All language subtitles for El Barco S01E05 El graznido

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:14,080 "Una vez, mi mam� me habl� de una cosa que se llama fe. 2 00:00:15,760 --> 00:00:20,600 Me cont� que sirve para creer en cosas que no puedes ver, 3 00:00:20,640 --> 00:00:23,240 como el viento... 4 00:00:23,280 --> 00:00:27,280 ...o el agua de una botella de cristal. 5 00:00:29,360 --> 00:00:35,240 Tambi�n me cont� que hay gente que tiene fe y gente que no tiene. 6 00:00:37,440 --> 00:00:42,000 Yo, cuando pongo un diente debajo de la almohada, 7 00:00:42,040 --> 00:00:45,520 a la ma�ana siguiente, el Ratoncito P�rez... 8 00:00:45,560 --> 00:00:48,440 ...me lo ha cambiado por una golosina. 9 00:00:48,480 --> 00:00:54,240 Y el Ratoncito P�rez no se ve, ni los Reyes Magos, 10 00:00:54,280 --> 00:01:00,200 ni Pap� Noel, ni las hadas, pero yo creo en ellos; 11 00:01:00,240 --> 00:01:05,760 as� que debo tener esa cosa que mi mam� llamaba fe." 12 00:01:34,520 --> 00:01:37,360 -�Ah! 13 00:01:52,320 --> 00:01:55,000 (GRITA) 14 00:02:03,280 --> 00:02:05,080 �Qu� hay? -Buenas. 15 00:02:05,120 --> 00:02:08,280 -He vuelto a meterme en la ducha con el agua helada. 16 00:02:08,320 --> 00:02:12,160 Estoy de las restricciones de agua caliente hasta la coronilla. 17 00:02:12,200 --> 00:02:15,400 -Hasta la coronilla deber�as estar de lo de tu hija, 18 00:02:15,440 --> 00:02:17,480 que anda amanceb�ndose con uno. 19 00:02:17,520 --> 00:02:20,120 -No tergiverses, Ainhoa no se amanceba, 20 00:02:20,160 --> 00:02:23,320 est� como en un campamento, despertando. 21 00:02:23,360 --> 00:02:26,720 Es un amor pueril, es un tonteo sin importancia. 22 00:02:26,760 --> 00:02:30,480 Est� claro, �no? -S�, s�, claro. Clar�simo. 23 00:02:30,520 --> 00:02:34,960 -Capit�n, primer oficial. Solicito permiso para crear... 24 00:02:35,000 --> 00:02:39,120 ...una capilla a bordo. He pensado que despu�s de lo que ha pasado, 25 00:02:39,160 --> 00:02:43,680 que vendr�a bien un espacio para la oraci�n y el recogimiento. 26 00:02:43,720 --> 00:02:47,880 -Ya puestos, junto a su capillita, �qu� le parece si montamos... 27 00:02:47,920 --> 00:02:50,760 ...tambi�n una mezquita, una sinagoga? 28 00:02:50,800 --> 00:02:53,560 -No creo que sea algo para tomarse a broma. 29 00:02:53,600 --> 00:02:57,600 La gente ha perdido a su familia, su mundo, tener un espacio... 30 00:02:57,640 --> 00:03:00,640 ...donde poder abrirse, expresar sus emociones, 31 00:03:00,680 --> 00:03:04,880 sus sentimientos, sus miedos. Ser�a de gran ayuda... 32 00:03:04,920 --> 00:03:08,120 ...para la tripulaci�n, capit�n. -Agradezco su propuesta, 33 00:03:08,160 --> 00:03:11,800 pero el Estrella Polar es un barco apol�tico y aconfesional, 34 00:03:11,840 --> 00:03:15,520 no permitir� grupos pol�ticos ni lugares sagrados en mi barco; 35 00:03:15,560 --> 00:03:18,720 permiso denegado. -Se equivoca, capit�n. 36 00:03:22,920 --> 00:03:26,720 -En la cubierta de m�quinas hay una letrina atrancada, 37 00:03:26,760 --> 00:03:30,280 ah� puede dar misa en "petit" comit�, si quiere. 38 00:03:35,880 --> 00:03:40,160 -�Pap�! -Perd�n. Tira para fuera. 39 00:03:40,200 --> 00:03:43,920 Ya est�, cari�o, no pasa nada. Hasta luego, adi�s. 40 00:04:04,080 --> 00:04:08,400 -�Qu� es eso? -Nada, nada. 41 00:04:08,440 --> 00:04:12,080 -"Porfi". -Es un secreto. 42 00:04:12,120 --> 00:04:16,840 -Anda. -Bueno, pero me debes prometer... 43 00:04:16,880 --> 00:04:20,400 ...que no se lo vas a decir a nadie. 44 00:04:20,440 --> 00:04:23,320 -Vale. -Corta. 45 00:04:23,360 --> 00:04:26,040 Vale. 46 00:04:26,080 --> 00:04:31,360 Estaba en el palo de mesana y el viento tir� el nido. 47 00:04:31,400 --> 00:04:36,680 Yo creo que es un gorri�n. �A que es bonito? 48 00:04:36,720 --> 00:04:39,680 -S�, pero est� triste. 49 00:04:39,720 --> 00:04:43,320 Seguro que busca a su mam�. 50 00:04:43,360 --> 00:04:48,320 Igual est� a un mill�n de millas, como la m�a. 51 00:04:48,360 --> 00:04:52,560 -O no, a lo mejor est� por aqu� cerca dando vueltas. 52 00:04:52,600 --> 00:04:56,680 Podemos ponerle pan, a ver si viene a buscarle. 53 00:04:56,720 --> 00:05:00,000 O a lo mejor encontramos a otro p�jaro... 54 00:05:00,040 --> 00:05:03,360 ...que la conozca. Vamos a ponerle pan. 55 00:05:21,560 --> 00:05:26,200 Hola. �Lo conoces? No. 56 00:05:29,480 --> 00:05:34,400 -Lo siento, pero eres el �nico a bordo del que no tengo... 57 00:05:34,440 --> 00:05:39,360 ...informe m�dico. No s� tu grupo sangu�neo, si eres al�rgico... 58 00:05:39,400 --> 00:05:43,520 Si pasara cualquier cosa, podr�a ser importante. Ya est�. 59 00:05:45,520 --> 00:05:48,800 Toma. Presiona el algod�n dos minutos. 60 00:05:48,840 --> 00:05:53,960 -Oye, �no me dar�s un bocata ni un zumo de melocot�n ni nada? 61 00:05:54,000 --> 00:05:58,400 -Necesito hacerte unas preguntas para completar el informe. 62 00:05:58,440 --> 00:06:01,280 A ver... 63 00:06:01,320 --> 00:06:05,240 �Cu�ntas relaciones has tenido el �ltimo a�o? 64 00:06:08,320 --> 00:06:11,960 -�Eso es importante? -Los dem�s chicos han pasado... 65 00:06:12,000 --> 00:06:15,480 ...todo tipo de pruebas y de psicot�cnicos para formar... 66 00:06:15,520 --> 00:06:19,000 ...parte de la expedici�n. Lo �nico que sabemos de ti es... 67 00:06:19,040 --> 00:06:22,440 ...lo que nos has contado. Y necesito tener la misma... 68 00:06:22,480 --> 00:06:24,920 ...informaci�n tuya que de los dem�s. 69 00:06:24,960 --> 00:06:27,880 -Pues, cinco o seis, m�s o menos. 70 00:06:27,920 --> 00:06:32,840 -�Mantienes alguna relaci�n actualmente? 71 00:06:42,600 --> 00:06:46,240 -Estas preguntas est�n escritas a mano, no son del informe. 72 00:06:46,280 --> 00:06:50,040 -Son preguntas complementarias. -Complementarias para el test. 73 00:06:50,080 --> 00:06:52,680 -�Para qu� si no? -No lo s�, d�melo t�. 74 00:06:52,720 --> 00:06:55,880 -�Que te diga qu�? -Que estas preguntas son para ti, 75 00:06:55,920 --> 00:06:58,440 para tu inter�s, tu inter�s personal. 