All language subtitles for Dublin.Murders.S01E07.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,075 --> 00:00:09,327 Student card identifies her as Alexandra Mangan. 2 00:00:09,547 --> 00:00:11,985 Garda there says her friends called her Lexie. 3 00:00:13,402 --> 00:00:16,852 ROB: The stabbing in Glenskehy is potentially linked to Katy in Knocknaree, 4 00:00:16,962 --> 00:00:18,468 and Maddox is working that case now. 5 00:00:18,563 --> 00:00:19,923 [ TATTOO MACHINE BUZZING ] 6 00:00:21,372 --> 00:00:23,054 ABBY: Thank God you're home. 7 00:00:23,345 --> 00:00:24,905 FRANK: What's your plans with Danny boy? 8 00:00:24,992 --> 00:00:26,907 He thinks he has them all like puppets on a string. 9 00:00:26,994 --> 00:00:29,618 If we break the others, we get to him. 10 00:00:29,706 --> 00:00:32,603 Detective Reilly, I came as soon as I could. 11 00:00:32,900 --> 00:00:34,363 It's Shane Waters. He's alive. 12 00:00:34,450 --> 00:00:36,399 So this is our star witness? 13 00:00:36,712 --> 00:00:38,890 You should've talked her out of it. 14 00:00:40,605 --> 00:00:42,804 Cassie... come back. 15 00:00:45,351 --> 00:00:47,554 Who are you? 16 00:00:53,373 --> 00:00:55,187 [ CAR HONKING IN DISTANCE ] 17 00:01:16,906 --> 00:01:18,183 [ KEYPAD BEEPING ] 18 00:01:20,289 --> 00:01:23,723 Uniform Zulu 6-7, Garda Cassie Maddox. 19 00:01:23,810 --> 00:01:26,415 Requiring urgent assistance, on foot on Frederick Street, 20 00:01:26,502 --> 00:01:28,210 heading towards Stephen's Green. 21 00:01:28,297 --> 00:01:30,419 MAN:[ OVER PHONE ] Received, 6-7. 22 00:01:30,569 --> 00:01:32,703 - [ GASPS ] - [ JOHNSTONE STABS ] 23 00:01:34,544 --> 00:01:35,873 If I leave it in, 24 00:01:35,983 --> 00:01:37,383 you'll stand a chance. 25 00:01:37,969 --> 00:01:39,069 MAN:[ OVER PHONE ] Come in, 6-7. 26 00:01:39,156 --> 00:01:40,342 But if I take it out... 27 00:01:40,430 --> 00:01:42,633 - [ GROANING ] - Oh... 28 00:01:42,942 --> 00:01:44,708 Snagged on a rib a bit there, didn't I? 29 00:01:44,796 --> 00:01:46,280 [ BREATHING HEAVILY ] 30 00:01:46,711 --> 00:01:48,768 MAN:[ OVER PHONE ] A number of units are on their way... 31 00:01:48,855 --> 00:01:50,339 There now, Lexie, 32 00:01:51,384 --> 00:01:53,328 or whatever your name is. 33 00:01:56,419 --> 00:01:58,195 - There now. - [ BREATHING HEAVILY ] 34 00:01:59,466 --> 00:02:01,039 MAN:[ OVER PHONE ] 6-7, are you... 35 00:02:06,741 --> 00:02:08,007 [ TIRES SCREECHING ] 36 00:02:08,095 --> 00:02:09,820 Oh fuck. [ PANTING ] 37 00:02:09,908 --> 00:02:11,750 [ MACHINE BEEPING ] 38 00:02:14,530 --> 00:02:15,890 [ DOOR OPENS ] 39 00:02:19,966 --> 00:02:21,056 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 40 00:02:21,143 --> 00:02:22,500 [ TELEPHONE RINGING ] 41 00:02:27,313 --> 00:02:30,094 You brought me a stalk. I'm so touched. 42 00:02:30,255 --> 00:02:32,531 Yeah, I only meant to have one. 43 00:02:33,155 --> 00:02:34,859 When do I get my place in Murder? 44 00:02:35,122 --> 00:02:37,703 Do you know how many jobs an undercover can do in Ireland? 45 00:02:39,020 --> 00:02:40,562 Two. 46 00:02:40,874 --> 00:02:42,387 If you were in America or in Australia, 47 00:02:42,474 --> 00:02:43,928 you could be undercover your whole career. 48 00:02:44,015 --> 00:02:46,383 But on this tiny country, you get known. 49 00:02:46,630 --> 00:02:48,000 Two jobs. 50 00:02:48,742 --> 00:02:50,023 You got one left. 51 00:02:50,210 --> 00:02:51,359 Murder. 52 00:02:51,797 --> 00:02:52,961 That's the deal. 53 00:02:53,209 --> 00:02:54,763 Come on, you're breaking my heart. 54 00:02:54,851 --> 00:02:56,101 I feel rejected. 55 00:02:57,662 --> 00:02:59,187 Okay, all right. 56 00:02:59,871 --> 00:03:01,296 When you agree to trauma counselling. 57 00:03:01,383 --> 00:03:03,339 I said I don't need it. I'm not traumatized. 58 00:03:03,426 --> 00:03:05,110 You don't agree, you don't pass the psych assessment. 59 00:03:05,197 --> 00:03:07,717 You wouldn't have to do it, so I don't see why I should have to. 60 00:03:07,805 --> 00:03:09,156 But I did do it. 61 00:03:10,351 --> 00:03:11,554 Yeah. 62 00:03:11,641 --> 00:03:13,756 Sat in a room with a big box of tissues 63 00:03:13,844 --> 00:03:16,957 on the table in case I, um, broke down. 64 00:03:18,165 --> 00:03:20,287 I said I trusted their process 65 00:03:20,374 --> 00:03:21,930 and was feeling stronger week by week. 66 00:03:22,018 --> 00:03:24,180 I even shed a manly tear. 67 00:03:25,508 --> 00:03:26,945 So you do the same. 68 00:03:27,797 --> 00:03:29,726 You be a good little maniac. 69 00:03:31,171 --> 00:03:33,205 You go to the counselling, you tell them a story, 70 00:03:33,293 --> 00:03:35,023 you let them tick their boxes. 71 00:03:35,736 --> 00:03:37,812 Or they'll put you in admin forever. 72 00:03:39,579 --> 00:03:40,914 Okay? 73 00:03:41,934 --> 00:03:43,758 CASSIE: I'm trusting the process. 74 00:03:44,163 --> 00:03:46,367 Feeling stronger week by week. 75 00:03:47,699 --> 00:03:50,224 And every day, I'm just overwhelmed 76 00:03:50,312 --> 00:03:52,344 with how lucky I am to have made it. 77 00:03:53,165 --> 00:03:54,976 I'm just so happy 78 00:03:55,204 --> 00:03:56,765 to still be living. 79 00:04:00,241 --> 00:04:02,453 [ THEME MUSIC PLAYING ] 80 00:04:39,161 --> 00:04:41,414 *DUBLIN MURDRES* Season 01 Episode 07 81 00:04:41,502 --> 00:04:43,345 *DUBLIN MURDRES* Episode Title :"Episode 1.7" 82 00:04:43,433 --> 00:04:44,955 Sync corrections by srjanapala 83 00:04:47,124 --> 00:04:48,836 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 84 00:04:52,479 --> 00:04:53,688 JUSTIN: What did you give her? 85 00:04:53,814 --> 00:04:55,729 DANIEL: Enough. She's out cold. 86 00:04:55,816 --> 00:04:57,398 [ DANIEL BREATHING HEAVILY ] 87 00:04:57,520 --> 00:04:59,562 All right, put your back into it, will you? 88 00:04:59,650 --> 00:05:00,984 RAFE: She keeps slipping. 89 00:05:01,072 --> 00:05:02,180 Oh, oh! 90 00:05:02,789 --> 00:05:04,066 [ THUD ] 91 00:05:04,515 --> 00:05:05,984 [ BREATHING HEAVILY ] 92 00:05:07,483 --> 00:05:08,765 What if you're wrong? 93 00:05:09,209 --> 00:05:10,445 I'm not. 94 00:05:11,422 --> 00:05:13,140 You can't fake how you kiss. 95 00:05:13,306 --> 00:05:14,695 It's like a fingerprint. 96 00:05:19,150 --> 00:05:20,271 RAFE: What are you doing? 97 00:05:20,468 --> 00:05:21,969 Proving it. 98 00:05:22,188 --> 00:05:23,734 There's nothing there. 99 00:05:26,330 --> 00:05:27,797 That's not nothing. 100 00:05:28,028 --> 00:05:30,265 DANIEL: It's not new, it's not recent. 101 00:05:30,534 --> 00:05:32,000 It's an old scar. 102 00:05:33,348 --> 00:05:34,851 It's still proof. 103 00:05:36,823 --> 00:05:38,109 It's not her. 104 00:05:38,686 --> 00:05:40,463 I said it from the start. It's not Lexie. 105 00:05:40,551 --> 00:05:41,810 [ DOOR CREAKS ] 106 00:05:41,898 --> 00:05:43,187 Try this again, Rafe? 107 00:05:43,595 --> 00:05:44,969 Take her legs. 108 00:05:45,664 --> 00:05:46,664 Rafe! 109 00:06:00,594 --> 00:06:03,000 Do you know a Jonathan Devlin, Mr. Andrews? 110 00:06:03,193 --> 00:06:05,281 He ran the campaign "Move the Motorway." 111 00:06:05,369 --> 00:06:06,628 I've heard of him, yeah. 112 00:06:06,716 --> 00:06:07,836 The father of that poor little girl. 113 00:06:07,923 --> 00:06:10,203 QUIGLEY: Katy. Her name was Katy. 114 00:06:10,408 --> 00:06:12,702 Died from blunt force trauma and suffocation. 115 00:06:12,790 --> 00:06:14,234 And she knew it was happening. 116 00:06:14,322 --> 00:06:16,065 Struggled. Horrific. 117 00:06:16,153 --> 00:06:18,396 Mr. Devlin made some very serious allegations 118 00:06:18,484 --> 00:06:20,476 about land fraud and financial corruption. 119 00:06:20,625 --> 00:06:22,625 There's always people who resist progress. 120 00:06:22,765 --> 00:06:23,886 Who needs a motorway 121 00:06:23,973 --> 00:06:25,888 that goes from nowhere to nowhere? 122 00:06:25,975 --> 00:06:27,890 Rural development. 