Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,093 --> 00:00:04,996
[gentle music]
2
00:00:29,093 --> 00:00:34,093
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:37,290 --> 00:00:39,059
[insects chirping]
4
00:00:53,706 --> 00:00:56,242
[dramatic music]
5
00:01:08,785 --> 00:01:11,189
[Karl panting]
6
00:01:35,444 --> 00:01:37,778
[somber music]
7
00:01:37,780 --> 00:01:40,083
[baby crying]
8
00:01:42,183 --> 00:01:44,686
[dog barking]
9
00:01:51,159 --> 00:01:53,160
[baby continues crying]
10
00:02:02,703 --> 00:02:05,469
[phone chiming]
11
00:02:05,471 --> 00:02:06,305
Hmm.
12
00:02:20,385 --> 00:02:21,987
You missed a bit.
13
00:02:30,159 --> 00:02:31,294
You all right mate?
14
00:02:41,937 --> 00:02:46,072
- [playful music]
- [baby crying]
15
00:02:46,074 --> 00:02:48,044
[Man] Shut that baby up!
16
00:02:50,113 --> 00:02:51,511
[Woman] For fuck's
sake, shut up!
17
00:02:51,513 --> 00:02:52,882
- [Baby coninutes crying]
- [Dog barking]
18
00:03:16,237 --> 00:03:18,068
Thanks, Mandy.
19
00:03:18,070 --> 00:03:21,107
[sighing] Yeah, me and Jen,
we're heading back now.
20
00:03:23,809 --> 00:03:25,244
We'll see you back
in the office.
21
00:03:35,319 --> 00:03:38,123
[Karl sighing]
22
00:03:39,324 --> 00:03:40,892
Nothing they can do till Monday.
23
00:03:42,492 --> 00:03:45,062
They said they'll send somebody
over first thing, though.
24
00:03:47,831 --> 00:03:49,200
Hey, it's out of our hands.
25
00:03:53,204 --> 00:03:54,104
I don't envy them.
26
00:03:56,105 --> 00:03:57,041
[Jenna] Hmm?
27
00:03:58,875 --> 00:03:59,877
Child Services.
28
00:04:01,244 --> 00:04:02,844
Yeah.
29
00:04:02,846 --> 00:04:04,112
[Karl] It's a bit
close to the weekend
30
00:04:04,114 --> 00:04:05,949
to be starting
another one, isn't it?
31
00:04:06,948 --> 00:04:09,016
Oh, it's okay.
32
00:04:09,018 --> 00:04:10,286
I'll drop you off on the way.
33
00:04:11,487 --> 00:04:13,256
This is just one I
was worried about.
34
00:04:16,157 --> 00:04:17,957
You don't need to come.
35
00:04:17,959 --> 00:04:19,558
Like you said, it's
almost the weekend.
36
00:04:19,560 --> 00:04:20,428
Fair enough.
37
00:04:23,832 --> 00:04:25,330
Can we stop at a shop somewhere?
38
00:04:25,332 --> 00:04:28,136
[somber music]
39
00:04:40,047 --> 00:04:41,112
You want anything?
40
00:04:41,114 --> 00:04:42,149
No.
41
00:04:44,616 --> 00:04:45,451
Child lock.
42
00:05:09,939 --> 00:05:11,073
[Radio News Host] The body
discovered late last month
43
00:05:11,075 --> 00:05:14,208
has been identified as missing
school boy Tate Mathews.
44
00:05:14,210 --> 00:05:16,979
Mathews was reported
missing last October.
45
00:05:16,981 --> 00:05:18,246
Police have issued a statement
46
00:05:18,248 --> 00:05:20,216
calling for anyone who
may have information.
47
00:05:25,654 --> 00:05:28,324
[kids giggling]
48
00:05:47,508 --> 00:05:48,342
[Karl] Bit early.
49
00:05:49,277 --> 00:05:50,277
What?
50
00:05:51,245 --> 00:05:52,280
Trick or treaters.
51
00:05:54,213 --> 00:05:55,850
Oh, um, yeah.
52
00:06:11,429 --> 00:06:13,131
You got any plans for tomorrow?
53
00:06:14,566 --> 00:06:16,566
You got a big party to go to?
54
00:06:16,568 --> 00:06:17,402
Nope.
55
00:06:19,103 --> 00:06:19,937
Shame.
56
00:06:22,173 --> 00:06:25,974
I could see you as
a witch. [laughing]
57
00:06:25,976 --> 00:06:26,611
Thanks.
58
00:06:31,415 --> 00:06:34,415
- Talking of a bit early.
- What?
59
00:06:34,417 --> 00:06:35,052
Nothing.
60
00:06:36,386 --> 00:06:37,384
Just 'cause you can't have one
61
00:06:37,386 --> 00:06:38,319
without going off the deep end,
62
00:06:38,321 --> 00:06:39,554
doesn't mean it's wrong
for the rest of us
63
00:06:39,556 --> 00:06:42,388
to have a couple of quiet cans
after a day in the trenches.
64
00:06:42,390 --> 00:06:43,623
I didn't say anything.
65
00:06:43,625 --> 00:06:45,128
Yes, you did.
66
00:06:46,228 --> 00:06:47,628
And I know that look as well.
67
00:06:47,630 --> 00:06:50,033
I've been on the receiving
end of that one enough.
68
00:06:53,667 --> 00:06:55,370
Besides, it's
nearly the weekend.
69
00:06:56,538 --> 00:06:58,137
It's not like I'm
drinking on the job.
70
00:06:58,139 --> 00:07:00,540
Yeah, like that's
never happened.
71
00:07:00,542 --> 00:07:02,108
Oh, come on.
72
00:07:02,110 --> 00:07:03,343
That's not the same.
73
00:07:03,345 --> 00:07:05,314
What's wrong with
a pint at lunch?
74
00:07:06,580 --> 00:07:11,549
It's not like you never
did... back in the day.
75
00:07:11,551 --> 00:07:14,054
Well, I'm lucky to get a
lunch break these days, Karl.
76
00:07:15,322 --> 00:07:16,554
Maybe you should try
77
00:07:16,556 --> 00:07:18,157
and get out and enjoy
yourself a bit more.
78
00:07:19,125 --> 00:07:21,459
I do, from time to time.
79
00:07:21,461 --> 00:07:22,459
The last time you were out,
80
00:07:22,461 --> 00:07:24,063
Michael Jackson was still black.
81
00:07:25,697 --> 00:07:27,099
Well, he was alive at least.
82
00:07:34,138 --> 00:07:36,008
So what's wrong
with your laptop?
83
00:07:37,342 --> 00:07:38,411
You going old school?
84
00:07:40,112 --> 00:07:40,645
It's an old case.
85
00:07:41,611 --> 00:07:43,113
Yeah, what's the story
with this one then?
86
00:07:45,750 --> 00:07:47,185
David Peirce.
87
00:07:49,620 --> 00:07:50,989
Jesus Christ.
88
00:07:52,656 --> 00:07:55,592
Just out of the nut
house for murder.
89
00:07:56,759 --> 00:07:58,625
He lives in the
middle of nowhere.
90
00:07:58,627 --> 00:08:01,197
[somber music]
91
00:08:03,600 --> 00:08:05,732
What are doing going out
there last thing on a Friday?
92
00:08:05,734 --> 00:08:07,971
He's been evaluated,
he's harmless.
93
00:08:09,137 --> 00:08:10,236
Besides, he's not
answering his phone.
94
00:08:10,238 --> 00:08:12,606
I'm worried something
might have happened to him.
95
00:08:12,608 --> 00:08:18,343
Ha, you're worried
about him. [sighing]
96
00:08:18,345 --> 00:08:20,779
Jesus, it was a little girl
he went down for murdering.
97
00:08:20,781 --> 00:08:23,115
He was a kid himself, Karl.
98
00:08:23,117 --> 00:08:26,220
It was a long time ago, people
change, you've seen that.
99
00:08:27,155 --> 00:08:29,324
Aye, I have, rarely
for the better, though.
100
00:08:34,727 --> 00:08:36,161
Did you ever think
that you might be
101
00:08:36,163 --> 00:08:37,231
in the wrong line of work?
102
00:08:38,564 --> 00:08:39,730
What do you mean?
103
00:08:39,732 --> 00:08:42,666
It's good pay, nine
to five, pension?
104
00:08:42,668 --> 00:08:45,138
I mean, don't you care about
the people we're helping?
105
00:08:46,138 --> 00:08:49,376
Yeah, of course.
106
00:08:51,777 --> 00:08:56,145
That kid back there,
I mean, the poor baby.
107
00:08:56,147 --> 00:08:57,215
How could I not?
108
00:08:58,215 --> 00:08:59,748
This is different.
109
00:08:59,750 --> 00:09:01,452
Well, everyone needs help, Karl.
110
00:09:04,522 --> 00:09:09,193
All right, I see what
you're getting at.
111
00:09:10,227 --> 00:09:11,129
Fine, I'll come.
112
00:09:12,463 --> 00:09:13,828
No, I wasn't getting at that.
113
00:09:13,830 --> 00:09:16,198
- You don't need to.
- No, no.
114
00:09:16,200 --> 00:09:18,264
It's not like I had a big
night out planned or anything,
115
00:09:18,266 --> 00:09:20,737
and... like you said,
116
00:09:21,871 --> 00:09:24,171
maybe I should care more
about these nutters.
117
00:09:24,173 --> 00:09:25,806
- Karl, I wasn't...
- No, no.
118
00:09:25,808 --> 00:09:28,111
I won't have you
besmirching my good name.
119
00:09:30,278 --> 00:09:33,146
Besides, if anything
were to happen to you,
120
00:09:33,148 --> 00:09:34,413
it would be muggins here
121
00:09:34,415 --> 00:09:35,617
that would be stuck
with your caseload.
122
00:09:40,789 --> 00:09:42,090
Okay, fine.
123
00:09:43,289 --> 00:09:45,257
Just don't moan about the drive.
124
00:09:45,259 --> 00:09:46,358
Me?
