All language subtitles for Death.Race.2000.1975.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,800 --> 00:01:33,900 O great American multitude, and sports fans everywhere. 2 00:01:34,000 --> 00:01:39,100 Today we inaugurate the 20th annual Transcontinental Road Race. 3 00:01:39,200 --> 00:01:43,600 Today the five bravest young men and women 4 00:01:43,700 --> 00:01:46,600 in this bravest of nations 5 00:01:46,700 --> 00:01:48,300 will risk their lives 6 00:01:48,400 --> 00:01:52,400 in the greatest sporting event since the days of Spartacus. 7 00:01:52,500 --> 00:01:57,700 Three days hence, a new American champion will be crowned, 8 00:01:57,800 --> 00:02:01,800 for all the world to behold in awe, 9 00:02:01,800 --> 00:02:03,500 in respect, 10 00:02:03,600 --> 00:02:05,200 in fear. 11 00:02:05,300 --> 00:02:10,700 All right, all right. This is Junior Bruce, your buddy-buddy and mine. 12 00:02:10,800 --> 00:02:14,100 And I'll be giving you the blow-by-blow play-by-play 13 00:02:14,100 --> 00:02:18,600 when the kings and queens of the open road roar onto the track. 14 00:02:18,700 --> 00:02:21,200 Do I hear the sound of engines? 15 00:02:21,300 --> 00:02:25,100 It's "Calamity" Jane Kelly, queen of the road, 16 00:02:25,200 --> 00:02:28,700 at the wheel of that mean old ornery stud Bull. 17 00:02:32,600 --> 00:02:36,000 Zany Janie, winner of this year's trials at Watkins Glen, 18 00:02:36,100 --> 00:02:38,100 placed second in 1998 19 00:02:38,100 --> 00:02:42,500 and led at last year's second lap until she went out with gear trouble. 20 00:02:42,600 --> 00:02:47,200 Her fans and lovers everywhere wish Janie better luck this year. 21 00:02:47,300 --> 00:02:49,500 My fans can wish me all the luck they want. 22 00:02:49,600 --> 00:02:53,100 If my luck with my lovers gets any better, I'll miss the race completely. 23 00:02:53,200 --> 00:02:56,000 Isn't that right, Pete? 24 00:02:56,100 --> 00:02:59,200 With the start of the race only a heartthrob away, 25 00:02:59,300 --> 00:03:02,700 this is Grace Pander on the spot - as usual - 26 00:03:02,800 --> 00:03:05,900 to welcome the greatest racer of all time, 27 00:03:05,900 --> 00:03:09,100 and a very dear friend of mine. 28 00:03:09,200 --> 00:03:14,400 Yes, in just a moment he will be coming through the doors! 29 00:03:20,700 --> 00:03:22,700 There is no cause for alarm. 30 00:03:22,800 --> 00:03:26,800 The patient has been flown in from abroad in a state of suspended animation 31 00:03:26,800 --> 00:03:31,100 in order to facilitate the healing of his recent limb transplants. 32 00:03:31,200 --> 00:03:34,600 He should be coming around any moment now. 33 00:03:37,400 --> 00:03:40,400 Oh, my... I don't believe it! 34 00:03:45,600 --> 00:03:50,500 Frankenstein, can you give me an exclusive? How are things abroad? 35 00:03:50,600 --> 00:03:54,000 How is Mr. President? Is he still in Moscow? 36 00:03:54,100 --> 00:04:00,100 Mr. President is in his summer palace in Peking. 37 00:04:00,200 --> 00:04:02,000 He loves everybody. 38 00:04:02,100 --> 00:04:04,700 And everybody loves him. 39 00:04:04,800 --> 00:04:06,700 - Sieg! - Heil! 40 00:04:06,700 --> 00:04:11,200 Here she is, that adorable swastika sweetheart, 41 00:04:11,200 --> 00:04:14,400 Matilda the Hun from Milwaukee! 42 00:04:14,500 --> 00:04:20,600 And her lovable Nazi navigator, Herman "the German" Bock! 43 00:04:29,200 --> 00:04:30,600 Matilda, Herman, 44 00:04:30,700 --> 00:04:35,800 do you think this is your turn to be first and foremost in sunny California? 45 00:04:35,900 --> 00:04:38,300 - Today, California. - Tomorrow, the world. 46 00:04:38,400 --> 00:04:40,900 Hiya, Herman. 47 00:04:41,000 --> 00:04:46,000 I hope your Buzz Bomb has a little more juice in its warhead this year. 48 00:04:49,500 --> 00:04:52,100 Whoever named your car the Bull, 49 00:04:52,200 --> 00:04:54,600 was only half right! 50 00:04:54,700 --> 00:04:58,700 Frankenstein, will Mr. President fly in to crown the winner of the race? 51 00:04:58,800 --> 00:04:59,500 Yes. 52 00:04:59,500 --> 00:05:01,900 Is it true that with your new mechanical arm 53 00:05:01,900 --> 00:05:04,800 you can shift gears in less than a twentieth of a second? 54 00:05:04,900 --> 00:05:08,100 - Would you care to comment on that? - No. 55 00:05:08,100 --> 00:05:11,800 How do you feel about going into the race with a navigator you've never met? 56 00:05:11,900 --> 00:05:14,900 You'll love Annie. She's a red-hot sexpot. 57 00:05:15,000 --> 00:05:17,500 She better be a red-hot navigator. 58 00:05:20,400 --> 00:05:21,700 No more questions. 59 00:05:21,800 --> 00:05:28,000 It's the Lion! And at the wheel, Ray "Nero the Hero" Lonnegan. 60 00:05:28,100 --> 00:05:30,300 Never has finished the Transcontinental, 61 00:05:30,300 --> 00:05:35,000 but three big wins in the provinces this season plus a brand-new beast 62 00:05:35,100 --> 00:05:38,000 means Nero's not fiddling around. 63 00:05:38,000 --> 00:05:41,700 Sit still, Cleopatra, and stop blocking me. 64 00:05:41,800 --> 00:05:44,200 My fans wanna see me. 65 00:05:44,300 --> 00:05:46,500 They've never seen a has-been before? 66 00:05:53,600 --> 00:05:56,100 - Annie Smith? - Mr. Frankenstein. 67 00:05:57,300 --> 00:06:00,100 I've checked out the car, and everything seems perfect. 68 00:06:00,200 --> 00:06:05,200 - I have the route maps right here. - I will check them in a minute. 69 00:06:06,300 --> 00:06:07,900 We will roll... 70 00:06:07,900 --> 00:06:11,000 when everything seems perfect... 71 00:06:11,100 --> 00:06:12,200 to me. 72 00:06:12,300 --> 00:06:14,600 I've packed some high-protein capsules 73 00:06:14,600 --> 00:06:17,500 and as many adrenaline tablets as I could find. 74 00:06:17,600 --> 00:06:22,400 And I've also assembled a medical kit, just in case. I'm trained as a nurse. 75 00:06:22,400 --> 00:06:25,700 I don't need a nurse. I need a navigator. 76 00:06:25,700 --> 00:06:30,300 Mr. Frankenstein, you're very good at what you do, 77 00:06:30,400 --> 00:06:33,000 and I'm very good at what I do. 78 00:06:33,100 --> 00:06:35,200 We'll see. 79 00:06:36,400 --> 00:06:41,900 And you know there's only one person who guns an engine like that. 80 00:06:42,000 --> 00:06:45,600 It's gotta be the roughest tough guy of 'em all, 81 00:06:45,700 --> 00:06:49,400 "Machine Gun" Joe Viterbo! 82 00:06:51,600 --> 00:06:54,000 Here he comes - Machine Gun Joe. 83 00:06:54,100 --> 00:06:57,500 Loved by thousands, hated by millions. 84 00:06:57,500 --> 00:07:00,800 Only living previous winner except for Frankenstein. 85 00:07:00,800 --> 00:07:03,700 Highest lifetime score after Frankenstein. 86 00:07:03,800 --> 00:07:07,700 And he's certainly getting the welcome he deserves. 87 00:07:10,800 --> 00:07:16,800 Joe doesn't look too happy, but you can't keep those Frankenstein fans down. 88 00:07:17,300 --> 00:07:20,100 Lousy sons of bitches. 89 00:07:20,100 --> 00:07:22,300 - Frankenstein? - Give it to them, Joe. 90 00:07:22,400 --> 00:07:24,400 You want Frankenstein? 91 00:07:24,500 --> 00:07:27,000 I'll give you Frankenstein. 92 00:07:31,000 --> 00:07:31,700 Yeah! 93 00:07:31,800 --> 00:07:33,900 Here he comes! Here he comes! 94 00:07:33,900 --> 00:07:35,600 Frankenstein! 95 00:07:35,700 --> 00:07:40,500 Frankenstein the legend! Frankenstein the indestructible! 