123 00:06:27,977 --> 00:06:29,754 We're building a modern, forward-facing future for this country. 124 00:06:29,841 --> 00:06:31,722 It's not about private individuals 125 00:06:31,809 --> 00:06:34,047 buying up land using taxpayers' money? 126 00:06:34,135 --> 00:06:35,195 Absolutely not. 127 00:06:35,283 --> 00:06:38,437 Did you ever make intimidatory phone calls to Jonathan Devlin? 128 00:06:39,150 --> 00:06:40,340 No. 129 00:06:40,428 --> 00:06:41,976 You never had any contact with him? 130 00:06:42,064 --> 00:06:43,116 No. 131 00:06:43,338 --> 00:06:44,578 [ O'NEILL AND QUIGLEY CHUCKLE ] 132 00:06:45,152 --> 00:06:47,594 Mr. Andrews, Terence... 133 00:06:47,687 --> 00:06:48,773 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 134 00:06:48,860 --> 00:06:50,289 Can I call you Terry? 135 00:06:51,742 --> 00:06:53,927 You kept the same mobile number 136 00:06:54,015 --> 00:06:56,797 you used to call Jonathan Devlin. 137 00:06:57,428 --> 00:06:59,031 You kept using it. 138 00:06:59,393 --> 00:07:01,781 The same number? My dude... 139 00:07:01,983 --> 00:07:04,195 how is someone as pig-shit thick as you 140 00:07:04,283 --> 00:07:05,601 allowed out on your own? 141 00:07:06,221 --> 00:07:07,492 [ CHAIR CREAKING ] 142 00:07:09,552 --> 00:07:11,605 I want you to repeat this after me. 143 00:07:11,817 --> 00:07:14,781 Slowly and clearly for the tape. 144 00:07:16,045 --> 00:07:18,578 "That's a lovely daughter you've got there, Jonathan. 145 00:07:18,994 --> 00:07:20,523 "Talented, too. 146 00:07:20,806 --> 00:07:23,226 "Shame if anything were to happen to her." 147 00:07:24,467 --> 00:07:27,349 If you could repeat those words, Mr. Andrews, 148 00:07:27,654 --> 00:07:29,496 then we can play the tape to Jonathan Devlin 149 00:07:29,584 --> 00:07:30,951 and he can identify you as the man 150 00:07:31,039 --> 00:07:32,061 who threatened him and his daughter. 151 00:07:32,148 --> 00:07:35,562 His 13-year-old murdered daughter, Katy. 152 00:07:36,182 --> 00:07:38,414 I'm not saying anything until my lawyer gets here. 153 00:07:50,477 --> 00:07:52,078 O'NEILL: Try and get some sleep. 154 00:07:53,226 --> 00:07:54,788 You're gonna need a clear head. 155 00:08:01,692 --> 00:08:04,265 [ CLASSICAL MUSIC ON TV ] 156 00:08:26,389 --> 00:08:27,752 [ DOOR OPENS ] 157 00:08:27,862 --> 00:08:29,523 SHANE: Poor little girl. 158 00:08:30,652 --> 00:08:31,875 You poor thing. 159 00:08:32,800 --> 00:08:34,413 You poor little girl. 160 00:08:46,990 --> 00:08:49,367 Get the fuck away from my baby. 161 00:08:53,181 --> 00:08:54,531 Shane. 162 00:08:56,507 --> 00:08:58,234 Your little girl, Jonny. 163 00:08:59,750 --> 00:09:01,398 Your poor little girl. 164 00:09:02,960 --> 00:09:04,703 And it's our fault. 165 00:09:05,775 --> 00:09:07,484 We raised a darkness. 166 00:09:09,413 --> 00:09:11,234 There's no such thing. 167 00:09:11,482 --> 00:09:14,336 That little boy with the blood in his shoes. 168 00:09:14,455 --> 00:09:17,601 Those two other children, and now your Katy. 169 00:09:20,586 --> 00:09:22,437 The Garda are looking for you. 170 00:09:23,483 --> 00:09:24,984 This detective 171 00:09:26,220 --> 00:09:28,069 keeps asking about back then. 172 00:09:28,157 --> 00:09:29,779 When you smashed your face up. 173 00:09:30,021 --> 00:09:31,724 He keeps asking why. 174 00:09:32,495 --> 00:09:35,100 And Cathal says if he sees you again, 175 00:09:35,188 --> 00:09:36,802 he'll leave you in a ditch. 176 00:09:38,113 --> 00:09:39,748 I'd believe him, too. 177 00:09:43,137 --> 00:09:45,662 That's your problem right there, Jonny. 178 00:09:46,836 --> 00:09:49,193 You always believe Cathal. 179 00:10:05,980 --> 00:10:07,637 [ WIND BLOWING ] 180 00:10:15,032 --> 00:10:17,826 - [ POLICE SIRENS WAILING ] - [ DOOR CLOSES ] 181 00:10:21,798 --> 00:10:23,161 How long will you be staying? 182 00:10:23,249 --> 00:10:24,662 Am I in the way? 183 00:10:24,973 --> 00:10:26,365 No, it's just... 184 00:10:26,481 --> 00:10:27,909 You've never stayed before. 185 00:10:28,083 --> 00:10:29,469 Well, I've never been kicked out 186 00:10:29,557 --> 00:10:30,841 of my flat before. 187 00:10:31,394 --> 00:10:32,755 Why did she kick you out? 188 00:10:32,896 --> 00:10:34,685 Oh, I don't know. 189 00:10:34,905 --> 00:10:36,976 Inadequate sexual technique. 190 00:10:37,733 --> 00:10:39,303 Are you trying to shock me? 191 00:10:39,391 --> 00:10:40,747 Are you shocked? 192 00:10:40,835 --> 00:10:41,921 No. 193 00:10:42,009 --> 00:10:43,263 Oh, thank fuck for that. 194 00:10:43,351 --> 00:10:45,263 Wouldn't want to start off on the wrong foot. 195 00:10:45,839 --> 00:10:47,317 I'm going for a shower. 196 00:10:50,569 --> 00:10:51,942 [ BIRDS CAWING ] 197 00:11:00,008 --> 00:11:01,403 [ CELL PHONE BEEPS ] 198 00:11:27,656 --> 00:11:28,881 [ TIRES SCREECHING ] 199 00:11:28,968 --> 00:11:30,418 [ GLASS SHATTERS ] 200 00:11:32,143 --> 00:11:33,583 [ GLASS CLINKING ] 201 00:11:48,712 --> 00:11:50,450 - [ SCREAMING ] - [ CAR CRASHING ] 202 00:11:52,560 --> 00:11:54,481 DANIEL: It's been interesting watching you dream. 203 00:11:55,274 --> 00:11:56,974 What did you give me? 204 00:11:58,204 --> 00:11:59,380 Ketamine... 205 00:12:00,171 --> 00:12:01,474 and Rohypnol. 206 00:12:04,969 --> 00:12:06,450 [ GROANING ] 207 00:12:19,363 --> 00:12:20,700 [ EXHALES SHARPLY ] 208 00:12:22,090 --> 00:12:23,747 [ METAL CLANKING ] 209 00:12:29,235 --> 00:12:30,575 It's just water. 210 00:12:35,552 --> 00:12:37,005 Need to pee. 211 00:12:39,534 --> 00:12:40,771 What's your name? 212 00:12:47,287 --> 00:12:48,802 Cassie Maddox. 213 00:12:50,083 --> 00:12:51,271 [ CHUCKLES ] 214 00:12:52,515 --> 00:12:54,950 Detective Garda Cassie Maddox. 215 00:13:00,828 --> 00:13:02,263 You've had some texts 216 00:13:03,534 --> 00:13:04,927 from your tutor. 217 00:13:07,634 --> 00:13:09,450 But that's not your tutor, though, is it? 218 00:13:11,174 --> 00:13:12,575 - No. - No. 219 00:13:13,473 --> 00:13:15,138 Detective Mackey, I reckon. 220 00:13:17,030 --> 00:13:18,644 He'll be expecting a response from you 221 00:13:18,732 --> 00:13:20,646 to let him know you're okay. What do I tell him? 222 00:13:21,921 --> 00:13:24,075 He won't be expecting an answer. 223 00:13:26,441 --> 00:13:27,615 Okay. 224 00:13:29,157 --> 00:13:30,435 Good. 225 00:13:33,092 --> 00:13:34,849 I'll make some coffee and... 226 00:13:36,518 --> 00:13:37,981 we can discuss the options. 227 00:13:38,989 --> 00:13:40,888 That would be sensible. 228 00:13:46,933 --> 00:13:48,349 It's my friends. 229 00:13:50,396 --> 00:13:51,724 You know? 230 00:13:52,512 --> 00:13:54,208 I have to take care of my friends. 231 00:14:00,519 --> 00:14:01,989 [ DOOR CLOSES ] 232 00:14:02,095 --> 00:14:03,591 [ SIGHS DEEPLY ] 233 00:14:14,927 --> 00:14:16,513 [ EXHALES ] 234 00:14:18,695 --> 00:14:19,954 JUSTIN: Daniel, no! 235 00:14:20,042 --> 00:14:21,864 - Please, please! - [ ABBY SCREAMING ] 236 00:14:24,441 --> 00:14:25,726 [ ABBY WAILING ] 237 00:14:25,814 --> 00:14:27,764 Please don't hurt me, please. 238 00:14:27,852 --> 00:14:28,920 That's my gun. 239 00:14:29,008 --> 00:14:30,038 God. Oh, God, please. 240 00:14:30,126 --> 00:14:31,647 JUSTIN: Abby, it's all right, it's all right. 241 00:14:31,734 --> 00:14:32,796 Just tell him. 242 00:14:32,884 --> 00:14:34,558 You think I'm fucking stupid? 243 00:14:34,646 --> 00:14:36,067 He won't be expecting an answer? 244 00:14:36,155 --> 00:14:38,539 Tell me what I text him. 245 00:14:38,627 --> 00:14:40,900 - Abby, just keep looking at me. - Please. 246 00:14:40,987 --> 00:14:42,902 Tell me right now, 247 00:14:42,989 --> 00:14:45,648 what I text him to keep him away! 248 00:14:47,242 --> 00:14:48,812 Text him and say I'm researching 249 00:14:48,900 --> 00:14:51,068 and I'll be in touch in a couple of days. 250 00:14:51,156 --> 00:14:53,218 - [ SHOUTING ] Fucking liar! - That's the truth. 251 00:14:53,344 --> 00:14:54,617 I promise. 