Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:02,338
... into a place I could
dream of escaping to...
2
00:00:02,340 --> 00:00:05,608
We called ourselves
the Elsewhere Society.
3
00:00:05,610 --> 00:00:08,928
And we promised that
nothing would tear us apart.
4
00:00:08,930 --> 00:00:10,246
Who did all this?
5
00:00:10,248 --> 00:00:12,223
You belong with the special ones.
6
00:00:12,225 --> 00:00:13,482
Join us.
7
00:00:13,484 --> 00:00:17,495
I told him to... buzz off.
8
00:00:17,497 --> 00:00:18,947
You know what to do.
9
00:00:38,200 --> 00:00:40,927
Our heroes.
10
00:00:40,929 --> 00:00:43,078
A motley crew of intrepid travelers
11
00:00:43,080 --> 00:00:47,082
creeping into pyramids by torchlight.
12
00:00:47,084 --> 00:00:50,252
Imagine, for a moment,
that these people are you.
13
00:00:52,223 --> 00:00:56,167
Barreling towards an
elusive, deeper truth.
14
00:00:59,172 --> 00:01:01,305
With that truth comes risk.
15
00:01:01,307 --> 00:01:03,766
With that truth comes danger.
16
00:01:03,768 --> 00:01:05,918
Is this really just a game?
17
00:01:05,920 --> 00:01:07,862
Or has it evolved into something else?
18
00:01:11,801 --> 00:01:13,426
Clara is real.
19
00:01:13,428 --> 00:01:15,202
Well, technically
we don't know if she's real,
20
00:01:15,204 --> 00:01:16,945
we just know that the murals are real.
21
00:01:16,947 --> 00:01:18,489
Well, somebody painted them.
22
00:01:18,491 --> 00:01:21,083
- Probably Clara.
- Possibly Clara, yeah.
23
00:01:21,085 --> 00:01:25,204
If she did, then she is
real, and she is missing.
24
00:01:25,206 --> 00:01:28,432
Guys, please, for once, can we
just take this at face value?
25
00:01:28,434 --> 00:01:30,626
If what we've heard is true, then Clara,
26
00:01:30,628 --> 00:01:32,394
she might be in real danger.
27
00:01:32,396 --> 00:01:34,997
And she would be about 40.
28
00:01:34,999 --> 00:01:37,458
Here. This is 20 years ago.
29
00:01:37,460 --> 00:01:39,677
If this is her and she's
real and she was a teen then,
30
00:01:39,679 --> 00:01:42,029
she's in her late 30s.
31
00:01:42,031 --> 00:01:45,641
If you want to find an
artist, you follow the art.
32
00:01:45,643 --> 00:01:47,518
I mean, I'm not as much of a believer
33
00:01:47,520 --> 00:01:50,121
as my freakishly tall and
recently unemployed friend here,
34
00:01:50,123 --> 00:01:55,618
but if Clara is real, then her
murals are gonna lead us to her.
35
00:01:55,620 --> 00:01:58,730
It's provenance.
36
00:01:58,732 --> 00:02:01,415
So... So we follow the
work back to the beginning
37
00:02:01,417 --> 00:02:03,717
and we find out as much as we can
38
00:02:03,719 --> 00:02:05,777
about whoever it is that painted them.
39
00:02:05,779 --> 00:02:07,964
And if that is Clara and she is real,
40
00:02:07,966 --> 00:02:10,616
then she's got, like, a
last name or something,
41
00:02:10,618 --> 00:02:12,802
and... and we can find that
out, and we can start there.
42
00:02:12,804 --> 00:02:15,103
Or we could just go back to playing
the game like everybody else.
43
00:02:15,105 --> 00:02:16,314
How about that? That would be nice.
44
00:02:16,316 --> 00:02:19,033
You're all barking down the wrong tree.
45
00:02:19,035 --> 00:02:20,601
This isn't about some fictional girl
46
00:02:20,603 --> 00:02:23,270
that was enveloped in
some long black coat
47
00:02:23,272 --> 00:02:24,922
and snatched away to a tower.
48
00:02:24,924 --> 00:02:26,491
You sound ridiculous.
49
00:02:29,195 --> 00:02:32,372
This is about an
international conspiracy
50
00:02:32,374 --> 00:02:34,857
designed to control our behavior.
51
00:02:34,859 --> 00:02:37,234
A corporation.
52
00:02:37,236 --> 00:02:40,212
That is what they don't
want us to chase down.
53
00:02:40,214 --> 00:02:42,181
We need to go back to all the locations
54
00:02:42,183 --> 00:02:43,924
that have been played in the game
55
00:02:43,926 --> 00:02:45,610
and connect them in some type of way.
56
00:02:45,612 --> 00:02:49,222
We need to trace them back to
some common financial source,
57
00:02:49,224 --> 00:02:52,784
expose them, and end this.
58
00:02:52,786 --> 00:02:54,702
Guys, we have to look for Clara.
59
00:02:56,848 --> 00:02:58,272
Come on.
60
00:03:00,693 --> 00:03:03,035
Clara said, "I am you".
61
00:03:03,037 --> 00:03:04,854
Well, what if you were missing?
62
00:03:04,856 --> 00:03:06,339
What if you were missing?
63
00:03:06,341 --> 00:03:08,024
You. What if I was missing?
64
00:03:08,026 --> 00:03:09,467
Would anyone come looking for me?
65
00:03:09,469 --> 00:03:12,060
I don't think so.
66
00:03:12,062 --> 00:03:13,738
One of my saddest
thoughts has always been
67
00:03:13,740 --> 00:03:15,097
that if something ever happened to me...
68
00:03:15,099 --> 00:03:16,541
like, if I slipped in the shower
69
00:03:16,543 --> 00:03:18,734
or if I choked a piece
of sushi or something,
70
00:03:18,736 --> 00:03:21,537
that it would take weeks or maybe months
71
00:03:21,539 --> 00:03:24,874
for anyone to even know that I was gone.
72
00:03:24,876 --> 00:03:27,902
And so if Clara is me, like she said,
73
00:03:27,904 --> 00:03:30,204
then what she needs is
someone to care enough
74
00:03:30,206 --> 00:03:32,372
to just look for her.
75
00:03:32,374 --> 00:03:34,900
Yeah, yeah.
76
00:03:34,902 --> 00:03:37,085
So we do both.
77
00:03:37,087 --> 00:03:38,688
Peter and I will find the waterfall,
78
00:03:38,690 --> 00:03:41,073
- and the two of you can go to the...
- Oh, no. No.
79
00:03:41,075 --> 00:03:42,108
- No?
- No.
80
00:03:42,110 --> 00:03:43,173
No, we don't do both?
81
00:03:43,175 --> 00:03:44,736
No, I'm not working with him.
82
00:03:44,738 --> 00:03:46,303
She's referring to me.
83
00:03:46,305 --> 00:03:47,971
Okay, I know you guys
are mad at each other,
84
00:03:47,973 --> 00:03:49,190
- but can't we just...
- No, no, no.
85
00:03:49,192 --> 00:03:50,450
He did something really awful
86
00:03:50,452 --> 00:03:51,667
and I'm not gonna work with him.
87
00:03:51,669 --> 00:03:52,750
Eh, it wasn't that bad.
88
00:03:52,752 --> 00:03:54,320
It was awful, and I'm
not gonna work with him.
89
00:03:54,322 --> 00:03:55,938
Look, look, I know the two of you
90
00:03:55,940 --> 00:03:57,457
- are going through your little thing.
- No.
91
00:03:57,459 --> 00:03:58,908
- But maybe you could just sort of...
- No.
92
00:03:58,910 --> 00:04:00,585
Oh, my gosh, I'll go with Fredwynn.
93
00:04:00,587 --> 00:04:02,109
- Really?
- What?
94
00:04:02,111 --> 00:04:03,742
- Oh, thank you.
- Yeah.
95
00:04:03,744 --> 00:04:06,749
But Clara's so important to you.
96
00:04:06,751 --> 00:04:08,634
I know. She is.
97
00:04:08,636 --> 00:04:10,261
But, uh, yeah, I'm...
98
00:04:10,263 --> 00:04:12,955
I'm just gonna spend some
alone time with Fredwynn.
99
00:04:16,951 --> 00:04:19,171
- And I with Janice.
- Yes.
100
00:04:19,173 --> 00:04:21,316
- This is long overdue.
- Long overdue.