76 00:06:58,480 --> 00:07:02,360 -No, pero �qu� dices? Son para el test, vamos, 77 00:07:02,400 --> 00:07:07,600 por supuesto que son para el test. Te lo juro. 78 00:07:19,720 --> 00:07:23,200 -�Por qu� no te aprovechas de que est�s pre�ada, Vilma? 79 00:07:23,240 --> 00:07:26,920 Esto lo alegas y te libras de las tareas de limpieza seguro. 80 00:07:26,960 --> 00:07:30,280 Que el bombo y la prueba del algod�n no casan, Vilma. 81 00:07:30,320 --> 00:07:34,320 -No te preocupes por m�, yo puedo y voy a seguir pudiendo hacer... 82 00:07:34,360 --> 00:07:36,560 ...lo mismo que los dem�s. 83 00:07:37,960 --> 00:07:40,800 -Eh, �d�nde vais, chicos? 84 00:07:40,840 --> 00:07:44,720 -Dar cera, pulir cera. Nos toca dar brillo a cubierta. 85 00:07:44,760 --> 00:07:48,600 -Yo me encargo de la cubierta. -Pero... 86 00:07:48,640 --> 00:07:52,760 -El primer oficial nos ha mostrado el cuadrante, es nuestro turno. 87 00:07:52,800 --> 00:07:57,160 -Lo s�, lo s�. Lo que pasa es que el cuadrante estaba mal, 88 00:07:57,200 --> 00:08:00,760 lo hemos arreglado y me tocaba a m�. 89 00:08:00,800 --> 00:08:03,800 -�Seguro? -Seguro. 90 00:08:03,840 --> 00:08:07,560 -A m� no me lo tienes que decir dos veces. Mira. Guantes... 91 00:08:07,600 --> 00:08:10,480 -Venga, que me estoy meando. -Gracias, chicos. 92 00:08:10,520 --> 00:08:13,160 -Camilo, �el segundo desayuno? -O el tercero. 93 00:08:19,960 --> 00:08:23,120 (Graznido) 94 00:09:18,360 --> 00:09:22,800 -Lo viste tan bien como yo, ten�a el trigal reci�n segado. 95 00:09:22,840 --> 00:09:25,560 -�Puedes dejar de hablar del tema ya? 96 00:09:25,600 --> 00:09:28,920 -Yo dejo de hablar del tema, pero porque lo haga, 97 00:09:28,960 --> 00:09:33,080 no va a dejar de estar depilado. -�Y qu�? Hay gente que lo hace, 98 00:09:33,120 --> 00:09:37,000 son modas, se hace por higiene. -�Higiene? Higiene dice. 99 00:09:37,040 --> 00:09:39,400 Que no te enteras, Ricardo. 100 00:09:39,440 --> 00:09:42,560 Que de amor pueril y campamento veraniego nada. 101 00:09:42,600 --> 00:09:45,360 Si cortas el c�sped es para jugar el partido. 102 00:09:45,400 --> 00:09:48,800 -Un momento, �se puede saber de qu� co�o est�s hablando? 103 00:09:48,840 --> 00:09:51,760 -Que llevas toda la vida de tu hija embarcado. 104 00:09:51,800 --> 00:09:55,440 No sabes nada de ella. Seguro que ni sabes si es virgen. 105 00:09:55,480 --> 00:09:59,560 -�Qu� dices? -Pues eso. �Sabes si es virgen? 106 00:10:00,440 --> 00:10:03,640 -Mira, la virginidad de mi hija no es asunto tuyo. 107 00:10:03,680 --> 00:10:07,520 Adem�s, prefiero que est� enamorada a que se pase todo el d�a... 108 00:10:07,560 --> 00:10:10,040 ...pensando que el mundo se ha acabado. 109 00:10:10,080 --> 00:10:13,560 Ojal� todo el mundo en este barco estuviera enamorado. 110 00:10:16,600 --> 00:10:18,760 -Capit�n. �Capit�n! 111 00:10:27,160 --> 00:10:29,120 -�Qu� pasa, Ulises? 112 00:10:29,160 --> 00:10:32,800 -Una nube de p�jaros se acerca hacia nosotros, es enorme. 113 00:10:32,880 --> 00:10:35,280 -No pasa nada, ser�n aves migratorias. 114 00:10:35,320 --> 00:10:38,400 -Ese es el problema. Migratorias con qu� destino. 115 00:10:38,440 --> 00:10:42,480 Los p�jaros que estaban volando durante el cataclismo, no murieron; 116 00:10:42,520 --> 00:10:45,480 llevan d�as volando y no encuentran tierra. 117 00:10:45,520 --> 00:10:48,360 -Y este barco es lo m�s parecido a tierra. 118 00:10:48,400 --> 00:10:51,200 -Eso es. -�Madre m�a! Lo que nos faltaba, 119 00:10:51,240 --> 00:10:54,120 que nos ataque una bandada de estorninos. 120 00:10:54,160 --> 00:10:58,800 -No es una bandada, es una colonia de m�s de 40.000 individuos... 121 00:10:58,840 --> 00:11:02,800 ...y vienen hacia aqu�. Est�n sobre nuestras cabezas... 122 00:11:02,840 --> 00:11:06,320 ...desesperadamente hambrientos y agresivos. 123 00:11:06,360 --> 00:11:08,640 -Mierda. Mierda. 124 00:11:10,760 --> 00:11:14,360 No dejaremos que se acerquen. Sembraremos la cubierta... 125 00:11:14,400 --> 00:11:17,240 ...de espantap�jaros y objetos brillantes... 126 00:11:17,280 --> 00:11:21,560 De todo lo que puedan ahuyentarlos. Reunid a todos en el club. Venga. 127 00:11:42,280 --> 00:11:46,200 -Si te las tomas t�, me las tomo yo tambi�n. Te lo juro. 128 00:11:46,240 --> 00:11:48,680 �Qu� quieres, matarte, Vilma? 129 00:11:53,720 --> 00:11:57,120 �Cu�l es el problema? �Que tu hijo no va a conocer... 130 00:11:57,160 --> 00:12:00,520 ...el mundo que t� conociste? Bueno, pues al carajo. 131 00:12:00,560 --> 00:12:03,360 Crearemos para �l un mundo de la hostia. 132 00:12:03,400 --> 00:12:06,680 �Y qu�, que no tiene padre? Pues yo lo ser�. 133 00:12:06,720 --> 00:12:08,440 -�T� de padre? 134 00:12:08,480 --> 00:12:10,280 Ya. 135 00:12:10,320 --> 00:12:14,480 Y cuando se levante a las 04:00 le vas a dar t� el biber�n. 136 00:12:14,600 --> 00:12:17,240 -S�. -�Le cambiar�s los pa�ales... 137 00:12:17,280 --> 00:12:20,560 ...siete veces al d�a? -Por supuesto. 138 00:12:25,360 --> 00:12:27,040 -Vale. 139 00:12:28,400 --> 00:12:32,160 Desde este momento eres el pap� de mi beb�. 140 00:12:38,760 --> 00:12:43,240 �Ah! Y las pastillas son Doxilamina y son para las n�useas matutinas... 141 00:12:43,280 --> 00:12:46,880 ...y con una no creo que me mate ni a m� ni a �l. 142 00:12:47,440 --> 00:12:49,240 Gracias, papi. 143 00:12:55,640 --> 00:12:59,880 -Casi me muero de la verg�enza. Estaba desnuda... 144 00:12:59,920 --> 00:13:03,000 ...y c�mo iba a imaginarme que mi padre entrar�a. 145 00:13:03,040 --> 00:13:06,840 -Es tu padre. A un padre le da igual una pechuga que un muslo. 146 00:13:06,880 --> 00:13:11,200 No te habr� visto veces el pompi. -Pero no en los �ltimos diez a�os. 147 00:13:11,240 --> 00:13:14,800 -�Por qu� pap� no te puede ver desnuda y a m� s�? 148 00:13:15,320 --> 00:13:20,120 -Porque... Porque no, Valeria, porque es distinto. 149 00:13:20,160 --> 00:13:25,280 -�Por qu� es distinto? -Porque t� no est�s desarrollada... 150 00:13:25,320 --> 00:13:29,600 ...y tu hermanita est� desarrollada por los cuatro costados. 151 00:13:29,640 --> 00:13:31,400 -Salom�... -Guapa. 152 00:13:31,440 --> 00:13:34,480 -�Estar desarrollada es tener tetas? 153 00:13:36,920 --> 00:13:41,280 -Pues s�, algo as�. Bueno, eso y m�s cosas. 