125
00:09:46,360 --> 00:09:47,729
I wouldn't dream of it.
126
00:10:11,583 --> 00:10:12,485
[Karl] How much further?
127
00:10:14,152 --> 00:10:16,785
[Sat Nav] In a quarter of
a mile, turn right.
128
00:10:16,787 --> 00:10:19,187
Are you sure you know
where you're going?
129
00:10:19,189 --> 00:10:21,724
It's been a while since
I've been up this way.
130
00:10:21,726 --> 00:10:23,192
I'm just following the sat nav.
131
00:10:23,194 --> 00:10:25,830
[Sat Nav] In 150
yards, turn right.
132
00:10:28,266 --> 00:10:29,367
Imagine living out here.
133
00:10:30,733 --> 00:10:32,135
Boring.
134
00:10:34,236 --> 00:10:35,737
I bet stinks as well.
135
00:10:35,739 --> 00:10:40,144
You know, farms, cow shit
everywhere, not for me.
136
00:10:48,683 --> 00:10:49,485
Is this it?
137
00:10:52,288 --> 00:10:53,852
Where have you brought me?
138
00:10:53,854 --> 00:10:55,590
I thought you weren't
going to moan.
139
00:10:57,392 --> 00:10:59,128
Mm, it is pretty quiet.
140
00:11:00,427 --> 00:11:02,230
It's like a bloody ghost town.
141
00:11:09,203 --> 00:11:09,934
[Sat nav chiming]
142
00:11:09,936 --> 00:11:11,671
[Sat Nav] GPS signal lost.
143
00:11:12,805 --> 00:11:14,508
Looks like shes
given up the ghost.
144
00:11:15,909 --> 00:11:17,575
[Imitating sat nav]
In 200 meters,
145
00:11:17,577 --> 00:11:20,713
you will reach the
Twilight Zone. [chuckles]
146
00:11:27,252 --> 00:11:28,220
Back again.
147
00:11:31,222 --> 00:11:32,724
Maybe we should ask someone.
148
00:11:34,859 --> 00:11:35,959
Yeah.
149
00:11:35,961 --> 00:11:36,861
Who exactly?
150
00:11:38,263 --> 00:11:39,398
- There.
- Where?
151
00:11:44,000 --> 00:11:45,602
I thought I saw someone.
152
00:11:46,937 --> 00:11:48,806
Never mind, perhaps
we should go back.
153
00:11:50,007 --> 00:11:50,875
You're the boss.
154
00:11:56,945 --> 00:11:58,945
Turn it off and turn
it back on again.
155
00:11:58,947 --> 00:12:00,747
Bloody thing.
156
00:12:00,749 --> 00:12:02,315
Oh, god, give it here.
157
00:12:02,317 --> 00:12:03,684
We're not gonna be stuck
out here all night.
158
00:12:03,686 --> 00:12:06,019
- I've got it.
- Seriously?
159
00:12:06,021 --> 00:12:07,223
[knocking]
160
00:12:10,959 --> 00:12:12,292
Evening.
161
00:12:12,294 --> 00:12:13,525
You scared the shite out of me.
162
00:12:13,527 --> 00:12:14,394
Sorry about that.
163
00:12:14,396 --> 00:12:15,995
You two just look
a bit lost is all.
164
00:12:15,997 --> 00:12:17,830
[Karl scoffing]
165
00:12:17,832 --> 00:12:20,298
- You could say that.
- We're fine, thanks.
166
00:12:20,300 --> 00:12:23,604
We're looking for 10 Bell Lane.
167
00:12:25,539 --> 00:12:27,909
[somber music]
168
00:12:31,311 --> 00:12:33,710
That place has been
closed for years.
169
00:12:33,712 --> 00:12:35,312
Closed?
170
00:12:35,314 --> 00:12:35,948
How do you mean?
171
00:12:38,051 --> 00:12:40,984
Look, we're visiting a client.
172
00:12:40,986 --> 00:12:45,390
Yeah, David Peirce.
173
00:12:52,431 --> 00:12:53,996
And you two are?
174
00:12:53,998 --> 00:12:58,237
Sorry, we're with
Social Services,
175
00:12:59,737 --> 00:13:00,906
just checking up on him.
176
00:13:09,746 --> 00:13:11,249
So you know where it is?
177
00:13:14,483 --> 00:13:15,920
Next left, then half a mile.
178
00:13:17,620 --> 00:13:18,520
You can't miss it.
179
00:13:20,423 --> 00:13:21,258
Thanks.
180
00:13:28,396 --> 00:13:29,832
You be careful.
181
00:13:30,965 --> 00:13:34,903
Okay. Thanks for your help.
182
00:13:40,741 --> 00:13:42,976
Fuck's sake, what
was that about?
183
00:13:44,411 --> 00:13:45,877
People never forget, Karl.
184
00:13:45,879 --> 00:13:47,746
Hmm, you got that right.
185
00:13:47,748 --> 00:13:48,749
[car engine starting]
186
00:13:53,419 --> 00:13:54,755
- [wind blowing]
- [somber music]
187
00:14:09,501 --> 00:14:11,368
[Sat Nav] You have arrived.
188
00:14:11,370 --> 00:14:12,769
This is it.
189
00:14:12,771 --> 00:14:13,872
Things are looking up.
190
00:14:21,010 --> 00:14:23,077
Don't get too excited.
191
00:14:23,079 --> 00:14:24,381
Hasn't been open in years.
192
00:14:26,483 --> 00:14:27,885
Not since his father was around.
193
00:14:32,522 --> 00:14:34,358
The Twelve Bears?
194
00:14:35,125 --> 00:14:35,993
Bells.
195
00:14:37,726 --> 00:14:39,762
So his old man left
him this place.
196
00:14:40,764 --> 00:14:42,396
Not too shabby.
197
00:14:42,398 --> 00:14:43,832
Well, it is now.
198
00:14:45,167 --> 00:14:46,002
Shame.
199
00:14:48,036 --> 00:14:50,039
This place is so old.
200
00:14:51,440 --> 00:14:52,542
How old do you think it is?
201
00:15:11,690 --> 00:15:14,594
[knocking on door]
202
00:15:19,130 --> 00:15:20,866
He's probably passed out drunk.
203
00:15:23,936 --> 00:15:26,803
While we're on the subject,
can we hurry this along?
204
00:15:26,805 --> 00:15:28,037
You said we'd be back by now.
205
00:15:28,039 --> 00:15:30,408
Can you just focus on
the job for one minute?
206
00:15:31,576 --> 00:15:33,008
He could be dead in
there for all we know.
207
00:15:33,010 --> 00:15:34,980
Would that be the
end of the world?
208
00:15:41,618 --> 00:15:42,784
How can you be
sure he's in there?
209
00:15:42,786 --> 00:15:44,756
I mean, look at this place.
210
00:15:52,061 --> 00:15:53,763
So what happened to the parents?
211
00:15:56,065 --> 00:15:58,765
They were missing a while
back by the looks of it.
212
00:15:58,767 --> 00:15:59,967
There's no record of the mum,
213
00:15:59,969 --> 00:16:03,039
and the dad's car was found
near a reservoir in Bristol.
214
00:16:04,140 --> 00:16:04,908
No sign of him?
215
00:16:06,006 --> 00:16:06,842
An eye.
216
00:16:11,645 --> 00:16:12,615
[Karl] Excuse me?
217
00:16:14,082 --> 00:16:15,951
They found an eye
near the vehicle.
218
00:16:20,087 --> 00:16:20,889
Jesus.
219
00:16:23,857 --> 00:16:25,159
Bet he didn't see that coming.
220
00:16:29,729 --> 00:16:32,132
[somber music]
221
00:16:50,014 --> 00:16:50,847
[metal clanging]
222
00:16:50,849 --> 00:16:51,950
Holy shit.
223
00:16:55,218 --> 00:16:57,088
I think I found the cellar.
224
00:16:59,589 --> 00:17:02,790
Mr. Peirce, we're here
from Social Services.
225
00:17:02,792 --> 00:17:04,462
Can you come to
the door, please?
226
00:17:21,976 --> 00:17:23,513
Brace yourself.
227
00:17:32,687 --> 00:17:34,052
David?
228
00:17:34,054 --> 00:17:36,187
I'm Jenna Riley,
your case worker,
229
00:17:36,189 --> 00:17:38,593
and this is Karl
Stephens, my colleague.
230
00:17:39,761 --> 00:17:41,192
We've had trouble
getting hold of you.
231
00:17:41,194 --> 00:17:42,696
Do you mind if we come in?
232
00:18:00,579 --> 00:18:03,916
[electricity crackling]
233
00:18:20,330 --> 00:18:22,966
Mine's a Guinness, barkeep.
234
00:18:52,728 --> 00:18:55,830
So, how are things, then?
235
00:18:58,999 --> 00:19:01,001
Have you been looking
after yourself, David?
236
00:19:10,009 --> 00:19:11,277
Shall we take a seat?
237
00:19:25,224 --> 00:19:28,328
[objects clattering]
238
00:19:32,230 --> 00:19:35,334
Do you think he's
got babe station?
239
00:19:40,904 --> 00:19:42,839
Look at the state of this place.
240
00:19:47,410 --> 00:19:49,045
So much for home visits.
241
00:19:50,714 --> 00:19:52,146
So, as I said,
242
00:19:52,148 --> 00:19:54,216
we've had trouble getting
hold of you, David.
243
00:20:02,825 --> 00:20:04,361
Have you settled back in okay?
244
00:20:11,165 --> 00:20:15,233
I read that you spent some
time up at Overlook Hospital,
245
00:20:15,235 --> 00:20:18,772
and you've been back
now for almost a month?
246
00:20:21,174 --> 00:20:24,109
Have you had any
help from anyone?
247
00:20:24,111 --> 00:20:25,046
Family?
248
00:20:26,279 --> 00:20:29,048
[floor creaking]
249
00:20:39,057 --> 00:20:40,059
No?
