All language subtitles for Eaten.By.Lions.2018.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,492 --> 00:00:17,492 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:31,102 --> 00:01:36,005 ♪ Happy birthday to you ♪ 3 00:01:36,007 --> 00:01:39,710 ♪ Happy birthday dear Omar ♪ 4 00:01:41,913 --> 00:01:43,212 Whoo! 5 00:01:47,518 --> 00:01:50,852 That's it, that's it, that's lovely. I want to get the three of you. 6 00:01:50,854 --> 00:01:52,788 Am I holding this thing upside down? 7 00:01:52,790 --> 00:01:54,790 - Make sure you get the cake. - Right, okay. 8 00:01:54,792 --> 00:01:56,291 - Are you ready? - Yeah. 9 00:01:56,293 --> 00:01:58,693 Happy birthday, Omar! 10 00:01:58,695 --> 00:01:59,962 Happy birthday! 11 00:02:07,804 --> 00:02:11,005 Dear Omar, I must confess to knowing more 12 00:02:11,007 --> 00:02:13,240 about your father than I ever let on. 13 00:02:13,242 --> 00:02:16,711 Your mother was young and impetuous when she met him, 14 00:02:16,713 --> 00:02:18,578 but despite her tender years, 15 00:02:18,580 --> 00:02:20,850 she cared for you with great maturity. 16 00:02:21,750 --> 00:02:24,584 I've left all you'll need should you wish to find 17 00:02:24,586 --> 00:02:25,687 your real dad one day. 18 00:02:26,888 --> 00:02:30,291 Be strong, Omar and look after your brother. 19 00:02:30,293 --> 00:02:33,228 I'll always love ya, Gran. 20 00:04:02,346 --> 00:04:04,248 - Hello, Peter. Hello - Hiya. 21 00:04:05,316 --> 00:04:07,682 Oh, it's like climbing Everest. 22 00:04:07,684 --> 00:04:10,252 - Do you want Ken to carry you? - No, no, I should be fine... 23 00:04:10,254 --> 00:04:11,986 - You sure? - From here. Hiya. 24 00:04:11,988 --> 00:04:13,755 Welcome, welcome. 25 00:04:13,757 --> 00:04:15,390 Oh, bless you, come on in. 26 00:04:15,392 --> 00:04:19,394 - This is it, this is you. - Yeah. 27 00:04:19,396 --> 00:04:20,764 Shut the door. 28 00:04:21,998 --> 00:04:24,999 So, this is your room, Peter. 29 00:04:25,001 --> 00:04:27,935 We've had the bathroom through there fitted with a special shower. 30 00:04:27,937 --> 00:04:29,137 Oh great, cheers. 31 00:04:29,139 --> 00:04:31,173 Least we can do, with your... 32 00:04:33,008 --> 00:04:34,174 Leg situation. 33 00:04:34,176 --> 00:04:36,276 Mmm, no, don't. 34 00:04:36,278 --> 00:04:38,812 Oh, nice one, a foot spa. 35 00:04:38,814 --> 00:04:40,714 - Yes, yes. - Yes. 36 00:04:40,716 --> 00:04:43,886 Oh, and there are plenty of fresh clothes in here. 37 00:04:44,920 --> 00:04:47,987 In the wardrobe, got some nice shirts, 38 00:04:47,989 --> 00:04:51,325 jumpers and some pants, and some socks, 39 00:04:51,327 --> 00:04:54,894 and some of my old loafers, there. 40 00:04:54,896 --> 00:04:56,430 This is great. 41 00:04:56,432 --> 00:04:59,667 Yeah, thank you so much. 42 00:05:01,803 --> 00:05:04,403 Well, I mean, really, what we want is for you to be, 43 00:05:04,405 --> 00:05:07,906 after all you've been through with everything um, to be happy. 44 00:05:07,908 --> 00:05:09,210 - Be happy. - Happy. 45 00:05:10,345 --> 00:05:12,380 Well, we want you both to be happy. 46 00:05:14,248 --> 00:05:18,085 Well, hopefully, we can offer you a bit of stability. 47 00:05:20,120 --> 00:05:21,887 Oh, you look so like your dad. 48 00:05:21,889 --> 00:05:23,889 Stop it, isn't he? 49 00:05:23,891 --> 00:05:25,856 - So like his dad. - He's not fallen far from the tree, has he? 50 00:05:25,858 --> 00:05:27,392 No, not really. 51 00:05:27,394 --> 00:05:30,230 You know, he tried ever so hard, your dad to try and, 52 00:05:31,265 --> 00:05:33,231 you know, make everything sort of work 53 00:05:33,233 --> 00:05:34,200 after that whole... 54 00:05:36,302 --> 00:05:38,969 With the, well, anyway, its... 55 00:05:38,971 --> 00:05:41,939 Well, there's probably not much point in dredging up the old... 56 00:05:41,941 --> 00:05:44,942 No, I'm not dredging anything up, I'm just saying. 57 00:05:44,944 --> 00:05:48,878 Oh, would you like me to take that for you, Omar? 58 00:05:48,880 --> 00:05:51,284 No, you're all right, thanks. 59 00:05:52,351 --> 00:05:54,083 Right, well can you try not to spill it on the carpet please, 60 00:05:54,085 --> 00:05:55,985 because it's Axminster. 61 00:05:55,987 --> 00:05:58,290 - Right. - Although it is ash colored, so... 62 00:05:59,191 --> 00:06:00,957 Yeah. 63 00:06:18,108 --> 00:06:21,043 I'm waitin' for the owl to come to tell me I've got into Hogwarts. 64 00:06:21,045 --> 00:06:23,512 Uncle Ken said you'd be in here three weeks, tops. 65 00:06:23,514 --> 00:06:25,247 You can do three weeks, can't you? 66 00:06:25,249 --> 00:06:27,051 You are lovin' this, aren't you? 67 00:06:28,052 --> 00:06:30,985 They have no idea what a lying little shit you are, do they? 68 00:06:30,987 --> 00:06:33,455 With the thievin' and the schemin' and, 69 00:06:33,457 --> 00:06:35,122 is that a cravat? 70 00:06:35,124 --> 00:06:36,893 Have you finished moanin' now, O? 71 00:06:38,462 --> 00:06:40,228 I'm not going back into Carron. 72 00:06:40,230 --> 00:06:42,096 You'd heard the rumors. 73 00:06:42,098 --> 00:06:43,998 MPs love a good-looking lad like me. 74 00:06:44,000 --> 00:06:46,200 I wouldn't last two minutes and I can't run away. 75 00:06:46,202 --> 00:06:48,135 Easy target, isn't it? 76 00:06:48,137 --> 00:06:50,538 Now if you'll excuse me, I'm off for a date 77 00:06:50,540 --> 00:06:52,175 with a foot spa. 78 00:06:53,243 --> 00:06:58,144 ♪ Doo doo dada dada dah ♪ 79 00:06:58,146 --> 00:06:59,879 ♪ Life is good ♪ 80 00:06:59,881 --> 00:07:01,414 ♪ Doo do doo doo ♪ 81 00:07:07,022 --> 00:07:09,091 ♪ Dah dah ♪ 82 00:07:22,069 --> 00:07:26,338 Ken, dinner. Ken. 83 00:07:26,340 --> 00:07:29,410 Just making sure everything's turned off properly. 84 00:07:35,849 --> 00:07:40,586 Now, we have some exciting news for you, don't we Ken? 85 00:07:40,588 --> 00:07:41,488 Hmm. 86 00:07:42,856 --> 00:07:45,290 - Ken? - Hmm? 87 00:07:45,292 --> 00:07:48,026 Ken! Some exciting news, don't we? 88 00:07:48,028 --> 00:07:49,527 Oh, oh yes. 89 00:07:49,529 --> 00:07:52,898 Well, we've been talking about adoption. 90 00:07:53,866 --> 00:07:57,468 - Giving you some proper security. - Family. 91 00:07:57,470 --> 00:08:00,137 It really means a lot, you takin' us in like this. 92 00:08:00,139 --> 00:08:03,073 Well, I can't think of anything that would give my brother greater satisfaction 93 00:08:03,075 --> 00:08:05,642 than Ken and I doing right by you. 94 00:08:05,644 --> 00:08:08,445 - It's good, isn't it, Omar? - Yeah, thank you. 95 00:08:08,447 --> 00:08:12,649 No, I'm so sorry, no we just meant Pete, actually. 96 00:08:12,651 --> 00:08:16,018 You're not our side, I mean, you understand, don't you? 97 00:08:16,020 --> 00:08:18,388 I mean, I'm not even sure if it is allowed 98 00:08:18,390 --> 00:08:22,827 for us because they have rules now for adoption. 99 00:08:27,498 --> 00:08:30,633 But, we'd still be brothers. 100 00:08:30,635 --> 00:08:32,401 Oh, yes of course. 101 00:08:32,403 --> 00:08:34,936 You'll always be brothers. 102 00:08:34,938 --> 00:08:36,808 And he could still live here? 103 00:08:40,611 --> 00:08:42,545 Yes, of course he can. 104 00:08:42,547 --> 00:08:44,548 Yes, of course he can, long as he likes. 105 00:08:46,283 --> 00:08:48,283 Do you want some broccoli? 106 00:08:48,285 --> 00:08:50,552 - Yeah, I'd love some, thanks. - Help yourself. 107 00:08:50,554 --> 00:08:54,057 - Ken, pass your plate. - Set it up. 108 00:09:46,073 --> 00:09:47,639 I want everything either given back, 109 00:09:47,641 --> 00:09:49,074 or paid for, do you hear me? 110 00:09:49,076 --> 00:09:50,142 I'd didn't do anything. 111 00:09:50,144 --> 00:09:52,377 You let him do it. 112 00:09:52,379 --> 00:09:54,446 Now, you get in there and you say you're sorry. 113 00:09:54,448 --> 00:09:56,083 - Yes, Gran. - Yes, sorry, Gran. 114 00:10:06,159 --> 00:10:09,262 Pete! Omar! Have a drink, love. 115 00:10:11,297 --> 00:10:13,097 Ow! 116 00:11:13,690 --> 00:11:15,425 Knew you'd be here. 117 00:11:27,169 --> 00:11:28,337 Think I'm going to go find my dad. 118 00:11:29,471 --> 00:11:32,706 - What? - Gran knew where he was all along, 119 00:11:32,708 --> 00:11:35,244 she just never let on. 120 00:11:36,311 --> 00:11:37,646 It was all in the letter. 121 00:11:41,783 --> 00:11:43,017 I ain't read mine. 122 00:11:44,218 --> 00:11:46,187 I can't. Not yet. 123 00:11:49,090 --> 00:11:50,790 When are we going then? 124 00:11:50,792 --> 00:11:52,760 I think I need to do this on my own. 125 00:11:55,263 --> 00:11:56,230 Without me? 126 00:11:57,865 --> 00:11:59,798 But I promised Gran I'd look after ya. 127 00:11:59,800 --> 00:12:01,433 Dog and the wolf, remember? 128 00:12:01,435 --> 00:12:03,369 Yeah, but, I mean, 129 00:12:03,371 --> 00:12:04,572 it could be a difficult journey, 130 00:12:05,606 --> 00:12:07,706 and I don't know how long it will take. 131 00:12:07,708 --> 00:12:09,342 I mean, it could be dangerous. 132 00:12:11,812 --> 00:12:13,745 Where you going, then? India? 133 00:12:13,747 --> 00:12:16,714 No, Blackpool. 134 00:12:16,716 --> 00:12:19,317 Blackpool? How's that difficult? 135 00:12:19,319 --> 00:12:20,552 It's only down the moat a way. 136 00:12:20,554 --> 00:12:23,423 Difficult emotionally. 137 00:12:27,426 --> 00:12:29,192 I'm sorry. 138 00:12:29,194 --> 00:12:31,664 Omar, come back. 139 00:12:32,665 --> 00:12:33,566 Please. 140 00:12:36,402 --> 00:12:38,235 Come on, Omar. 141 00:12:38,237 --> 00:12:39,603 Omar! 142 00:12:39,605 --> 00:12:41,072 Omar! 143 00:12:42,841 --> 00:12:45,377 I'll let you have a go at me foot spa! 144 00:12:46,679 --> 00:12:48,581 It's got loads of settings! 145 00:12:51,482 --> 00:12:53,149 Please! 146 00:12:53,151 --> 00:12:54,717 Please, Omar, don't go! 147 00:12:54,719 --> 00:12:56,087 Don't go! 148 00:13:07,364 --> 00:13:11,333 All right, you can come, but no stealin'. 149 00:13:16,908 --> 00:13:19,407 Blackpool. 150 00:13:19,409 --> 00:13:22,544 Come on, Omar. What are you waitin' for, man? 151 00:13:32,923 --> 00:13:36,659 Do you reckon he's got some sort of like, weird clock socket fetish? 152 00:13:37,961 --> 00:13:40,661 - You stole Ken's phone? - Well, I thought it'd come in handy. 153 00:13:40,663 --> 00:13:42,596 If you had the number for your dad you could ring and say 154 00:13:42,598 --> 00:13:44,264 why'd did you never love me? 155 00:13:44,266 --> 00:13:46,467 Probably a shame thing, I reckon. 156 00:13:46,469 --> 00:13:48,704 - Shut up. - I watched quite a lot of Jeremy Kyle. 157 00:13:49,739 --> 00:13:52,338 You could go on there if you wanted. 158 00:13:52,340 --> 00:13:54,440 Free night in a hotel. 159 00:13:54,442 --> 00:13:56,511 Why have you been such a bastard, Dad? 160 00:13:57,679 --> 00:13:59,646 Are you done? 161 00:13:59,648 --> 00:14:01,316 It's knackerin', this walk. 162 00:14:02,384 --> 00:14:05,885 Workin' me all day, very, very hard. 163 00:14:05,887 --> 00:14:08,353 Workin' me to the bone, Mr. Omar, please! 164 00:14:08,355 --> 00:14:12,457 - Pete, shut up. - Please relent, please show some mercy, Mr. Omar. 165 00:14:12,459 --> 00:14:13,558 I'm a kind soul. 166 00:14:13,560 --> 00:14:15,460 I mean no harm. 167 00:14:15,462 --> 00:14:17,596 - Please! - You do realize that's offensive? 168 00:14:17,598 --> 00:14:20,599 I have nothing more left to give, Mr. Omar. 169 00:14:20,601 --> 00:14:21,667 I give you everything. 170 00:14:21,669 --> 00:14:23,268 I give you my life. 171 00:14:23,270 --> 00:14:25,837 I got a family to look after, sir. 172 00:14:25,839 --> 00:14:28,840 Oh, please, Mr. Omar, don't send me back to that place. 173 00:14:28,842 --> 00:14:30,676 - Pete. - I got a family now. 174 00:14:30,678 --> 00:14:33,945 - Hey, people are lookin'! - I got a family to support here. 175 00:14:33,947 --> 00:14:36,280 - I'm sorry, I'm not with him. - Please, I don't want to, 176 00:14:36,282 --> 00:14:38,315 - I don't want to go back to that place. - I don't even know him. 177 00:14:38,317 --> 00:14:39,884 I don't want to, I don't want to do it 178 00:14:39,886 --> 00:14:41,919 no more, Mr. Omar, please. 