154 00:13:42,400 --> 00:13:47,200 Mira, la � con el sombrerito, �vale? �Te acuerdas? 155 00:13:49,360 --> 00:13:53,400 -Ponte t� con las chistorras. -O sea, los padres pueden ver... 156 00:13:53,440 --> 00:13:56,880 ...a las ni�as desnudas cuando no tienen tetas, 157 00:13:56,920 --> 00:14:01,640 pero si les crece, ya no. -Va por ah� la cosa, s�. 158 00:14:01,680 --> 00:14:05,280 -El capit�n dice que todo el mundo tiene que ir al comedor. 159 00:14:05,320 --> 00:14:07,480 Me ha dicho que os avise. 160 00:14:10,720 --> 00:14:13,520 -Hay m�s de 50 chapas met�licas en bodega. 161 00:14:13,560 --> 00:14:16,800 Si las colgamos muy juntas, chocar�n y har�n ruido. 162 00:14:16,840 --> 00:14:19,440 -�De verdad crees que tienen tanto peligro? 163 00:14:19,480 --> 00:14:23,120 -No me arriesgar� a comprobarlo. -Ricardo, una cosilla, 164 00:14:23,160 --> 00:14:28,400 eso que has dicho de que ojal� todo el barco estuviese enamorado, 165 00:14:28,440 --> 00:14:31,400 �lo has dicho por m� y por Salom�? 166 00:14:31,440 --> 00:14:37,160 �A ti te parece que estoy enamorado de ella? 167 00:14:37,200 --> 00:14:40,560 -�Me lo preguntas a m�? Preg�ntatelo a ti. 168 00:14:40,600 --> 00:14:44,960 Juli�n, estas cosas se sienten y si no lo sabes t�... 169 00:14:47,160 --> 00:14:49,360 Anda, vamos. 170 00:14:55,480 --> 00:14:59,400 -La madre que... El desgraciado del seminarista se ha pasado... 171 00:14:59,440 --> 00:15:03,440 ...tus �rdenes por el forro. Se ha montado una capilla flotante. 172 00:15:09,280 --> 00:15:13,720 -Me he columpiado, le he dicho a Vilma que voy a hacer de padre. 173 00:15:16,360 --> 00:15:19,920 Vamos, que he hecho la de San Jos� con el Esp�ritu Santo, 174 00:15:19,960 --> 00:15:23,200 o sea, apechugo con el beb� y me salto el folleteo. 175 00:15:23,240 --> 00:15:25,920 Vamos, ni el tonto del pueblo. -�Palomares! 176 00:15:27,640 --> 00:15:30,720 No me gusta tener que repetir las �rdenes, 177 00:15:30,760 --> 00:15:34,280 desmantela la capilla que ha montado en la bodega. 178 00:15:34,920 --> 00:15:39,280 -Vamos, capit�n, que estamos solos, perdidos en medio del oc�ano, 179 00:15:39,320 --> 00:15:42,840 �qu� mal puede hacer una capilla? �No se ha dado cuenta... 180 00:15:42,920 --> 00:15:45,680 ...de que la gente necesita creer, tener fe? 181 00:15:45,720 --> 00:15:49,040 -Pues que crean en m�, que tengan fe en su capit�n. 182 00:15:49,080 --> 00:15:52,360 -No se tiene fe en alguien solo porque lleve galones. 183 00:15:52,400 --> 00:15:56,480 -Si su fe no entiende de galones, espero que lo haga de letrinas... 184 00:15:56,520 --> 00:16:00,680 ...porque las va a limpiar a diario durante meses si no desmantela... 185 00:16:00,720 --> 00:16:03,720 ...esa capilla en menos de 20 minutos. 186 00:16:06,440 --> 00:16:08,320 �20 minutos! 187 00:16:12,520 --> 00:16:14,920 Y ustedes, �qu� hacen ah� parados? 188 00:16:14,960 --> 00:16:18,200 Quiero todo esto en cubierta y lo quiero ya. 189 00:16:27,760 --> 00:16:30,400 (Tintineos) 190 00:16:48,400 --> 00:16:53,360 Ra�l, coge este cabo y �talo al cabillero de babor. 191 00:17:03,440 --> 00:17:05,320 -�Ah! -Para. 192 00:17:05,360 --> 00:17:10,400 Tenemos que ir al comedor. -Ya lo s�. 193 00:17:12,560 --> 00:17:14,360 -Julia. -�Qu�? 194 00:17:14,400 --> 00:17:18,320 -Que igual me puse demasiado cabr�n con lo del test. 195 00:17:18,360 --> 00:17:22,600 Quer�a pedirte perd�n. -�Ah! 196 00:17:22,640 --> 00:17:25,920 No, hombre, no pasa nada. 197 00:17:25,960 --> 00:17:28,440 Yo tambi�n quer�a disculparme. 198 00:17:28,480 --> 00:17:32,480 Igual escog� unas preguntas un poco �ntimas. 199 00:17:32,520 --> 00:17:36,120 Bueno, no s�, 200 00:17:36,160 --> 00:17:42,080 despu�s de lo que hiciste por m� y c�mo me apoyaste, 201 00:17:42,120 --> 00:17:48,040 de repente pens� que hab�a cierta afinidad hacia m� y... 202 00:17:48,080 --> 00:17:53,480 Bueno, quise indagar un poco. 203 00:17:53,520 --> 00:17:56,960 -Indagar... sobre m�, 204 00:17:57,000 --> 00:17:59,240 sobre mi vida personal. 205 00:17:59,280 --> 00:18:01,600 (R�E) �Y por qu�? 206 00:18:01,640 --> 00:18:07,000 -Lo s�, es una tonter�a. Nada, no s�, 207 00:18:07,040 --> 00:18:11,920 es que absurdamente pens� que igual... 208 00:18:11,960 --> 00:18:14,280 hab�a algo... 209 00:18:14,320 --> 00:18:19,040 ...y me dej� llevar. (R�E) �Ay, Dios m�o! 210 00:18:19,080 --> 00:18:22,480 Por favor, me siento como una quincea�era. 211 00:18:22,520 --> 00:18:25,960 Vale, �te puedo pedir algo? -S�. 212 00:18:26,000 --> 00:18:28,960 -�Puedes hacer como si este �ltimo minuto... 213 00:18:29,000 --> 00:18:31,720 ...no hubiera ocurrido nunca? -No. 214 00:18:31,760 --> 00:18:33,880 (R�EN) -Por favor. 215 00:19:07,640 --> 00:19:11,240 -�Crees que los maniqu�s ahuyentar�n a los p�jaros? 216 00:19:11,280 --> 00:19:14,520 -Si llevases ocho d�as sin comer ni descansar, 217 00:19:14,560 --> 00:19:18,000 �crees que media docena de monigotes te asustar�an? 218 00:19:28,360 --> 00:19:31,480 -Ricardo, perdona, una cosa: 219 00:19:32,640 --> 00:19:37,320 �c�mo se sabe si uno est� enamorado? 220 00:19:37,360 --> 00:19:40,240 �C�mo se sabe? 221 00:19:43,360 --> 00:19:46,520 -Juli�n, se sabe porque se sabe. 222 00:19:46,560 --> 00:19:49,960 A ver, �cu�ntas veces al d�a piensas en ella? 223 00:19:50,000 --> 00:19:54,880 -Capit�n. Ca... Capit�n. 224 00:19:58,960 --> 00:20:03,280 Los p�jaros han venido por mi culpa, 225 00:20:05,840 --> 00:20:10,040 porque yo cog� una de sus cr�as y puse pan en los portillos... 226 00:20:10,080 --> 00:20:12,680 (CHISTA) 227 00:20:19,600 --> 00:20:23,040 (GRAZNA) -�Qu� hace aqu�? 228 00:20:23,080 --> 00:20:27,040 -No s�, habr� alg�n portillo abierto, imagino. 229 00:20:35,680 --> 00:20:38,320 -Ya est�n aqu�. 230 00:20:48,120 --> 00:20:51,200 (P�jaros) 231 00:21:12,000 --> 00:21:14,760 (Cristales rotos) 232 00:21:14,800 --> 00:21:17,640 (Golpes) -Corre. 233 00:21:17,680 --> 00:21:19,840 �Corre! 234 00:21:19,880 --> 00:21:22,200 -�Ah! 235 00:21:24,960 --> 00:21:27,120 -Entra, entra. 236 00:21:28,600 --> 00:21:31,080 Sube arriba, corre. 