All language subtitles for Downhill.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,665 --> 00:00:38,665 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,254 --> 00:00:47,422 (WIND WHISTLING) 3 00:01:08,376 --> 00:01:10,947 (EXPLOSIONS) 4 00:01:15,383 --> 00:01:16,953 - (MAN SPEAKING GERMAN) - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 5 00:01:19,621 --> 00:01:21,021 - (PETE CHUCKLES) - BILLIE: I don't know. 6 00:01:21,023 --> 00:01:23,023 - MAN: Eine happy family! - FINN: Just keep smiling. 7 00:01:23,025 --> 00:01:24,992 - BILLIE: Smile. - You just pulled off my ski! 8 00:01:24,994 --> 00:01:26,593 Honey, don't put your thing on his ski. 9 00:01:26,595 --> 00:01:27,727 You're gonna get... 10 00:01:27,729 --> 00:01:30,396 - You're stepping on my ski! - The underside? 11 00:01:30,398 --> 00:01:32,398 - BILLIE: Like that? - EMERSON: Closer together? 12 00:01:32,400 --> 00:01:34,335 - FINN: I don't know. - BILLIE: Guys, smile. 13 00:01:34,337 --> 00:01:35,836 (SPEAKING GERMAN) 14 00:01:35,838 --> 00:01:37,770 Put your arms up. Like this. Like that? 15 00:01:37,772 --> 00:01:39,039 - EMERSON: Hey! - (CAMERA CLICKS) 16 00:01:39,041 --> 00:01:40,107 FINN: Oh, my God! 17 00:01:40,109 --> 00:01:41,175 EMERSON: Finn! 18 00:01:41,177 --> 00:01:42,675 - You're on my ski, okay? Stop! - Guys. 19 00:01:42,677 --> 00:01:44,477 Guys. Just separate the boys. 20 00:01:44,479 --> 00:01:45,578 And then I should... 21 00:01:45,580 --> 00:01:46,814 Guys, you're separated. 22 00:01:46,816 --> 00:01:48,985 - (CONTINUES IN GERMAN) - FINN: Stop! 23 00:01:50,518 --> 00:01:51,751 BILLIE: Can you say that again? 24 00:01:51,753 --> 00:01:53,053 PETE: He wants me to get on the underside. 25 00:01:53,055 --> 00:01:54,121 EMERSON: Are you serious? 26 00:01:54,123 --> 00:01:55,755 BILLIE: No, no, no. Pete, stay where you are. 27 00:01:55,757 --> 00:01:57,825 PETE: Don't shoot this part. Wait till we're ready. 28 00:01:57,827 --> 00:01:59,793 Please stand up straight. 29 00:01:59,795 --> 00:02:01,561 - Please look into the camera. - EMERSON: I'm trying. 30 00:02:01,563 --> 00:02:03,463 Please just smile. 31 00:02:03,465 --> 00:02:05,332 BILLIE: Come on, guys, say "Austria!" 32 00:02:05,334 --> 00:02:06,967 PETE: Austria! 33 00:02:06,969 --> 00:02:08,168 (SPEAKS GERMAN) 34 00:02:08,170 --> 00:02:09,435 PETE: He wants poles up again. 35 00:02:09,437 --> 00:02:10,838 He wants us to keep doing poles up. 36 00:02:10,840 --> 00:02:12,041 - I don't know. - (CAMERA CLICKS) 37 00:02:17,079 --> 00:02:19,081 (SWEEPING MUSIC PLAYS) 38 00:02:44,006 --> 00:02:45,607 (INDISTINCT CHATTER) 39 00:02:50,279 --> 00:02:51,711 A little crowded, huh? (CHUCKLES) 40 00:02:51,713 --> 00:02:52,813 BILLIE: Yeah, it's lively. 41 00:02:52,815 --> 00:02:54,081 Yeah, I think it's just that time of day. 42 00:02:54,083 --> 00:02:55,084 I think so, too. 43 00:02:56,252 --> 00:02:57,517 - (THUDS) - Oh. 44 00:02:57,519 --> 00:02:59,855 Sorry. Sorry. 45 00:03:04,526 --> 00:03:05,725 BILLIE: Honey, have you noticed 46 00:03:05,727 --> 00:03:07,428 there are no kids around here? 47 00:03:07,430 --> 00:03:10,097 I mean, it seems kinda weird, don't you think? 48 00:03:10,099 --> 00:03:12,665 PETE: Maybe it's just different school schedules. 49 00:03:12,667 --> 00:03:13,869 BILLIE: Yeah, maybe. 50 00:03:14,536 --> 00:03:15,869 EMERSON: This way, this way. 51 00:03:15,871 --> 00:03:19,639 Hey, guys, stay where I can see you, please. 52 00:03:19,641 --> 00:03:21,911 Hi. Thank you. It's Stanton. 53 00:03:24,413 --> 00:03:25,879 Who are you texting? 54 00:03:25,881 --> 00:03:27,214 Uh, Zach. 55 00:03:27,216 --> 00:03:28,949 Zach-from-work Zach? 56 00:03:28,951 --> 00:03:29,984 Yeah. 57 00:03:29,986 --> 00:03:32,485 Oh. Why is he texting you? Are you friends now? 58 00:03:32,487 --> 00:03:34,021 No. I just told him about our trip, 59 00:03:34,023 --> 00:03:36,457 and it turns out that he and his girlfriend, Rosie, 60 00:03:36,459 --> 00:03:38,425 they're traveling through Europe as well. 61 00:03:38,427 --> 00:03:39,525 Oh, no kidding? 62 00:03:39,527 --> 00:03:41,028 PETE: Amsterdam, it seems, at the moment. 63 00:03:41,030 --> 00:03:42,495 "Hashtag no agenda." 64 00:03:42,497 --> 00:03:43,663 BILLIE: Oh, come on. 65 00:03:43,665 --> 00:03:45,165 "Hashtag live your best life." 66 00:03:45,167 --> 00:03:46,934 Hashtag get better hashtags. 67 00:03:46,936 --> 00:03:48,768 Yeah. Right, yeah, no, I know. 68 00:03:48,770 --> 00:03:50,503 - Hashtag don't do hashtags. - PETE: Right. 69 00:03:50,505 --> 00:03:51,604 Hashtag stop wasting your time. 70 00:03:51,606 --> 00:03:52,672 BILLIE: Right? 71 00:03:52,674 --> 00:03:53,807 With hashtags. (CHUCKLES) 72 00:03:53,809 --> 00:03:55,309 Honey, can you get off your phone now? 73 00:03:55,311 --> 00:03:56,509 - I'm all done. I'm all done. - Good. 74 00:03:56,511 --> 00:03:58,680 - Okay. - Let's just be here, okay? 75 00:03:59,581 --> 00:04:02,182 (SIGHS DEEPLY) I see. 76 00:04:02,184 --> 00:04:03,283 BILLIE: Hello? 77 00:04:03,285 --> 00:04:04,418 PETE: (IN SING-SONG VOICE) Hello? 78 00:04:04,420 --> 00:04:07,154 Hello, I'm Charlotte. 79 00:04:07,156 --> 00:04:08,721 So, your flight was okay? 80 00:04:08,723 --> 00:04:09,923 Yeah, it was good. 81 00:04:09,925 --> 00:04:11,624 - At what time did you get in? - PETE: Oh... 82 00:04:11,626 --> 00:04:13,626 Um, I think about midday, I would... 83 00:04:13,628 --> 00:04:14,727 Yeah, I wanted to get out on the mountain, 84 00:04:14,729 --> 00:04:15,996 ski before we checked in. 85 00:04:15,998 --> 00:04:17,697 Well, I'm sorry I was not there to meet you. 86 00:04:17,699 --> 00:04:20,000 Now, what have I got for you? 87 00:04:20,002 --> 00:04:21,268 You are... 88 00:04:21,270 --> 00:04:22,602 - The Stantons. - Stanton. 89 00:04:22,604 --> 00:04:24,206 Yeah, I know. 90 00:04:25,474 --> 00:04:27,808 - Resort map. - BILLIE: Oh, thank you. 91 00:04:27,810 --> 00:04:30,277 - Key cards. - Great. 92 00:04:30,279 --> 00:04:31,478 Oh, actually, I'm curious. 93 00:04:31,480 --> 00:04:34,081 Are there other kids around here? 94 00:04:34,083 --> 00:04:35,115 No, not here. 95 00:04:35,117 --> 00:04:38,185 The town of Fiss, maybe minutes of 20 from here. 96 00:04:38,187 --> 00:04:39,853 There is all families. 97 00:04:39,855 --> 00:04:42,356 But here is better. It's lively. 98 00:04:42,358 --> 00:04:43,924 The Ibiza of the Alps. 99 00:04:43,926 --> 00:04:45,959 And you will want to party all night. 100 00:04:45,961 --> 00:04:48,796 Now, in Europe, we think it is unhygienic 101 00:04:48,798 --> 00:04:50,630 to sauna in the swimsuit, 102 00:04:50,632 --> 00:04:51,932 so everyone naked. 103 00:04:51,934 --> 00:04:55,402 Here the body is not to be ashamed of. 104 00:04:55,404 --> 00:04:56,669 Well, speak for yourself. 105 00:04:56,671 --> 00:04:58,941 No, your body is good. Celebrate it. 106 00:04:59,508 --> 00:05:00,941 Okay. Yes. 107 00:05:00,943 --> 00:05:03,377 - I will for sure do that. - Both. 108 00:05:03,379 --> 00:05:04,845 Yeah. No, no. No question. 109 00:05:04,847 --> 00:05:06,180 - CHARLOTTE: Good. - We'll celebrate it. 110 00:05:06,182 --> 00:05:07,815 So I am here as friend, ja? 111 00:05:07,817 --> 00:05:09,783 Do you want to be my friend? 112 00:05:09,785 --> 00:05:11,684 - Oh. Oh, sure. - Um... 113 00:05:11,686 --> 00:05:13,287 (LAUGHS) Then we are friends. 114 00:05:13,289 --> 00:05:15,189 - Oh. Great. Wonderful. - Oh. 115 00:05:15,191 --> 00:05:16,724 Okay. 116 00:05:17,326 --> 00:05:19,128 Oh. Oh, sorry. 117 00:05:25,034 --> 00:05:26,100 Thank you. 118 00:05:26,102 --> 00:05:28,168 Thank you so much. 119 00:05:28,170 --> 00:05:32,738 Hey, guys, hang up your ski stuff to dry, please. 120 00:05:32,740 --> 00:05:34,674 - (BOYS GRUNTING) - Boys, cool it. 121 00:05:34,676 --> 00:05:37,377 Put all that stuff in drawers, okay? 122 00:05:37,379 --> 00:05:38,545 EMERSON: It hurts! 123 00:05:38,547 --> 00:05:39,847 - Tell you something. - (BOYS CONTINUE GRUNTING) 124 00:05:39,849 --> 00:05:43,083 Them sharing a queen is gonna be a disaster. 125 00:05:43,085 --> 00:05:45,020 - Honey. - (MESSAGE TONE CHIMES) 126 00:05:45,788 --> 00:05:48,222 - (CHUCKLES) - No. Now I'm done. 127 00:05:48,224 --> 00:05:49,356 Zach kept texting. 128 00:05:49,358 --> 00:05:51,091 Asking about Ischgl and where we're staying, so... 129 00:05:51,093 --> 00:05:53,060 All right, but we're not looking for them 130 00:05:53,062 --> 00:05:55,496 to no-agenda their way here, are we, Pete? 131 00:05:55,498 --> 00:05:56,762 No. No, no, no. 132 00:05:56,764 --> 00:05:58,565 That's why I wanted to finish that conversation. 133 00:05:58,567 --> 00:06:00,102 BILLIE: Yeah. Good. 134 00:06:00,936 --> 00:06:01,935 Look. 135 00:06:01,937 --> 00:06:05,038 - I found my dad's old hat. - (GASPS) 136 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 I thought I'd bring it and wear it on the slopes. 137 00:06:07,042 --> 00:06:08,175 No way. 138 00:06:08,177 --> 00:06:09,343 Have him here with us. 139 00:06:09,345 --> 00:06:11,247 That's so sweet. 140 00:06:12,348 --> 00:06:13,849 I love that. 141 00:06:16,252 --> 00:06:17,419 Yeah. 142 00:06:19,622 --> 00:06:22,890 Sorry if I've been, you know... 143 00:06:22,892 --> 00:06:25,961 Oh. That's why we're here. Right? 144 00:06:26,362 --> 00:06:27,528 Yeah. 145 00:06:27,530 --> 00:06:29,231 It's good for all of us. 146 00:06:32,401 --> 00:06:34,236 (EXPLOSIONS) 147 00:06:41,544 --> 00:06:42,744 Okay. 148 00:06:43,913 --> 00:06:46,380 - We should stop, right? - Yeah. 149 00:06:46,382 --> 00:06:47,783 - Yeah? - Yeah. 150 00:06:48,284 --> 00:06:49,285 Done. 151 00:06:57,326 --> 00:06:58,794 (BOTH LAUGH) 152 00:07:00,029 --> 00:07:01,395 Okay. 153 00:07:01,397 --> 00:07:04,331 Okay. Seriously. 154 00:07:04,333 --> 00:07:07,100 'Cause we're gonna want a big breakfast in the morning. 155 00:07:07,102 --> 00:07:08,103 Yes. 156 00:07:10,339 --> 00:07:12,339 - Yeah. - Okay. 157 00:07:12,341 --> 00:07:13,739 I'm gonna grab a shower. 158 00:07:13,741 --> 00:07:15,177 All right. 159 00:07:26,689 --> 00:07:27,990 Okay. 160 00:07:35,631 --> 00:07:36,830 - PETE: Knock, knock. - (KNOCKS) 161 00:07:36,832 --> 00:07:37,898 BILLIE: What? 162 00:07:37,900 --> 00:07:39,266 PETE: What? What do you mean, what? 163 00:07:39,268 --> 00:07:40,334 BILLIE: What? 164 00:07:40,336 --> 00:07:41,902 - PETE: Taking my clothes off. - (BILLIE LAUGHS) 165 00:07:41,904 --> 00:07:43,503 PETE: She said we're supposed to celebrate our bodies. 166 00:07:43,505 --> 00:07:47,574 BILLIE: I knew you were gonna pick up on that. (LAUGHS) 167 00:07:47,576 --> 00:07:49,845 (SOFT MUSIC PLAYING) 168 00:08:22,478 --> 00:08:23,710 (CHUCKLES) 169 00:08:23,712 --> 00:08:26,413 Yeah. So we don't lose each other. 170 00:08:26,415 --> 00:08:27,447 Good thinking, right? 171 00:08:27,449 --> 00:08:30,284 There wasn't much left in the arts and crafts stuff 172 00:08:30,286 --> 00:08:32,386 except for these back-to-school stickers, 173 00:08:32,388 --> 00:08:35,289 which the boys are not gonna be too excited about. 174 00:08:35,291 --> 00:08:36,525 No. Yeah. 175 00:08:37,660 --> 00:08:39,493 They won't be too psyched. 176 00:08:39,495 --> 00:08:42,965 Honey, you're gonna wear that under a helmet, right? 177 00:08:43,465 --> 00:08:44,765 Yes. Yeah, yeah. 178 00:08:44,767 --> 00:08:46,568 - Yeah. Yeah. - For under. Mmm-hmm. 179 00:08:47,269 --> 00:08:48,537 (BOYS LAUGHING) 180 00:08:52,074 --> 00:08:53,874 BILLIE: Hey, boys, we're leaving in five. 181 00:08:53,876 --> 00:08:55,709 Get your stuff together. 182 00:08:55,711 --> 00:08:56,843 FINN: Okay. 183 00:08:56,845 --> 00:08:58,314 (BOYS CHATTERING INDISTINCTLY) 184 00:09:00,683 --> 00:09:02,084 (SIGHS) 185 00:09:20,436 --> 00:09:22,271 PETE: Slow up, Finn! 186 00:09:22,838 --> 00:09:25,407 Hey, hey, hey! Stop! 187 00:09:28,043 --> 00:09:29,176 Whoa. You gotta wait up 188 00:09:29,178 --> 00:09:30,812 for the rest of the group, okay, bud? 189 00:09:30,814 --> 00:09:31,912 FINN: Okay. 190 00:09:31,914 --> 00:09:33,882 (PETE AND BILLIE EXHALE) 191 00:09:40,889 --> 00:09:42,522 Oh, God. 192 00:09:42,524 --> 00:09:43,957 He's just playing it up. 193 00:09:43,959 --> 00:09:45,258 Honey, honestly, 194 00:09:45,260 --> 00:09:46,760 it's just a phase. You've gotta let it go. 195 00:09:46,762 --> 00:09:47,994 No, I know. 196 00:09:47,996 --> 00:09:49,129 'Cause, I mean, the more you make of it... 197 00:09:49,131 --> 00:09:50,230 PETE: The more we give attention to it... 198 00:09:50,232 --> 00:09:51,098 BILLIE: Right. 199 00:09:51,100 --> 00:09:52,199 PETE: It's gonna become more of a thing. 