179 00:14:41,921 --> 00:14:43,788 I'm going to leave you here. 180 00:14:43,790 --> 00:14:46,791 Oh, no, please don't leave me. 181 00:14:46,793 --> 00:14:48,759 Although there are some tramps lurkin' about. 182 00:14:48,761 --> 00:14:50,262 Might get some free cider. 183 00:14:52,531 --> 00:14:54,264 It's at times like these, you know, 184 00:14:54,266 --> 00:14:55,933 I think it's important to consort the help 185 00:14:55,935 --> 00:14:57,600 of some professionals. 186 00:14:57,602 --> 00:14:58,503 What do you mean? 187 00:14:59,604 --> 00:15:01,638 Tarot cards. 188 00:15:13,919 --> 00:15:16,052 There is someone in your future who will 189 00:15:16,054 --> 00:15:17,856 want to open doors for you. 190 00:15:19,024 --> 00:15:21,557 You need to identify who that person is 191 00:15:21,559 --> 00:15:23,559 and avoid air travel with them. 192 00:15:23,561 --> 00:15:25,427 Thank you. 193 00:15:31,969 --> 00:15:35,403 I feel you're not just here for fun, I feel you've come on a mission. 194 00:15:35,405 --> 00:15:37,007 - Yeah. - That makes sense, right. 195 00:15:38,441 --> 00:15:40,243 Have we got a connection here with 196 00:15:41,678 --> 00:15:44,512 - someone what's died? - Yeah. 197 00:15:44,514 --> 00:15:46,047 - Yeah. - Yeah. 198 00:15:46,049 --> 00:15:47,317 And you got 'em cremated. 199 00:15:49,351 --> 00:15:52,789 I've got a letter and I want to say it's... 200 00:15:53,990 --> 00:15:56,389 this could be a letter of the start of a name 201 00:15:56,391 --> 00:15:58,658 or could be at the end of a name 202 00:15:58,660 --> 00:16:01,495 or even one that's been left out, 203 00:16:01,497 --> 00:16:02,898 and it's like a I, E. 204 00:16:04,333 --> 00:16:05,599 - E. - E. 205 00:16:05,601 --> 00:16:07,501 - E, Edith. - Edith. 206 00:16:07,503 --> 00:16:08,535 That's what I got. 207 00:16:08,537 --> 00:16:09,705 Yeah. 208 00:16:10,906 --> 00:16:13,441 - Me Gran. - Yes, yes, I got that. 209 00:16:14,676 --> 00:16:17,612 Edith and I want to say she was like a grandmother to ya. 210 00:16:18,914 --> 00:16:22,483 Yeah, okay and now your Gran is watching ya 211 00:16:23,885 --> 00:16:24,952 the whole time. 212 00:16:26,821 --> 00:16:30,456 Yeah, they can see everything, okay? 213 00:16:30,458 --> 00:16:31,793 They even through duvets. 214 00:16:34,095 --> 00:16:36,028 Choose a card. 215 00:16:39,066 --> 00:16:40,665 What's it say? 216 00:16:40,667 --> 00:16:43,002 - Death. - Death, right, don't panic. 217 00:16:43,004 --> 00:16:45,637 Have you heard in tarot, death doesn't always mean death. 218 00:16:45,639 --> 00:16:47,705 - Yeah. - Have you? 219 00:16:47,707 --> 00:16:49,874 All right, that's not something I particularly go with. 220 00:16:49,876 --> 00:16:53,477 I mean, I tend to go for more literal meaning of the cards, 221 00:16:53,479 --> 00:16:55,980 so had you have got the moon, you'd see the moon. 222 00:16:55,982 --> 00:16:59,550 If you got the stars, you'd see the stars. 223 00:16:59,552 --> 00:17:02,920 If you'd have got the hierophant, you know, 224 00:17:02,922 --> 00:17:05,357 maybe you'll end up getting one of them. 225 00:17:06,759 --> 00:17:08,692 Do you want to do one? 226 00:17:08,694 --> 00:17:10,830 Go for, try and go for one of these. 227 00:17:15,701 --> 00:17:17,533 - It's death. - Death again. 228 00:17:17,535 --> 00:17:20,570 Give it here. There's loads to choose from. 229 00:17:20,572 --> 00:17:23,775 Sometimes people say a death means change, uh huh. 230 00:17:24,676 --> 00:17:27,009 - Right. - So let's go with that, yeah? 231 00:17:27,011 --> 00:17:28,613 Today you're alive and well, 232 00:17:30,148 --> 00:17:31,749 and that might change. 233 00:17:33,084 --> 00:17:34,784 I don't know to say other than now might be 234 00:17:34,786 --> 00:17:36,486 a good time to clean out your hard drive. 235 00:17:37,655 --> 00:17:40,689 Is there like, an artifact, that may be 236 00:17:40,691 --> 00:17:44,062 in connection here with Edith that I could hold to help me? 237 00:17:45,729 --> 00:17:48,197 - Right. - A photograph. 238 00:17:48,199 --> 00:17:51,633 What I'm sensin' is one of the people in this picture 239 00:17:51,635 --> 00:17:52,769 is important to you. 240 00:17:53,770 --> 00:17:55,038 I'm going to go with... 241 00:18:00,443 --> 00:18:02,411 - Malik. - Malik, yes, Malik... 242 00:18:03,446 --> 00:18:05,779 - Chowdery. - Chowdery, yes. 243 00:18:05,781 --> 00:18:07,750 Malik Chowdery. 244 00:18:09,619 --> 00:18:15,055 I feel that you are tryin' to find this gentleman. I feel you will find him. 245 00:18:15,057 --> 00:18:18,127 Does that make sense? If you keep lookin'. 246 00:18:31,806 --> 00:18:32,741 Can you hear that? 247 00:18:33,808 --> 00:18:35,442 - Yeah. - It's like a howlin'. 248 00:18:37,979 --> 00:18:39,580 Is there a connection here with a wolf? 249 00:18:40,547 --> 00:18:42,882 - Yeah, - or maybe a dog? 250 00:18:45,053 --> 00:18:46,187 This is stupid. 251 00:18:49,990 --> 00:18:51,091 Omar! 252 00:18:52,259 --> 00:18:53,160 Omar! 253 00:18:54,862 --> 00:18:57,763 Just out of interest, what's the best way 254 00:18:57,765 --> 00:19:00,866 - to destroy a hard drive? - Well, the way I'd do it, I'd get a drill, 255 00:19:00,868 --> 00:19:05,037 drill straight through, that way not even the police can recover the information. 256 00:19:33,799 --> 00:19:36,199 Do you remember that story I used to tell you 257 00:19:36,201 --> 00:19:37,501 when you were little? 258 00:19:38,270 --> 00:19:40,706 The one about the dog and the wolf. 259 00:19:41,639 --> 00:19:45,108 One day, a dog went for a walk in the woods and he met a wolf. 260 00:19:45,110 --> 00:19:49,914 "Brother Wolf," said the dog, "you look so faint. 261 00:19:50,982 --> 00:19:53,050 Come and live with me and me master. 262 00:19:53,985 --> 00:19:57,487 I eat every day and I never want for food." 263 00:19:58,556 --> 00:20:04,659 And the wolf said, "I would rather be starving and free 264 00:20:04,661 --> 00:20:07,129 than fat and a slave." 265 00:20:07,131 --> 00:20:12,168 And with that, he turned and trotted off back into the forest. 266 00:20:14,771 --> 00:20:16,838 I'm the wolf, aren't I? And Omar's the dog. 267 00:20:16,840 --> 00:20:19,140 - Why are you the wolf? - Well, I'm a thoroughbred, you're a poodle. 268 00:20:19,142 --> 00:20:20,675 You look like a Yorkshire Terrier. 269 00:20:20,677 --> 00:20:23,044 Cack it in, you two. 270 00:20:23,046 --> 00:20:26,680 I want you to look after each other. 271 00:20:26,682 --> 00:20:30,584 That wolf probably died the next day, 272 00:20:30,586 --> 00:20:31,752 alone in the woods. 273 00:20:38,761 --> 00:20:40,896 Least you made that nice and easy for me. 274 00:20:43,365 --> 00:20:44,766 Sorry I ran off, Pete. 275 00:20:47,336 --> 00:20:48,836 - I just... - I know, mate. 276 00:20:51,739 --> 00:20:52,974 I miss her, too. 277 00:20:59,680 --> 00:21:01,013 Do you want an ice-cream? 278 00:21:01,015 --> 00:21:02,183 Now you're talking. 279 00:21:04,819 --> 00:21:06,886 In fact, I'll have a candy floss. 280 00:21:06,888 --> 00:21:08,287 Make it big, yeah? 281 00:21:08,289 --> 00:21:09,790 Think Amy Winehouse. 282 00:21:13,294 --> 00:21:15,228 99 double cone, please. 283 00:21:18,265 --> 00:21:21,332 - Three quid. - Oh, I've got no money. 284 00:21:21,334 --> 00:21:24,069 - Must have left my purse at work. - Oh, isn't life a chore? 285 00:21:24,071 --> 00:21:25,904 - Can I owe ya? - You can't owe me. 286 00:21:25,906 --> 00:21:28,139 Really? Come on, I'll come back after my shift. 287 00:21:28,141 --> 00:21:30,874 What does that say there? I earned this, award winning. 288 00:21:30,876 --> 00:21:34,812 Not award winning mug. I'm an ice cream man, not a nice cream man. 289 00:21:34,814 --> 00:21:38,182 Money. You've got, what am I meant to do with that now? 290 00:21:38,184 --> 00:21:40,017 - I'll have it. - Will you? 291 00:21:40,019 --> 00:21:42,186 All right, okay. 292 00:21:42,188 --> 00:21:43,921 Oh, very chivalrous, taking advantage 293 00:21:43,923 --> 00:21:45,091 of someone's misfortune. 294 00:21:46,092 --> 00:21:46,992 For you. 295 00:21:50,362 --> 00:21:52,962 All right, Romeo and Juliet, can you crack on? We got queue. 296 00:21:52,964 --> 00:21:55,998 Can I have a double cone and candy floss, please? 297 00:21:56,000 --> 00:21:57,401 What is it with double cones today? 298 00:21:57,403 --> 00:21:59,302 And a flake, as well, please. 299 00:21:59,304 --> 00:22:02,173 And a flake. It's no wonder Britain's gettin' so fat. 300 00:22:13,884 --> 00:22:14,985 Oi! 301 00:22:16,086 --> 00:22:17,654 Thanks for the ice cream. 302 00:22:18,689 --> 00:22:19,754 It's all right. 303 00:22:19,756 --> 00:22:20,657 You shy? 304 00:22:22,159 --> 00:22:22,860 No. 305 00:22:26,729 --> 00:22:29,797 - Is that German? - No, it's French. 306 00:22:29,799 --> 00:22:31,299 You been to France? 307 00:22:31,301 --> 00:22:32,933 No. 308 00:22:32,935 --> 00:22:34,204 I've been to Birmingham. 309 00:22:35,972 --> 00:22:37,907 Sit down then. Don't bite. 310 00:22:41,210 --> 00:22:42,843 What? 311 00:22:42,845 --> 00:22:43,913 Doesn't matter. 312 00:23:03,198 --> 00:23:06,134 My mom says you can tell a lot about a man by his shoes. 313 00:23:07,402 --> 00:23:09,169 If he's still got his favorite pair of shoes 314 00:23:09,171 --> 00:23:12,071 from school, he's loyal, almost to a fault. 315 00:23:12,073 --> 00:23:14,240 If he's got more shoes than you, could be gay 316 00:23:14,242 --> 00:23:17,242 and if he has trouble finding a pair he likes, 317 00:23:17,244 --> 00:23:18,446 he'll never make a commitment. 318 00:23:21,282 --> 00:23:22,816 What about trainers? 319 00:23:24,952 --> 00:23:25,986 Trainers are cool. 320 00:23:27,488 --> 00:23:29,056 I'm gettin' new ones soon. 321 00:23:34,528 --> 00:23:36,197 Loyal and cool. 322 00:23:51,344 --> 00:23:53,477 Well, it's nice to meet you. 323 00:23:53,479 --> 00:23:54,380 Uh, Omar. 324 00:23:55,515 --> 00:23:57,548 I'll pay you back, Uh Omar. 325 00:23:57,550 --> 00:23:59,916 No, it's fine. Honestly, I don't want the money. 326 00:23:59,918 --> 00:24:03,420 - Do you live 'round here? Are you a tourist? - Tourist. 327 00:24:03,422 --> 00:24:06,256 Although I don't actually have anywhere to stay yet, so... 328 00:24:06,258 --> 00:24:07,859 Homeless and chivalrous. 329 00:24:09,794 --> 00:24:12,195 When you find a place, come and get your money. 330 00:24:12,197 --> 00:24:13,430 I work at Sea Planet, you can't miss it. 331 00:24:13,432 --> 00:24:14,564 I don't want the money. 332 00:24:14,566 --> 00:24:17,032 You're havin' the money. 333 00:24:35,919 --> 00:24:38,454 I saved her, Omar. I saved Gran. 334 00:24:38,456 --> 00:24:40,589 Where's the case? I tried to get it with my frame, 335 00:24:40,591 --> 00:24:42,991 but it just pushed further and further out. 336 00:24:42,993 --> 00:24:44,859 I almost drowned, Omar. 337 00:24:44,861 --> 00:24:46,327 'Cause of you, 'cause you left me. 338 00:24:46,329 --> 00:24:47,929 Our money's in that case! 339 00:24:47,931 --> 00:24:49,530 Who puts the money in the case unless 340 00:24:49,532 --> 00:24:51,032 they're in a gangster film? 341 00:24:51,034 --> 00:24:52,102 I can't swim. 342 00:24:59,942 --> 00:25:01,977 This is both our fault, yeah. 343 00:25:04,380 --> 00:25:05,414 Get the bag. 344 00:25:38,078 --> 00:25:39,112 Uncle Ray? 345 00:25:40,047 --> 00:25:41,248 Uncle Ray? 346 00:25:45,252 --> 00:25:46,619 Blimey. 347 00:25:46,621 --> 00:25:48,186 Handsome Dex let himself go. 348 00:25:48,188 --> 00:25:50,155 Uncle Ray, they're with me. 349 00:25:50,157 --> 00:25:51,558 Well, look who it isn't. 350 00:25:53,160 --> 00:25:54,892 Don't bother comin' visitin' your old Uncle Ray 351 00:25:54,894 --> 00:25:57,162 - anymore, do ya? - Well, I'm here now. 352 00:25:57,164 --> 00:25:58,929 Yeah, I'm having a clue wanting something. 353 00:25:58,931 --> 00:26:00,132 That's not true. 354 00:26:01,233 --> 00:26:03,437 All right, it's a bit true. Got a spot of bother. 355 00:26:08,274 --> 00:26:09,975 You know, I knew this was going to happen. 