237 00:21:36,360 --> 00:21:39,280 (Revoloteos) 238 00:22:06,520 --> 00:22:08,800 -Que ha funcionado. 239 00:22:08,840 --> 00:22:11,200 Ha funcionado, chicos. 240 00:22:11,240 --> 00:22:14,840 Que los soldados de terracota de cubierta han dado el pego. 241 00:22:14,880 --> 00:22:17,840 Esos p�jaros se han ido a otra parte seguro. 242 00:22:17,880 --> 00:22:20,040 -�Silencio! 243 00:23:02,600 --> 00:23:05,320 (GRITAN) 244 00:23:07,000 --> 00:23:09,520 �Tira, tira, tira! 245 00:23:18,120 --> 00:23:19,880 -�Qu� hacemos? 246 00:23:22,280 --> 00:23:27,360 -�Asegurad bien los ojos de buey! -�Ya hab�is o�do! �R�pido! 247 00:23:27,400 --> 00:23:30,200 -�Haced lo que pod�is con esas mesas! 248 00:23:30,240 --> 00:23:33,080 -�Colchones, cuerdas, clavos! 249 00:23:36,040 --> 00:23:41,000 -�Tapad todos los agujeros! -�Tablones en los lucernarios! 250 00:23:41,040 --> 00:23:45,320 -�Usad cualquier cosa! Bandejas, colchonetas, �lo que sea! 251 00:23:51,280 --> 00:23:53,200 -�Piti! 252 00:23:54,400 --> 00:23:59,000 -Ricardo, el puente de mando. Si entran en el puente de mando, 253 00:23:59,040 --> 00:24:01,560 estamos muertos. -Vamos. 254 00:24:13,320 --> 00:24:15,520 Cierra. 255 00:24:27,040 --> 00:24:29,440 �Vamos, fuera! 256 00:24:37,720 --> 00:24:40,440 -�Colchonetas arriba! 257 00:24:44,160 --> 00:24:47,080 -Los p�jaros han tomado la cubierta exterior... 258 00:24:47,120 --> 00:24:50,320 ...y la de oficiales. Pero el problema es el puente. 259 00:24:50,360 --> 00:24:53,880 Si no podemos acceder a �l, no podemos gobernar el barco. 260 00:24:53,920 --> 00:24:56,120 Estamos a la deriva. 261 00:24:56,160 --> 00:24:58,280 -No s�, podemos... 262 00:24:58,320 --> 00:25:01,000 Podemos arrancar el motor desde m�quinas. 263 00:25:01,040 --> 00:25:03,600 -S�, pero no podemos controlar el rumbo. 264 00:25:03,640 --> 00:25:06,960 Dar�amos vueltas en c�rculo, como pollos descabezados. 265 00:25:07,000 --> 00:25:09,760 -Con la mar en calma podemos resistir d�as, 266 00:25:09,800 --> 00:25:13,400 pero como venga una tormenta la situaci�n ser� cr�tica. 267 00:25:13,440 --> 00:25:16,520 Se aceptan sugerencias. 268 00:25:16,560 --> 00:25:20,480 -Pap�, �cu�ndo me van a crecer las tetas? 269 00:25:20,520 --> 00:25:23,680 -Alg�n d�a, hija, alg�n d�a. 270 00:25:23,720 --> 00:25:28,520 La B as�, como un ocho, pero achatado por la izquierda. 271 00:25:28,560 --> 00:25:31,320 -Podr�amos dar a los p�jaros lo que piden. 272 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 Comida. -No. Si los alimentas, 273 00:25:33,800 --> 00:25:37,480 entender�n que aqu� hay comida y no se ir�n a ning�n lado. 274 00:25:37,520 --> 00:25:40,040 -�Y si llevamos la comida a otra parte? 275 00:25:40,080 --> 00:25:42,720 Podr�amos cargar una de las fuerabordas, 276 00:25:42,760 --> 00:25:46,320 llevarla a 15 millas y abandonarla con el motor en marcha. 277 00:25:46,360 --> 00:25:49,080 -Ya, y el hombre que lleve el bote, �qu�? 278 00:25:49,120 --> 00:25:53,480 -Tendr�a que volver a nado. Yo puedo hacerlo. Puedo ir. 279 00:25:53,520 --> 00:25:56,920 -Si sales ah� afuera, te convertir�s en su comida. 280 00:25:56,960 --> 00:25:59,440 Esos p�jaros tienen un hambre voraz. 281 00:25:59,480 --> 00:26:03,000 Primero te atacar�n la mucosa, luego los tejidos blandos, 282 00:26:03,040 --> 00:26:06,360 despu�s te perforar�n la piel a punta de picotazos, 283 00:26:06,400 --> 00:26:10,240 te devorar�n por dentro. En dos minutos no quedar� nada de ti. 284 00:26:10,280 --> 00:26:12,120 -Pap�. -�Qu�, hija? 285 00:26:12,160 --> 00:26:15,840 -�Cuando me crezcan las tetas no me las mirar�s? 286 00:26:15,880 --> 00:26:19,720 -Claro que no, entonces ya te ba�ar�s sola. 287 00:26:19,760 --> 00:26:23,200 Anda, c�ntrate en la escritura. La A la del arito. 288 00:26:23,240 --> 00:26:25,720 -Hola, Salom�. -Hola. 289 00:26:25,760 --> 00:26:30,440 -D�jame que te ayude. -No, que ya estoy. �Ves? 290 00:26:30,480 --> 00:26:34,440 -�Puedo coger un vasito de leche? -Claro. 291 00:26:48,960 --> 00:26:51,160 -Oye, Salom�. -Dime. 292 00:26:51,200 --> 00:26:53,560 -�Nunca has querido tener hijos? 293 00:26:53,600 --> 00:26:56,720 -�Qui�n te ha dicho que no tengo hijos? 294 00:26:56,760 --> 00:27:00,920 -Ah, no s�. Cre�a que no ten�as. -Pues s�. 295 00:27:00,960 --> 00:27:03,360 S� que tengo: 296 00:27:03,400 --> 00:27:07,080 4 oficiales, 14 marineros, 20 alumnos. 297 00:27:07,120 --> 00:27:10,320 Y no veas la guerra que me dais. (R�EN) 298 00:27:13,040 --> 00:27:17,320 Pues claro que hubiera querido tener hijos. 299 00:27:17,360 --> 00:27:20,120 Era mi gran ilusi�n. 300 00:27:20,160 --> 00:27:24,080 Pero supongo que hay gente hecha para tenerlos y gente que no. 301 00:27:24,120 --> 00:27:26,480 -�Y c�mo se sabe? 302 00:27:26,520 --> 00:27:30,040 �C�mo se sabe si uno est� hecho para tener hijos? 303 00:27:30,080 --> 00:27:32,480 -�C�mo se sabe? 304 00:27:32,520 --> 00:27:38,280 Supongo que cuando uno tiene ganas de educar, de ense�ar, 305 00:27:38,320 --> 00:27:40,880 de dar ejemplo, 306 00:27:40,920 --> 00:27:45,720 y sobre todo, amor a una personita para que pueda ser feliz. 307 00:27:45,760 --> 00:27:48,920 �No crees? 308 00:27:48,960 --> 00:27:52,920 -�Ad�nde vas? Estate quieto. -�Burbuja? Burbuja. 309 00:27:52,960 --> 00:27:56,080 �Burbuja! -Estate quieto. 310 00:27:56,120 --> 00:28:00,160 -Puedo hacerlo. Puedo ponerme cuatro o cinco neoprenos. 311 00:28:00,200 --> 00:28:02,880 Los picos no pueden atravesar esa capa. 312 00:28:02,920 --> 00:28:05,720 -Los neoprenos est�n en el puente de mando. 313 00:28:05,760 --> 00:28:08,280 No hay manera de llegar a ellos. 314 00:28:10,160 --> 00:28:12,320 -�Alguna otra idea? 315 00:28:12,360 --> 00:28:15,960 -�Y por qu� le has mirado esta ma�ana las tetas a Ainhoa? 316 00:28:16,000 --> 00:28:19,680 -Cari�o, vamos a escribir en la cama, 317 00:28:19,720 --> 00:28:23,480 que aqu� me est�s descentrando. Vamos. 318 00:28:23,520 --> 00:28:27,000 Si�ntate, que ahora te traigo m�s colores. 319 00:28:27,040 --> 00:28:31,000 �Ay! Valeria, te he dicho mil veces que cierres los cajones. 320 00:28:31,040 --> 00:28:34,000 Ay�dame con la ni�a, por favor. 