miembro...
746
01:18:19,880 --> 01:18:22,400
...del "Estrella Polar"
capacitado para hacerlo.
747
01:18:22,440 --> 01:18:25,240
-Si esa bestia es una cría,
que nos Dios nos pille...
748
01:18:25,280 --> 01:18:27,400
...confesados
cuando aparezca la madre.57817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.