250
00:20:41,727 --> 00:20:44,259
So the reason we're here
is to check in on you,
251
00:20:44,261 --> 00:20:46,998
see how you're doing,
that sort of thing.
252
00:20:48,299 --> 00:20:51,770
I think you might benefit
from some help, David.
253
00:20:52,969 --> 00:20:55,169
You know, just while
you get on your feet,
254
00:20:55,171 --> 00:20:56,975
- help you adjust.
- I don't need any help.
255
00:21:00,410 --> 00:21:02,177
[Jenna] Just someone
to help out, you know.
256
00:21:02,179 --> 00:21:04,416
[David] If I needed help,
it wouldn't be from you.
257
00:21:06,416 --> 00:21:07,251
David.
258
00:21:08,383 --> 00:21:10,353
You have got to
look after yourself.
259
00:21:14,424 --> 00:21:15,425
Do you have any food in?
260
00:21:17,059 --> 00:21:19,525
So your parents ran this
place when you were a kid.
261
00:21:19,527 --> 00:21:21,127
That must have been interesting.
262
00:21:21,129 --> 00:21:22,462
Do you mind if I
have a look around?
263
00:21:22,464 --> 00:21:23,996
- No, I don't...
- Okay, cool.
264
00:21:23,998 --> 00:21:26,001
No, I don't want you
to go down there, wait.
265
00:21:45,117 --> 00:21:46,119
Wow.
266
00:21:48,554 --> 00:21:51,224
There really is no chance
of getting a pint, is there?
267
00:22:01,934 --> 00:22:02,935
What a waste.
268
00:22:13,310 --> 00:22:14,445
Now we're talking.
269
00:22:18,915 --> 00:22:19,750
Do you play?
270
00:22:23,186 --> 00:22:24,788
We should go back upstairs.
271
00:22:34,229 --> 00:22:35,065
[quietly] Yes.
272
00:23:00,019 --> 00:23:02,154
What's all this about?
273
00:23:02,156 --> 00:23:03,925
We really shouldn't
be down here.
274
00:23:11,464 --> 00:23:12,832
Did somebody break in?
275
00:23:14,199 --> 00:23:15,001
They can't get in.
276
00:23:17,135 --> 00:23:17,970
Who?
277
00:23:42,192 --> 00:23:46,260
David, you don't have
anything here to eat.
278
00:23:46,262 --> 00:23:48,064
We can sort something
out for you.
279
00:23:50,032 --> 00:23:50,999
How?
280
00:23:51,001 --> 00:23:53,967
It's not like they got
a 24-hour hour SPAR.
281
00:23:53,969 --> 00:23:56,039
We're gonna have to come
back after the weekend.
282
00:23:57,306 --> 00:23:59,241
Look, it's getting late, David.
283
00:24:00,108 --> 00:24:02,142
I'm glad your okay,
284
00:24:02,144 --> 00:24:03,947
but we're gonna
have to make a move.
285
00:24:05,145 --> 00:24:07,479
Perhaps we can call back
tomorrow with some food.
286
00:24:07,481 --> 00:24:10,152
We can't have you going
hungry out here until Monday.
287
00:24:12,287 --> 00:24:14,590
We'll just see
ourselves out, okay?
288
00:24:16,089 --> 00:24:16,890
You take care.
289
00:24:26,633 --> 00:24:27,634
We'll come back?
290
00:24:28,633 --> 00:24:29,469
That's rich.
291
00:24:30,603 --> 00:24:32,101
You're seriously
gonna come back here
292
00:24:32,103 --> 00:24:34,037
on your day off, though?
293
00:24:34,039 --> 00:24:35,672
You're definitely on
your own with that one.
294
00:24:35,674 --> 00:24:37,107
I wouldn't advise it, Jen.
295
00:24:37,109 --> 00:24:38,242
There's something
not right with him.
296
00:24:38,244 --> 00:24:41,177
- Stop!
- [dramatic music]
297
00:24:41,179 --> 00:24:42,477
I can't let you go out there.
298
00:24:42,479 --> 00:24:43,713
David.
299
00:24:43,715 --> 00:24:45,148
- Get back.
- Come on, mate.
300
00:24:45,150 --> 00:24:46,149
[gun clacking]
301
00:24:46,151 --> 00:24:46,986
Now.
302
00:25:02,065 --> 00:25:03,101
Sit down.
303
00:25:14,043 --> 00:25:15,111
What is this all about?
304
00:25:17,145 --> 00:25:18,544
[David] I'm not
gonna let them in.
305
00:25:18,546 --> 00:25:20,413
I'm not gonna let them.
306
00:25:20,415 --> 00:25:21,280
They're not gonna come.
307
00:25:21,282 --> 00:25:22,514
David?
308
00:25:22,516 --> 00:25:23,351
Shut up!
309
00:25:25,153 --> 00:25:26,255
This is for your own good.
310
00:25:31,091 --> 00:25:32,060
It's nearly time.
311
00:25:33,394 --> 00:25:34,693
They're coming.
312
00:25:34,695 --> 00:25:36,494
Who, David?
313
00:25:36,496 --> 00:25:39,099
- We're just here to help you...
- You can't help.
314
00:25:41,233 --> 00:25:42,336
Not even if you knew.
315
00:25:44,471 --> 00:25:46,240
Well, then, please tell us.
316
00:25:53,212 --> 00:25:55,280
What are you doing
with that gun anyway?
317
00:25:57,048 --> 00:25:58,681
Is it even loaded?
318
00:25:58,683 --> 00:26:03,056
[inaudible]
319
00:26:15,465 --> 00:26:16,599
Sod this.
320
00:26:17,768 --> 00:26:19,333
- Sit down!
- Karl!
321
00:26:19,335 --> 00:26:20,535
Sit down.
322
00:26:20,537 --> 00:26:22,506
- It's not even loaded.
- Don't be stupid.
323
00:26:25,642 --> 00:26:27,074
- Are you nuts?
- Me?
324
00:26:27,076 --> 00:26:28,444
You think this is a joke?
325
00:26:29,644 --> 00:26:31,013
You don't know what
they're capable of.
326
00:26:33,681 --> 00:26:35,349
Get away from the door!
327
00:26:35,351 --> 00:26:38,154
[somber music]
328
00:27:07,580 --> 00:27:10,183
[Karl yawning]
329
00:27:17,856 --> 00:27:19,525
It's getting late.
330
00:27:21,760 --> 00:27:24,430
At least let us get some
sleep in one of those rooms.
331
00:27:25,530 --> 00:27:27,399
One with a king size
bed if possible.
332
00:27:36,639 --> 00:27:38,776
Let us go home, David, please.
333
00:27:40,476 --> 00:27:42,478
[David] I can't let
you open the door.
334
00:27:44,414 --> 00:27:46,180
They're waiting for me.
335
00:27:46,182 --> 00:27:46,817
Who?
336
00:27:49,152 --> 00:27:50,220
[David] I won't let them in.
337
00:27:51,887 --> 00:27:53,388
They won't do the
same thing to me.
338
00:27:55,289 --> 00:27:57,093
We won't let them
hurt you, David.
339
00:28:01,896 --> 00:28:05,433
[clock ticking]
340
00:28:24,484 --> 00:28:25,850
[Phone Operator] Thank
you for calling 999.
341
00:28:25,852 --> 00:28:27,121
What's your emergency, please?
342
00:28:31,623 --> 00:28:33,189
Shit!
343
00:28:33,191 --> 00:28:34,259
David, please!
344
00:28:35,227 --> 00:28:36,726
It's not too late.
345
00:28:36,728 --> 00:28:38,195
Everything can go
back to normal,
346
00:28:38,197 --> 00:28:39,595
you haven't done anything yet.
347
00:28:39,597 --> 00:28:41,230
Apart from smashing
my bloody phone.
348
00:28:41,232 --> 00:28:43,502
- Oh, shut up, Karl.
- Don't tell me to shut up.
349
00:28:44,435 --> 00:28:46,435
It's all right for you, he
didn't smash your bloody phone.
350
00:28:46,437 --> 00:28:47,503
Well, if you hadn't
aggravated him...
351
00:28:47,505 --> 00:28:48,372
Shut up!
352
00:28:49,873 --> 00:28:51,873
Someone had to do something.
353
00:28:51,875 --> 00:28:54,309
- Well done, Karl.
- Oh, fuck off.
354
00:28:54,311 --> 00:28:55,810
If you didn't have to
play the good Samaritan,
355
00:28:55,812 --> 00:28:57,945
I'd be home by now, with my
feet up in front of the telly,
356
00:28:57,947 --> 00:28:59,684
- with a beer...
- Both of you, shut up.
357
00:29:08,957 --> 00:29:10,023
No one actually
asked you to come.
358
00:29:10,025 --> 00:29:11,591
Yeah, well, what would've
happened if I hadn't?
359
00:29:11,593 --> 00:29:12,428
Shut up.
360
00:29:14,196 --> 00:29:15,495
It could've been far worse.
361
00:29:15,497 --> 00:29:16,462
How could it have been worse...
362
00:29:16,464 --> 00:29:17,398
Shut up!
363
00:29:19,233 --> 00:29:24,240
- [dramatic music]
- [Karl and David grunting]
364
00:29:25,839 --> 00:29:27,507
Karl!
365
00:29:27,509 --> 00:29:28,343
No!
366
00:29:31,244 --> 00:29:32,646
What is wrong with you?
367
00:29:35,382 --> 00:29:38,383
Someone had to do something.
368
00:29:38,385 --> 00:29:39,917
Well, what if the
gun had gone off?
369
00:29:39,919 --> 00:29:41,652
Fine.
370
00:29:41,654 --> 00:29:43,254
I won't bother next time.
371
00:29:43,256 --> 00:29:44,258
Bloody hell.
372
00:29:45,424 --> 00:29:47,327
And like I said,
it's not even loaded.
373
00:29:48,360 --> 00:29:49,395
I think it's a replica.
374
00:29:50,430 --> 00:29:54,965
- [Jenna gasping]
- [Karl laughing]
375
00:29:54,967 --> 00:29:56,932
You twat.