96 00:07:40,500 --> 00:07:44,100 Sole survivor of the titanic pileup of '95. 97 00:07:44,200 --> 00:07:47,400 Only two-time winner of the Transcontinental Road Race. 98 00:07:47,400 --> 00:07:49,500 Frankenstein - 99 00:07:49,600 --> 00:07:53,800 ripped up, wiped out, battered, shattered, creamed and reamed! 100 00:07:53,900 --> 00:07:56,200 A dancer on the brink of death. 101 00:07:56,300 --> 00:08:01,200 Frankenstein, who lost a leg in '98, an arm in '99. 102 00:08:01,300 --> 00:08:06,800 With half a face and half a chest and all the guts in the world, he's back! 103 00:08:06,900 --> 00:08:11,800 God only knows what he looks like under that mask, but he is back. 104 00:08:11,800 --> 00:08:17,100 In the name of Mr. President, America loves you, Frankenstein. 105 00:08:28,600 --> 00:08:31,200 You will regret that, Joe. 106 00:08:36,300 --> 00:08:37,700 Stay tuned, racing fans. 107 00:08:37,700 --> 00:08:43,600 T- video satellite will bring every mile of thrills and spills into your living room. 108 00:08:43,600 --> 00:08:48,100 All five cars are in starting position here at New York Memorial Raceway, 109 00:08:48,100 --> 00:08:50,000 ready to roll. 110 00:08:50,100 --> 00:08:55,400 Now we take you to the Summer Palace. And Mr. President. 111 00:09:09,500 --> 00:09:11,300 My children, 112 00:09:11,300 --> 00:09:14,700 whom I love so dearly, 113 00:09:14,700 --> 00:09:16,900 it has been my duty 114 00:09:16,900 --> 00:09:19,900 in the long and difficult years 115 00:09:20,000 --> 00:09:23,300 since the world crash of '79 116 00:09:23,400 --> 00:09:27,100 to serve you as best I could. 117 00:09:27,200 --> 00:09:31,900 Never before in history have the masses forgone all comfort 118 00:09:31,900 --> 00:09:34,600 so that the spirit of genius might thrive 119 00:09:34,700 --> 00:09:39,400 and seek the golden key to a new time of plenty 120 00:09:39,500 --> 00:09:42,800 in the fertile field of minority privilege. 121 00:09:42,900 --> 00:09:47,800 And now. my children. The drivers are ready. The world is waiting. 122 00:09:47,800 --> 00:09:52,100 Once more, I give you what you want. 123 00:10:04,200 --> 00:10:08,600 Good morning, Americans. Once again the race is under way, 124 00:10:08,700 --> 00:10:11,800 with 12-hour pit stops scheduled at St Louis 125 00:10:11,900 --> 00:10:16,000 and Albuquerque, home of the American Indian Museum. 126 00:10:16,100 --> 00:10:20,400 At this very moment the cars are howling through the streets of Manhattan, 127 00:10:20,500 --> 00:10:23,900 but no points have been scored as yet. 128 00:10:24,000 --> 00:10:26,400 Take it away. Junior Bruce. 129 00:10:26,400 --> 00:10:28,500 They're at the Lincoln Tunnel. 130 00:10:28,600 --> 00:10:31,600 With Frankenstein and Joe running neck and neck. 131 00:10:31,600 --> 00:10:35,900 Then it's the Lion. Driven by... Passed by Calamity Jane in the Bull. 132 00:10:36,000 --> 00:10:38,100 Moving into third place. 133 00:11:42,200 --> 00:11:44,500 All right, and hey, hey, hey! 134 00:11:44,600 --> 00:11:49,300 The cars have split up, the drivers taking off on their favorite routes. 135 00:11:49,400 --> 00:11:52,200 Frankenstein's still out in front. Headed due west. 136 00:11:52,300 --> 00:11:56,100 With Nero the Hero on his tail hoping to pick up his leftovers. 137 00:11:56,200 --> 00:11:58,400 Calamity Jane's on a northwest tack. 138 00:11:58,400 --> 00:12:02,000 Matilda's Buzz Bomb is trying to catch up with Machine Gun Joe. 139 00:12:02,100 --> 00:12:04,000 Now streaking southwest. 140 00:12:04,100 --> 00:12:06,300 Once again - Mr. President. 141 00:12:06,400 --> 00:12:09,800 I have made the United Provinces of America 142 00:12:09,900 --> 00:12:12,700 the greatest power in the known universe. 143 00:12:12,700 --> 00:12:15,100 I have also given you 144 00:12:15,200 --> 00:12:19,700 the most popular sporting event in the history of mankind - 145 00:12:19,800 --> 00:12:22,100 the Transcontinental Road Race. 146 00:12:22,200 --> 00:12:24,500 Which upholds the American tradition 147 00:12:24,600 --> 00:12:27,100 of no holds barred! 148 00:12:27,200 --> 00:12:30,500 "No holds barred. " 149 00:12:30,600 --> 00:12:32,800 That's how he got to be president. 150 00:12:32,800 --> 00:12:35,200 Hypocrite pig! What about our ultimatum? 151 00:12:35,300 --> 00:12:37,500 He's been laughing us off for 15 years. 152 00:12:37,600 --> 00:12:40,000 Passive resistance means nothing to him. 153 00:12:40,100 --> 00:12:42,200 Pick up that flag, young man. 154 00:12:42,200 --> 00:12:43,700 It's time for action. 155 00:12:43,800 --> 00:12:46,000 It is not a time for violence. 156 00:12:46,100 --> 00:12:48,400 Mrs. Paine, I love Annie as much as you do. 157 00:12:48,500 --> 00:12:53,300 But she's no match for Frankenstein, and we can't risk letting him get away. 158 00:12:53,400 --> 00:12:57,000 Frankenstein is the biggest target in the world and a friend of Mr. President. 159 00:12:57,100 --> 00:13:03,100 That, Lieutenant Fury, is exactly why they'll call off the race. To save his life. 160 00:13:03,300 --> 00:13:05,000 My granddaughter will succeed. 161 00:13:05,100 --> 00:13:07,200 Don't you ever take off that mask? 162 00:13:07,300 --> 00:13:10,500 No. Don't you know about my face? 163 00:13:10,600 --> 00:13:12,800 I've heard stories. 164 00:13:14,000 --> 00:13:16,300 Nobody's ever seen it, have they? 165 00:13:16,400 --> 00:13:18,600 Except my other navigators. 166 00:13:18,700 --> 00:13:21,900 And they're all dead. 167 00:13:21,900 --> 00:13:24,200 So they are. 168 00:13:26,500 --> 00:13:31,300 They say you lost most of your jaw in the crash of '92. 169 00:13:31,400 --> 00:13:34,300 And my right eye in '95, 170 00:13:34,300 --> 00:13:37,100 and my nose and my left eye in '97, 171 00:13:37,200 --> 00:13:39,500 and most of my cranium in '98. 172 00:13:39,600 --> 00:13:44,000 I'm held together with patches of plastic and steel plates. 173 00:13:44,100 --> 00:13:47,500 It's not a pretty sight. 174 00:13:47,500 --> 00:13:50,000 You wanna see? 175 00:13:50,000 --> 00:13:52,300 Why not? I've seen everything else. 176 00:13:52,300 --> 00:13:57,500 Remember, you're doing this on your own. I take no responsibility. 177 00:14:09,900 --> 00:14:13,700 What'd you expect? Another pretty face? 178 00:14:17,800 --> 00:14:21,100 - They really love you, Joe. - Yeah? 179 00:14:21,100 --> 00:14:25,200 Then how come they ain't down here on the road provin' it? 180 00:14:25,300 --> 00:14:29,100 Hey, you better make this left turn. You'll shave off about 2 miles that way. 181 00:14:29,200 --> 00:14:31,100 Yeah, all right. 182 00:14:50,900 --> 00:14:54,200 All right, all right and yes, siree! 183 00:14:54,200 --> 00:14:59,600 A clean hit! A perfect hit! And no pain for the target. 184 00:14:59,600 --> 00:15:01,900 Too bad the guy was only 38. 185 00:15:02,000 --> 00:15:05,300 Just two years older, he'd have been worth three times the points. 186 00:15:05,400 --> 00:15:07,500 But, for the second year in a row, 187 00:15:07,600 --> 00:15:12,200 Machine Gun Joe has splattered the scoreboard first. 188 00:15:12,300 --> 00:15:17,000 How'd you like that, huh? Get off on that one, Myra, baby? 189 00:15:18,400 --> 00:15:23,000 - What's the matter with this engine? - I don't know. Sounds fine to me. 190 00:15:23,000 --> 00:15:25,600 Amateurs. 