200 00:09:52,201 --> 00:09:53,300 BILLIE: It becomes a thing and, yeah. 201 00:09:53,302 --> 00:09:54,903 - PETE: Yeah. Yeah, got it. - Exactly. 202 00:09:55,504 --> 00:09:56,572 (BILLIE SIGHS) 203 00:09:59,575 --> 00:10:01,276 Oh, you gotta be kidding me. 204 00:10:04,880 --> 00:10:07,249 PETE: Way to go, Em. You're like a rocket. 205 00:10:11,720 --> 00:10:12,787 BILLIE: All right, lookit, guys, 206 00:10:12,789 --> 00:10:14,187 this is what I'm thinking. 207 00:10:14,189 --> 00:10:17,057 I'm thinking we should just have some soup right now 208 00:10:17,059 --> 00:10:20,427 and then we can have some of those yummy pastries at 4:00. 209 00:10:20,429 --> 00:10:22,229 And then we'll still be hungry for dinner. 210 00:10:22,231 --> 00:10:24,097 Doesn't that sound like a good plan, you guys? 211 00:10:24,099 --> 00:10:26,666 Maybe we ski the Beast after lunch. 212 00:10:26,668 --> 00:10:28,468 - FINN: I'll do that, Dad. - Yeah. 213 00:10:28,470 --> 00:10:29,871 Oh. Um... (HESITATES) 214 00:10:29,873 --> 00:10:31,204 I don't think it'll be that challenging. 215 00:10:31,206 --> 00:10:32,739 It looks black but it skis red. 216 00:10:32,741 --> 00:10:33,808 Really? 217 00:10:33,810 --> 00:10:35,008 American blue. 218 00:10:35,010 --> 00:10:37,310 Yeah. Several of the black runs 219 00:10:37,312 --> 00:10:39,112 are American blue. European red. 220 00:10:39,114 --> 00:10:40,981 They just call 'em black for the prestige. 221 00:10:40,983 --> 00:10:42,482 Where did you hear that? 222 00:10:42,484 --> 00:10:43,417 I just know it. Yeah. 223 00:10:43,419 --> 00:10:45,018 It'll be fine. You can handle it. 224 00:10:45,020 --> 00:10:46,153 How about this? Why don't we go 225 00:10:46,155 --> 00:10:47,521 and we find some good powder? 226 00:10:47,523 --> 00:10:49,489 And then we can get in some practice runs, 227 00:10:49,491 --> 00:10:51,024 you know, for the, uh... 228 00:10:51,026 --> 00:10:52,494 (CLICKING TONGUE) 229 00:10:53,897 --> 00:10:55,662 Rodeo? 230 00:10:55,664 --> 00:10:58,200 - No, Pete. For the... - (THUDS) 231 00:10:58,967 --> 00:11:01,136 (ALL EXCLAIMING) 232 00:11:03,405 --> 00:11:04,406 Wow. 233 00:11:05,107 --> 00:11:06,708 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 234 00:11:19,755 --> 00:11:21,655 WOMAN: It's a controlled avalanche. 235 00:11:21,657 --> 00:11:22,722 MAN: Yeah. 236 00:11:22,724 --> 00:11:24,090 Is that okay, Pete? 237 00:11:24,092 --> 00:11:25,461 - (RUMBLING) - Yeah. It's fine. 238 00:11:29,866 --> 00:11:30,932 Mom? 239 00:11:30,934 --> 00:11:32,434 (ALL EXCLAIMING) 240 00:11:35,504 --> 00:11:36,570 Mom! 241 00:11:36,572 --> 00:11:37,739 (ALL CLAMORING, SCREAMING) 242 00:12:13,075 --> 00:12:14,643 (WOMAN COUGHING) 243 00:12:23,887 --> 00:12:25,587 (BREATHES HEAVILY) Pete? 244 00:12:31,828 --> 00:12:33,529 (PEOPLE CHATTERING) 245 00:12:35,597 --> 00:12:37,332 WOMAN: You good? You okay? 246 00:12:40,803 --> 00:12:42,170 Wow, huh? 247 00:12:46,208 --> 00:12:49,812 (EXHALES) That was... I mean, right? 248 00:12:50,947 --> 00:12:52,379 Nuts. 249 00:12:52,381 --> 00:12:53,382 Yeah. 250 00:12:55,150 --> 00:12:56,283 (WOMAN LAUGHING) 251 00:12:56,285 --> 00:12:58,754 (CHUCKLES) Those people are laughing. 252 00:12:59,321 --> 00:13:00,587 WAITER: Everyone okay? 253 00:13:00,589 --> 00:13:01,623 Oh, hey. 254 00:13:03,392 --> 00:13:06,560 - Here we go. Uh... - We'll clean all this off. 255 00:13:06,562 --> 00:13:07,995 What can I get for you? 256 00:13:07,997 --> 00:13:09,698 I'm gonna go with soup. 257 00:13:10,465 --> 00:13:11,731 Yeah. 258 00:13:11,733 --> 00:13:14,703 - Get the pastries later? - BILLIE: Uh... 259 00:13:15,838 --> 00:13:16,839 Sure. 260 00:13:17,874 --> 00:13:19,809 PETE: But soup. Soup for now. 261 00:13:20,342 --> 00:13:21,343 Yeah. 262 00:13:22,377 --> 00:13:24,513 - WAITER: Thank you. - Phew. 263 00:14:06,655 --> 00:14:08,055 Hey! Hey, hey, hey! 264 00:14:08,057 --> 00:14:09,456 Stop! Stop! 265 00:14:09,458 --> 00:14:10,457 Stop! 266 00:14:10,459 --> 00:14:12,525 Please. Watch what you're doing. 267 00:14:12,527 --> 00:14:15,197 (MAN LAUGHS, SPEAKS IN GERMAN) 268 00:14:17,532 --> 00:14:18,698 (IN ENGLISH) It's cool, yeah? 269 00:14:18,700 --> 00:14:20,835 No, it's not cool. You could've crushed my son. 270 00:14:20,837 --> 00:14:21,902 You all right? 271 00:14:21,904 --> 00:14:22,905 Yeah. 272 00:14:24,040 --> 00:14:25,540 (SPEAKING IN GERMAN) 273 00:14:27,076 --> 00:14:29,043 - Please. - What is going on here? 274 00:14:29,045 --> 00:14:31,012 (IN ENGLISH) They stop not hard. 275 00:14:31,014 --> 00:14:32,145 BILLIE: What happened here? 276 00:14:32,147 --> 00:14:33,647 PETE: Let's just walk away from this. 277 00:14:33,649 --> 00:14:34,915 Let's just walk away. 278 00:14:34,917 --> 00:14:36,451 MAN: (IN ENGLISH) Everything cool. 279 00:14:39,154 --> 00:14:40,589 PETE: You want help with your shoes? 280 00:14:40,957 --> 00:14:42,555 EMERSON: No. 281 00:14:42,557 --> 00:14:44,125 What was all of that? I don't get it. 282 00:14:44,127 --> 00:14:45,225 No, he wasn't looking 283 00:14:45,227 --> 00:14:47,427 and he slid the thing back on him. 284 00:14:47,429 --> 00:14:48,762 BILLIE: Are you all right? 285 00:14:48,764 --> 00:14:50,298 EMERSON: Yeah, I'm good. 286 00:14:50,766 --> 00:14:52,234 BILLIE: He's fine. 287 00:14:53,002 --> 00:14:54,636 It just startled me. 288 00:15:00,076 --> 00:15:01,811 (BOTH SPEAKING IN GERMAN ON TV) 289 00:15:14,891 --> 00:15:16,491 You look pretty. 290 00:15:16,959 --> 00:15:18,393 Thank you. 291 00:15:32,741 --> 00:15:33,943 Um... 292 00:15:34,877 --> 00:15:36,143 You think you could... 293 00:15:36,145 --> 00:15:37,310 I'm just... 294 00:15:37,312 --> 00:15:38,378 - Yeah. - Yeah. 295 00:15:38,380 --> 00:15:39,581 - Okay. - Yeah. 296 00:15:52,594 --> 00:15:53,729 (TAP RUNNING) 297 00:16:05,208 --> 00:16:06,943 (BOTH SPEAKING HINDI) 298 00:16:25,128 --> 00:16:27,027 (INDISTINCT CHATTER) 299 00:16:27,029 --> 00:16:28,597 - Oh, it's crowded. - Wow. 300 00:16:30,233 --> 00:16:32,099 So are you gonna say something about... 301 00:16:32,101 --> 00:16:33,299 - CHARLOTTE: Yay! - Oh! 302 00:16:33,301 --> 00:16:35,069 My good friends! 303 00:16:35,071 --> 00:16:37,104 Oh, I think she wants us to, uh... 304 00:16:37,106 --> 00:16:38,774 No, no, no. She's just waving. Hi. 305 00:16:40,009 --> 00:16:41,407 No, now she's kinda beckoning. 306 00:16:41,409 --> 00:16:42,475 - Okay. - In a way. 307 00:16:42,477 --> 00:16:43,811 We'll make an excuse. 308 00:16:43,813 --> 00:16:45,179 There's no reason I take. 309 00:16:45,181 --> 00:16:46,247 Okay. 310 00:16:46,249 --> 00:16:48,082 Yeah. I think it'd be rude now. 311 00:16:48,084 --> 00:16:49,415 - We're with her. - Oh. Okay. 312 00:16:49,417 --> 00:16:51,252 - The woman in the white. - No, we're not. 313 00:16:51,254 --> 00:16:52,485 Ah. Yes. 314 00:16:52,487 --> 00:16:53,788 WAITRESS: Your white wine and scotch. 315 00:16:53,790 --> 00:16:55,355 - BILLIE: Thank you very much. - Perfect. 316 00:16:55,357 --> 00:16:57,624 And bring another round for me and my friends, yes. 317 00:16:57,626 --> 00:16:58,725 Oh, no, I'm good for now. Yeah. 318 00:16:58,727 --> 00:16:59,927 BILLIE: Oh, no. I think one is fine. 319 00:16:59,929 --> 00:17:01,929 - Thank you. - No. It's smart to get now. 320 00:17:01,931 --> 00:17:05,032 The bar gets crazy. The Ibiza of the Alps, yes? 321 00:17:05,034 --> 00:17:06,133 Oh, right. 322 00:17:06,135 --> 00:17:08,002 - I drink if you not. - Okay. 323 00:17:08,004 --> 00:17:09,337 Going to clubs. 324 00:17:09,771 --> 00:17:11,038 Ah, ah, ah. 325 00:17:11,040 --> 00:17:12,173 PETE: Nice. 326 00:17:12,175 --> 00:17:14,307 So a night off, huh? 327 00:17:14,309 --> 00:17:15,876 So you find you get enough time off. 328 00:17:15,878 --> 00:17:19,048 Oh, sure. Enough to catch a dick whenever I like. 329 00:17:20,082 --> 00:17:22,448 That's great. 330 00:17:22,450 --> 00:17:24,419 Time is nice to have. 331 00:17:25,320 --> 00:17:26,821 Oh. We have guests. 332 00:17:26,823 --> 00:17:27,955 - Charlie. - Hello. 333 00:17:27,957 --> 00:17:29,455 (SOFTLY) Hi. 334 00:17:29,457 --> 00:17:30,858 - BILLIE: Hello. Hi. - Hello. 335 00:17:30,860 --> 00:17:32,725 - CHARLOTTE: These are my friends, Billie. - I'm Billie, yes. 336 00:17:32,727 --> 00:17:34,061 - My wife, Billie. Hi. - CHARLOTTE: And Pete. 337 00:17:34,063 --> 00:17:36,063 I was just talking about you. 338 00:17:36,065 --> 00:17:37,264 All good, I hope. 339 00:17:37,266 --> 00:17:38,331 - Sure. - PETE: Yeah. 340 00:17:38,333 --> 00:17:40,602 CHARLIE: Well, what has she been saying? 341 00:17:41,971 --> 00:17:44,337 (BOTH HESITATING) 342 00:17:44,339 --> 00:17:46,040 It was pretty brief. I mean... 343 00:17:46,042 --> 00:17:47,340 Yeah, she's a fan of yours. 344 00:17:47,342 --> 00:17:48,474 Yeah, positive. 345 00:17:48,476 --> 00:17:49,676 - Positive stuff. - Yeah. 346 00:17:49,678 --> 00:17:51,814 I said I can catch a dick whenever I like. 347 00:17:52,647 --> 00:17:54,447 - (EXHALES) - PETE: Is that... 348 00:17:54,449 --> 00:17:57,051 That's right. That is what she said. Yeah. 349 00:17:57,053 --> 00:17:58,553 CHARLIE: Right. Uh... 350 00:17:59,521 --> 00:18:02,455 Okay, no, I just thought, you know... 351 00:18:02,457 --> 00:18:03,623 I thought... 352 00:18:03,625 --> 00:18:05,094 - I was kidding. - (LAUGHS) 353 00:18:05,795 --> 00:18:07,460 (LAUGHING) 354 00:18:07,462 --> 00:18:09,330 Why? You think we're getting married? 355 00:18:09,332 --> 00:18:11,098 No! God, no! 356 00:18:11,100 --> 00:18:12,333 Okay. 357 00:18:12,335 --> 00:18:13,334 CHARLIE: I didn't think we're getting married. 358 00:18:13,336 --> 00:18:14,400 I just thought, 359 00:18:14,402 --> 00:18:17,271 we had a really nice day today... 360 00:18:17,273 --> 00:18:19,106 (MOUTHING) I wanna go. 361 00:18:19,108 --> 00:18:21,077 CHARLIE: I just, you know... 362 00:18:21,409 --> 00:18:22,711 Uh-huh. 363 00:18:23,846 --> 00:18:25,380 So you two know each other from...? 364 00:18:26,048 --> 00:18:28,048 Oh, well, I'm... Well, here. 365 00:18:28,050 --> 00:18:29,950 Yeah. Yeah, I came in on Sunday 366 00:18:29,952 --> 00:18:31,886 and she showed me around. 367 00:18:31,888 --> 00:18:34,520 Yeah, but you are a quick learner. 368 00:18:34,522 --> 00:18:35,823 (BOTH CHUCKLE) 369 00:18:35,825 --> 00:18:37,657 CHARLIE: Quick. 370 00:18:37,659 --> 00:18:39,692 And you have a good day on the mountain? 371 00:18:39,694 --> 00:18:42,729 Ugh. We had a great day. Great conditions. 372 00:18:42,731 --> 00:18:44,932 Just a real alpine experience. 373 00:18:44,934 --> 00:18:46,633 - Yeah. - Well, 374 00:18:46,635 --> 00:18:49,136 we almost all died in an avalanche. 375 00:18:49,138 --> 00:18:50,304 What? 376 00:18:50,306 --> 00:18:51,537 - But, yeah, it was great. - PETE: Billie. 377 00:18:51,539 --> 00:18:52,739 It was fantastic. 378 00:18:52,741 --> 00:18:56,145 Billie, hold on. I mean, there was a moment. 379 00:18:57,280 --> 00:18:58,578 It was an avalanche. 380 00:18:58,580 --> 00:19:00,647 - Good lord. - Good fuck! 381 00:19:00,649 --> 00:19:02,482 - No, I mean, there was... - Yeah. 382 00:19:02,484 --> 00:19:05,487 For a moment, it could've felt dicey. 383 00:19:06,322 --> 00:19:08,789 BILLIE: Hang on a second. 384 00:19:08,791 --> 00:19:12,993 For quite a moment, it felt incredibly dicey. 385 00:19:12,995 --> 00:19:14,962 - Seriously. - Okay. 386 00:19:14,964 --> 00:19:18,564 And then it was over, and it was fine. 387 00:19:18,566 --> 00:19:19,766 We were all fine. 388 00:19:19,768 --> 00:19:21,368 The kids were really scared. 389 00:19:21,370 --> 00:19:23,037 PETE: Of course. 390 00:19:23,039 --> 00:19:24,671 No question. 391 00:19:24,673 --> 00:19:26,539 I mean, Pete, what they saw was... 392 00:19:26,541 --> 00:19:29,276 Scary for them. Absolutely. 393 00:19:29,278 --> 00:19:30,610 Yes. 394 00:19:30,612 --> 00:19:33,347 But we're here and they're upstairs watching a movie. 395 00:19:33,349 --> 00:19:34,815 Just hanging out. 396 00:19:34,817 --> 00:19:37,017 And I guess, 397 00:19:37,019 --> 00:19:40,586 emotionally, we've just been through a lot lately. 398 00:19:40,588 --> 00:19:43,456 My dad passed away eight months ago. 399 00:19:43,458 --> 00:19:44,590 Yeah. 400 00:19:44,592 --> 00:19:46,293 - It happens. - That's a shame. 401 00:19:46,295 --> 00:19:48,062 It's been a lot. 402 00:19:48,064 --> 00:19:49,865 So, uh, we came here. 403 00:19:50,665 --> 00:19:52,902 And that's why we're here. 404 00:19:53,601 --> 00:19:55,204 So let's just be here. 405 00:19:57,273 --> 00:19:58,571 - Okay. - CHARLIE: Here's to here. 406 00:19:58,573 --> 00:19:59,974 - Here's to here. - Here's to here. 407 00:19:59,976 --> 00:20:04,111 PETE: My father was a travel agent for 30 years. 