321 00:28:39,640 --> 00:28:43,400 -Yo propongo que no hagamos nada. 322 00:28:45,480 --> 00:28:48,560 El hambre es lo que mueve a los seres vivos. 323 00:28:48,600 --> 00:28:52,600 Cuando esos p�jaros se den cuenta que aqu� no obtendr�n alimento, 324 00:28:52,640 --> 00:28:55,160 tendr�n que irse a otra parte. 325 00:28:55,200 --> 00:28:58,680 -�Dice que nos quedemos de brazos cruzados? 326 00:28:58,720 --> 00:29:00,800 -S�. 327 00:29:06,400 --> 00:29:09,720 -Capit�n, venga al club. Tenemos un problema. 328 00:29:11,040 --> 00:29:14,520 :-O -�Quitaos! �Dejadme! 329 00:29:16,120 --> 00:29:20,880 -�D�janos o te arranco la cabeza! -�Que no! Tengo que salir. 330 00:29:20,920 --> 00:29:24,120 Que los maniqu�s de cubierta no les dan miedo... 331 00:29:24,160 --> 00:29:28,680 ...porque est�n quietos. -�Aparta de ah�, anormal! 332 00:29:28,720 --> 00:29:33,440 -A Burbuja no le hables m�s as�. -�Me va a decir una cocinera... 333 00:29:33,480 --> 00:29:37,200 ...c�mo tengo que hablarle a mi tripulaci�n? 334 00:29:37,240 --> 00:29:41,440 -�Que s�! -Ya est� bien, Burbuja, �para! 335 00:29:41,480 --> 00:29:44,960 Marinero, det�ngase. Es una orden. 336 00:29:48,200 --> 00:29:52,360 -Es culpa m�a, capit�n, pero puedo arreglarlo. 337 00:29:52,400 --> 00:29:55,440 -No es culpa tuya. -�Que s� que lo es! 338 00:29:55,480 --> 00:30:00,480 Yo soy el tonto de a bordo, �no? Y el tonto hace tonter�as... 339 00:30:00,520 --> 00:30:03,600 ...como llamar a los pap�s de un gorri�n... 340 00:30:03,640 --> 00:30:06,360 ...para que vengan a buscarle. 341 00:30:06,400 --> 00:30:09,440 Por eso est�n todos esos p�jaros ah� fuera, 342 00:30:09,480 --> 00:30:13,520 porque el tonto de Burbuja les llam�. 343 00:30:15,680 --> 00:30:20,320 -Burbuja, aqu� mucha gente piensa que eres tonto, pero eres listo; 344 00:30:20,360 --> 00:30:24,000 para m�, el m�s listo de a bordo. 345 00:30:25,280 --> 00:30:30,360 -Dice que soy listo para que est� quieto, pero es mentira. 346 00:30:30,400 --> 00:30:36,200 -No, eres el m�s listo, tan listo que te dejo a cargo de Valeria. 347 00:30:36,240 --> 00:30:40,920 �Crees que dejar�a a mi hija peque�a con cualquiera? 348 00:30:40,960 --> 00:30:46,760 La dejo contigo porque eres buena gente, Burbuja, y listo. 349 00:30:49,160 --> 00:30:53,840 -Entonces, �soy listo? -Seguro, Burbuja. Seguro. 350 00:30:56,120 --> 00:30:58,480 Venga. 351 00:31:10,320 --> 00:31:13,400 Bien, por precauci�n, vamos a dormir todos... 352 00:31:13,440 --> 00:31:15,840 ...en el comedor y en el club. 353 00:31:15,880 --> 00:31:19,240 Es probable que ma�ana los p�jaros se hayan ido. 354 00:31:19,280 --> 00:31:23,320 Vayan a por colchonetas y a por sacos de dormir. 355 00:31:24,240 --> 00:31:26,400 Es una orden. 356 00:33:05,120 --> 00:33:07,440 -Ainhoa. 357 00:33:14,880 --> 00:33:17,240 Buenas noches. 358 00:33:20,040 --> 00:33:22,400 -Buenas noches. 359 00:33:42,400 --> 00:33:45,520 -Salta. Uno, dos, tres. 360 00:33:55,240 --> 00:33:59,120 -Papi, tengo un poco de miedo. -�Por los pajaritos? 361 00:33:59,160 --> 00:34:02,320 Cari�o, no tienes que tener miedo por eso. 362 00:34:02,360 --> 00:34:05,120 -Es que he o�do que nos van a comer. 363 00:34:05,160 --> 00:34:08,080 -�C�mo nos van a comer unos pajaritos? 364 00:34:08,120 --> 00:34:12,000 �No ves que tienen el pico muy peque�o? No cabemos. 365 00:34:12,040 --> 00:34:15,960 Cuando ma�ana te despiertes, los p�jaros se habr�n ido. 366 00:34:16,000 --> 00:34:20,440 Venga, ahora a descansar. Ah�. �Se te olvida algo? 367 00:34:23,120 --> 00:34:25,760 �Eh! Hola, hija. -Hola. 368 00:34:27,120 --> 00:34:30,320 -Qu� situaci�n, �eh? Por lo de esta ma�ana digo. 369 00:34:30,360 --> 00:34:34,160 Puedes estar tranquila, no te he visto desnuda ni nada. 370 00:34:34,200 --> 00:34:38,520 Bueno, vale, un poco; de refil�n, un flash, 371 00:34:38,560 --> 00:34:43,480 lo justo para darme cuenta que est�s cambiada, muy cambiada. 372 00:34:43,520 --> 00:34:48,440 -S�. Bueno, tengo 20 a�os, el cuerpo cambia... 373 00:34:48,480 --> 00:34:52,160 -D�melo a m�, �o crees que esta tripa estaba aqu� antes? 374 00:34:52,200 --> 00:34:56,440 Oye, Ainhoa, lo mismo no es problema m�o, 375 00:34:56,480 --> 00:35:01,280 pero... �Eres virgen? -�Qu�? 376 00:35:01,320 --> 00:35:06,920 -Nada, nada. Te preguntaba si eras virgen, pero por charlar. 377 00:35:06,960 --> 00:35:11,320 T� y yo no charlamos, antes porque no estaba y ahora porque estoy. 378 00:35:11,360 --> 00:35:16,160 Nada, pues eso, al verte me he hecho esa pregunta. 379 00:35:16,200 --> 00:35:19,440 Si no lo eres, no pasa nada. -No. 380 00:35:20,920 --> 00:35:24,560 -�Lo eres? -Pap�, creo que no es el momento... 381 00:35:24,600 --> 00:35:27,520 ...m�s adecuado para hablar de esto. 382 00:35:27,560 --> 00:35:31,640 -Claro, es verdad. Tienes raz�n. En otro momento mejor. 383 00:35:31,680 --> 00:35:34,680 -S�. -Te hemos hecho un hueco aqu�, 384 00:35:34,720 --> 00:35:37,720 al lado de Valeria. -No. 385 00:35:37,760 --> 00:35:42,400 Bueno, es que solo ven�a a daros un beso, me voy a dormir al club; 386 00:35:42,440 --> 00:35:46,280 bueno, si no te importa. -Al club, �no? 387 00:35:46,320 --> 00:35:49,400 Con ese chico. -S�. 388 00:35:52,760 --> 00:35:55,560 Bueno, me voy a por las cosas. -Vale. 389 00:35:57,000 --> 00:35:59,560 Buenas noches. -Buenas noches. 390 00:35:59,600 --> 00:36:03,880 Adi�s, gorda. Buenas noches. Un besito. 391 00:36:07,400 --> 00:36:10,040 Hasta luego. -Morena. 392 00:36:11,360 --> 00:36:13,320 Anda que... -�Qu�? 393 00:36:13,360 --> 00:36:16,880 -Se va a jugar el partido. -Pues s�, se va al club... 394 00:36:16,920 --> 00:36:19,600 ...con su chico y con 15 chicos m�s. 395 00:36:19,640 --> 00:36:23,400 Si quieres hablar de partidos, podemos hablar del tuyo. 396 00:36:23,440 --> 00:36:27,000 Despu�s de haberte visto humillar a Salom�, creo que s�, 397 00:36:27,040 --> 00:36:30,280 que est�s enamorado de ella, y que llevas 20 a�os... 398 00:36:30,320 --> 00:36:34,600 ...con el freno de mano echado y ya va siendo hora de que lo sueltes. 399 00:36:34,640 --> 00:36:37,640 Aunque dudo que tengas el valor para hacerlo. 