252 00:14:55,733 --> 00:14:57,370 Take the gun away from her head, please. 253 00:14:57,458 --> 00:14:59,250 [ WHIMPERING ] 254 00:15:00,343 --> 00:15:01,570 Okay. 255 00:15:03,113 --> 00:15:04,859 - Ow. - Sorry. 256 00:15:05,125 --> 00:15:07,054 [ KISSING ] 257 00:15:07,178 --> 00:15:08,867 - DANIEL: Okay? - ABBY: Mmm-hmm. 258 00:15:13,433 --> 00:15:14,984 Well done. 259 00:15:19,370 --> 00:15:20,781 Your gun, 260 00:15:21,460 --> 00:15:22,922 my house. 261 00:15:23,961 --> 00:15:25,367 Mine! 262 00:15:26,833 --> 00:15:28,679 I know every inch of it. 263 00:15:44,430 --> 00:15:45,648 Come on. 264 00:15:50,521 --> 00:15:52,351 Unless you want to piss in the corner. 265 00:16:04,005 --> 00:16:05,587 I've got a sighting of Shane Waters for you. 266 00:16:05,674 --> 00:16:07,883 At the old bonding warehouse down at the docks. 267 00:16:08,653 --> 00:16:10,084 Well, they didn't know his name. 268 00:16:10,172 --> 00:16:12,198 But they did recognize him from the description of his jacket. 269 00:16:12,285 --> 00:16:13,303 You look busy. 270 00:16:13,390 --> 00:16:14,856 Terence Andrews is in the cells, 271 00:16:14,943 --> 00:16:16,133 sweating and panicking. 272 00:16:16,220 --> 00:16:17,238 It's a beautiful sight. 273 00:16:17,325 --> 00:16:18,446 I wasn't talking to you. 274 00:16:18,533 --> 00:16:20,328 I was talking to O'Neill. 275 00:16:22,699 --> 00:16:24,155 ROB: Detective O'Neill, I'd like you to give me 276 00:16:24,242 --> 00:16:25,279 an update on your progress 277 00:16:25,367 --> 00:16:27,218 on the land fraud investigation. 278 00:16:27,504 --> 00:16:28,919 Not Quigley. 279 00:16:29,475 --> 00:16:30,945 You. 280 00:16:36,518 --> 00:16:38,343 You don't want to do this today. 281 00:16:39,984 --> 00:16:41,107 Or any other day. 282 00:16:41,195 --> 00:16:42,470 No, I really do. 283 00:16:42,557 --> 00:16:44,334 This is the day I want to do it. 284 00:16:44,421 --> 00:16:46,906 - QUIGLEY: What's going on? - I screwed Maddox. 285 00:16:48,016 --> 00:16:49,132 But you knew that, Quigley. 286 00:16:49,220 --> 00:16:51,099 You've been bitching about it for long enough. 287 00:16:51,187 --> 00:16:52,319 But poor O'Neill was in love with her. 288 00:16:52,406 --> 00:16:54,724 So now he's all cheated and betrayed and sad. 289 00:16:54,811 --> 00:16:56,104 Have I got it about right? 290 00:16:56,191 --> 00:16:58,390 Shit. Oh, shit. 291 00:16:58,538 --> 00:17:00,914 Say your piece, you must be choking on it by now. 292 00:17:01,300 --> 00:17:02,443 Let's hear you, big man, 293 00:17:02,531 --> 00:17:03,836 then we can have a gentleman's handshake. 294 00:17:03,923 --> 00:17:05,217 Whoa, whoa, whoa. 295 00:17:05,304 --> 00:17:07,391 ROB: Oh, is that it? 296 00:17:07,478 --> 00:17:08,726 Is that all? 297 00:17:08,814 --> 00:17:10,772 Pushing and shoving? I can do that all day. 298 00:17:10,860 --> 00:17:12,120 Not here, for fuck's sake, not here. 299 00:17:12,207 --> 00:17:14,019 Oh, come on, you've got more than that. 300 00:17:14,175 --> 00:17:15,687 Break my jaw or something, 301 00:17:15,775 --> 00:17:18,248 my ribs, I should be spitting out teeth. 302 00:17:18,306 --> 00:17:19,148 Knock me out. 303 00:17:19,236 --> 00:17:21,147 QUIGLEY: Jesus, Reilly, what's the matter with you? Just piss off. 304 00:17:21,234 --> 00:17:22,890 You know what she told me? 305 00:17:22,977 --> 00:17:24,115 When she woke up at hospital 306 00:17:24,203 --> 00:17:25,927 after being stabbed, she was disappointed 307 00:17:26,014 --> 00:17:27,453 to still be alive. 308 00:17:27,789 --> 00:17:29,320 You were the consolation prize 309 00:17:29,408 --> 00:17:31,492 for breathing, for still having a pulse. 310 00:17:31,951 --> 00:17:33,164 So come on... 311 00:17:33,539 --> 00:17:34,961 Right here. 312 00:17:35,129 --> 00:17:39,011 - Unleash the fucking beast, O'Neill. - [ BREATHING HEAVILY ] 313 00:17:39,410 --> 00:17:40,710 Do it. 314 00:17:41,543 --> 00:17:43,062 Do it. 315 00:17:50,487 --> 00:17:52,539 [ FOOTSTEPS RECEDING ] 316 00:17:53,283 --> 00:17:54,523 [ DOOR OPENS ] 317 00:17:56,093 --> 00:17:57,413 Are you on meth? 318 00:18:00,784 --> 00:18:02,851 And you, not a single word about this. 319 00:18:04,046 --> 00:18:05,997 What happens in Vegas, right? 320 00:18:06,085 --> 00:18:07,085 Vegas? 321 00:18:07,331 --> 00:18:08,867 Stays in Vegas. 322 00:18:09,633 --> 00:18:11,221 - Gobshite. - I'm sorry. 323 00:18:15,201 --> 00:18:16,515 [ DOOR CLOSES ] 324 00:18:22,205 --> 00:18:24,015 What was that about sightings? 325 00:18:26,592 --> 00:18:28,023 Shane Waters. 326 00:18:28,655 --> 00:18:30,836 We have him spotted two nights ago down by... 327 00:18:31,355 --> 00:18:32,580 [ DOOR OPENS ] 328 00:18:32,667 --> 00:18:34,523 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 329 00:18:41,370 --> 00:18:42,804 Let's get out of here. 330 00:18:44,415 --> 00:18:45,485 Where? 331 00:18:46,129 --> 00:18:47,890 We'll go to Mallin-Davis. 332 00:18:48,441 --> 00:18:50,046 Tell them their man is in the cells 333 00:18:50,133 --> 00:18:51,758 and in need of legal advice. 334 00:18:52,583 --> 00:18:54,222 Let's be a right pair of bastards, huh? 335 00:18:54,309 --> 00:18:56,383 Rattle some bones, see what happens. 336 00:18:58,703 --> 00:19:00,342 Come on, Sam. 337 00:19:00,695 --> 00:19:02,523 Listen to your partner for once. 338 00:19:08,254 --> 00:19:09,687 [ BREATHING SHARPLY ] 339 00:19:27,204 --> 00:19:28,670 DANIEL: Don't be scared. 340 00:19:28,757 --> 00:19:30,077 I'm gonna take care of everything. 341 00:19:30,185 --> 00:19:31,562 [ DOOR OPENS ] 342 00:19:36,798 --> 00:19:38,575 You feel better? 343 00:19:38,663 --> 00:19:40,687 I thought you might want these. 344 00:19:44,463 --> 00:19:45,377 Did you go inside my clothes 345 00:19:45,464 --> 00:19:47,103 and remove my bandage? 346 00:19:47,190 --> 00:19:48,664 I had to show them. 347 00:19:49,261 --> 00:19:50,662 He said there'd be nothing there, 348 00:19:50,750 --> 00:19:52,073 but there is. 349 00:19:52,160 --> 00:19:54,023 A scar, on you. 350 00:19:54,188 --> 00:19:55,633 A coincidence. 351 00:20:00,789 --> 00:20:02,195 Shall we? 352 00:20:03,687 --> 00:20:04,913 - Go on. - JUSTIN: Be careful. 353 00:20:05,001 --> 00:20:06,289 I know what I'm doing. 354 00:20:09,040 --> 00:20:11,047 Where's your grandfather's gun, Daniel? 355 00:20:11,559 --> 00:20:12,804 Safe. 356 00:20:15,563 --> 00:20:16,859 Hello. 357 00:20:17,943 --> 00:20:18,995 I thought we agreed 358 00:20:19,083 --> 00:20:20,169 you were gonna have a sleep. 359 00:20:20,257 --> 00:20:22,320 No, you suggested I have a sleep, 360 00:20:22,408 --> 00:20:24,485 but... I thought it was a better idea 361 00:20:24,572 --> 00:20:27,031 to get absolutely shit-faced instead. 362 00:20:28,472 --> 00:20:29,812 [ FOOTSTEPS RECEDING ] 363 00:20:30,164 --> 00:20:31,398 Go. 364 00:20:33,788 --> 00:20:35,297 What do we call you? 365 00:20:35,652 --> 00:20:36,890 Cassie. 366 00:20:37,171 --> 00:20:39,051 Or Detective Maddox, it's up to you. 367 00:20:39,138 --> 00:20:40,294 [ CHUCKLES ] 368 00:20:40,381 --> 00:20:43,008 Oh, this is just fantastic. 369 00:20:43,096 --> 00:20:44,961 So, what's the plan, Dan? 370 00:20:45,558 --> 00:20:48,000 What's the strategy, master tactician? 371 00:20:48,147 --> 00:20:49,199 We're all going to be fine. 372 00:20:49,286 --> 00:20:50,568 Oh, amazing. 373 00:20:50,656 --> 00:20:51,719 Amazing. 374 00:20:51,806 --> 00:20:53,582 Bring on the dancing girls. 375 00:20:53,773 --> 00:20:55,539 Pizza for everyone. 376 00:20:55,741 --> 00:20:58,601 We are all going to be fine. 377 00:20:59,884 --> 00:21:01,258 How? 378 00:21:02,258 --> 00:21:03,420 You're agitated. 379 00:21:03,507 --> 00:21:04,687 You need a cup of tea? 380 00:21:04,775 --> 00:21:08,008 - I don't want a cup of sodding tea. - Justin. 