All language subtitles for Dispatches From Elsewhere 1x06 - Everyone (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:02,338 ... into a place I could dream of escaping to... 2 00:00:02,340 --> 00:00:05,608 We called ourselves the Elsewhere Society. 3 00:00:05,610 --> 00:00:08,928 And we promised that nothing would tear us apart. 4 00:00:08,930 --> 00:00:10,246 Who did all this? 5 00:00:10,248 --> 00:00:12,223 You belong with the special ones. 6 00:00:12,225 --> 00:00:13,482 Join us. 7 00:00:13,484 --> 00:00:17,495 I told him to... buzz off. 8 00:00:17,497 --> 00:00:18,947 You know what to do. 9 00:00:38,200 --> 00:00:40,927 Our heroes. 10 00:00:40,929 --> 00:00:43,078 A motley crew of intrepid travelers 11 00:00:43,080 --> 00:00:47,082 creeping into pyramids by torchlight. 12 00:00:47,084 --> 00:00:50,252 Imagine, for a moment, that these people are you. 13 00:00:52,223 --> 00:00:56,167 Barreling towards an elusive, deeper truth. 14 00:00:59,172 --> 00:01:01,305 With that truth comes risk. 15 00:01:01,307 --> 00:01:03,766 With that truth comes danger. 16 00:01:03,768 --> 00:01:05,918 Is this really just a game? 17 00:01:05,920 --> 00:01:07,862 Or has it evolved into something else? 18 00:01:11,801 --> 00:01:13,426 Clara is real. 19 00:01:13,428 --> 00:01:15,202 Well, technically we don't know if she's real, 20 00:01:15,204 --> 00:01:16,945 we just know that the murals are real. 21 00:01:16,947 --> 00:01:18,489 Well, somebody painted them. 22 00:01:18,491 --> 00:01:21,083 - Probably Clara. - Possibly Clara, yeah. 23 00:01:21,085 --> 00:01:25,204 If she did, then she is real, and she is missing. 24 00:01:25,206 --> 00:01:28,432 Guys, please, for once, can we just take this at face value? 25 00:01:28,434 --> 00:01:30,626 If what we've heard is true, then Clara, 26 00:01:30,628 --> 00:01:32,394 she might be in real danger. 27 00:01:32,396 --> 00:01:34,997 And she would be about 40. 28 00:01:34,999 --> 00:01:37,458 Here. This is 20 years ago. 29 00:01:37,460 --> 00:01:39,677 If this is her and she's real and she was a teen then, 30 00:01:39,679 --> 00:01:42,029 she's in her late 30s. 31 00:01:42,031 --> 00:01:45,641 If you want to find an artist, you follow the art. 32 00:01:45,643 --> 00:01:47,518 I mean, I'm not as much of a believer 33 00:01:47,520 --> 00:01:50,121 as my freakishly tall and recently unemployed friend here, 34 00:01:50,123 --> 00:01:55,618 but if Clara is real, then her murals are gonna lead us to her. 35 00:01:55,620 --> 00:01:58,730 It's provenance. 36 00:01:58,732 --> 00:02:01,415 So... So we follow the work back to the beginning 37 00:02:01,417 --> 00:02:03,717 and we find out as much as we can 38 00:02:03,719 --> 00:02:05,777 about whoever it is that painted them. 39 00:02:05,779 --> 00:02:07,964 And if that is Clara and she is real, 40 00:02:07,966 --> 00:02:10,616 then she's got, like, a last name or something, 41 00:02:10,618 --> 00:02:12,802 and... and we can find that out, and we can start there. 42 00:02:12,804 --> 00:02:15,103 Or we could just go back to playing the game like everybody else. 43 00:02:15,105 --> 00:02:16,314 How about that? That would be nice. 44 00:02:16,316 --> 00:02:19,033 You're all barking down the wrong tree. 45 00:02:19,035 --> 00:02:20,601 This isn't about some fictional girl 46 00:02:20,603 --> 00:02:23,270 that was enveloped in some long black coat 47 00:02:23,272 --> 00:02:24,922 and snatched away to a tower. 48 00:02:24,924 --> 00:02:26,491 You sound ridiculous. 49 00:02:29,195 --> 00:02:32,372 This is about an international conspiracy 50 00:02:32,374 --> 00:02:34,857 designed to control our behavior. 51 00:02:34,859 --> 00:02:37,234 A corporation. 52 00:02:37,236 --> 00:02:40,212 That is what they don't want us to chase down. 53 00:02:40,214 --> 00:02:42,181 We need to go back to all the locations 54 00:02:42,183 --> 00:02:43,924 that have been played in the game 55 00:02:43,926 --> 00:02:45,610 and connect them in some type of way. 56 00:02:45,612 --> 00:02:49,222 We need to trace them back to some common financial source, 57 00:02:49,224 --> 00:02:52,784 expose them, and end this. 58 00:02:52,786 --> 00:02:54,702 Guys, we have to look for Clara. 59 00:02:56,848 --> 00:02:58,272 Come on. 60 00:03:00,693 --> 00:03:03,035 Clara said, "I am you". 61 00:03:03,037 --> 00:03:04,854 Well, what if you were missing? 62 00:03:04,856 --> 00:03:06,339 What if you were missing? 63 00:03:06,341 --> 00:03:08,024 You. What if I was missing? 64 00:03:08,026 --> 00:03:09,467 Would anyone come looking for me? 65 00:03:09,469 --> 00:03:12,060 I don't think so. 66 00:03:12,062 --> 00:03:13,738 One of my saddest thoughts has always been 67 00:03:13,740 --> 00:03:15,097 that if something ever happened to me... 68 00:03:15,099 --> 00:03:16,541 like, if I slipped in the shower 69 00:03:16,543 --> 00:03:18,734 or if I choked a piece of sushi or something, 70 00:03:18,736 --> 00:03:21,537 that it would take weeks or maybe months 71 00:03:21,539 --> 00:03:24,874 for anyone to even know that I was gone. 72 00:03:24,876 --> 00:03:27,902 And so if Clara is me, like she said, 73 00:03:27,904 --> 00:03:30,204 then what she needs is someone to care enough 74 00:03:30,206 --> 00:03:32,372 to just look for her. 75 00:03:32,374 --> 00:03:34,900 Yeah, yeah. 76 00:03:34,902 --> 00:03:37,085 So we do both. 77 00:03:37,087 --> 00:03:38,688 Peter and I will find the waterfall, 78 00:03:38,690 --> 00:03:41,073 - and the two of you can go to the... - Oh, no. No. 79 00:03:41,075 --> 00:03:42,108 - No? - No. 80 00:03:42,110 --> 00:03:43,173 No, we don't do both? 81 00:03:43,175 --> 00:03:44,736 No, I'm not working with him. 82 00:03:44,738 --> 00:03:46,303 She's referring to me. 83 00:03:46,305 --> 00:03:47,971 Okay, I know you guys are mad at each other, 84 00:03:47,973 --> 00:03:49,190 - but can't we just... - No, no, no. 85 00:03:49,192 --> 00:03:50,450 He did something really awful 86 00:03:50,452 --> 00:03:51,667 and I'm not gonna work with him. 87 00:03:51,669 --> 00:03:52,750 Eh, it wasn't that bad. 88 00:03:52,752 --> 00:03:54,320 It was awful, and I'm not gonna work with him. 89 00:03:54,322 --> 00:03:55,938 Look, look, I know the two of you 90 00:03:55,940 --> 00:03:57,457 - are going through your little thing. - No. 91 00:03:57,459 --> 00:03:58,908 - But maybe you could just sort of... - No. 92 00:03:58,910 --> 00:04:00,585 Oh, my gosh, I'll go with Fredwynn. 