101
00:04:21,318 --> 00:04:23,334
- Okay, this is gonna be fun.
- Yes.
102
00:04:23,336 --> 00:04:25,169
- This is gonna be great.
- Yes, so great.
103
00:04:25,171 --> 00:04:27,171
- Yeah.
- So great. It's gonna be a really fun day.
104
00:04:28,207 --> 00:04:30,541
Ooh!
105
00:04:30,543 --> 00:04:32,042
"Attention combatants.
106
00:04:32,044 --> 00:04:35,730
Iron your robes and
prepare for the forest.
107
00:04:35,732 --> 00:04:38,366
Clara's truth will be revealed tonight".
108
00:04:38,368 --> 00:04:40,134
Tonight?
109
00:04:40,136 --> 00:04:44,172
Oh, my God, it's the
last day of the game.
110
00:04:44,174 --> 00:04:45,573
They know.
111
00:04:45,575 --> 00:04:48,434
They know that we're on to them.
112
00:04:48,436 --> 00:04:49,775
We don't have much time.
113
00:04:49,777 --> 00:04:52,855
After tonight, everything
will be packed up, disbanded,
114
00:04:52,857 --> 00:04:54,498
the trail snuffed out.
115
00:04:54,500 --> 00:04:57,085
Like a magic carnival,
everything will just disappear.
116
00:04:57,087 --> 00:04:59,628
We have to find the
Wizard behind the curtain.
117
00:04:59,630 --> 00:05:00,755
We have to find Clara.
118
00:05:00,757 --> 00:05:02,590
In the name of all that is sacred,
119
00:05:02,592 --> 00:05:04,892
call it what you want,
but we have to act now.
120
00:05:04,894 --> 00:05:06,210
Breakfast can wait.
121
00:05:06,212 --> 00:05:08,095
Blue team, activate!
122
00:05:08,097 --> 00:05:09,830
- Oh!
- Oh, my God.
123
00:05:09,832 --> 00:05:10,849
Fredwynn!
124
00:05:15,080 --> 00:05:18,080
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
125
00:05:36,484 --> 00:05:38,084
Wow.
126
00:05:40,263 --> 00:05:42,171
Fredwynn, your house is incredible.
127
00:05:42,173 --> 00:05:44,065
- Thank you.
- Yeah.
128
00:05:44,067 --> 00:05:45,541
You may sit here.
129
00:05:45,543 --> 00:05:48,094
I need to go fuel up
before we get started.
130
00:06:16,324 --> 00:06:18,291
Ahh!
131
00:06:30,538 --> 00:06:32,830
Wow.
132
00:06:32,832 --> 00:06:35,149
I've been working on
this every day and night
133
00:06:35,151 --> 00:06:36,940
since my induction.
134
00:06:36,942 --> 00:06:39,115
This is a survey of every location
135
00:06:39,117 --> 00:06:41,430
we've been to since the "game" started.
136
00:06:41,432 --> 00:06:44,350
This is... a-a lot of work, Fredwynn.
137
00:06:44,352 --> 00:06:47,086
That night I spent at
Clara's so-called house,
138
00:06:47,088 --> 00:06:48,846
I kept thinking, like, all this money
139
00:06:48,848 --> 00:06:50,114
they're spending on this game.
140
00:06:50,116 --> 00:06:51,699
Look. Look at these locations.
141
00:06:51,701 --> 00:06:55,269
Pop-up stores, theaters, museums.
142
00:06:55,271 --> 00:06:58,698
How much money does it cost
to secure all of these places?
143
00:06:58,700 --> 00:07:01,876
Clara's house alone cost
half a million dollars.
144
00:07:01,878 --> 00:07:04,553
Right, right, with the
fire writing and the murals.
145
00:07:04,555 --> 00:07:06,781
I've looked into property
records on the house.
146
00:07:06,783 --> 00:07:08,842
It's all shell corporations
and dead ends.
147
00:07:08,844 --> 00:07:10,467
If we could find something
148
00:07:10,469 --> 00:07:12,387
connecting all of
these things, a name...
149
00:07:12,389 --> 00:07:16,290
If we find a name, we
find the mastermind.
150
00:07:16,292 --> 00:07:18,434
We could find Clara.
151
00:07:18,436 --> 00:07:20,603
If there is a Clara.
152
00:07:20,605 --> 00:07:22,680
I think there is.
153
00:07:22,682 --> 00:07:24,924
I know you do.
154
00:07:24,926 --> 00:07:28,069
Before we proceed, I
need you to be clear.
155
00:07:28,071 --> 00:07:32,924
If you decide to help me with this...
156
00:07:32,926 --> 00:07:35,643
there's danger.
157
00:07:35,645 --> 00:07:37,904
There's darkness.
158
00:07:37,906 --> 00:07:39,847
The people that put this game together,
159
00:07:39,849 --> 00:07:42,274
they may not feel comfortable
with us getting so close
160
00:07:42,276 --> 00:07:45,494
and asking all these questions,
especially the right questions.
161
00:07:45,496 --> 00:07:47,422
- You okay with that?
- I think I'm ready.
162
00:07:47,424 --> 00:07:49,203
There's risks.
163
00:07:49,205 --> 00:07:53,957
Torture, dismemberment, death.
164
00:07:53,959 --> 00:07:56,874
And it is real.
165
00:07:56,876 --> 00:07:59,730
They can waterboard me,
Peter. But I will fight.
166
00:07:59,732 --> 00:08:03,287
They can attach
electrodes to my testicles
167
00:08:03,289 --> 00:08:06,608
and let them go as long as
they desire, but I will fight.
168
00:08:06,610 --> 00:08:07,642
I will fight back.
169
00:08:07,644 --> 00:08:09,469
I will take my two fingers
170
00:08:09,471 --> 00:08:11,020
and put them up their nostrils
171
00:08:11,022 --> 00:08:14,841
and rip everything they
have in their brains out.
172
00:08:14,843 --> 00:08:16,426
And in doing so,
173
00:08:16,428 --> 00:08:20,329
I will be preoccupied
with protecting myself,
174
00:08:20,331 --> 00:08:22,290
and I can't guarantee your safety.
175
00:08:27,856 --> 00:08:30,924
Sorry, I can't tell if
you're joking at all.
176
00:08:35,530 --> 00:08:37,661
So this is where Peter and me
177
00:08:37,663 --> 00:08:39,257
learned about the Elsewhere Society
178
00:08:39,259 --> 00:08:40,758
and Commander 14 and all of that.
179
00:08:40,760 --> 00:08:44,053
Oh, the old Schmidt's
sign is still here.
180
00:08:44,055 --> 00:08:45,813
I'm sorry, you've been here before?
181
00:08:45,815 --> 00:08:48,023
I don't remember a-a mural
182
00:08:48,025 --> 00:08:49,901
of a waterfall anywhere around here.
183
00:08:49,903 --> 00:08:51,102
But let's go ask. Come on.
184
00:08:51,104 --> 00:08:53,446
Um, Janice, I, uh...
185
00:08:55,758 --> 00:09:00,263
I-I just wanted to say I'm
sorry about your husband.
186
00:09:01,164 --> 00:09:05,040
Oh. I didn't get a chance
to say it before, so...
187
00:09:05,042 --> 00:09:08,463
And... And, like, I know we're
not, like, close or anything,
188
00:09:08,465 --> 00:09:13,082
but if you ever wanted
to talk about it...
189
00:09:13,084 --> 00:09:14,842
Thank you. I appreciate that.
190
00:09:14,844 --> 00:09:17,536
I do. Um...
191
00:09:17,538 --> 00:09:22,057
But I'm... I'm just so
in the middle of it, I...
192
00:09:22,059 --> 00:09:24,885
I don't even know what I'd
say, so let's play the game.
193
00:09:24,887 --> 00:09:27,430
- Okay.
- You go. You go first.
194
00:09:29,859 --> 00:09:32,585
Nothing left to see here.
It's all been cleared out.
195
00:09:32,587 --> 00:09:35,821
Okay, well, we're here
about this waterfall mural
196
00:09:35,823 --> 00:09:37,014
that used to be outside.
197
00:09:37,016 --> 00:09:39,483
- You remember?
- Waterfall?
198
00:09:39,485 --> 00:09:42,870
I don't know anything about that. Sorry.
199
00:09:42,872 --> 00:09:46,340
Shit.
200
00:09:46,342 --> 00:09:48,250
Janice?