191 00:15:25,600 --> 00:15:30,600 Get back there and retard the spark four... uh, three degrees. 192 00:16:12,800 --> 00:16:16,400 I'm glad to see you were able to find your way back. 193 00:16:21,200 --> 00:16:24,200 As the cars roar into Pennsylvania. The cradle of liberty. 194 00:16:24,600 --> 00:16:29,000 It seems apparent that our citizens are staying off the streets. 195 00:16:29,000 --> 00:16:32,100 Which may make scoring particularly difficult. 196 00:16:32,200 --> 00:16:34,700 Even with this year's rule changes. 197 00:16:34,700 --> 00:16:38,000 To recap those revisions - 198 00:16:38,000 --> 00:16:43,700 women are still worth 10 points more than men in all age brackets. 199 00:16:43,800 --> 00:16:47,400 But teenagers now rack up 40 points. 200 00:16:47,400 --> 00:16:49,800 And toddlers under 12 201 00:16:49,900 --> 00:16:52,600 now rate a big 70 points. 202 00:16:52,700 --> 00:16:58,800 The big score - anyone. Any sex. Over 75 years old 203 00:16:58,800 --> 00:17:02,300 has been upped to 100 points. 204 00:17:02,300 --> 00:17:04,200 As always. 205 00:17:04,200 --> 00:17:09,200 How fast you move determines how long you live. 206 00:17:17,700 --> 00:17:19,500 Toro! 207 00:17:54,700 --> 00:17:58,100 A beautiful kill! A neat kill! 208 00:17:58,200 --> 00:18:01,300 No calamities for Jane today. No, sir. 209 00:18:01,400 --> 00:18:04,400 And you can bet she'll be getting both ears for that one. 210 00:18:17,700 --> 00:18:19,300 What is that? 211 00:18:19,400 --> 00:18:23,000 Euthanasia day at the geriatrics hospital. They do it every year. 212 00:18:23,100 --> 00:18:26,200 Here he comes! He's coming! 213 00:18:48,100 --> 00:18:52,800 Frankenstein scores! Frankenstein scores at last! 214 00:18:52,900 --> 00:18:55,100 But what kind of a score, boys and girls? 215 00:18:55,100 --> 00:19:00,800 Just 110 points out of a possible big 700. What do you think about that, Gracie? 216 00:19:00,900 --> 00:19:05,900 Well, those doctors - dear friends of mine - 217 00:19:06,000 --> 00:19:09,400 have been pretty smug all these years, setting up the old folks. 218 00:19:09,400 --> 00:19:12,700 Frankenstein must have decided it was their turn. 219 00:19:12,800 --> 00:19:16,600 Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein 220 00:19:16,700 --> 00:19:22,000 has a 100% red-blooded American sense of humor. 221 00:19:22,600 --> 00:19:27,000 Annie saved those old people! And she'll deliver Frankenstein. 222 00:19:27,100 --> 00:19:31,700 Meanwhile, innocent people are being slaughtered on our highways. 223 00:19:31,800 --> 00:19:35,700 They're like Christians being thrown to the gladiators. 224 00:19:35,800 --> 00:19:38,900 But just remember, the Christians won. 225 00:19:39,000 --> 00:19:40,400 Did they, Mrs. Paine? 226 00:19:40,400 --> 00:19:45,200 I take it from your attire that your sabotage operations are being carried out, 227 00:19:45,200 --> 00:19:48,300 despite my wishes? 228 00:19:48,400 --> 00:19:53,500 Mrs. Paine, we're set to hit 'em with everything we've got. 229 00:19:53,600 --> 00:19:56,200 Then. In the name of humanity. 230 00:19:56,200 --> 00:19:59,600 Let Operation Anti-Race begin. 231 00:20:07,600 --> 00:20:10,600 How in hell are we supposed to score in this graveyard? 232 00:20:10,700 --> 00:20:13,400 You're the navigator. That's your problem. 233 00:20:13,500 --> 00:20:16,900 And think of something soon, or else you're gonna be out on your ass. 234 00:20:17,000 --> 00:20:19,900 It isn't my fault everyone scored before us. 235 00:20:20,000 --> 00:20:22,600 You should have hit that boy scout camp like I told you. 236 00:20:22,700 --> 00:20:25,400 I tried the god dammed boy scout camp. 237 00:20:25,500 --> 00:20:28,500 You know how fast those boy scouts move? 238 00:20:30,000 --> 00:20:32,400 Now, here's something more your speed. 239 00:20:32,400 --> 00:20:35,200 Gotta be at least 200 points. 240 00:20:35,200 --> 00:20:37,500 If they scatter, go for the baby and the mother. 241 00:20:39,100 --> 00:20:42,100 Come on! Quick! Quick! 242 00:20:43,300 --> 00:20:45,900 Go for the baby! The baby! 243 00:20:46,000 --> 00:20:49,100 That's it. Come get baby. 244 00:20:49,200 --> 00:20:53,100 Bye-bye, baby. Hello, 70 points. 245 00:20:57,400 --> 00:20:59,600 Hey! I'm off the air! 246 00:20:59,600 --> 00:21:02,700 Would you please take your places? 247 00:21:02,700 --> 00:21:05,200 Put Grace on with an interview, right now. 248 00:21:05,200 --> 00:21:09,800 Hello, ladies. Isn't this just the most exciting race in years? 249 00:21:09,900 --> 00:21:12,200 I certainly think so. 250 00:21:12,200 --> 00:21:14,900 And guess what - I have a surprise for you. 251 00:21:14,900 --> 00:21:21,300 Mrs. Rhonda Bainbridge, in person, on my show. 252 00:21:21,400 --> 00:21:26,000 The widow of Edward Bainbridge, whom, as we all know, 253 00:21:26,100 --> 00:21:30,900 was "Machine Gun" Joe Viterbo's first score. 254 00:21:31,000 --> 00:21:35,800 Welcome to my home. And may I call you Rhonda? 255 00:21:35,900 --> 00:21:37,600 Please do, Mrs. Pander. 256 00:21:37,700 --> 00:21:41,300 - Are we about ready here? - Yeah, just about. 257 00:21:41,400 --> 00:21:44,200 Listen, we have to go right away. 258 00:21:46,100 --> 00:21:49,700 As the widow of the race's first score. 259 00:21:49,800 --> 00:21:55,600 You have won a high-style two-room apartment in Acapulco! 260 00:21:55,700 --> 00:21:58,100 Start the jam! 261 00:22:11,200 --> 00:22:14,300 And next year you will be watching the race 262 00:22:14,400 --> 00:22:19,900 on a 50-inch three-dimensional octaphonic T-video set... 263 00:22:20,000 --> 00:22:22,800 Fellow oppressed Americans. 264 00:22:22,900 --> 00:22:26,800 The execution of the barbarian killer Nero the Hero 265 00:22:26,900 --> 00:22:29,400 is the people's first stroke 266 00:22:29,400 --> 00:22:35,500 against the evil and corrupt regime of Mr. President. 267 00:22:35,500 --> 00:22:37,700 I am Thomasina Paine, 268 00:22:37,800 --> 00:22:41,500 founder and commander of the army of the resistance. 269 00:22:41,600 --> 00:22:47,800 For 20 years. Americans have been told when to eat and when to sleep. 270 00:22:47,900 --> 00:22:51,100 When to love and when to hate. 271 00:22:51,500 --> 00:22:56,100 The age of obedience is over. 272 00:22:56,200 --> 00:23:02,100 In the names of George Washington, Abraham Lincoln, and Harry Truman, 273 00:23:02,600 --> 00:23:06,900 I call upon you to stand up for your inalienable rights. 274 00:23:07,500 --> 00:23:12,500 We declare war upon the Bipartisan Party, on Mr. President, 275 00:23:12,600 --> 00:23:18,300 and on that most inhuman desecration of life and liberty, 276 00:23:18,300 --> 00:23:21,900 the Transcontinental Road Rape. 277 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 I thank you. 278 00:23:25,000 --> 00:23:28,700 - What the hell was that? - I have no information. 279 00:23:28,800 --> 00:23:32,000 - Is this race still on? - I have no information. 280 00:23:32,100 --> 00:23:34,000 - What do you think? - About what? 281 00:23:34,100 --> 00:23:36,300 About that speech. 282 00:23:36,400 --> 00:23:38,100 Adds spice to the race. 283 00:23:38,200 --> 00:23:41,000 "Spice"? They've killed Nero. 284 00:23:41,100 --> 00:23:42,900 That would have got more points for me. 285 00:23:42,900 --> 00:23:44,800 Don't you understand? 