376
00:29:56,934 --> 00:29:59,536
I am so sorry.
377
00:29:59,538 --> 00:30:01,904
Put the gun down before
you kill someone.
378
00:30:01,906 --> 00:30:03,940
And let Kemper get
his hands on it?
379
00:30:03,942 --> 00:30:04,640
Not a chance.
380
00:30:04,642 --> 00:30:05,643
Karl, just...
381
00:30:07,010 --> 00:30:08,677
Kemper?
382
00:30:08,679 --> 00:30:12,014
Yeah, you know Edmund
Kemper, the co-ed killer.
383
00:30:12,016 --> 00:30:13,585
Killed all those college girls.
384
00:30:14,652 --> 00:30:15,487
Don't move!
385
00:30:16,853 --> 00:30:19,890
Okay, I guess we
better call the police.
386
00:30:21,524 --> 00:30:23,024
Would you mind?
387
00:30:23,026 --> 00:30:24,495
Mine's been playing up.
388
00:30:26,528 --> 00:30:28,028
[Jenna groaning]
389
00:30:28,030 --> 00:30:29,929
- What?
- I left it in the car.
390
00:30:29,931 --> 00:30:31,831
I couldn't get any
signal earlier.
391
00:30:31,833 --> 00:30:32,735
Worth a try.
392
00:30:34,370 --> 00:30:36,003
We'll have to sort
him out first.
393
00:30:36,005 --> 00:30:37,670
[Jenna] What do you mean?
394
00:30:37,672 --> 00:30:38,671
Well, he's dangerous.
395
00:30:38,673 --> 00:30:39,841
We're gonna have
to restrain him.
396
00:30:41,042 --> 00:30:43,341
Is it okay to do
that, do you think?
397
00:30:43,343 --> 00:30:44,979
Under the circumstances.
398
00:30:48,882 --> 00:30:50,483
You get the phone,
I'll wait here.
399
00:30:50,485 --> 00:30:53,518
[Jenna] What if there
really was someone?
400
00:30:53,520 --> 00:30:54,386
[Karl] What'd you mean?
401
00:30:54,388 --> 00:30:56,855
What if he did see
someone out there?
402
00:30:56,857 --> 00:30:58,656
[David] Don't go out there.
403
00:30:58,658 --> 00:30:59,758
Him?
404
00:30:59,760 --> 00:31:00,958
You're taking his word?
405
00:31:00,960 --> 00:31:02,660
- No, but...
- He's as mad
406
00:31:02,662 --> 00:31:03,927
as a box of beaver's balls.
407
00:31:03,929 --> 00:31:05,864
- I'm warning you.
- Quiet, you.
408
00:31:07,433 --> 00:31:08,635
Take a nap or something.
409
00:31:11,536 --> 00:31:13,870
There could be someone.
410
00:31:13,872 --> 00:31:17,006
You saw how the
policewoman was earlier.
411
00:31:17,008 --> 00:31:19,442
People remember, Karl.
412
00:31:19,444 --> 00:31:20,279
Come on.
413
00:31:21,679 --> 00:31:24,314
Even if there is a pitchfork
wielding mob out there,
414
00:31:24,316 --> 00:31:25,914
we'll be all right.
415
00:31:25,916 --> 00:31:27,418
We're just doing our job.
416
00:31:30,053 --> 00:31:31,987
Fine, give me the keys.
417
00:31:31,989 --> 00:31:32,991
I'll go get it.
418
00:31:34,957 --> 00:31:36,892
What, you just gonna
leave me here with?
419
00:31:36,894 --> 00:31:39,497
What, he's not going anywhere.
420
00:32:08,855 --> 00:32:09,891
Seriously?
421
00:32:49,826 --> 00:32:50,628
Fuck.
422
00:32:53,696 --> 00:32:56,500
[object creaking]
423
00:32:58,401 --> 00:32:59,769
David, have you got a cat?
424
00:33:01,103 --> 00:33:03,940
[object creaking]
425
00:33:33,901 --> 00:33:36,801
I think David's got a cat
around here somewhere.
426
00:33:36,803 --> 00:33:38,470
Yeah?
427
00:33:38,472 --> 00:33:41,641
[car engine whirring]
428
00:33:47,012 --> 00:33:49,915
Oh ho, looks like this
nightmare is over.
429
00:34:11,100 --> 00:34:14,870
We thought it was
safer to restrain David
430
00:34:14,872 --> 00:34:16,139
until we could call for help.
431
00:34:17,240 --> 00:34:19,676
Well, I can see the
logic in that at least.
432
00:34:22,612 --> 00:34:24,514
He keeps saying
someone's after him.
433
00:34:25,481 --> 00:34:26,682
Wouldn't be surprised.
434
00:34:27,684 --> 00:34:29,882
What, that's all
you've got to say?
435
00:34:29,884 --> 00:34:34,487
[sighing] Look, it was
awful what happened.
436
00:34:34,489 --> 00:34:36,656
I mean, this used to be
a nice place to live.
437
00:34:36,658 --> 00:34:38,991
But there's still a
lot of bad feeling.
438
00:34:38,993 --> 00:34:40,658
Once word got out about it,
439
00:34:40,660 --> 00:34:43,028
it wasn't long before
the holiday camp closed,
440
00:34:43,030 --> 00:34:44,896
and then the
businesses followed,
441
00:34:44,898 --> 00:34:47,099
and a lot of people moved away.
442
00:34:47,101 --> 00:34:49,537
It just seemed to be
the death of this place.
443
00:34:50,704 --> 00:34:53,270
Someone like that should
have been kept inside.
444
00:34:53,272 --> 00:34:55,008
- That's not very...
- What?
445
00:34:56,942 --> 00:34:58,942
He's been rehabilitated.
446
00:34:58,944 --> 00:34:59,779
Yeah?
447
00:35:00,580 --> 00:35:02,116
And how's that
worked out for you?
448
00:35:04,617 --> 00:35:06,283
I'm gonna have to
call this one in.
449
00:35:06,285 --> 00:35:09,586
If someone's been victimizing
him, we'll look into it.
450
00:35:09,588 --> 00:35:11,053
You can come with me.
451
00:35:11,055 --> 00:35:13,225
And you, you can
keep an eye on him.
452
00:35:21,565 --> 00:35:22,697
[Jenna] He should
be looked after.
453
00:35:22,699 --> 00:35:24,136
Well, I agree.
454
00:35:25,069 --> 00:35:26,971
What's he even doing with a gun?
455
00:35:28,205 --> 00:35:30,975
[dramatic music]
456
00:35:32,843 --> 00:35:33,678
Who's there?
457
00:35:40,016 --> 00:35:42,985
Stop where you are,
that's far enough.
458
00:35:56,765 --> 00:35:58,131
[gun firing]
459
00:35:58,133 --> 00:36:01,069
[Jenna whimpering]
460
00:36:22,955 --> 00:36:25,625
[Karl grunting]
461
00:36:27,959 --> 00:36:28,961
[music intensifies]
462
00:36:30,595 --> 00:36:32,597
- [bones cracking]
- [Karl groaning]
463
00:36:36,001 --> 00:36:39,269
[Karl coughing]
464
00:36:39,271 --> 00:36:45,040
- [Karl crying]
- [Karl gagging]
465
00:36:45,042 --> 00:36:47,712
[Karl coughing]
466
00:36:51,914 --> 00:36:54,784
[Jenna panting]
467
00:36:55,919 --> 00:36:57,051
Who the hell were they?
468
00:36:57,053 --> 00:36:59,354
I told you not to go out.
469
00:36:59,356 --> 00:37:00,724
Fuck!
470
00:37:03,093 --> 00:37:04,927
What the fuck do we do now?
471
00:37:06,094 --> 00:37:07,062
Did you see that?
472
00:37:09,797 --> 00:37:10,666
Clean off.
473
00:37:11,933 --> 00:37:13,900
Keep it together.
474
00:37:13,902 --> 00:37:15,770
We've got to find
a way out of this.
475
00:37:16,738 --> 00:37:17,339
Yeah.
476
00:37:18,973 --> 00:37:20,339
- Okay.
- Oh, my god.
477
00:37:20,341 --> 00:37:23,879
[both breathing deeply]
478
00:37:26,714 --> 00:37:27,912
What the fuck was that?
479
00:37:27,914 --> 00:37:30,081
Who the fuck are they?
480
00:37:30,083 --> 00:37:31,285
What the fuck is going on?
481
00:37:32,318 --> 00:37:33,217
Well?
482
00:37:33,219 --> 00:37:34,719
[Jenna] Karl!
483
00:37:34,721 --> 00:37:35,420
What?
484
00:37:35,422 --> 00:37:37,021
He knows something!
485
00:37:37,023 --> 00:37:38,058
He's said as much.
486
00:37:39,358 --> 00:37:40,192
Fuck.
487
00:37:42,727 --> 00:37:44,328
They're after him.
488
00:37:44,330 --> 00:37:46,864
- First the cat, now this.
- The cat?
489
00:37:46,866 --> 00:37:48,799
I found it hanging out the back.
490
00:37:48,801 --> 00:37:50,136
They know what he did.
491
00:37:53,338 --> 00:37:56,439
It's her, the girl he killed.
492
00:37:56,441 --> 00:37:57,974
Where did you get this?
493
00:37:57,976 --> 00:37:59,008
Your car.
494
00:37:59,010 --> 00:38:00,410
- But...
- They put it there.
495
00:38:00,412 --> 00:38:02,744
- Why would...
- They know what he did.
496
00:38:02,746 --> 00:38:03,445
Who?
497
00:38:03,447 --> 00:38:04,649
How the hell do I know?
498
00:38:06,049 --> 00:38:07,848
There's more.
499
00:38:07,850 --> 00:38:10,754
It says it's linked to a string
of other missing children.
500
00:38:12,723 --> 00:38:13,922
Do you think there were others?
501
00:38:13,924 --> 00:38:15,926
They do, whoever's out there.