356 00:26:10,976 --> 00:26:11,911 Which one was it? 357 00:26:13,612 --> 00:26:17,081 Which one of you randy little reprobates has deflowered my lotus flower 358 00:26:17,083 --> 00:26:18,649 and got my niece up the duff? 359 00:26:18,651 --> 00:26:19,918 We haven't. 360 00:26:22,287 --> 00:26:23,554 They lost all their stuff. 361 00:26:23,556 --> 00:26:24,987 They just need somewhere to stay. 362 00:26:24,989 --> 00:26:27,123 Ah, two damsels in distress. 363 00:26:27,125 --> 00:26:30,159 And you're their knight in shining armor, Uncle Ray. 364 00:26:30,161 --> 00:26:31,429 We can pay for something. 365 00:26:35,266 --> 00:26:37,100 That is a massive fuckin' exaggeration 366 00:26:37,102 --> 00:26:38,203 on the word something. 367 00:26:39,471 --> 00:26:42,106 I mean, I know it's a shithole, but are you taking the piss? 368 00:26:43,073 --> 00:26:45,073 Anyway, I can't help you, lads. 369 00:26:45,075 --> 00:26:46,176 I'm booked out. 370 00:26:47,311 --> 00:26:49,546 Stacked up to the cleat hooks. 371 00:26:51,115 --> 00:26:53,617 They'd go right through you, trust me. 372 00:26:54,718 --> 00:26:56,418 Want to wake up with a big girly arm 'round ya 373 00:26:56,420 --> 00:26:58,422 and somebody callin' you sweetheart? 374 00:26:59,323 --> 00:27:00,988 How about I ring your parents? 375 00:27:00,990 --> 00:27:02,990 No, that's all right. 376 00:27:02,992 --> 00:27:03,893 They're dead. 377 00:27:04,894 --> 00:27:06,227 Does this mean we're going to have to go home? 378 00:27:06,229 --> 00:27:07,294 I don't have a home. 379 00:27:07,296 --> 00:27:09,163 Lad, hold your horses. 380 00:27:09,165 --> 00:27:11,634 All right, there's no assholes here at the castles. 381 00:27:13,136 --> 00:27:15,171 Not like I can throw you two out to the wolves. 382 00:27:16,139 --> 00:27:18,141 Besides, any friend of Amy is a friend of mine. 383 00:27:19,475 --> 00:27:22,108 I got some what we're using case of emergencies. 384 00:27:22,110 --> 00:27:23,145 20 quid a night. 385 00:27:25,548 --> 00:27:26,682 All right, ten quid. 386 00:27:28,684 --> 00:27:31,985 Well, damn then. Free it is. 387 00:27:31,987 --> 00:27:36,022 All right, it's not much, but at least you'll be dry and warm and safe. 388 00:27:36,024 --> 00:27:36,924 Thanks, Uncle. 389 00:27:39,059 --> 00:27:39,960 I've got to go. 390 00:27:40,928 --> 00:27:43,329 Feeding the sharks tonight, my first dive. 391 00:27:43,331 --> 00:27:45,032 Watch, mind yourself, will ya? 392 00:27:46,133 --> 00:27:47,634 You can't trust 'em. 393 00:27:47,636 --> 00:27:49,937 Little sharp teeth and dark beady eyes. 394 00:27:51,105 --> 00:27:54,275 Reminds me of me ex-wife. If sharks had poems. 395 00:27:55,576 --> 00:27:58,010 Good luck, lads. You're going to need it with him. 396 00:27:58,012 --> 00:28:00,412 And don't leave us alone next time, missy, okay? 397 00:28:00,414 --> 00:28:01,615 I won't, promise! 398 00:28:03,484 --> 00:28:04,385 Liar. 399 00:28:07,788 --> 00:28:08,689 So, did ya 400 00:28:10,724 --> 00:28:12,356 - sleep with her? - No, no, no. 401 00:28:12,358 --> 00:28:14,158 I'm not with him all day. 402 00:28:14,160 --> 00:28:16,563 Of course not. I just met her. 403 00:28:21,099 --> 00:28:24,571 Right, come on then. Let's get you both out of them wet clothes. 404 00:28:32,211 --> 00:28:36,148 You do think he's, you know, safe? 405 00:28:37,583 --> 00:28:39,518 Well, he's lettin' us stay here, isn't he? 406 00:28:41,420 --> 00:28:42,987 I don't like that, though. 407 00:28:44,356 --> 00:28:46,425 - No door. - Well, we're just going to have to make do, all right? 408 00:28:47,493 --> 00:28:48,993 He's been kind enough to give us a room. 409 00:28:50,261 --> 00:28:51,195 Evening boys. 410 00:28:52,530 --> 00:28:55,498 Just wanted to make sure you're settled in. 411 00:28:55,500 --> 00:28:57,199 Yeah, we're fine, thanks. 412 00:28:57,201 --> 00:28:59,401 No assholes at the castles. 413 00:28:59,403 --> 00:29:02,805 We have to make sure all of our guests are happy, even the freeloaders. 414 00:29:02,807 --> 00:29:05,710 Now then, the disaster. 415 00:29:07,177 --> 00:29:08,677 The dryer's playin' up and your clothes 416 00:29:08,679 --> 00:29:10,546 are soppin' wet through, 417 00:29:10,548 --> 00:29:11,780 so there's no way they're going to be ready 418 00:29:11,782 --> 00:29:13,448 for tomorrow morning. 419 00:29:13,450 --> 00:29:14,785 But, fear not. 420 00:29:15,820 --> 00:29:17,785 Ray to the rescue. 421 00:29:17,787 --> 00:29:21,157 I knew these'd come in handy one day. 422 00:29:25,160 --> 00:29:26,494 Just some odds and sods that folks 423 00:29:26,496 --> 00:29:28,563 left here over the years. 424 00:29:28,565 --> 00:29:30,299 Just can't bring myself what throw 'em out. 425 00:29:31,233 --> 00:29:32,399 Memories. 426 00:29:32,401 --> 00:29:33,302 Right. 427 00:29:34,670 --> 00:29:36,071 - Thanks. - So, 428 00:29:38,107 --> 00:29:38,807 'til the morrow. 429 00:29:44,747 --> 00:29:47,683 Oh, and this is the only toilet on this floor, so uh, 430 00:29:50,251 --> 00:29:53,286 don't get nervous if I uh, 431 00:29:53,288 --> 00:29:56,122 come once or twice in the night. 432 00:29:57,625 --> 00:29:59,825 Sweet Jesus. 433 00:30:36,696 --> 00:30:39,263 This is a fittin' sendoff. 434 00:30:39,265 --> 00:30:40,499 She loved it here. 435 00:30:42,435 --> 00:30:43,502 We should say something. 436 00:30:48,507 --> 00:30:49,642 Don't know what to say. 437 00:30:51,844 --> 00:30:52,745 Hey, lads. 438 00:30:54,379 --> 00:30:56,212 - What are you doing? - What's it look like? 439 00:30:56,214 --> 00:30:57,647 You're not doggers, are ya? 440 00:30:57,649 --> 00:30:59,182 We been gettin' a lot of that on the pier. 441 00:30:59,184 --> 00:31:01,353 No, we're just... 442 00:31:05,790 --> 00:31:08,491 - What's in that urn? - Who are you? You F.B.I. or something? 443 00:31:08,493 --> 00:31:10,693 Don't be cheeky, son. That's America. 444 00:31:10,695 --> 00:31:12,528 - Now, what's in that urn? - Tea bags. 445 00:31:12,530 --> 00:31:14,764 All right. Have any room? 446 00:31:14,766 --> 00:31:17,299 Looks like to me you're scattering ashes, 447 00:31:17,301 --> 00:31:20,702 and you need a permit to scatter ashes on the pier. 448 00:31:20,704 --> 00:31:22,571 You hand it over, nice and slow. 449 00:31:22,573 --> 00:31:23,540 I love you, Gran! 450 00:31:24,742 --> 00:31:26,408 Gov! 451 00:31:29,780 --> 00:31:33,381 - What'd you do that for, you idiot? - I don't know, I just panicked. 452 00:31:33,383 --> 00:31:36,685 - The sendoff was supposed to be special. - What's your name? 453 00:31:36,687 --> 00:31:39,387 It's okay, Thornton. These boys are here to see me. 454 00:31:42,592 --> 00:31:44,792 I was hoping to bump into you two. 455 00:31:44,794 --> 00:31:48,996 I think I found your father. I know it's a special moment. 456 00:31:48,998 --> 00:31:52,367 It reminds me of the time when I first realized I've got a gift. 457 00:31:53,335 --> 00:31:56,469 I was studying for my nursing exams and I was so stressed 458 00:31:56,471 --> 00:32:01,610 and wound up, drinking coffee and that's when I first heard the voices. 459 00:32:02,577 --> 00:32:06,813 And they came to me, givin' me the answers to my test. 460 00:32:06,815 --> 00:32:12,686 Now, it turned out, these voices weren't medically qualified, so, I didn't pass my exams, 461 00:32:12,688 --> 00:32:16,255 'cause of what I'd written about Hitler and the like, 462 00:32:16,257 --> 00:32:18,858 but I learned something that day 463 00:32:18,860 --> 00:32:21,694 and it was a very special moment for me 464 00:32:21,696 --> 00:32:24,699 and I think this is going to be a very special moment for you. 465 00:32:26,000 --> 00:32:30,502 Wow, um... 466 00:32:30,504 --> 00:32:32,604 I feel guilty that I doubted ya. 467 00:32:32,606 --> 00:32:36,209 You mustn't worry. I just Googled Malik Chowdery, Blackpool. 468 00:32:44,484 --> 00:32:46,984 Well, maybe we should just leave, yeah? 469 00:32:46,986 --> 00:32:49,322 Well, we can't both leave now. 470 00:32:52,492 --> 00:32:54,226 I mean, he might not even be inside. 471 00:32:58,564 --> 00:32:59,598 What's that? 472 00:33:01,734 --> 00:33:03,302 Oh, it's got a kick to it. 473 00:33:04,403 --> 00:33:05,904 It's Ray's, from the hotel. 474 00:33:07,806 --> 00:33:09,539 What's in it? 475 00:33:09,541 --> 00:33:14,845 Brandy, whiskey, creme de menthe, absinthe, rum 476 00:33:14,847 --> 00:33:16,715 and a little bit of Ribena. 477 00:33:18,449 --> 00:33:19,450 He calls it liver failure. 478 00:33:20,718 --> 00:33:23,352 Should probably go to a hospital at some point. 479 00:33:23,354 --> 00:33:24,553 Do you want a bit? 480 00:33:24,555 --> 00:33:26,422 No, I'm not touching it. 481 00:33:26,424 --> 00:33:28,424 Oh, because I'm going to see me long last dad 482 00:33:28,426 --> 00:33:31,026 who I haven't seen for my whole life 483 00:33:31,028 --> 00:33:33,095 I can't possibly drink during the day. 484 00:33:33,097 --> 00:33:34,397 What are you on about? 485 00:33:35,500 --> 00:33:36,601 All right, give it here. 486 00:33:37,668 --> 00:33:39,634 More like it. 487 00:33:39,636 --> 00:33:40,604 Ugh. 488 00:33:41,505 --> 00:33:42,606 Oh, that's strong. 489 00:33:44,374 --> 00:33:45,907 On three, ready? 490 00:33:45,909 --> 00:33:47,776 One, two, three. 491 00:34:07,563 --> 00:34:10,499 It's a bit like Gremlins, isn't it? 492 00:34:11,934 --> 00:34:13,002 Ramadan. 493 00:34:14,570 --> 00:34:16,503 It's uh... 494 00:34:16,505 --> 00:34:17,840 similar rules. 495 00:34:18,808 --> 00:34:20,908 Like, in Gremlins. 496 00:34:20,910 --> 00:34:25,112 Can't feed 'em until after midnight 497 00:34:25,114 --> 00:34:26,915 and the same in Ramadan. 498 00:34:30,718 --> 00:34:31,920 Phoebe Cates. 499 00:34:34,722 --> 00:34:35,723 Shut up. 500 00:34:36,858 --> 00:34:38,490 Now. 501 00:34:38,492 --> 00:34:40,026 There are two boys set on the sofa. 502 00:34:40,028 --> 00:34:42,061 - One of them says he's your son. - Which one? 503 00:34:42,063 --> 00:34:44,696 - The brown one! - Really, don't be like that. 504 00:34:44,698 --> 00:34:48,067 - I don't know who they are! - Get in there until I think of something. 505 00:34:48,069 --> 00:34:49,101 What do you mean? 506 00:34:54,842 --> 00:34:55,874 - Go on, then. - I am. 507 00:34:55,876 --> 00:34:56,975 - Say it. - I will. 508 00:34:56,977 --> 00:34:58,477 - Now. - All right. 509 00:34:59,545 --> 00:35:00,712 Right, you two, out. 510 00:35:00,714 --> 00:35:01,913 But we just came to talk. 511 00:35:01,915 --> 00:35:03,414 Nothing to talk about is there? 512 00:35:03,416 --> 00:35:04,849 Out, now. 513 00:35:04,851 --> 00:35:07,152 - Let me explain. - What is there to explain? 514 00:35:07,154 --> 00:35:10,421 I think it's you that needs to explain, mate. 515 00:35:10,423 --> 00:35:11,189 Excuse me? 516 00:35:11,191 --> 00:35:12,623 Right, you stay there. 517 00:35:12,625 --> 00:35:13,991 You, I need to speak to you. 518 00:35:13,993 --> 00:35:15,726 Get up, now. 519 00:35:15,728 --> 00:35:17,797 - Malik. - I'm sorting it, come on. 520 00:35:22,101 --> 00:35:23,803 Okay, what's this all about? 521 00:35:24,836 --> 00:35:26,502 I think you're my dad. 522 00:35:26,504 --> 00:35:28,540 - I'm sorry, say that again. - You're my dad. 523 00:35:29,608 --> 00:35:33,076 Well, you keep saying that, but what I'm hearing is where's my dad? 524 00:35:33,078 --> 00:35:36,112 - Where's my dad? He's not here, is he? - You're Malik Chowdery, yeah? 525 00:35:36,114 --> 00:35:39,949 - That's right. - Yeah, so you knew my mum, Caroline Baker. 526 00:35:39,951 --> 00:35:43,889 You see, I can see your lips moving, but what I'm hearing is. 527 00:35:45,856 --> 00:35:49,058 - Is it money you're after? You're trying to blackmail me? - No, don't want your money. 