286 00:23:44,900 --> 00:23:48,500 They've declared war on the race and on you. Aren't you worried? 287 00:23:48,600 --> 00:23:51,900 The only thing that worries me is "Machine Gun" Joe Viterbo. 288 00:23:52,000 --> 00:23:54,400 Is winning all you care about? 289 00:23:54,400 --> 00:23:57,800 Yes. It's the only standard of excellence left. 290 00:24:02,000 --> 00:24:05,100 - Come on. Here they come. - It's not finished. 291 00:24:05,200 --> 00:24:07,200 Come on! 292 00:24:10,300 --> 00:24:12,800 Look at that stupid hole right in the middle. 293 00:24:12,900 --> 00:24:15,400 They won't get through there. 294 00:24:19,500 --> 00:24:20,800 Blitzkrieg! 295 00:24:20,900 --> 00:24:24,900 As the drivers converge from their routes and head for the first pit stop in St. Louis. 296 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 Machine Gun Joe is still leading the field. 297 00:24:28,000 --> 00:24:31,200 With Frankenstein second. Calamity Jane third. 298 00:24:31,200 --> 00:24:33,400 Leaving Matilda the Hun in fourth position 299 00:24:33,500 --> 00:24:36,800 and Calamity Jane facing another calamity! 300 00:24:36,800 --> 00:24:41,000 Right now. Frankenstein's score points put him just ahead of Joe... 301 00:24:41,100 --> 00:24:46,100 Hey! Get off the rope. Jesus Chrysler, get off the rope! 302 00:24:48,200 --> 00:24:51,400 Hey, dummy, come on over and hold the ladder. 303 00:24:59,400 --> 00:25:01,600 This aggravates me. 304 00:25:01,600 --> 00:25:04,300 Where's the one that says "Welcome Joe Viterbo"? 305 00:25:04,300 --> 00:25:09,000 Score the son of a bitch, Joe. You need every point you can get. 306 00:25:12,400 --> 00:25:14,600 I only mashed him slightly. 307 00:25:14,700 --> 00:25:17,500 - Put him out of his misery, Joe. - Is that fair? 308 00:25:17,600 --> 00:25:20,000 - Yeah! - Hey. Should I let him go? 309 00:25:21,900 --> 00:25:24,100 Fair's always right. 310 00:26:12,500 --> 00:26:14,100 One thing before we begin. 311 00:26:14,100 --> 00:26:18,300 The government would like it if nobody said anything about Nero. Understand? 312 00:26:18,400 --> 00:26:21,500 He hit a tree, and that's it. Got it? 313 00:26:21,600 --> 00:26:24,100 - We don't wanna depress anybody by... - Hey, hey. 314 00:26:24,200 --> 00:26:27,700 Everybody knows he was blown up by the resistance, you schmuck. 315 00:26:27,800 --> 00:26:29,300 It was on television. 316 00:26:29,300 --> 00:26:34,200 If you wanna drive again next year, Mr. Viterbo, keep those opinions to yourself. 317 00:26:34,200 --> 00:26:35,400 OK. Go ahead. 318 00:26:35,500 --> 00:26:37,800 This is Grace Pander from St Louis, 319 00:26:37,900 --> 00:26:41,400 where Matilda - a dear friend of mine - 320 00:26:41,500 --> 00:26:44,600 is receiving a well-deserved rub down. 321 00:26:44,700 --> 00:26:46,400 Tell me, Tilly, darling, 322 00:26:46,400 --> 00:26:49,700 what can we expect from you when the cars go back on the road? 323 00:26:49,800 --> 00:26:52,000 You can expect a victory... 324 00:26:52,100 --> 00:26:54,300 by a member of the master race. 325 00:26:54,400 --> 00:26:55,900 A woman. 326 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 Tilly, darling, that certainly is showing a lot of confidence 327 00:26:59,100 --> 00:27:01,800 for someone who's lying fourth out of four. 328 00:27:01,900 --> 00:27:04,300 She doesn't mind, as long as she's lying somewhere. 329 00:27:04,400 --> 00:27:07,200 When I'm through with you, you're gonna be lying in state. 330 00:27:07,300 --> 00:27:10,100 If anybody is going to boot hill, it's you and your Bizz Bang. 331 00:27:10,200 --> 00:27:11,600 - Buzz Bomb. - Shut up. 332 00:27:11,600 --> 00:27:14,300 You just leave my navigator alone. 333 00:27:14,400 --> 00:27:18,100 Girls, girls, girls. Remember you're on TV-land. 334 00:27:18,200 --> 00:27:20,600 Pete, how do you like being a navigator? 335 00:27:20,700 --> 00:27:26,700 Well, Junior, I'd like it more if I was in the driver's seat. 336 00:27:26,700 --> 00:27:28,800 You'll get what's coming to you on the road. 337 00:27:28,900 --> 00:27:29,900 Oh, yeah? 338 00:27:30,000 --> 00:27:34,200 What's coming to me is the final solution to the cowgirl problem. 339 00:27:34,200 --> 00:27:37,000 Frankenstein, when are you gonna make your move? 340 00:27:37,100 --> 00:27:39,600 Are you gonna take off-road chances for scores, 341 00:27:39,700 --> 00:27:43,800 or are you driving all-out to be first into New L. A? 342 00:27:43,900 --> 00:27:46,300 It's not about winning, it's how you play the game. 343 00:27:46,300 --> 00:27:49,000 Frankenstein - a dear friend of mine. 344 00:27:49,100 --> 00:27:54,100 Frankenstein, tell me how it feels when, at that electric instant, at 200 mph, 345 00:27:54,100 --> 00:27:57,900 life and death coexist at the moment of scoring. 346 00:27:58,000 --> 00:28:01,800 If you stand in the middle of Route 66 tomorrow morning at eight o'clock, 347 00:28:01,800 --> 00:28:04,300 you can answer that question for yourself. 348 00:28:17,600 --> 00:28:21,000 What are you doing? Get away from me. Joe will go nuts! 349 00:28:21,100 --> 00:28:26,100 Just tell him I was whispering sweet nothings in your ear. 350 00:28:32,300 --> 00:28:34,900 Well, Myra, what did Frankenstein have to say to you? 351 00:28:35,000 --> 00:28:37,100 H- h-h-he didn't say anything. He... 352 00:28:37,200 --> 00:28:38,600 - What'd he say? - Nothing... 353 00:28:38,600 --> 00:28:40,500 - What'd he say?! - Nothing! 354 00:28:40,500 --> 00:28:43,300 I'm not playing games, Myra. I wanna know what he said. 355 00:28:43,400 --> 00:28:48,000 He said there was nothing sweet in my ear. 356 00:28:48,100 --> 00:28:49,700 "In my ear. " 357 00:29:01,400 --> 00:29:04,300 What do you want? 358 00:29:04,400 --> 00:29:07,000 My name is Laurie, Mr. Frankenstein. 359 00:29:07,100 --> 00:29:10,500 I'm head of Chapter Seven, St Louis Lovers of Frankenstein. 360 00:29:10,600 --> 00:29:15,500 - I was chosen from over 100 girls... - To offer me your body? Is that it? 361 00:29:15,600 --> 00:29:18,800 You want me because I drive the Monster and wear this costume. 362 00:29:18,900 --> 00:29:23,100 No, Mr. Frankenstein. That wouldn't be fair to your navigator. 363 00:29:23,100 --> 00:29:26,100 It's taken her years of hard work to earn that privilege. 364 00:29:26,100 --> 00:29:29,400 Besides, we understand your feelings. 365 00:29:30,200 --> 00:29:33,900 What do you know of my feelings? 366 00:29:34,000 --> 00:29:36,500 Everything. Like... 367 00:29:36,600 --> 00:29:39,700 Like why you're afraid of falling in love. 368 00:29:39,800 --> 00:29:43,000 And why winning the race means everything to you. 369 00:29:43,100 --> 00:29:45,300 How do you know these things? 370 00:29:45,400 --> 00:29:48,000 From my dreams, partly. 371 00:29:48,100 --> 00:29:50,800 And from letters I get from other fans. 372 00:29:50,900 --> 00:29:54,000 Plus the club subscribes to an astrology service. 373 00:29:54,100 --> 00:29:57,600 Well, if you're not here to offer me your body, what do you want? 374 00:29:57,700 --> 00:30:02,600 I wanted to meet you, Mr. Frankenstein. I wanted you to know who I am. 375 00:30:02,600 --> 00:30:05,500 So it would have meaning. 376 00:30:05,600 --> 00:30:07,600 I don't understand. 377 00:30:07,700 --> 00:30:09,100 So what would have meaning? 