502
00:38:18,126 --> 00:38:19,929
Well, we're all in danger now.
503
00:38:20,997 --> 00:38:23,129
No, this proves
they're only after him.
504
00:38:23,131 --> 00:38:26,166
What, are you suggesting
that we give him up?
505
00:38:26,168 --> 00:38:29,070
- Well, I mean, it's...
- We have a duty, Karl.
506
00:38:31,072 --> 00:38:32,241
I'll do a lot for my job,
507
00:38:33,308 --> 00:38:36,946
but I draw the line at
being decapita... [gagging]
508
00:38:38,080 --> 00:38:39,948
And what if they
don't stop at him?
509
00:38:41,347 --> 00:38:42,850
We need his help.
510
00:38:43,950 --> 00:38:45,019
We're outnumbered.
511
00:38:46,720 --> 00:38:49,056
Now sort your fucking shit out.
512
00:39:08,006 --> 00:39:11,411
I'm gonna untie you,
but if you try anything.
513
00:39:19,349 --> 00:39:22,219
[David] They're back to
finish what they started.
514
00:39:23,454 --> 00:39:24,156
What?
515
00:39:25,389 --> 00:39:27,490
They didn't finish
the job 15 years ago,
516
00:39:27,492 --> 00:39:28,893
and now they're back for me.
517
00:39:30,861 --> 00:39:31,862
Who, David?
518
00:39:33,263 --> 00:39:34,899
Why are they doing this?
519
00:39:36,265 --> 00:39:37,100
For him.
520
00:39:40,869 --> 00:39:42,204
The beast with many names.
521
00:40:34,486 --> 00:40:35,821
What now?
522
00:40:53,970 --> 00:40:54,972
Well?
523
00:41:10,251 --> 00:41:11,387
Well, can you see them?
524
00:41:14,956 --> 00:41:15,957
Well?
525
00:41:20,227 --> 00:41:23,197
We gotta get in that car and
get the hell out of here.
526
00:41:24,298 --> 00:41:25,901
How do you propose we do that?
527
00:41:27,967 --> 00:41:29,369
We still have the shotgun.
528
00:41:31,570 --> 00:41:33,440
We don't know what
we're dealing with.
529
00:41:41,547 --> 00:41:43,483
Well, so we wait?
530
00:41:46,551 --> 00:41:48,217
Well?
531
00:41:48,219 --> 00:41:49,522
[Jenna] What is he doing?
532
00:41:52,356 --> 00:41:55,523
[metal clanging]
533
00:41:55,525 --> 00:41:58,059
Oh, for Christ's sake!
534
00:41:58,061 --> 00:42:00,331
- Thank you, dickhead!
- Shit!
535
00:42:01,566 --> 00:42:02,568
Brilliant.
536
00:42:06,536 --> 00:42:07,505
Fuck!
537
00:42:10,207 --> 00:42:11,007
Fuck!
538
00:42:21,983 --> 00:42:22,952
You with the AA?
539
00:42:33,460 --> 00:42:35,561
The police car's
around the corner.
540
00:42:35,563 --> 00:42:37,630
What if they do the same?
541
00:42:37,632 --> 00:42:39,299
We better get a wriggle on.
542
00:42:39,301 --> 00:42:42,035
[somber music]
543
00:42:52,945 --> 00:42:53,880
Go on then.
544
00:42:54,614 --> 00:42:55,415
Why me?
545
00:42:59,152 --> 00:43:00,020
Fine.
546
00:43:06,091 --> 00:43:06,993
Be careful.
547
00:43:09,060 --> 00:43:11,194
She's dead, Karl.
548
00:43:11,196 --> 00:43:13,132
Yeah, well, you know.
549
00:43:27,311 --> 00:43:28,576
Have you got 'em?
550
00:43:28,578 --> 00:43:30,511
[Jenna] Ah, got 'em.
551
00:43:30,513 --> 00:43:33,448
- [banging on door]
- [dramatic music]
552
00:43:33,450 --> 00:43:35,018
Come on, come on.
553
00:43:35,551 --> 00:43:36,750
We'll have to go out the back.
554
00:43:36,752 --> 00:43:37,752
Create a distraction.
555
00:43:37,754 --> 00:43:39,385
I don't know, Karl.
556
00:43:39,387 --> 00:43:43,025
- We're gonna have to go to...
- [explosion rumbling]
557
00:43:52,065 --> 00:43:52,701
Fuck!
558
00:43:54,535 --> 00:43:56,103
Fuck, fucking fuck!
559
00:43:59,674 --> 00:44:02,274
This fucking keeps
getting better and better.
560
00:44:02,276 --> 00:44:04,075
Calm down!
561
00:44:04,077 --> 00:44:06,044
This isn't doing any good.
562
00:44:06,046 --> 00:44:06,778
They're here for him.
563
00:44:06,780 --> 00:44:08,716
- Let's give him to them.
- No!
564
00:44:09,682 --> 00:44:11,582
What are we waiting for?
565
00:44:11,584 --> 00:44:13,718
He's had it coming for what
he did to that little girl.
566
00:44:13,720 --> 00:44:15,619
- Karl, that's...
- Unprofessional?
567
00:44:15,621 --> 00:44:17,991
Jen, you're a broken record.
568
00:44:19,125 --> 00:44:20,556
- I didn't do it.
- What?
569
00:44:20,558 --> 00:44:21,558
I didn't kill her.
570
00:44:21,560 --> 00:44:23,063
Sure you didn't, Norman.
571
00:44:35,673 --> 00:44:36,742
Are you done?
572
00:44:39,109 --> 00:44:41,612
If we're gonna get through
this, we need to stay calm.
573
00:44:44,348 --> 00:44:47,085
If you find anything,
mine's a double.
574
00:44:49,619 --> 00:44:50,621
[David] Dad's van.
575
00:44:52,155 --> 00:44:52,990
Dad's van?
576
00:44:54,624 --> 00:44:55,725
[David] It's in the garage.
577
00:44:57,060 --> 00:44:57,825
The keys.
578
00:44:57,827 --> 00:44:59,392
Well, can we get to the garage?
579
00:44:59,394 --> 00:45:01,130
Well, it's worth a try at least.
580
00:45:03,098 --> 00:45:05,264
Maybe he's right, we
should just wait it out.
581
00:45:05,266 --> 00:45:06,800
Wait for what?
582
00:45:06,802 --> 00:45:08,068
Morning.
583
00:45:08,070 --> 00:45:09,235
Morning?
584
00:45:09,237 --> 00:45:11,603
What, you think the milkman's
gonna come and save you?
585
00:45:11,605 --> 00:45:15,076
Look around you, Jen, this
could be our last chance.
586
00:45:19,647 --> 00:45:21,116
Someone might've seen that.
587
00:45:25,618 --> 00:45:27,418
- The cellar.
- What?
588
00:45:27,420 --> 00:45:28,753
We'll be safe down there.
589
00:45:28,755 --> 00:45:30,791
We'll be fucking
trapped down there.
590
00:45:35,661 --> 00:45:36,496
Okay, then.
591
00:45:37,831 --> 00:45:39,830
We'll get at it
through the back.
592
00:45:39,832 --> 00:45:42,399
I didn't see any of
them round there.
593
00:45:42,401 --> 00:45:44,303
We'll have a clear
shot at the garage.
594
00:45:46,504 --> 00:45:48,473
But we've got to find
those keys first.
595
00:45:49,875 --> 00:45:51,840
- [glass shattering]
- [Jenna screaming]
596
00:45:51,842 --> 00:45:53,108
Oh, fuck!
597
00:45:53,110 --> 00:45:56,080
[dramatic music]
598
00:45:56,847 --> 00:45:59,750
[Karl grunting]
599
00:46:01,284 --> 00:46:03,353
Fucking, not the gun, no!
600
00:46:05,554 --> 00:46:07,290
Fuck, can you see it?
601
00:46:08,391 --> 00:46:11,228
[Jenna screaming]
602
00:46:20,602 --> 00:46:21,838
Fucking shoot it!
603
00:46:27,808 --> 00:46:30,678
[Jenna gasping]
604
00:46:41,888 --> 00:46:43,488
[creature shrieking]
605
00:46:43,490 --> 00:46:46,160
[Karl grunting]
606
00:46:49,229 --> 00:46:50,328
[Jenna grunts]
607
00:46:50,330 --> 00:46:53,230
[Jenna panting]
608
00:46:53,232 --> 00:46:54,532
What do we do now?
609
00:46:54,534 --> 00:46:55,602
David, grab an end.
610
00:47:01,674 --> 00:47:02,907
[Karl panting]
611
00:47:02,909 --> 00:47:05,778
[creature shrieking]
612
00:47:09,714 --> 00:47:10,649
The cellar, Karl?
613
00:47:11,649 --> 00:47:12,484
Really?
614
00:47:52,687 --> 00:47:54,453
What are you doing?
615
00:47:54,455 --> 00:47:56,725
I don't know about you,
but I need a drink.
616
00:47:58,391 --> 00:48:01,495
[creature screaming]
617
00:48:14,974 --> 00:48:17,910
What kind of a
fucking bar is this?
618
00:48:18,978 --> 00:48:19,879
Under there.
619
00:48:30,821 --> 00:48:33,421
[David] You're a dark horse.
620
00:48:33,423 --> 00:48:34,957
It was Dad's.
621
00:48:34,959 --> 00:48:35,794
Vintage.
622
00:48:46,837 --> 00:48:47,871
None for me.
623
00:48:49,505 --> 00:48:50,340
Oh yeah?
624
00:48:54,810 --> 00:48:55,879
Here's to us.
625
00:48:59,048 --> 00:49:01,517
[exhaling]
626
00:49:02,852 --> 00:49:04,686
To continued
commitment to the job.
627
00:49:13,360 --> 00:49:14,827
Here's to doing our duty.
628
00:49:14,829 --> 00:49:15,830
Stop it, Karl.
629
00:49:16,930 --> 00:49:17,765
You finished?
630
00:49:19,600 --> 00:49:20,768
There's still a bit left.