201
00:09:48,252 --> 00:09:51,361
Janice the Menace? It's me!
202
00:09:51,363 --> 00:09:54,453
Boris! Boris Dabrowski!
203
00:09:54,455 --> 00:09:55,717
Do you know him?
204
00:09:55,719 --> 00:09:57,276
I know him.
205
00:09:57,278 --> 00:09:59,387
I know him. Ah.
206
00:09:59,389 --> 00:10:02,215
Oh, Boris!
207
00:10:02,217 --> 00:10:04,258
Oh! Oh!
208
00:10:04,260 --> 00:10:07,586
My, my, it's been a long time.
209
00:10:07,588 --> 00:10:09,305
- It sure has.
- Yes.
210
00:10:09,307 --> 00:10:10,932
What's your name, gorgeous?
211
00:10:10,934 --> 00:10:12,530
Oh. Back off, Boris. Just back off.
212
00:10:12,532 --> 00:10:14,110
How do you guys know each other?
213
00:10:14,112 --> 00:10:18,105
Oh, Janice was the outspoken
feminist of the day.
214
00:10:18,107 --> 00:10:20,691
- What?
- Debating the Equal Rights Amendment,
215
00:10:20,693 --> 00:10:24,262
protesting police violence
down at the City Hall,
216
00:10:24,264 --> 00:10:25,923
and all-night poetry slams.
217
00:10:25,925 --> 00:10:27,865
Well, that was just once.
218
00:10:27,867 --> 00:10:30,150
Just once.
219
00:10:30,152 --> 00:10:34,696
You can see me through the
obsidian of my mind's eye.
220
00:10:34,698 --> 00:10:37,759
Capturing you in time lapse.
221
00:10:37,761 --> 00:10:41,620
The leonine struggle of our sisterhood.
222
00:10:42,974 --> 00:10:44,264
Wow. Janice.
223
00:10:44,266 --> 00:10:46,458
Yeah.
224
00:10:46,460 --> 00:10:49,386
Boris. Oh, Boris.
225
00:10:49,388 --> 00:10:51,755
You just sit yourself down right here.
226
00:10:51,757 --> 00:10:53,590
Just have yourself a seat.
227
00:10:53,592 --> 00:10:56,435
Boris, you... you have been
in Philly, like, forever,
228
00:10:56,437 --> 00:10:57,753
probably right here in this building.
229
00:10:57,755 --> 00:11:02,566
So, tell me, do you
recognize any of these murals?
230
00:11:02,568 --> 00:11:05,620
- My memory is not what it used to be.
- Well, whose is?
231
00:11:05,622 --> 00:11:08,664
But maybe it'll improve if
you give me a little kiss.
232
00:11:08,666 --> 00:11:10,170
- Ugh!
- Ugh, no, sir.
233
00:11:10,172 --> 00:11:12,395
Boris, for God sakes,
it didn't happen then,
234
00:11:12,397 --> 00:11:14,211
and it sure as hell is
not gonna happen now.
235
00:11:14,213 --> 00:11:16,672
What do you mean it didn't happen then?
236
00:11:16,674 --> 00:11:19,567
- It happened then!
- It most certainly did not ha...
237
00:11:19,569 --> 00:11:23,195
Uh, barkeep, could we have
three tequilas right now?
238
00:11:23,197 --> 00:11:25,364
Here, keep the change.
239
00:11:25,366 --> 00:11:27,099
Alright.
240
00:11:27,101 --> 00:11:28,759
Down the hatch.
241
00:11:31,648 --> 00:11:33,722
Whew! Ooh!
242
00:11:36,102 --> 00:11:37,919
Boris...
243
00:11:37,921 --> 00:11:39,778
you owe me.
244
00:11:39,780 --> 00:11:41,680
For the shot or the shtup?
245
00:11:41,682 --> 00:11:45,167
Ugh. Both.
246
00:11:45,169 --> 00:11:48,036
No. No.
247
00:11:48,038 --> 00:11:50,464
Wait, I recognize that one.
248
00:11:50,466 --> 00:11:53,742
That's out on Norris by
those old tenements, I think.
249
00:11:53,744 --> 00:11:55,561
- Oh, Boris.
- Oh, I-I know where that is.
250
00:11:55,563 --> 00:11:57,654
Yes, thank you, thank you, thank you.
251
00:11:57,656 --> 00:11:59,823
You're the best, the best!
252
00:11:59,825 --> 00:12:01,884
Well, no, actually
you were not the best.
253
00:12:01,886 --> 00:12:03,569
Not by a long shot!
254
00:12:17,101 --> 00:12:19,343
Wow.
255
00:12:19,345 --> 00:12:21,486
Induction. Where it all started.
256
00:12:21,488 --> 00:12:24,090
It's just gone.
257
00:12:24,092 --> 00:12:26,676
This is where he told me I was special.
258
00:12:31,173 --> 00:12:32,765
Fredwynn.
259
00:12:36,996 --> 00:12:38,996
_
260
00:12:40,824 --> 00:12:43,767
Not you, too, Store of Beautiful Things?
261
00:12:47,373 --> 00:12:48,547
They're covering their tracks.
262
00:12:48,549 --> 00:12:51,967
They're taking it away from us.
263
00:12:51,969 --> 00:12:53,844
This was...
264
00:12:53,846 --> 00:12:55,971
magic.
265
00:12:55,973 --> 00:12:57,531
This is where I met Simone.
266
00:12:57,533 --> 00:12:58,666
There was that song playing.
267
00:13:04,390 --> 00:13:08,910
"Lunar Rhapsody", Doctor Samuel Hoffman.
268
00:13:08,912 --> 00:13:10,803
She scared me right over there.
269
00:13:13,441 --> 00:13:15,533
She still does, I-I guess.
270
00:13:15,535 --> 00:13:18,536
In a good way, but...
271
00:13:18,538 --> 00:13:20,604
I'll give you one piece of advice.
272
00:13:20,606 --> 00:13:23,040
If she gives you her heart,
don't take out a magic marker
273
00:13:23,042 --> 00:13:24,483
and write all over it.
274
00:13:27,171 --> 00:13:29,380
That's such specific advice.
275
00:13:31,601 --> 00:13:34,435
Focus. We don't have much time.
276
00:13:39,600 --> 00:13:40,916
Okay.
277
00:13:40,918 --> 00:13:43,352
So, Bigfoot came from here.
278
00:13:43,354 --> 00:13:45,821
- We danced in this area.
- Mm-hmm, mm-hmm.
279
00:13:45,823 --> 00:13:47,531
- Best night of my life.
- Hmm, hmm.
280
00:13:47,533 --> 00:13:49,951
I'm sure that was magical. Focus!
281
00:13:49,953 --> 00:13:51,226
Okay.
282
00:13:51,228 --> 00:13:53,195
The cool phone is gone.
283
00:13:53,197 --> 00:13:57,402
It's gone! They put this one in instead.
284
00:13:58,544 --> 00:14:00,319
Commander 14, hi.
285
00:14:00,321 --> 00:14:01,629
I was just... I was joking.
286
00:14:01,631 --> 00:14:03,747
Stop playing games. We have a mission.
287
00:14:03,749 --> 00:14:05,483
- Okay.
- And don't slow me down.
288
00:14:05,485 --> 00:14:07,576
You know, you can be really
challenging sometimes.
289
00:14:07,578 --> 00:14:08,909
Well, I'm sorry. I'm sorry, Peter,
290
00:14:08,911 --> 00:14:10,120
if I'm challenging to you,
291
00:14:10,122 --> 00:14:11,939
but while you're dilly-dallying
with this phone...
292
00:14:11,941 --> 00:14:13,632
Excuse me. Let go of
the phone, Fredwynn.
293
00:14:13,634 --> 00:14:15,893
We're watching you.
294
00:14:15,895 --> 00:14:17,727
We're everywhere.
295
00:14:17,729 --> 00:14:21,631
Return to the game as instructed, now!
296
00:14:53,591 --> 00:14:56,508
Something's off.
297
00:14:56,510 --> 00:14:57,576
What do you mean?
298
00:14:57,578 --> 00:15:00,688
Well, it's not complete.
299
00:15:00,690 --> 00:15:02,819
All of the Clara stuff
that we've seen so far
300
00:15:02,821 --> 00:15:04,508
has been super easy to identify,
301
00:15:04,510 --> 00:15:06,243
like the waterfall, the window.
302
00:15:06,245 --> 00:15:08,754
This is, like, half of something.