381 00:21:09,311 --> 00:21:10,789 Okay. 382 00:21:10,916 --> 00:21:12,469 Listen, listen, listen. [ PANTING ] 383 00:21:12,557 --> 00:21:13,914 This is what we do. 384 00:21:14,002 --> 00:21:15,107 We pack... 385 00:21:15,830 --> 00:21:18,390 Just a few things, we travel light. 386 00:21:18,522 --> 00:21:20,664 We go to Cork airport, 387 00:21:20,752 --> 00:21:23,185 or Knock, that's tiny, it's just nuns there. 388 00:21:23,273 --> 00:21:24,441 And then we get the first flight out. 389 00:21:24,528 --> 00:21:25,684 First flight, anywhere. 390 00:21:25,771 --> 00:21:26,898 I'll buy the tickets. 391 00:21:26,986 --> 00:21:28,444 Okay, and what about her? 392 00:21:28,532 --> 00:21:30,265 Just tie her up. 393 00:21:30,484 --> 00:21:31,517 Lock her in the cellar again. 394 00:21:31,604 --> 00:21:32,725 We'll leave you food. 395 00:21:32,812 --> 00:21:34,140 - Thanks. - [ CHUCKLES ] 396 00:21:34,228 --> 00:21:35,383 How long have we got 397 00:21:35,470 --> 00:21:37,385 until someone starts looking for her? 398 00:21:37,523 --> 00:21:38,697 A few days. 399 00:21:38,784 --> 00:21:40,406 Unless she's lying. 400 00:21:41,094 --> 00:21:43,265 I thought you were gonna shoot Abby in the head. 401 00:21:44,766 --> 00:21:46,163 I wasn't going to risk that. 402 00:21:46,264 --> 00:21:47,443 RAFE: A few days. Well, 403 00:21:47,531 --> 00:21:48,810 when we're out of here, 404 00:21:48,898 --> 00:21:50,008 we can call the Garda 405 00:21:50,096 --> 00:21:51,701 and tell them exactly where she is. 406 00:21:51,789 --> 00:21:53,149 And by that time, we could be anywhere. 407 00:21:53,236 --> 00:21:54,322 Anywhere we want 408 00:21:54,410 --> 00:21:57,047 because, you know, prison... 409 00:21:57,749 --> 00:21:59,867 [ SHOUTING ] That is not on my trajectory. 410 00:22:03,326 --> 00:22:04,539 So? 411 00:22:15,961 --> 00:22:17,734 Probably best to wait till it gets dark. 412 00:22:18,575 --> 00:22:20,145 So no-one can watch us leave. 413 00:22:20,412 --> 00:22:21,705 Yeah. I suppose. 414 00:22:21,792 --> 00:22:22,945 Okay. 415 00:22:23,080 --> 00:22:24,461 Okay. 416 00:22:24,761 --> 00:22:26,227 [ BREATH TREMBLING ] Okay. 417 00:22:26,314 --> 00:22:27,764 Justin, the tea. 418 00:22:39,571 --> 00:22:40,898 You good? 419 00:22:41,260 --> 00:22:42,260 Yes. 420 00:22:54,929 --> 00:22:56,453 What's this for? 421 00:22:56,583 --> 00:22:58,226 We're going to play a little game. 422 00:22:59,265 --> 00:23:01,163 Just to pass the time. 423 00:23:01,694 --> 00:23:03,297 It's called Truth or Dare. 424 00:23:03,417 --> 00:23:04,782 The truth about what? 425 00:23:04,870 --> 00:23:06,182 [ CHUCKLES ] 426 00:23:06,975 --> 00:23:09,445 The fact that you're a sociopathic bitch 427 00:23:09,982 --> 00:23:12,679 that came in here to ruin us. 428 00:23:13,540 --> 00:23:14,898 Sit down. 429 00:23:22,741 --> 00:23:24,146 ROB: I'm looking for a man. 430 00:23:24,234 --> 00:23:25,992 Wears a road mender's jacket. 431 00:23:26,213 --> 00:23:27,695 Have you seen him? 432 00:23:54,540 --> 00:23:56,156 [ METAL CLANKING ] 433 00:24:12,060 --> 00:24:13,297 Shane? 434 00:24:19,807 --> 00:24:21,312 [ COUGHING ] 435 00:24:51,086 --> 00:24:53,192 YOUNG SHANE: Don't worry. It's okay, little boy. 436 00:24:53,280 --> 00:24:54,656 It's okay, little boy. Let go. 437 00:24:54,842 --> 00:24:56,164 Let go. 438 00:25:04,507 --> 00:25:05,781 [ EXHALES SHARPLY ] 439 00:25:09,063 --> 00:25:10,892 [ BOY SCREAMING ] 440 00:25:16,373 --> 00:25:17,640 What do you reckon Terry will do 441 00:25:17,728 --> 00:25:19,857 when he finds out his employers deny he exists? 442 00:25:19,945 --> 00:25:20,982 Cry? 443 00:25:21,070 --> 00:25:22,398 Twenty says he shits himself. 444 00:25:22,486 --> 00:25:24,468 Literally shits. And then cries. 445 00:25:24,596 --> 00:25:25,613 You're on. 446 00:25:25,700 --> 00:25:26,841 He's mine. 447 00:25:26,929 --> 00:25:28,117 No, he isn't. 448 00:25:33,743 --> 00:25:34,937 Follow. 449 00:25:35,607 --> 00:25:36,953 [ DOOR CLOSES ] 450 00:25:38,920 --> 00:25:40,711 Piss off, son. 451 00:25:40,818 --> 00:25:42,927 Anything more than three shakes is a wank. 452 00:25:43,015 --> 00:25:44,484 I said piss off. 453 00:25:46,997 --> 00:25:48,328 [ DOOR CLOSES ] 454 00:25:49,042 --> 00:25:50,047 He has an alibi 455 00:25:50,135 --> 00:25:51,468 for the date of both murders. 456 00:25:51,556 --> 00:25:52,675 He's no longer a suspect. 457 00:25:52,762 --> 00:25:54,312 That motorway is rotten. 458 00:25:54,400 --> 00:25:55,945 - Sir. - Sir, it's rotten. 459 00:25:56,033 --> 00:25:58,022 The construction company is rotten and all the money is rotten. 460 00:25:58,109 --> 00:25:59,613 Well, then it's a case for Fraud and Corruption, 461 00:25:59,700 --> 00:26:00,905 which is where your work has gone. 462 00:26:00,992 --> 00:26:01,960 Gone? 463 00:26:02,047 --> 00:26:03,304 - Sir. - Sir. 464 00:26:03,428 --> 00:26:05,258 Gone. It's very good work. 465 00:26:05,384 --> 00:26:07,052 Meticulous, but it's not murder 466 00:26:07,140 --> 00:26:09,234 and in my department, we work murder. 467 00:26:09,322 --> 00:26:11,836 So your work, your files are gone. 468 00:26:12,445 --> 00:26:13,961 Did someone call you? 469 00:26:14,128 --> 00:26:15,945 - Sir. - Sir. 470 00:26:16,795 --> 00:26:18,763 I get calls all the time, O'Neill. 471 00:26:18,851 --> 00:26:20,114 It's part of my job. 472 00:26:20,202 --> 00:26:21,668 Look at me. 473 00:26:21,756 --> 00:26:23,937 I'm trussed up like a pig's breakfast. 474 00:26:24,025 --> 00:26:25,561 I'm going to a reception, 475 00:26:25,649 --> 00:26:27,564 I'm giving a keynote speech about 476 00:26:27,728 --> 00:26:29,884 policing modern Ireland during a boom time. 477 00:26:29,971 --> 00:26:31,679 It's also part of my job. 478 00:26:31,766 --> 00:26:34,026 Your job is to follow the evidence 479 00:26:34,113 --> 00:26:35,573 and apprehend the killer 480 00:26:35,661 --> 00:26:38,073 of Katy Devlin in Knocknaree. 481 00:26:38,274 --> 00:26:40,189 Is that understood? Say, "Yes, sir." 482 00:26:40,534 --> 00:26:41,762 Yes, sir. 483 00:26:42,240 --> 00:26:44,043 - O'Neill? - Yes, sir. 484 00:26:44,503 --> 00:26:45,832 Good. 485 00:26:46,618 --> 00:26:48,496 Now you can both piss off. 486 00:27:18,327 --> 00:27:21,738 Shane? Shane Waters? 487 00:27:22,909 --> 00:27:25,418 I've been looking for you for such a long time. 488 00:27:26,771 --> 00:27:28,699 I'm Detective Sergeant Reilly. 489 00:27:28,787 --> 00:27:31,461 I'm investigating the death of Katy Devlin at Knocknaree. 490 00:27:31,549 --> 00:27:33,660 You're not in any trouble, I promise. 491 00:27:34,504 --> 00:27:36,269 But I really need to speak to you 492 00:27:36,379 --> 00:27:38,980 about what happened in the woods in 1985. 493 00:27:40,556 --> 00:27:41,996 Can we talk? 494 00:27:42,650 --> 00:27:44,807 Because you have no idea 495 00:27:45,012 --> 00:27:47,215 how important you are to me. 496 00:27:48,853 --> 00:27:50,980 You probably don't know it, but you're the key. 497 00:27:53,550 --> 00:27:55,900 We-we have to talk. Let me get you coffee. 498 00:27:55,988 --> 00:27:57,062 I'll get you whatever you need, 499 00:27:57,149 --> 00:27:58,668 so you-you can talk to me. 500 00:28:01,254 --> 00:28:02,527 Adam. 501 00:28:08,349 --> 00:28:09,707 It's you. 502 00:28:11,802 --> 00:28:13,058 What? 503 00:28:14,902 --> 00:28:15,902 No. 504 00:28:16,605 --> 00:28:18,313 I was so frightened for you. 505 00:28:18,479 --> 00:28:20,028 You've got it- you've got it wrong. 506 00:28:20,116 --> 00:28:21,621 I'm, I'm not... 507 00:28:21,709 --> 00:28:23,728 So frightened for you, 508 00:28:23,913 --> 00:28:25,590 and here you are. 509 00:28:25,949 --> 00:28:27,488 Oh, Adam. 510 00:28:27,576 --> 00:28:29,277 Adam. [ CHUCKLING ] 511 00:28:29,608 --> 00:28:31,191 [ SHANE GROANS ] 512 00:28:33,347 --> 00:28:34,353 Adam, no! 513 00:28:34,441 --> 00:28:35,441 [ GROANING ] 514 00:28:37,711 --> 00:28:38,798 [ GROANING ] 515 00:28:39,323 --> 00:28:40,933 No! 516 00:28:45,620 --> 00:28:47,426 DANIEL: And what was your objective? 