93 00:04:00,587 --> 00:04:02,109 - Really? - What? 94 00:04:02,111 --> 00:04:03,742 - Oh, thank you. - Yeah. 95 00:04:03,744 --> 00:04:06,749 But Clara's so important to you. 96 00:04:06,751 --> 00:04:08,634 I know. She is. 97 00:04:08,636 --> 00:04:10,261 But, uh, yeah, I'm... 98 00:04:10,263 --> 00:04:12,955 I'm just gonna spend some alone time with Fredwynn. 99 00:04:16,951 --> 00:04:19,171 - And I with Janice. - Yes. 100 00:04:19,173 --> 00:04:21,316 - This is long overdue. - Long overdue. 101 00:04:21,318 --> 00:04:23,334 - Okay, this is gonna be fun. - Yes. 102 00:04:23,336 --> 00:04:25,169 - This is gonna be great. - Yes, so great. 103 00:04:25,171 --> 00:04:27,171 - Yeah. - So great. It's gonna be a really fun day. 104 00:04:28,207 --> 00:04:30,541 Ooh! 105 00:04:30,543 --> 00:04:32,042 "Attention combatants. 106 00:04:32,044 --> 00:04:35,730 Iron your robes and prepare for the forest. 107 00:04:35,732 --> 00:04:38,366 Clara's truth will be revealed tonight". 108 00:04:38,368 --> 00:04:40,134 Tonight? 109 00:04:40,136 --> 00:04:44,172 Oh, my God, it's the last day of the game. 110 00:04:44,174 --> 00:04:45,573 They know. 111 00:04:45,575 --> 00:04:48,434 They know that we're on to them. 112 00:04:48,436 --> 00:04:49,775 We don't have much time. 113 00:04:49,777 --> 00:04:52,855 After tonight, everything will be packed up, disbanded, 114 00:04:52,857 --> 00:04:54,498 the trail snuffed out. 115 00:04:54,500 --> 00:04:57,085 Like a magic carnival, everything will just disappear. 116 00:04:57,087 --> 00:04:59,628 We have to find the Wizard behind the curtain. 117 00:04:59,630 --> 00:05:00,755 We have to find Clara. 118 00:05:00,757 --> 00:05:02,590 In the name of all that is sacred, 119 00:05:02,592 --> 00:05:04,892 call it what you want, but we have to act now. 120 00:05:04,894 --> 00:05:06,210 Breakfast can wait. 121 00:05:06,212 --> 00:05:08,095 Blue team, activate! 122 00:05:08,097 --> 00:05:09,830 - Oh! - Oh, my God. 123 00:05:09,832 --> 00:05:10,849 Fredwynn! 124 00:05:15,080 --> 00:05:18,080 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 125 00:05:36,484 --> 00:05:38,084 Wow. 126 00:05:40,263 --> 00:05:42,171 Fredwynn, your house is incredible. 127 00:05:42,173 --> 00:05:44,065 - Thank you. - Yeah. 128 00:05:44,067 --> 00:05:45,541 You may sit here. 129 00:05:45,543 --> 00:05:48,094 I need to go fuel up before we get started. 130 00:06:16,324 --> 00:06:18,291 Ahh! 131 00:06:30,538 --> 00:06:32,830 Wow. 132 00:06:32,832 --> 00:06:35,149 I've been working on this every day and night 133 00:06:35,151 --> 00:06:36,940 since my induction. 134 00:06:36,942 --> 00:06:39,115 This is a survey of every location 135 00:06:39,117 --> 00:06:41,430 we've been to since the "game" started. 136 00:06:41,432 --> 00:06:44,350 This is... a-a lot of work, Fredwynn. 137 00:06:44,352 --> 00:06:47,086 That night I spent at Clara's so-called house, 138 00:06:47,088 --> 00:06:48,846 I kept thinking, like, all this money 139 00:06:48,848 --> 00:06:50,114 they're spending on this game. 140 00:06:50,116 --> 00:06:51,699 Look. Look at these locations. 141 00:06:51,701 --> 00:06:55,269 Pop-up stores, theaters, museums. 142 00:06:55,271 --> 00:06:58,698 How much money does it cost to secure all of these places? 143 00:06:58,700 --> 00:07:01,876 Clara's house alone cost half a million dollars. 144 00:07:01,878 --> 00:07:04,553 Right, right, with the fire writing and the murals. 145 00:07:04,555 --> 00:07:06,781 I've looked into property records on the house. 146 00:07:06,783 --> 00:07:08,842 It's all shell corporations and dead ends. 147 00:07:08,844 --> 00:07:10,467 If we could find something 148 00:07:10,469 --> 00:07:12,387 connecting all of these things, a name... 149 00:07:12,389 --> 00:07:16,290 If we find a name, we find the mastermind. 150 00:07:16,292 --> 00:07:18,434 We could find Clara. 151 00:07:18,436 --> 00:07:20,603 If there is a Clara. 152 00:07:20,605 --> 00:07:22,680 I think there is. 153 00:07:22,682 --> 00:07:24,924 I know you do. 154 00:07:24,926 --> 00:07:28,069 Before we proceed, I need you to be clear. 155 00:07:28,071 --> 00:07:32,924 If you decide to help me with this... 156 00:07:32,926 --> 00:07:35,643 there's danger. 157 00:07:35,645 --> 00:07:37,904 There's darkness. 158 00:07:37,906 --> 00:07:39,847 The people that put this game together, 159 00:07:39,849 --> 00:07:42,274 they may not feel comfortable with us getting so close 160 00:07:42,276 --> 00:07:45,494 and asking all these questions, especially the right questions. 161 00:07:45,496 --> 00:07:47,422 - You okay with that? - I think I'm ready. 162 00:07:47,424 --> 00:07:49,203 There's risks. 163 00:07:49,205 --> 00:07:53,957 Torture, dismemberment, death. 164 00:07:53,959 --> 00:07:56,874 And it is real. 165 00:07:56,876 --> 00:07:59,730 They can waterboard me, Peter. But I will fight. 166 00:07:59,732 --> 00:08:03,287 They can attach electrodes to my testicles 167 00:08:03,289 --> 00:08:06,608 and let them go as long as they desire, but I will fight. 168 00:08:06,610 --> 00:08:07,642 I will fight back. 169 00:08:07,644 --> 00:08:09,469 I will take my two fingers 170 00:08:09,471 --> 00:08:11,020 and put them up their nostrils 171 00:08:11,022 --> 00:08:14,841 and rip everything they have in their brains out. 172 00:08:14,843 --> 00:08:16,426 And in doing so, 173 00:08:16,428 --> 00:08:20,329 I will be preoccupied with protecting myself, 174 00:08:20,331 --> 00:08:22,290 and I can't guarantee your safety. 175 00:08:27,856 --> 00:08:30,924 Sorry, I can't tell if you're joking at all. 176 00:08:35,530 --> 00:08:37,661 So this is where Peter and me 177 00:08:37,663 --> 00:08:39,257 learned about the Elsewhere Society 178 00:08:39,259 --> 00:08:40,758 and Commander 14 and all of that. 179 00:08:40,760 --> 00:08:44,053 Oh, the old Schmidt's sign is still here. 180 00:08:44,055 --> 00:08:45,813 I'm sorry, you've been here before? 181 00:08:45,815 --> 00:08:48,023 I don't remember a-a mural 182 00:08:48,025 --> 00:08:49,901 of a waterfall anywhere around here. 183 00:08:49,903 --> 00:08:51,102 But let's go ask. Come on. 184 00:08:51,104 --> 00:08:53,446 Um, Janice, I, uh... 185 00:08:55,758 --> 00:09:00,263 I-I just wanted to say I'm sorry about your husband. 186 00:09:01,164 --> 00:09:05,040 Oh. I didn't get a chance to say it before, so... 187 00:09:05,042 --> 00:09:08,463 And... And, like, I know we're not, like, close or anything, 188 00:09:08,465 --> 00:09:13,082 but if you ever wanted to talk about it... 189 00:09:13,084 --> 00:09:14,842 Thank you. I appreciate that. 190 00:09:14,844 --> 00:09:17,536 I do. Um... 191 00:09:17,538 --> 00:09:22,057 But I'm... I'm just so in the middle of it, I... 192 00:09:22,059 --> 00:09:24,885 I don't even know what I'd say, so let's play the game. 193 00:09:24,887 --> 00:09:27,430 - Okay. - You go. You go first. 