400 00:36:59,920 --> 00:37:04,400 -Aqu� dice que a las diez semanas el feto tiene el tama�o de un kiwi. 401 00:37:04,440 --> 00:37:07,320 Tu hijo es un kiwi. 402 00:37:07,360 --> 00:37:10,560 -Bueno, hijastro, Vilma; hijo, no. 403 00:37:12,480 --> 00:37:17,680 De hecho, ven�a a hablarte de �l; bueno, de nosotros dos. 404 00:37:19,120 --> 00:37:24,440 Que... Que lo siento mucho, pero dimito. 405 00:37:24,480 --> 00:37:27,640 Que no puedo, Vilma. 406 00:37:27,680 --> 00:37:32,440 No sabr�a hacerlo, incluso ser�a malo para el ni�o. 407 00:37:34,600 --> 00:37:39,000 Que yo soy el Piti, el que se tira pedos, 408 00:37:39,040 --> 00:37:42,480 el idiota del chicle. 409 00:37:42,520 --> 00:37:45,960 No valgo para dar ejemplo a un ni�o, 410 00:37:46,000 --> 00:37:49,080 ni siquiera a un kiwi, Vilma. 411 00:38:01,800 --> 00:38:03,720 -Piti... 412 00:38:06,280 --> 00:38:10,040 �Sabes por qu� te cont� a ti que no quer�a tener el beb�? 413 00:38:10,080 --> 00:38:12,360 -�Por qu�? 414 00:38:12,400 --> 00:38:16,440 -Porque sab�a que t� me empujar�as a tirar para delante, 415 00:38:16,480 --> 00:38:20,720 porque eres el tipo que cuenta chistes en medio de una tormenta, 416 00:38:20,760 --> 00:38:25,240 eres el que monta citas despu�s del Apocalipsis; 417 00:38:27,520 --> 00:38:31,600 porque eres el corcho que flota en medio de un naufragio, Piti, 418 00:38:31,640 --> 00:38:36,160 no como yo. Por eso te eleg� a ti. 419 00:38:39,000 --> 00:38:42,680 Pero lo entiendo. O sea, nadie entra en una enfermer�a... 420 00:38:42,720 --> 00:38:46,680 ...para ayudar a una amiga y sale convertido en padre de por vida. 421 00:38:47,400 --> 00:38:50,880 Me hubiese encantado, pero lo entiendo. 422 00:39:03,680 --> 00:39:08,000 -�Crees que se ir�n? -Pues claro, 423 00:39:08,040 --> 00:39:11,520 si este barco es un aburrimiento. 424 00:39:12,160 --> 00:39:14,920 -�Y si todo esto fuese por algo? 425 00:39:14,960 --> 00:39:19,280 -�Por qu� va a ser? -Por un castigo de Dios. 426 00:39:23,680 --> 00:39:26,320 Dios ha inundado el mundo. 427 00:39:28,160 --> 00:39:32,880 -Dios es misericordioso, Estela; no castiga, premia. 428 00:39:32,920 --> 00:39:35,720 �Y c�mo explicas la plaga de los p�jaros? 429 00:39:35,760 --> 00:39:39,960 Son como las plagas de Egipto. Seguro que es un castigo divino. 430 00:39:40,000 --> 00:39:42,440 -Pero, vamos a ver, �te est�s oyendo? 431 00:39:42,480 --> 00:39:46,360 Seguro que antes no pisabas una iglesia ni por equivocaci�n, 432 00:39:46,400 --> 00:39:49,080 y ahora hablas como una fan�tica religiosa. 433 00:39:49,120 --> 00:39:51,400 -�Cu�ndo llegaron los p�jaros? 434 00:39:51,440 --> 00:39:54,760 Cuando el capit�n te orden� desmantelar la iglesia. 435 00:39:54,800 --> 00:39:58,360 Esa iglesia era el �ltimo lugar sagrado del mundo. 436 00:39:58,400 --> 00:40:01,680 �No te parece l�gico que Dios se enfade? 437 00:40:01,720 --> 00:40:05,520 A m� s�, y no soy la �nica. 438 00:40:17,160 --> 00:40:19,640 -�Os pasa algo? 439 00:40:49,160 --> 00:40:51,440 -Lo he completado. 440 00:40:51,480 --> 00:40:55,440 Tu test. He contestado a todas las preguntas, 441 00:40:55,480 --> 00:40:59,320 a las mecanografiadas y a las �ntimas. 442 00:41:01,400 --> 00:41:04,880 -Pero estas preguntas no estaban. -Ya, las he puesto yo. 443 00:41:04,920 --> 00:41:09,000 Si t� puedes a�adir preguntas, yo tambi�n puedo, �no? 444 00:41:09,040 --> 00:41:11,880 Es lo justo. -A ver. 445 00:41:11,920 --> 00:41:15,480 (LEE) "�Cu�les son los motivos por los que tus relaciones... 446 00:41:15,520 --> 00:41:18,960 ...siempre fracasan?". -Es una pregunta interesante. 447 00:41:19,000 --> 00:41:21,120 �Te parece interesante o no? 448 00:41:22,080 --> 00:41:25,120 "Me achacan que soy insensible, poco cari�oso, 449 00:41:25,160 --> 00:41:29,440 con una escasa capacidad emp�tica, nada detallista, asocial..." 450 00:41:29,480 --> 00:41:33,360 -Poco dispuesto a integrarse, desconfiado, orgulloso, 451 00:41:33,400 --> 00:41:35,880 cabezota... 452 00:41:35,920 --> 00:41:38,200 -Nadie... 453 00:41:39,080 --> 00:41:41,520 Nadie es perfecto. 454 00:41:42,840 --> 00:41:46,280 (TARTAMUEDA) -Aqu� pone que en el aeropuerto de Barajas... 455 00:41:46,320 --> 00:41:50,760 ...usaban alcoholes para ahuyentar a los dem�s p�jaros. 456 00:41:52,520 --> 00:41:56,640 Si tuvi�ramos un halc�n, podr�amos asustar a esos p�jaros. 457 00:41:56,680 --> 00:42:00,280 -Podr�amos, pero aqu� solo tenemos pollos congelados. 458 00:42:00,320 --> 00:42:02,120 �Te sirve? 459 00:42:02,160 --> 00:42:04,520 -No, no me sirve. 460 00:42:06,400 --> 00:42:11,200 -Soy ego�sta, individualista, 461 00:42:11,240 --> 00:42:13,920 con miedo al compromiso, 462 00:42:13,960 --> 00:42:17,920 incapaz de anteponer los deseos y necesidades de mi pareja... 463 00:42:17,960 --> 00:42:19,840 ...a los m�os propios. 464 00:42:27,840 --> 00:42:32,360 -�Y si de repente hubiera alguien interesado en ti... 465 00:42:32,400 --> 00:42:36,960 ...que ahora le diera absolutamente igual todos tus defectos? 466 00:42:49,240 --> 00:42:53,240 -En ese caso tendr�amos que... 467 00:42:54,520 --> 00:42:57,360 Tendr�amos que negociarlo, �no? 468 00:42:58,920 --> 00:43:01,480 (R�E) 469 00:43:03,440 --> 00:43:06,440 -Hay m�s preguntas. -�Ah, s�? 470 00:43:08,080 --> 00:43:10,200 -Hola, Salom�. -Hola. 471 00:43:10,240 --> 00:43:13,000 -�Me podr�as dar, por favor, un vasito de...? 472 00:43:13,040 --> 00:43:15,000 -�Un vasito de qu�? 473 00:43:16,920 --> 00:43:18,960 �Qu� pasa? 474 00:43:26,080 --> 00:43:29,600 -Un kiwi. -Un kiwi, s�. 475 00:43:29,640 --> 00:43:31,360 -Kiwi. 476 00:43:32,680 --> 00:43:35,400 -Nada, nada, es igual. Es igual. 477 00:43:37,400 --> 00:43:40,960 (P�jaros) 478 00:43:50,000 --> 00:43:52,760 (P�jaros) 479 00:44:19,760 --> 00:44:21,560 -Capit�n. 480 00:44:27,080 --> 00:44:30,440 Ha firmado m�s de la mitad de la tripulaci�n, capit�n. 481 00:44:30,480 --> 00:44:33,120 Queremos que Palomares monte su iglesia. 482 00:44:33,160 --> 00:44:36,000 -�Le ha pedido �l que me entregue este papel? 