517 00:28:48,125 --> 00:28:50,418 Coming into this house, into our lives. 518 00:28:51,043 --> 00:28:52,340 Attrition, 519 00:28:52,490 --> 00:28:53,887 sedition, 520 00:28:54,771 --> 00:28:55,910 depose the King. 521 00:28:56,532 --> 00:28:57,894 What does that mean? 522 00:28:57,981 --> 00:28:59,500 CASSIE: Psychologically destroy you. 523 00:29:00,087 --> 00:29:01,896 Set you against each other. 524 00:29:03,262 --> 00:29:04,638 Tear you apart. 525 00:29:05,264 --> 00:29:06,732 [ CHUCKLES ] 526 00:29:08,149 --> 00:29:09,740 Well, you didn't achieve that. 527 00:29:11,981 --> 00:29:14,287 You don't understand anything about us at all. 528 00:29:15,908 --> 00:29:17,732 My main objective 529 00:29:18,989 --> 00:29:21,046 was to find out which one of you 530 00:29:21,134 --> 00:29:23,083 murdered Lexie Mangan. 531 00:29:26,488 --> 00:29:28,403 Did you know she was pregnant 532 00:29:28,513 --> 00:29:30,013 when she was stabbed? 533 00:29:36,740 --> 00:29:38,208 When she bled to death. 534 00:29:40,415 --> 00:29:41,998 Wasn't she, Abby? 535 00:29:43,821 --> 00:29:45,537 She didn't want you to know. 536 00:29:46,545 --> 00:29:48,248 Didn't want you upset. 537 00:29:50,019 --> 00:29:51,244 [ SCOFFS ] 538 00:29:51,332 --> 00:29:53,919 Attrition, sedition... 539 00:29:55,650 --> 00:29:57,669 You're gonna have to work a lot harder than that. 540 00:30:00,938 --> 00:30:02,577 Thank you for thinking of me. 541 00:30:02,665 --> 00:30:04,442 - I'm sorry. - Don't be sorry. 542 00:30:04,816 --> 00:30:05,971 [ DANIEL AND ABBY KISS ] 543 00:30:06,059 --> 00:30:07,568 [ JUSTIN SIGHS ] 544 00:30:08,682 --> 00:30:10,990 I think it's just sunk in that she's dead. 545 00:30:11,619 --> 00:30:13,005 Actually dead. 546 00:30:18,715 --> 00:30:20,076 Yeah. 547 00:30:20,341 --> 00:30:22,888 [ WHIMPERS ] Do her-her family know? 548 00:30:23,450 --> 00:30:24,951 We don't know who her family are, 549 00:30:25,039 --> 00:30:26,662 or where they are. 550 00:30:27,017 --> 00:30:29,240 Wouldn't you just look up her name? 551 00:30:30,349 --> 00:30:32,044 It wasn't her name. 552 00:30:35,529 --> 00:30:36,857 She's a Jane Doe. 553 00:30:38,155 --> 00:30:40,498 Lexie Mangan is a name I made up. 554 00:30:42,258 --> 00:30:44,505 An identity for a previous assignment. 555 00:30:44,593 --> 00:30:45,912 [ LAUGHS ] 556 00:30:46,954 --> 00:30:48,912 Oh, so you've done this before. 557 00:30:49,484 --> 00:30:52,435 Slink into people's lives like a virus. 558 00:30:52,855 --> 00:30:54,148 Make them like you, 559 00:30:54,281 --> 00:30:55,857 make them trust you. 560 00:30:57,202 --> 00:30:59,396 You're a cheat, Detective Maddox. 561 00:31:02,287 --> 00:31:04,076 [ CHUCKLES ] 562 00:31:05,074 --> 00:31:06,576 Yeah, I am. 563 00:31:08,767 --> 00:31:10,044 You've absolutely nailed me. 564 00:31:10,154 --> 00:31:11,466 I'm a cheat. 565 00:31:12,278 --> 00:31:13,876 Cheat friends, 566 00:31:14,492 --> 00:31:16,212 cheat people who care about me. 567 00:31:17,189 --> 00:31:18,493 Cheat death. 568 00:31:19,610 --> 00:31:22,212 Keep waiting for it to catch up with me but... 569 00:31:22,615 --> 00:31:23,829 it hasn't. 570 00:31:24,024 --> 00:31:25,352 Yet. 571 00:31:25,439 --> 00:31:26,806 CASSIE: Ooh, 572 00:31:27,716 --> 00:31:30,064 is it going to catch up with me tonight, Daniel? 573 00:31:31,132 --> 00:31:32,840 Waving my gun around? 574 00:31:32,928 --> 00:31:34,878 Big man, yourself. 575 00:31:34,966 --> 00:31:36,674 - Mmm. - CASSIE: We all cheat 576 00:31:36,762 --> 00:31:38,849 and lie to make people like us and trust us, 577 00:31:39,004 --> 00:31:41,704 and you're the fucking worst. 578 00:31:41,861 --> 00:31:43,603 You needy motherfucker. 579 00:31:43,705 --> 00:31:45,862 - No, he isn't. - CASSIE: Oh, come on! 580 00:31:45,950 --> 00:31:48,470 Look at the people he surrounds himself with. 581 00:31:48,915 --> 00:31:50,761 Look at you. 582 00:31:50,855 --> 00:31:54,082 Any moment Rafe spends sober is unbearable to him, 583 00:31:54,665 --> 00:31:56,579 and by the way you, uh... 584 00:31:58,049 --> 00:32:00,368 You weren't the father of Lexie's baby. 585 00:32:02,448 --> 00:32:03,720 He was. 586 00:32:04,571 --> 00:32:05,931 Bollocks was I. 587 00:32:06,055 --> 00:32:07,935 CASSIE: DNA tests on the fetus. 588 00:32:08,023 --> 00:32:09,728 You're the daddy, Rafe. 589 00:32:10,044 --> 00:32:11,517 Not that it matters, 590 00:32:11,669 --> 00:32:13,704 it's as dead as she is. 591 00:32:16,812 --> 00:32:18,134 It's okay, Rafe. 592 00:32:18,887 --> 00:32:20,250 It's okay. 593 00:32:20,494 --> 00:32:22,202 Friends share and Lexie made that easy. 594 00:32:22,290 --> 00:32:23,618 CASSIE: "Friends share"? 595 00:32:26,037 --> 00:32:29,157 How do you think Abby feels about that? 596 00:32:29,861 --> 00:32:31,776 She loves you, Daniel. 597 00:32:31,864 --> 00:32:34,032 And you're balls deep in another woman. 598 00:32:34,694 --> 00:32:35,850 That's cruel. 599 00:32:35,938 --> 00:32:37,508 I don't mind, I understand. 600 00:32:37,698 --> 00:32:38,681 I can hear you crying. 601 00:32:38,769 --> 00:32:41,337 - No, you can't. - I know Abby loves me, 602 00:32:42,037 --> 00:32:43,665 and I love her. 603 00:32:48,498 --> 00:32:49,892 We don't own each other. 604 00:32:50,172 --> 00:32:52,403 Says the man who owns this house 605 00:32:52,491 --> 00:32:54,268 and all the people in it. 606 00:32:54,355 --> 00:32:55,860 We all own this house. 607 00:32:55,948 --> 00:32:58,009 Until someone tries to leave it. 608 00:32:59,553 --> 00:33:01,710 You gave it to them, but it's not a gift, 609 00:33:01,798 --> 00:33:02,890 it's a noose. 610 00:33:02,978 --> 00:33:04,219 Tying them to you. 611 00:33:04,307 --> 00:33:08,385 These broken children you need to make yourself feel whole. 612 00:33:08,473 --> 00:33:11,444 You needy, needy, needy motherfucker. 613 00:33:11,532 --> 00:33:13,376 Don't talk to him like that! 614 00:33:13,464 --> 00:33:14,415 You never told them about the boy 615 00:33:14,503 --> 00:33:16,150 you tried to kill when you were seventeen. 616 00:33:16,315 --> 00:33:17,806 Why did you do that? 617 00:33:19,684 --> 00:33:21,204 What did he do to you? 618 00:33:28,942 --> 00:33:31,915 They don't believe you, Cassie. 619 00:33:33,003 --> 00:33:34,407 But keep trying. 620 00:33:42,334 --> 00:33:43,922 I told Justin. 621 00:33:45,015 --> 00:33:47,019 He didn't seem surprised. 622 00:33:50,871 --> 00:33:52,954 Perhaps he knows you've got it in you. 623 00:33:53,412 --> 00:33:54,626 Huh? 624 00:33:57,039 --> 00:33:58,401 [ BIRDS GENTLY CHIRPING ] 625 00:33:58,488 --> 00:33:59,489 Justin? 626 00:34:02,285 --> 00:34:03,806 Justin, it's okay. 627 00:34:07,889 --> 00:34:09,251 Mate... 628 00:34:11,964 --> 00:34:13,900 I know you're in a lot of pain right now. 629 00:34:14,822 --> 00:34:16,306 You have been for a while. 630 00:34:17,907 --> 00:34:19,140 You don't know what to think. 631 00:34:19,228 --> 00:34:21,384 [ CLOCK TICKING ] 632 00:34:24,165 --> 00:34:26,103 Tell her how Lexie died. 633 00:34:28,656 --> 00:34:29,892 Hmm? 634 00:34:39,016 --> 00:34:40,384 It's hurting you. 635 00:34:43,045 --> 00:34:45,013 I hate when things hurt you. 636 00:34:47,359 --> 00:34:48,985 Take her into the kitchen. 637 00:34:50,883 --> 00:34:52,587 Tell her, okay? 638 00:34:52,810 --> 00:34:54,650 I want you to have some peace. 639 00:34:55,899 --> 00:34:57,321 Okay? 640 00:34:58,112 --> 00:34:59,941 It's okay. [ KISSES ] 641 00:35:07,626 --> 00:35:08,845 DANIEL: Go on. 642 00:35:18,085 --> 00:35:19,751 [ DOOR OPENS ] 643 00:35:31,167 --> 00:35:32,400 [ CAR SLOWING ] 644 00:35:34,278 --> 00:35:35,892 I was going to check for Shane. 645 00:35:36,128 --> 00:35:37,214 Any luck? Or... 646 00:35:37,380 --> 00:35:38,915 Just did, no one there. 647 00:35:39,324 --> 00:35:42,767 I think we need to try other towns and other cities. 