194 00:09:29,859 --> 00:09:32,585 Nothing left to see here. It's all been cleared out. 195 00:09:32,587 --> 00:09:35,821 Okay, well, we're here about this waterfall mural 196 00:09:35,823 --> 00:09:37,014 that used to be outside. 197 00:09:37,016 --> 00:09:39,483 - You remember? - Waterfall? 198 00:09:39,485 --> 00:09:42,870 I don't know anything about that. Sorry. 199 00:09:42,872 --> 00:09:46,340 Shit. 200 00:09:46,342 --> 00:09:48,250 Janice? 201 00:09:48,252 --> 00:09:51,361 Janice the Menace? It's me! 202 00:09:51,363 --> 00:09:54,453 Boris! Boris Dabrowski! 203 00:09:54,455 --> 00:09:55,717 Do you know him? 204 00:09:55,719 --> 00:09:57,276 I know him. 205 00:09:57,278 --> 00:09:59,387 I know him. Ah. 206 00:09:59,389 --> 00:10:02,215 Oh, Boris! 207 00:10:02,217 --> 00:10:04,258 Oh! Oh! 208 00:10:04,260 --> 00:10:07,586 My, my, it's been a long time. 209 00:10:07,588 --> 00:10:09,305 - It sure has. - Yes. 210 00:10:09,307 --> 00:10:10,932 What's your name, gorgeous? 211 00:10:10,934 --> 00:10:12,530 Oh. Back off, Boris. Just back off. 212 00:10:12,532 --> 00:10:14,110 How do you guys know each other? 213 00:10:14,112 --> 00:10:18,105 Oh, Janice was the outspoken feminist of the day. 214 00:10:18,107 --> 00:10:20,691 - What? - Debating the Equal Rights Amendment, 215 00:10:20,693 --> 00:10:24,262 protesting police violence down at the City Hall, 216 00:10:24,264 --> 00:10:25,923 and all-night poetry slams. 217 00:10:25,925 --> 00:10:27,865 Well, that was just once. 218 00:10:27,867 --> 00:10:30,150 Just once. 219 00:10:30,152 --> 00:10:34,696 You can see me through the obsidian of my mind's eye. 220 00:10:34,698 --> 00:10:37,759 Capturing you in time lapse. 221 00:10:37,761 --> 00:10:41,620 The leonine struggle of our sisterhood. 222 00:10:42,974 --> 00:10:44,264 Wow. Janice. 223 00:10:44,266 --> 00:10:46,458 Yeah. 224 00:10:46,460 --> 00:10:49,386 Boris. Oh, Boris. 225 00:10:49,388 --> 00:10:51,755 You just sit yourself down right here. 226 00:10:51,757 --> 00:10:53,590 Just have yourself a seat. 227 00:10:53,592 --> 00:10:56,435 Boris, you... you have been in Philly, like, forever, 228 00:10:56,437 --> 00:10:57,753 probably right here in this building. 229 00:10:57,755 --> 00:11:02,566 So, tell me, do you recognize any of these murals? 230 00:11:02,568 --> 00:11:05,620 - My memory is not what it used to be. - Well, whose is? 231 00:11:05,622 --> 00:11:08,664 But maybe it'll improve if you give me a little kiss. 232 00:11:08,666 --> 00:11:10,170 - Ugh! - Ugh, no, sir. 233 00:11:10,172 --> 00:11:12,395 Boris, for God sakes, it didn't happen then, 234 00:11:12,397 --> 00:11:14,211 and it sure as hell is not gonna happen now. 235 00:11:14,213 --> 00:11:16,672 What do you mean it didn't happen then? 236 00:11:16,674 --> 00:11:19,567 - It happened then! - It most certainly did not ha... 237 00:11:19,569 --> 00:11:23,195 Uh, barkeep, could we have three tequilas right now? 238 00:11:23,197 --> 00:11:25,364 Here, keep the change. 239 00:11:25,366 --> 00:11:27,099 Alright. 240 00:11:27,101 --> 00:11:28,759 Down the hatch. 241 00:11:31,648 --> 00:11:33,722 Whew! Ooh! 242 00:11:36,102 --> 00:11:37,919 Boris... 243 00:11:37,921 --> 00:11:39,778 you owe me. 244 00:11:39,780 --> 00:11:41,680 For the shot or the shtup? 245 00:11:41,682 --> 00:11:45,167 Ugh. Both. 246 00:11:45,169 --> 00:11:48,036 No. No. 247 00:11:48,038 --> 00:11:50,464 Wait, I recognize that one. 248 00:11:50,466 --> 00:11:53,742 That's out on Norris by those old tenements, I think. 249 00:11:53,744 --> 00:11:55,561 - Oh, Boris. - Oh, I-I know where that is. 250 00:11:55,563 --> 00:11:57,654 Yes, thank you, thank you, thank you. 251 00:11:57,656 --> 00:11:59,823 You're the best, the best! 252 00:11:59,825 --> 00:12:01,884 Well, no, actually you were not the best. 253 00:12:01,886 --> 00:12:03,569 Not by a long shot! 254 00:12:17,101 --> 00:12:19,343 Wow. 255 00:12:19,345 --> 00:12:21,486 Induction. Where it all started. 256 00:12:21,488 --> 00:12:24,090 It's just gone. 257 00:12:24,092 --> 00:12:26,676 This is where he told me I was special. 258 00:12:31,173 --> 00:12:32,765 Fredwynn. 259 00:12:36,996 --> 00:12:38,996 _ 260 00:12:40,824 --> 00:12:43,767 Not you, too, Store of Beautiful Things? 261 00:12:47,373 --> 00:12:48,547 They're covering their tracks. 262 00:12:48,549 --> 00:12:51,967 They're taking it away from us. 263 00:12:51,969 --> 00:12:53,844 This was... 264 00:12:53,846 --> 00:12:55,971 magic. 265 00:12:55,973 --> 00:12:57,531 This is where I met Simone. 266 00:12:57,533 --> 00:12:58,666 There was that song playing. 267 00:13:04,390 --> 00:13:08,910 "Lunar Rhapsody", Doctor Samuel Hoffman. 268 00:13:08,912 --> 00:13:10,803 She scared me right over there. 269 00:13:13,441 --> 00:13:15,533 She still does, I-I guess. 270 00:13:15,535 --> 00:13:18,536 In a good way, but... 271 00:13:18,538 --> 00:13:20,604 I'll give you one piece of advice. 272 00:13:20,606 --> 00:13:23,040 If she gives you her heart, don't take out a magic marker 273 00:13:23,042 --> 00:13:24,483 and write all over it. 274 00:13:27,171 --> 00:13:29,380 That's such specific advice. 275 00:13:31,601 --> 00:13:34,435 Focus. We don't have much time. 276 00:13:39,600 --> 00:13:40,916 Okay. 277 00:13:40,918 --> 00:13:43,352 So, Bigfoot came from here. 278 00:13:43,354 --> 00:13:45,821 - We danced in this area. - Mm-hmm, mm-hmm. 279 00:13:45,823 --> 00:13:47,531 - Best night of my life. - Hmm, hmm. 280 00:13:47,533 --> 00:13:49,951 I'm sure that was magical. Focus! 281 00:13:49,953 --> 00:13:51,226 Okay. 282 00:13:51,228 --> 00:13:53,195 The cool phone is gone. 283 00:13:53,197 --> 00:13:57,402 It's gone! They put this one in instead. 284 00:13:58,544 --> 00:14:00,319 Commander 14, hi. 285 00:14:00,321 --> 00:14:01,629 I was just... I was joking. 286 00:14:01,631 --> 00:14:03,747 Stop playing games. We have a mission. 287 00:14:03,749 --> 00:14:05,483 - Okay. - And don't slow me down. 288 00:14:05,485 --> 00:14:07,576 You know, you can be really challenging sometimes. 289 00:14:07,578 --> 00:14:08,909 Well, I'm sorry. I'm sorry, Peter, 290 00:14:08,911 --> 00:14:10,120 if I'm challenging to you, 291 00:14:10,122 --> 00:14:11,939 but while you're dilly-dallying with this phone... 292 00:14:11,941 --> 00:14:13,632 Excuse me. Let go of the phone, Fredwynn. 293 00:14:13,634 --> 00:14:15,893 We're watching you. 294 00:14:15,895 --> 00:14:17,727 We're everywhere. 