408 00:20:04,113 --> 00:20:05,980 He never really went anywhere. 409 00:20:05,982 --> 00:20:08,949 His knowledge of the world was based solely on research. 410 00:20:08,951 --> 00:20:12,119 When he retired, alongside a good buddy of his, 411 00:20:12,121 --> 00:20:16,489 they received this exquisite set of cut glassware. 412 00:20:16,491 --> 00:20:17,590 He had a special shelf for them 413 00:20:17,592 --> 00:20:18,658 and he put them up there, 414 00:20:18,660 --> 00:20:19,793 and even when we came to visit, 415 00:20:19,795 --> 00:20:20,894 he wouldn't bring them down. 416 00:20:20,896 --> 00:20:23,097 I don't know what he was saving them for. 417 00:20:23,099 --> 00:20:25,299 Maybe nothing. 418 00:20:25,301 --> 00:20:27,935 But, went back home for the funeral, 419 00:20:27,937 --> 00:20:29,269 I met with Hughie. 420 00:20:29,271 --> 00:20:30,603 That's the friend of his dad's. 421 00:20:30,605 --> 00:20:31,972 - PETE: Yeah. Yeah. - Okay. 422 00:20:31,974 --> 00:20:35,508 So we had a toast to Dad with the same set of glasses, 423 00:20:35,510 --> 00:20:37,411 you know, over at Hughie's. 424 00:20:37,413 --> 00:20:40,080 And after, he just threw them right into the dishwasher. 425 00:20:40,082 --> 00:20:43,618 And I asked him, "Do you use those for every day?" 426 00:20:44,719 --> 00:20:46,188 And do you know what he said to me? 427 00:20:47,456 --> 00:20:50,723 BOTH: "Every day is all we have." 428 00:20:50,725 --> 00:20:51,726 Yep. 429 00:20:52,495 --> 00:20:53,827 (EXHALES DEEPLY) 430 00:20:53,829 --> 00:20:56,830 Powerful. Powerful stuff. 431 00:20:56,832 --> 00:20:59,433 So, I mean, to me, you know, 432 00:20:59,435 --> 00:21:03,671 today was today. 433 00:21:04,306 --> 00:21:05,638 Here's to today. 434 00:21:05,640 --> 00:21:06,974 CHARLIE: Today! 435 00:21:06,976 --> 00:21:08,375 PETE: Yeah. Yeah. 436 00:21:08,377 --> 00:21:10,110 Even so, I think that 437 00:21:10,112 --> 00:21:12,146 you should report to resort safety. 438 00:21:12,148 --> 00:21:13,113 Oh. 439 00:21:13,115 --> 00:21:15,082 CHARLOTTE: Yes. If only to give you ease. 440 00:21:15,084 --> 00:21:16,582 That's an excellent idea. 441 00:21:16,584 --> 00:21:18,718 Yes, that's what I wanna do. 442 00:21:18,720 --> 00:21:20,553 - Yeah. - BILLIE: Right? 443 00:21:20,555 --> 00:21:22,158 - Great. Great idea. - BILLIE: Yeah. 444 00:21:51,187 --> 00:21:52,587 (BELL DINGS) 445 00:21:55,690 --> 00:21:57,226 (DOOR OPENS) 446 00:21:58,360 --> 00:21:59,862 (DOOR CLOSES) 447 00:22:03,065 --> 00:22:04,266 (SPEAKS GERMAN) 448 00:22:20,983 --> 00:22:22,449 Ja? 449 00:22:22,451 --> 00:22:24,485 - Yeah. - Yeah. Guys. 450 00:22:24,487 --> 00:22:27,689 So we wish to make a complaint. 451 00:22:28,924 --> 00:22:29,925 Yes? 452 00:22:33,095 --> 00:22:36,997 Uh, that there was an avalanche that we, um... 453 00:22:36,999 --> 00:22:40,666 That caused alarm yesterday. 454 00:22:40,668 --> 00:22:43,070 The controlled avalanche from Zwolferkopf, yes. 455 00:22:43,072 --> 00:22:45,339 Well, you say it was controlled, 456 00:22:45,341 --> 00:22:46,840 but I think you need to know 457 00:22:46,842 --> 00:22:51,113 that people really freaked out. 458 00:22:52,381 --> 00:22:53,983 But everyone was safe, yeah? 459 00:22:55,184 --> 00:22:58,318 Well, we don't know that, in fact. 460 00:22:58,320 --> 00:22:59,955 I can tell you. 461 00:23:00,422 --> 00:23:02,055 Everyone was safe. 462 00:23:02,057 --> 00:23:02,990 Oh. 463 00:23:02,992 --> 00:23:05,826 Well, that's great. That is such good news. 464 00:23:05,828 --> 00:23:08,295 'Cause that helps. That helps to hear that. 465 00:23:08,297 --> 00:23:10,166 Yeah, I gotta say just... 466 00:23:11,600 --> 00:23:13,534 I don't understand why there weren't 467 00:23:13,536 --> 00:23:15,536 any warnings posted anywhere. 468 00:23:15,538 --> 00:23:17,703 - There was a warning. - What? Where? 469 00:23:17,705 --> 00:23:19,239 Posted at lifts, gondolas, 470 00:23:19,241 --> 00:23:22,009 hotel receptions, restaurants, shops, 471 00:23:22,011 --> 00:23:25,579 bars, soda machines, toilets. 472 00:23:25,581 --> 00:23:27,314 Well, I don't know what to tell you. 473 00:23:27,316 --> 00:23:28,549 We didn't see any of that. 474 00:23:28,551 --> 00:23:29,751 Well... 475 00:23:31,487 --> 00:23:33,822 - Um... - Is that not correct? 476 00:23:34,156 --> 00:23:35,688 Maybe... 477 00:23:35,690 --> 00:23:37,858 Gosh. I might have seen something 478 00:23:37,860 --> 00:23:39,526 that mentioned snow conditions. 479 00:23:39,528 --> 00:23:41,828 Yes. They were everywhere. 480 00:23:41,830 --> 00:23:43,297 So you saw it? 481 00:23:43,299 --> 00:23:45,265 There were a lot of... 482 00:23:45,267 --> 00:23:46,400 I saw one sign. 483 00:23:46,402 --> 00:23:47,601 There was... 484 00:23:47,603 --> 00:23:50,103 - Hold on. - (SCOFFS) 485 00:23:50,105 --> 00:23:51,271 No, the point I'm trying to make... 486 00:23:51,273 --> 00:23:52,839 - What is your point? - Here's the point. 487 00:23:52,841 --> 00:23:53,974 What's your point? 488 00:23:53,976 --> 00:23:56,243 Warning or no warning, mmm-hmm, 489 00:23:56,245 --> 00:23:57,678 seen it or not, 490 00:23:57,680 --> 00:23:59,712 we would just like some acknowledgment 491 00:23:59,714 --> 00:24:02,284 that it was handled poorly. 492 00:24:06,956 --> 00:24:09,291 It was handled perfectly. 493 00:24:12,828 --> 00:24:15,562 No, it was not. 494 00:24:15,564 --> 00:24:16,863 - Yes. - No! 495 00:24:16,865 --> 00:24:18,599 You cannot tell me 496 00:24:18,601 --> 00:24:20,567 that that was the way it was supposed to go. 497 00:24:20,569 --> 00:24:22,636 - Yes, exactly like that. - No! 498 00:24:22,638 --> 00:24:26,141 Snow went all over the plates. 499 00:24:27,843 --> 00:24:30,379 Snow went all over the plates. 500 00:24:32,281 --> 00:24:35,382 Here's what I think you're not picking up on. 501 00:24:35,384 --> 00:24:39,820 This was a huge event for our family, okay? 502 00:24:39,822 --> 00:24:42,522 And, sir, I don't wanna make this 503 00:24:42,524 --> 00:24:44,024 a legal matter between us. 504 00:24:44,026 --> 00:24:45,292 - I don't. - PETE: Mmm. Billie. 505 00:24:45,294 --> 00:24:46,660 - BILLIE: No, I don't wanna... - PETE: I know, but... 506 00:24:46,662 --> 00:24:47,794 BILLIE: What I'm saying is what I don't want. 507 00:24:47,796 --> 00:24:49,730 We're not in America where you sue 508 00:24:49,732 --> 00:24:51,398 because your coffee is hot, madam. 509 00:24:51,400 --> 00:24:53,166 Screw you. I'm an attorney. 510 00:24:53,168 --> 00:24:55,269 PETE: Okay. You've heard our complaint. 511 00:24:55,271 --> 00:24:57,738 Yeah, well, someone needs to hear it. 512 00:24:57,740 --> 00:24:59,139 PETE: Thank you for your time. 513 00:24:59,141 --> 00:25:01,908 And "no thank you for your time" from me. (CHUCKLES) 514 00:25:01,910 --> 00:25:03,812 That is for certain. 515 00:25:06,749 --> 00:25:08,382 - I've got it, okay? - Okay. 516 00:25:08,384 --> 00:25:09,985 (INDISTINCT CHATTER) 517 00:25:15,291 --> 00:25:16,792 What a jackass, huh? 518 00:25:17,192 --> 00:25:18,492 Yeah. 519 00:25:18,494 --> 00:25:19,926 Who's a jackass? 520 00:25:19,928 --> 00:25:22,362 Oh, the man who's supposedly in charge. 521 00:25:22,364 --> 00:25:23,499 That's who. 522 00:25:25,934 --> 00:25:27,936 Yeah, big jackass. 523 00:25:31,774 --> 00:25:33,208 (EXPLOSIONS) 524 00:25:51,160 --> 00:25:52,559 Uh... 525 00:25:52,561 --> 00:25:54,061 Do you, um, have... 526 00:25:54,063 --> 00:25:55,064 Yeah. 527 00:26:18,687 --> 00:26:21,355 - Like that? - You want to get it like that. 528 00:26:21,357 --> 00:26:22,522 There you go. 529 00:26:22,524 --> 00:26:24,958 ROSIE: How much do you love traveling with me? 530 00:26:24,960 --> 00:26:27,262 - ZACH: This much. - (ROSIE GIGGLES) 531 00:26:51,653 --> 00:26:52,654 FINN: (WHISPERS) Mom. 532 00:26:54,156 --> 00:26:55,157 Mom. 533 00:27:00,596 --> 00:27:01,630 What? 534 00:27:03,399 --> 00:27:04,664 Oh, my God. 535 00:27:04,666 --> 00:27:06,967 - Pete? - Mmm. 536 00:27:06,969 --> 00:27:08,969 What? Oh, okay. 537 00:27:08,971 --> 00:27:10,737 - Oh, my God. - Should I wake up Em? 538 00:27:10,739 --> 00:27:12,139 Yes. Yes. 539 00:27:12,141 --> 00:27:14,809 And let's not watch people sleep. I don't like that. 540 00:27:14,811 --> 00:27:16,011 PETE: We gotta go. 541 00:27:18,046 --> 00:27:19,913 Where are we going? 542 00:27:19,915 --> 00:27:21,148 Are we going to a different mountain? 543 00:27:21,150 --> 00:27:22,616 No, better. It's gonna be great. 544 00:27:22,618 --> 00:27:23,885 Yeah, it's a Daddy surprise. 545 00:27:23,887 --> 00:27:25,152 Um, I think I should go in 546 00:27:25,154 --> 00:27:26,686 and get something from the buffet. 547 00:27:26,688 --> 00:27:27,988 We are late though. 548 00:27:27,990 --> 00:27:29,189 I'm starving. 549 00:27:29,191 --> 00:27:30,991 No, I'm gonna get a little fruit, okay? 550 00:27:30,993 --> 00:27:32,259 PETE: No, you know, we'll be fine. 551 00:27:32,261 --> 00:27:33,393 EMERSON: Dad! Dad! Car! Car! Car! 552 00:27:33,395 --> 00:27:35,564 PETE: Can you pop the trunk, please? 553 00:27:46,375 --> 00:27:47,507 We're here. Sorry. 554 00:27:47,509 --> 00:27:48,708 The Stantons? 555 00:27:48,710 --> 00:27:49,877 - PETE: Yep. That's us. - Hi. 556 00:27:49,879 --> 00:27:51,144 They were just about to go. 557 00:27:51,146 --> 00:27:52,479 Oh, I'm so sorry. We overslept. 558 00:27:52,481 --> 00:27:53,947 Come on, guys. Let's go. Let's go. 559 00:27:53,949 --> 00:27:56,516 Hey, we're heli-skiing, guys. How cool is that, huh? 560 00:27:56,518 --> 00:27:57,584 FINN: Awesome! 561 00:27:57,586 --> 00:27:59,953 Yeah. A little Daddy treat. Daddy thought of it. 562 00:27:59,955 --> 00:28:01,354 I'm so hungry. 563 00:28:01,356 --> 00:28:02,756 PETE: Once we get up on the powder, bud, 564 00:28:02,758 --> 00:28:04,057 you'll forget all about that. 565 00:28:04,059 --> 00:28:06,726 Yeah, maybe they have a protein bar or something. 566 00:28:06,728 --> 00:28:07,895 Do you have a bar? 567 00:28:07,897 --> 00:28:10,363 Ah, yes. Yes, there is a seat belt. 568 00:28:10,365 --> 00:28:11,264 What? 569 00:28:11,266 --> 00:28:14,034 We really should climb on now. Please. 570 00:28:14,036 --> 00:28:15,769 Oh, is there gonna be a briefing? 571 00:28:15,771 --> 00:28:17,604 Yes, yes! We can do that on the way! 572 00:28:17,606 --> 00:28:18,672 Please, come! 573 00:28:18,674 --> 00:28:19,739 Where's my glove? 574 00:28:19,741 --> 00:28:21,141 You mean we're just gonna go? 575 00:28:21,143 --> 00:28:22,242 Isn't there any more information 576 00:28:22,244 --> 00:28:23,610 that we need to have? 577 00:28:23,612 --> 00:28:24,544 As in? 578 00:28:24,546 --> 00:28:26,613 We'll get all that when we get on board! 579 00:28:26,615 --> 00:28:27,782 - Mom! - What? 580 00:28:27,784 --> 00:28:28,916 I can't find my glove! 581 00:28:28,918 --> 00:28:30,550 Why are you so stupid? 582 00:28:30,552 --> 00:28:31,819 Hey! Hey! 583 00:28:31,821 --> 00:28:33,420 No. Come here a second. 584 00:28:33,422 --> 00:28:34,856 - Come here. - (HELICOPTER WHIRRING) 585 00:28:34,858 --> 00:28:37,057 Guys, what don't we do? 586 00:28:37,059 --> 00:28:38,558 Call people names. 587 00:28:38,560 --> 00:28:41,096 And so what do you say now, Finn? 588 00:28:41,763 --> 00:28:42,830 I'm sorry. 589 00:28:42,832 --> 00:28:44,030 Good job, Finn. 590 00:28:44,032 --> 00:28:46,633 Hang on, Pete. No, not good job. 591 00:28:46,635 --> 00:28:50,303 Look him in the eye right now and say it loud and clear, 592 00:28:50,305 --> 00:28:53,242 so he can hear you and understand you. 593 00:28:54,042 --> 00:28:55,475 FINN: I'm sorry! 594 00:28:55,477 --> 00:28:57,077 - We should go! - PETE: There we go! 595 00:28:57,079 --> 00:28:58,745 Please! Please! 596 00:28:58,747 --> 00:29:00,547 We really should depart! 597 00:29:00,549 --> 00:29:02,415 The weather may change! 598 00:29:02,417 --> 00:29:04,150 Okay. It's just that he's missing a glove. 599 00:29:04,152 --> 00:29:06,119 Wait a minute. What? Change to what? 600 00:29:06,121 --> 00:29:07,220 PETE: Let's go! 601 00:29:07,222 --> 00:29:09,055 Every day is all we have! 602 00:29:09,057 --> 00:29:12,025 I understand that, Pete, but he doesn't have a glove. 603 00:29:12,027 --> 00:29:13,426 We're missing a glove here, 604 00:29:13,428 --> 00:29:15,195 and she just said something about the weather changing. 605 00:29:15,197 --> 00:29:17,063 They're gonna have a spare glove! Yeah! 606 00:29:17,065 --> 00:29:18,265 You have a spare? 607 00:29:18,267 --> 00:29:20,100 I don't know! Come! Please! 608 00:29:20,102 --> 00:29:21,836 They've gotta have spare gloves! 