528 00:35:49,060 --> 00:35:51,894 Okay, well let me just explain. You've mixed me up for someone else. 529 00:35:51,896 --> 00:35:56,598 - The only thing you and I have in common is the color brown. - Yeah, but... 530 00:35:56,600 --> 00:36:00,135 Now. Listen to me. This is how it's going to play out. 531 00:36:00,137 --> 00:36:03,038 You are going to take the chuckle brother over there and both of you are going 532 00:36:03,040 --> 00:36:07,175 to take your lies and piss off out of my house before I call the police. You got it? 533 00:36:07,177 --> 00:36:11,078 - But I know you're my dad. - Right! That's it! For the last time, 534 00:36:11,080 --> 00:36:14,183 I am not your dad! Now, go. 535 00:36:21,590 --> 00:36:24,258 This was a mistake, Pete. We should go. 536 00:36:24,260 --> 00:36:27,995 - No, this, it ain't right. - Please leave. 537 00:36:27,997 --> 00:36:29,431 You've pushed me to this. 538 00:36:31,733 --> 00:36:33,833 Think you better read that. 539 00:36:33,835 --> 00:36:37,203 - What's this? - Exhibit A. The birth certificate. 540 00:36:37,205 --> 00:36:40,840 Oh, that's just some cheap Photoshop jobbie. 541 00:36:40,842 --> 00:36:43,009 - Malik Chowdery. - What? 542 00:36:43,011 --> 00:36:45,145 - It's got your name on it. - Well... 543 00:36:45,147 --> 00:36:47,613 Why would it say your name? 544 00:36:47,615 --> 00:36:49,848 There are a million Malik Chowderys in this world. 545 00:36:49,850 --> 00:36:52,651 You just married the right one, that's all. 546 00:36:52,653 --> 00:36:53,686 Exhibit B. 547 00:36:53,688 --> 00:36:54,588 The diary. 548 00:36:55,990 --> 00:36:57,756 Sorry, can you all hear me okay at the back. 549 00:36:57,758 --> 00:36:59,525 Yes, carry on. 550 00:36:59,527 --> 00:37:00,960 But, hang on a minute. 551 00:37:00,962 --> 00:37:02,196 Don't carry on. 552 00:37:03,663 --> 00:37:06,698 This is stupid. Look, you're ruining my daughter's engagement party. 553 00:37:06,700 --> 00:37:08,700 Oh, it's fine, Dad, don't worry. 554 00:37:08,702 --> 00:37:10,235 See? What? 555 00:37:10,237 --> 00:37:11,602 Look, all right, forget it. 556 00:37:11,604 --> 00:37:13,004 You two out, now. 557 00:37:13,006 --> 00:37:14,906 - Malik. - Mom? 558 00:37:14,908 --> 00:37:16,874 Let's hear what the boys have got to say. 559 00:37:16,876 --> 00:37:18,543 Yes, Mom. 560 00:37:18,545 --> 00:37:19,744 Thank you. 561 00:37:19,746 --> 00:37:21,145 Diary extract. 562 00:37:21,147 --> 00:37:22,780 Holiday to Rhyl. 563 00:37:22,782 --> 00:37:23,948 Well, I've never been to Rhyl. 564 00:37:23,950 --> 00:37:25,986 - You did go to Rhyl. - What? 565 00:37:26,920 --> 00:37:28,188 You brought me this mug. 566 00:37:29,289 --> 00:37:31,055 Well, okay, I've been to Rhyl. 567 00:37:31,057 --> 00:37:33,590 I'm a businessman, I travel a lot. 568 00:37:33,592 --> 00:37:36,294 Met my Arabian prince again at the ice rink. 569 00:37:36,296 --> 00:37:39,062 He's so good looking. I know it's not enough to simply like 570 00:37:39,064 --> 00:37:41,932 the look of someone, I know it's meant to be. 571 00:37:41,934 --> 00:37:43,967 It's the little things like he can't function 572 00:37:43,969 --> 00:37:46,671 without a cup of tea and we both look really good in brown. 573 00:37:48,073 --> 00:37:49,872 He shares my love of Chesney Hawkes 574 00:37:49,874 --> 00:37:51,208 and he even gave me some knickers 575 00:37:51,210 --> 00:37:53,009 from a damaged shipping container 576 00:37:53,011 --> 00:37:54,277 which I thought was generous. 577 00:37:54,279 --> 00:37:56,779 Who the hell is Chesney Hawkes? 578 00:37:56,781 --> 00:37:58,182 Shipping containers, Malik. 579 00:37:59,617 --> 00:38:01,317 Family business? 580 00:38:01,319 --> 00:38:03,152 Damaged knickers? 581 00:38:03,154 --> 00:38:05,522 And finally, the photograph. 582 00:38:06,991 --> 00:38:08,891 - Well, it's you. - What? 583 00:38:08,893 --> 00:38:11,060 - That is you, Malik. - Let me see. 584 00:38:11,062 --> 00:38:13,095 - Isn't it, isn't it? - No, no, let me have a look. 585 00:38:13,097 --> 00:38:14,996 Oh my God, Dad that's you. 586 00:38:14,998 --> 00:38:16,731 It's not... Give it here. 587 00:38:16,733 --> 00:38:18,235 Look, give it here. 588 00:38:27,344 --> 00:38:31,879 Okay, let me explain. No, no, no, no, no, no, don't be like that. 589 00:38:31,881 --> 00:38:33,314 I can explain. 590 00:38:33,316 --> 00:38:34,948 Sara, baby, I can explain. 591 00:38:34,950 --> 00:38:37,787 Can you just, quiet please! 592 00:38:40,256 --> 00:38:40,956 Okay. 593 00:38:42,224 --> 00:38:44,291 - It's true, but... - You bastard! 594 00:38:44,293 --> 00:38:45,726 I just... 595 00:38:45,728 --> 00:38:46,862 Ooh. 596 00:38:56,838 --> 00:39:00,407 - Explain. - I'd only known you for a couple of weeks 597 00:39:00,409 --> 00:39:02,842 and it was just a fling, baby, 598 00:39:02,844 --> 00:39:04,177 and you know, we were young 599 00:39:04,179 --> 00:39:06,879 and it was a lifetime ago and, 600 00:39:06,881 --> 00:39:09,182 she was tall and blonde and... 601 00:39:09,184 --> 00:39:10,849 Wait, did you say blonde? 602 00:39:10,851 --> 00:39:12,185 Yeah. 603 00:39:12,187 --> 00:39:14,120 Our mom isn't blonde. 604 00:39:14,122 --> 00:39:15,856 Oh no, she's this one, here. 605 00:39:16,757 --> 00:39:19,658 - Yeah. - No, our mom's Karen, the brunette. 606 00:39:19,660 --> 00:39:22,327 Well, I slept with that one there. 607 00:39:24,031 --> 00:39:27,065 Curly blonde hair, tall. 608 00:39:27,067 --> 00:39:31,869 - Had a tattoo of a fox on the buttocks. - A buttock fox? 609 00:39:31,871 --> 00:39:35,173 Our mom never had tattoos and she was short, right? 610 00:39:35,175 --> 00:39:38,843 - Maybe it was a threesome you forgot about. - No, I didn't have a threesome. 611 00:39:38,845 --> 00:39:41,011 - Sorry, a threesome? - I don't even have the energy for a twosome. 612 00:39:41,013 --> 00:39:43,347 - So you had a threesome. - No, I didn't, baby. I never did that. 613 00:39:43,349 --> 00:39:45,416 Firstly, you slept with a woman from Rhyl with a fox tattooed on her ass 614 00:39:45,418 --> 00:39:46,817 and now you've had a threesome. 615 00:39:57,696 --> 00:40:01,465 ♪ Nobody I'd rather be ♪ 616 00:40:01,467 --> 00:40:04,736 ♪ I am the one and only ♪ 617 00:40:05,470 --> 00:40:10,708 ♪ You can't take That away from me ♪ 618 00:40:15,247 --> 00:40:16,747 ♪ From me ♪ 619 00:40:29,026 --> 00:40:29,927 Just. 620 00:40:32,396 --> 00:40:33,897 Oi, come here. 621 00:40:37,000 --> 00:40:39,002 - Chill, bro. - Come here. 622 00:40:47,810 --> 00:40:49,410 - You see in there? - Yeah. 623 00:40:49,412 --> 00:40:50,978 That kid in there is your son. 624 00:40:53,149 --> 00:40:54,382 Don't be ridiculous. 625 00:40:54,384 --> 00:40:55,251 Look. 626 00:40:57,052 --> 00:40:59,085 - No, please, bro, please. - He's your son. 627 00:40:59,087 --> 00:41:01,254 Oh please, you take him. Take one for the team. 628 00:41:01,256 --> 00:41:03,390 - What's wrong with you? - Please, bro. 629 00:41:03,392 --> 00:41:05,694 - Get in there. - Okay, just let me get my breath. 630 00:41:16,804 --> 00:41:19,104 Listen, mom, I didn't mean to run you out, I just used my natural 631 00:41:19,106 --> 00:41:21,840 reaction when I felt like I was in trouble, I don't know what I did. 632 00:41:21,842 --> 00:41:24,176 I didn't, I just always run. I was going to come back, I promise. 633 00:41:24,178 --> 00:41:27,748 - I was just going to... - Irfan. Not to me, talk to them. 634 00:41:30,151 --> 00:41:32,053 Okay, listen, little man. 635 00:41:34,989 --> 00:41:38,359 It was a one night deal, like, ten nights tops, straight down. 636 00:41:39,360 --> 00:41:43,328 - Did you know about me? - I swear down, I did not know that you even existed. 637 00:41:43,330 --> 00:41:46,499 If I did, I would have done the right thing, bro. 638 00:41:47,467 --> 00:41:48,900 Move to Karachi or something. 639 00:41:48,902 --> 00:41:50,235 Irfan. 640 00:41:50,237 --> 00:41:51,137 Sorry. 641 00:41:53,106 --> 00:41:54,807 Okay, listen to me, mate, I... 642 00:41:56,042 --> 00:42:00,813 I remember, it was, it was a ice rink in Rhyl, okay? 643 00:42:01,581 --> 00:42:04,014 I could barely stand up when I saw your mom. 644 00:42:04,016 --> 00:42:05,918 She had the biggest pair of 645 00:42:07,019 --> 00:42:11,822 eyes I've ever seen in my life. Massive eyes. 646 00:42:11,824 --> 00:42:14,826 They looked, she looked like she had something wrong with her, they were that big. 647 00:42:16,961 --> 00:42:20,863 I was a useless skater. You know, my balance is terrible, 648 00:42:20,865 --> 00:42:24,902 but your mom, she was like an Olympic champion. 649 00:42:25,903 --> 00:42:31,407 - Then one night, just fell into her arms. - Sounds romantic. 650 00:42:31,409 --> 00:42:34,043 No, I mean, like, I literally fell onto her, yeah. 651 00:42:34,045 --> 00:42:35,511 Belly flopped right into her face. 652 00:42:35,513 --> 00:42:36,913 Broke her nose in three places. 653 00:42:38,116 --> 00:42:41,486 - Oh. - Yeah, then I took her to the hospital and, 654 00:42:43,186 --> 00:42:45,253 we did it in the disabled toilets. I didn't even kiss her 655 00:42:45,255 --> 00:42:46,888 'cause her nose was still mashed up. 656 00:42:46,890 --> 00:42:47,891 Irfan. 657 00:42:49,192 --> 00:42:54,229 - Okay, listen to me, so what was your name again mate? - Omar. 658 00:42:54,231 --> 00:42:55,365 Listen to me, Omar. 659 00:42:56,932 --> 00:43:00,868 I promise ya, I gave her my address and everything. I said to her, if you want 660 00:43:00,870 --> 00:43:03,471 To find me, you could find me, but maybe she wanted to raise you on her own, 661 00:43:03,473 --> 00:43:06,608 I don't know, you know? Maybe she's a feminist or something, but, 662 00:43:06,610 --> 00:43:10,110 from now on, yeah, I promise you, 663 00:43:10,112 --> 00:43:13,914 double pinky promise you that I am going to make it up to you. 664 00:43:13,916 --> 00:43:16,916 - 17 years of back payments would be a start. - What? 665 00:43:16,918 --> 00:43:19,386 I'm broke, so. You're mental. 666 00:43:19,388 --> 00:43:21,221 I'm still in my overdraft, mate. 667 00:43:21,223 --> 00:43:24,023 Every time. Every time you get it out of your pants, 668 00:43:24,025 --> 00:43:25,226 I get an earful. 669 00:43:26,529 --> 00:43:28,629 - You shouldn't have got me drunk then, bro. - Well, you got... 670 00:43:28,631 --> 00:43:31,097 - You got the party's Sambucas out... - I didn't tell you to put it... 671 00:43:31,099 --> 00:43:32,400 Irfan. 672 00:43:33,401 --> 00:43:35,134 Look, I'm sorry. 673 00:43:35,136 --> 00:43:37,136 We should leave. 674 00:43:37,138 --> 00:43:39,472 - We've ruined everything. - Yeah, they should go. 675 00:43:39,474 --> 00:43:41,574 - No, no, no, you stay. - They should, they should leave. 676 00:43:41,576 --> 00:43:44,544 Just stay where you are, okay? 677 00:43:44,546 --> 00:43:48,481 This is a proud day for us. It's our daughter's engagement party. 678 00:43:48,483 --> 00:43:50,616 Nothing's going to ruin today. 679 00:43:50,618 --> 00:43:52,384 Tell the family we've got guests for dinner. 680 00:43:52,386 --> 00:43:53,685 Get out, now. 681 00:43:53,687 --> 00:43:55,856 But, I don't want a son. 682 00:43:57,057 --> 00:43:59,959 Sorry. Sorry, bro. Sorry. 683 00:44:02,128 --> 00:44:03,497 You done got me in shit now. 684 00:44:04,631 --> 00:44:05,532 So, 685 00:44:08,167 --> 00:44:09,433 is your mom still fit, then? 686 00:44:09,435 --> 00:44:10,470 She's dead. 687 00:44:11,571 --> 00:44:12,638 Okay, worth a shot. 688 00:44:15,308 --> 00:44:17,208 Sara, why don't you do the introductions? 689 00:44:17,210 --> 00:44:20,044 Okay, this is my beautiful daughter, Nadia 690 00:44:20,046 --> 00:44:21,545 and her husband to be, Sadiq. 691 00:44:21,547 --> 00:44:23,481 And then we've got Romana, my youngest, 692 00:44:23,483 --> 00:44:25,181 and then we've got Parveen. 693 00:44:25,183 --> 00:44:27,150 Parveen's an elective mute. 694 00:44:27,152 --> 00:44:29,119 She hasn't said a word in years. 695 00:44:29,121 --> 00:44:30,422 Have you, Parveen? 696 00:44:33,125 --> 00:44:36,061 Really got her, there. She's a bloody weirdo. 697 00:44:36,962 --> 00:44:41,131 And then there's the uncles. There's Mohammed and Abdul, sells used cars 698 00:44:41,133 --> 00:44:46,201 and then we've got Hasma and Imran and Akeel oh and this is Grandad... 