295 00:14:17,729 --> 00:14:21,631 Return to the game as instructed, now! 296 00:14:53,591 --> 00:14:56,508 Something's off. 297 00:14:56,510 --> 00:14:57,576 What do you mean? 298 00:14:57,578 --> 00:15:00,688 Well, it's not complete. 299 00:15:00,690 --> 00:15:02,819 All of the Clara stuff that we've seen so far 300 00:15:02,821 --> 00:15:04,508 has been super easy to identify, 301 00:15:04,510 --> 00:15:06,243 like the waterfall, the window. 302 00:15:06,245 --> 00:15:08,754 This is, like, half of something. 303 00:15:08,756 --> 00:15:11,081 Well, maybe the other half is gone, like it was... 304 00:15:11,083 --> 00:15:12,816 it was painted over or something, 305 00:15:12,818 --> 00:15:14,818 and we... we have to look carefully 306 00:15:14,820 --> 00:15:17,363 where that paint happened, 307 00:15:17,365 --> 00:15:19,990 and you can chip it off, and underneath would be the... 308 00:15:19,992 --> 00:15:21,358 - What? - No, Janice. 309 00:15:21,360 --> 00:15:22,692 This is all there ever was. 310 00:15:22,694 --> 00:15:25,837 Alright, okay, I see. 311 00:15:25,839 --> 00:15:28,040 We're missing something. 312 00:15:28,042 --> 00:15:32,169 Well, it's here, it's here. 313 00:15:32,171 --> 00:15:34,013 Psst! 314 00:15:35,983 --> 00:15:37,082 Berthe. 315 00:15:37,084 --> 00:15:38,684 Mon ch�ri. 316 00:15:41,389 --> 00:15:43,305 I can't crack this. 317 00:15:43,307 --> 00:15:45,641 Of course you can. 318 00:15:45,643 --> 00:15:47,793 When I paint myself looking out the window, 319 00:15:47,795 --> 00:15:52,000 which I've done many times, what am I doing? 320 00:15:52,825 --> 00:15:56,243 You are... 321 00:15:56,245 --> 00:15:58,971 painting... 322 00:15:58,973 --> 00:16:02,065 outside... 323 00:16:02,067 --> 00:16:03,793 from inside. 324 00:16:05,755 --> 00:16:07,421 You're getting warmer, kid. 325 00:16:31,972 --> 00:16:33,881 We need to go there. 326 00:16:33,883 --> 00:16:35,566 - Yeah? - Hello. 327 00:16:35,568 --> 00:16:38,718 We're with the Elsewhere Historical Society. 328 00:16:38,720 --> 00:16:41,055 Nice try, darling. 329 00:16:41,057 --> 00:16:45,517 The Elsewhere Historical Society doesn't exist. 330 00:16:45,519 --> 00:16:46,627 Well, we're new. 331 00:16:46,629 --> 00:16:50,397 Hello. I'm Janice Foster, founder and CEO. 332 00:16:50,399 --> 00:16:55,136 Yes. And, uh, we think you might be a landmark. 333 00:16:55,138 --> 00:16:56,253 Me? 334 00:16:56,255 --> 00:16:59,331 Well, no, um, the apartment. 335 00:16:59,333 --> 00:17:00,866 If our records are accurate, 336 00:17:00,868 --> 00:17:04,444 there could be a substantial grant involved. 337 00:17:04,446 --> 00:17:08,673 Could we just come in, take a quick look around? 338 00:17:08,675 --> 00:17:10,184 I need to see some ID. 339 00:17:10,186 --> 00:17:13,312 Well, of course you are. 340 00:17:13,314 --> 00:17:15,096 That's very prudent of you. 341 00:17:15,098 --> 00:17:16,598 You never know who we might be. 342 00:17:16,600 --> 00:17:20,277 Just random people off the street. 343 00:17:20,279 --> 00:17:21,945 Dangerous times. 344 00:17:21,947 --> 00:17:26,152 Hey, your name wouldn't happen to be Clara, would it? 345 00:17:27,695 --> 00:17:29,128 I don't think so. 346 00:17:31,332 --> 00:17:32,748 Okay. Come on in, then. 347 00:17:32,750 --> 00:17:34,383 Oh, thank you so much. 348 00:17:34,385 --> 00:17:36,293 You'll get these back when you leave. 349 00:17:36,295 --> 00:17:39,922 Oh, that's always good to hear. 350 00:17:39,924 --> 00:17:42,174 Oh, boy. 351 00:17:42,176 --> 00:17:44,685 Homey. 352 00:17:44,687 --> 00:17:48,439 Just... very tasteful. 353 00:17:50,718 --> 00:17:53,819 Um, you can't find this kind of... 354 00:17:56,065 --> 00:17:59,516 Can you tell me, how... how long have you actually lived here? 355 00:17:59,518 --> 00:18:01,601 - Uh, 37 years. - Oh. 356 00:18:01,603 --> 00:18:05,121 But I was down the hall with my husband until 1993. 357 00:18:05,123 --> 00:18:07,533 He was the building manager. 358 00:18:07,535 --> 00:18:10,102 I see. Okay. 359 00:18:10,104 --> 00:18:12,104 That's, uh, good to know. 360 00:18:12,106 --> 00:18:13,872 This wallpaper. 361 00:18:13,874 --> 00:18:16,424 Did you, uh... Did you put it up your... 362 00:18:16,426 --> 00:18:19,670 It's lovely. Oh, is it lovely. 363 00:18:19,672 --> 00:18:22,339 Thanks. 364 00:18:22,341 --> 00:18:24,532 Don't do that! 365 00:18:24,534 --> 00:18:26,951 That's a... That's a... That's a fire hazard. 366 00:18:26,953 --> 00:18:31,006 We'll glue it right back, and then you'll be safe from... 367 00:18:31,008 --> 00:18:32,015 fire. 368 00:18:32,017 --> 00:18:34,293 Okay. 369 00:19:07,903 --> 00:19:09,961 A dragon. 370 00:19:09,963 --> 00:19:11,738 That's beautiful. 371 00:19:11,740 --> 00:19:14,966 Do you happen to know who lived here before you? 372 00:19:14,968 --> 00:19:16,602 Was it a young woman, by any chance? 373 00:19:16,604 --> 00:19:17,927 I don't know. 374 00:19:17,929 --> 00:19:20,673 But I have all my husband's old leases. 375 00:19:20,675 --> 00:19:23,141 I'm sure that you do. 376 00:19:31,961 --> 00:19:34,295 I came here with Janice. 377 00:19:34,297 --> 00:19:37,113 On Jejune day. 378 00:19:37,115 --> 00:19:39,499 This museum is key. 379 00:19:39,501 --> 00:19:41,302 This is a preexisting location. 380 00:19:41,304 --> 00:19:43,186 So there's no way... Whoever made this game, 381 00:19:43,188 --> 00:19:44,980 they can't just destroy it like they did the other places. 382 00:19:44,982 --> 00:19:46,532 I understand, I understand. 383 00:19:46,534 --> 00:19:48,275 It's closed today, but there's a clue inside, 384 00:19:48,277 --> 00:19:50,218 - and I'm sure of it. - Okay. What do we do? 385 00:19:50,220 --> 00:19:51,345 What's the plan? 386 00:19:51,347 --> 00:19:53,639 Fredwynn. 387 00:19:53,641 --> 00:19:54,898 Is he coming? 388 00:19:54,900 --> 00:19:56,800 Wait, wait, wait, wait, wait. 389 00:19:56,802 --> 00:19:58,435 Okay. Okay. 390 00:19:58,437 --> 00:19:59,469 Now. 391 00:19:59,471 --> 00:20:00,854 Go. 392 00:20:19,525 --> 00:20:21,633 Fredwynn, this is breaking and entering. 393 00:20:21,635 --> 00:20:23,493 No one is forcing you to be here. 394 00:20:25,831 --> 00:20:28,440 I'm going to enter my memory palace, 395 00:20:28,442 --> 00:20:30,467 see if I missed something, to understand the pattern. 396 00:20:30,469 --> 00:20:32,661 Okay. You should teach me to enter mine, as well. 397 00:20:32,663 --> 00:20:34,729 Yes, maybe later. 398 00:20:34,731 --> 00:20:36,357 Well, you taught Janice how to enter hers, so... 399 00:20:36,359 --> 00:20:37,708 There was a clue there. 400 00:20:37,710 --> 00:20:38,792 Maybe there's a clue in mine. 401 00:20:38,794 --> 00:20:40,569 You were never here, Peter! 