609 00:29:21,838 --> 00:29:23,737 She just said she doesn't know! 610 00:29:23,739 --> 00:29:24,872 Well, he can borrow yours! 611 00:29:24,874 --> 00:29:26,740 What? Then I'll get cold, Peter! 612 00:29:26,742 --> 00:29:27,808 PETE: Okay, okay! 613 00:29:27,810 --> 00:29:28,876 He can borrow mine! 614 00:29:28,878 --> 00:29:31,979 It'll fly off! It doesn't fit him! 615 00:29:31,981 --> 00:29:33,816 PETE: Do you have spare gloves? 616 00:29:35,150 --> 00:29:37,617 (LOUDLY) Do you have spare gloves? 617 00:29:37,619 --> 00:29:39,619 Protein bars? 618 00:29:39,621 --> 00:29:42,289 Billie, I spent two grand on this, okay? 619 00:29:42,291 --> 00:29:44,792 - I'm well aware of that, Pete! - Okay, let's go! 620 00:29:44,794 --> 00:29:46,660 Let's have a great time, okay? 621 00:29:46,662 --> 00:29:47,795 Come on! 622 00:29:47,797 --> 00:29:49,729 What? No! 623 00:29:49,731 --> 00:29:51,164 Pete, stop! 624 00:29:51,166 --> 00:29:54,069 Don't walk away from us! 625 00:29:54,636 --> 00:29:57,038 We are missing gloves! 626 00:29:57,040 --> 00:29:58,672 The children are starving! 627 00:29:58,674 --> 00:30:03,145 And there's something about the weather changing! 628 00:30:07,683 --> 00:30:09,583 Get in the car! 629 00:30:09,585 --> 00:30:10,686 (SIGHS) 630 00:30:12,154 --> 00:30:13,854 FINN: Do you want help, Mom? 631 00:30:13,856 --> 00:30:15,022 BILLIE: No, thank you! 632 00:30:15,024 --> 00:30:16,189 FINN: Are you sure? 633 00:30:16,191 --> 00:30:17,459 BILLIE: It's fine! 634 00:30:18,126 --> 00:30:19,894 Get in the car! 635 00:30:19,896 --> 00:30:21,630 In the car! 636 00:30:41,450 --> 00:30:43,619 Here's your glove, sweetie. 637 00:30:52,728 --> 00:30:53,830 Okay. 638 00:30:56,531 --> 00:30:59,766 All right. Well, we still have the rest of the afternoon. 639 00:30:59,768 --> 00:31:01,670 What's everyone up for? 640 00:31:02,071 --> 00:31:03,503 Beach? 641 00:31:03,505 --> 00:31:05,438 (CHUCKLES) 642 00:31:05,440 --> 00:31:07,240 If we gobble all this up, we'll still have an hour, 643 00:31:07,242 --> 00:31:09,043 hour and a half up on the mountain. 644 00:31:09,045 --> 00:31:11,879 I think we're gonna cut our losses for today. 645 00:31:11,881 --> 00:31:13,346 Just hunker down this afternoon. 646 00:31:13,348 --> 00:31:16,817 We could sit around the fire and make popcorn. 647 00:31:16,819 --> 00:31:19,319 And then maybe later, you boys can watch a movie, 648 00:31:19,321 --> 00:31:23,325 and you and I can have some time. 649 00:31:25,727 --> 00:31:26,961 I love that idea. 650 00:31:26,963 --> 00:31:28,062 BILLIE: Me too. 651 00:31:28,064 --> 00:31:30,230 - Yeah. I think that's smart. - Yeah. 652 00:31:30,232 --> 00:31:31,498 - (CUTLERY CLATTERS) - Fruit. 653 00:31:31,500 --> 00:31:34,802 Guys, put fruit in yourselves, please. 654 00:31:34,804 --> 00:31:37,771 I could do something but I feel really bad for Mom. 655 00:31:37,773 --> 00:31:39,106 All right, I'm sorry. 656 00:31:39,108 --> 00:31:41,476 Oh, don't you love me? 657 00:32:04,867 --> 00:32:07,367 You're telling me that they just showed up? 658 00:32:07,369 --> 00:32:09,502 No. They were nearby and actually called. 659 00:32:09,504 --> 00:32:10,905 They just happened to call? 660 00:32:10,907 --> 00:32:12,505 Billie, yes, they called. 661 00:32:12,507 --> 00:32:14,708 When? When did they call actually? 662 00:32:14,710 --> 00:32:15,575 - When? - Yeah. When? 663 00:32:15,577 --> 00:32:17,577 When I was in the bathroom. 664 00:32:17,579 --> 00:32:18,511 You know Zach. 665 00:32:18,513 --> 00:32:20,213 No. No. Actually I don't. 666 00:32:20,215 --> 00:32:22,215 I don't know Zach, Pete. Not well. 667 00:32:22,217 --> 00:32:24,451 Not like the way you know your work buddy. Right? 668 00:32:24,453 --> 00:32:26,686 And I certainly don't know the woman. 669 00:32:26,688 --> 00:32:29,522 I'm sorry, okay? I didn't know how to play the phone call. 670 00:32:29,524 --> 00:32:30,559 Shh! 671 00:32:32,095 --> 00:32:33,560 - Can we help? - Hey. 672 00:32:33,562 --> 00:32:35,528 - Oh, no. Stay seated. - No. We're good. 673 00:32:35,530 --> 00:32:37,898 Yeah, you guys just relax. 674 00:32:37,900 --> 00:32:41,367 I hope they like carrot sticks and Goldfish. 675 00:32:41,369 --> 00:32:42,569 I'm sorry, I should've... 676 00:32:42,571 --> 00:32:44,637 Yeah, well, but now you can't. 677 00:32:44,639 --> 00:32:47,141 - (LAUGHING) Oh. Okay. Hey. - Hey. 678 00:32:47,143 --> 00:32:48,608 Ugh, that looks so good. 679 00:32:48,610 --> 00:32:50,077 It does? 680 00:32:50,079 --> 00:32:51,212 PETE: All right. 681 00:32:51,214 --> 00:32:53,214 So, you guys, let's hear about this trip. 682 00:32:53,216 --> 00:32:54,314 (BOTH CHUCKLE) 683 00:32:54,316 --> 00:32:57,285 Well, I mean, from what we remember, 684 00:32:58,187 --> 00:32:59,452 it's been epic. 685 00:32:59,454 --> 00:33:01,688 From what I've seen, yeah. 686 00:33:01,690 --> 00:33:02,890 It's been intense. 687 00:33:02,892 --> 00:33:06,794 We've hit, what, like, three countries in four days. 688 00:33:06,796 --> 00:33:10,865 Just Tuesday, we were having morning strudel in Dusseldorf 689 00:33:10,867 --> 00:33:11,899 and by that afternoon, 690 00:33:11,901 --> 00:33:13,968 we were hiking along the Rhine River in France. 691 00:33:13,970 --> 00:33:15,468 Oh, my gosh. Wow. 692 00:33:15,470 --> 00:33:17,972 And, um, there might have been some shrooms 693 00:33:17,974 --> 00:33:22,742 - on one or all of those days. - (BOTH CHUCKLE) 694 00:33:22,744 --> 00:33:24,477 Does that sound weird when I say it? 695 00:33:24,479 --> 00:33:26,247 ROSIE: No. I loved the way you said it. 696 00:33:26,249 --> 00:33:27,447 ZACH: "Shrooms"? Do I sound like a narc? 697 00:33:27,449 --> 00:33:28,883 - ROSIE: Shroomies. - ZACH: Shrooms. 698 00:33:28,885 --> 00:33:31,085 - ROSIE: Shrooms. Just shrooms. - Shrooms. We did shrooms. 699 00:33:31,087 --> 00:33:32,186 So you did shrooms? 700 00:33:32,188 --> 00:33:33,921 - Yes. We did shrooms. - Yeah, we did. 701 00:33:33,923 --> 00:33:35,122 Okay, got it. 702 00:33:35,124 --> 00:33:36,489 ZACH: I don't know, I think the whole point of this trip 703 00:33:36,491 --> 00:33:38,424 was me just stepping out of my comfort zone 704 00:33:38,426 --> 00:33:40,227 and following Rosie's lead, 705 00:33:40,229 --> 00:33:41,929 and so that's what I've been doing, 706 00:33:41,931 --> 00:33:44,364 and I've just been relinquishing all of this... 707 00:33:44,366 --> 00:33:45,665 ROSIE: Not relinquishing. Expanding. 708 00:33:45,667 --> 00:33:46,599 ZACH: Expanding. 709 00:33:46,601 --> 00:33:47,935 - ROSIE: Yeah. - ZACH: Yeah, sorry. 710 00:33:47,937 --> 00:33:48,903 Um, I've been expanding. 711 00:33:48,905 --> 00:33:51,071 ROSIE: His world. It's a positive thing. 712 00:33:51,073 --> 00:33:52,139 - PETE: Okay. - Yeah. 713 00:33:52,141 --> 00:33:53,207 Yeah. 714 00:33:53,209 --> 00:33:54,741 Like, you know how blind people, 715 00:33:54,743 --> 00:33:56,944 all their other senses get more intense? 716 00:33:56,946 --> 00:33:58,012 - PETE: Right. - Yeah. 717 00:33:58,014 --> 00:33:59,146 Being with Rosie is like that. 718 00:33:59,148 --> 00:34:00,346 But I didn't even have to go blind. 719 00:34:00,348 --> 00:34:01,414 ROSIE: Babe. 720 00:34:01,416 --> 00:34:03,050 - ZACH: Seriously. - Oh. 721 00:34:03,052 --> 00:34:05,186 I call her Rosie the Riveting. 722 00:34:05,188 --> 00:34:06,719 - (BOTH CHUCKLE) - ROSIE: He does. 723 00:34:06,721 --> 00:34:09,223 And it's so good for me, 'cause you know me, Pete. 724 00:34:09,225 --> 00:34:10,356 Yeah, I do. 725 00:34:10,358 --> 00:34:12,392 I mean, normally I'm all about hotels and... 726 00:34:12,394 --> 00:34:13,726 - Right? - ROSIE: Yeah. 727 00:34:13,728 --> 00:34:15,296 ZACH: Room service, crisp sheets. 728 00:34:15,298 --> 00:34:16,429 PETE: Right, right, right. 729 00:34:16,431 --> 00:34:17,697 You know, at breakfast I'm thinking, 730 00:34:17,699 --> 00:34:18,866 "Okay, well, where are we gonna have dinner?" 731 00:34:18,868 --> 00:34:20,633 And then, before I go to bed, I'm thinking, 732 00:34:20,635 --> 00:34:22,837 "Well, tomorrow we should get breakfast at that same place 733 00:34:22,839 --> 00:34:24,637 "because they have that one thing that I like." 734 00:34:24,639 --> 00:34:26,372 ROSIE: We're experimenting with new. 735 00:34:26,374 --> 00:34:27,574 ZACH: Thank you. 736 00:34:27,576 --> 00:34:30,211 It's a really good place for him to live. 737 00:34:30,213 --> 00:34:31,278 You have to live there. 738 00:34:31,280 --> 00:34:33,080 Hey, I know I'm not leaving. 739 00:34:33,082 --> 00:34:34,681 (CHUCKLES) 740 00:34:34,683 --> 00:34:36,784 ROSIE: Yeah, we just found in each other this desire 741 00:34:36,786 --> 00:34:38,384 to share our lives in a certain way. 742 00:34:38,386 --> 00:34:41,721 So it's about travel, adventure. 743 00:34:41,723 --> 00:34:43,489 We don't see ourselves having kids, 744 00:34:43,491 --> 00:34:47,760 so it's about us living for us. 745 00:34:47,762 --> 00:34:49,395 Hashtag no agenda. 746 00:34:49,397 --> 00:34:51,397 - I mean, we love that. - ROSIE: Aw. 747 00:34:51,399 --> 00:34:53,466 That's all Rosie. She nails the hashtags. 748 00:34:53,468 --> 00:34:55,803 - ROSIE: Thanks. - Oh, you're the one. 749 00:34:55,805 --> 00:34:56,736 - Yeah. - Yeah. 750 00:34:56,738 --> 00:34:57,805 And, I mean, no agenda's 751 00:34:57,807 --> 00:34:59,006 what got us here tonight, right? 752 00:34:59,008 --> 00:35:01,374 I mean, we didn't know what tonight was gonna be, 753 00:35:01,376 --> 00:35:03,743 and then you texted and here we are. 754 00:35:03,745 --> 00:35:07,380 ROSIE: Yeah, we don't even have return tickets. 755 00:35:07,382 --> 00:35:10,650 Like, who knows what's next? (CHUCKLES) 756 00:35:10,652 --> 00:35:12,518 Well, you kinda know what's next, don't you? 757 00:35:12,520 --> 00:35:14,321 'Cause you have work on Monday. 758 00:35:14,323 --> 00:35:16,090 Correct? 759 00:35:16,092 --> 00:35:17,057 Oh. Yeah, no, I mean, for sure. 760 00:35:17,059 --> 00:35:18,325 Oh, no, yeah. We'll get tickets home. 761 00:35:18,327 --> 00:35:20,327 I have to show a commercial space 762 00:35:20,329 --> 00:35:21,931 - in Cambridge at 8:30, so... - Mmm-hmm. 763 00:35:24,100 --> 00:35:26,100 ZACH: Yeah. 764 00:35:26,102 --> 00:35:27,334 So what about you guys? 765 00:35:27,336 --> 00:35:29,036 You guys getting in good ski days? 766 00:35:29,038 --> 00:35:30,337 Yeah. Yeah, good. Yeah. 767 00:35:30,339 --> 00:35:31,874 ZACH: Cool. 768 00:35:34,609 --> 00:35:36,810 Um, I mean, we did have a moment 769 00:35:36,812 --> 00:35:39,714 that was (CLEARS THROAT) a little unnerving. 770 00:35:40,883 --> 00:35:42,649 But we got over it 771 00:35:42,651 --> 00:35:44,385 and we've been having a great time. 772 00:35:44,387 --> 00:35:46,387 (SCOFFS) God. 773 00:35:46,389 --> 00:35:48,088 Oh. 774 00:35:48,090 --> 00:35:49,455 Okay, what happened? 775 00:35:49,457 --> 00:35:51,457 It was just an event that we got through. 776 00:35:51,459 --> 00:35:52,692 - ZACH: Yeah. That's it. - PETE: That was all. 777 00:35:52,694 --> 00:35:54,128 ZACH: It's good to come through events. 778 00:35:54,130 --> 00:35:55,095 PETE: Exactly. 779 00:35:55,097 --> 00:35:56,964 No, we're good now. Yeah, it was nothing. 780 00:35:56,966 --> 00:35:57,965 It wasn't nothing. 781 00:35:57,967 --> 00:35:59,699 No. Okay. Yeah. Okay. That's the wrong word. 782 00:35:59,701 --> 00:36:01,434 At all. I mean, it was something. 783 00:36:01,436 --> 00:36:02,669 Yeah. 784 00:36:02,671 --> 00:36:07,740 (SCOFFS) We were sitting outside at a restaurant, 785 00:36:07,742 --> 00:36:11,312 and there was this huge bang. 786 00:36:11,314 --> 00:36:14,281 And suddenly, this wall of snow 787 00:36:14,283 --> 00:36:16,417 comes rumbling down the mountain, 788 00:36:16,419 --> 00:36:19,519 and it did not look like it was gonna stop. 789 00:36:19,521 --> 00:36:21,454 It looked like it was gonna kill us. 790 00:36:21,456 --> 00:36:22,722 For a moment. 791 00:36:22,724 --> 00:36:24,825 No! No! Absolutely not. 792 00:36:24,827 --> 00:36:28,362 Because other people felt exactly the same way. 793 00:36:28,364 --> 00:36:30,364 They were getting up. They were screaming. 794 00:36:30,366 --> 00:36:32,232 I screamed. 795 00:36:32,234 --> 00:36:34,734 And the kids were screaming. 796 00:36:34,736 --> 00:36:37,271 Because it felt like this was it. 797 00:36:37,273 --> 00:36:39,008 That we were gonna die. 798 00:36:39,942 --> 00:36:41,110 Um... 799 00:36:43,179 --> 00:36:45,913 And I look over at Pete, 800 00:36:45,915 --> 00:36:49,517 and he had jumped up and grabbed his phone. 