378 00:30:09,100 --> 00:30:13,600 We love you, Mr. Frankenstein. I know just saying it doesn't mean much. 379 00:30:13,700 --> 00:30:16,700 Why do you love me? Because I kill people? 380 00:30:16,800 --> 00:30:21,400 Scoring isn't killing, Mr. Frankenstein. It's part of the race. 381 00:30:21,400 --> 00:30:26,800 You're a national hero, and we want you to know we're with you 100%. 382 00:30:27,700 --> 00:30:30,100 Good night, Mr. Frankenstein. 383 00:30:42,500 --> 00:30:44,700 I didn't hear you come in. 384 00:30:44,800 --> 00:30:48,600 Who were you expecting? Machine Gun Joe? 385 00:30:48,600 --> 00:30:52,100 I thought I could trust you. 386 00:30:52,200 --> 00:30:57,000 You really just don't wanna give me a chance, do you? 387 00:30:57,100 --> 00:31:00,000 I was trying to help you. 388 00:31:00,100 --> 00:31:03,500 I'm... sorry. 389 00:31:03,500 --> 00:31:05,500 You're what? 390 00:31:07,700 --> 00:31:09,700 Sorry. 391 00:31:11,100 --> 00:31:14,500 He wanted to know our route, so I told him to go down 54 392 00:31:14,500 --> 00:31:17,400 through the Cimarron Valley. 393 00:31:18,500 --> 00:31:23,300 54 is a dead end. Leads nowhere. 394 00:31:23,400 --> 00:31:28,700 That's right. And if Joe takes it, he's sunk. 395 00:31:28,800 --> 00:31:32,800 The only way Joe will take that road is if he sees us do it first. 396 00:31:32,800 --> 00:31:34,900 Or if he's ahead of us. 397 00:31:36,700 --> 00:31:40,800 - Is that the arm that came off in '98? - Mm-hm. 398 00:31:40,900 --> 00:31:43,000 And... 399 00:31:43,100 --> 00:31:48,000 which one of those obviously perfect legs was it that came off in '99? 400 00:31:48,600 --> 00:31:49,700 The right. 401 00:31:49,700 --> 00:31:54,300 And the left one was just broken in six places and burned down to the bone. 402 00:31:54,400 --> 00:31:56,800 - Is that right? - Mm-hm. 403 00:31:57,800 --> 00:32:00,600 It's a miracle you can still walk. 404 00:32:02,900 --> 00:32:06,300 Do you like to dance? 405 00:33:00,300 --> 00:33:04,600 Those Swiss mechanics sure did a good job on you. 406 00:33:04,600 --> 00:33:09,600 What else did they replace? 407 00:33:09,600 --> 00:33:11,700 Wait a minute... 408 00:33:11,700 --> 00:33:14,100 and I'll show you. 409 00:33:22,000 --> 00:33:26,900 O Mr. President, bless thy children and make them strong. 410 00:33:27,000 --> 00:33:31,800 Bless thy daughters Matilda and Jane, and thy son Joe. 411 00:33:31,900 --> 00:33:36,700 And bless thy beloved son, the immortal Frankenstein, 412 00:33:36,700 --> 00:33:40,200 who has given so much pleasure to so many. 413 00:33:40,300 --> 00:33:44,300 The hell with Frankenstein. What about Joe Viterbo? 414 00:33:53,200 --> 00:33:55,400 The flag is down and they're away, 415 00:33:55,400 --> 00:33:58,100 with Machine Gun Joe blasting into the lead 416 00:33:58,200 --> 00:34:02,700 on this second lap of the great Transcontinental Road Race. 417 00:34:02,800 --> 00:34:06,100 Frankenstein is making a left turn, splitting early from the pack. 418 00:34:06,200 --> 00:34:08,500 Look out, all you folks just south of here. 419 00:34:08,600 --> 00:34:11,500 Gee, Joe, there's nobody even close behind us. 420 00:34:11,500 --> 00:34:12,400 Shh. 421 00:34:12,400 --> 00:34:14,400 Where's he going? What's he doing? 422 00:34:14,500 --> 00:34:18,000 - Hey, where are we going? - I dropped my glove. 423 00:34:19,400 --> 00:34:22,900 Let not the ruin of thy robes destruct the tires... 424 00:34:23,800 --> 00:34:25,800 Jesus Chrysler! 425 00:34:26,800 --> 00:34:29,500 Ladies and gentlemen, by a bizarre accident 426 00:34:29,600 --> 00:34:32,600 Frankenstein has killed our cherished colleague 427 00:34:32,600 --> 00:34:34,400 the deacon of the Bipartisan Party. 428 00:34:34,500 --> 00:34:37,200 I think you did that on purpose. 429 00:34:37,200 --> 00:34:40,400 Have to give the fans something to talk about. 430 00:34:40,500 --> 00:34:43,000 It's my obligation as a national hero. 431 00:34:43,100 --> 00:34:47,100 Frankenstein's score is now... Does that score count, Harold? 432 00:34:47,200 --> 00:34:52,600 An interesting point, Junior, and one that may set a significant precedent. 433 00:34:52,600 --> 00:34:55,400 Can a racer score a race official? 434 00:34:55,400 --> 00:34:58,500 Ooh, and after all those nice things he said about him. 435 00:34:58,500 --> 00:35:03,600 It don't matter. It don't count. You can't score religious personalities. 436 00:35:03,700 --> 00:35:09,800 The word "deacon" has been handed down to us from the ancient... the, uh... 437 00:35:09,800 --> 00:35:13,500 Frankenstein's score has been approved for 50 points. 438 00:35:13,600 --> 00:35:18,400 The confirmation has just been handed to me. You know what that means, Junior? 439 00:35:18,500 --> 00:35:23,100 That means that the race officials from coast to coast will be falling like flies. 440 00:35:23,200 --> 00:35:27,200 - Frankenstein! Agh! I hate him. I hate him. - Oh, sh... 441 00:35:28,300 --> 00:35:30,100 You're salivating. 442 00:36:13,700 --> 00:36:16,600 Oh, my... Why did she do that? 443 00:36:17,800 --> 00:36:19,800 To show me she loves me. 444 00:36:25,500 --> 00:36:28,100 Here they come. Let's get set. 445 00:36:40,300 --> 00:36:42,800 Chicken game. 446 00:36:42,900 --> 00:36:46,400 - Chicken in a basket. - Chicken in a casket. 447 00:36:55,100 --> 00:36:56,900 Oh, shit! 448 00:37:08,200 --> 00:37:10,600 Yeah, hey. Who got the last laugh now, huh? 449 00:37:18,200 --> 00:37:21,100 - The turnoff, it's coming up. - Should I take it? 450 00:37:21,200 --> 00:37:23,800 - Who gives a goddamn shit? - Should I? 451 00:37:23,800 --> 00:37:27,000 She says I should, so I should, right? Or should I? I don't know. 452 00:37:27,100 --> 00:37:30,300 I don't think you should. I think it's definitely a trick. 453 00:37:30,400 --> 00:37:33,800 I'll do it. I won't do it. I'd be a schmuck to do it. 454 00:37:36,200 --> 00:37:38,800 I did it and I'm no schmuck! 455 00:37:38,900 --> 00:37:42,200 - That's your story. - That's right. That's right. 456 00:37:42,300 --> 00:37:46,200 And I see you mess with Frankenstein again, I'm really gonna bust your eye. 457 00:37:46,300 --> 00:37:48,200 What do you mean, "really"? 458 00:37:57,000 --> 00:38:01,900 I have an almost unlimited score possibility, but it's pretty far down the road. 459 00:38:02,600 --> 00:38:05,000 District penitents' compound. 460 00:38:05,100 --> 00:38:09,100 All those old congressmen chained up. They'd be like sitting ducks. 461 00:38:09,200 --> 00:38:13,100 Yeah, and all I gotta do is drive through a cyclone fence. Uh-uh. 462 00:38:13,200 --> 00:38:17,100 Look, the farther west we go, the fewer targets there'll be. 463 00:38:17,200 --> 00:38:18,600 Hey, come on. 464 00:38:18,700 --> 00:38:22,100 Joe's already on his way to a dead end, and the other two... 465 00:38:25,200 --> 00:38:27,200 OK. 466 00:38:29,200 --> 00:38:31,900 Take the next right. 467 00:38:32,400 --> 00:38:36,500 Now, as soon as the car gets within range, I shall give the signal. 468 00:38:36,600 --> 00:38:41,000 We'll have just under a minute after they reach the turnoff. Lieutenant Fury... 469 00:38:41,000 --> 00:38:44,900 Lieutenant Fury has nothing whatever to do with this. 470 00:38:45,000 --> 00:38:47,600 I want none of his surprises here. 471 00:38:47,700 --> 00:38:51,000 I could stand for a surprise. Like if your Frankenstein didn't show up. 472 00:38:51,000 --> 00:38:53,500 Don't worry. He'll show. 473 00:38:56,700 --> 00:38:59,500 What's our estimated time of arrival in Albuquerque? 