402 00:20:40,571 --> 00:20:42,403 I'm just saying, if you let me help you, then we... 403 00:20:42,405 --> 00:20:43,814 There... There's two of us... 404 00:20:43,816 --> 00:20:46,850 I'm not running a memory palace charitable foundation. 405 00:20:46,852 --> 00:20:48,393 Stop it. 406 00:20:48,395 --> 00:20:49,987 If you want to be of service, 407 00:20:49,989 --> 00:20:52,081 procure me an item to maintain my blood sugar. 408 00:20:54,526 --> 00:20:56,502 Did you just tell me to get you a snack? 409 00:20:58,088 --> 00:20:59,830 Fredwynn. 410 00:20:59,832 --> 00:21:01,348 Look at me. I'm your teammate. 411 00:21:01,350 --> 00:21:03,884 Fredwynn. Fredwynn. 412 00:21:03,886 --> 00:21:05,711 Did you just tell me to get you food? 413 00:21:05,713 --> 00:21:06,945 I'm not... 414 00:21:46,044 --> 00:21:48,336 I'm not some idiot. 415 00:21:48,338 --> 00:21:51,223 I'm quiet. 416 00:21:51,225 --> 00:21:53,158 Terrible teammate. 417 00:21:53,160 --> 00:21:55,585 There's no "I" in "team". 418 00:21:55,587 --> 00:21:58,847 There's no "I" in "Elsewhere Society". 419 00:21:58,849 --> 00:22:01,024 There's no... There's no "I" in "Elsewhere". 420 00:22:03,412 --> 00:22:05,044 You want a snack? Here's your snack. 421 00:22:05,046 --> 00:22:06,171 Got you a snack, Fredwynn. 422 00:22:06,173 --> 00:22:07,847 Terrible teammate. Fredwynn. 423 00:22:11,937 --> 00:22:14,863 Clara. 424 00:22:14,865 --> 00:22:17,232 This isn't about you. 425 00:22:17,234 --> 00:22:19,726 You're not real. 426 00:22:19,728 --> 00:22:22,304 Stop infiltrating my mind. 427 00:22:25,767 --> 00:22:27,876 Fredwynn? 428 00:22:37,554 --> 00:22:39,779 Hey! 429 00:22:47,198 --> 00:22:49,164 Not real. 430 00:22:55,797 --> 00:22:57,222 Where? 431 00:22:57,224 --> 00:22:59,649 Where? Where? 432 00:22:59,651 --> 00:23:02,561 Where?! Where?! Where? 433 00:23:02,563 --> 00:23:03,896 - Show me. Show me. Where. - Fredwynn, Fredwynn. 434 00:23:03,898 --> 00:23:05,372 - Where? Where? Where? - Fredwynn. Fredwynn! 435 00:23:05,374 --> 00:23:07,334 You're... Fredwynn, you're... you're freaking out. 436 00:23:09,887 --> 00:23:11,904 Hey, hey. 437 00:23:11,906 --> 00:23:13,739 You're here. It's okay. 438 00:23:13,741 --> 00:23:16,183 She wanted me to see this, but I don't know why. 439 00:23:16,185 --> 00:23:18,577 - Who? Who wanted you to see? - Clara! 440 00:23:18,579 --> 00:23:19,912 You saw her? 441 00:23:19,914 --> 00:23:21,096 Something is here! 442 00:23:21,098 --> 00:23:22,338 Okay. 443 00:23:22,340 --> 00:23:23,615 But I don't know where! 444 00:23:23,617 --> 00:23:24,716 Fredwynn, calm down. 445 00:23:24,718 --> 00:23:27,235 - Where, Clara, where?! Where?! - It's okay. 446 00:23:27,237 --> 00:23:28,678 - Where? Where?! Where?! - Whoa, whoa, whoa. 447 00:23:28,680 --> 00:23:29,871 Fredwynn, Fredwynn, Fredwynn. 448 00:23:29,873 --> 00:23:31,847 - I know this! - I know. 449 00:23:31,849 --> 00:23:32,925 I'm never off! 450 00:23:32,927 --> 00:23:34,893 Shh. 451 00:23:34,895 --> 00:23:36,444 It's okay. 452 00:23:36,446 --> 00:23:38,096 - I'm never off. - I know. 453 00:23:38,098 --> 00:23:39,739 - I know, you're never off. - It's here. 454 00:23:39,741 --> 00:23:41,658 I know it is. 455 00:23:41,660 --> 00:23:43,252 I know it is. 456 00:23:51,295 --> 00:23:52,886 That helped. 457 00:23:55,966 --> 00:23:59,417 This is a toy orange that I got you to be passive-aggressive. 458 00:23:59,419 --> 00:24:00,811 I don't feel that way anymore. 459 00:24:00,813 --> 00:24:04,273 But you can still have it to commemorate the day. 460 00:24:10,263 --> 00:24:11,613 What is this? 461 00:24:18,747 --> 00:24:20,680 This logo. 462 00:24:20,682 --> 00:24:22,398 It was on the key chain at the induction. 463 00:24:25,729 --> 00:24:26,837 No. 464 00:24:26,839 --> 00:24:29,739 And... And the phone booth. 465 00:24:33,429 --> 00:24:35,895 The same people made all of these products. 466 00:24:35,897 --> 00:24:38,932 These products are connected to every location in the game. 467 00:24:42,120 --> 00:24:45,088 It's Bender Elmore. They make consumer products. 468 00:24:45,090 --> 00:24:47,774 They also do scientific research and big tech. 469 00:24:47,776 --> 00:24:50,426 That's how they were able to secure every location 470 00:24:50,428 --> 00:24:52,871 in the game... because they own them. 471 00:24:52,873 --> 00:24:57,078 Whoever created this game works at Bender Elmore. 472 00:24:57,861 --> 00:24:59,160 Yeah. 473 00:24:59,162 --> 00:25:00,603 You knew something. 474 00:25:00,605 --> 00:25:03,314 How did you know something? 475 00:25:03,316 --> 00:25:05,125 They own my company, too. 476 00:25:18,607 --> 00:25:20,515 Let's go. 477 00:25:20,517 --> 00:25:22,550 We need to get into your previous employer 478 00:25:22,552 --> 00:25:24,719 and get into the computer system and get a name. 479 00:25:24,721 --> 00:25:26,554 We can't. It's a high-security building. 480 00:25:26,556 --> 00:25:27,889 They've taken away my clearance. 481 00:25:27,891 --> 00:25:30,299 Oh, this is our Ethan Hunt moment. 482 00:25:30,301 --> 00:25:32,394 You be Ethan, and I'm Hunt. 483 00:25:32,396 --> 00:25:33,820 Team, right? We're a team. 484 00:25:33,822 --> 00:25:34,971 - Yeah. - Yeah? 485 00:25:34,973 --> 00:25:37,140 - Yeah. - Alright. 486 00:25:37,142 --> 00:25:39,734 Unless you want to be Hunt, but you're more Ethan. 487 00:25:39,736 --> 00:25:41,310 - Yeah. - Either way. 488 00:25:41,312 --> 00:25:43,905 Look, even if we got in there, which we won't, 489 00:25:43,907 --> 00:25:45,965 I was just a low-level employee. 490 00:25:45,967 --> 00:25:47,334 All I could do was access playlists. 491 00:25:47,336 --> 00:25:50,078 Just get me in front of a computer, I will handle it. 492 00:25:50,080 --> 00:25:53,373 - You'll handle it? - Peter, I will handle it. 493 00:25:53,375 --> 00:25:54,775 Okay. 494 00:25:57,304 --> 00:25:59,387 - Fredwynn, Fredwynn. - Oh. 495 00:25:59,389 --> 00:26:01,289 Oh, that's just Lupito. 496 00:26:01,291 --> 00:26:02,291 Our Lyft driver. 497 00:26:03,443 --> 00:26:07,061 I have never seen so much paperwork in my whole life. 498 00:26:07,063 --> 00:26:08,522 Yeah. 499 00:26:13,437 --> 00:26:16,679 Um, this is all post-2001. 500 00:26:16,681 --> 00:26:18,615 I've got '97-'99. 501 00:26:18,617 --> 00:26:20,617 - That sounds promising. - Yeah. 502 00:26:25,748 --> 00:26:29,083 You know, you were really amazing today. 503 00:26:29,085 --> 00:26:32,695 Like, at the bar when you were sweet-talking that smelly drunk 504 00:26:32,697 --> 00:26:34,589 and... and then here 505 00:26:34,591 --> 00:26:37,926 when you were charming the pants off of Martin Scorsese's mom. 506 00:26:40,121 --> 00:26:41,412 People are just people. 