648 00:35:43,126 --> 00:35:44,488 You want the same alert going out? 649 00:35:44,599 --> 00:35:46,415 His name and the road mender's jacket? 650 00:35:47,131 --> 00:35:48,634 Well, that's all we've got. 651 00:35:49,146 --> 00:35:50,563 Yeah, um... 652 00:36:13,990 --> 00:36:15,898 [ GRUNTING ] 653 00:36:18,740 --> 00:36:20,874 [ MOANING ] 654 00:36:21,839 --> 00:36:24,267 [ CRYING ] 655 00:36:43,377 --> 00:36:45,806 [ FIRE CRACKLING ] 656 00:36:57,388 --> 00:36:59,196 I was getting dinner ready. 657 00:37:00,140 --> 00:37:03,142 And I told her I knew what she was doing. 658 00:37:04,382 --> 00:37:05,774 I knew 659 00:37:06,413 --> 00:37:08,845 that she was selling her part of the house. 660 00:37:09,316 --> 00:37:10,626 Leaving us. 661 00:37:11,459 --> 00:37:13,382 She ran out of the house and... 662 00:37:14,615 --> 00:37:16,210 I followed her, I... 663 00:37:16,479 --> 00:37:19,249 I didn't even think about still having the knife. 664 00:37:21,360 --> 00:37:24,914 I caught her in the alley and I begged her not to leave. 665 00:37:27,113 --> 00:37:29,538 And sh-she said I-I should come with her 666 00:37:29,692 --> 00:37:32,460 because I was invisible to all of them. 667 00:37:33,743 --> 00:37:36,312 Abby couldn't see anyone but Daniel. 668 00:37:37,742 --> 00:37:38,914 Daniel only saw me 669 00:37:39,002 --> 00:37:40,789 when I put food in front of him, 670 00:37:40,902 --> 00:37:42,632 and Rafe only saw me 671 00:37:42,720 --> 00:37:44,688 when his cock was in my mouth. 672 00:37:48,900 --> 00:37:50,069 Then I... 673 00:37:51,998 --> 00:37:54,132 I put the knife in her. 674 00:37:56,095 --> 00:37:58,261 I-I didn't even realize I'd done it. 675 00:37:58,349 --> 00:37:59,470 I... 676 00:37:59,718 --> 00:38:02,155 [ SHUDDERING ] I-I just, I w... 677 00:38:02,243 --> 00:38:06,812 I wanted her to stop saying it because it was all true. 678 00:38:09,601 --> 00:38:11,312 [ JUSTIN SOBBING ] 679 00:38:12,767 --> 00:38:14,424 [ CRYING ] 680 00:38:15,834 --> 00:38:17,594 [ BREATHES HEAVILY ] 681 00:38:19,715 --> 00:38:20,785 JUSTIN: I really miss her. 682 00:38:24,743 --> 00:38:26,437 She made me laugh. 683 00:38:28,105 --> 00:38:29,709 And there was a baby. 684 00:38:29,828 --> 00:38:32,406 Oh, God.[ SOBS ] 685 00:38:32,624 --> 00:38:33,898 CASSIE: Justin... 686 00:38:34,702 --> 00:38:36,703 I am not going to abandon you. 687 00:38:37,871 --> 00:38:39,734 I'll speak for you in court. 688 00:38:41,150 --> 00:38:42,851 It means something, you know... 689 00:38:43,463 --> 00:38:44,789 confessing. 690 00:38:46,431 --> 00:38:47,906 I need your help. 691 00:38:48,297 --> 00:38:49,984 I need to know who she was. 692 00:38:50,556 --> 00:38:52,289 It fucks with you. 693 00:38:52,929 --> 00:38:56,242 Seeing someone who looks almost exactly like you. 694 00:38:57,787 --> 00:38:59,390 How did you meet? 695 00:38:59,858 --> 00:39:01,205 [ CAR HORN BLARING ] 696 00:39:06,210 --> 00:39:07,828 [ FAINT SIREN BLARING ] 697 00:39:11,939 --> 00:39:13,726 No way! Lexie! 698 00:39:14,839 --> 00:39:16,554 It's Justin. 699 00:39:16,910 --> 00:39:20,851 We had a couple of seminars together, in first year. 700 00:39:22,443 --> 00:39:23,758 Yeah. 701 00:39:25,077 --> 00:39:27,110 Of course, Justin. Sorry. 702 00:39:27,244 --> 00:39:29,711 I-I heard your parents put you in a rehab. 703 00:39:30,595 --> 00:39:31,595 That's rough. 704 00:39:32,764 --> 00:39:35,457 Yeah, a bit. 705 00:39:36,516 --> 00:39:37,771 Clean and serene now, though. 706 00:39:37,859 --> 00:39:38,964 [ CHUCKLES ] 707 00:39:39,582 --> 00:39:41,629 So great to see you again. 708 00:39:42,545 --> 00:39:45,035 JUSTIN: But she hadn't seen me again... 709 00:39:46,338 --> 00:39:48,049 because the Lexie I recognized 710 00:39:48,137 --> 00:39:49,965 from the seminars was you. 711 00:39:50,288 --> 00:39:51,621 Undercover. 712 00:39:51,841 --> 00:39:53,262 Yeah. 713 00:39:53,636 --> 00:39:55,668 Are you going back to Trinity? 714 00:39:56,026 --> 00:39:57,426 If I can. 715 00:39:58,104 --> 00:39:59,801 I'm sure you can. 716 00:39:59,987 --> 00:40:02,067 Just go to registrations, 717 00:40:02,155 --> 00:40:04,456 say, "I'm Lexie Mangan, 718 00:40:04,544 --> 00:40:06,793 "I-I'm back, bitches." 719 00:40:07,026 --> 00:40:08,252 [ LAUGHS ] 720 00:40:08,340 --> 00:40:10,394 [ CHUCKLES ] Maybe not the bitches bit. 721 00:40:10,481 --> 00:40:11,926 [ CHUCKLES ] 722 00:40:12,127 --> 00:40:14,094 Justin, the tattoo on her wrist, 723 00:40:14,182 --> 00:40:15,385 the circle, 724 00:40:16,003 --> 00:40:17,713 what was that about? 725 00:40:19,627 --> 00:40:22,460 JUSTIN: She said, "Only a madwoman or a genius 726 00:40:22,548 --> 00:40:23,860 "can draw a freehand circle. 727 00:40:25,189 --> 00:40:27,205 "Take your pick which one I am." 728 00:40:31,632 --> 00:40:34,478 I never wanted to leave her in that cottage. 729 00:40:35,226 --> 00:40:36,658 Never. 730 00:40:37,256 --> 00:40:40,138 But suddenly, everything was decided 731 00:40:40,226 --> 00:40:41,174 and cleaned up. 732 00:40:41,262 --> 00:40:42,436 Daniel. 733 00:40:43,417 --> 00:40:48,633 He said everything would be all right. 734 00:40:51,526 --> 00:40:54,211 That we could all go on like normal. 735 00:40:55,657 --> 00:40:57,750 But it never was normal... 736 00:40:58,506 --> 00:40:59,836 and all right. 737 00:41:00,736 --> 00:41:02,461 [ DOOR OPENS ] 738 00:41:02,609 --> 00:41:05,367 Justin, I need to get you all out of here. 739 00:41:05,645 --> 00:41:07,945 Daniel is planning something. 740 00:41:08,096 --> 00:41:10,736 [ DOOR CLOSES ] - Where did he put his grandfather's gun? 741 00:41:11,300 --> 00:41:13,497 He said he put it somewhere safe. 742 00:41:13,585 --> 00:41:16,667 [ STAMMERING ] I think maybe he might have given it to Abby. 743 00:41:16,754 --> 00:41:19,187 He calls her his safe place. 744 00:41:19,274 --> 00:41:21,288 DANIEL: And obviously, he was a graduate. 745 00:41:23,484 --> 00:41:24,777 You feel better, Justin? 746 00:41:24,865 --> 00:41:26,296 Of course, he is. 747 00:41:26,626 --> 00:41:28,093 We're all feeling better. 748 00:41:28,198 --> 00:41:30,601 In fact, this doesn't need to get messy. 749 00:41:31,132 --> 00:41:32,613 No one needs to panic 750 00:41:32,701 --> 00:41:33,859 or leave the country. 751 00:41:33,947 --> 00:41:35,787 I mean, we were all just trying to protect him. 752 00:41:36,683 --> 00:41:38,271 Seriously, you are doing this now? 753 00:41:39,811 --> 00:41:40,811 Yes. 754 00:41:41,606 --> 00:41:43,694 I'm going with her. 755 00:41:43,781 --> 00:41:44,936 So, I'm tidying up. 756 00:41:45,024 --> 00:41:46,540 You're not gonna do it, you never do. 757 00:41:47,584 --> 00:41:50,079 It was a spur-of-the-moment thing 758 00:41:50,167 --> 00:41:52,599 and... we just wanted to protect Justin. 759 00:41:52,824 --> 00:41:54,260 He's vulnerable. 760 00:41:54,481 --> 00:41:55,768 JUSTIN: Daniel... 761 00:41:57,001 --> 00:41:58,831 Where's the key for the back door? 762 00:42:00,038 --> 00:42:01,346 Somewhere. 763 00:42:11,912 --> 00:42:13,315 You can't go. 764 00:42:15,813 --> 00:42:17,284 I don't want you to. 765 00:42:19,323 --> 00:42:20,823 We stick together. 766 00:42:21,027 --> 00:42:23,221 That's the pledge we all made to each other. 767 00:42:23,309 --> 00:42:24,706 You took an oath. 768 00:42:24,856 --> 00:42:26,321 You can't break that now. 769 00:42:26,409 --> 00:42:27,427 It's just something you say. 770 00:42:27,514 --> 00:42:28,842 - [ DISHES CLATTER ] - No! 771 00:42:28,929 --> 00:42:30,948 No, it's not just something I said! 772 00:42:31,035 --> 00:42:32,639 It's something we said! 773 00:42:32,726 --> 00:42:34,745 We said that and we meant it! 774 00:42:34,832 --> 00:42:36,367 You said those words to me! 775 00:42:36,454 --> 00:42:37,920 Fucking said that to me! 776 00:42:38,007 --> 00:42:39,888 We said them to each other! 777 00:42:39,975 --> 00:42:41,545 The other gun, the old revolver. 