631
00:49:23,303 --> 00:49:24,805
Well, I think that's enough.
632
00:49:30,642 --> 00:49:32,376
David, where are
the keys to the van?
633
00:49:32,378 --> 00:49:35,479
You're not still considering
going out there are you?
634
00:49:35,481 --> 00:49:36,816
Did you see that thing?
635
00:49:38,050 --> 00:49:39,417
What the fuck was that?
636
00:49:40,986 --> 00:49:41,821
David?
637
00:49:42,687 --> 00:49:44,688
You seemed to know
they were coming.
638
00:49:44,690 --> 00:49:45,524
What are they?
639
00:49:47,893 --> 00:49:48,728
Not them.
640
00:49:50,661 --> 00:49:51,294
Not them?
641
00:49:52,697 --> 00:49:53,896
You were expecting someone else?
642
00:49:53,898 --> 00:49:54,829
Does it matter?
643
00:49:54,831 --> 00:49:56,899
It doesn't change anything.
644
00:49:56,901 --> 00:49:59,367
You're the one that
wanted to get out.
645
00:49:59,369 --> 00:50:02,403
Maybe it's not such a bad
thing to wait till morning.
646
00:50:02,405 --> 00:50:04,906
Maybe they'll burn
up or something.
647
00:50:04,908 --> 00:50:05,940
Vampires, Karl?
648
00:50:05,942 --> 00:50:08,746
Oh, yeah, like
that's outrageous.
649
00:50:09,645 --> 00:50:11,612
Well, what are they, then?
650
00:50:11,614 --> 00:50:12,947
Did you see its eyes?
651
00:50:12,949 --> 00:50:14,648
You've seen too many films.
652
00:50:14,650 --> 00:50:16,482
Well, what, then?
653
00:50:16,484 --> 00:50:17,419
Spice?
654
00:50:18,754 --> 00:50:21,421
I've seen spice do
a lot of crazy shit,
655
00:50:21,423 --> 00:50:22,723
but I've never seen
someone on spice
656
00:50:22,725 --> 00:50:24,024
tear a person's head clean off.
657
00:50:24,026 --> 00:50:24,861
Whatever.
658
00:50:26,028 --> 00:50:27,729
David, we've got
to find the keys.
659
00:50:39,772 --> 00:50:41,975
Feel free to chime in
with your thoughts.
660
00:51:31,020 --> 00:51:32,622
So what was it, then?
661
00:51:36,625 --> 00:51:38,992
Did your dad beat you?
662
00:51:38,994 --> 00:51:40,563
Did he like a drink?
663
00:51:42,063 --> 00:51:43,930
Is that why you did it?
664
00:51:43,932 --> 00:51:45,368
I didn't do anything.
665
00:51:47,836 --> 00:51:48,804
Sure you didn't.
666
00:51:52,839 --> 00:51:54,542
So why are we in this mess?
667
00:51:57,812 --> 00:51:59,013
Because of what they did.
668
00:52:08,821 --> 00:52:10,823
Who are they, David?
669
00:52:15,893 --> 00:52:18,797
[banging on walls]
670
00:52:31,809 --> 00:52:33,875
[keys jingling]
671
00:52:33,877 --> 00:52:34,713
Hey.
672
00:53:12,012 --> 00:53:13,848
What the hell is this?
673
00:53:24,625 --> 00:53:25,927
Did David do this?
674
00:53:30,530 --> 00:53:31,531
Is that him?
675
00:53:33,099 --> 00:53:33,934
I'm sure it is.
676
00:53:36,001 --> 00:53:37,903
What the hell is this?
677
00:53:39,237 --> 00:53:40,072
A cult?
678
00:53:45,609 --> 00:53:49,080
Michael Peirce,
oh shit, his dad.
679
00:53:53,918 --> 00:53:54,751
Look.
680
00:53:56,052 --> 00:53:56,653
There.
681
00:53:57,988 --> 00:53:59,924
It's her, the missing girl.
682
00:54:03,025 --> 00:54:05,962
[banging on walls]
683
00:54:08,764 --> 00:54:11,868
[objects clattering]
684
00:54:33,654 --> 00:54:35,286
That girl went missing
from a campsite.
685
00:54:35,288 --> 00:54:36,822
So?
686
00:54:36,824 --> 00:54:38,993
So what's she doing here
with David's family?
687
00:54:40,026 --> 00:54:41,828
- Holy shit.
- What?
688
00:54:43,662 --> 00:54:45,229
What if it wasn't just David?
689
00:54:45,231 --> 00:54:46,830
[Jenna] What do you mean?
690
00:54:46,832 --> 00:54:50,701
The girl, what if it
wasn't just David involved?
691
00:54:50,703 --> 00:54:52,970
There was many more
by the looks of it.
692
00:54:52,972 --> 00:54:54,841
Oh, come on, Karl, really?
693
00:54:55,807 --> 00:54:57,773
I've heard of these cults.
694
00:54:57,775 --> 00:55:00,344
Devil worship, human sacrifice.
695
00:55:00,346 --> 00:55:01,914
Who knows what they were up to?
696
00:55:03,982 --> 00:55:06,852
And what about them out there?
697
00:55:11,321 --> 00:55:13,157
[Karl] I don't know.
698
00:55:15,291 --> 00:55:18,128
[David screaming in distance]
699
00:55:19,095 --> 00:55:21,865
[dramatic music]
700
00:55:30,906 --> 00:55:31,938
[Jenna] David!
701
00:55:31,940 --> 00:55:32,775
David!
702
00:55:34,042 --> 00:55:35,241
No, you can't!
703
00:55:35,243 --> 00:55:37,176
[Karl] Fucking help
him, you useless prick!
704
00:55:37,178 --> 00:55:38,711
Whoa, what?
705
00:55:38,713 --> 00:55:40,646
He's gone, Jenna, it's no good.
706
00:55:40,648 --> 00:55:41,749
Get off me!
707
00:55:44,019 --> 00:55:45,988
I can't let them have him.
708
00:55:47,389 --> 00:55:48,591
I'm sorry.
709
00:55:51,357 --> 00:55:54,127
[Jenna groaning]
710
00:55:55,862 --> 00:55:56,927
- Fuck!
- [glass shattering]
711
00:55:56,929 --> 00:55:59,801
[Jenna panting]
712
00:56:08,006 --> 00:56:09,209
Maybe they'll go away now.
713
00:56:10,175 --> 00:56:11,941
They got what they
wanted, right?
714
00:56:11,943 --> 00:56:14,879
[banging on walls]
715
00:56:16,782 --> 00:56:18,150
I don't think so.
716
00:56:19,217 --> 00:56:21,217
Well, what the fuck?
717
00:56:21,219 --> 00:56:23,318
He's the one they were after!
718
00:56:23,320 --> 00:56:24,991
And that thing in the cellar?
719
00:56:26,123 --> 00:56:28,359
Would you stop trying
to apply logic to this?
720
00:56:30,894 --> 00:56:31,929
Christ.
721
00:56:33,863 --> 00:56:35,633
I don't fucking think so!
722
00:56:41,070 --> 00:56:42,639
What did you do that for?
723
00:56:43,739 --> 00:56:45,338
I need you sober.
724
00:56:45,340 --> 00:56:46,844
Yeah, well, I fucking don't.
725
00:57:00,055 --> 00:57:01,390
[somber music]
726
00:57:10,298 --> 00:57:11,800
It just doesn't make sense.
727
00:57:22,743 --> 00:57:25,112
[Karl sighing]
728
00:57:35,921 --> 00:57:37,924
So why did things never
go anywhere with us?
729
00:57:40,190 --> 00:57:41,993
Is this really the time, Karl?
730
00:57:43,161 --> 00:57:45,527
I can't think of a better time.
731
00:57:45,529 --> 00:57:47,832
Probably the last chance,
come to think of it.
732
00:57:50,968 --> 00:57:52,904
Some people just
don't mesh, I guess.
733
00:57:54,137 --> 00:57:56,907
- Good stock answer there.
- What do you want me to say?
734
00:57:59,175 --> 00:58:00,311
We work together.
735
00:58:01,245 --> 00:58:03,978
- Now I remember.
- What?
736
00:58:03,980 --> 00:58:05,346
The job.
737
00:58:05,348 --> 00:58:06,780
What's that supposed to mean?
738
00:58:06,782 --> 00:58:07,982
You're not allowed
to have a life.
739
00:58:07,984 --> 00:58:09,351
Bit of fun sometimes.
740
00:58:10,386 --> 00:58:12,152
Maybe...
741
00:58:12,154 --> 00:58:13,255
Maybe what?
742
00:58:14,890 --> 00:58:16,421
Maybe we wouldn't be stuck
out in the middle of nowhere
743
00:58:16,423 --> 00:58:18,124
on a Friday night
with the horde of hell
744
00:58:18,126 --> 00:58:19,729
breathing down our necks.
745
00:58:24,098 --> 00:58:27,367
- Fuck this job.
- [both laughing]
746
00:58:35,275 --> 00:58:36,110
Mm?
747
00:58:38,212 --> 00:58:39,946
[Jenna] What is it?
748
00:58:41,513 --> 00:58:42,348
Hang on.
749
00:58:43,415 --> 00:58:44,515
What is it?
750
00:58:44,517 --> 00:58:46,517
I read about this in the news.
751
00:58:46,519 --> 00:58:48,886
It was around Halloween
last year, he went missing.
752
00:58:48,888 --> 00:58:50,156
They recently found his body.
753
00:58:51,222 --> 00:58:52,358
When did David get out?
754
00:58:55,193 --> 00:58:56,525
It was about a month ago.
755
00:58:56,527 --> 00:58:58,130
This one couldn't have been him.
756
00:59:00,199 --> 00:59:01,231
- And the old man,
- What?
757
00:59:01,233 --> 00:59:03,031
maybe he's not dead.
758
00:59:03,033 --> 00:59:05,770
- The cult, Halloween...
- Come on.