699 00:44:46,203 --> 00:44:52,374 and Grandma Sadiqa and Auntie Asam and our wonderful mother, Tazim. 700 00:44:52,376 --> 00:44:53,310 Who's the white guy? 701 00:44:54,311 --> 00:44:56,011 - Kevin. - Kevin? 702 00:44:56,013 --> 00:44:58,680 - Kev. - Oh, Kev. 703 00:44:58,682 --> 00:45:01,717 - Oh, sorry mate, you just look a bit different. - It's okay. 704 00:45:01,719 --> 00:45:04,522 Please eat, eat. There's plenty of food. 705 00:45:06,256 --> 00:45:09,658 - So, you are from Bradford? - By the shore. 706 00:45:09,660 --> 00:45:11,593 We just moved though, recently. 707 00:45:11,595 --> 00:45:14,595 We've never really been anywhere. 708 00:45:14,597 --> 00:45:17,732 We used to live with our grandma, but she died, 709 00:45:17,734 --> 00:45:19,133 so now it's just me and Pete. 710 00:45:19,135 --> 00:45:20,735 Oh, I'm sorry to hear that. 711 00:45:20,737 --> 00:45:22,370 When did your grandma die? 712 00:45:22,372 --> 00:45:24,240 - Last week. - Oh. 713 00:45:25,341 --> 00:45:28,210 I've been comfort eating. 714 00:46:29,536 --> 00:46:31,335 Kev what are you doing? 715 00:46:31,337 --> 00:46:32,704 Ketchup with the meal? 716 00:46:32,706 --> 00:46:34,404 Kev, you know you don't bring ketchup 717 00:46:34,406 --> 00:46:36,273 into a Asian household. It's offensive, mate. 718 00:46:36,275 --> 00:46:38,475 - Sorry, sorry. - We're going to have to start 719 00:46:38,477 --> 00:46:40,546 searching you before you come into the house now, Kev. 720 00:46:43,215 --> 00:46:44,748 Ah, Sadiq. 721 00:46:44,750 --> 00:46:48,819 Sadiq Simbal Annan, from Lahore, hey. Bilal and Isha, 722 00:46:48,821 --> 00:46:50,489 meet everybody. 723 00:46:53,792 --> 00:46:55,326 And who are these boys? 724 00:46:59,264 --> 00:47:00,198 - Me? - Hum. 725 00:47:01,199 --> 00:47:03,399 Hey, Papa, do you right? 726 00:47:03,401 --> 00:47:04,569 Who are these boys? 727 00:47:06,004 --> 00:47:09,372 Okay, it's going to sound, it's a bit of a weird story, but, Papa, this, 728 00:47:09,374 --> 00:47:12,510 - he's saying he's my son. - What did you say? 729 00:47:13,477 --> 00:47:15,377 - It's my son, Papa. - Your son? 730 00:47:15,379 --> 00:47:16,812 - He's saying he's my son, Papa. - What the hell 731 00:47:16,814 --> 00:47:18,113 is bastard going on here? 732 00:47:18,115 --> 00:47:20,083 - Papa. - Come out here. 733 00:47:23,220 --> 00:47:25,420 Okay, Papa, what's the punishment? 734 00:47:25,422 --> 00:47:26,456 I'm not joking. 735 00:47:27,724 --> 00:47:29,457 Give me your credit cards. 736 00:47:29,459 --> 00:47:31,693 - Papa. - Do as you're told. 737 00:47:31,695 --> 00:47:34,729 - Papa. - I think I was a bit too harsh. 738 00:47:34,731 --> 00:47:37,498 You know, when I'm, I'm strict, I'm really very strict. 739 00:47:37,500 --> 00:47:40,534 All right. No Pleasure Beach for a month. 740 00:47:40,536 --> 00:47:42,536 But Papa, you know, I love Pleasure Beach. I go there every... 741 00:47:42,538 --> 00:47:44,505 - All right, for a week! - Papa, please. 742 00:47:44,507 --> 00:47:48,475 Sit down. He has had an illegitimate child whilst being drunk. 743 00:47:48,477 --> 00:47:50,477 - Punish him. - Yeah, and he used my name. 744 00:47:50,479 --> 00:47:52,278 That's just lads will be lads. 745 00:47:52,280 --> 00:47:53,783 I have to be tough. 746 00:47:55,718 --> 00:47:57,419 No Sky TV for three days. 747 00:47:58,420 --> 00:48:00,420 - What? - I've spoken. 748 00:48:00,422 --> 00:48:02,157 - Papa. - I've spoken. 749 00:48:03,625 --> 00:48:05,725 - This is bullshit! - Irfan! 750 00:48:05,727 --> 00:48:07,594 Bullshit, bullshit, bullshit! 751 00:48:07,596 --> 00:48:10,663 Boys, this is your fault, you little prick! 752 00:48:10,665 --> 00:48:13,433 It's not little prick that is at fault, you little prick. 753 00:48:13,435 --> 00:48:15,102 Leave me alone! 754 00:48:16,236 --> 00:48:18,437 I am going to confiscate his Lego cards. 755 00:48:18,439 --> 00:48:21,406 - Saftar, sit down. - Of course. 756 00:48:21,408 --> 00:48:22,507 - Please. - Yes. 757 00:48:22,509 --> 00:48:23,777 Three days. 758 00:48:25,479 --> 00:48:30,651 Everyone. Please forgive my son's bad behavior. Let's eat. 759 00:48:31,619 --> 00:48:33,752 I think maybe we should go, yeah? 760 00:48:33,754 --> 00:48:35,754 Let's... Well, just for five minutes. 761 00:48:35,756 --> 00:48:39,758 - Just... - Let's get out of here as soon as possible. 762 00:48:39,760 --> 00:48:42,928 'Scuse me, have you, have you got a toilet? 763 00:48:42,930 --> 00:48:46,530 - Yes, up the stairs, first on your right. - Great stuff, thank you. 764 00:48:46,532 --> 00:48:49,134 - Are you okay to go on your own? - Yeah, thank you. 765 00:48:50,436 --> 00:48:51,936 Hurry back. 766 00:48:51,938 --> 00:48:53,404 So, how was your flight? 767 00:48:53,406 --> 00:48:55,642 Absolutely uneventful. 768 00:49:23,467 --> 00:49:25,401 I wasn't going to take it. 769 00:49:25,403 --> 00:49:28,437 I just thought someone might have lost it. 770 00:49:28,439 --> 00:49:31,006 I was going to hand it in, although, 771 00:49:31,008 --> 00:49:37,514 probably best not to mention it to anyone, just in case. 772 00:49:39,382 --> 00:49:41,786 So, which one are you again? 773 00:49:43,954 --> 00:49:44,854 The mute. 774 00:49:45,990 --> 00:49:50,658 - Right, and, but you can speak. - You catch on quick. 775 00:49:50,660 --> 00:49:55,197 - So, why don't ya? - I only speak to people who deserve my words. 776 00:49:57,801 --> 00:49:59,435 How old are you? 777 00:50:00,536 --> 00:50:02,003 Age is just a number. 778 00:50:02,005 --> 00:50:04,306 Yeah, but which number? 779 00:50:05,274 --> 00:50:07,374 I like the way you stood up for your brother. 780 00:50:07,376 --> 00:50:08,842 Someone's got to. 781 00:50:08,844 --> 00:50:10,977 Strong. Sexy. 782 00:50:10,979 --> 00:50:13,346 Those are my middle names. 783 00:50:15,784 --> 00:50:19,452 Oh, careful with them, just 'cause they're prescription 784 00:50:19,454 --> 00:50:21,620 and uh, I mean, I've got a warranty, 785 00:50:21,622 --> 00:50:25,458 but I'd rather not damage them. 786 00:50:25,460 --> 00:50:29,295 - I like a bit of danger. - Well, I don't so I'm just going to take them 787 00:50:29,297 --> 00:50:32,934 off ya like that, there we go, lovely stuff. 788 00:50:37,004 --> 00:50:39,705 So, why do you pretend to be a mute? 789 00:50:39,707 --> 00:50:42,875 They don't see me anyway, so it means I can operate 790 00:50:42,877 --> 00:50:45,947 under the radar, like a ninja. 791 00:50:48,482 --> 00:50:50,482 Your brother's ready to leave. 792 00:50:50,484 --> 00:50:52,586 We're going to drive ya home. 793 00:50:57,090 --> 00:51:00,658 - What's going on? - I'm just finishing me cig. 794 00:51:00,660 --> 00:51:02,626 Well, we don't allow smoking in the house. 795 00:51:02,628 --> 00:51:05,831 Well, I'm near the balcony which is basically outside, so. 796 00:51:07,100 --> 00:51:08,632 Could ya put it out, please? 797 00:51:08,634 --> 00:51:09,969 Yeah, fair enough. 798 00:51:11,704 --> 00:51:15,739 - Ow, bloody hell! - Sorry! 799 00:51:15,741 --> 00:51:19,211 Parveen, want you downstairs with your family. 800 00:51:23,082 --> 00:51:24,884 I've not finished with you, yet. 801 00:52:18,467 --> 00:52:21,401 Let's have a look through the papers now, and one of the biggest stories this week 802 00:52:21,403 --> 00:52:24,537 is the tragic accident at the Big Cat Safari Park. 803 00:52:24,539 --> 00:52:26,874 A couple has been eaten by lions 804 00:52:26,876 --> 00:52:28,641 after the balloon that they had hired 805 00:52:28,643 --> 00:52:31,178 for a romantic trip crashed into the... 806 00:52:31,180 --> 00:52:33,646 The boys are being cared for by Social Services 807 00:52:33,648 --> 00:52:36,115 who are trying to contact relatives. 808 00:52:36,117 --> 00:52:38,518 You can't split them up. I mean, they're inseparable. 809 00:52:38,520 --> 00:52:40,086 I mean, they've just lost their mom and dad 810 00:52:40,088 --> 00:52:42,889 and now they're going to lose each other. 811 00:52:42,891 --> 00:52:45,758 You're all right, boys. You're with me, now. 812 00:52:45,760 --> 00:52:49,663 No one is going to split you up while your Gran's here. 813 00:53:06,080 --> 00:53:08,846 Suppose I better say thank you, then. 814 00:53:08,848 --> 00:53:10,850 Well, then, say it. 815 00:53:13,052 --> 00:53:14,785 - Thank you. - You have to mean it. 816 00:53:14,787 --> 00:53:16,522 - I do mean it. - What you thankin' me for? 817 00:53:17,757 --> 00:53:20,791 Sortin' out the guesthouse with your uncle. 818 00:53:20,793 --> 00:53:21,694 Oh yeah. 819 00:53:28,134 --> 00:53:29,701 What you waitin' for? 820 00:53:32,504 --> 00:53:33,405 Come on. 821 00:53:34,106 --> 00:53:35,841 I'm coming. 822 00:53:46,084 --> 00:53:47,886 My dad wrote me that. 823 00:53:49,121 --> 00:53:50,753 I did the picture. 824 00:53:50,755 --> 00:53:52,124 I like to draw myself, so. 825 00:53:55,860 --> 00:53:56,961 What is it? 826 00:53:58,129 --> 00:54:00,097 - Is it a horse? - It's me. 827 00:54:01,699 --> 00:54:04,199 - Oh. Umm... - You sayin' I look like a horse? 828 00:54:04,201 --> 00:54:06,904 - No. - I was only eight. 829 00:54:08,039 --> 00:54:12,007 You know what? I can see it, yeah, it's the light. Yeah, it's the light. 830 00:54:12,009 --> 00:54:14,943 I failed art school, so I forgive you. 831 00:54:29,159 --> 00:54:30,592 Think I'm going to go back to Bradford. 832 00:54:32,028 --> 00:54:34,062 I think that would be a shame. 833 00:54:43,806 --> 00:54:46,075 - Where you going? - Going for a paddle. 834 00:54:46,976 --> 00:54:50,145 - I don't like the sea. - More reason for you to go in, then. 835 00:55:14,935 --> 00:55:16,801 What time do you call this? 836 00:55:16,803 --> 00:55:18,239 I just went out for um... 837 00:55:19,273 --> 00:55:20,173 Hey, we know. 838 00:55:21,074 --> 00:55:22,609 Here come the excuses. 839 00:55:23,310 --> 00:55:24,609 I couldn't sleep. 840 00:55:24,611 --> 00:55:25,579 Drinkin'. 841 00:55:26,713 --> 00:55:28,148 Can see, you know. 842 00:55:29,582 --> 00:55:31,782 - Dancin' on ice. - What? 843 00:55:31,784 --> 00:55:33,987 - Shoes are all sandy. - Of course they are. 844 00:55:34,887 --> 00:55:36,589 He reeks of pleasure. 845 00:55:38,358 --> 00:55:40,824 Are you yourself when you lie to those you love? 846 00:55:40,826 --> 00:55:43,260 I just went umm... 847 00:55:43,262 --> 00:55:47,364 I just um huh wah... 848 00:55:47,366 --> 00:55:49,233 - You been out with him haven't you? - Who? 849 00:55:49,235 --> 00:55:51,235 Desmond! 850 00:55:51,237 --> 00:55:52,735 Who's Desmond? 851 00:55:52,737 --> 00:55:55,139 Who is Desmond? 852 00:55:55,141 --> 00:55:56,308 Man a funny wife. 853 00:56:00,211 --> 00:56:02,213 Better to be single than cheated on, mate. 854 00:56:04,649 --> 00:56:05,850 He's a nice boy, he's young. 855 00:56:08,987 --> 00:56:10,652 You're tossin' each other? 856 00:56:10,654 --> 00:56:11,990 I don't mind another one of those. 857 00:56:16,127 --> 00:56:17,095 There you go. 858 00:56:18,829 --> 00:56:19,930 They're not for sharing. 859 00:56:30,307 --> 00:56:32,042 Be in the next room if you need anything, Pete. 860 00:56:33,210 --> 00:56:34,111 Cheers, Ray. 861 00:56:56,232 --> 00:57:00,033 - You all right? - Oh yeah, thanks for asking. 862 00:57:00,035 --> 00:57:03,036 - Never been better, mate, yeah. - Pete. 863 00:57:03,038 --> 00:57:07,342 Ain't got a door, stuck pissin' about upstairs, lost my frame. 864 00:57:09,244 --> 00:57:11,813 Woke up, you weren't there. Anything could have happened. 865 00:57:15,450 --> 00:57:16,351 I'm sorry. 866 00:57:17,319 --> 00:57:19,285 I thought you'd left me. 867 00:57:19,287 --> 00:57:20,788 Why would you think that? 868 00:57:21,922 --> 00:57:24,725 I'd never leave ya, and you know it. 869 00:57:27,328 --> 00:57:28,229 Where were ya? 870 00:57:29,897 --> 00:57:30,798 Just out. 871 00:57:35,102 --> 00:57:36,736 Are you all right? 872 00:57:38,205 --> 00:57:39,804 Yeah. 873 00:57:39,806 --> 00:57:41,072 I suppose so. 874 00:57:41,074 --> 00:57:42,242 'Night. 875 00:57:45,712 --> 00:57:46,412 Goodnight. 