778 00:42:41,632 --> 00:42:42,649 Have you got it? 779 00:42:42,736 --> 00:42:44,065 You shut the fuck up! 780 00:42:44,153 --> 00:42:45,526 RAFE: What are you doing? 781 00:42:47,051 --> 00:42:48,268 You're not going to shoot me. 782 00:42:48,356 --> 00:42:50,026 - DANIEL: No? - No. 783 00:42:50,986 --> 00:42:52,487 You're gonna shoot them. 784 00:42:52,746 --> 00:42:54,104 And then yourself. 785 00:42:54,783 --> 00:42:56,318 Four bodies shot with my gun 786 00:42:56,405 --> 00:42:57,971 and me left to deal with it. 787 00:42:59,765 --> 00:43:02,631 Why did you try and kill that boy at school, Daniel? 788 00:43:03,131 --> 00:43:04,928 What had he done to you? 789 00:43:09,461 --> 00:43:10,860 [ WHIMPERING ] 790 00:43:22,625 --> 00:43:24,665 He didn't want to be my friend anymore. 791 00:43:28,575 --> 00:43:29,684 Let him go. 792 00:43:29,772 --> 00:43:30,870 Let him go. It can just be us. 793 00:43:30,957 --> 00:43:32,043 Just us two. 794 00:43:32,130 --> 00:43:33,049 Doesn't work if it's just us two. 795 00:43:33,137 --> 00:43:34,563 Never did! 796 00:43:34,650 --> 00:43:36,059 ABBY: Daniel! 797 00:43:41,646 --> 00:43:42,836 Rafe! 798 00:43:42,947 --> 00:43:44,715 You crazy bastard! 799 00:43:47,801 --> 00:43:49,751 OFFICER 1: On your knees! Stop! 800 00:43:49,839 --> 00:43:51,247 - OFFICER 2: Stop! - OFFICER 1: Put your hands in the air! 801 00:43:51,334 --> 00:43:52,434 OFFICER 3: Do not move! 802 00:43:52,599 --> 00:43:53,789 OFFICER 1: Do not move! 803 00:43:53,876 --> 00:43:55,584 FRANK: Don't struggle, it'll hurt. 804 00:43:55,671 --> 00:43:56,689 On your knees. 805 00:43:56,776 --> 00:43:58,518 ABBY: Why did you come here? 806 00:43:58,605 --> 00:44:00,693 - We were happy until you came here. - CASSIE: On the floor. 807 00:44:00,780 --> 00:44:02,419 - Abby, lie on the floor! - [ GRUNTS ] 808 00:44:02,506 --> 00:44:03,868 Hands behind your back, eyes closed. 809 00:44:03,955 --> 00:44:04,938 Don't get up till you're told. 810 00:44:05,025 --> 00:44:06,561 Justin, keep her still. 811 00:44:06,648 --> 00:44:08,547 - JUSTIN: Yeah. - Daniel! 812 00:44:09,643 --> 00:44:11,127 [ DOOR CLOSES ] 813 00:44:13,758 --> 00:44:14,897 [ ABBY CRYING ] 814 00:44:21,169 --> 00:44:22,205 You lied. 815 00:44:22,733 --> 00:44:24,091 It's what I do. 816 00:44:25,839 --> 00:44:27,146 Drop the weapon. 817 00:44:27,613 --> 00:44:29,091 Drop it, Daniel. 818 00:44:30,257 --> 00:44:31,431 Drop it, Daniel! 819 00:44:40,472 --> 00:44:42,638 Imagine if you and Lexie had met each other, 820 00:44:43,132 --> 00:44:44,583 face-to-face. 821 00:44:47,102 --> 00:44:48,102 Do you know what happens 822 00:44:49,105 --> 00:44:50,966 when doppelgangers meet each other? 823 00:44:53,005 --> 00:44:54,489 The world ends. 824 00:45:02,082 --> 00:45:03,652 [ GUNSHOT ] 825 00:45:03,739 --> 00:45:04,739 [ RINGING ] 826 00:45:09,883 --> 00:45:11,419 [ THUD ] 827 00:45:24,490 --> 00:45:25,611 [ DOG BARKING ] 828 00:45:25,699 --> 00:45:26,769 [ DISTANT SHOUTING ] 829 00:45:31,780 --> 00:45:33,695 OFFICER 1: Put your hands above your head. 830 00:45:33,970 --> 00:45:35,471 [ POLICE RADIO CHATTER ] 831 00:45:35,668 --> 00:45:37,380 [ HELICOPTER WHIRRING ] 832 00:45:38,912 --> 00:45:41,881 RAFE: Shit, shit, shit. [ BREATHING HEAVILY ] 833 00:45:43,227 --> 00:45:44,746 [ ABBY SOBBING ] 834 00:45:48,631 --> 00:45:49,632 [ SOBBING CONTINUES ] 835 00:45:52,788 --> 00:45:54,461 [ WOMAN SPEAKING ON RADIO ] 836 00:45:54,721 --> 00:45:55,945 Cart over there please, will you? 837 00:45:56,032 --> 00:45:57,130 Thank you. 838 00:46:00,865 --> 00:46:02,608 [ INDISTINCT CHATTER ] 839 00:46:02,695 --> 00:46:04,271 [ CAR DOOR CLOSES ] 840 00:46:07,712 --> 00:46:09,404 FRANK: I knew something was wrong. 841 00:46:17,330 --> 00:46:18,477 They're not going to Dublin. 842 00:46:18,565 --> 00:46:20,705 I'll process them somewhere more discreet. 843 00:46:21,982 --> 00:46:23,380 Because it's a mess. 844 00:46:23,468 --> 00:46:25,047 It's not that much of a mess. 845 00:46:25,805 --> 00:46:27,344 Bit of a... 846 00:46:27,617 --> 00:46:30,636 creative spin for your report, and it's a roaring success. 847 00:46:31,004 --> 00:46:32,350 I made a mistake. 848 00:46:33,588 --> 00:46:34,915 I was careless. 849 00:46:37,172 --> 00:46:39,625 I should have been more cautious about what I drank, but... 850 00:46:39,713 --> 00:46:40,727 I wasn't. 851 00:46:40,815 --> 00:46:42,344 Well, no one needs to know that. 852 00:46:43,959 --> 00:46:45,836 Creative spin, Cass. 853 00:46:46,720 --> 00:46:49,395 Don't send in your report until we've talked, okay? 854 00:46:49,670 --> 00:46:51,165 I'll get someone to take you home. 855 00:46:56,265 --> 00:46:57,672 Good job, by the way. 856 00:46:59,426 --> 00:47:00,727 Nerves of steel, man. 857 00:47:02,515 --> 00:47:03,758 Yeah, good job. 858 00:47:13,835 --> 00:47:15,561 [ TRUCK DRIVING AWAY ] 859 00:47:23,396 --> 00:47:24,985 YOUNG ADAM: Peter, Jamie. 860 00:47:27,263 --> 00:47:28,437 [ CHILDREN LAUGHING ] 861 00:47:28,613 --> 00:47:29,838 Peter? 862 00:47:29,932 --> 00:47:31,344 Where'd you go? 863 00:47:35,205 --> 00:47:36,680 [ INHALES DEEPLY ] 864 00:47:39,594 --> 00:47:41,129 Where have you been? 865 00:47:41,310 --> 00:47:43,225 Come on. You're always the last. 866 00:47:43,313 --> 00:47:44,606 Come on. 867 00:47:44,693 --> 00:47:46,108 [ FOOTSTEPS RECEDING ] 868 00:47:46,780 --> 00:47:47,780 [ DOOR OPENS ] 869 00:47:53,532 --> 00:47:54,823 [ PANTING ] 870 00:47:54,910 --> 00:47:55,936 Keep up, Adam! 871 00:47:56,024 --> 00:47:57,368 [ PANTING ] 872 00:48:00,675 --> 00:48:02,118 [ GLASS CRUNCHING ] 873 00:48:02,790 --> 00:48:04,493 Run, Adam, or they'll get you! 874 00:48:04,581 --> 00:48:05,824 Wait for me! 875 00:48:06,660 --> 00:48:07,938 You never wait! 876 00:48:08,447 --> 00:48:10,242 Peter? Jamie? 877 00:48:11,893 --> 00:48:13,998 [ MUSIC PLAYING ON RADIO ] 878 00:48:15,801 --> 00:48:16,941 ROB: Wait. 879 00:48:17,905 --> 00:48:18,905 Peter! 880 00:48:19,240 --> 00:48:20,313 Jamie! 881 00:48:21,730 --> 00:48:22,730 Come back. 882 00:48:24,307 --> 00:48:27,204 Peter? Jamie? 883 00:48:27,527 --> 00:48:28,983 Jamie? 884 00:48:30,483 --> 00:48:31,710 Peter? 885 00:48:32,603 --> 00:48:34,272 Where are you? Come back. 886 00:48:34,360 --> 00:48:35,405 Peter? 887 00:48:35,493 --> 00:48:37,209 Jesus Christ, son! You nearly fell in. 888 00:48:37,297 --> 00:48:39,184 Come away, you could have drowned. 889 00:48:39,272 --> 00:48:40,335 Come home. 890 00:48:40,460 --> 00:48:42,413 Come-come home with me. 891 00:48:42,521 --> 00:48:45,390 Wake up, son! For Christ's sake, wake up! 892 00:48:50,276 --> 00:48:51,657 [ LIGHTER FLICKS OPEN ] 893 00:48:56,673 --> 00:48:58,468 CLARE: You might have glass in your feet. 894 00:48:59,951 --> 00:49:01,475 Need to clean them. 895 00:49:02,717 --> 00:49:05,225 You should never have gone back to Knocknaree. 896 00:49:07,066 --> 00:49:09,858 Telling people you were dead in a car crash, 897 00:49:10,576 --> 00:49:13,076 out in the street, shouting their names, 898 00:49:13,998 --> 00:49:16,858 and your clothes smell of petrol and burning. 899 00:49:17,574 --> 00:49:19,069 What have you been doing? 900 00:49:23,761 --> 00:49:25,780 What does Cassie say about this? 901 00:49:29,746 --> 00:49:31,593 I don't know. She's gone. 902 00:49:33,564 --> 00:49:34,936 Gone where? 903 00:49:37,494 --> 00:49:40,538 You've done to her what you do to everyone. 904 00:49:42,568 --> 00:49:43,724 What do I do? 905 00:49:43,865 --> 00:49:45,452 You freeze them out. 906 00:49:46,028 --> 00:49:47,858 You go cold. 907 00:49:50,112 --> 00:49:51,811 I don't know how it happens. 908 00:49:54,159 --> 00:49:57,100 I had this sweet, loving little boy. 909 00:49:58,614 --> 00:50:01,522 Now you're this cold, cold man. 910 00:50:03,277 --> 00:50:05,366 You don't know how it happens? 