474 00:38:59,600 --> 00:39:03,500 Well, I'm not sure. I mean, this detour is gonna make a difference. 475 00:39:03,500 --> 00:39:05,600 Haven't you calculated our time of arrival? 476 00:39:05,700 --> 00:39:08,300 I did, but I couldn't take into consideration... 477 00:39:08,400 --> 00:39:12,200 - Take what into consideration? - Frankenstein! Stop the car! 478 00:39:12,300 --> 00:39:14,400 Hold on. 479 00:39:16,900 --> 00:39:20,500 - What the hell? - Don't stop now. What are you doing? 480 00:39:20,600 --> 00:39:22,700 What are they doing? 481 00:39:26,400 --> 00:39:28,700 Sorry, brother. 482 00:39:39,300 --> 00:39:43,100 If that's the best the resistance can do, we got nothing to worry about. 483 00:39:43,200 --> 00:39:44,500 I guess not. 484 00:39:44,600 --> 00:39:46,300 One thing I can't figure out 485 00:39:46,400 --> 00:39:49,900 is why would they bother to dress that guy up to look like me? 486 00:39:50,000 --> 00:39:51,700 Maybe he was a fan. 487 00:39:55,400 --> 00:40:01,300 Who built this stinkin' road? If I ever get my hands on him, I'll rip his heart out. 488 00:40:01,400 --> 00:40:04,700 I mean it! I'm sick of this race and I'm sick of you! 489 00:40:09,800 --> 00:40:13,500 I guess it must have been Joe that set us up for that ambush, don't you think? 490 00:40:13,600 --> 00:40:16,600 Got in touch with those guys and told them where we were going? 491 00:40:16,600 --> 00:40:19,100 I guess it might have been. 492 00:40:19,200 --> 00:40:22,600 But then how the hell did Joe know we were gonna take a detour? 493 00:40:22,700 --> 00:40:25,700 Maybe it was those guys on the pit crew in St. Louis. 494 00:40:25,700 --> 00:40:29,000 Took your book out of the car while you were getting massaged. 495 00:40:29,000 --> 00:40:31,700 I didn't leave my book in the car. 496 00:40:31,700 --> 00:40:33,700 - You didn't, huh? - No. 497 00:40:35,100 --> 00:40:37,900 Well, then, I guess it couldn't have been them. 498 00:40:38,000 --> 00:40:41,200 - Who do you think it was? - I have no idea. 499 00:40:41,200 --> 00:40:43,200 Why do you care? They didn't get you. 500 00:40:43,300 --> 00:40:48,200 Us. They didn't get us. We're a team, remember? 501 00:40:58,100 --> 00:41:02,400 Come on over to my side. You're gonna drive for a while. 502 00:41:02,500 --> 00:41:04,300 Why? I'm not trained as a driver. 503 00:41:04,400 --> 00:41:07,800 Never mind why. Just do as I tell you. 504 00:41:17,000 --> 00:41:19,800 I'm counting on you to make a nice big score for us. 505 00:41:19,900 --> 00:41:22,800 Sure. 506 00:41:22,800 --> 00:41:25,000 Anything special in mind? 507 00:41:25,100 --> 00:41:27,400 Something'll turn up. 508 00:41:27,500 --> 00:41:29,200 I'm sure that it will. 509 00:41:44,300 --> 00:41:47,200 Jesus H Christ! I'll kill that broad! 510 00:41:47,300 --> 00:41:50,400 - What did I do? - Shut your face. 511 00:41:51,500 --> 00:41:54,000 Cornball, what's the fastest way through here? 512 00:41:54,000 --> 00:41:58,400 Well, um... actually, the only way we do it is we get a bulldozer 513 00:41:58,400 --> 00:42:00,900 and we trim this edge down here and we drive through. 514 00:42:01,000 --> 00:42:03,500 No, what's the best way between here and Albuquerque? 515 00:42:03,600 --> 00:42:06,800 - You got to go back to the main highway. - I'll lose 45 minutes! 516 00:42:06,900 --> 00:42:10,600 I've seen you before. I'm one of your greatest fans, you know that? 517 00:42:10,700 --> 00:42:15,300 I follow all of the races. I got pictures of you all over the outhouse. 518 00:42:15,400 --> 00:42:18,600 I named my favorite dog after you, Mr. Frankenstein. I did. 519 00:42:18,600 --> 00:42:22,700 Lousy stinkin' dirt ball. You got two seconds to live. 520 00:43:03,100 --> 00:43:06,100 Come on, Pete, honey. You gonna take all day with that? 521 00:43:06,200 --> 00:43:09,800 I wanna get on the road, make a few more scores. My blood lust is fading. 522 00:43:09,800 --> 00:43:13,900 Almost finished, Calamity, sweetheart. We'll be back on the road in no time, 523 00:43:14,000 --> 00:43:16,300 then we'll cream that Nazi's ass for her. 524 00:43:16,300 --> 00:43:17,700 What'd you say? I... 525 00:43:17,800 --> 00:43:19,300 Blitzkrieg! 526 00:43:21,400 --> 00:43:24,400 You lousy bitch! I'll kill you for that! 527 00:43:24,500 --> 00:43:28,100 Nobody scores my navigator and gets away with it. 528 00:43:45,200 --> 00:43:46,200 Uh-oh. 529 00:43:46,300 --> 00:43:49,200 Here she comes. And boy, is she pissed. 530 00:43:49,300 --> 00:43:52,400 What does she expect? You leave your navigator lying around, 531 00:43:52,500 --> 00:43:55,700 naturally somebody's gonna run over him. 532 00:44:37,500 --> 00:44:40,500 She's gaining on us, momma, and she's got murder on her mind. 533 00:44:40,600 --> 00:44:44,100 Schnell. Meine kleine Buzz Bomb. 534 00:45:13,300 --> 00:45:16,900 - That's good. - All right, on three. One, two, three. 535 00:45:18,700 --> 00:45:21,200 Support it. Easy. Steady as she goes. 536 00:45:33,900 --> 00:45:35,400 Here they come! 537 00:45:40,300 --> 00:45:43,200 A detour. I really needed that right now. 538 00:46:12,700 --> 00:46:14,400 Holy shit. 539 00:46:14,500 --> 00:46:18,700 A special bulletin. There's been an accident. An explosion. 540 00:46:18,800 --> 00:46:23,200 It looks like Matilda has been blown totally... 541 00:46:26,200 --> 00:46:32,100 Correction. Matilda has made an impressive score. Stand by. 542 00:46:36,300 --> 00:46:41,300 Don't you wanna take over now? I'm afraid I'm making us lose an awful lot of time. 543 00:46:41,400 --> 00:46:44,600 You're doing just fine. 544 00:46:54,000 --> 00:46:57,500 - Looks like an easy score. - Yeah. Yeah, it does. 545 00:46:57,600 --> 00:46:59,600 It's always best to start small. 546 00:47:08,900 --> 00:47:12,300 - I missed him. - It takes some practice. 547 00:47:12,400 --> 00:47:16,700 - Before it comes easy? - It never comes easy. 548 00:47:16,800 --> 00:47:19,400 Keep your eyes on the road. 549 00:47:21,100 --> 00:47:25,100 How far is it to the penitents' compound? 550 00:47:25,200 --> 00:47:27,900 Oh, maybe 20 miles. 551 00:47:30,100 --> 00:47:32,500 Stop the car. 552 00:47:40,600 --> 00:47:42,300 Get out. 553 00:47:42,400 --> 00:47:44,400 Out. 554 00:47:50,700 --> 00:47:52,500 Come to the other side. 555 00:47:52,500 --> 00:47:54,700 Around the front. 556 00:48:07,400 --> 00:48:10,300 Where is the penitents' compound? 557 00:48:12,100 --> 00:48:14,300 It's in Japan. 558 00:48:18,100 --> 00:48:19,500 Get in. 559 00:48:28,900 --> 00:48:33,700 I could just push you out of this car and pick up a quick 30 points. 560 00:48:33,800 --> 00:48:36,300 Who are you? Who are you working for? 561 00:48:36,300 --> 00:48:39,100 I'm Thomasina Paine's granddaughter. 562 00:48:40,500 --> 00:48:42,800 I'm honored. 563 00:48:44,000 --> 00:48:48,000 So you were gonna capture me and replace me with that goon back there. 564 00:48:48,100 --> 00:48:50,500 What for? 565 00:48:50,500 --> 00:48:54,600 He was going to deliver our ultimatum to Mr. President. 