876 00:58:13,305 --> 00:58:14,206 What's up, fam? 877 00:58:17,142 --> 00:58:20,075 This place has got everything. 878 00:58:20,077 --> 00:58:25,384 I'm tellin' you, man. Bloke, this is, like, the best shopping platform. 879 00:58:26,284 --> 00:58:30,486 Welcome to the first Pakistani and Indian gift shop in Blackpool. 880 00:58:30,488 --> 00:58:32,922 Really taking advantage of both the markets, you know what I mean? 881 00:58:32,924 --> 00:58:36,192 And one day, Omar, this could be all of yours. 882 00:58:36,194 --> 00:58:37,259 See that? 883 00:58:37,261 --> 00:58:38,993 Electronic prayer mat. 884 00:58:38,995 --> 00:58:40,895 And look, got lights. 885 00:58:40,897 --> 00:58:43,332 There's a typo on it as it says Blackpools 886 00:58:43,334 --> 00:58:45,534 so we got loads for free, know what I mean? 887 00:58:45,536 --> 00:58:48,138 But, the number one seller in this shop 888 00:58:49,039 --> 00:58:51,408 without a doubt, is this pen. 889 00:58:52,442 --> 00:58:54,442 Normal pen, right? 890 00:58:54,444 --> 00:58:55,345 Wait. 891 00:58:58,781 --> 00:59:02,115 Leaves more to the imagination, though. It's classy, you know? 892 00:59:02,117 --> 00:59:04,785 We're a tack shop, but we're not tacky. 893 00:59:04,787 --> 00:59:06,954 - So that's the key. - That's really cool. 894 00:59:06,956 --> 00:59:07,890 Yeah. 895 00:59:09,024 --> 00:59:10,392 All right guys. Let's have some fun. 896 00:59:18,800 --> 00:59:21,934 - Sorry if I got you in any trouble. - Nah, listen, it's fine. 897 00:59:21,936 --> 00:59:23,337 Had one little tantrum, I got it out, 898 00:59:23,339 --> 00:59:25,505 smashed some stuff up, had a little cry. 899 00:59:25,507 --> 00:59:27,073 I'm all right now. 900 00:59:32,247 --> 00:59:33,848 He is really good. 901 00:59:35,416 --> 00:59:38,850 - So you still live with your parents, then? - Yeah, yeah, yeah. Definitely. 902 00:59:38,852 --> 00:59:40,919 But I'm moving out soon, actually, I'm going to get my own place. 903 00:59:40,921 --> 00:59:42,421 - Oh yeah, where you moving? - Back of the garden. 904 00:59:45,326 --> 00:59:47,495 This is legally binding. 905 00:59:53,600 --> 00:59:55,469 She is beautiful! 906 00:59:56,603 --> 00:59:58,138 You do know that's a boy? 907 00:59:59,406 --> 01:00:02,041 My granddad always used to say this thing to me, used to say, 908 01:00:06,045 --> 01:00:07,911 I don't know what it means, but, 909 01:00:07,913 --> 01:00:10,080 I think it means something like, 910 01:00:10,082 --> 01:00:13,884 Irfan, you got responsibilities. 911 01:00:13,886 --> 01:00:15,519 Make sure you look after people. 912 01:00:15,521 --> 01:00:19,356 Now somebody tells me it's your birthday. 913 01:00:19,358 --> 01:00:22,593 So this one is going out especially for you. 914 01:00:22,595 --> 01:00:24,162 Oh!. 915 01:00:25,231 --> 01:00:27,198 By the way, bro, I want you to have this. 916 01:00:28,434 --> 01:00:32,135 - Oh no, I don't want your money. - No, I know, but it's like, for you to get 917 01:00:32,137 --> 01:00:34,003 some decent clothing, 'cause you look like 918 01:00:34,005 --> 01:00:35,071 a freak right now. 919 01:00:39,144 --> 01:00:42,078 No, I'm not done. Piss off. 920 01:00:42,080 --> 01:00:44,079 I've got 30 quid in there. 921 01:00:44,081 --> 01:00:45,216 Bring it on. 922 01:00:51,889 --> 01:00:55,991 There she is, boys. It's the family crown jewels right there. 923 01:00:55,993 --> 01:00:59,328 It's the first car my dad bought when his businesses started really popping off. 924 01:00:59,330 --> 01:01:01,563 No one's allowed to drive it, but him. 925 01:01:01,565 --> 01:01:06,133 Anyway, boys, another gift from the container gods. 926 01:01:06,135 --> 01:01:07,270 I want you to have it. 927 01:01:08,304 --> 01:01:09,904 Genuine Rolex, yeah. 928 01:01:09,906 --> 01:01:11,105 That one's got a bit of water damage, 929 01:01:11,107 --> 01:01:12,973 but it still works fine. 930 01:01:12,975 --> 01:01:14,275 It says Rulex on it. 931 01:01:14,277 --> 01:01:16,911 Yeah, it's like, limited edition. 932 01:01:16,913 --> 01:01:17,645 Must be German or something. 933 01:01:17,647 --> 01:01:19,213 These are for us? 934 01:01:19,215 --> 01:01:20,116 Yeah. 935 01:01:21,317 --> 01:01:22,218 Thanks, Dad. 936 01:01:23,386 --> 01:01:24,354 It's cool, man. 937 01:01:28,458 --> 01:01:29,623 If you don't want to be players 938 01:01:29,625 --> 01:01:31,592 like me and my old man, yeah, 939 01:01:31,594 --> 01:01:34,060 you got to get yourself one of these beauties. 940 01:01:34,062 --> 01:01:35,263 Do you hear that engine? 941 01:01:36,698 --> 01:01:39,568 Purrs like a kitten, ain't it? 942 01:01:42,371 --> 01:01:44,937 Hey, Irfan, shut the engine. 943 01:01:44,939 --> 01:01:46,972 It's not a toy. 944 01:01:46,974 --> 01:01:49,208 Sorry, Papa. Just showing Omar. 945 01:01:49,210 --> 01:01:52,378 - We're so glad you decided to stay over. - What? 946 01:01:52,380 --> 01:01:54,980 Oh, I forgot to say, my dad wanted us to, so... 947 01:01:54,982 --> 01:01:58,250 We don't want you boys spending another night at that guest house. 948 01:01:58,252 --> 01:02:00,686 Mom, can Omar please stay in my room? It'll be so much jokes, 949 01:02:00,688 --> 01:02:03,655 we'll tell scary stories in that, like Goosebumps, you know, old school stuff. 950 01:02:03,657 --> 01:02:05,190 I don't mind, honestly. 951 01:02:05,192 --> 01:02:07,158 Yeah, let the boys bond, huh? 952 01:02:07,160 --> 01:02:10,330 Parveen, can you take Pete to the guest room, please? 953 01:02:12,733 --> 01:02:14,666 Hey, that's cheating! You can't do that! 954 01:02:14,668 --> 01:02:16,134 It's only cheating if you get caught, mate. 955 01:02:16,136 --> 01:02:17,435 You can't do, no, no, you can't do... 956 01:02:17,437 --> 01:02:19,303 Are we getting forgetful?. 957 01:02:19,305 --> 01:02:21,975 Let's see what we have right here. Alright, wait. 958 01:02:23,276 --> 01:02:24,675 On you mark, get set. 959 01:02:24,677 --> 01:02:25,645 Oi, you bastard! 960 01:02:59,710 --> 01:03:04,447 You need to get out! Get out, Get out! 961 01:03:04,449 --> 01:03:08,217 - Ah, get out! Get out! - Is everything all right? 962 01:03:08,219 --> 01:03:10,319 - Oh my God. Malik! - Yeah? 963 01:03:10,321 --> 01:03:13,624 This is an invasion of privacy. She should be on the register. 964 01:03:14,559 --> 01:03:17,091 - What are you doing with my daughter? - She climbed in with me. 965 01:03:17,093 --> 01:03:18,660 - Dad! - No, not dad. 966 01:03:18,662 --> 01:03:20,528 Look, I told you we couldn't trust him. 967 01:03:20,530 --> 01:03:22,163 It's always the quiet ones. 968 01:03:22,165 --> 01:03:23,298 Everybody here! 969 01:03:23,300 --> 01:03:25,366 No, not everybody. 970 01:03:25,368 --> 01:03:28,203 - Pete, what you doing? - Nothing, she climbed in with me! 971 01:03:28,205 --> 01:03:29,771 Now, can you all leave me? I need to get dressed. 972 01:03:29,773 --> 01:03:31,639 Right, that's it. Nadia, go and get my cricket baton. 973 01:03:31,641 --> 01:03:33,106 - I'm going to kill him. - She's lyin'! 974 01:03:33,108 --> 01:03:35,409 She can speak, do it. 975 01:03:35,411 --> 01:03:37,311 Do the sexy voice thing. 976 01:03:37,313 --> 01:03:38,581 - Go on. - Parveen? 977 01:03:41,116 --> 01:03:42,783 Women can't be trusted, right, Irfan? 978 01:03:42,785 --> 01:03:45,152 Mate, I'm just watching this, mate. Get the popcorn. 979 01:03:45,154 --> 01:03:47,454 She's lyin', I promise ya. I didn't do her. 980 01:03:47,456 --> 01:03:51,325 Do her? I'll bloody do you in a minute! 981 01:03:51,327 --> 01:03:53,760 Why doesn't anyone believe me? Why is she even here? 982 01:03:53,762 --> 01:03:56,062 Of course she's here. 983 01:03:56,064 --> 01:03:58,264 This is Parveen's bedroom. 984 01:03:58,266 --> 01:04:00,299 Pete, Pete, Pete, you kinky kid. 985 01:04:00,301 --> 01:04:03,169 Bring it in lad. Did you use the frame on her? 986 01:04:17,719 --> 01:04:20,554 I'm tellin' ya. She's got you all fooled. 987 01:04:22,122 --> 01:04:23,023 Fake mute. 988 01:04:24,458 --> 01:04:26,126 Easy, anyone can do that. 989 01:04:26,827 --> 01:04:28,627 Ah, Pete, you're the sexiest man alive. 990 01:04:28,629 --> 01:04:31,431 Show me your bum. And you're all conned. 991 01:04:32,366 --> 01:04:35,500 I suppose you've got to see it from her point of view, though, ain't ya? 992 01:04:35,502 --> 01:04:38,670 There's a lot of sexual frustration in this house 993 01:04:38,672 --> 01:04:43,707 and along comes some young tottie, AKA me. 994 01:04:43,709 --> 01:04:45,843 No wonder the girls are going to go weak at the knees. 995 01:04:45,845 --> 01:04:47,611 I'm like, George Clooney on a frame. 996 01:04:47,613 --> 01:04:50,113 Shut up, all right, just shut up. 997 01:04:50,115 --> 01:04:51,517 I know why you're doin' this. 998 01:04:52,485 --> 01:04:54,317 You just can't stand to see me happy, can ya? 999 01:04:54,319 --> 01:04:56,352 What are you on about? It's not my fault. 1000 01:04:56,354 --> 01:04:58,822 Always dragging me down, always draggin' me back. 1001 01:04:58,824 --> 01:05:00,125 You do it on purpose. 1002 01:05:00,860 --> 01:05:03,326 You and your attention seekin'. 1003 01:05:03,328 --> 01:05:06,362 - It's embarrassing. - It's a genuine condition. 1004 01:05:06,364 --> 01:05:08,164 Omar, do this. Omar, do that. 1005 01:05:08,166 --> 01:05:10,833 Omar, get me my frame. Omar, get me a cup of tea. 1006 01:05:10,835 --> 01:05:12,837 I am sick of it. I am sick of you. 1007 01:05:14,238 --> 01:05:16,472 Well, you know what? I'm sick of you. 1008 01:05:16,474 --> 01:05:18,675 Sick of you and your perfect little world. 1009 01:05:18,677 --> 01:05:21,744 Sick of you and your one-day daddy. 1010 01:05:21,746 --> 01:05:23,245 I'm your brother. 1011 01:05:23,247 --> 01:05:24,746 How 'about showing me some support? 1012 01:05:24,748 --> 01:05:26,150 You're not my brother. 1013 01:05:26,850 --> 01:05:29,186 See, I left my brother back in Bradford. 1014 01:05:30,254 --> 01:05:31,820 I'm your carer. 1015 01:05:31,822 --> 01:05:35,091 The only thing I don't do is wipe your ass, yet. 1016 01:05:36,326 --> 01:05:39,393 And you know what? He might be a one-day daddy, but at least he's here. 1017 01:05:39,395 --> 01:05:40,862 Where's yours? 1018 01:05:40,864 --> 01:05:41,897 Oh yeah. 1019 01:05:41,899 --> 01:05:43,431 He's dead. 1020 01:05:43,433 --> 01:05:44,434 Least I have a dad. 1021 01:05:55,878 --> 01:05:57,145 Pete. 1022 01:05:58,715 --> 01:06:01,283 I didn't mean what I said. 1023 01:06:08,190 --> 01:06:10,657 Sleek cameras everywhere these days, aren't there? 1024 01:06:13,662 --> 01:06:17,530 - Oh, Pete. It's all right, we're here. - Oh, good. 1025 01:06:17,532 --> 01:06:20,432 - You called them? - I was worried about you boys, I'm sorry. 1026 01:06:20,434 --> 01:06:23,837 - We wanted you both to be safe. - You've been very irresponsible, Omar. 1027 01:06:23,839 --> 01:06:26,271 Do you have any idea how dangerous it is here 1028 01:06:26,273 --> 01:06:29,675 for a vulnerable disabled boy like Pete? 1029 01:06:29,677 --> 01:06:31,377 Get your things. We're going home. 1030 01:06:31,379 --> 01:06:32,444 I'll talk to you both in the car. 1031 01:06:32,446 --> 01:06:33,714 We don't have any things. 1032 01:06:36,384 --> 01:06:38,719 I think I'm going to be sick. 1033 01:07:22,393 --> 01:07:23,894 Right, let's get started. 1034 01:07:23,896 --> 01:07:26,495 The moon was shiny, come closer to me. 1035 01:07:26,497 --> 01:07:29,032 Come close, come on snuggle up. 1036 01:07:29,034 --> 01:07:32,802 The moon was shiny and very bright one night. 1037 01:07:32,804 --> 01:07:34,637 Now then, Pete. 1038 01:07:34,639 --> 01:07:37,606 This is the last photograph of you all together. 1039 01:07:37,608 --> 01:07:38,643 Oh, I'm filling up. 1040 01:07:39,811 --> 01:07:43,979 This, this is the last photograph of you all together. 1041 01:07:43,981 --> 01:07:47,449 All right? There's a scrapbook for you, sweetheart. 1042 01:07:47,451 --> 01:07:51,753 'Cause I thought what you could do is, you could keep all your, 1043 01:07:51,755 --> 01:07:54,622 your treasures and your drawings 'cause you're so good at drawing. 