303
00:15:08,756 --> 00:15:11,081
Well, maybe the other half
is gone, like it was...
304
00:15:11,083 --> 00:15:12,816
it was painted over or something,
305
00:15:12,818 --> 00:15:14,818
and we... we have to look carefully
306
00:15:14,820 --> 00:15:17,363
where that paint happened,
307
00:15:17,365 --> 00:15:19,990
and you can chip it off, and
underneath would be the...
308
00:15:19,992 --> 00:15:21,358
- What?
- No, Janice.
309
00:15:21,360 --> 00:15:22,692
This is all there ever was.
310
00:15:22,694 --> 00:15:25,837
Alright, okay, I see.
311
00:15:25,839 --> 00:15:28,040
We're missing something.
312
00:15:28,042 --> 00:15:32,169
Well, it's here, it's here.
313
00:15:32,171 --> 00:15:34,013
Psst!
314
00:15:35,983 --> 00:15:37,082
Berthe.
315
00:15:37,084 --> 00:15:38,684
Mon ch�ri.
316
00:15:41,389 --> 00:15:43,305
I can't crack this.
317
00:15:43,307 --> 00:15:45,641
Of course you can.
318
00:15:45,643 --> 00:15:47,793
When I paint myself
looking out the window,
319
00:15:47,795 --> 00:15:52,000
which I've done many
times, what am I doing?
320
00:15:52,825 --> 00:15:56,243
You are...
321
00:15:56,245 --> 00:15:58,971
painting...
322
00:15:58,973 --> 00:16:02,065
outside...
323
00:16:02,067 --> 00:16:03,793
from inside.
324
00:16:05,755 --> 00:16:07,421
You're getting warmer, kid.
325
00:16:31,972 --> 00:16:33,881
We need to go there.
326
00:16:33,883 --> 00:16:35,566
- Yeah?
- Hello.
327
00:16:35,568 --> 00:16:38,718
We're with the Elsewhere
Historical Society.
328
00:16:38,720 --> 00:16:41,055
Nice try, darling.
329
00:16:41,057 --> 00:16:45,517
The Elsewhere Historical
Society doesn't exist.
330
00:16:45,519 --> 00:16:46,627
Well, we're new.
331
00:16:46,629 --> 00:16:50,397
Hello. I'm Janice Foster,
founder and CEO.
332
00:16:50,399 --> 00:16:55,136
Yes. And, uh, we think
you might be a landmark.
333
00:16:55,138 --> 00:16:56,253
Me?
334
00:16:56,255 --> 00:16:59,331
Well, no, um, the apartment.
335
00:16:59,333 --> 00:17:00,866
If our records are accurate,
336
00:17:00,868 --> 00:17:04,444
there could be a
substantial grant involved.
337
00:17:04,446 --> 00:17:08,673
Could we just come in,
take a quick look around?
338
00:17:08,675 --> 00:17:10,184
I need to see some ID.
339
00:17:10,186 --> 00:17:13,312
Well, of course you are.
340
00:17:13,314 --> 00:17:15,096
That's very prudent of you.
341
00:17:15,098 --> 00:17:16,598
You never know who we might be.
342
00:17:16,600 --> 00:17:20,277
Just random people off the street.
343
00:17:20,279 --> 00:17:21,945
Dangerous times.
344
00:17:21,947 --> 00:17:26,152
Hey, your name wouldn't
happen to be Clara, would it?
345
00:17:27,695 --> 00:17:29,128
I don't think so.
346
00:17:31,332 --> 00:17:32,748
Okay. Come on in, then.
347
00:17:32,750 --> 00:17:34,383
Oh, thank you so much.
348
00:17:34,385 --> 00:17:36,293
You'll get these back when you leave.
349
00:17:36,295 --> 00:17:39,922
Oh, that's always good to hear.
350
00:17:39,924 --> 00:17:42,174
Oh, boy.
351
00:17:42,176 --> 00:17:44,685
Homey.
352
00:17:44,687 --> 00:17:48,439
Just... very tasteful.
353
00:17:50,718 --> 00:17:53,819
Um, you can't find this kind of...
354
00:17:56,065 --> 00:17:59,516
Can you tell me, how... how long
have you actually lived here?
355
00:17:59,518 --> 00:18:01,601
- Uh, 37 years.
- Oh.
356
00:18:01,603 --> 00:18:05,121
But I was down the hall
with my husband until 1993.
357
00:18:05,123 --> 00:18:07,533
He was the building manager.
358
00:18:07,535 --> 00:18:10,102
I see. Okay.
359
00:18:10,104 --> 00:18:12,104
That's, uh, good to know.
360
00:18:12,106 --> 00:18:13,872
This wallpaper.
361
00:18:13,874 --> 00:18:16,424
Did you, uh... Did you put it up your...
362
00:18:16,426 --> 00:18:19,670
It's lovely. Oh, is it lovely.
363
00:18:19,672 --> 00:18:22,339
Thanks.
364
00:18:22,341 --> 00:18:24,532
Don't do that!
365
00:18:24,534 --> 00:18:26,951
That's a... That's a...
That's a fire hazard.
366
00:18:26,953 --> 00:18:31,006
We'll glue it right back, and
then you'll be safe from...
367
00:18:31,008 --> 00:18:32,015
fire.
368
00:18:32,017 --> 00:18:34,293
Okay.
369
00:19:07,903 --> 00:19:09,961
A dragon.
370
00:19:09,963 --> 00:19:11,738
That's beautiful.
371
00:19:11,740 --> 00:19:14,966
Do you happen to know
who lived here before you?
372
00:19:14,968 --> 00:19:16,602
Was it a young woman, by any chance?
373
00:19:16,604 --> 00:19:17,927
I don't know.
374
00:19:17,929 --> 00:19:20,673
But I have all my husband's old leases.
375
00:19:20,675 --> 00:19:23,141
I'm sure that you do.
376
00:19:31,961 --> 00:19:34,295
I came here with Janice.
377
00:19:34,297 --> 00:19:37,113
On Jejune day.
378
00:19:37,115 --> 00:19:39,499
This museum is key.
379
00:19:39,501 --> 00:19:41,302
This is a preexisting location.
380
00:19:41,304 --> 00:19:43,186
So there's no way...
Whoever made this game,
381
00:19:43,188 --> 00:19:44,980
they can't just destroy it
like they did the other places.
382
00:19:44,982 --> 00:19:46,532
I understand, I understand.
383
00:19:46,534 --> 00:19:48,275
It's closed today, but
there's a clue inside,
384
00:19:48,277 --> 00:19:50,218
- and I'm sure of it.
- Okay. What do we do?
385
00:19:50,220 --> 00:19:51,345
What's the plan?
386
00:19:51,347 --> 00:19:53,639
Fredwynn.
387
00:19:53,641 --> 00:19:54,898
Is he coming?
388
00:19:54,900 --> 00:19:56,800
Wait, wait, wait, wait, wait.
389
00:19:56,802 --> 00:19:58,435
Okay. Okay.
390
00:19:58,437 --> 00:19:59,469
Now.
391
00:19:59,471 --> 00:20:00,854
Go.
392
00:20:19,525 --> 00:20:21,633
Fredwynn, this is breaking and entering.
393
00:20:21,635 --> 00:20:23,493
No one is forcing you to be here.
394
00:20:25,831 --> 00:20:28,440
I'm going to enter my memory palace,
395
00:20:28,442 --> 00:20:30,467
see if I missed something,
to understand the pattern.
396
00:20:30,469 --> 00:20:32,661
Okay. You should teach
me to enter mine, as well.
397
00:20:32,663 --> 00:20:34,729
Yes, maybe later.
398
00:20:34,731 --> 00:20:36,357
Well, you taught Janice
how to enter hers, so...
399
00:20:36,359 --> 00:20:37,708
There was a clue there.
400
00:20:37,710 --> 00:20:38,792
Maybe there's a clue in mine.
401
00:20:38,794 --> 00:20:40,569
You were never here, Peter!
402
00:20:40,571 --> 00:20:42,403
I'm just saying, if you
let me help you, then we...
403
00:20:42,405 --> 00:20:43,814
There... There's two of us...
404
00:20:43,816 --> 00:20:46,850
I'm not running a memory
palace charitable foundation.
405
00:20:46,852 --> 00:20:48,393
Stop it.
406
00:20:48,395 --> 00:20:49,987
If you want to be of service,
407
00:20:49,989 --> 00:20:52,081
procure me an item to
maintain my blood sugar.