507 00:26:41,414 --> 00:26:44,132 All you have to do is talk to them. 508 00:26:44,134 --> 00:26:46,727 I don't know. I'm just afraid that they're gonna... 509 00:26:46,729 --> 00:26:48,854 See you? Judge you? 510 00:26:50,958 --> 00:26:52,124 Yes. 511 00:26:52,126 --> 00:26:53,983 And yes. 512 00:26:53,985 --> 00:26:55,477 Simone, you listen to me. 513 00:26:55,479 --> 00:26:58,071 You be you, with your dimples 514 00:26:58,073 --> 00:27:00,546 and your long, long legs, for God sakes. 515 00:27:00,548 --> 00:27:02,087 And if anybody has a problem with that, 516 00:27:02,089 --> 00:27:03,535 you tell them to come talk to me. 517 00:27:07,032 --> 00:27:08,206 Thank you. 518 00:27:11,161 --> 00:27:15,422 I get the feeling you used to be sort of a badass, Janice. 519 00:27:15,424 --> 00:27:17,774 I don't know. 520 00:27:17,776 --> 00:27:20,301 Maybe I was. 521 00:27:20,303 --> 00:27:22,962 Or maybe I'm becoming one. 522 00:27:22,964 --> 00:27:24,030 Attagirl. 523 00:27:28,387 --> 00:27:30,628 Oh, wait, oh, wait. 524 00:27:30,630 --> 00:27:32,647 July 1999. 525 00:27:32,649 --> 00:27:34,090 I-Is that the date on the photo? 526 00:27:34,092 --> 00:27:36,092 - Yeah. - Oh, my gosh! 527 00:27:36,094 --> 00:27:37,677 The person on this lease, 528 00:27:37,679 --> 00:27:40,005 they were... they were here when the mural was painted. 529 00:27:40,007 --> 00:27:42,381 - It'll be in the back. - I know it's in the back. 530 00:27:42,383 --> 00:27:43,525 I know it's in the back. 531 00:27:43,527 --> 00:27:44,976 Which way is the back? 532 00:27:44,978 --> 00:27:46,536 Wait a minute. 533 00:27:50,242 --> 00:27:51,799 Clara Torres. 534 00:27:54,804 --> 00:27:58,130 We've got a name. 535 00:27:58,132 --> 00:28:01,109 She lived here. 536 00:28:01,111 --> 00:28:03,161 She was real. 537 00:28:20,930 --> 00:28:23,548 Hey, Peter! 538 00:28:23,550 --> 00:28:25,324 Bummer about your termination. 539 00:28:25,326 --> 00:28:27,327 Hi. How are you? Good. 540 00:28:27,329 --> 00:28:29,085 Oh, thank you, yeah, good. 541 00:28:29,087 --> 00:28:32,574 I'm here because it's my work friend's birthday, uh, today. 542 00:28:32,576 --> 00:28:34,359 So, that's what I'm here for. 543 00:28:34,361 --> 00:28:35,827 Oh, really? Who? 544 00:28:35,829 --> 00:28:37,545 Who? 545 00:28:37,547 --> 00:28:39,080 I couldn't hear you. Did you say "who?" 546 00:28:39,082 --> 00:28:40,848 Who is your friend? 547 00:28:40,850 --> 00:28:42,608 Like, their name? 548 00:28:42,610 --> 00:28:44,385 John. 549 00:28:44,387 --> 00:28:45,853 In accounting? 550 00:28:45,855 --> 00:28:47,780 He's in... Now he's in accounting, yeah. 551 00:28:47,782 --> 00:28:50,142 He started out as, um, mail... mailroom 552 00:28:50,144 --> 00:28:51,634 and then worked his way up. 553 00:28:51,636 --> 00:28:53,060 I remember the day he got the job. 554 00:28:53,062 --> 00:28:55,355 It was like, "Whoa. Good for you, Johnny". 555 00:28:55,357 --> 00:28:57,365 - John Honig? - Johnny Honig. 556 00:28:57,367 --> 00:28:59,000 From... He's in accounting now. 557 00:28:59,002 --> 00:29:02,103 His birthday isn't for three months. 558 00:29:02,105 --> 00:29:03,980 Th... I'm early? 559 00:29:03,982 --> 00:29:06,620 You're here to get your stuff. We're not su... 560 00:29:06,622 --> 00:29:09,358 Hi. I'm Peter's life coach, Leslie Hunt. 561 00:29:09,360 --> 00:29:12,017 As part of my mentoring, I like to make sure 562 00:29:12,019 --> 00:29:14,541 that Peter stays focused and meets his deadlines 563 00:29:14,543 --> 00:29:19,204 and avoids treacherous doubt darts and shame tunnels. 564 00:29:19,206 --> 00:29:22,123 - Peter's firing... - I quit. 565 00:29:22,125 --> 00:29:27,512 ... has brought on a lot, lot of unwanted fear. 566 00:29:27,514 --> 00:29:28,905 Yes. 567 00:29:28,907 --> 00:29:30,481 And this exercise, 568 00:29:30,483 --> 00:29:33,351 it's vital for his recovery. 569 00:29:35,238 --> 00:29:38,431 Human to human, he needs this. 570 00:29:38,433 --> 00:29:39,433 I need it. 571 00:29:43,263 --> 00:29:45,146 - Five minutes. - Thank you. 572 00:29:45,148 --> 00:29:46,823 Thank you. Thank you so much, Leslie. 573 00:29:53,121 --> 00:29:55,268 You know, I didn't think it was possible for somebody 574 00:29:55,270 --> 00:29:57,550 to have zero footprint on the Internet, 575 00:29:57,552 --> 00:30:00,152 but it's like this girl was erased or something. 576 00:30:00,154 --> 00:30:03,781 Doesn't help that the local papers never digitized. 577 00:30:03,783 --> 00:30:04,858 Yeah. 578 00:30:04,860 --> 00:30:07,427 Ohh. 579 00:30:07,429 --> 00:30:09,095 Microfilm machine. 580 00:30:09,097 --> 00:30:10,347 This I can do. 581 00:30:10,349 --> 00:30:11,972 I can't tell you how many reports 582 00:30:11,974 --> 00:30:15,042 I helped my son Ben with. 583 00:30:15,044 --> 00:30:16,685 Yeah, my mom, too. 584 00:30:16,687 --> 00:30:18,188 That's what moms do. 585 00:30:21,203 --> 00:30:22,992 Just think, everybody else is getting ready 586 00:30:22,994 --> 00:30:25,815 for a fun-filled finale 587 00:30:25,817 --> 00:30:31,309 while we turn into Team Encyclopedia Brown. 588 00:30:33,280 --> 00:30:35,496 Why does any of this matter? 589 00:30:35,498 --> 00:30:38,557 You mean, like, existentially? 590 00:30:38,559 --> 00:30:39,918 No, I mean to you. 591 00:30:42,706 --> 00:30:44,706 Well, um... 592 00:30:44,708 --> 00:30:47,342 Clara had a tough time. 593 00:30:47,344 --> 00:30:49,928 The world was a hostile place for her, so... 594 00:30:52,665 --> 00:30:55,500 And I have no idea what that is like. 595 00:31:05,929 --> 00:31:07,379 I got it. 596 00:31:07,381 --> 00:31:10,231 September 2000. 597 00:31:10,233 --> 00:31:13,351 Well, that's a year after the murals. 598 00:31:13,353 --> 00:31:18,189 It says, "Clara Torres, 19, was reported missing 599 00:31:18,191 --> 00:31:19,748 after she disappeared from her apartment 600 00:31:19,750 --> 00:31:21,409 on the evening of September 3rd. 601 00:31:21,411 --> 00:31:23,602 Foul play has not been ruled out, 602 00:31:23,604 --> 00:31:27,156 as neighbors saw a woman shrouded in black". 603 00:31:27,158 --> 00:31:32,144 "Previously hospitalized, Clara Torres is considered 604 00:31:32,146 --> 00:31:34,247 to be a danger to herself". 605 00:31:34,249 --> 00:31:36,774 Shit, Clara had problems. 606 00:31:36,776 --> 00:31:38,309 It can happen to the best of us. 607 00:31:38,311 --> 00:31:39,752 We should find out what hospital she was in. 608 00:31:39,754 --> 00:31:42,055 Maybe there's a doctor there who will remember her. 609 00:31:42,057 --> 00:31:44,215 I'm gonna look up local psychiatric wards. 