911 00:50:05,668 --> 00:50:07,600 Even when your dad was dying, 912 00:50:08,718 --> 00:50:10,440 and he wanted you to take his hand 913 00:50:10,528 --> 00:50:11,968 and just hold it, 914 00:50:12,461 --> 00:50:14,358 hold it while he died, 915 00:50:14,947 --> 00:50:17,124 and you couldn't even do that. 916 00:50:17,850 --> 00:50:19,499 And I don't know you. 917 00:50:19,952 --> 00:50:21,866 I don't recognize you. 918 00:50:22,757 --> 00:50:25,284 How could you not have held your dad's hand? 919 00:50:25,444 --> 00:50:26,890 You put me 920 00:50:27,088 --> 00:50:30,405 in a fucking boarding school in a different country. 921 00:50:30,929 --> 00:50:34,155 I didn't know a single fucking soul 922 00:50:34,383 --> 00:50:36,374 and you left me there. 923 00:50:36,668 --> 00:50:39,366 You left me there with strangers. 924 00:50:40,051 --> 00:50:42,890 How the fuck do you expect me to be? 925 00:50:44,210 --> 00:50:45,314 [ SNIFFLING ] 926 00:50:49,909 --> 00:50:52,038 You sound like an Irish man. 927 00:50:59,935 --> 00:51:03,155 We wanted you to have routine. 928 00:51:05,310 --> 00:51:07,163 We didn't know what to do. 929 00:51:10,259 --> 00:51:12,421 I missed my friends. 930 00:51:13,434 --> 00:51:14,901 Oh, I missed them. 931 00:51:15,061 --> 00:51:17,593 Why do you still worship those kids? 932 00:51:18,599 --> 00:51:20,530 They were vicious to you. 933 00:51:23,026 --> 00:51:25,233 - No, they weren't. - Vicious. 934 00:51:26,138 --> 00:51:27,827 I hated you playing with them. 935 00:51:27,923 --> 00:51:29,856 Your dad said it was just kids being kids 936 00:51:29,944 --> 00:51:31,212 and I should cut the apron strings, 937 00:51:31,299 --> 00:51:34,348 but I felt sick watching you go off with them. 938 00:51:34,436 --> 00:51:36,355 You never liked them because you're a snob. 939 00:51:36,442 --> 00:51:40,108 I didn't like them because they were bad kids! 940 00:51:40,196 --> 00:51:43,343 Cruel kids, taunting you for being little, 941 00:51:43,431 --> 00:51:45,348 always running off and leaving you on your own 942 00:51:45,436 --> 00:51:47,132 in those bloody woods. 943 00:51:47,220 --> 00:51:49,687 Laughing at you, and you'd come home crying. 944 00:51:49,775 --> 00:51:53,036 - No, I didn't. - I'd beg you to stay home. 945 00:51:53,144 --> 00:51:56,647 I tried everything to stop you, but you still went, 946 00:51:56,735 --> 00:51:59,086 following them like a little puppy. 947 00:51:59,174 --> 00:52:00,986 Why would you tell me this? 948 00:52:01,074 --> 00:52:04,554 Why would you say this? I don't understand. 949 00:52:05,126 --> 00:52:06,429 Because... 950 00:52:08,417 --> 00:52:10,499 You've remembered us all wrong. 951 00:52:11,491 --> 00:52:14,483 You're trapped in it. 952 00:52:16,654 --> 00:52:19,179 And I don't want you to be trapped. 953 00:52:20,961 --> 00:52:23,811 I don't want your life to be ruined, Adam. 954 00:52:30,565 --> 00:52:32,186 Don't call me that. 955 00:52:50,056 --> 00:52:51,554 [ WATER RUNNING ] 956 00:53:06,943 --> 00:53:08,865 ANSWERING MACHINE: First new message. 957 00:53:08,953 --> 00:53:11,765 ROB:[ OVER PHONE ] Cassie, it's Rob. Come back. 958 00:53:11,945 --> 00:53:14,279 I have something I want to tell you. 959 00:53:22,410 --> 00:53:23,480 [ DOOR OPENS ] 960 00:53:32,558 --> 00:53:34,191 [ EXHALES ] 961 00:53:34,501 --> 00:53:38,128 The caravan's freezing, so we've come back. 962 00:53:39,496 --> 00:53:41,073 Place is a pig-sty. 963 00:53:41,726 --> 00:53:42,988 A disgrace. 964 00:53:44,110 --> 00:53:45,613 You should be ashamed. 965 00:53:47,450 --> 00:53:50,823 We should have rung to warn you, Daddy. I'm sorry. 966 00:53:51,018 --> 00:53:53,402 I'll soon have this sorted out. 967 00:53:53,510 --> 00:53:55,063 [ DISHES CLATTERING ] 968 00:54:06,148 --> 00:54:07,456 You look funny. 969 00:54:18,067 --> 00:54:20,277 [ BIRDS CAWING ] 970 00:54:43,387 --> 00:54:44,425 [ TICKING ] 971 00:54:46,356 --> 00:54:47,660 [ TICKING ] 972 00:54:50,739 --> 00:54:52,113 We shouldn't have seen that. 973 00:54:52,201 --> 00:54:55,113 PETER: But we did. The dirty gits. 974 00:54:55,992 --> 00:54:59,105 We can use it against 'em. Have some fun. 975 00:55:00,871 --> 00:55:02,855 [ SHOUTING ] We saw your hairy arseholes! 976 00:55:02,943 --> 00:55:05,445 We saw you doing it, you dirty beasts! 977 00:55:05,789 --> 00:55:07,050 YOUNG ADAM: Don't. 978 00:55:07,508 --> 00:55:09,162 Look at you. Wanna be at home 979 00:55:09,250 --> 00:55:10,753 watching your top twenties with your mam? 980 00:55:10,840 --> 00:55:11,884 You're no fun. 981 00:55:11,972 --> 00:55:13,308 That's your problem, Adam. 982 00:55:13,396 --> 00:55:15,425 - You're no fun. - [ ECHOES ] You're no fun. 983 00:55:16,245 --> 00:55:17,980 Such a waste of skin. 984 00:55:40,375 --> 00:55:42,295 - [ ENGINE WHIRRING ] - [ INDISTINCT CHATTERING ] 985 00:55:44,897 --> 00:55:46,480 [ MAN SPEAKING INDISTINCTLY ] 986 00:55:49,405 --> 00:55:51,511 MARK: Can't leave the place alone, huh? 987 00:55:53,144 --> 00:55:54,161 Do you want one? 988 00:55:54,263 --> 00:55:55,785 Look like you could do with it. 989 00:55:56,391 --> 00:55:57,675 Yeah, thanks. 990 00:55:59,843 --> 00:56:01,191 Tanks on the lawn. 991 00:56:02,203 --> 00:56:03,949 Can't wait to get started. 992 00:56:05,337 --> 00:56:07,652 That's probably the last of those we'll be doing for you. 993 00:56:08,085 --> 00:56:09,402 ROB: Right. 994 00:56:12,605 --> 00:56:14,126 Did you find what you were looking for? 995 00:56:14,809 --> 00:56:16,199 No. 996 00:56:16,457 --> 00:56:17,707 Nor did I. 997 00:56:17,860 --> 00:56:19,660 At least we tried. 998 00:56:20,155 --> 00:56:21,728 Gotta count for something, hasn't it? 999 00:56:21,816 --> 00:56:22,894 Trying? 1000 00:56:26,149 --> 00:56:27,813 They're a bit stale. 1001 00:56:28,020 --> 00:56:29,501 Fine if you dunk it, though. 1002 00:56:30,600 --> 00:56:32,320 COOPER: Advanced digestive process. 1003 00:56:32,408 --> 00:56:34,496 So, eaten a good five hours before death. 1004 00:56:34,630 --> 00:56:36,303 And a chocolate biscuit. 1005 00:56:36,391 --> 00:56:37,496 Initial digestive process. 1006 00:56:38,658 --> 00:56:39,930 Whose were these, Mark? 1007 00:56:40,018 --> 00:56:42,329 Biscuits? Damien always brought them. 1008 00:56:43,126 --> 00:56:44,318 Damien? 1009 00:56:44,405 --> 00:56:45,647 Always eating, that boy. 1010 00:56:45,735 --> 00:56:47,493 Hollow legs. Why? 1011 00:56:51,653 --> 00:56:53,154 ROB: Mrs. Donnelly is so sick, 1012 00:56:53,241 --> 00:56:54,780 I don't want her house being taken over 1013 00:56:54,868 --> 00:56:56,282 until we have to. 1014 00:57:04,322 --> 00:57:06,151 [ HINGES CREAKING ] 1015 00:57:08,237 --> 00:57:09,641 Why didn't I look? 1016 00:57:10,393 --> 00:57:12,454 This is how he moved the body. 1017 00:57:12,847 --> 00:57:14,745 I didn't even look to see if there was a car. 1018 00:57:16,678 --> 00:57:18,807 Do you want me to start in here? 1019 00:57:21,159 --> 00:57:22,627 Inside. 1020 00:57:25,324 --> 00:57:27,411 MRS. DONNELLY: I know you have a job to do, 1021 00:57:27,748 --> 00:57:29,448 but you'll find nothing here. 1022 00:57:29,967 --> 00:57:31,550 It's a mistake. 1023 00:57:32,013 --> 00:57:34,456 Damien's the best boy in the world, isn't he? 1024 00:57:35,929 --> 00:57:38,010 We'll do our best not to disturb you. 1025 00:57:39,632 --> 00:57:41,089 [ DOOR CREAKING ] 1026 00:57:48,435 --> 00:57:50,660 Her clothes had been washed and dried. 1027 00:57:50,919 --> 00:57:52,706 She had been kept somewhere. 1028 00:57:54,682 --> 00:57:56,373 [ MACHINE WHIRRING ] 1029 00:57:59,011 --> 00:58:00,643 I'm thinking, perhaps... 1030 00:58:09,352 --> 00:58:11,346 [ ROCK MUSIC PLAYING ON EARPHONES ] 1031 00:58:15,819 --> 00:58:17,073 Ready? 1032 00:58:18,408 --> 00:58:19,581 Ready. 1033 00:58:35,974 --> 00:58:37,182 Oh, Katy. 1034 00:58:38,828 --> 00:58:40,464 Oh, Christ! 1035 00:58:45,588 --> 00:58:48,018 Sync corrections by srjanapala 1036 00:58:49,633 --> 00:58:52,010 [ THEME MUSIC PLAYING ]68629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.