408
00:20:54,526 --> 00:20:56,502
Did you just tell me to get you a snack?
409
00:20:58,088 --> 00:20:59,830
Fredwynn.
410
00:20:59,832 --> 00:21:01,348
Look at me. I'm your teammate.
411
00:21:01,350 --> 00:21:03,884
Fredwynn. Fredwynn.
412
00:21:03,886 --> 00:21:05,711
Did you just tell me to get you food?
413
00:21:05,713 --> 00:21:06,945
I'm not...
414
00:21:46,044 --> 00:21:48,336
I'm not some idiot.
415
00:21:48,338 --> 00:21:51,223
I'm quiet.
416
00:21:51,225 --> 00:21:53,158
Terrible teammate.
417
00:21:53,160 --> 00:21:55,585
There's no "I" in "team".
418
00:21:55,587 --> 00:21:58,847
There's no "I" in "Elsewhere Society".
419
00:21:58,849 --> 00:22:01,024
There's no... There's
no "I" in "Elsewhere".
420
00:22:03,412 --> 00:22:05,044
You want a snack? Here's your snack.
421
00:22:05,046 --> 00:22:06,171
Got you a snack, Fredwynn.
422
00:22:06,173 --> 00:22:07,847
Terrible teammate. Fredwynn.
423
00:22:11,937 --> 00:22:14,863
Clara.
424
00:22:14,865 --> 00:22:17,232
This isn't about you.
425
00:22:17,234 --> 00:22:19,726
You're not real.
426
00:22:19,728 --> 00:22:22,304
Stop infiltrating my mind.
427
00:22:25,767 --> 00:22:27,876
Fredwynn?
428
00:22:37,554 --> 00:22:39,779
Hey!
429
00:22:47,198 --> 00:22:49,164
Not real.
430
00:22:55,797 --> 00:22:57,222
Where?
431
00:22:57,224 --> 00:22:59,649
Where? Where?
432
00:22:59,651 --> 00:23:02,561
Where?! Where?! Where?
433
00:23:02,563 --> 00:23:03,896
- Show me. Show me. Where.
- Fredwynn, Fredwynn.
434
00:23:03,898 --> 00:23:05,372
- Where? Where? Where?
- Fredwynn. Fredwynn!
435
00:23:05,374 --> 00:23:07,334
You're... Fredwynn,
you're... you're freaking out.
436
00:23:09,887 --> 00:23:11,904
Hey, hey.
437
00:23:11,906 --> 00:23:13,739
You're here. It's okay.
438
00:23:13,741 --> 00:23:16,183
She wanted me to see
this, but I don't know why.
439
00:23:16,185 --> 00:23:18,577
- Who? Who wanted you to see?
- Clara!
440
00:23:18,579 --> 00:23:19,912
You saw her?
441
00:23:19,914 --> 00:23:21,096
Something is here!
442
00:23:21,098 --> 00:23:22,338
Okay.
443
00:23:22,340 --> 00:23:23,615
But I don't know where!
444
00:23:23,617 --> 00:23:24,716
Fredwynn, calm down.
445
00:23:24,718 --> 00:23:27,235
- Where, Clara, where?! Where?!
- It's okay.
446
00:23:27,237 --> 00:23:28,678
- Where? Where?! Where?!
- Whoa, whoa, whoa.
447
00:23:28,680 --> 00:23:29,871
Fredwynn, Fredwynn, Fredwynn.
448
00:23:29,873 --> 00:23:31,847
- I know this!
- I know.
449
00:23:31,849 --> 00:23:32,925
I'm never off!
450
00:23:32,927 --> 00:23:34,893
Shh.
451
00:23:34,895 --> 00:23:36,444
It's okay.
452
00:23:36,446 --> 00:23:38,096
- I'm never off.
- I know.
453
00:23:38,098 --> 00:23:39,739
- I know, you're never off.
- It's here.
454
00:23:39,741 --> 00:23:41,658
I know it is.
455
00:23:41,660 --> 00:23:43,252
I know it is.
456
00:23:51,295 --> 00:23:52,886
That helped.
457
00:23:55,966 --> 00:23:59,417
This is a toy orange that I got
you to be passive-aggressive.
458
00:23:59,419 --> 00:24:00,811
I don't feel that way anymore.
459
00:24:00,813 --> 00:24:04,273
But you can still have
it to commemorate the day.
460
00:24:10,263 --> 00:24:11,613
What is this?
461
00:24:18,747 --> 00:24:20,680
This logo.
462
00:24:20,682 --> 00:24:22,398
It was on the key
chain at the induction.
463
00:24:25,729 --> 00:24:26,837
No.
464
00:24:26,839 --> 00:24:29,739
And... And the phone booth.
465
00:24:33,429 --> 00:24:35,895
The same people made
all of these products.
466
00:24:35,897 --> 00:24:38,932
These products are connected
to every location in the game.
467
00:24:42,120 --> 00:24:45,088
It's Bender Elmore. They
make consumer products.
468
00:24:45,090 --> 00:24:47,774
They also do scientific
research and big tech.
469
00:24:47,776 --> 00:24:50,426
That's how they were able
to secure every location
470
00:24:50,428 --> 00:24:52,871
in the game... because they own them.
471
00:24:52,873 --> 00:24:57,078
Whoever created this game
works at Bender Elmore.
472
00:24:57,861 --> 00:24:59,160
Yeah.
473
00:24:59,162 --> 00:25:00,603
You knew something.
474
00:25:00,605 --> 00:25:03,314
How did you know something?
475
00:25:03,316 --> 00:25:05,125
They own my company, too.
476
00:25:18,607 --> 00:25:20,515
Let's go.
477
00:25:20,517 --> 00:25:22,550
We need to get into
your previous employer
478
00:25:22,552 --> 00:25:24,719
and get into the computer
system and get a name.
479
00:25:24,721 --> 00:25:26,554
We can't. It's a high-security building.
480
00:25:26,556 --> 00:25:27,889
They've taken away my clearance.
481
00:25:27,891 --> 00:25:30,299
Oh, this is our Ethan Hunt moment.
482
00:25:30,301 --> 00:25:32,394
You be Ethan, and I'm Hunt.
483
00:25:32,396 --> 00:25:33,820
Team, right? We're a team.
484
00:25:33,822 --> 00:25:34,971
- Yeah.
- Yeah?
485
00:25:34,973 --> 00:25:37,140
- Yeah.
- Alright.
486
00:25:37,142 --> 00:25:39,734
Unless you want to be Hunt,
but you're more Ethan.
487
00:25:39,736 --> 00:25:41,310
- Yeah.
- Either way.
488
00:25:41,312 --> 00:25:43,905
Look, even if we got in
there, which we won't,
489
00:25:43,907 --> 00:25:45,965
I was just a low-level employee.
490
00:25:45,967 --> 00:25:47,334
All I could do was access playlists.
491
00:25:47,336 --> 00:25:50,078
Just get me in front of a
computer, I will handle it.
492
00:25:50,080 --> 00:25:53,373
- You'll handle it?
- Peter, I will handle it.
493
00:25:53,375 --> 00:25:54,775
Okay.
494
00:25:57,304 --> 00:25:59,387
- Fredwynn, Fredwynn.
- Oh.
495
00:25:59,389 --> 00:26:01,289
Oh, that's just Lupito.
496
00:26:01,291 --> 00:26:02,291
Our Lyft driver.
497
00:26:03,443 --> 00:26:07,061
I have never seen so much
paperwork in my whole life.
498
00:26:07,063 --> 00:26:08,522
Yeah.
499
00:26:13,437 --> 00:26:16,679
Um, this is all post-2001.
500
00:26:16,681 --> 00:26:18,615
I've got '97-'99.
501
00:26:18,617 --> 00:26:20,617
- That sounds promising.
- Yeah.
502
00:26:25,748 --> 00:26:29,083
You know, you were really amazing today.
503
00:26:29,085 --> 00:26:32,695
Like, at the bar when you were
sweet-talking that smelly drunk
504
00:26:32,697 --> 00:26:34,589
and... and then here
505
00:26:34,591 --> 00:26:37,926
when you were charming the pants
off of Martin Scorsese's mom.
506
00:26:40,121 --> 00:26:41,412
People are just people.
507
00:26:41,414 --> 00:26:44,132
All you have to do is talk to them.