566 00:48:54,700 --> 00:48:58,600 Your life in exchange for the permanent abolition of the race. 567 00:49:28,600 --> 00:49:32,800 She was a great. Dear friend of mine. 568 00:49:32,900 --> 00:49:38,100 And I shall remember her forever. Howling down that freeway in the sky. 569 00:49:38,200 --> 00:49:41,500 Knocking over the angels. 570 00:49:42,600 --> 00:49:48,600 The valiant Hun's demise was in fact caused by enemies of the people. 571 00:49:48,700 --> 00:49:54,200 There will be a special broadcast by Mr. President at 1900 hours. 572 00:49:54,200 --> 00:50:00,800 Stay tuned to find out how you can help Mr. President preserve our way of life... 573 00:50:00,900 --> 00:50:03,400 Calamity, turn off the television. 574 00:50:03,500 --> 00:50:06,500 Hey, you guys wanna stop playing that song, please? 575 00:50:06,600 --> 00:50:11,700 Look, this is a race, a sporting event, not a daredevil stunt. I want some protection. 576 00:50:11,700 --> 00:50:14,500 You should have given us an escort after Nero got it. 577 00:50:14,600 --> 00:50:17,000 Joe would score the escort, wouldn't you, baby? 578 00:50:17,100 --> 00:50:21,300 You wanna zip your lip, Myra? Huh? Now, are you going to cover me or not? 579 00:50:21,300 --> 00:50:25,500 Look, Mr. Viterbo, if you're afraid to go on with the race, why don't you quit? 580 00:50:25,600 --> 00:50:27,100 You're calling me a turkey? 581 00:50:27,200 --> 00:50:30,200 If you ask me, you're all making excuses for poor driving. 582 00:50:30,200 --> 00:50:34,600 Poor driving?! Listen, honey. Matilda the Hun was a champion driver. 583 00:50:34,600 --> 00:50:37,700 Nobody could've scored my navigator and gotten away with it. 584 00:50:37,700 --> 00:50:39,700 And he's talking about poor driving! 585 00:50:39,700 --> 00:50:43,800 I'd like to see you do it. I've been driving for ten years. Nobody talks to me like this. 586 00:50:43,900 --> 00:50:46,300 - This stinks. - It's all on account of the rebels. 587 00:50:46,400 --> 00:50:51,200 Who mentioned anything about rebels? There are no rebels. Understand? 588 00:50:51,200 --> 00:50:54,200 Then who was that old lady on the television? 589 00:50:54,300 --> 00:50:56,400 Thomasina Paine. She's a harmless lunatic. 590 00:50:56,500 --> 00:51:01,500 Would you please come outside, sir? We like to ask you a few questions. 591 00:51:03,300 --> 00:51:06,100 - Come on, Annie. - Alone, if you don't mind. 592 00:51:06,200 --> 00:51:10,800 Mr. President will explain those accidents during his address to the nation. 593 00:51:10,900 --> 00:51:13,700 - How did she jam the networks? - And bump off our friends? 594 00:51:13,800 --> 00:51:17,700 She didn't bump off anybody. She walked into a television station waving a gun, 595 00:51:17,800 --> 00:51:21,900 forced them to put her on the air. We've taken her back to the asylum. That's it. 596 00:51:22,000 --> 00:51:24,600 - I got just two words to say about that. - Oh? 597 00:51:24,700 --> 00:51:26,200 Bull shit! 598 00:51:26,200 --> 00:51:28,000 Excuse me. 599 00:51:28,900 --> 00:51:31,600 Hey! I told you to stop playing that song! 600 00:51:32,400 --> 00:51:37,200 You forget, Joe, that I'm a representative of Mr. President's government. 601 00:51:37,300 --> 00:51:40,200 I happen to hold the power of life and death. 602 00:51:40,300 --> 00:51:43,500 Yeah? Well, I happen to hold the clam sauce. 603 00:51:44,300 --> 00:51:48,900 Look out, Viterbo. You may be the second biggest clown in this circus, 604 00:51:48,900 --> 00:51:51,700 but if I want you dead, you're dead. 605 00:51:51,800 --> 00:51:54,500 - Second biggest? - Sit down and eat! 606 00:51:59,900 --> 00:52:02,100 I told you to stop playing that music! 607 00:52:02,900 --> 00:52:06,600 Were they armed, or did they expect the fire to be enough to stop you? 608 00:52:06,600 --> 00:52:11,900 I don't know what they expected. We just ran through it all and kept going. 609 00:52:12,000 --> 00:52:14,000 One more question, Mr. Frankenstein. 610 00:52:15,800 --> 00:52:18,600 Did you take that particular road on your own initiative, 611 00:52:18,600 --> 00:52:21,300 or on the advice of your navigator? 612 00:52:23,400 --> 00:52:25,200 On my own initiative. 613 00:52:25,300 --> 00:52:28,700 Thank you, Mr. Frankenstein. That will be all. 614 00:52:30,300 --> 00:52:35,000 There has been a lot of talk about American rebels. 615 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 We have positive proof 616 00:52:37,100 --> 00:52:40,400 that it was none other than the treacherous French 617 00:52:40,400 --> 00:52:44,000 who have been sabotaging our great race. 618 00:52:44,100 --> 00:52:48,300 Just as they and their stinking European allies 619 00:52:48,300 --> 00:52:53,600 have undermined and destroyed our great national economy. 620 00:52:53,700 --> 00:52:56,100 It is no coincidence. My dear children. 621 00:52:56,100 --> 00:53:00,400 That the word "sabotage" was invented by the French. 622 00:53:00,500 --> 00:53:03,000 - Where's Annie? - I don't know. 623 00:53:03,000 --> 00:53:04,600 Hey, did you hear the news? 624 00:53:04,700 --> 00:53:09,100 Mr. President said it was the French who knocked off Nero and Matilda. 625 00:53:09,200 --> 00:53:11,800 Watch out for the crêpe suzettes. 626 00:53:11,800 --> 00:53:15,400 ..."Machine Gun" Joe Viterbo and Frankenstein. 627 00:53:15,500 --> 00:53:21,000 As they begin the last lap of their long and difficult journey 628 00:53:21,100 --> 00:53:24,100 toward New Los Angeles. 629 00:53:28,200 --> 00:53:31,100 Drop your keys? 630 00:53:31,200 --> 00:53:33,900 I was just looking for something I lost. 631 00:53:34,000 --> 00:53:35,300 The race? 632 00:53:35,400 --> 00:53:37,600 Look, Joe... 633 00:53:37,700 --> 00:53:40,600 I threw you off course, OK? 634 00:53:40,700 --> 00:53:42,800 All's fair in love and war. 635 00:53:42,900 --> 00:53:46,800 I'm glad to hear you say that, Annie, because what we got goin' here 636 00:53:46,900 --> 00:53:49,000 definitely ain't love. 637 00:53:49,000 --> 00:53:52,000 Well, then, why don't we just forget about it? 638 00:53:52,700 --> 00:53:56,500 You know, Annie, it's too bad things ain't like they were in the old days, 639 00:53:56,500 --> 00:54:02,000 when we'd just take somebody in an alley and blow their brains out. You know? 640 00:54:02,100 --> 00:54:04,700 - Joe, please. - Go ahead and scream, Annie. 641 00:54:04,800 --> 00:54:08,700 - You're hurting me, Joe. - There's nobody to hear you. 642 00:54:08,800 --> 00:54:10,800 Huh? 643 00:54:13,900 --> 00:54:18,500 How does it feel to know you're gonna spend the rest of your life in pain? 644 00:54:18,500 --> 00:54:22,700 The rest of your life is about a minute and a half. 645 00:54:24,200 --> 00:54:29,200 Frankie. Glad you came. I caught your navigator screwin' around with the car, 646 00:54:29,300 --> 00:54:33,300 so I thought I'd come down and have a look at what was going on. 647 00:54:33,400 --> 00:54:35,000 Hey, come on, Frank... 648 00:55:56,700 --> 00:55:58,600 Upstairs. 649 00:55:58,700 --> 00:56:01,700 So much for a fair fight. 650 00:56:01,800 --> 00:56:06,000 Next chance I get, you're dead. 651 00:56:12,600 --> 00:56:18,000 What were you doing? Getting more secret instructions from the lunatic fringe? 