801 00:36:52,021 --> 00:36:53,956 He was gone. 802 00:36:55,124 --> 00:36:57,126 Pete ran. Pete left us. 803 00:36:58,493 --> 00:37:00,863 (VOICE BREAKING) I guess in his mind, um, 804 00:37:02,630 --> 00:37:05,134 he left us there to get buried, 805 00:37:07,702 --> 00:37:11,637 because, um, he could make it away, 806 00:37:11,639 --> 00:37:12,940 and we were too far away. 807 00:37:12,942 --> 00:37:15,142 You know, we were on the other side of the, uh... 808 00:37:15,144 --> 00:37:16,243 I don't know. 809 00:37:16,245 --> 00:37:21,050 Anyway, so I throw my arms around my children, 810 00:37:22,218 --> 00:37:26,552 and just wait, you know? 811 00:37:26,554 --> 00:37:29,691 I just wait for us to die together. 812 00:37:30,192 --> 00:37:32,061 (SNIFFLES) Sorry. 813 00:37:35,831 --> 00:37:40,036 Anyway, so then, um, moments pass, 814 00:37:42,670 --> 00:37:44,805 and oh, my God, I'm still there. 815 00:37:44,807 --> 00:37:47,877 And the kids stop screaming. 816 00:37:51,514 --> 00:37:54,549 And we're okay, we realize. We're okay. 817 00:37:58,586 --> 00:38:00,790 And then Pete comes back, 818 00:38:02,590 --> 00:38:05,061 and just orders soup. 819 00:38:08,030 --> 00:38:09,165 So... 820 00:38:12,101 --> 00:38:13,333 That's intense. 821 00:38:13,335 --> 00:38:14,336 Yeah. 822 00:38:25,381 --> 00:38:27,083 But, you know, I think... 823 00:38:28,350 --> 00:38:31,653 You know, I think in a situation like that... 824 00:38:32,888 --> 00:38:35,089 I think it's probably a survival reaction 825 00:38:35,091 --> 00:38:36,656 that kicks in. 826 00:38:36,658 --> 00:38:37,925 Right, Pete? 827 00:38:37,927 --> 00:38:41,161 You don't even have time to think. It's a reflex. 828 00:38:41,163 --> 00:38:44,431 It's like when a sea cucumber perceives a threat, 829 00:38:44,433 --> 00:38:47,468 it rapidly evacuates all of its organs through its rectum. 830 00:38:47,470 --> 00:38:49,905 How could I have possibly run away? 831 00:38:50,539 --> 00:38:52,506 - What? - In ski boots? 832 00:38:52,508 --> 00:38:54,475 How is that possible? 833 00:38:54,477 --> 00:38:56,011 Can you run in ski boots? 834 00:38:56,412 --> 00:38:57,845 Wait, what? 835 00:38:57,847 --> 00:38:59,513 Zach, can you run in ski boots? 836 00:38:59,515 --> 00:39:01,248 - It's not recommended. - BILLIE: Oh, fine. 837 00:39:01,250 --> 00:39:02,449 Clomp away. 838 00:39:02,451 --> 00:39:04,084 Walk briskly away. I mean... 839 00:39:04,086 --> 00:39:05,052 No. You said "run." 840 00:39:05,054 --> 00:39:07,254 Rosie, can you run in ski boots? 841 00:39:07,256 --> 00:39:08,754 Not very well, but... 842 00:39:08,756 --> 00:39:10,190 Boom. Exactly. 843 00:39:10,192 --> 00:39:13,227 ROSIE: Regardless, I wouldn't leave my family to die. 844 00:39:13,229 --> 00:39:15,596 That's "boom, exactly." 845 00:39:15,598 --> 00:39:17,297 No, no, nor would I. And I didn't. 846 00:39:17,299 --> 00:39:18,565 It's just she said you did. 847 00:39:18,567 --> 00:39:19,765 BILLIE: Yeah, because he did. 848 00:39:19,767 --> 00:39:21,835 For fuck's sakes, Billie. Why are you... 849 00:39:21,837 --> 00:39:24,538 And I didn't leave you to be buried. 850 00:39:24,540 --> 00:39:26,607 - I don't know. - Well, I do. 851 00:39:26,609 --> 00:39:28,641 I was there and I saw it differently. 852 00:39:28,643 --> 00:39:31,578 So then tell me, Pete. What happened differently? 853 00:39:31,580 --> 00:39:33,347 Please. 854 00:39:33,349 --> 00:39:34,848 - The snow was coming. - Right. 855 00:39:34,850 --> 00:39:36,483 Almost like an avalanche. 856 00:39:36,485 --> 00:39:38,886 Oh, now it's not even an avalanche. 857 00:39:38,888 --> 00:39:41,654 PETE: I checked on you guys visually, 858 00:39:41,656 --> 00:39:43,656 and when I made sure that everyone was okay, 859 00:39:43,658 --> 00:39:44,994 I ran to get help. 860 00:39:46,195 --> 00:39:48,728 Hang on a second. That doesn't even make sense! 861 00:39:48,730 --> 00:39:52,299 You knew that we were okay, so you went to get help? 862 00:39:52,301 --> 00:39:53,300 What? 863 00:39:53,302 --> 00:39:55,668 It happened very fast. It was very confusing. 864 00:39:55,670 --> 00:39:56,970 Right. Survival reaction. 865 00:39:56,972 --> 00:39:59,373 PETE: But I checked to make sure you guys were okay 866 00:39:59,375 --> 00:40:01,310 and then I went to get help. 867 00:40:06,615 --> 00:40:09,082 That's not what happened, Peter. 868 00:40:09,084 --> 00:40:10,884 Billie, I can accept your version of the truth. 869 00:40:10,886 --> 00:40:12,619 Why can't you accept mine? 870 00:40:12,621 --> 00:40:15,721 Because mine is true and not dumb. 871 00:40:15,723 --> 00:40:17,991 - PETE: You weren't there with me! - Right! 872 00:40:17,993 --> 00:40:21,696 That's exactly right. I was at the table with our children. 873 00:40:22,798 --> 00:40:26,166 I just love that you're making me say 874 00:40:26,168 --> 00:40:28,703 that what happened for you happened for me. 875 00:40:30,639 --> 00:40:31,840 BILLIE: Okay. 876 00:40:35,277 --> 00:40:36,711 (DOOR OPENS) 877 00:40:38,948 --> 00:40:41,181 I mean, Pete, like a lot of times, 878 00:40:41,183 --> 00:40:43,749 the people involved in automobile accidents 879 00:40:43,751 --> 00:40:45,452 get the events of the accident completely wrong. 880 00:40:45,454 --> 00:40:48,055 - Stop pitching theories, Zach. - Yeah, sorry. 881 00:40:48,057 --> 00:40:49,022 Fuck. 882 00:40:49,024 --> 00:40:52,859 BILLIE: Just come on out here for a sec. Um... 883 00:40:52,861 --> 00:40:55,395 Sorry. We just have one question. 884 00:40:55,397 --> 00:40:56,863 Billie, no. 885 00:40:56,865 --> 00:40:58,031 - Yeah, yeah. - PETE: No. 886 00:40:58,033 --> 00:41:01,767 You can say... I was talking with our friends 887 00:41:01,769 --> 00:41:04,638 about, uh, when we were having lunch, remember? 888 00:41:04,640 --> 00:41:07,274 And then the avalanche was coming, 889 00:41:07,276 --> 00:41:11,113 and, um, can you say what happened next? 890 00:41:14,717 --> 00:41:16,416 They can say. 891 00:41:16,418 --> 00:41:19,920 It's for the story and, um, they wanted to know. 892 00:41:19,922 --> 00:41:21,423 They can say, right, Pete? 893 00:41:22,224 --> 00:41:23,225 Sure. 894 00:41:26,195 --> 00:41:27,796 The truth. 895 00:41:30,165 --> 00:41:31,300 Um... 896 00:41:33,602 --> 00:41:35,137 Dad ran away. 897 00:41:35,804 --> 00:41:37,070 BILLIE: And Finn? 898 00:41:37,072 --> 00:41:38,941 Is that what you think happened, too? 899 00:41:40,843 --> 00:41:42,542 - Mmm-hmm. - Okay. 900 00:41:42,544 --> 00:41:44,511 Okay, guys. Thanks. 901 00:41:44,513 --> 00:41:46,548 You can go back to your funny movie. 902 00:41:55,324 --> 00:41:57,893 They're such great kids. 903 00:41:59,895 --> 00:42:02,029 You might have traumatized them, you know that? 904 00:42:02,031 --> 00:42:03,297 Oh, I traumatized them? 905 00:42:03,299 --> 00:42:04,898 You care so much about being right, don't you? 906 00:42:04,900 --> 00:42:06,900 No, I just wanna get this straight. 907 00:42:06,902 --> 00:42:08,368 No, you just want to get it right. 908 00:42:08,370 --> 00:42:11,538 So, congratulations, Billie, you win. You're right. 909 00:42:11,540 --> 00:42:14,977 Everyone give Billie a fucking round of applause. 910 00:42:16,512 --> 00:42:18,278 BILLIE: Hey, Pete? 911 00:42:18,280 --> 00:42:19,913 You left your family! 912 00:42:19,915 --> 00:42:22,051 That I am right about! 913 00:42:27,256 --> 00:42:28,557 (DOOR CLOSES) 914 00:42:59,988 --> 00:43:01,857 (MEN SPEAKING IN GERMAN ON TV) 915 00:43:17,539 --> 00:43:19,007 (RADIO PLAYING IN GERMAN) 916 00:43:21,443 --> 00:43:22,376 (TURNS OFF) 917 00:43:22,378 --> 00:43:25,481 Hey. Uh, I'm gonna take a solo day today. 918 00:43:25,948 --> 00:43:28,315 Oh. Okay. 919 00:43:28,317 --> 00:43:30,917 So you and the boys can have an adventure. 920 00:43:30,919 --> 00:43:32,052 Yeah, fine. 921 00:43:32,054 --> 00:43:33,653 Maybe we'll cross paths on the mountain. 922 00:43:33,655 --> 00:43:35,756 Actually, I saw a leaflet 923 00:43:35,758 --> 00:43:38,625 for one of those Alpine rail slides. 924 00:43:38,627 --> 00:43:40,894 The boys might really enjoy that. 925 00:43:40,896 --> 00:43:42,529 It's at the family resort, 926 00:43:42,531 --> 00:43:46,101 the one that's just minutes of 20 from here. 927 00:43:49,505 --> 00:43:50,570 Great. 928 00:43:50,572 --> 00:43:52,174 - Sure. - Great. 929 00:43:53,509 --> 00:43:54,610 (DOOR CLOSES) 930 00:43:56,111 --> 00:43:57,413 - (CLICKS) - Oh. 931 00:44:00,015 --> 00:44:01,683 CHARLOTTE: Getting an eyeful? 932 00:44:02,684 --> 00:44:04,418 Oh. 933 00:44:04,420 --> 00:44:05,685 (CHUCKLES) Hello. 934 00:44:05,687 --> 00:44:06,987 No, no, no. I was just... 935 00:44:06,989 --> 00:44:08,655 And where is your team? 936 00:44:08,657 --> 00:44:10,757 Oh, I'm taking a solo day today. 937 00:44:10,759 --> 00:44:11,992 Good. 938 00:44:11,994 --> 00:44:13,593 Adventure. 939 00:44:13,595 --> 00:44:14,928 Just for you. 940 00:44:14,930 --> 00:44:16,129 Yeah. Adventure. 941 00:44:16,131 --> 00:44:18,365 Fun. Just for you. 942 00:44:18,367 --> 00:44:19,834 Yeah. Fun. 943 00:44:19,836 --> 00:44:21,170 You want fun? 944 00:44:22,504 --> 00:44:23,505 Yeah. 945 00:44:23,873 --> 00:44:24,938 Fun. 946 00:44:24,940 --> 00:44:26,141 Good. 947 00:44:26,575 --> 00:44:27,943 - Oh! - Come. 948 00:44:29,711 --> 00:44:31,445 BILLIE: Oh, I think that this is the line right here. 949 00:44:31,447 --> 00:44:33,915 No, no, this wait is not for you. 950 00:44:33,917 --> 00:44:35,317 Oh. (CHUCKLES) 951 00:44:36,185 --> 00:44:37,751 Sorry. 952 00:44:37,753 --> 00:44:39,854 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 953 00:44:39,856 --> 00:44:40,954 Okay. Oh, great. Well, once again, 954 00:44:40,956 --> 00:44:42,055 thank you so much for your help. 955 00:44:42,057 --> 00:44:43,523 Adventure, yes? 956 00:44:43,525 --> 00:44:45,258 Now? Fun? 957 00:44:45,260 --> 00:44:47,795 Yeah, yeah, yeah. All of it. Right. 958 00:44:47,797 --> 00:44:49,731 (CHARLOTTE SPEAKS ITALIAN) 959 00:44:53,168 --> 00:44:54,367 Oh, you're coming? 960 00:44:54,369 --> 00:44:56,002 - CHARLOTTE: Yeah. I come with. - Ah. 961 00:44:56,004 --> 00:44:58,371 Wonderful. Yeah. 962 00:44:58,373 --> 00:45:00,908 So, I am interested on another question. 963 00:45:00,910 --> 00:45:02,075 Oh, good. Okay. 964 00:45:02,077 --> 00:45:05,414 Have you had varied life of sexual experience? 965 00:45:05,882 --> 00:45:07,080 What? I'm sorry? 966 00:45:07,082 --> 00:45:08,615 Have you had a varied life of sexual experience? 967 00:45:08,617 --> 00:45:11,117 No, no, no. I'm not asking you so that you would repeat that. 968 00:45:11,119 --> 00:45:13,253 We're in a public space. I'm just saying. 969 00:45:13,255 --> 00:45:16,490 At that age, they rarely bother with the English. 970 00:45:16,492 --> 00:45:18,893 Boy, you really get right in there, don't you? 971 00:45:18,895 --> 00:45:21,929 I'm sorry. I just don't like so much bullshit all the time. 972 00:45:21,931 --> 00:45:23,330 Yeah, I get that. 973 00:45:23,332 --> 00:45:25,432 I'm not a fan of the bullshit myself either. 974 00:45:25,434 --> 00:45:27,869 - You just seem to me like... - Like what? 975 00:45:27,871 --> 00:45:29,804 You haven't been all the blocks around. 976 00:45:29,806 --> 00:45:31,505 - Me? - Yeah. 977 00:45:31,507 --> 00:45:32,439 Oh, no, no, no. 978 00:45:32,441 --> 00:45:34,140 You'd be surprised actually. 979 00:45:34,142 --> 00:45:37,377 In college, I had, um, so many boyfriends. 980 00:45:37,379 --> 00:45:39,246 I mean, I really knew my way around. 981 00:45:39,248 --> 00:45:41,014 I mean, I did my fair share of... 982 00:45:41,016 --> 00:45:42,484 (LAUGHTER) 983 00:45:44,653 --> 00:45:46,353 I don't like to perform that. 984 00:45:46,355 --> 00:45:48,088 (SCOFFS) Nobody likes it. 985 00:45:48,090 --> 00:45:50,892 I just tend to do only what I like. 986 00:45:50,894 --> 00:45:52,127 - Mmm. - I masturbate. 987 00:45:52,594 --> 00:45:53,895 Every day. 988 00:45:53,897 --> 00:45:55,729 Because that is for me. 989 00:45:55,731 --> 00:45:56,964 And having sex with guests... 990 00:45:56,966 --> 00:45:58,966 Yes, that is very for me. 991 00:45:58,968 --> 00:46:01,002 But you're married. Is that right? 992 00:46:01,004 --> 00:46:02,536 - Are you? Is that the case? - Yeah. Yeah. 993 00:46:02,538 --> 00:46:04,638 Okay. So how does that work with everything? 994 00:46:04,640 --> 00:46:06,139 With your Mr. Charlie 995 00:46:06,141 --> 00:46:08,976 and whatever other fellow you happen... 996 00:46:08,978 --> 00:46:11,211 Easy. I spend the winters here, 997 00:46:11,213 --> 00:46:13,547 and in the summer, my husband and I have the farm. 998 00:46:13,549 --> 00:46:15,048 And your husband is cool with that? 999 00:46:15,050 --> 00:46:16,416 No, my husband, my husband. 