508
00:26:44,134 --> 00:26:46,727
I don't know. I'm just
afraid that they're gonna...
509
00:26:46,729 --> 00:26:48,854
See you? Judge you?
510
00:26:50,958 --> 00:26:52,124
Yes.
511
00:26:52,126 --> 00:26:53,983
And yes.
512
00:26:53,985 --> 00:26:55,477
Simone, you listen to me.
513
00:26:55,479 --> 00:26:58,071
You be you, with your dimples
514
00:26:58,073 --> 00:27:00,546
and your long, long legs, for God sakes.
515
00:27:00,548 --> 00:27:02,087
And if anybody has a problem with that,
516
00:27:02,089 --> 00:27:03,535
you tell them to come talk to me.
517
00:27:07,032 --> 00:27:08,206
Thank you.
518
00:27:11,161 --> 00:27:15,422
I get the feeling you used to
be sort of a badass, Janice.
519
00:27:15,424 --> 00:27:17,774
I don't know.
520
00:27:17,776 --> 00:27:20,301
Maybe I was.
521
00:27:20,303 --> 00:27:22,962
Or maybe I'm becoming one.
522
00:27:22,964 --> 00:27:24,030
Attagirl.
523
00:27:28,387 --> 00:27:30,628
Oh, wait, oh, wait.
524
00:27:30,630 --> 00:27:32,647
July 1999.
525
00:27:32,649 --> 00:27:34,090
I-Is that the date on the photo?
526
00:27:34,092 --> 00:27:36,092
- Yeah.
- Oh, my gosh!
527
00:27:36,094 --> 00:27:37,677
The person on this lease,
528
00:27:37,679 --> 00:27:40,005
they were... they were here
when the mural was painted.
529
00:27:40,007 --> 00:27:42,381
- It'll be in the back.
- I know it's in the back.
530
00:27:42,383 --> 00:27:43,525
I know it's in the back.
531
00:27:43,527 --> 00:27:44,976
Which way is the back?
532
00:27:44,978 --> 00:27:46,536
Wait a minute.
533
00:27:50,242 --> 00:27:51,799
Clara Torres.
534
00:27:54,804 --> 00:27:58,130
We've got a name.
535
00:27:58,132 --> 00:28:01,109
She lived here.
536
00:28:01,111 --> 00:28:03,161
She was real.
537
00:28:20,930 --> 00:28:23,548
Hey, Peter!
538
00:28:23,550 --> 00:28:25,324
Bummer about your termination.
539
00:28:25,326 --> 00:28:27,327
Hi. How are you? Good.
540
00:28:27,329 --> 00:28:29,085
Oh, thank you, yeah, good.
541
00:28:29,087 --> 00:28:32,574
I'm here because it's my work
friend's birthday, uh, today.
542
00:28:32,576 --> 00:28:34,359
So, that's what I'm here for.
543
00:28:34,361 --> 00:28:35,827
Oh, really? Who?
544
00:28:35,829 --> 00:28:37,545
Who?
545
00:28:37,547 --> 00:28:39,080
I couldn't hear you. Did you say "who?"
546
00:28:39,082 --> 00:28:40,848
Who is your friend?
547
00:28:40,850 --> 00:28:42,608
Like, their name?
548
00:28:42,610 --> 00:28:44,385
John.
549
00:28:44,387 --> 00:28:45,853
In accounting?
550
00:28:45,855 --> 00:28:47,780
He's in... Now he's in accounting, yeah.
551
00:28:47,782 --> 00:28:50,142
He started out as, um, mail... mailroom
552
00:28:50,144 --> 00:28:51,634
and then worked his way up.
553
00:28:51,636 --> 00:28:53,060
I remember the day he got the job.
554
00:28:53,062 --> 00:28:55,355
It was like, "Whoa.
Good for you, Johnny".
555
00:28:55,357 --> 00:28:57,365
- John Honig?
- Johnny Honig.
556
00:28:57,367 --> 00:28:59,000
From... He's in accounting now.
557
00:28:59,002 --> 00:29:02,103
His birthday isn't for three months.
558
00:29:02,105 --> 00:29:03,980
Th... I'm early?
559
00:29:03,982 --> 00:29:06,620
You're here to get your
stuff. We're not su...
560
00:29:06,622 --> 00:29:09,358
Hi. I'm Peter's life coach, Leslie Hunt.
561
00:29:09,360 --> 00:29:12,017
As part of my mentoring,
I like to make sure
562
00:29:12,019 --> 00:29:14,541
that Peter stays focused
and meets his deadlines
563
00:29:14,543 --> 00:29:19,204
and avoids treacherous doubt
darts and shame tunnels.
564
00:29:19,206 --> 00:29:22,123
- Peter's firing...
- I quit.
565
00:29:22,125 --> 00:29:27,512
... has brought on a lot,
lot of unwanted fear.
566
00:29:27,514 --> 00:29:28,905
Yes.
567
00:29:28,907 --> 00:29:30,481
And this exercise,
568
00:29:30,483 --> 00:29:33,351
it's vital for his recovery.
569
00:29:35,238 --> 00:29:38,431
Human to human, he needs this.
570
00:29:38,433 --> 00:29:39,433
I need it.
571
00:29:43,263 --> 00:29:45,146
- Five minutes.
- Thank you.
572
00:29:45,148 --> 00:29:46,823
Thank you. Thank you so much, Leslie.
573
00:29:53,121 --> 00:29:55,268
You know, I didn't think
it was possible for somebody
574
00:29:55,270 --> 00:29:57,550
to have zero footprint on the Internet,
575
00:29:57,552 --> 00:30:00,152
but it's like this girl
was erased or something.
576
00:30:00,154 --> 00:30:03,781
Doesn't help that the local
papers never digitized.
577
00:30:03,783 --> 00:30:04,858
Yeah.
578
00:30:04,860 --> 00:30:07,427
Ohh.
579
00:30:07,429 --> 00:30:09,095
Microfilm machine.
580
00:30:09,097 --> 00:30:10,347
This I can do.
581
00:30:10,349 --> 00:30:11,972
I can't tell you how many reports
582
00:30:11,974 --> 00:30:15,042
I helped my son Ben with.
583
00:30:15,044 --> 00:30:16,685
Yeah, my mom, too.
584
00:30:16,687 --> 00:30:18,188
That's what moms do.
585
00:30:21,203 --> 00:30:22,992
Just think, everybody
else is getting ready
586
00:30:22,994 --> 00:30:25,815
for a fun-filled finale
587
00:30:25,817 --> 00:30:31,309
while we turn into
Team Encyclopedia Brown.
588
00:30:33,280 --> 00:30:35,496
Why does any of this matter?
589
00:30:35,498 --> 00:30:38,557
You mean, like, existentially?
590
00:30:38,559 --> 00:30:39,918
No, I mean to you.
591
00:30:42,706 --> 00:30:44,706
Well, um...
592
00:30:44,708 --> 00:30:47,342
Clara had a tough time.
593
00:30:47,344 --> 00:30:49,928
The world was a hostile
place for her, so...
594
00:30:52,665 --> 00:30:55,500
And I have no idea what that is like.
595
00:31:05,929 --> 00:31:07,379
I got it.
596
00:31:07,381 --> 00:31:10,231
September 2000.
597
00:31:10,233 --> 00:31:13,351
Well, that's a year after the murals.
598
00:31:13,353 --> 00:31:18,189
It says, "Clara Torres,
19, was reported missing
599
00:31:18,191 --> 00:31:19,748
after she disappeared from her apartment
600
00:31:19,750 --> 00:31:21,409
on the evening of September 3rd.
601
00:31:21,411 --> 00:31:23,602
Foul play has not been ruled out,
602
00:31:23,604 --> 00:31:27,156
as neighbors saw a
woman shrouded in black".
603
00:31:27,158 --> 00:31:32,144
"Previously hospitalized,
Clara Torres is considered
604
00:31:32,146 --> 00:31:34,247
to be a danger to herself".
605
00:31:34,249 --> 00:31:36,774
Shit, Clara had problems.
606
00:31:36,776 --> 00:31:38,309
It can happen to the best of us.
607
00:31:38,311 --> 00:31:39,752
We should find out what
hospital she was in.
608
00:31:39,754 --> 00:31:42,055
Maybe there's a doctor
there who will remember her.
609
00:31:42,057 --> 00:31:44,215
I'm gonna look up
local psychiatric wards.
610
00:31:44,217 --> 00:31:47,585
I know where they took her.