610 00:31:44,217 --> 00:31:47,585 I know where they took her. 611 00:31:47,587 --> 00:31:49,863 Where? 612 00:31:49,865 --> 00:31:51,647 They took her to Hawkton. 613 00:32:18,160 --> 00:32:20,418 Okay, come on, Fredwynn. 614 00:32:20,420 --> 00:32:21,728 This is your moment, man. 615 00:32:23,398 --> 00:32:25,373 Okay. 616 00:32:25,375 --> 00:32:27,758 Bring us home. 617 00:32:27,760 --> 00:32:28,902 You got this. 618 00:32:35,155 --> 00:32:39,355 I'm only able to access people's playlists. 619 00:32:39,357 --> 00:32:41,289 That's what I said was going to happen. 620 00:32:41,291 --> 00:32:43,641 You said that you were gonna take care of all this. 621 00:32:43,643 --> 00:32:46,219 Security is a little bit more advanced than I anticipated. 622 00:32:46,221 --> 00:32:47,845 I'll... I need more time. 623 00:32:52,928 --> 00:32:54,644 You like music? 624 00:32:58,675 --> 00:33:02,176 Hi. No, not really. 625 00:33:02,178 --> 00:33:03,678 Well... 626 00:33:03,680 --> 00:33:06,013 Well, you should check out my playlist. 627 00:33:06,015 --> 00:33:07,740 Might change your mind. 628 00:33:15,008 --> 00:33:18,234 What are you doing? 629 00:33:18,236 --> 00:33:19,677 Oh, nothing. 630 00:33:19,679 --> 00:33:21,454 Sorry. 631 00:33:21,456 --> 00:33:25,816 Fredwynn, go back to the master playlist page. 632 00:33:25,818 --> 00:33:27,493 - What? - The m-m... 633 00:33:27,495 --> 00:33:28,728 C-Can I... Can I... 634 00:33:28,730 --> 00:33:30,296 I'm sorry, can I get in? 635 00:33:35,362 --> 00:33:38,012 Yes. Yes, I think this might work. 636 00:33:38,014 --> 00:33:39,139 Okay, these are the songs 637 00:33:39,141 --> 00:33:40,640 playing in the Store of Beautiful Things. 638 00:33:40,642 --> 00:33:43,618 10,491 people have played it in the last week. 639 00:33:43,620 --> 00:33:45,637 What was the song we danced to with Bigfoot? 640 00:33:45,639 --> 00:33:48,556 "Play that Beat Mr. DJ". G.L.O.B.E. and Whiz Kid. 641 00:33:48,558 --> 00:33:50,007 Can't believe you remember that. 642 00:33:50,009 --> 00:33:51,175 Of course, I remember everything. 643 00:33:51,177 --> 00:33:52,810 Okay. 644 00:33:53,930 --> 00:33:54,995 Yes. 645 00:33:54,997 --> 00:33:56,697 I think I'm onto something here. 646 00:33:56,699 --> 00:33:59,308 This game has had a very, very unique soundtrack. 647 00:33:59,310 --> 00:34:00,869 If the person who made this playlist 648 00:34:00,871 --> 00:34:03,082 was using this software, which, if they own the company, 649 00:34:03,084 --> 00:34:04,705 - seems very likely... - Right. 650 00:34:04,707 --> 00:34:07,308 Try Isaac Hayes. "Run Fay Run". 651 00:34:07,310 --> 00:34:09,377 Please Touch Museum, day two. 652 00:34:10,413 --> 00:34:12,063 Yes. Yes, okay. 653 00:34:12,065 --> 00:34:13,581 What was playing at the Fishtown bar? 654 00:34:13,583 --> 00:34:15,249 I don't know. I wasn't at the Fishtown bar. 655 00:34:15,251 --> 00:34:16,775 Right. 656 00:34:16,777 --> 00:34:18,318 Um, it was, like, a romantic duet. 657 00:34:18,320 --> 00:34:19,687 Do you know that song? 658 00:34:19,689 --> 00:34:21,147 Sing some of it. 659 00:34:21,149 --> 00:34:23,207 I don't... I don't sing, Fredwynn. 660 00:34:23,209 --> 00:34:25,584 Come on, just give me something. Something to go on. 661 00:34:29,474 --> 00:34:31,098 But not too loud. 662 00:34:31,100 --> 00:34:34,051 ? I never thought I'd... ? 663 00:34:37,107 --> 00:34:38,590 ? The words ? 664 00:34:40,818 --> 00:34:42,594 ? Words ? 665 00:34:42,596 --> 00:34:47,690 ? I know now that I love you 'cause I need your touch ? 666 00:34:47,692 --> 00:34:49,617 ? Hey, hey ? 667 00:34:49,619 --> 00:34:53,922 ? Reunited, and it feels... ? 668 00:34:53,924 --> 00:34:56,408 "Reunited", Peaches and Herb. 669 00:34:57,511 --> 00:34:59,460 That's it. We did it. 670 00:34:59,462 --> 00:35:02,563 I'm getting the IP address 671 00:35:02,565 --> 00:35:05,374 for the last time the playlist was accessed or edited. 672 00:35:05,376 --> 00:35:06,968 Good, good, good, good, good, good. 673 00:35:06,970 --> 00:35:08,853 Told you I'd take care of it. 674 00:35:08,855 --> 00:35:11,272 So, now what do you have to say? 675 00:35:11,274 --> 00:35:13,140 Security. 676 00:35:13,142 --> 00:35:15,201 Fredwynn, we need to, on the count... 677 00:35:20,408 --> 00:35:22,033 - Hey, man. - Hey, there. 678 00:35:22,035 --> 00:35:24,955 - Hey. I just want to ask you a few questions. - Okay. 679 00:35:24,957 --> 00:35:26,120 Who, me? 680 00:35:26,122 --> 00:35:28,164 Why don't you sit down, relax? 681 00:35:28,166 --> 00:35:29,840 No, man. 682 00:35:29,842 --> 00:35:31,442 Want to relax, have a seat? 683 00:35:31,444 --> 00:35:32,626 I'm fine. 684 00:35:32,628 --> 00:35:34,203 Please, don't make me Tase you. 685 00:35:34,205 --> 00:35:36,589 No, no, no, no. No. 686 00:35:36,591 --> 00:35:38,833 Whoa! 687 00:35:38,835 --> 00:35:39,908 Ah! 688 00:35:39,910 --> 00:35:42,411 Is my face okay? 689 00:35:42,413 --> 00:35:44,155 - No. - No? 690 00:35:44,157 --> 00:35:48,308 Ah. I c... I can't hear anything. 691 00:35:48,310 --> 00:35:49,744 I can't hear anything! 692 00:35:49,746 --> 00:35:51,829 Somebody help me. I can't hear any... 693 00:35:51,831 --> 00:35:54,390 Ow! Ow, my arm! 694 00:35:54,392 --> 00:35:56,015 My arm! You're hurting it! 695 00:35:56,017 --> 00:35:57,277 You're hurting... You're hurting my arm! 696 00:35:57,279 --> 00:35:58,836 You're hurting my arm. That's my bad arm. 697 00:35:58,838 --> 00:35:59,937 Ho! 698 00:36:03,668 --> 00:36:05,026 Alright. 699 00:36:11,442 --> 00:36:13,776 Sir. There's nowhere to go. 700 00:36:13,778 --> 00:36:15,436 - No. - Please, calm down. 701 00:36:21,294 --> 00:36:23,385 Peter! We did it! 702 00:36:23,387 --> 00:36:25,646 Hey, man. 703 00:36:25,648 --> 00:36:28,165 The IP address is in a building off Olde Richmond 704 00:36:28,167 --> 00:36:30,401 - in a place called Hawkton. - Oh, great. 705 00:36:30,403 --> 00:36:31,460 Yeah, hey. 706 00:36:31,462 --> 00:36:32,937 - You alright? - No. 707 00:36:32,939 --> 00:36:34,388 Alright, come on. On three. 708 00:36:34,390 --> 00:36:37,058 One, two, three. 709 00:36:37,060 --> 00:36:38,693 Oh, shit! 710 00:36:40,805 --> 00:36:42,405 Okay. 711 00:36:45,218 --> 00:36:46,975 - You okay? - No. 712 00:36:46,977 --> 00:36:50,187 Not even close to okay. 713 00:36:50,189 --> 00:36:51,906 Okay. 714 00:36:51,908 --> 00:36:55,242 Hey, I wanted to tell you, that was impressive. 715 00:36:55,244 --> 00:36:57,111 - Uh-huh. - Just wanted to let you know that 716 00:36:57,113 --> 00:36:59,363 just in case you bleed out before we get there. 