1000 00:46:16,418 --> 00:46:18,287 - What? - Can we shake hands? 1001 00:46:19,388 --> 00:46:21,989 Now, should I tell my husband about this? Should you? 1002 00:46:21,991 --> 00:46:23,156 What are you talking about? 1003 00:46:23,158 --> 00:46:24,959 Our bodies touched. We have a little intimacy. 1004 00:46:24,961 --> 00:46:26,126 Oh, please. 1005 00:46:26,128 --> 00:46:28,428 Well, why? Why is there this absurdity? 1006 00:46:28,430 --> 00:46:31,197 When these two parts of our bodies touch, no big deal. 1007 00:46:31,199 --> 00:46:32,265 Because it's very... 1008 00:46:32,267 --> 00:46:33,733 But the other parts, oh, no. 1009 00:46:33,735 --> 00:46:34,601 No. 1010 00:46:34,603 --> 00:46:37,070 The bodies touch, the special parts. 1011 00:46:37,072 --> 00:46:38,605 - Well, yes, they're special. - Oh, my goodness. 1012 00:46:38,607 --> 00:46:41,308 What shall we do? The god is angry in the heaven, 1013 00:46:41,310 --> 00:46:43,778 - so the marriage must be over. - Well, no, not that. 1014 00:46:43,780 --> 00:46:45,579 The special parts have rubbed. 1015 00:46:45,581 --> 00:46:46,713 It's superstition. 1016 00:46:46,715 --> 00:46:48,081 It isn't, actually. 1017 00:46:48,083 --> 00:46:50,116 I mean, for instance, 1018 00:46:50,118 --> 00:46:52,152 shaking hands doesn't make babies, does it? 1019 00:46:52,154 --> 00:46:53,753 - Oh, please. - Well. 1020 00:46:53,755 --> 00:46:54,855 Sex doesn't need to make babies. 1021 00:46:54,857 --> 00:46:56,057 No, I know that. 1022 00:46:56,059 --> 00:46:57,657 And you don't need sex to make the babies, yeah? 1023 00:46:57,659 --> 00:46:58,592 Of course not, but... 1024 00:46:58,594 --> 00:47:02,195 So, can we all just move on now, please? 1025 00:47:02,197 --> 00:47:05,398 But what I mean is, is that in a relationship, 1026 00:47:05,400 --> 00:47:09,202 it seems to me you need to be on the same page, right? 1027 00:47:09,204 --> 00:47:11,738 I mean, it's like a story, 1028 00:47:11,740 --> 00:47:15,241 and you both have to be in the same story. 1029 00:47:15,243 --> 00:47:18,211 Well, I guess I make my own story. 1030 00:47:18,213 --> 00:47:19,880 Of course, yeah. But... 1031 00:47:19,882 --> 00:47:21,015 I'm happy. 1032 00:47:21,017 --> 00:47:22,317 Are you happy? 1033 00:47:23,019 --> 00:47:24,286 Yeah. 1034 00:47:26,455 --> 00:47:27,520 Good. 1035 00:47:27,522 --> 00:47:28,388 Yeah. 1036 00:47:28,390 --> 00:47:30,858 Then you're happy with your story, 1037 00:47:30,860 --> 00:47:33,126 and I'm happy with mine. 1038 00:47:33,128 --> 00:47:34,895 - Okay. - Yes? 1039 00:47:34,897 --> 00:47:36,264 - Mmm-hmm. - Yes? 1040 00:47:36,933 --> 00:47:38,298 Yes. I said, "Yes." 1041 00:47:38,300 --> 00:47:40,233 I said, "Yes." Yes, yes, yes. 1042 00:47:40,235 --> 00:47:41,603 - Good. - Yeah. 1043 00:47:46,843 --> 00:47:48,477 I'm a little sore. 1044 00:47:49,177 --> 00:47:50,945 Mr. Charlie is an animal. 1045 00:47:50,947 --> 00:47:52,445 - (CHUCKLES) - Good, we're here. 1046 00:47:52,447 --> 00:47:54,182 I can't sit. (CHUCKLES) 1047 00:47:56,418 --> 00:47:59,887 And now, Guglielmo will be your instructor. 1048 00:47:59,889 --> 00:48:01,989 Wait. What? Who will be my what? 1049 00:48:01,991 --> 00:48:03,492 Bye-bye. Have fun. 1050 00:48:04,060 --> 00:48:05,527 (SPEAKING ITALIAN) 1051 00:48:06,662 --> 00:48:08,095 You ready? 1052 00:48:08,097 --> 00:48:10,965 Uh... I don't know. 1053 00:48:10,967 --> 00:48:12,434 This way. 1054 00:48:13,235 --> 00:48:14,902 This place is awesome. 1055 00:48:14,904 --> 00:48:16,571 Yeah. Why aren't we staying here? 1056 00:48:17,073 --> 00:48:18,839 Yeah. It's fine. 1057 00:48:18,841 --> 00:48:20,141 I mean, it's different. 1058 00:48:20,143 --> 00:48:22,442 I don't know if it's better. Just different. 1059 00:48:22,444 --> 00:48:24,246 (GASPS) Finn! Here it is! 1060 00:48:24,746 --> 00:48:25,747 FINN: Let's go. 1061 00:48:33,956 --> 00:48:35,089 So. 1062 00:48:35,091 --> 00:48:36,222 So. Yeah. 1063 00:48:36,224 --> 00:48:39,126 The first thing of instruction is? 1064 00:48:39,128 --> 00:48:41,194 I honestly have no idea. I don't... 1065 00:48:41,196 --> 00:48:42,997 Coffee. (SPEAKS ITALIAN) 1066 00:48:42,999 --> 00:48:44,397 BILLIE: Oh. Okay. 1067 00:48:44,399 --> 00:48:46,067 GUGLIELMO: (LAUGHS) Buongiorno. 1068 00:48:46,069 --> 00:48:47,634 BILLIE: Buongiorno to you. 1069 00:48:47,636 --> 00:48:50,570 So, listen, actually Charlotte said your name very quickly. 1070 00:48:50,572 --> 00:48:51,941 - I didn't quite... - Guglielmo. 1071 00:48:52,741 --> 00:48:53,808 It's very simple. 1072 00:48:53,810 --> 00:48:56,678 "Gu" like Google, "gli" like we, "elmo" like helmet. 1073 00:48:57,479 --> 00:48:58,378 Um, I... 1074 00:48:58,380 --> 00:48:59,847 You can call me G. 1075 00:48:59,849 --> 00:49:00,915 - G. - Yes. 1076 00:49:00,917 --> 00:49:01,982 G. 1077 00:49:01,984 --> 00:49:03,717 Just to be clear, I didn't sign up 1078 00:49:03,719 --> 00:49:05,385 - for an instructor today. - Uh-huh. 1079 00:49:05,387 --> 00:49:06,586 'Cause I was gonna just take 1080 00:49:06,588 --> 00:49:08,155 - a solo day. - Uh-huh. 1081 00:49:08,157 --> 00:49:10,091 Um, 'cause I'm a pretty decent skier. 1082 00:49:10,093 --> 00:49:11,291 And why stop at decent? 1083 00:49:11,293 --> 00:49:12,392 No, I mean... 1084 00:49:12,394 --> 00:49:13,727 There is better than decent, no? 1085 00:49:13,729 --> 00:49:14,995 Yes, of course, there's better than decent, yeah. 1086 00:49:14,997 --> 00:49:16,663 Okay. So, you see this coffee? 1087 00:49:16,665 --> 00:49:17,731 I do. 1088 00:49:17,733 --> 00:49:19,599 It's decent. Yeah. 1089 00:49:19,601 --> 00:49:21,135 - Uh-huh. - Boring. Okay? 1090 00:49:21,137 --> 00:49:22,235 Oh, hold it? 1091 00:49:22,237 --> 00:49:24,337 Yes. But... 1092 00:49:24,339 --> 00:49:26,040 Yeah. A-ha! 1093 00:49:26,042 --> 00:49:28,209 - Alpine coffee. - (LAUGHS) 1094 00:49:28,211 --> 00:49:29,777 Better. 1095 00:49:29,779 --> 00:49:32,679 Yeah, that's better than decent, I suppose. 1096 00:49:32,681 --> 00:49:33,747 Yeah. 1097 00:49:33,749 --> 00:49:35,082 Okay. Wow. 1098 00:49:35,084 --> 00:49:36,819 Way better than decent. 1099 00:49:38,087 --> 00:49:40,622 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 1100 00:49:45,862 --> 00:49:46,996 Mmm. 1101 00:49:49,165 --> 00:49:50,530 So, thank you for the better than decent. 1102 00:49:50,532 --> 00:49:52,066 GUGLIELMO: You're welcome. 1103 00:49:52,068 --> 00:49:54,300 I appreciate it. I'm gonna take off. 1104 00:49:54,302 --> 00:49:56,137 Okay. Wait, wait, wait. Billie. 1105 00:49:56,139 --> 00:49:57,637 I'm gonna tell you what, okay? 1106 00:49:57,639 --> 00:49:58,505 Yeah. 1107 00:49:58,507 --> 00:50:02,810 So, we will ski together a little bit, 1108 00:50:02,812 --> 00:50:05,745 and then after that if you want to be solo, 1109 00:50:05,747 --> 00:50:06,914 you be solo. 1110 00:50:06,916 --> 00:50:09,018 (CHUCKLES) Okay. 1111 00:50:09,551 --> 00:50:10,483 Good, G. 1112 00:50:10,485 --> 00:50:11,954 Yes. Give me five. 1113 00:50:13,089 --> 00:50:14,289 Yes. 1114 00:50:56,265 --> 00:50:57,465 (SHOUTS) 1115 00:51:01,971 --> 00:51:04,038 PETE: Finn, buddy, ease up on your brakes! 1116 00:51:04,040 --> 00:51:05,538 It's no fun if you go slow! 1117 00:51:05,540 --> 00:51:06,874 FINN: You're too close! 1118 00:51:06,876 --> 00:51:08,978 PETE: Buddy, come on! Your brother's way ahead! 1119 00:51:25,294 --> 00:51:26,359 (CAMERA CLICKS) 1120 00:51:26,361 --> 00:51:27,795 PETE: I warned you. Here I come! 1121 00:51:27,797 --> 00:51:28,931 FINN: Dad, stop! 1122 00:51:29,332 --> 00:51:30,965 (WHOOPING) 1123 00:51:30,967 --> 00:51:33,000 I'm coming for ya! 1124 00:51:33,002 --> 00:51:35,035 I'm gonna tap you, okay? 1125 00:51:35,037 --> 00:51:37,104 - No. Don't! - What? 1126 00:51:37,106 --> 00:51:38,504 Don't! 1127 00:51:38,506 --> 00:51:40,607 Gonna get you, Finn! I'm gonna get you, bro! 1128 00:51:40,609 --> 00:51:43,177 - FINN: Don't! - Dad's on your tail, bro! 1129 00:51:43,179 --> 00:51:44,379 - Don't! - (CAMERA CLICKS) 1130 00:51:45,413 --> 00:51:48,148 WOMAN: We post rules. You cannot bump. 1131 00:51:48,150 --> 00:51:49,582 No, I'm sorry. 1132 00:51:49,584 --> 00:51:51,854 I know, but I barely tapped him. 1133 00:51:55,124 --> 00:51:57,358 Let's see, they have a toboggan run. 1134 00:51:57,360 --> 00:51:59,126 Arcade. 1135 00:51:59,128 --> 00:52:01,262 Uh, indoor miniature golf. 1136 00:52:01,264 --> 00:52:02,562 Lot of good stuff. 1137 00:52:02,564 --> 00:52:04,832 Any of that sound good? 1138 00:52:04,834 --> 00:52:05,968 I don't care. 1139 00:52:09,872 --> 00:52:11,471 What's up? 1140 00:52:11,473 --> 00:52:13,843 Doesn't seem like you wanna be here. 1141 00:52:14,442 --> 00:52:16,145 Of course I do. 1142 00:52:17,412 --> 00:52:20,082 I love spending time with you more than anything. 1143 00:52:20,850 --> 00:52:21,851 Right? 1144 00:52:22,417 --> 00:52:23,750 Is it about the slide? 1145 00:52:23,752 --> 00:52:26,020 Okay, so Daddy got kicked off the slide, yes. 1146 00:52:26,022 --> 00:52:28,523 Because Daddy was having too much fun. 1147 00:52:32,929 --> 00:52:34,128 Okay, you know what? 1148 00:52:34,130 --> 00:52:36,196 Let's just try to end this day on a high note, all right? 1149 00:52:36,198 --> 00:52:39,699 And you guys go ahead and pick something right here. 1150 00:52:39,701 --> 00:52:42,637 Go ahead. We can do multiple things if you want. 1151 00:52:44,106 --> 00:52:47,676 Can we just have screen time back at our hotel? 1152 00:52:49,145 --> 00:52:50,277 Sure. 1153 00:52:50,279 --> 00:52:51,881 I like that, yeah. 1154 00:52:52,882 --> 00:52:54,214 GUGLIELMO: Yes! 1155 00:52:54,216 --> 00:52:56,482 - (BILLIE WHOOPING) - Good! 1156 00:52:56,484 --> 00:52:59,188 BILLIE: (WHOOPING) Whoa. 1157 00:53:01,424 --> 00:53:03,123 How about that? 1158 00:53:03,125 --> 00:53:04,724 That's a lot of work, huh? 1159 00:53:04,726 --> 00:53:06,126 GUGLIELMO: But good, yes? 1160 00:53:06,128 --> 00:53:08,329 BILLIE: Oh, yeah. Oh, yeah. 1161 00:53:08,331 --> 00:53:11,432 So, how do your calves feel? 1162 00:53:11,434 --> 00:53:13,466 Well, I can feel them all right. 1163 00:53:13,468 --> 00:53:15,169 - Yeah? - Oh, yeah. 1164 00:53:15,171 --> 00:53:16,236 Good. 1165 00:53:16,238 --> 00:53:18,906 Maybe you want to, yeah, take them out. 1166 00:53:18,908 --> 00:53:19,807 Yeah, I think so. 1167 00:53:19,809 --> 00:53:20,908 For, like, 10 minutes or something. 1168 00:53:20,910 --> 00:53:23,576 Yeah, my right boot in particular 1169 00:53:23,578 --> 00:53:25,680 is driving me crazy. 1170 00:53:26,315 --> 00:53:27,448 They can burn here, no? 1171 00:53:27,450 --> 00:53:28,650 Yes. 1172 00:53:33,456 --> 00:53:37,226 You know, sometimes I can give people, 1173 00:53:38,593 --> 00:53:42,129 on the calves or something, like a rub, you know? 1174 00:53:42,131 --> 00:53:43,464 (SPEAKS ITALIAN) 1175 00:53:43,466 --> 00:53:46,200 Oh. Sometimes you can do that, can you? (SCOFFS) 1176 00:53:46,202 --> 00:53:47,769 Yeah. That's something I do. 1177 00:53:49,171 --> 00:53:50,304 Oh, you do? 1178 00:53:50,306 --> 00:53:54,010 Yeah. Just to, you know, relax out those tight muscles. 1179 00:53:55,478 --> 00:53:56,977 It's recommended. 1180 00:53:56,979 --> 00:53:57,911 Oh, really? 1181 00:53:57,913 --> 00:53:59,645 Well, if it's recommended, yeah. 1182 00:53:59,647 --> 00:54:01,549 - Sure. - Let me. 1183 00:54:02,251 --> 00:54:03,551 Yeah. 1184 00:54:05,754 --> 00:54:07,388 Sorry, I'm a little sweaty. 1185 00:54:07,390 --> 00:54:08,690 It's okay. 1186 00:54:09,291 --> 00:54:10,625 You have nice feet. 1187 00:54:10,993 --> 00:54:12,359 Oh. 1188 00:54:12,361 --> 00:54:14,930 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 1189 00:54:16,465 --> 00:54:17,933 So... 1190 00:54:19,001 --> 00:54:20,269 I'm curious. 1191 00:54:20,803 --> 00:54:22,002 Yeah? 1192 00:54:22,004 --> 00:54:23,005 Who is Billie? 1193 00:54:23,605 --> 00:54:25,072 (CHUCKLES) 1194 00:54:25,074 --> 00:54:26,075 What? 1195 00:54:27,542 --> 00:54:29,575 Why is that silly? I want to know. 1196 00:54:29,577 --> 00:54:31,113 (HESITATES) 1197 00:54:31,814 --> 00:54:33,313 Um... 1198 00:54:33,315 --> 00:54:34,950 It sounds sort of like a... 1199 00:54:36,352 --> 00:54:39,086 Well, "who"? How do you even answer? 1200 00:54:39,088 --> 00:54:40,287 I am very confident, 1201 00:54:40,289 --> 00:54:42,923 but I'm not afraid to admit when I'm wrong. 1202 00:54:42,925 --> 00:54:46,162 I tend to fall in love too fast. Heal too slow. 1203 00:54:46,761 --> 00:54:48,628 And I love to paint. 