611
00:31:47,587 --> 00:31:49,863
Where?
612
00:31:49,865 --> 00:31:51,647
They took her to Hawkton.
613
00:32:18,160 --> 00:32:20,418
Okay, come on, Fredwynn.
614
00:32:20,420 --> 00:32:21,728
This is your moment, man.
615
00:32:23,398 --> 00:32:25,373
Okay.
616
00:32:25,375 --> 00:32:27,758
Bring us home.
617
00:32:27,760 --> 00:32:28,902
You got this.
618
00:32:35,155 --> 00:32:39,355
I'm only able to access
people's playlists.
619
00:32:39,357 --> 00:32:41,289
That's what I said was going to happen.
620
00:32:41,291 --> 00:32:43,641
You said that you were
gonna take care of all this.
621
00:32:43,643 --> 00:32:46,219
Security is a little bit more
advanced than I anticipated.
622
00:32:46,221 --> 00:32:47,845
I'll... I need more time.
623
00:32:52,928 --> 00:32:54,644
You like music?
624
00:32:58,675 --> 00:33:02,176
Hi. No, not really.
625
00:33:02,178 --> 00:33:03,678
Well...
626
00:33:03,680 --> 00:33:06,013
Well, you should check out my playlist.
627
00:33:06,015 --> 00:33:07,740
Might change your mind.
628
00:33:15,008 --> 00:33:18,234
What are you doing?
629
00:33:18,236 --> 00:33:19,677
Oh, nothing.
630
00:33:19,679 --> 00:33:21,454
Sorry.
631
00:33:21,456 --> 00:33:25,816
Fredwynn, go back to
the master playlist page.
632
00:33:25,818 --> 00:33:27,493
- What?
- The m-m...
633
00:33:27,495 --> 00:33:28,728
C-Can I... Can I...
634
00:33:28,730 --> 00:33:30,296
I'm sorry, can I get in?
635
00:33:35,362 --> 00:33:38,012
Yes. Yes, I think this might work.
636
00:33:38,014 --> 00:33:39,139
Okay, these are the songs
637
00:33:39,141 --> 00:33:40,640
playing in the Store
of Beautiful Things.
638
00:33:40,642 --> 00:33:43,618
10,491 people have played
it in the last week.
639
00:33:43,620 --> 00:33:45,637
What was the song we
danced to with Bigfoot?
640
00:33:45,639 --> 00:33:48,556
"Play that Beat Mr. DJ".
G.L.O.B.E. and Whiz Kid.
641
00:33:48,558 --> 00:33:50,007
Can't believe you remember that.
642
00:33:50,009 --> 00:33:51,175
Of course, I remember everything.
643
00:33:51,177 --> 00:33:52,810
Okay.
644
00:33:53,930 --> 00:33:54,995
Yes.
645
00:33:54,997 --> 00:33:56,697
I think I'm onto something here.
646
00:33:56,699 --> 00:33:59,308
This game has had a very,
very unique soundtrack.
647
00:33:59,310 --> 00:34:00,869
If the person who made this playlist
648
00:34:00,871 --> 00:34:03,082
was using this software,
which, if they own the company,
649
00:34:03,084 --> 00:34:04,705
- seems very likely...
- Right.
650
00:34:04,707 --> 00:34:07,308
Try Isaac Hayes. "Run Fay Run".
651
00:34:07,310 --> 00:34:09,377
Please Touch Museum, day two.
652
00:34:10,413 --> 00:34:12,063
Yes. Yes, okay.
653
00:34:12,065 --> 00:34:13,581
What was playing at the Fishtown bar?
654
00:34:13,583 --> 00:34:15,249
I don't know. I wasn't
at the Fishtown bar.
655
00:34:15,251 --> 00:34:16,775
Right.
656
00:34:16,777 --> 00:34:18,318
Um, it was, like, a romantic duet.
657
00:34:18,320 --> 00:34:19,687
Do you know that song?
658
00:34:19,689 --> 00:34:21,147
Sing some of it.
659
00:34:21,149 --> 00:34:23,207
I don't... I don't sing, Fredwynn.
660
00:34:23,209 --> 00:34:25,584
Come on, just give me
something. Something to go on.
661
00:34:29,474 --> 00:34:31,098
But not too loud.
662
00:34:31,100 --> 00:34:34,051
? I never thought I'd... ?
663
00:34:37,107 --> 00:34:38,590
? The words ?
664
00:34:40,818 --> 00:34:42,594
? Words ?
665
00:34:42,596 --> 00:34:47,690
? I know now that I love you
'cause I need your touch ?
666
00:34:47,692 --> 00:34:49,617
? Hey, hey ?
667
00:34:49,619 --> 00:34:53,922
? Reunited, and it feels... ?
668
00:34:53,924 --> 00:34:56,408
"Reunited", Peaches and Herb.
669
00:34:57,511 --> 00:34:59,460
That's it. We did it.
670
00:34:59,462 --> 00:35:02,563
I'm getting the IP address
671
00:35:02,565 --> 00:35:05,374
for the last time the playlist
was accessed or edited.
672
00:35:05,376 --> 00:35:06,968
Good, good, good, good, good, good.
673
00:35:06,970 --> 00:35:08,853
Told you I'd take care of it.
674
00:35:08,855 --> 00:35:11,272
So, now what do you have to say?
675
00:35:11,274 --> 00:35:13,140
Security.
676
00:35:13,142 --> 00:35:15,201
Fredwynn, we need to, on the count...
677
00:35:20,408 --> 00:35:22,033
- Hey, man.
- Hey, there.
678
00:35:22,035 --> 00:35:24,955
- Hey. I just want to ask you a few questions.
- Okay.
679
00:35:24,957 --> 00:35:26,120
Who, me?
680
00:35:26,122 --> 00:35:28,164
Why don't you sit down, relax?
681
00:35:28,166 --> 00:35:29,840
No, man.
682
00:35:29,842 --> 00:35:31,442
Want to relax, have a seat?
683
00:35:31,444 --> 00:35:32,626
I'm fine.
684
00:35:32,628 --> 00:35:34,203
Please, don't make me Tase you.
685
00:35:34,205 --> 00:35:36,589
No, no, no, no. No.
686
00:35:36,591 --> 00:35:38,833
Whoa!
687
00:35:38,835 --> 00:35:39,908
Ah!
688
00:35:39,910 --> 00:35:42,411
Is my face okay?
689
00:35:42,413 --> 00:35:44,155
- No.
- No?
690
00:35:44,157 --> 00:35:48,308
Ah. I c... I can't hear anything.
691
00:35:48,310 --> 00:35:49,744
I can't hear anything!
692
00:35:49,746 --> 00:35:51,829
Somebody help me. I can't hear any...
693
00:35:51,831 --> 00:35:54,390
Ow! Ow, my arm!
694
00:35:54,392 --> 00:35:56,015
My arm! You're hurting it!
695
00:35:56,017 --> 00:35:57,277
You're hurting... You're hurting my arm!
696
00:35:57,279 --> 00:35:58,836
You're hurting my
arm. That's my bad arm.
697
00:35:58,838 --> 00:35:59,937
Ho!
698
00:36:03,668 --> 00:36:05,026
Alright.
699
00:36:11,442 --> 00:36:13,776
Sir. There's nowhere to go.
700
00:36:13,778 --> 00:36:15,436
- No.
- Please, calm down.
701
00:36:21,294 --> 00:36:23,385
Peter! We did it!
702
00:36:23,387 --> 00:36:25,646
Hey, man.
703
00:36:25,648 --> 00:36:28,165
The IP address is in a
building off Olde Richmond
704
00:36:28,167 --> 00:36:30,401
- in a place called Hawkton.
- Oh, great.
705
00:36:30,403 --> 00:36:31,460
Yeah, hey.
706
00:36:31,462 --> 00:36:32,937
- You alright?
- No.
707
00:36:32,939 --> 00:36:34,388
Alright, come on. On three.
708
00:36:34,390 --> 00:36:37,058
One, two, three.
709
00:36:37,060 --> 00:36:38,693
Oh, shit!
710
00:36:40,805 --> 00:36:42,405
Okay.
711
00:36:45,218 --> 00:36:46,975
- You okay?
- No.
712
00:36:46,977 --> 00:36:50,187
Not even close to okay.
713
00:36:50,189 --> 00:36:51,906
Okay.