1044 01:08:25,054 --> 01:08:27,487 I didn't see him. 1045 01:08:27,489 --> 01:08:29,957 I went all up and down the sea front. 1046 01:08:29,959 --> 01:08:31,891 Wasted 20 quid in petrol. 1047 01:08:31,893 --> 01:08:33,561 Ah, he couldn't have gone far. 1048 01:08:34,529 --> 01:08:37,563 I just feel bad. I feel like, I think I've upset him. 1049 01:08:37,565 --> 01:08:39,432 - I didn't mean to. - Ah, never mind. 1050 01:08:39,434 --> 01:08:41,701 You did the right thing, for a change. 1051 01:08:41,703 --> 01:08:44,469 Right, well I think we're going to head off. 1052 01:08:44,471 --> 01:08:46,505 - What? - Oh, it's a long drive. 1053 01:08:46,507 --> 01:08:49,008 Might try a different route back, actually. 1054 01:08:49,010 --> 01:08:53,079 The 8583 holds the M55 and then of the... 1055 01:08:53,081 --> 01:08:54,813 Yeah, all right, Ken. 1056 01:08:54,815 --> 01:08:56,615 Come on, Pete, we're going home. 1057 01:08:56,617 --> 01:08:59,350 - What about Omar? - He's made it very clear 1058 01:08:59,352 --> 01:09:01,520 he doesn't want to come with us, Pete. 1059 01:09:01,522 --> 01:09:03,456 We can't just leave him. 1060 01:09:04,925 --> 01:09:07,758 Look, Pete, I know this is hard for you, pet, 1061 01:09:07,760 --> 01:09:10,728 but Omar belongs here, don't ya think, 1062 01:09:10,730 --> 01:09:13,430 with his, with his own. 1063 01:09:13,432 --> 01:09:14,965 I mean, Ken agrees, don't ya, Ken? 1064 01:09:14,967 --> 01:09:16,667 - Oh, well... - You see? I mean, 1065 01:09:16,669 --> 01:09:18,502 you know, it's the modern problem, really, 1066 01:09:18,504 --> 01:09:20,070 isn't it? you know, try to appease everybody, 1067 01:09:20,072 --> 01:09:21,906 you just end up with a mess. I mean you've got your 1068 01:09:21,908 --> 01:09:24,775 community action group this, and your integration that. 1069 01:09:24,777 --> 01:09:26,811 It doesn't work. You know, we've left. 1070 01:09:26,813 --> 01:09:29,146 You know, stop moaning about it and move on, 1071 01:09:29,148 --> 01:09:32,149 - which is what we're doing now. - Omar is a young boy. 1072 01:09:32,151 --> 01:09:34,118 - He needs his... - Look, I know what Omar needs. 1073 01:09:34,120 --> 01:09:36,853 With the greatest respect, he needs discipline, 1074 01:09:36,855 --> 01:09:40,557 he needs consistency and possibly some sort of, some sort of boot camp. 1075 01:09:40,559 --> 01:09:42,892 You know, I'm sorry, this is just not my problem any longer. 1076 01:09:42,894 --> 01:09:45,094 You know, Ellen, we could stay and help them 1077 01:09:45,096 --> 01:09:46,763 look for Omar for an hour or so... 1078 01:09:46,765 --> 01:09:49,966 Shhh, stop undermining me, Ken. 1079 01:09:49,968 --> 01:09:54,002 Look, my brother took on a child that wasn't his own and look where it lead. 1080 01:09:54,004 --> 01:09:55,904 I'm not playing at UNICEF any longer. 1081 01:10:01,745 --> 01:10:03,045 It's not my problem any longer. 1082 01:10:03,047 --> 01:10:06,083 Guys, guys, shut up, all right? 1083 01:10:07,051 --> 01:10:09,051 Look, I'm his dad. 1084 01:10:09,053 --> 01:10:11,119 I think I should bloody well have a say in this. 1085 01:10:11,121 --> 01:10:13,487 Sorry, I'm going to stop you there. Did you just say dad? 1086 01:10:13,489 --> 01:10:15,190 Yeah, I'm his dad. I'm the big poppy now. 1087 01:10:15,192 --> 01:10:18,426 - Big poppy? - The big poppy, it's Spanish for dad. 1088 01:10:18,428 --> 01:10:22,163 Look, all I can say is looking at the stock he comes from, quite frankly, 1089 01:10:22,165 --> 01:10:25,066 I can see why Omar is such a wayward child. 1090 01:10:25,068 --> 01:10:26,100 - What'd she say? - Child? 1091 01:10:29,806 --> 01:10:30,739 Hey. 1092 01:10:35,111 --> 01:10:38,044 Don't jibber jabber at me. I've just took you for some sort of closure chump. 1093 01:10:38,046 --> 01:10:41,748 - I'm not jibber jabbering. - They just called you a cow in our language. 1094 01:10:41,750 --> 01:10:45,585 Well, cows are very useful and provide a lot of milk, so I'm not taking that as an insult. 1095 01:10:45,587 --> 01:10:47,990 - Tell 'em Ken. - She's not taking that as an insult. 1096 01:10:53,728 --> 01:10:55,694 I just wanted to say sorry. 1097 01:10:55,696 --> 01:10:56,697 It's too late. 1098 01:10:57,865 --> 01:10:59,901 This is all your fault. 1099 01:11:01,002 --> 01:11:03,638 I'll talk to them. I'll do it. 1100 01:11:06,240 --> 01:11:08,843 Look, they bore me. 1101 01:11:09,877 --> 01:11:13,711 They're not like me and you. We have special bond. 1102 01:11:13,713 --> 01:11:17,782 What's the point in having a life if you're not willing to live it? 1103 01:11:17,784 --> 01:11:21,920 What's the point in coming to Blackpool if you can't have fun? 1104 01:11:24,991 --> 01:11:26,893 What's the point in having a car 1105 01:11:27,827 --> 01:11:30,462 if you never even drive it? 1106 01:11:40,039 --> 01:11:42,639 Hey, my car! They're taking my car! 1107 01:11:45,978 --> 01:11:47,878 Bring me back my car! 1108 01:11:47,880 --> 01:11:49,782 They're takin' my car! 1109 01:11:52,084 --> 01:11:53,582 My car. 1110 01:11:53,584 --> 01:11:55,085 Yes, hello, police? 1111 01:11:55,087 --> 01:11:56,986 Yes, a runaway boy and girl. 1112 01:12:06,864 --> 01:12:09,131 No, look, ah! 1113 01:12:09,133 --> 01:12:12,268 Help, help, help me! 1114 01:12:12,270 --> 01:12:14,103 Stop the car! 1115 01:12:14,105 --> 01:12:15,006 Help! 1116 01:12:16,840 --> 01:12:19,641 This'll be a beautiful end to our romance, Pete. 1117 01:12:19,643 --> 01:12:22,577 How romantic will it be to drown at sea? 1118 01:12:22,579 --> 01:12:27,682 Life's story is all about the perfect ending. Romance. 1119 01:12:27,684 --> 01:12:30,584 Parveen, look, you don't have to do this. Stop! 1120 01:12:30,586 --> 01:12:32,553 We do. It's our destiny. 1121 01:12:32,555 --> 01:12:34,091 Please, stop! 1122 01:12:35,725 --> 01:12:37,558 I've got a better idea. 1123 01:12:37,560 --> 01:12:40,694 Why don't go at town first? Steal, loot stuff. 1124 01:12:40,696 --> 01:12:42,264 It's what Bonnie and Clyde would have done, 1125 01:12:44,033 --> 01:12:50,204 - and then we can spend our last night on Earth together. - Blaze of glory. How romantic. 1126 01:12:50,206 --> 01:12:54,942 - Tonight's ours. We can do anything. - Anything. 1127 01:12:54,944 --> 01:12:57,311 - Harry Potter! - I'm not Harry Potter! 1128 01:13:00,249 --> 01:13:01,981 Get me out of the car! 1129 01:13:01,983 --> 01:13:04,017 Harry Potter old friend! 1130 01:13:17,232 --> 01:13:18,266 Pete. 1131 01:13:20,634 --> 01:13:22,768 - Hello. - Whoa. 1132 01:13:22,770 --> 01:13:25,170 - It's going to be... - They're massive, aren't they? 1133 01:13:25,172 --> 01:13:26,106 I suppose. 1134 01:13:27,007 --> 01:13:28,974 He's adorable in the tank. 1135 01:13:33,679 --> 01:13:34,980 When you get in, they give you a nudge 1136 01:13:34,982 --> 01:13:37,015 to let you know who's boss. 1137 01:13:37,017 --> 01:13:39,917 - Don't you ever get scared? - Naw, I like 'em. 1138 01:13:39,919 --> 01:13:41,219 How big is that? 1139 01:13:41,221 --> 01:13:42,686 Big fish. 1140 01:13:47,393 --> 01:13:49,595 Is this safe? 1141 01:13:50,630 --> 01:13:52,564 Is there anything you're not scared of? 1142 01:14:08,380 --> 01:14:10,380 I know something I'm not scared of. 1143 01:14:10,382 --> 01:14:12,115 Oh yeah? 1144 01:14:12,117 --> 01:14:13,151 What's that? 1145 01:14:14,652 --> 01:14:15,353 You. 1146 01:14:17,155 --> 01:14:19,324 That's the one thing you should be scared of. 1147 01:14:55,791 --> 01:14:59,860 That's spiky! 1148 01:14:59,862 --> 01:15:02,095 That really hurts! Whoo! 1149 01:15:02,097 --> 01:15:02,998 Shh. 1150 01:15:06,802 --> 01:15:08,469 Doesn't look like anyone's in. 1151 01:15:17,212 --> 01:15:19,146 Well, it's a special day, 1152 01:15:19,148 --> 01:15:20,347 'cause we just got engaged! 1153 01:15:20,349 --> 01:15:23,150 No, we're not, no, we're not! 1154 01:15:23,152 --> 01:15:27,487 We're not, we're not, we're not engaged. We're not engaged. 1155 01:15:27,489 --> 01:15:29,889 - I tell you what you need, love. - The police? 1156 01:15:29,891 --> 01:15:32,258 No, an engagement party! 1157 01:15:43,937 --> 01:15:45,772 Okay, come on. 1158 01:15:48,074 --> 01:15:49,307 Where are the lights? 1159 01:15:49,309 --> 01:15:50,443 'Round there. 1160 01:15:51,378 --> 01:15:53,013 Where is everyone? 1161 01:15:56,283 --> 01:15:58,216 Kevin, it's me, it's me! 1162 01:16:01,421 --> 01:16:02,886 You hit him with a flower pot. 1163 01:16:02,888 --> 01:16:05,356 He had the cricket bat. 1164 01:16:18,370 --> 01:16:21,140 Kev, you all right, mate? 1165 01:16:22,107 --> 01:16:23,007 Kev? 1166 01:16:24,909 --> 01:16:26,108 I'll call an ambulance. 1167 01:16:26,110 --> 01:16:27,011 Yeah. 1168 01:16:27,946 --> 01:16:29,078 Kev. 1169 01:16:43,328 --> 01:16:45,394 You're going to make him a lovely wife. 1170 01:16:46,863 --> 01:16:50,131 Pete. Pete, are you all right? 1171 01:16:50,133 --> 01:16:52,234 Come on mate, it is smashing up. 1172 01:16:52,236 --> 01:16:55,570 Hey, we're made now. Frickin' brilliant! 1173 01:16:55,572 --> 01:16:56,972 There's loads of them. 1174 01:16:56,974 --> 01:17:00,342 Come on! Come on, we're over here! 1175 01:17:00,344 --> 01:17:03,578 - This is all your fault. - Pete, I had no idea what was going on, all right. 1176 01:17:03,580 --> 01:17:06,481 Omar. Omar. What's wrong? 1177 01:17:06,483 --> 01:17:09,083 - I don't know. - I told you from the very beginning. 1178 01:17:09,085 --> 01:17:10,284 I'm sorry, all right? 1179 01:17:18,461 --> 01:17:20,930 Oh, you devil, you! 1180 01:17:24,400 --> 01:17:26,132 Come on, dance with me. 1181 01:17:26,134 --> 01:17:28,234 Omar, help me. She's mental. 1182 01:17:28,236 --> 01:17:29,570 Have you got a girlfriend, Kevin? 1183 01:17:29,572 --> 01:17:32,038 - No. - Do you want one? 1184 01:17:44,352 --> 01:17:45,253 Hey, Bo. 1185 01:17:48,590 --> 01:17:51,058 Get out of here, punk. 1186 01:17:53,394 --> 01:17:54,461 My car. 1187 01:17:58,465 --> 01:17:59,433 My car. 1188 01:18:03,037 --> 01:18:04,202 My car. 1189 01:18:16,049 --> 01:18:17,984 Just cut the bullshit. 1190 01:18:25,957 --> 01:18:28,426 Right, which one of you is Parveen? 1191 01:19:06,130 --> 01:19:07,164 'Sup Omar? 1192 01:19:08,632 --> 01:19:09,533 How you doing? 1193 01:19:14,104 --> 01:19:18,473 Hey look, I got it, I got it fixed for you. Well, I mean, not fixed. 1194 01:19:18,475 --> 01:19:22,009 I've got it replaced, 'cause we got loads of them replicas. 1195 01:19:22,011 --> 01:19:23,179 No, thanks. 1196 01:19:30,520 --> 01:19:33,654 You know what it is, bro? I've never been a fan of contraception. 1197 01:19:33,656 --> 01:19:36,289 I'm really bad with it. I can't even spell the word, 1198 01:19:36,291 --> 01:19:41,328 like what is it, like K-O umlaut, is it umlaut? German word? 1199 01:19:41,330 --> 01:19:43,098 - Are you here for a reason? - Yeah, I am. 1200 01:19:45,401 --> 01:19:49,101 I'm just saying I hate condoms. They make my penis feel itchy and claustrophobic... 1201 01:19:49,103 --> 01:19:50,404 You know what? I don't want to hear it. 1202 01:19:50,406 --> 01:19:52,037 Please, don't, please, bro. 1203 01:19:52,039 --> 01:19:54,039 I'm sorry, I'm sorry. Okay, I'm sorry, please. 1204 01:19:54,041 --> 01:19:54,942 Give me a chance. 1205 01:19:58,379 --> 01:20:00,114 - Did your mom send you? - No! 1206 01:20:01,516 --> 01:20:02,450 Dad did. 1207 01:20:04,252 --> 01:20:05,219 You're an idiot. 1208 01:20:06,354 --> 01:20:09,422 Listen, bro, I know I'm an idiot, okay? It's just... 1209 01:20:09,424 --> 01:20:12,625 it's hard being a like, living with the fact 1210 01:20:12,627 --> 01:20:16,394 that I'm like, a dad now, I can't even say it. 1211 01:20:16,396 --> 01:20:18,496 Like it's, I look in the mirror and I'm like, 1212 01:20:18,498 --> 01:20:20,400 you're a dad, ugh. 1213 01:20:24,037 --> 01:20:28,473 Okay, listen, bro. The thing is, I've always been a joker, you know? 1214 01:20:28,475 --> 01:20:31,611 Banter, I love a bit of banter, but, 1215 01:20:32,512 --> 01:20:34,077 people don't take me seriously, man. 1216 01:20:34,079 --> 01:20:35,513 They treat me like a child, 1217 01:20:35,515 --> 01:20:37,551 so I act like a child, you know? 1218 01:20:38,752 --> 01:20:43,587 I don't get respect from anyone 'cause they always think I'm some clown, 1219 01:20:43,589 --> 01:20:46,625 but I'm a sad clown, bro. Real sad. 1220 01:20:51,197 --> 01:20:52,429 Just a failure. 