1204 00:54:48,630 --> 00:54:50,864 And actually, I'm very good at it. 1205 00:54:50,866 --> 00:54:53,766 However, I cannot sing, but that does not stop me 1206 00:54:53,768 --> 00:54:55,971 from doing it every day. 1207 00:54:57,772 --> 00:55:00,040 Skiing is a passion, 1208 00:55:00,042 --> 00:55:03,676 but, you know, just teaching feeds my soul. 1209 00:55:03,678 --> 00:55:05,578 To witness people surprise themselves, 1210 00:55:05,580 --> 00:55:07,649 that's what I live for. 1211 00:55:11,087 --> 00:55:14,323 And, uh, I am the only child of a single mom, 1212 00:55:15,657 --> 00:55:17,293 and she is my hero. 1213 00:55:18,427 --> 00:55:20,360 Oh, that's lovely. 1214 00:55:20,362 --> 00:55:23,265 That's how I answer. 1215 00:55:25,334 --> 00:55:26,802 You know, 1216 00:55:28,670 --> 00:55:31,706 you don't have to share with me who you are, Billie. 1217 00:55:33,708 --> 00:55:35,211 But you must promise me. 1218 00:55:35,945 --> 00:55:36,910 What? 1219 00:55:36,912 --> 00:55:39,146 Promise me you're not gonna find it silly 1220 00:55:39,148 --> 00:55:41,884 if someone wants to make it about you. 1221 00:55:42,418 --> 00:55:44,086 I promise that. 1222 00:55:52,760 --> 00:55:54,230 Okay. Um... (CLEARS THROAT) 1223 00:55:55,264 --> 00:55:56,662 Thank you very much. 1224 00:55:56,664 --> 00:55:59,133 I'm sorry. Scusami. I apologize if I... 1225 00:55:59,135 --> 00:56:00,434 Do not apologize. 1226 00:56:00,436 --> 00:56:03,370 I did exactly what I wanted to do. 1227 00:56:03,372 --> 00:56:06,006 Yeah. And now I, uh, wanna ski. 1228 00:56:06,008 --> 00:56:06,874 Yeah. 1229 00:56:06,876 --> 00:56:08,410 - Yeah. Yeah. - Okay. 1230 00:56:10,212 --> 00:56:11,213 Okay. 1231 00:56:12,680 --> 00:56:14,515 But just to be clear, 1232 00:56:14,517 --> 00:56:16,483 I could fuck you right through that wall 1233 00:56:16,485 --> 00:56:17,683 right now if I wanted. 1234 00:56:17,685 --> 00:56:19,820 But I won't. And I wouldn't. 1235 00:56:19,822 --> 00:56:21,788 That much I know about me. 1236 00:56:21,790 --> 00:56:25,227 In answer to your earlier question. 1237 00:56:38,440 --> 00:56:40,442 (INDISTINCT CHATTER) 1238 00:57:11,773 --> 00:57:13,574 Oh, my God. 1239 00:57:13,576 --> 00:57:15,344 (BREATHING DEEPLY) 1240 00:57:17,580 --> 00:57:19,081 (GASPS, GROANS) 1241 00:57:22,651 --> 00:57:24,053 Oh. 1242 00:57:30,092 --> 00:57:31,093 Okay. 1243 00:57:32,928 --> 00:57:34,830 Ah. There are my gloves. 1244 00:57:36,532 --> 00:57:37,967 (CLEARS THROAT) 1245 00:57:55,750 --> 00:57:56,984 How was your solo day? 1246 00:57:56,986 --> 00:57:58,619 It was great. Yeah. 1247 00:57:58,621 --> 00:57:59,888 Awesome. 1248 00:58:09,665 --> 00:58:11,200 Me and the boys had fun. 1249 00:58:11,734 --> 00:58:13,133 Good. 1250 00:58:13,135 --> 00:58:16,038 Yeah, we spent a good while on the slide. 1251 00:58:17,273 --> 00:58:18,274 Great. 1252 00:58:43,165 --> 00:58:45,501 (PEOPLE SPEAKING IN GERMAN ON RADIO) 1253 00:58:48,604 --> 00:58:50,172 (TURNS OFF) 1254 00:58:57,813 --> 00:58:59,348 (KNOCKING) 1255 00:59:00,015 --> 00:59:01,315 FINN: That's funny. 1256 00:59:01,317 --> 00:59:02,249 Morning. 1257 00:59:02,251 --> 00:59:04,084 - EMERSON: Morning, Dad. - FINN: Morning. 1258 00:59:04,086 --> 00:59:05,120 Hey. 1259 00:59:07,623 --> 00:59:08,889 Everybody sleep okay? 1260 00:59:08,891 --> 00:59:10,526 - FINN: Mmm-hmm. Yeah. - BILLIE: Mmm-hmm. 1261 00:59:14,830 --> 00:59:16,231 Are we, um... 1262 00:59:16,832 --> 00:59:18,832 Um, we're just... 1263 00:59:18,834 --> 00:59:21,768 We're gonna just do this for now. 1264 00:59:21,770 --> 00:59:23,970 - Okay. - Yeah. 1265 00:59:23,972 --> 00:59:26,006 Yeah, Zach had texted about joining us. 1266 00:59:26,008 --> 00:59:28,008 I think Rosie's sleeping in, so... 1267 00:59:28,010 --> 00:59:29,811 BILLIE: Oh. Great. 1268 00:59:29,813 --> 00:59:32,314 Okay. Well, you guys have fun. 1269 00:59:35,651 --> 00:59:37,451 Should we meet up for dinner? 1270 00:59:37,453 --> 00:59:39,086 Maybe a place in town? 1271 00:59:39,088 --> 00:59:40,155 Sure. 1272 00:59:42,691 --> 00:59:44,291 So I'll text you. 1273 00:59:44,293 --> 00:59:45,359 BILLIE: Okay. 1274 00:59:45,361 --> 00:59:46,362 Cool. 1275 00:59:47,296 --> 00:59:48,297 All right. 1276 00:59:48,897 --> 00:59:49,963 All right, guys. Have fun. 1277 00:59:49,965 --> 00:59:51,064 - Okay. We will. - You too. 1278 00:59:51,066 --> 00:59:52,132 - EMERSON: Bye. - FINN: Bye. 1279 00:59:52,134 --> 00:59:54,134 - EMERSON: Bye. - BILLIE: Okay. 1280 00:59:54,136 --> 00:59:56,605 FINN: I like pugs, too. They're just unbeatable. 1281 00:59:57,873 --> 00:59:59,541 I'm not gonna get over that. 1282 01:00:10,252 --> 01:00:11,253 PETE: Whoo! 1283 01:00:11,788 --> 01:00:12,988 Yeah! 1284 01:00:13,455 --> 01:00:14,623 (BOTH EXHALE) 1285 01:00:15,190 --> 01:00:16,390 I mean, 1286 01:00:16,392 --> 01:00:17,891 how great is this? 1287 01:00:17,893 --> 01:00:19,459 Oh, my God! Look at this. 1288 01:00:19,461 --> 01:00:21,695 It's like one of those screensavers. 1289 01:00:21,697 --> 01:00:24,097 We're in a stock image right now. 1290 01:00:24,099 --> 01:00:26,566 There's only one thing I have to worry about right now. 1291 01:00:26,568 --> 01:00:27,667 Okay. 1292 01:00:27,669 --> 01:00:29,469 Only one obligation. 1293 01:00:29,471 --> 01:00:31,138 And that's going down. 1294 01:00:31,140 --> 01:00:32,372 - That's it. - Yeah. 1295 01:00:32,374 --> 01:00:34,741 - Just live your best life. - That's it. 1296 01:00:34,743 --> 01:00:35,843 Yeah. 1297 01:00:35,845 --> 01:00:37,479 Every day is all we have. 1298 01:00:38,247 --> 01:00:40,082 - Fuck yeah, man. - Right? 1299 01:00:40,416 --> 01:00:41,917 Fucking A. 1300 01:00:46,955 --> 01:00:48,355 PETE: Whoo! 1301 01:00:48,357 --> 01:00:49,658 (MAN SPEAKS GERMAN) 1302 01:01:07,409 --> 01:01:09,409 - (MAN SPEAKS GERMAN) - PETE: Shit! 1303 01:01:09,411 --> 01:01:10,612 - (PETE GRUNTS) - MAN: Idiot! 1304 01:01:12,014 --> 01:01:13,549 (BOTH GRUNTING) 1305 01:01:25,661 --> 01:01:26,662 (GRUNTS) 1306 01:01:27,996 --> 01:01:29,565 Do I seem okay to you? 1307 01:01:30,632 --> 01:01:32,800 ZACH: Yeah. I think. 1308 01:01:32,802 --> 01:01:34,802 You don't think I have a concussion? 1309 01:01:34,804 --> 01:01:36,436 No, I don't think so, 1310 01:01:36,438 --> 01:01:38,371 because you didn't puke or anything. 1311 01:01:38,373 --> 01:01:39,406 No, no, no. 1312 01:01:39,408 --> 01:01:40,875 No, I haven't felt nauseous. 1313 01:01:40,877 --> 01:01:42,678 Have I been repeating myself? 1314 01:01:44,680 --> 01:01:45,880 I don't know. 1315 01:01:45,882 --> 01:01:48,215 I mean, like, you've asked me a few times if you seem okay. 1316 01:01:48,217 --> 01:01:50,350 - But that's it? - Yeah. 1317 01:01:50,352 --> 01:01:52,152 Hi. Hi. 1318 01:01:52,154 --> 01:01:53,987 - Hello. Hi. - Hi. Hi. 1319 01:01:53,989 --> 01:01:55,288 Yeah. Uh... 1320 01:01:55,290 --> 01:01:58,658 My friend just wanted to say hi. 1321 01:01:58,660 --> 01:01:59,661 - Ooh. - Oh. 1322 01:02:00,229 --> 01:02:01,461 - Yeah. - Okay. 1323 01:02:01,463 --> 01:02:04,698 She likes the way you carry yourself. 1324 01:02:04,700 --> 01:02:06,466 - That's very kind. - Yeah. 1325 01:02:06,468 --> 01:02:07,503 Yeah, where, uh... 1326 01:02:09,071 --> 01:02:10,670 Oh, yeah. That's nice. 1327 01:02:10,672 --> 01:02:11,839 ZACH: Oh, my God. 1328 01:02:11,841 --> 01:02:15,644 She thinks you are the best-groomed man in this bar. 1329 01:02:17,546 --> 01:02:18,678 Well, thank you. 1330 01:02:18,680 --> 01:02:19,681 Yeah. 1331 01:02:22,484 --> 01:02:24,050 Uh... Okay. 1332 01:02:24,052 --> 01:02:26,255 - That's okay, right? - (ALL LAUGHING) 1333 01:02:27,356 --> 01:02:28,990 Check you out. 1334 01:02:28,992 --> 01:02:30,490 What do we... 1335 01:02:30,492 --> 01:02:34,929 I mean, do we send a drink over? 1336 01:02:34,931 --> 01:02:36,429 Should we go, just talk to them? 1337 01:02:36,431 --> 01:02:39,633 I think for me, you know, with Rosie... 1338 01:02:39,635 --> 01:02:41,468 No. No, no. Right. 1339 01:02:41,470 --> 01:02:44,304 I mean, I'm already punching above my weight there, 1340 01:02:44,306 --> 01:02:45,505 and I don't want to mess that up. 1341 01:02:45,507 --> 01:02:46,941 PETE: Oh, my God, no, you got a good thing. 1342 01:02:46,943 --> 01:02:48,575 - Yeah. Totally. - Yeah. 1343 01:02:48,577 --> 01:02:52,178 She's, like, changed my life and I love... 1344 01:02:52,180 --> 01:02:53,881 - (WOMEN LAUGHING) - Yeah, that's good to hear. 1345 01:02:53,883 --> 01:02:55,083 ZACH: I love it. 1346 01:02:55,584 --> 01:02:56,516 I mean, you know, 1347 01:02:56,518 --> 01:02:58,084 the whole moving to Europe thing... 1348 01:02:58,086 --> 01:02:59,352 I don't know if I'd really want to be that far 1349 01:02:59,354 --> 01:03:01,056 - from my family... - Mmm-hmm. 1350 01:03:01,657 --> 01:03:02,823 ...and she's pretty adamant 1351 01:03:02,825 --> 01:03:04,724 about not wanting kids, but me... 1352 01:03:04,726 --> 01:03:05,727 Right. 1353 01:03:06,695 --> 01:03:08,128 I don't know. 1354 01:03:08,130 --> 01:03:11,133 But for now, yeah. Yeah, we're good. 1355 01:03:12,035 --> 01:03:13,166 Wow. 1356 01:03:13,168 --> 01:03:14,802 Man, I did not hate that. 1357 01:03:14,804 --> 01:03:15,870 Oh. Yeah. 1358 01:03:15,872 --> 01:03:17,339 It's been a while. 1359 01:03:18,307 --> 01:03:20,607 I used to be good at flirting, too. 1360 01:03:20,609 --> 01:03:21,675 Really? 1361 01:03:21,677 --> 01:03:23,143 I mean, really good. 1362 01:03:23,145 --> 01:03:24,812 Well, you have that energy. 1363 01:03:24,814 --> 01:03:25,947 - Yeah? - Yeah. 1364 01:03:25,949 --> 01:03:27,080 - Still? - You do. 1365 01:03:27,082 --> 01:03:28,214 - Hi. - Hello again. 1366 01:03:28,216 --> 01:03:30,051 - Sorry. - Hello. Hi. 1367 01:03:30,053 --> 01:03:31,618 It wasn't you. 1368 01:03:31,620 --> 01:03:32,752 What's that? 1369 01:03:32,754 --> 01:03:35,221 It wasn't you. 1370 01:03:35,223 --> 01:03:37,858 She didn't like the way you carried yourself. 1371 01:03:37,860 --> 01:03:39,328 - Oh. - It was him. 1372 01:03:41,798 --> 01:03:43,330 The green man. 1373 01:03:43,332 --> 01:03:44,598 (LAUGHS) 1374 01:03:44,600 --> 01:03:46,000 - PETE: Yeah. - Sorry. 1375 01:03:46,002 --> 01:03:47,500 Hey, so what's your name? 1376 01:03:47,502 --> 01:03:48,537 Bye. 1377 01:03:56,111 --> 01:03:57,780 Yeah, she's right. 1378 01:03:58,881 --> 01:04:00,883 That guy is a catch. 1379 01:04:05,955 --> 01:04:07,756 Yeah, can I be honest with you, Pete? 1380 01:04:09,092 --> 01:04:10,925 I do see a resemblance. 1381 01:04:10,927 --> 01:04:12,059 - No. - Yes. 1382 01:04:12,061 --> 01:04:13,727 Come on. No, it's okay. 1383 01:04:13,729 --> 01:04:15,631 Honestly. I'm good. 1384 01:04:16,431 --> 01:04:17,633 I'm so good. 1385 01:04:18,500 --> 01:04:19,668 So much so. 1386 01:04:20,168 --> 01:04:21,470 (EXHALES) 1387 01:04:23,772 --> 01:04:26,673 ZACH: So, do you feel like skiing more? 1388 01:04:26,675 --> 01:04:28,109 PETE: No. 1389 01:04:28,111 --> 01:04:29,812 Let's just keep drinking. 1390 01:04:36,518 --> 01:04:37,584 Billie? 1391 01:04:37,586 --> 01:04:38,652 Yes? 1392 01:04:38,654 --> 01:04:40,453 Hey! Oh, hi, guys. 1393 01:04:40,455 --> 01:04:42,255 - Hi. - You going up? 1394 01:04:42,257 --> 01:04:44,959 Um, yeah. We... Yes. 1395 01:04:44,961 --> 01:04:46,226 Do you mind if I...? 1396 01:04:46,228 --> 01:04:48,662 Oh, sure, yeah. Join us. Absolutely. 1397 01:04:48,664 --> 01:04:49,797 - Mom. - Yes? 1398 01:04:49,799 --> 01:04:50,931 Can we go up by ourselves? 1399 01:04:50,933 --> 01:04:52,632 - Sure, yeah, if you want to. - Yeah, let's do that. Yes! 1400 01:04:52,634 --> 01:04:54,101 But can you wait for me at the top? Okay? 1401 01:04:54,103 --> 01:04:55,370 - Yeah, we will. - Okay. 1402 01:04:57,106 --> 01:04:58,238 BILLIE: Look at this. 1403 01:04:58,240 --> 01:04:59,506 ROSIE: Yeah. Stunning. 1404 01:04:59,508 --> 01:05:01,675 BILLIE: The sun is really poking out now. 1405 01:05:01,677 --> 01:05:02,744 ROSIE: Mmm-hmm. 1406 01:05:04,881 --> 01:05:07,582 So, how you doing today? 1407 01:05:08,517 --> 01:05:09,817 Um... 1408 01:05:09,819 --> 01:05:12,686 I'm better, I guess. 1409 01:05:12,688 --> 01:05:13,956 Well, I don't know. 1410 01:05:14,924 --> 01:05:17,290 I am so sorry 1411 01:05:17,292 --> 01:05:21,494 that you guys were there for all of that the other night. 1412 01:05:21,496 --> 01:05:23,064 I know that we just met. 1413 01:05:23,066 --> 01:05:24,698 Why are you apologizing? (LAUGHS) 1414 01:05:24,700 --> 01:05:28,201 Well, I shouldn't have involved the kids like that. 1415 01:05:28,203 --> 01:05:29,536 That was not wise. 1416 01:05:29,538 --> 01:05:33,306 Okay, fine, but you have nothing to apologize about. 