714
00:36:51,908 --> 00:36:55,242
Hey, I wanted to tell
you, that was impressive.
715
00:36:55,244 --> 00:36:57,111
- Uh-huh.
- Just wanted to let you know that
716
00:36:57,113 --> 00:36:59,363
just in case you bleed
out before we get there.
717
00:36:59,365 --> 00:37:00,406
- Okay.
- Okay?
718
00:37:00,408 --> 00:37:02,917
Yeah. I can't hear what you're saying.
719
00:37:02,919 --> 00:37:04,796
I just wanted to let you know
720
00:37:04,798 --> 00:37:06,488
- that was impressive!
- Yeah.
721
00:37:06,490 --> 00:37:08,684
Just in case you bleed
out before we get there!
722
00:37:08,686 --> 00:37:09,710
Alright.
723
00:37:20,903 --> 00:37:23,496
Someone would've brought her here.
724
00:37:23,498 --> 00:37:26,257
Maybe they still have records.
725
00:37:26,259 --> 00:37:28,667
Where, the 24-hour gym?
726
00:37:28,669 --> 00:37:31,061
I don't know.
727
00:37:49,540 --> 00:37:51,799
It's only for a few days.
728
00:37:51,801 --> 00:37:53,968
Until you're feeling better.
729
00:37:53,970 --> 00:37:56,062
I just can't stop crying.
730
00:37:59,091 --> 00:38:02,418
Maybe I'm just tired.
731
00:38:02,420 --> 00:38:05,146
Is that it? Am... Am I just tired?
732
00:38:05,148 --> 00:38:08,132
I'll be back tomorrow.
733
00:38:08,134 --> 00:38:09,467
Just go. Go.
734
00:38:09,469 --> 00:38:10,635
I don't want you seeing me like this.
735
00:38:10,637 --> 00:38:12,804
- You'll get better. I...
- Just go.
736
00:38:12,806 --> 00:38:15,439
Janice? Hey, Janice.
737
00:38:15,441 --> 00:38:16,749
- Are you okay?
- I'm fine.
738
00:38:16,751 --> 00:38:19,109
- Do you... Do you want to go?
- No, I'm fine.
739
00:38:19,111 --> 00:38:21,445
Are you sure?
740
00:38:21,447 --> 00:38:23,981
I'm fine.
741
00:38:23,983 --> 00:38:25,499
Simone!
742
00:38:44,912 --> 00:38:47,505
? Some say love ?
743
00:38:47,507 --> 00:38:51,033
? Is a burning thing ?
744
00:38:51,035 --> 00:38:55,413
? That it makes a fiery ring ?
745
00:38:55,415 --> 00:38:56,681
Hey!
746
00:38:56,683 --> 00:38:58,273
Oh, my God, are you okay?
747
00:38:58,275 --> 00:38:59,983
He's fine. He coagulated
on the way over.
748
00:38:59,985 --> 00:39:01,931
I couldn't hear for a little
while, but I'm better now.
749
00:39:01,933 --> 00:39:03,537
What... What are you guys doing here?
750
00:39:03,539 --> 00:39:05,069
Clara Torres.
751
00:39:05,071 --> 00:39:07,491
She stayed here when it was
a hospital, and now it's this.
752
00:39:07,493 --> 00:39:10,194
- Torres!
- Yeah, that's her last name.
753
00:39:10,196 --> 00:39:11,437
By the way, she's real.
754
00:39:11,439 --> 00:39:12,697
Yes!
755
00:39:12,699 --> 00:39:14,767
Yes, we... we... we found an apartment
756
00:39:14,769 --> 00:39:16,975
- where she lived with one of her murals
- Creepy.
757
00:39:16,977 --> 00:39:18,277
inside and outside.
758
00:39:18,279 --> 00:39:20,371
We found her full name on the lease.
759
00:39:20,373 --> 00:39:21,722
We found a newspaper article...
760
00:39:21,724 --> 00:39:23,899
She's disappeared at least once before,
761
00:39:23,901 --> 00:39:25,873
and... and she was,
uh, hospitalized here.
762
00:39:25,875 --> 00:39:28,713
This used to be a-a
mental health facility.
763
00:39:28,715 --> 00:39:32,144
And maybe there's still records
or someone might remember her,
764
00:39:32,146 --> 00:39:33,732
but since there's a fitness center
765
00:39:33,734 --> 00:39:36,245
where the admissions
desk should've been,
766
00:39:36,247 --> 00:39:37,980
I-I don't feel very hopeful.
767
00:39:37,982 --> 00:39:40,540
Right. Guys, thank you.
768
00:39:40,542 --> 00:39:41,601
This is incredible.
769
00:39:41,603 --> 00:39:43,460
Wait a minute.
770
00:39:43,462 --> 00:39:44,896
How did you guys end up here?
771
00:39:44,898 --> 00:39:46,864
- Playlists.
- You're not gonna believe this.
772
00:39:46,866 --> 00:39:48,699
So, we tracked the
playlist of whoever's paying
773
00:39:48,701 --> 00:39:50,550
for this game to this apartment.
774
00:39:50,552 --> 00:39:52,904
- Are you serious?
- They're in the F'ing Penthouse.
775
00:39:52,906 --> 00:39:54,418
And I hacked the building's security
776
00:39:54,420 --> 00:39:56,841
and elevator access code.
777
00:39:56,843 --> 00:39:59,167
They're probably watching us right now.
778
00:40:01,414 --> 00:40:04,765
- We found you!
- Whoa. Shh!
779
00:40:04,767 --> 00:40:07,317
There's no escaping us now!
780
00:40:21,083 --> 00:40:23,617
You sure you're okay?
781
00:40:23,619 --> 00:40:26,437
Do you feel alive?
782
00:40:26,439 --> 00:40:28,622
I might have a concussion.
783
00:40:28,624 --> 00:40:32,193
But I feel good.
784
00:40:32,195 --> 00:40:35,104
Well, this is for a good cause, right?
785
00:40:35,106 --> 00:40:38,340
Yeah.
786
00:40:38,342 --> 00:40:39,758
You look good.
787
00:40:42,146 --> 00:40:45,272
I mean... you look rugged.
788
00:40:45,274 --> 00:40:48,800
Like you've been through the shit, man.
789
00:40:48,802 --> 00:40:51,762
It's the last day of the game.
790
00:40:51,764 --> 00:40:53,388
Time to take some risks, right?
791
00:40:57,486 --> 00:40:59,420
Right.
792
00:42:49,749 --> 00:42:51,307
Careful.
793
00:42:53,311 --> 00:42:56,011
- Guys, we should go...
- Shh! Quiet.
794
00:42:59,442 --> 00:43:02,410
Let's call the police.
Let's just call the police.
795
00:43:02,412 --> 00:43:04,662
Oh, my God!
796
00:43:04,664 --> 00:43:07,264
We need your help right now.
797
00:43:07,266 --> 00:43:09,208
Bad news, everyone. They have Clara.
798
00:43:09,210 --> 00:43:11,493
We need your help right now.
799
00:43:11,495 --> 00:43:13,787
Bad news, everyone. They have Clara.
800
00:43:13,789 --> 00:43:15,848
We need your help right now.
801
00:43:15,850 --> 00:43:17,791
Bad news, everyone. They have Clara.
802
00:43:17,793 --> 00:43:19,960
We need your help right now.
803
00:43:19,962 --> 00:43:22,171
Bad news, everyone. They have Clara.
804
00:43:22,173 --> 00:43:23,806
We need your help right now.
805
00:43:32,081 --> 00:43:35,081
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
806
00:43:57,640 --> 00:43:59,674
Okay, guys. I think we
should just get out of here,
807
00:43:59,676 --> 00:44:02,184
because this place is
really creeping me out.
808
00:44:04,407 --> 00:44:06,029
Hey!
809
00:44:06,031 --> 00:44:07,361
There is as they say,
810
00:44:07,363 --> 00:44:08,673
"no turning back now".
811
00:44:08,675 --> 00:44:10,537
The crucial limit...
812
00:44:10,539 --> 00:44:12,462
which it becomes all too clear...
813
00:44:12,464 --> 00:44:14,087
that the only remaining part
814
00:44:14,089 --> 00:44:15,509
is a plan that leads forward.
815
00:44:15,511 --> 00:44:17,533
Peter!
816
00:44:17,535 --> 00:44:19,557
These I assure you, are false construct.
817
00:44:21,083 --> 00:44:23,083
There's always a choice.
56752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.