1221 01:20:56,367 --> 01:20:57,603 You're not a failure. 1222 01:21:04,576 --> 01:21:05,477 Listen, bro. 1223 01:21:06,711 --> 01:21:09,681 Me and my family would love it if you come to the wedding. 1224 01:21:15,587 --> 01:21:16,554 Why did you get rid of me? 1225 01:21:18,322 --> 01:21:20,123 Listen, bro, I didn't want to yeah, but, 1226 01:21:21,191 --> 01:21:22,792 Malik just always puts me down. 1227 01:21:22,794 --> 01:21:26,194 He said you can't be a dad. You can't do this. 1228 01:21:26,196 --> 01:21:28,096 He went, it's not right, it's not fair on you, 1229 01:21:28,098 --> 01:21:30,465 so I thought best just to you know, 1230 01:21:30,467 --> 01:21:33,802 drop you off here and... but it's not Malik's fault, man. 1231 01:21:33,804 --> 01:21:36,136 It's my responsibility. 1232 01:21:45,581 --> 01:21:46,649 What's this? 1233 01:21:49,819 --> 01:21:53,454 I know you're probably going to say no, and I understand that, but, 1234 01:21:53,456 --> 01:21:56,423 if you get sick of this place, 1235 01:21:56,425 --> 01:21:59,425 you're always welcome back at mine, okay? 1236 01:21:59,427 --> 01:22:03,665 You can come and come to the annex and you can, you know, 1237 01:22:05,367 --> 01:22:08,134 well, me annex, su annex. 1238 01:22:08,136 --> 01:22:10,537 I mean, obviously, there's going to be chicks coming now and again, so, 1239 01:22:10,539 --> 01:22:12,805 - you know what I'm like. - No chicks come 'round. 1240 01:22:12,807 --> 01:22:15,642 Yeah, no, no chicks come 'round, you're right. 1241 01:22:15,644 --> 01:22:17,410 This is what I mean about the bullshit. 1242 01:22:17,412 --> 01:22:19,311 I'm always talking crap. 1243 01:22:19,313 --> 01:22:20,649 But you can see through it. 1244 01:22:22,717 --> 01:22:27,185 Listen. Thanks a lot for just hearing me out, okay? 1245 01:22:27,187 --> 01:22:29,221 And I'm sorry, mate. 1246 01:22:29,223 --> 01:22:31,492 Well, no, actually, I'm sorry, 1247 01:22:33,527 --> 01:22:34,428 son. 1248 01:22:38,799 --> 01:22:42,335 You're my son and I'm your dad. 1249 01:22:45,204 --> 01:22:46,704 God, it's so soppy I feel sick now. 1250 01:22:46,706 --> 01:22:48,673 So soppy, isn't it? 1251 01:22:48,675 --> 01:22:51,642 - How do you think I feel? - Yeah, this being your dad. 1252 01:22:51,644 --> 01:22:53,146 I feel sorry for you, mate. 1253 01:22:54,614 --> 01:22:55,615 You're all right. 1254 01:22:56,716 --> 01:22:57,617 Cheers. 1255 01:22:59,752 --> 01:23:02,753 We used to have a thousand piecer of Warwick Castle. 1256 01:23:02,755 --> 01:23:05,324 I think it's in the loft, Ken. 1257 01:23:06,826 --> 01:23:08,758 - Ken. - Hmm? 1258 01:23:08,760 --> 01:23:10,493 That thousand piecer? 1259 01:23:10,495 --> 01:23:12,564 - Warwick Castle? - Yes, is it in the loft? 1260 01:23:13,765 --> 01:23:15,734 Yeah, I think it is. 1261 01:23:16,735 --> 01:23:18,737 You'd like that one, Peter. It's a cracker. 1262 01:23:20,471 --> 01:23:24,206 I might get an early night, if it's all the same to you. 1263 01:23:24,208 --> 01:23:25,708 Oh, yes, good idea. 1264 01:23:25,710 --> 01:23:27,378 Fresh for lessons in the morning. 1265 01:23:28,346 --> 01:23:29,647 Yeah, lessons. 1266 01:23:35,453 --> 01:23:36,687 Put those in. 1267 01:23:40,323 --> 01:23:41,824 Is Pete in? I need to speak to my brother. 1268 01:23:41,826 --> 01:23:43,726 Don't think you should be 'round here, do you? 1269 01:23:43,728 --> 01:23:45,794 - Who is it? - It's the window cleaner. 1270 01:23:45,796 --> 01:23:47,395 Look, I need to speak to my brother 1271 01:23:47,397 --> 01:23:48,931 and I'm not leaving until I've seen him. 1272 01:23:48,933 --> 01:23:50,732 Look, Pete is happy here. Certainly doesn't need any 1273 01:23:50,734 --> 01:23:52,367 destructive influences damaging that. 1274 01:23:52,369 --> 01:23:54,435 It's okay, Ellen. 1275 01:23:54,437 --> 01:23:56,706 - What do you want? - I came to say I'm sorry. 1276 01:23:58,240 --> 01:24:00,541 - And do you want to come live with me and my dad? - Your dad? 1277 01:24:00,543 --> 01:24:04,578 We've got an annex at the back of the garden. It'll be like our own place. 1278 01:24:04,580 --> 01:24:06,748 No, get him out, Ken. No, he doesn't want to come and live with you 1279 01:24:06,750 --> 01:24:08,885 and your so-called dad. Ken! 1280 01:24:09,885 --> 01:24:11,654 - Let the lad speak. - What? 1281 01:24:12,588 --> 01:24:14,254 - No. - What? 1282 01:24:14,256 --> 01:24:15,355 I'm up here. 1283 01:24:15,357 --> 01:24:16,790 They've got things I need. 1284 01:24:16,792 --> 01:24:19,528 Besides, he's your dad, not mine. 1285 01:24:20,562 --> 01:24:22,929 You hear that? Go on, clear off. 1286 01:24:22,931 --> 01:24:26,699 Ellen, shut up. Please, for once. 1287 01:24:26,701 --> 01:24:29,537 - Just let them talk. - Go on then. 1288 01:24:35,510 --> 01:24:36,811 It's time for me to grow up. 1289 01:24:38,211 --> 01:24:41,449 It was always going to come a day where we didn't live together. 1290 01:24:42,416 --> 01:24:43,450 Might as well be now. 1291 01:24:44,351 --> 01:24:46,584 But the dog and the wolf. 1292 01:24:46,586 --> 01:24:47,855 Just a story, Omar. 1293 01:24:49,256 --> 01:24:50,357 This is real life. 1294 01:24:51,558 --> 01:24:52,991 You sure? 1295 01:25:13,312 --> 01:25:15,281 Everything all right? 1296 01:25:16,348 --> 01:25:17,450 Just drive. 1297 01:25:40,405 --> 01:25:41,305 Omar! 1298 01:25:42,607 --> 01:25:43,508 Omar! 1299 01:25:44,609 --> 01:25:45,509 Omar! 1300 01:25:48,512 --> 01:25:49,413 Omar! 1301 01:25:51,983 --> 01:25:52,883 Omar! 1302 01:25:55,086 --> 01:25:57,621 Irfan, stop the car! 1303 01:26:04,027 --> 01:26:06,460 I can't believe you were going to leave me with them lunatics. 1304 01:26:06,462 --> 01:26:07,998 Well, you were the one, I thought you were going to stay. 1305 01:26:09,465 --> 01:26:12,366 You're so slow on the uptake. Did you not see me giving you the eyes? 1306 01:26:12,368 --> 01:26:14,604 They were right behind me, I couldn't say anything. 1307 01:26:15,738 --> 01:26:17,338 Oh, and I'm definitely the wolf. 1308 01:26:17,340 --> 01:26:18,875 You are not the wolf. 1309 01:26:20,343 --> 01:26:21,711 Come on, let's go. 1310 01:26:50,005 --> 01:26:52,640 - Out. - You scrub up well. 1311 01:26:55,876 --> 01:26:56,777 Oh. 1312 01:26:58,379 --> 01:26:59,446 You left that at Ray's. 1313 01:27:01,081 --> 01:27:02,581 Amy gave it to me. 1314 01:27:02,583 --> 01:27:03,851 I was too upset to read it. 1315 01:27:05,119 --> 01:27:08,720 Tell you the truth, I was scared. 1316 01:27:08,722 --> 01:27:09,957 Gran loved us, Pete. 1317 01:27:11,457 --> 01:27:12,692 It's all right to miss her. 1318 01:27:16,163 --> 01:27:17,831 I've got something for you, actually. 1319 01:27:22,735 --> 01:27:24,502 No, Pete. 1320 01:27:24,504 --> 01:27:26,005 That's yours, Gran gave that to you. 1321 01:27:26,940 --> 01:27:31,408 I know, I know she did, but I wanted you to have it. 1322 01:27:31,410 --> 01:27:33,044 I thought you could put it in your scrapbook, 1323 01:27:33,046 --> 01:27:35,046 with all our other memories. 1324 01:27:35,048 --> 01:27:37,048 Everything in one place, yeah? 1325 01:27:37,050 --> 01:27:38,849 That's how it should be. 1326 01:27:54,166 --> 01:27:56,534 - Let's get inside. - Good idea. 1327 01:27:59,770 --> 01:28:01,203 I love you, man. 1328 01:28:01,205 --> 01:28:03,606 I love you, too, bro. 1329 01:28:20,157 --> 01:28:23,524 Hey. Everyone if I could just have your attention. 1330 01:28:23,526 --> 01:28:25,428 Attention, shut up! 1331 01:28:26,496 --> 01:28:29,764 Okay, just want to say thanks to everyone coming to the wedding. 1332 01:28:29,766 --> 01:28:31,167 I had a really beautiful time. 1333 01:28:33,702 --> 01:28:35,638 Single hotties, make some noise. 1334 01:28:37,140 --> 01:28:39,840 It's a joke 'cause I'm not into hotties. 1335 01:28:39,842 --> 01:28:41,911 Like a little big younger, not that young though. 1336 01:28:43,545 --> 01:28:46,813 Just want to bring on my son, Omar, you know? 1337 01:28:46,815 --> 01:28:48,916 Just found out about him a little while ago. 1338 01:28:48,918 --> 01:28:50,651 Very proud of him. 1339 01:28:50,653 --> 01:28:52,252 He's brought himself a beautiful girl. 1340 01:28:52,254 --> 01:28:54,822 She's got pink hair, so she looks like a rude goer. 1341 01:28:56,191 --> 01:28:57,625 Well done, lad. 1342 01:28:59,128 --> 01:29:01,228 Just want to say to the beautiful bride, 1343 01:29:01,230 --> 01:29:03,229 Nadia, my niece. 1344 01:29:03,231 --> 01:29:06,666 There's still time if you want just to do a runner, 1345 01:29:06,668 --> 01:29:08,000 because, no for real though, 1346 01:29:08,002 --> 01:29:10,269 'cause he's a loser. Okay? 1347 01:29:10,271 --> 01:29:12,772 Want to say to Pete, pick up Pete. 1348 01:29:12,774 --> 01:29:14,941 I might need to, you know, might need 1349 01:29:14,943 --> 01:29:16,541 to borrow your frame after 'cause I'm going to be 1350 01:29:16,543 --> 01:29:17,876 absolutely legless tonight. 1351 01:29:22,149 --> 01:29:23,917 No worries, guys, no worries. 1352 01:29:27,020 --> 01:29:30,722 Yeah, and I want to say to my big bro, Malik, you know, 1353 01:29:30,724 --> 01:29:33,925 we have, you know, he's a good guy, he's a good guy. 1354 01:29:33,927 --> 01:29:35,793 He's believed in me this whole time, you know. 1355 01:29:35,795 --> 01:29:36,928 Now and then he can be a bit of a bastard... 1356 01:29:36,930 --> 01:29:38,562 Wait, wait. All right. 1357 01:29:38,564 --> 01:29:41,266 Thank you very much. Off. 1358 01:29:41,268 --> 01:29:43,767 Thank you every much. Thank you very, very much. 1359 01:29:43,769 --> 01:29:45,004 That's my brother for ya. 1360 01:29:47,540 --> 01:29:50,274 Now that our grandkids are getting married, 1361 01:29:50,276 --> 01:29:52,979 I think we should get married, too. 1362 01:29:57,882 --> 01:30:00,017 So, I can talk now. 1363 01:30:00,019 --> 01:30:04,120 Yeah, are you still as weird now you can talk? 1364 01:30:04,122 --> 01:30:06,589 Do you still think I'm really fit? 1365 01:30:06,591 --> 01:30:08,992 Yeah, you're really fit, yeah. Yeah. 1366 01:30:08,994 --> 01:30:12,829 - Meet me in the back in five minutes. - Okay. 1367 01:30:20,738 --> 01:30:22,171 Yip. 1368 01:30:22,173 --> 01:30:24,273 Sadiq, Sadiq, your name, you've got dick in 1369 01:30:24,275 --> 01:30:26,608 your name, you're Sadick, 'cause your dick gets no action, bro. 1370 01:30:26,610 --> 01:30:28,777 How can that be true? You're a virgin. 1371 01:30:28,779 --> 01:30:30,912 I'm not a virgin. How come I'm a virgin? I got my son right there, bro. 1372 01:30:30,914 --> 01:30:32,714 - Well, that's immaculate inception. - Immaculate incep... 1373 01:30:32,716 --> 01:30:34,582 that's a film, you idiot. It's immaculate conc... 1374 01:30:34,584 --> 01:30:36,351 I don't care. I live in the real world. You live in film world. 1375 01:30:36,353 --> 01:30:38,220 I live in the real world, you live in film world. 1376 01:30:38,222 --> 01:30:41,691 Seriously, please, I'm beggin' you Just don't be a child. 1377 01:30:42,925 --> 01:30:44,825 Please, don't be a child, be a man. 1378 01:30:44,827 --> 01:30:46,761 Yeah, okay, maybe that day will come one day. 1379 01:30:46,763 --> 01:30:47,962 That's not today, bro. 1380 01:30:47,964 --> 01:30:49,296 You're a pig. 1381 01:34:40,352 --> 01:34:42,187 May as well read it now. 1382 01:34:55,232 --> 01:34:56,534 You're not going to believe this. 1383 01:34:58,168 --> 01:34:59,336 What? 1384 01:35:03,374 --> 01:35:04,508 Your dad's in the Caribbean? 1385 01:35:04,890 --> 01:35:05,906 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 103687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.