759
00:59:06,937 --> 00:59:10,105
Halloween, Samhain, I
saw it in a documentary.
760
00:59:10,107 --> 00:59:11,373
These ancient druids
761
00:59:11,375 --> 00:59:14,009
would gather up all the
children for sacrifice.
762
00:59:14,011 --> 00:59:15,479
We need to get out of here.
763
00:59:17,012 --> 00:59:18,847
- Karl.
- Oh, yeah.
764
00:59:18,849 --> 00:59:19,914
We go through the cellar.
765
00:59:19,916 --> 00:59:21,148
The cellar?
766
00:59:21,150 --> 00:59:22,017
Past that thing?
767
00:59:22,019 --> 00:59:23,318
It's the best way
to get to the van.
768
00:59:23,320 --> 00:59:24,155
You think?
769
00:59:25,121 --> 00:59:26,354
At the very least,
770
00:59:26,356 --> 00:59:28,522
maybe his dad'll have another
stash of whiskey down there.
771
00:59:28,524 --> 00:59:29,989
That's the spirit.
772
00:59:29,991 --> 00:59:30,826
Good one.
773
00:59:32,393 --> 00:59:33,196
Never mind.
774
00:59:39,133 --> 00:59:40,468
[tape ripping]
775
00:59:45,907 --> 00:59:47,073
[gun clacking]
776
00:59:47,075 --> 00:59:47,910
Let's go.
777
01:00:04,390 --> 01:00:05,890
Where is it?
778
01:00:05,892 --> 01:00:06,526
Wait.
779
01:00:18,904 --> 01:00:19,938
Karl.
780
01:00:20,639 --> 01:00:21,570
[creature growling]
781
01:00:21,572 --> 01:00:22,639
Karl.
782
01:00:22,641 --> 01:00:25,043
[gun firing]
783
01:00:26,977 --> 01:00:29,379
[Karl gasping]
784
01:00:58,040 --> 01:01:01,110
[creature shrieking]
785
01:01:06,280 --> 01:01:07,548
Fucking hell!
786
01:01:11,017 --> 01:01:11,887
Not again!
787
01:01:16,388 --> 01:01:17,223
David?
788
01:01:22,661 --> 01:01:24,362
What happened?
789
01:01:24,364 --> 01:01:26,396
It's good to see you, buddy.
790
01:01:26,398 --> 01:01:27,633
I thought I had it there.
791
01:01:30,568 --> 01:01:31,403
What happened?
792
01:01:32,303 --> 01:01:33,405
We thought you were...
793
01:01:35,106 --> 01:01:36,008
You came back.
794
01:01:37,742 --> 01:01:39,007
Yeah, you've got the truck keys.
795
01:01:39,009 --> 01:01:39,944
I can't drive.
796
01:01:45,717 --> 01:01:47,319
How did you get away?
797
01:01:49,020 --> 01:01:50,318
[David] I got through the hatch.
798
01:01:50,320 --> 01:01:51,522
What, just like that?
799
01:01:52,488 --> 01:01:54,289
They didn't get you?
800
01:01:54,291 --> 01:01:55,091
[David] I ran.
801
01:01:57,193 --> 01:01:58,161
The hatch?
802
01:01:59,129 --> 01:02:01,365
Don't worry, I locked it.
803
01:02:02,531 --> 01:02:04,433
Well, it is good
to see you, David.
804
01:02:07,603 --> 01:02:08,438
Karl?
805
01:02:16,611 --> 01:02:19,214
[somber music]
806
01:02:43,736 --> 01:02:45,071
What the hell?
807
01:03:06,424 --> 01:03:08,093
What is this, David?
808
01:03:20,336 --> 01:03:22,272
I must've read this
a thousand times.
809
01:03:24,307 --> 01:03:25,609
You slept down here?
810
01:03:27,275 --> 01:03:32,281
They kept me here until
it was his time to ascend.
811
01:03:33,748 --> 01:03:34,750
Who to ascend?
812
01:03:36,819 --> 01:03:37,754
The beast?
813
01:03:40,521 --> 01:03:42,354
Come on, David, you can't
believe that sort of crap.
814
01:03:42,356 --> 01:03:44,258
What'd you think
has been happening?
815
01:03:47,361 --> 01:03:49,095
Those things out there
are a part of it somehow,
816
01:03:49,097 --> 01:03:50,197
I can feel it.
817
01:03:59,572 --> 01:04:01,271
I thought that the followers,
818
01:04:01,273 --> 01:04:03,510
the acolytes had
returned for me,
819
01:04:07,780 --> 01:04:11,651
but it seems that someone
has been continuing his work.
820
01:04:17,288 --> 01:04:19,588
His time has begun.
821
01:04:19,590 --> 01:04:21,460
[gun thuds]
822
01:04:22,494 --> 01:04:27,065
[Jenna chanting in
foreign language]
823
01:05:08,869 --> 01:05:11,706
[chains clanking]
824
01:05:19,779 --> 01:05:20,614
Jenna?
825
01:05:22,382 --> 01:05:23,784
What are you doing?
826
01:05:25,518 --> 01:05:26,785
Jenna untie us.
827
01:05:31,789 --> 01:05:33,692
Trick or treat, Karl?
828
01:05:36,227 --> 01:05:39,762
All Hallows Eve, 15 years
ago, in this very room,
829
01:05:39,764 --> 01:05:40,832
we started something.
830
01:05:44,368 --> 01:05:46,367
What are you talking about?
831
01:05:46,369 --> 01:05:47,806
Jenna untie us.
832
01:05:48,839 --> 01:05:51,508
- This isn't right.
- Right?
833
01:05:52,542 --> 01:05:54,145
What would you know about right?
834
01:05:55,879 --> 01:05:59,647
- You're a worm, Karl.
- This isn't you Jenna.
835
01:05:59,649 --> 01:06:02,619
No, it's not, because
Jenna was never real.
836
01:06:03,985 --> 01:06:06,320
Now you're fucking scaring me.
837
01:06:06,322 --> 01:06:08,791
They all get scared before
their eyes go black.
838
01:06:10,692 --> 01:06:12,794
No, not you.
839
01:06:15,662 --> 01:06:17,565
You don't know me, Karl.
840
01:06:18,832 --> 01:06:21,801
I've lived this lie
for long enough.
841
01:06:21,803 --> 01:06:25,805
Dealing with the dregs of
humanity, it sickens me.
842
01:06:25,807 --> 01:06:28,372
The lame and helpless.
843
01:06:28,374 --> 01:06:30,443
The species is weak.
844
01:06:31,478 --> 01:06:32,843
He will strengthen us.
845
01:06:32,845 --> 01:06:35,613
You're scaring the
shit out of me.
846
01:06:35,615 --> 01:06:36,747
What's going through your head?
847
01:06:36,749 --> 01:06:38,584
- You've fucking lost it.
- Can't you see?
848
01:06:39,785 --> 01:06:42,920
All these years I've been in
hiding, running from the light.
849
01:06:42,922 --> 01:06:45,689
Now I have David here.
850
01:06:45,691 --> 01:06:47,660
He's home, we're home.
851
01:06:48,761 --> 01:06:52,363
On this day, I can
finish it, begin again.
852
01:06:54,766 --> 01:06:56,932
You were in those pictures.
853
01:06:56,934 --> 01:06:59,537
You're catching up at last.
854
01:07:01,805 --> 01:07:03,908
- And the rest of the cult?
- Cult?
855
01:07:06,277 --> 01:07:09,681
Only the smallest of minds
would see it that way.
856
01:07:11,047 --> 01:07:15,283
Sorry, the rest of the
rejects from the loony bin.
857
01:07:15,285 --> 01:07:17,221
Do not speak ill of them.
858
01:07:18,787 --> 01:07:21,888
I'm the only one left,
left to serve him.
859
01:07:21,890 --> 01:07:22,726
Him, Jenna?
860
01:07:23,860 --> 01:07:25,593
Pull yourself together.
861
01:07:25,595 --> 01:07:27,761
He is all around us, Karl.
862
01:07:27,763 --> 01:07:29,929
You will weep at his majesty.
863
01:07:29,931 --> 01:07:31,697
What are you babbling about?
864
01:07:31,699 --> 01:07:33,368
You killed them kids.
865
01:07:39,472 --> 01:07:42,508
Mm-hmm, just a small offering.
866
01:07:42,510 --> 01:07:44,810
But this, the one that got away
867
01:07:44,812 --> 01:07:46,815
before we could
complete the ceremony.
868
01:07:51,884 --> 01:07:53,953
You were always so feeble.
869
01:07:56,922 --> 01:07:59,523
You have escaped your
fate for long enough,
870
01:07:59,525 --> 01:08:01,961
but you will fulfill
your destiny.
871
01:08:04,997 --> 01:08:06,897
'Tis a shame your
father couldn't be here
872
01:08:06,899 --> 01:08:08,868
to see us bring back
the morning star.
873
01:08:10,569 --> 01:08:11,471
The what?
874
01:08:14,871 --> 01:08:17,639
You killed them little
kids for a star?
875
01:08:17,641 --> 01:08:19,474
You're fucking mental.
876
01:08:19,476 --> 01:08:21,643
I can't believe I
was gonna shag you.
877
01:08:21,645 --> 01:08:22,911
Bitch!
878
01:08:22,913 --> 01:08:23,547
Idiot.
879
01:08:24,748 --> 01:08:26,483
None of it matters now anyway.
880
01:08:30,487 --> 01:08:33,088
When the virgin's blood
spills on this altar,
881
01:08:33,090 --> 01:08:33,924
Oh, David.
882
01:08:34,791 --> 01:08:35,757
[Jenna] we will
finish what we started
883
01:08:35,759 --> 01:08:37,592
- all those years ago.
- How can you be sure
884
01:08:37,594 --> 01:08:38,492
he's a virgin?
885
01:08:38,494 --> 01:08:39,859
I mean, he spent a
long while in jail.
886
01:08:39,861 --> 01:08:41,694
You hear stories about
soap and showers...