483 00:44:36,040 --> 00:44:38,640 -No, �l no tiene nada que ver con esto. 484 00:44:39,080 --> 00:44:41,680 Hay 32 firmas, capit�n. 485 00:44:43,400 --> 00:44:45,280 -32. 486 00:44:45,560 --> 00:44:50,400 Deje que le haga una pregunta. Si un compa�ero viniera con 50... 487 00:44:50,440 --> 00:44:54,520 ...firmas a favor de estrellar el barco contra un acantilado, 488 00:44:54,560 --> 00:44:58,240 �cree que deber�a hacerlo? Vuelva a su colchoneta. 489 00:45:41,760 --> 00:45:44,360 �Apaguen las luces! 490 00:46:03,680 --> 00:46:06,040 -�Hay un hueco para m�? 491 00:46:06,520 --> 00:46:08,200 -No. 492 00:46:29,520 --> 00:46:34,880 (P�jaros) 493 00:46:41,680 --> 00:46:45,240 -Ahora el novio de mi hija es Gamboa. 494 00:46:45,280 --> 00:46:48,280 -No fastidies. -S�. 495 00:46:53,760 --> 00:46:56,640 -Yo creo que estoy enamorado de Salom�. 496 00:46:58,920 --> 00:47:00,720 -Ya. 497 00:47:21,840 --> 00:47:24,760 (Timbre) 498 00:47:44,040 --> 00:47:46,800 Valeria, cari�o, 499 00:47:48,560 --> 00:47:51,040 que ya es de d�a, despierta. 500 00:47:51,080 --> 00:47:53,000 Venga, vamos. 501 00:47:53,040 --> 00:47:54,840 �"Alehop"! 502 00:47:58,400 --> 00:48:01,880 Burbuja, toma. Hazte cargo de la ni�a, anda. 503 00:48:02,840 --> 00:48:05,360 Ulises, vamos para arriba. 504 00:48:14,840 --> 00:48:18,440 -�Siguen ah�? -Parece que no se oye nada, �no? 505 00:48:19,840 --> 00:48:23,800 -A ver, vosotros dos, quitad estos tablones de aqu�. Estos. 506 00:48:35,200 --> 00:48:38,240 �Ya? Venga, qu�talos de aqu�, anda. 507 00:49:10,080 --> 00:49:12,760 -La cubierta est� despejada. 508 00:49:14,160 --> 00:49:16,360 No se ven p�jaros. 509 00:49:16,400 --> 00:49:18,480 -�Bien! 510 00:49:24,920 --> 00:49:27,040 -�Cierra! 511 00:49:29,920 --> 00:49:33,080 Est�n en los palos, arriba. 512 00:49:33,120 --> 00:49:36,240 Se est�n comiendo las velas, capit�n. 513 00:49:40,880 --> 00:49:43,840 (Golpes) -Cerrad esto, r�pido. 514 00:49:44,360 --> 00:49:46,240 Vamos. 515 00:49:54,200 --> 00:49:57,640 -El 70% de la composici�n de las velas es poli�ster... 516 00:49:57,680 --> 00:50:01,160 ...y carbono. El 30% restante son fibras naturales, 517 00:50:01,200 --> 00:50:04,480 algod�n y c��amo. Eso es lo que est�n comiendo. 518 00:50:04,520 --> 00:50:07,800 Son 920 metros cuadrados de tela. 519 00:50:09,840 --> 00:50:14,080 A este ritmo, en menos de 24 horas habr�n acabado con todas. 520 00:50:16,840 --> 00:50:20,720 -Si una vela se rompe, se puede coser. Si se la comen, 521 00:50:20,760 --> 00:50:24,040 no hay vela. Y si no hay vela, no hay propulsi�n. 522 00:50:24,080 --> 00:50:26,800 -Cuando se nos acabe el combustible, 523 00:50:26,840 --> 00:50:30,280 quedaremos al pairo para el resto de nuestra vida. 524 00:50:30,320 --> 00:50:35,440 Sin velamen estamos m�s que muertos. �Alguna idea m�s? 525 00:50:35,480 --> 00:50:39,360 Que no implique quedarnos de brazos cruzados, claro. 526 00:50:43,920 --> 00:50:47,240 -Tenemos que prender fuego al barco, capit�n. 527 00:50:52,520 --> 00:50:56,520 Si hay algo que nos une a los seres vivos es el miedo al fuego. 528 00:50:56,560 --> 00:50:59,400 Tenemos que provocar un incendio controlado, 529 00:50:59,440 --> 00:51:02,800 es la �nica manera de sacar a los p�jaros de aqu�. 530 00:51:02,840 --> 00:51:05,400 -�En un barco de madera? -S�. 531 00:51:05,440 --> 00:51:07,960 -�Est�s mal de la chota? 532 00:51:09,120 --> 00:51:12,400 -S� que puede parecer una locura. -Pues s�. 533 00:51:12,440 --> 00:51:15,600 -Pero es la �nica oportunidad que nos queda. 534 00:51:15,640 --> 00:51:20,000 Deber�amos incendiar a la vez que sofocamos. 535 00:51:20,520 --> 00:51:22,560 Por grupos. 536 00:51:24,560 --> 00:51:27,720 Barriendo de proa a popa. 537 00:51:27,760 --> 00:51:31,920 C�cteles molotov y extintores en escuadrones de a cuatro. 538 00:51:31,960 --> 00:51:35,960 Centr�ndonos en gomas, lonas y salvavidas. 539 00:51:37,400 --> 00:51:41,360 Todo lo pl�stico que provoque una humareda, capit�n. 540 00:51:55,920 --> 00:51:58,920 -No voy a prenderle fuego a mi barco. 541 00:52:00,760 --> 00:52:04,320 -Cuando esos p�jaros terminen de comerse las velas, 542 00:52:04,360 --> 00:52:08,320 tendr�n suficiente energ�a para penetrar aqu� y devorarnos. 543 00:52:08,360 --> 00:52:12,720 As� que, o morimos a picotazos o por las llamas. 544 00:52:12,760 --> 00:52:16,200 Al menos, el fuego nos da una oportunidad. 545 00:52:24,400 --> 00:52:26,600 -Estoy con ellos. 546 00:52:38,760 --> 00:52:41,160 -Que Dios nos ayude. 547 00:52:42,640 --> 00:52:44,560 Vamos. 548 00:52:51,960 --> 00:52:56,040 Padre, prepare una misa. 549 00:53:00,880 --> 00:53:04,320 Ahora s� necesitamos tener fe. 550 00:53:22,800 --> 00:53:26,400 -Toma, la gasolina. Empapar bien las mechas, �vale? 551 00:53:26,440 --> 00:53:28,760 Vamos, chicos, vamos. 552 00:53:32,080 --> 00:53:34,680 Ah� est� perfecto. Espera. 553 00:53:45,520 --> 00:53:51,480 -Vilma, que... Mira, que me da igual kiwi, mel�n que sand�a. 554 00:53:53,160 --> 00:53:59,120 Quiero decir que ah� estar�, contigo y con �l. 555 00:53:59,280 --> 00:54:03,640 Siendo corcho y siendo su padre. 556 00:54:18,920 --> 00:54:23,880 Pues eso. Quer�a decirte eso. -Vale. 557 00:54:42,880 --> 00:54:46,560 -Eh... Te has hecho algo en el pelo, �no? 558 00:54:46,600 --> 00:54:50,800 -�Yo? -S�, distinto. 559 00:54:50,840 --> 00:54:55,760 -Estoy igual. No me he hecho nada. -Pues mejor. 560 00:54:55,800 --> 00:54:58,280 Te queda bien as�. 561 00:55:09,080 --> 00:55:11,320 -Necesito hostias. -�C�mo? 562 00:55:11,360 --> 00:55:14,760 -El capit�n me ha pedido que haga una eucarist�a... 563 00:55:14,800 --> 00:55:19,400 ...antes de quemar el barco. �Tienes algo que me pueda servir? 564 00:55:19,440 --> 00:55:23,560 -Pues igual s�. Burbuja... �Y este? 565 00:55:35,000 --> 00:55:38,480 -�Y Valeria? -Est� en el ba�o. 566 00:55:38,520 --> 00:55:42,800 Le he contado que vamos a hacer una hoguera como las de San Juan... 567 00:55:42,840 --> 00:55:45,800 ...para que no se asuste con el fuego. 568 00:55:51,280 --> 00:55:55,040 -Me ha pedido Palomares que te diga que ya est� listo. 