717 00:36:59,365 --> 00:37:00,406 - Okay. - Okay? 718 00:37:00,408 --> 00:37:02,917 Yeah. I can't hear what you're saying. 719 00:37:02,919 --> 00:37:04,796 I just wanted to let you know 720 00:37:04,798 --> 00:37:06,488 - that was impressive! - Yeah. 721 00:37:06,490 --> 00:37:08,684 Just in case you bleed out before we get there! 722 00:37:08,686 --> 00:37:09,710 Alright. 723 00:37:20,903 --> 00:37:23,496 Someone would've brought her here. 724 00:37:23,498 --> 00:37:26,257 Maybe they still have records. 725 00:37:26,259 --> 00:37:28,667 Where, the 24-hour gym? 726 00:37:28,669 --> 00:37:31,061 I don't know. 727 00:37:49,540 --> 00:37:51,799 It's only for a few days. 728 00:37:51,801 --> 00:37:53,968 Until you're feeling better. 729 00:37:53,970 --> 00:37:56,062 I just can't stop crying. 730 00:37:59,091 --> 00:38:02,418 Maybe I'm just tired. 731 00:38:02,420 --> 00:38:05,146 Is that it? Am... Am I just tired? 732 00:38:05,148 --> 00:38:08,132 I'll be back tomorrow. 733 00:38:08,134 --> 00:38:09,467 Just go. Go. 734 00:38:09,469 --> 00:38:10,635 I don't want you seeing me like this. 735 00:38:10,637 --> 00:38:12,804 - You'll get better. I... - Just go. 736 00:38:12,806 --> 00:38:15,439 Janice? Hey, Janice. 737 00:38:15,441 --> 00:38:16,749 - Are you okay? - I'm fine. 738 00:38:16,751 --> 00:38:19,109 - Do you... Do you want to go? - No, I'm fine. 739 00:38:19,111 --> 00:38:21,445 Are you sure? 740 00:38:21,447 --> 00:38:23,981 I'm fine. 741 00:38:23,983 --> 00:38:25,499 Simone! 742 00:38:44,912 --> 00:38:47,505 ? Some say love ? 743 00:38:47,507 --> 00:38:51,033 ? Is a burning thing ? 744 00:38:51,035 --> 00:38:55,413 ? That it makes a fiery ring ? 745 00:38:55,415 --> 00:38:56,681 Hey! 746 00:38:56,683 --> 00:38:58,273 Oh, my God, are you okay? 747 00:38:58,275 --> 00:38:59,983 He's fine. He coagulated on the way over. 748 00:38:59,985 --> 00:39:01,931 I couldn't hear for a little while, but I'm better now. 749 00:39:01,933 --> 00:39:03,537 What... What are you guys doing here? 750 00:39:03,539 --> 00:39:05,069 Clara Torres. 751 00:39:05,071 --> 00:39:07,491 She stayed here when it was a hospital, and now it's this. 752 00:39:07,493 --> 00:39:10,194 - Torres! - Yeah, that's her last name. 753 00:39:10,196 --> 00:39:11,437 By the way, she's real. 754 00:39:11,439 --> 00:39:12,697 Yes! 755 00:39:12,699 --> 00:39:14,767 Yes, we... we... we found an apartment 756 00:39:14,769 --> 00:39:16,975 - where she lived with one of her murals - Creepy. 757 00:39:16,977 --> 00:39:18,277 inside and outside. 758 00:39:18,279 --> 00:39:20,371 We found her full name on the lease. 759 00:39:20,373 --> 00:39:21,722 We found a newspaper article... 760 00:39:21,724 --> 00:39:23,899 She's disappeared at least once before, 761 00:39:23,901 --> 00:39:25,873 and... and she was, uh, hospitalized here. 762 00:39:25,875 --> 00:39:28,713 This used to be a-a mental health facility. 763 00:39:28,715 --> 00:39:32,144 And maybe there's still records or someone might remember her, 764 00:39:32,146 --> 00:39:33,732 but since there's a fitness center 765 00:39:33,734 --> 00:39:36,245 where the admissions desk should've been, 766 00:39:36,247 --> 00:39:37,980 I-I don't feel very hopeful. 767 00:39:37,982 --> 00:39:40,540 Right. Guys, thank you. 768 00:39:40,542 --> 00:39:41,601 This is incredible. 769 00:39:41,603 --> 00:39:43,460 Wait a minute. 770 00:39:43,462 --> 00:39:44,896 How did you guys end up here? 771 00:39:44,898 --> 00:39:46,864 - Playlists. - You're not gonna believe this. 772 00:39:46,866 --> 00:39:48,699 So, we tracked the playlist of whoever's paying 773 00:39:48,701 --> 00:39:50,550 for this game to this apartment. 774 00:39:50,552 --> 00:39:52,904 - Are you serious? - They're in the F'ing Penthouse. 775 00:39:52,906 --> 00:39:54,418 And I hacked the building's security 776 00:39:54,420 --> 00:39:56,841 and elevator access code. 777 00:39:56,843 --> 00:39:59,167 They're probably watching us right now. 778 00:40:01,414 --> 00:40:04,765 - We found you! - Whoa. Shh! 779 00:40:04,767 --> 00:40:07,317 There's no escaping us now! 780 00:40:21,083 --> 00:40:23,617 You sure you're okay? 781 00:40:23,619 --> 00:40:26,437 Do you feel alive? 782 00:40:26,439 --> 00:40:28,622 I might have a concussion. 783 00:40:28,624 --> 00:40:32,193 But I feel good. 784 00:40:32,195 --> 00:40:35,104 Well, this is for a good cause, right? 785 00:40:35,106 --> 00:40:38,340 Yeah. 786 00:40:38,342 --> 00:40:39,758 You look good. 787 00:40:42,146 --> 00:40:45,272 I mean... you look rugged. 788 00:40:45,274 --> 00:40:48,800 Like you've been through the shit, man. 789 00:40:48,802 --> 00:40:51,762 It's the last day of the game. 790 00:40:51,764 --> 00:40:53,388 Time to take some risks, right? 791 00:40:57,486 --> 00:40:59,420 Right. 792 00:42:49,749 --> 00:42:51,307 Careful. 793 00:42:53,311 --> 00:42:56,011 - Guys, we should go... - Shh! Quiet. 794 00:42:59,442 --> 00:43:02,410 Let's call the police. Let's just call the police. 795 00:43:02,412 --> 00:43:04,662 Oh, my God! 796 00:43:04,664 --> 00:43:07,264 We need your help right now. 797 00:43:07,266 --> 00:43:09,208 Bad news, everyone. They have Clara. 798 00:43:09,210 --> 00:43:11,493 We need your help right now. 799 00:43:11,495 --> 00:43:13,787 Bad news, everyone. They have Clara. 800 00:43:13,789 --> 00:43:15,848 We need your help right now. 801 00:43:15,850 --> 00:43:17,791 Bad news, everyone. They have Clara. 802 00:43:17,793 --> 00:43:19,960 We need your help right now. 803 00:43:19,962 --> 00:43:22,171 Bad news, everyone. They have Clara. 804 00:43:22,173 --> 00:43:23,806 We need your help right now. 805 00:43:32,081 --> 00:43:35,081 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 806 00:43:57,640 --> 00:43:59,674 Okay, guys. I think we should just get out of here, 807 00:43:59,676 --> 00:44:02,184 because this place is really creeping me out. 808 00:44:04,407 --> 00:44:06,029 Hey! 809 00:44:06,031 --> 00:44:07,361 There is as they say, 810 00:44:07,363 --> 00:44:08,673 "no turning back now". 811 00:44:08,675 --> 00:44:10,537 The crucial limit... 812 00:44:10,539 --> 00:44:12,462 which it becomes all too clear... 813 00:44:12,464 --> 00:44:14,087 that the only remaining part 814 00:44:14,089 --> 00:44:15,509 is a plan that leads forward. 815 00:44:15,511 --> 00:44:17,533 Peter! 816 00:44:17,535 --> 00:44:19,557 These I assure you, are false construct. 817 00:44:21,083 --> 00:44:23,083 There's always a choice. 56752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.