887
01:08:41,696 --> 01:08:44,131
We will complete the ritual,
888
01:08:44,133 --> 01:08:46,536
and Lucifer will
walk the earth again.
889
01:08:48,937 --> 01:08:51,703
'Tis a pity I don't have
anything better to offer him
890
01:08:51,705 --> 01:08:55,774
than you, Karl, but needs must.
891
01:08:55,776 --> 01:08:56,809
Oh, Jesus.
892
01:08:56,811 --> 01:08:58,510
You really are off your rocker.
893
01:08:58,512 --> 01:09:00,682
- You think the Devil is...
- Silence!
894
01:09:02,716 --> 01:09:04,385
That's why you came here.
895
01:09:06,854 --> 01:09:08,553
Why did you have
to drag me into it?
896
01:09:08,555 --> 01:09:11,092
You dragged yourself in, moron.
897
01:09:13,394 --> 01:09:15,625
And those things outside.
898
01:09:15,627 --> 01:09:16,561
They're after you.
899
01:09:16,563 --> 01:09:18,763
They're not after
David, the poor fucker.
900
01:09:18,765 --> 01:09:20,798
He was telling the
truth all along.
901
01:09:20,800 --> 01:09:23,103
It was you that was after him.
902
01:09:25,772 --> 01:09:27,704
Jenna, you gotta stop this.
903
01:09:27,706 --> 01:09:29,172
You've opened the gates of hell.
904
01:09:29,174 --> 01:09:30,038
What am I talking about?
905
01:09:30,040 --> 01:09:31,775
This is fuckin mental.
906
01:09:31,777 --> 01:09:32,812
Fuck!
907
01:09:33,813 --> 01:09:35,645
Jenna, you don't know
what you've unleashed.
908
01:09:35,647 --> 01:09:37,146
Those things are
gonna kill us all.
909
01:09:37,148 --> 01:09:38,814
Silence!
910
01:09:38,816 --> 01:09:42,484
Or I will not give you the honor
of being the first rendered
911
01:09:42,486 --> 01:09:44,653
unto the dark lord.
912
01:09:44,655 --> 01:09:45,820
Yeah?
913
01:09:45,822 --> 01:09:47,791
- That's not much of a threat.
- No?
914
01:09:49,759 --> 01:09:53,463
Instead I will cut your balls
off and let you bleed out.
915
01:09:59,836 --> 01:10:04,603
[Jenna chanting in
foreign language]
916
01:10:04,605 --> 01:10:07,443
[chains clanking]
917
01:10:58,890 --> 01:10:59,921
[dramatic music]
918
01:10:59,923 --> 01:11:02,760
[Jenna screaming]
919
01:11:12,736 --> 01:11:15,138
[Karl panting]
920
01:11:20,108 --> 01:11:24,747
David, David, come
on, we gotta go.
921
01:11:45,231 --> 01:11:47,769
[somber music]
922
01:11:55,942 --> 01:11:57,543
Come on, come on.
923
01:12:01,947 --> 01:12:03,649
Ah, shit, come on.
924
01:12:17,762 --> 01:12:18,597
Come on.
925
01:12:22,933 --> 01:12:26,102
[creatures shrieking]
926
01:12:39,748 --> 01:12:40,783
Karl!
927
01:12:48,890 --> 01:12:49,922
Drive.
928
01:12:49,924 --> 01:12:51,757
- [Karl panting]
- [Jenna panting]
929
01:12:51,759 --> 01:12:52,694
[Karl] Okay.
930
01:13:00,300 --> 01:13:01,968
You fucking idiot.
931
01:13:03,003 --> 01:13:04,936
You broke the ritual.
932
01:13:04,938 --> 01:13:06,707
I've waited 15 years.
933
01:13:09,276 --> 01:13:10,775
[tires screeching]
934
01:13:10,777 --> 01:13:13,644
[glass shattering]
935
01:13:13,646 --> 01:13:16,016
[somber music]
936
01:13:18,883 --> 01:13:21,687
[Karl gasping]
937
01:13:48,412 --> 01:13:50,076
- [Jenna screaming]
- [dramatic music]
938
01:13:50,078 --> 01:13:53,047
I'm gonna fucking kill you!
939
01:13:53,049 --> 01:13:54,952
[Jenna] Karl, you motherfucker!
940
01:14:01,857 --> 01:14:03,323
Karl!
941
01:14:03,325 --> 01:14:05,294
I'm gonna rip your
fucking guts out!
942
01:14:21,141 --> 01:14:22,776
[gun firing]
943
01:14:30,449 --> 01:14:34,688
Karl, you can't hide,
you fucking worm!
944
01:14:43,729 --> 01:14:46,132
[Karl panting]
945
01:15:15,423 --> 01:15:17,127
He's coming for you, Karl.
946
01:15:18,226 --> 01:15:21,295
You've earned this, you
fucking... [screaming]
947
01:15:21,297 --> 01:15:22,795
No!
948
01:15:22,797 --> 01:15:23,432
No, no!
949
01:15:25,833 --> 01:15:26,868
No!
950
01:15:28,336 --> 01:15:29,872
[Jenna screaming and moaning]
951
01:15:31,372 --> 01:15:32,938
- No!
- [solemn music]
952
01:15:32,940 --> 01:15:33,873
No!
953
01:15:33,875 --> 01:15:34,710
No!
954
01:15:35,809 --> 01:15:36,942
No!
955
01:15:36,944 --> 01:15:39,414
- [slashing]
- [Jenna gasping]
956
01:15:52,858 --> 01:15:55,795
[birds chirping]
957
01:17:46,597 --> 01:17:47,431
Cheers.
958
01:17:49,298 --> 01:17:50,232
Rough night?
959
01:17:51,132 --> 01:17:53,934
You wouldn't believe
me if I told you.
960
01:17:53,936 --> 01:17:57,071
[chuckling] You'd be surprised.
961
01:17:57,073 --> 01:18:02,077
♪ ♪
962
01:18:09,149 --> 01:18:14,154
♪ I had some schooling,
but they threw me away ♪
963
01:18:15,054 --> 01:18:19,960
♪ For being in prison
and refusing to pray ♪
964
01:18:20,928 --> 01:18:25,328
♪ But still I'm grateful for
the things that I learned ♪
965
01:18:25,330 --> 01:18:31,101
♪ And I learned ♪
966
01:18:31,103 --> 01:18:33,606
♪ You gotta burn ♪
967
01:18:33,608 --> 01:18:38,608
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
968
01:18:43,515 --> 01:18:49,350
♪ I knew a woman that
was nothing but fine ♪
969
01:18:49,352 --> 01:18:54,024
♪ Her only weakness
was a gallon of wine ♪
970
01:18:55,092 --> 01:18:59,161
♪ Come home one evening,
surprised what I find ♪
971
01:18:59,163 --> 01:19:04,565
♪ But I learned,
learned, learned ♪
972
01:19:04,567 --> 01:19:06,200
♪ You've gotta burn ♪
973
01:19:06,202 --> 01:19:09,937
♪ You got to burn across
the sky like a flame ♪
974
01:19:09,939 --> 01:19:11,306
♪ You gotta burn ♪
975
01:19:11,308 --> 01:19:15,475
♪ You got to burn before
they give you a name ♪
976
01:19:15,477 --> 01:19:16,476
♪ You gotta burn ♪
977
01:19:16,478 --> 01:19:21,147
♪ You got to burn until
the kingdom has came ♪
978
01:19:21,149 --> 01:19:26,953
♪ And then you
learn, learn, learn ♪
979
01:19:26,955 --> 01:19:28,891
♪ Ow ♪
980
01:20:00,720 --> 01:20:05,925
♪ Some velvet morning, you'll
wake up and you'll find ♪
981
01:20:06,758 --> 01:20:11,462
♪ A nest of vipers
crawling out of your mind ♪
982
01:20:12,596 --> 01:20:16,465
♪ The sun don't shine
with any reason or rhyme ♪
983
01:20:16,467 --> 01:20:20,735
♪ It's time you turned,
turned, turned ♪
984
01:20:20,737 --> 01:20:23,204
♪ Oh yeah, you gotta burn ♪
985
01:20:23,206 --> 01:20:27,340
♪ You got to burn across
the sky like a flame ♪
986
01:20:27,342 --> 01:20:28,675
♪ You gotta burn ♪
987
01:20:28,677 --> 01:20:32,779
♪ You got to burn before
they give you a name ♪
988
01:20:32,781 --> 01:20:34,314
♪ You gotta burn ♪
989
01:20:34,316 --> 01:20:38,617
♪ You got to burn until
the kingdom has came ♪
990
01:20:38,619 --> 01:20:40,019
♪ You gotta burn ♪
991
01:20:40,021 --> 01:20:44,223
♪ You've got to burn, ooh ♪
992
01:20:44,225 --> 01:20:45,524
♪ You gotta burn ♪
993
01:20:45,526 --> 01:20:49,628
♪ You've got to
burn, burn, burn ♪
994
01:20:49,630 --> 01:20:50,728
♪ You gotta burn ♪
995
01:20:50,730 --> 01:20:55,034
♪ You gotta burn, burn, burn ♪
996
01:20:55,036 --> 01:20:56,334
♪ You gotta burn ♪
997
01:20:56,336 --> 01:21:00,405
♪ You gotta burn, burn, burn ♪
998
01:21:00,407 --> 01:21:01,705
♪ You gotta burn ♪
999
01:21:01,707 --> 01:21:05,610
♪ You gotta burn, burn, burn ♪
1000
01:21:05,612 --> 01:21:07,044
♪ You gotta burn ♪
1001
01:21:07,046 --> 01:21:11,181
♪ You gotta burn, burn ♪
1002
01:21:11,183 --> 01:21:12,549
♪ You gotta burn ♪
1003
01:21:12,551 --> 01:21:16,819
♪ You gotta burn, ooh ooh ♪
1004
01:21:16,821 --> 01:21:18,287
♪ You gotta burn ♪
1005
01:21:18,289 --> 01:21:19,291
♪ You gotta burn ♪
66641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.