569 00:55:55,080 --> 00:55:57,200 -Muy bien. 570 00:55:57,640 --> 00:56:01,400 Qu�date con tu hermana y no la dejes sola ni un momento, 571 00:56:01,440 --> 00:56:03,680 pase lo que pase. 572 00:56:06,880 --> 00:56:09,600 -Va a salir todo bien, �verdad? 573 00:56:14,280 --> 00:56:17,560 -No te quepa la menor duda, cari�o. 574 00:56:24,600 --> 00:56:28,120 Bueno, esto ya est� claro. 575 00:56:32,440 --> 00:56:36,200 No te olvides ponerte el chaleco y a tu hermana, �eh? 576 00:56:37,680 --> 00:56:43,080 Ah, hija, que... Bueno, que no es asunto m�o si eres virgen o no, 577 00:56:43,120 --> 00:56:48,400 pero si lo es, que seas feliz. Quiero que est�s segura... 578 00:56:48,440 --> 00:56:52,440 ...que la persona que has elegido como compa�ero de viaje... 579 00:56:52,480 --> 00:56:57,400 ...sea la id�nea para eso, para hacerte feliz. 580 00:56:59,440 --> 00:57:01,280 Te quiero. 581 00:57:06,760 --> 00:57:10,480 -Mientras estaban comiendo, tom� Jes�s pan y lo bendijo. 582 00:57:10,520 --> 00:57:14,120 Lo parti� y d�ndoselo a sus disc�pulos dijo: 583 00:57:14,160 --> 00:57:16,960 "Tomad, comed, este es mi cuerpo". 584 00:57:34,080 --> 00:57:36,360 El cuerpo de Cristo. 585 00:57:41,520 --> 00:57:43,680 El cuerpo de Cristo. 586 00:57:44,280 --> 00:57:46,480 El cuerpo de Cristo. 587 00:57:48,520 --> 00:57:50,880 (Graznido) 588 00:58:03,400 --> 00:58:05,560 El cuerpo de Cristo. 589 00:58:13,240 --> 00:58:15,400 El cuerpo de Cristo. 590 00:58:23,160 --> 00:58:25,360 El cuerpo de Cristo. 591 00:58:41,320 --> 00:58:43,200 El cuerpo de Cristo. 592 00:58:50,120 --> 00:58:51,960 El cuerpo de Cristo. 593 00:58:58,800 --> 00:59:00,480 -�Ah! 594 00:59:02,760 --> 00:59:04,200 �Ah! 595 00:59:04,240 --> 00:59:06,200 -El cuerpo de Cristo. 596 01:00:08,840 --> 01:00:10,920 -�Ah! 597 01:00:16,880 --> 01:00:20,720 -�Se�ores! Vamos a acabar con esos p�jaros. 598 01:01:05,480 --> 01:01:08,240 (Golpes) 599 01:01:11,280 --> 01:01:12,880 �Preparados? 600 01:01:18,760 --> 01:01:20,720 A la de tres. 601 01:01:23,000 --> 01:01:24,600 Una. 602 01:01:26,040 --> 01:01:27,720 Dos. 603 01:01:36,600 --> 01:01:39,960 (Graznidos por el altavoz) 604 01:01:47,520 --> 01:01:49,720 �Qu� es eso? 605 01:01:49,760 --> 01:01:51,960 -Es un graznido. 606 01:01:53,320 --> 01:01:56,240 El graznido de un halc�n peregrino. 607 01:02:02,520 --> 01:02:06,280 -S�, los halcones... asustan a los p�jaros. 608 01:02:15,560 --> 01:02:17,360 -Voy a ver. 609 01:02:44,600 --> 01:02:48,640 -Y como soy listo, le� mi libro de p�jaros... 610 01:02:48,680 --> 01:02:50,320 ...y ah� ven�a. 611 01:02:50,360 --> 01:02:54,800 Luego me acord� de... de la enciclopedia que compr�... 612 01:02:54,840 --> 01:02:59,440 ...por fasc�culos, que ven�an unos discos de sonidos... 613 01:02:59,480 --> 01:03:01,280 ...de animalitos. 614 01:03:08,320 --> 01:03:12,880 El... el cerdito, el burro, el le�n... 615 01:03:14,000 --> 01:03:17,720 Y en el tomo 8 ven�an los p�jaros. 616 01:03:19,360 --> 01:03:22,200 (R�E) 617 01:03:31,560 --> 01:03:33,480 -Se han largado. 618 01:03:33,520 --> 01:03:36,000 �Se han largado todos! 619 01:03:36,040 --> 01:03:38,280 (R�EN) 620 01:03:38,320 --> 01:03:41,400 (Aplausos y v�tores) 621 01:03:44,080 --> 01:03:45,520 -�Bravo! 622 01:03:47,640 --> 01:03:49,400 -�Burbuja! 623 01:03:53,040 --> 01:03:54,640 -�Bravo! 624 01:04:13,280 --> 01:04:15,160 -Gracias. 625 01:04:16,440 --> 01:04:19,560 (Aplausos y v�tores) 626 01:04:21,680 --> 01:04:23,600 -�Marineros! 627 01:04:32,920 --> 01:04:34,640 -�Ah! 628 01:04:55,560 --> 01:04:57,440 (RESOPLA) 629 01:04:57,480 --> 01:04:59,440 -�Jo! 630 01:04:59,480 --> 01:05:03,480 Pues no s� si han comido o no, pero esos pajarracos... 631 01:05:03,520 --> 01:05:05,720 ...ven�an comidos de casa. 632 01:05:12,000 --> 01:05:15,840 �Joder, qu� forma de evacuar! Qu� asco, por Dios. 633 01:05:18,600 --> 01:05:21,320 -Un poco aqu�. Ah�. 634 01:05:21,360 --> 01:05:25,640 (R�E) Listo no, lo siguiente. 635 01:05:27,440 --> 01:05:30,640 Qu� pena que los premios Nobel se hayan hundido... 636 01:05:30,680 --> 01:05:34,000 ...con el resto del planeta; si no, te daban uno. 637 01:05:34,040 --> 01:05:37,520 -�Y para qu� quiero yo un premio Nobel? 638 01:05:37,560 --> 01:05:41,560 -Pues no s�, para que sepan lo listo que eres. 639 01:05:41,600 --> 01:05:45,960 -Si fuera tan listo, sabr�a lo que es un acelerador... 640 01:05:46,000 --> 01:05:49,880 ...de part�culas, �no? -Bueno, t� eres tan listo... 641 01:05:49,920 --> 01:05:55,400 ...que eso no te hace falta. Venga, �fu! Largo de mi cocina. 642 01:05:55,440 --> 01:05:57,760 A descansar. -Salo, 643 01:05:59,160 --> 01:06:04,720 antes del accidente y lo de mi... mi burbuja en el cerebro, 644 01:06:04,760 --> 01:06:08,080 �yo era tan listo como ahora? 645 01:06:09,720 --> 01:06:13,680 -No, cari�o m�o, t� no eras ni la mitad de listo. 646 01:06:15,320 --> 01:06:18,400 -Pues qu� suerte tuve, �no? 647 01:06:23,160 --> 01:06:25,080 -Much�sima. 648 01:06:57,800 --> 01:07:01,040 -�Algo pasa! -Lo s�. Nos arrastra la corriente. 649 01:07:01,080 --> 01:07:05,200 -Estamos cabreados por el hambre. -�Tengo que saber por qu�... 650 01:07:05,240 --> 01:07:09,200 ...el oc�ano nos arrastra! -Coges lanchas en plena tormenta, 651 01:07:09,240 --> 01:07:12,600 buceas a por una caja negra, pero luego dejas... 652 01:07:12,640 --> 01:07:15,360 ...que te levante una chica Gamboa. 653 01:07:15,400 --> 01:07:18,560 -No se hacen as� las cosas, a empujones. 654 01:07:20,440 --> 01:07:23,520 -Hemos embarrancado. Hay que esperar 12 horas... 655 01:07:23,560 --> 01:07:26,760 ...a que la marea nos saque. -Le metes cuello. 656 01:07:26,800 --> 01:07:28,560 -Qu�date conmigo. 657 01:07:30,840 --> 01:07:33,280 -�Qu� co�o tienes que aportar? 658 01:07:34,760 --> 01:07:36,280 �Silencio, he dicho! 659 01:07:36,320 --> 01:07:38,320 -Va a reventar el barco. 660 01:07:38,360 --> 01:07:39,880 (Explosi�n) 661 01:07:39,920 --> 01:07:43,640 -Si no salimos en 20 minutos, se parte el casco en dos. 662 01:07:45,400 --> 01:07:51,200 -Propongo celebrar elecciones. (COREAN) �Elecciones, elecciones! 53703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.