1417 01:05:33,308 --> 01:05:34,844 What he did was fucked up. 1418 01:05:36,244 --> 01:05:38,745 Yeah, but... (CLEARS THROAT) 1419 01:05:38,747 --> 01:05:41,249 I probably shouldn't have attacked him like that. 1420 01:05:42,819 --> 01:05:44,517 He's grieving right now. 1421 01:05:44,519 --> 01:05:47,220 A lot. 'Cause his dad died about eight months ago. 1422 01:05:47,222 --> 01:05:49,656 People die. It happens. It sucks. 1423 01:05:49,658 --> 01:05:51,224 But that doesn't excuse why he ran away 1424 01:05:51,226 --> 01:05:52,659 like a fucking pussy. 1425 01:05:52,661 --> 01:05:55,495 You don't owe him anything. 1426 01:05:55,497 --> 01:05:57,432 You have a right to be angry. 1427 01:06:00,669 --> 01:06:02,805 (BREATHES DEEPLY) 1428 01:06:05,307 --> 01:06:06,708 Thank you. 1429 01:06:08,211 --> 01:06:09,542 I'll tell you this much. 1430 01:06:09,544 --> 01:06:12,113 If Zach ever did that to me, I would kick him in the nuts 1431 01:06:12,115 --> 01:06:14,247 and he would never see me again. 1432 01:06:14,249 --> 01:06:16,418 - (LAUGHS) - It's black and white. 1433 01:06:17,220 --> 01:06:18,420 Well... 1434 01:06:22,992 --> 01:06:24,191 I'm not sure. 1435 01:06:24,193 --> 01:06:25,759 No, it is. 1436 01:06:25,761 --> 01:06:27,295 It's black and white. 1437 01:06:30,565 --> 01:06:32,900 (SNIFFS) How old are you? 1438 01:06:32,902 --> 01:06:34,269 - Thirty. - Oh. 1439 01:06:38,908 --> 01:06:40,777 - (DANCE MUSIC PLAYING) - (PEOPLE SHOUTING EXCITEDLY) 1440 01:06:50,418 --> 01:06:52,487 - We're home. - Yeah. 1441 01:06:55,925 --> 01:06:57,759 (MUSIC CONTINUES) 1442 01:07:13,142 --> 01:07:15,343 Mmm. Mmm-mmm. 1443 01:07:33,262 --> 01:07:35,029 Hey, green guy. 1444 01:07:35,031 --> 01:07:36,565 (GRUNTS) 1445 01:07:39,302 --> 01:07:41,403 I got it. Got it. 1446 01:07:43,772 --> 01:07:44,773 Jerk. 1447 01:07:54,749 --> 01:07:55,883 - Hey. - Hey. 1448 01:07:55,885 --> 01:07:56,986 You all right? 1449 01:07:58,020 --> 01:07:59,387 You gotta get some air. 1450 01:08:00,223 --> 01:08:01,756 This place is dead. 1451 01:08:02,859 --> 01:08:04,091 - Yeah? - Yeah. 1452 01:08:04,093 --> 01:08:05,425 Okay. 1453 01:08:05,427 --> 01:08:08,064 We should get you out of here. It's almost 7:00. 1454 01:08:10,132 --> 01:08:12,902 Whoa. Okay. Hey. 1455 01:08:13,602 --> 01:08:14,869 Okay. 1456 01:08:14,871 --> 01:08:16,804 - I think it's time for pizza. - No. 1457 01:08:16,806 --> 01:08:19,006 - Or coffee or something. - No. 1458 01:08:19,008 --> 01:08:21,541 No. I gotta stay hungry 1459 01:08:21,543 --> 01:08:24,111 for dinner with my family. So... 1460 01:08:24,113 --> 01:08:25,212 Yeah. 1461 01:08:25,214 --> 01:08:26,646 I just think before you see your family, 1462 01:08:26,648 --> 01:08:28,148 it might be a good idea to get some food. 1463 01:08:28,150 --> 01:08:29,651 I love my family. 1464 01:08:30,452 --> 01:08:33,053 - (LAUGHING) Yeah, I know. - Okay? 1465 01:08:33,055 --> 01:08:34,687 - I know. - I do. 1466 01:08:34,689 --> 01:08:35,724 I know. 1467 01:08:36,792 --> 01:08:38,959 Billie and I didn't even think of doing it 1468 01:08:38,961 --> 01:08:40,693 for the longest time. 1469 01:08:40,695 --> 01:08:41,696 Kids. 1470 01:08:42,464 --> 01:08:44,597 So we did the fertility thing. 1471 01:08:44,599 --> 01:08:46,699 And then we just said, you know, 1472 01:08:46,701 --> 01:08:50,037 if science wants us to be parents, 1473 01:08:50,039 --> 01:08:51,437 then we'll be parents. 1474 01:08:51,439 --> 01:08:53,876 If not, that's okay. 1475 01:08:56,812 --> 01:08:59,445 And science made us parents. 1476 01:08:59,447 --> 01:09:02,016 Yeah, I mean, you got a beautiful family. 1477 01:09:02,018 --> 01:09:07,453 You lose a parent and the ticking gets louder. 1478 01:09:07,455 --> 01:09:10,157 I mean, you really wanna know how old you are? 1479 01:09:10,159 --> 01:09:12,192 Look at your kids. (SCOFFS) 1480 01:09:12,194 --> 01:09:14,030 Every day they change. 1481 01:09:17,033 --> 01:09:18,698 I mean, yeah, we get older. 1482 01:09:18,700 --> 01:09:21,103 But you can't forget about you. 1483 01:09:22,038 --> 01:09:23,605 It happens. 1484 01:09:24,407 --> 01:09:26,809 You think about yourself. 1485 01:09:31,479 --> 01:09:32,982 Yeah, I know. 1486 01:09:36,052 --> 01:09:37,719 Hey, Pete. 1487 01:09:38,988 --> 01:09:39,989 Come here. 1488 01:09:43,326 --> 01:09:44,526 Pete, 1489 01:09:45,328 --> 01:09:46,894 we're gonna get you coffee. 1490 01:09:46,896 --> 01:09:48,796 I know. That's what I said. 1491 01:09:48,798 --> 01:09:49,799 Right? 1492 01:09:50,266 --> 01:09:52,068 - Yeah. - Come on. 1493 01:09:54,103 --> 01:09:55,838 - I got you. - (PETE GRUNTS) 1494 01:10:20,329 --> 01:10:21,529 Yum. 1495 01:10:22,898 --> 01:10:23,899 Yours? 1496 01:10:24,632 --> 01:10:26,035 I'm not that hungry. 1497 01:10:27,702 --> 01:10:29,602 Okay. Did you already eat? 1498 01:10:29,604 --> 01:10:31,905 'Cause I didn't eat to stay hungry. 1499 01:10:31,907 --> 01:10:33,209 So I'm hungry. 1500 01:10:35,978 --> 01:10:37,512 All right. 1501 01:10:41,784 --> 01:10:43,718 Mom, keycard. Keycard. 1502 01:10:45,021 --> 01:10:46,088 Thanks. 1503 01:10:52,194 --> 01:10:53,659 Billie? Billie, stop. 1504 01:10:53,661 --> 01:10:55,329 Can I just say something? Please? 1505 01:10:55,331 --> 01:10:56,797 - Well, I... - Can I? 1506 01:10:56,799 --> 01:10:58,465 Pete, honestly, it's not a good idea. 1507 01:10:58,467 --> 01:10:59,800 No, I just... 1508 01:10:59,802 --> 01:11:02,336 It's really not a good idea to do this right now. 1509 01:11:02,338 --> 01:11:04,171 Please. Let me just... 1510 01:11:04,173 --> 01:11:06,507 Billie, just listen to me. 1511 01:11:06,509 --> 01:11:09,109 (SIGHS) What happened 1512 01:11:09,111 --> 01:11:12,214 is what you said happened. 1513 01:11:15,284 --> 01:11:16,651 I ran. 1514 01:11:20,322 --> 01:11:22,858 I didn't know how to make sense of it. 1515 01:11:23,492 --> 01:11:25,161 I didn't want to. 1516 01:11:26,328 --> 01:11:28,264 It's not like I didn't see it. 1517 01:11:29,398 --> 01:11:31,965 I keep seeing it, Billie. 1518 01:11:31,967 --> 01:11:34,303 I see it now. How you look at me. 1519 01:11:36,539 --> 01:11:38,606 And how our sons look at me. 1520 01:11:40,209 --> 01:11:41,743 I hate it. 1521 01:11:44,646 --> 01:11:47,314 I was just afraid that if I said it out loud, 1522 01:11:47,316 --> 01:11:49,018 then it would be true. 1523 01:11:49,751 --> 01:11:53,122 I'm just a selfish coward. 1524 01:11:54,023 --> 01:11:55,155 Capable of... 1525 01:11:55,157 --> 01:11:57,927 This is what you say four days ago, Pete. 1526 01:11:59,028 --> 01:12:02,662 Instead, you made me feel like a complete idiot. 1527 01:12:02,664 --> 01:12:04,431 Like it was my fault. 1528 01:12:04,433 --> 01:12:05,966 I can't stop an avalanche, Billie. 1529 01:12:05,968 --> 01:12:08,469 No one is asking you to stop an avalanche. 1530 01:12:08,471 --> 01:12:10,237 What are you even talking about? 1531 01:12:10,239 --> 01:12:14,243 I just want you to want to survive one with us, Pete. 1532 01:12:43,405 --> 01:12:44,538 Morning. 1533 01:12:44,540 --> 01:12:46,039 - Thank you. - Thank you. 1534 01:12:46,041 --> 01:12:47,274 Morning. 1535 01:12:47,276 --> 01:12:48,277 Morning. 1536 01:12:49,044 --> 01:12:50,743 BILLIE: Morning. 1537 01:12:50,745 --> 01:12:53,082 Looks like we got hit with a big dump of snow. 1538 01:13:02,124 --> 01:13:05,192 Should we, uh, head to the top of the mountain? 1539 01:13:05,194 --> 01:13:08,230 For a final run? Tackle the Beast? 1540 01:13:08,730 --> 01:13:10,199 Yeah, sure. 1541 01:13:17,173 --> 01:13:19,640 Does that sound good? Tackle the Beast? 1542 01:13:19,642 --> 01:13:20,843 BILLIE: Sure. 1543 01:13:22,244 --> 01:13:25,114 Unless I decide to go to Switzerland. 1544 01:13:30,819 --> 01:13:32,687 (INDISTINCT CHATTER) 1545 01:13:50,772 --> 01:13:52,940 I hate skiing. 1546 01:13:52,942 --> 01:13:54,441 - No, he doesn't. - Finn. 1547 01:13:54,443 --> 01:13:55,741 You're not in my body. 1548 01:13:55,743 --> 01:13:57,678 It's cold and dumb. 1549 01:13:57,680 --> 01:14:00,147 You're always wet and it hurts when you fall. 1550 01:14:00,149 --> 01:14:03,317 It takes forever if you have to go to the bathroom. 1551 01:14:03,319 --> 01:14:04,750 People are just stupid. 1552 01:14:04,752 --> 01:14:05,986 They don't look where they're going, 1553 01:14:05,988 --> 01:14:08,057 so you're always scared you're gonna die. 1554 01:14:08,857 --> 01:14:11,260 And I have to go to the bathroom. 1555 01:14:31,880 --> 01:14:33,415 - (EXPLOSION) - Oh. 1556 01:14:34,250 --> 01:14:35,482 Hey, hey. 1557 01:14:35,484 --> 01:14:37,017 It's okay, you guys. 1558 01:14:37,019 --> 01:14:39,021 It's okay. You're fine. 1559 01:14:40,256 --> 01:14:41,523 I'm here. 1560 01:14:58,607 --> 01:15:01,010 You know, I think I'm all skied out. 1561 01:15:04,813 --> 01:15:06,346 I say we call it. 1562 01:15:06,348 --> 01:15:07,948 Get some hot cocoa? 1563 01:15:07,950 --> 01:15:09,885 - Warm up? Yeah? - EMERSON: Yeah. 1564 01:15:12,054 --> 01:15:13,989 PETE: Honey, why don't you go ahead? 1565 01:15:15,024 --> 01:15:17,359 We'll wait for you, down at the bottom. 1566 01:15:21,397 --> 01:15:22,531 Come on, guys. 1567 01:16:12,748 --> 01:16:14,850 (MAN WHOOPING) 1568 01:16:19,888 --> 01:16:21,623 Where is she? 1569 01:16:28,832 --> 01:16:30,299 BILLIE: Pete! 1570 01:16:33,135 --> 01:16:34,570 Pete! 1571 01:16:35,771 --> 01:16:36,838 Peter! 1572 01:16:36,840 --> 01:16:38,105 Stay here. 1573 01:16:38,107 --> 01:16:39,005 Dad! 1574 01:16:39,007 --> 01:16:40,309 PETE: Just stay right here. 1575 01:16:41,443 --> 01:16:42,611 BILLIE: Peter! 1576 01:16:47,784 --> 01:16:49,418 Peter! 1577 01:16:54,723 --> 01:16:56,558 (MAN SHOUTING IN GERMAN) 1578 01:17:00,864 --> 01:17:02,431 (PANTING) 1579 01:17:06,568 --> 01:17:08,270 (PEOPLE SHOUTING) 1580 01:17:09,938 --> 01:17:12,307 (PANTING) 1581 01:17:15,879 --> 01:17:17,079 Hey. 1582 01:17:19,681 --> 01:17:21,383 You okay? 1583 01:17:22,651 --> 01:17:24,486 This is for our boys. 1584 01:17:25,053 --> 01:17:27,189 For how they see you. 1585 01:17:31,026 --> 01:17:36,263 But as far as you and I are concerned, 1586 01:17:36,265 --> 01:17:39,901 if you don't like the way that I look at you, 1587 01:17:39,903 --> 01:17:43,003 then show me something different. 1588 01:17:43,005 --> 01:17:47,674 You show me someone who really wants to be here. 1589 01:17:47,676 --> 01:17:48,810 But I do. 1590 01:17:48,812 --> 01:17:51,380 No, I mean through it all, Pete. 1591 01:17:52,614 --> 01:17:54,383 Because if you can't, 1592 01:17:56,418 --> 01:17:59,354 then you can just go down the mountain by yourself. 1593 01:17:59,755 --> 01:18:01,657 No, I'm here. 1594 01:18:02,458 --> 01:18:04,126 For all of it. 1595 01:18:17,105 --> 01:18:19,174 Now rescue me. 1596 01:18:26,715 --> 01:18:27,981 What happened, Mom? 1597 01:18:27,983 --> 01:18:29,483 Yeah, are you okay? 1598 01:18:29,485 --> 01:18:31,653 Yeah. I'm fine. 1599 01:18:32,421 --> 01:18:33,755 She's good. 1600 01:18:39,495 --> 01:18:40,994 Oh. 1601 01:18:40,996 --> 01:18:42,664 I forgot my skis. 1602 01:18:43,499 --> 01:18:45,131 Oh. 1603 01:18:45,133 --> 01:18:48,003 Okay, yeah, yeah. Yeah. Okay. 1604 01:19:03,418 --> 01:19:05,118 - BILLIE: Please, guys, slow. - (BOYS SHOUTING) 1605 01:19:05,120 --> 01:19:06,355 PETE: Watch it! 1606 01:19:10,359 --> 01:19:11,224 Hey! 1607 01:19:11,226 --> 01:19:13,895 (SPEAKING ITALIAN) 1608 01:19:13,897 --> 01:19:16,298 Until we meet in a different lifetime. 1609 01:19:17,766 --> 01:19:20,267 - Is he talking to you? - Mmm. 1610 01:19:20,269 --> 01:19:22,435 Yeah, that's, um, my ski instructor. 1611 01:19:22,437 --> 01:19:24,170 Oh, I didn't know you took a ski lesson. 1612 01:19:24,172 --> 01:19:25,572 Yeah, I told you that. 1613 01:19:25,574 --> 01:19:26,575 You did? 1614 01:19:27,109 --> 01:19:28,742 Wait, what? 1615 01:19:28,744 --> 01:19:30,176 Hashtag we refuse to leave. 1616 01:19:30,178 --> 01:19:31,545 - Hi! - Oh, hey! 1617 01:19:31,547 --> 01:19:33,246 Hashtag not leaving. 1618 01:19:33,248 --> 01:19:34,514 God. 1619 01:19:34,516 --> 01:19:36,984 - I am getting so sick of that. - I don't know why that's fun. 1620 01:19:36,986 --> 01:19:39,020 - BILLIE: Oh, you guys. - PETE: Hey. 1621 01:19:39,022 --> 01:19:41,221 - Safe travels. - PETE: All right. You too. 1622 01:19:41,223 --> 01:19:42,524 Really nice to meet you. 1623 01:19:44,059 --> 01:19:45,661 (GASPS, EXCLAIMS) 1624 01:19:56,738 --> 01:19:57,840 (SCOFFS) 1625 01:20:04,007 --> 01:20:09,007 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 109299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.