652 00:56:22,500 --> 00:56:25,300 Why don't you just turn me in and get it over with? 653 00:56:25,400 --> 00:56:28,800 No need to. 654 00:56:28,900 --> 00:56:32,100 You've blown your cover. You're no threat to me. 655 00:56:32,100 --> 00:56:35,800 Anyway, you're not someone I would throw away. 656 00:56:35,800 --> 00:56:39,700 - I have a job to do. - Your job is a waste of time. 657 00:56:39,800 --> 00:56:42,000 The world doesn't wanna be saved. 658 00:56:42,100 --> 00:56:45,900 I'm giving you a chance to save one small part of it. 659 00:56:45,900 --> 00:56:48,100 Yourself. 660 00:56:48,100 --> 00:56:51,400 Who are you anyway? 661 00:56:51,400 --> 00:56:53,800 Nobody. 662 00:56:53,900 --> 00:56:56,800 I was brought up in a government training centre to be what I am - 663 00:56:56,900 --> 00:57:01,800 Frankenstein, the best driver on earth. This year. 664 00:57:01,900 --> 00:57:05,300 They use one up, they bring in another. 665 00:57:05,400 --> 00:57:09,900 - But I will be the last of the line. - Oh, who's kidding who? 666 00:57:12,900 --> 00:57:15,100 I never kid. 667 00:57:39,900 --> 00:57:42,400 Why don't you ever take off that glove? 668 00:57:42,400 --> 00:57:44,700 What's underneath it? 669 00:57:44,800 --> 00:57:47,800 It's my secret. 670 00:57:47,900 --> 00:57:50,800 You and the Swiss doctors again? 671 00:57:50,900 --> 00:57:53,900 There are no Swiss doctors. 672 00:57:54,000 --> 00:57:59,400 Just native... American... know-how. 673 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 - Have you checked the oil? - Yes. 674 00:58:22,000 --> 00:58:24,700 - Have you checked the hydraulics? - An hour ago. 675 00:58:24,800 --> 00:58:28,300 - Brakes? Tires? Water? - Yeah, they're OK. Everything's OK. 676 00:58:28,300 --> 00:58:33,200 Don't worry. I'm not going to do anything to sabotage the car. 677 00:58:35,400 --> 00:58:36,800 You get a load of that face? 678 00:58:36,800 --> 00:58:39,700 I wonder if somebody got points for that eye. 679 00:58:41,200 --> 00:58:45,800 Listen, Frankenstein, there's just you, me and Joe left in the race, and... 680 00:58:45,900 --> 00:58:49,800 Well, I just want you to know that whoever wins and whatever happens, 681 00:58:49,900 --> 00:58:53,500 it's been really grand racin' with you folks. 682 00:58:53,500 --> 00:58:56,400 I also wanna say that I think you make a real nice couple. 683 00:58:56,400 --> 00:58:59,400 - Thank you, Jane. - Good luck. 684 00:59:06,800 --> 00:59:09,200 Joe, Myra, 685 00:59:09,200 --> 00:59:11,900 I just wanna say, whatever happens, whoever wins... 686 00:59:12,000 --> 00:59:14,400 Hey, save it for the French. 687 00:59:16,800 --> 00:59:21,300 The cars have started, lined up, and are ready to roll on the last lap. 688 00:59:21,400 --> 00:59:24,200 They're off! Frankenstein... Holy Chrysler! 689 00:59:24,200 --> 00:59:26,900 Joe has just scored his own pit crew! 690 00:59:27,000 --> 00:59:31,500 You lousy sons of bitches! That'll teach you! 691 00:59:32,000 --> 00:59:35,900 "Machine Gun" Joe Viterbo, that funny man from Chicago, 692 00:59:36,000 --> 00:59:39,600 has scored his own mechanics for 40 points, 693 00:59:39,700 --> 00:59:43,700 and is off to catch Calamity Jane and Frankenstein. 694 00:59:52,200 --> 00:59:55,300 Screw you, Joe Viterbo, and your mother! 695 00:59:55,400 --> 00:59:59,300 We'll see who gets to New L.A. First, with the highest score too. 696 00:59:59,400 --> 01:00:01,800 It's coming up on the left. 697 01:00:01,800 --> 01:00:05,100 Forget it. I'm keeping Frankie in my sights. 698 01:00:05,100 --> 01:00:08,300 He's got five minutes on us, and he's stretching it. 699 01:00:08,400 --> 01:00:11,700 So what? If there's trouble up ahead, he'll find it first. 700 01:00:11,800 --> 01:00:17,100 Oh, yeah. Take a look at your face. You'll find it first. 701 01:00:18,200 --> 01:00:21,100 You know, Myra, some people might think you're cute. 702 01:00:21,200 --> 01:00:25,000 But me, I think you're one very large baked potato. 703 01:00:25,100 --> 01:00:28,500 Roaring down Motorway 66 towards California, 704 01:00:28,600 --> 01:00:31,600 Frankenstein looks certain to be first across the line. 705 01:00:31,600 --> 01:00:36,000 But Machine Gun Joe is still way ahead on points, 706 01:00:36,000 --> 01:00:40,300 and he could win the race even by arriving second in New Los Angeles. 707 01:00:40,400 --> 01:00:43,500 What's your prediction, Grace? 708 01:00:43,600 --> 01:00:49,200 You know, Junior, when Machine Gun Joe was just a little boy in Chicago, 709 01:00:49,300 --> 01:00:54,000 he had a pet snake that he used to love to ride over with his tricycle. 710 01:02:45,800 --> 01:02:50,900 - Break out the thermos of hi-pro drink. - Coming right up. 711 01:03:14,800 --> 01:03:19,000 - Here. I didn't mean to hog it all. - Thanks. What flavor is it? 712 01:03:19,100 --> 01:03:22,400 - Vanilla. - Hm. Not my favorite. 713 01:03:26,900 --> 01:03:29,900 This isn't vanilla. It's peach or something. 714 01:03:29,900 --> 01:03:34,100 Yeah, well, my taste buds got wiped out in the crash of '97. 715 01:03:34,200 --> 01:03:39,000 It's a good thing mine that are still intact. At least the French can't poison us. 716 01:03:43,000 --> 01:03:45,300 What's Frankenstein's location now? 717 01:03:45,400 --> 01:03:50,200 He's about 50 miles out, Lieutenant, and coming fast. 718 01:03:53,400 --> 01:03:57,500 Goodbye, Mrs. Paine. When you see me again, Frankenstein will be my prisoner 719 01:03:57,500 --> 01:04:00,200 and the country will know we must be taken seriously. 720 01:04:00,300 --> 01:04:04,300 - Fury, wait. I'm coming with you. - No, Mrs. Paine, it's too dangerous. 721 01:04:04,300 --> 01:04:07,100 Nonsense. I've waited 20 years for this moment. 722 01:04:07,200 --> 01:04:09,100 I know I can't join you on the mission, 723 01:04:09,200 --> 01:04:12,800 but I want to see you pull it off with my own eyes. 724 01:04:14,400 --> 01:04:18,800 Couple of turnoffs coming up. What's the quickest way to New L. A? 725 01:04:18,900 --> 01:04:23,200 - That's funny. - What? 726 01:04:23,300 --> 01:04:26,700 I can't... I can't seem to focus my eyes on the map. 727 01:04:26,700 --> 01:04:31,200 I think we stay on 7... I feel like I'm gonna pass out. 728 01:04:32,200 --> 01:04:34,400 Look at that. 729 01:04:37,100 --> 01:04:40,800 - It's them, isn't it? - Please... please, stop the car. 730 01:04:40,900 --> 01:04:43,800 Sorry. We're in a race. 731 01:04:53,000 --> 01:04:57,400 Frankenstein, stop right now. We wanna talk to you. 732 01:04:58,300 --> 01:05:01,900 Stop before I force you to. 733 01:05:13,700 --> 01:05:16,600 I'll bomb you to a halt if I have to. 734 01:05:28,900 --> 01:05:32,500 Annie, help me. Turn off the engine. 735 01:05:33,900 --> 01:05:38,100 Annie's dead, Mrs. Paine. He must have killed her. 736 01:05:39,300 --> 01:05:41,800 Now I'm really going to let him have it. 737 01:05:51,200 --> 01:05:54,700 Look at that. The rebels are sure giving it to Frankenstein. 738 01:05:54,800 --> 01:05:59,300 Thank you, rebels. Mary, I think we got this race won. 739 01:05:59,400 --> 01:06:02,100 - Aren't we gonna help him? - Are you nuts or something? 740 01:06:02,200 --> 01:06:07,900 I'm getting my ass out of here before they make an emergency landing. Sit down. 741 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 Attagirl. 742 01:08:02,100 --> 01:08:04,200 Well, America, there you have it. 743 01:08:04,300 --> 01:08:08,100 Frankenstein has just been attacked by the French air force, 744 01:08:08,200 --> 01:08:10,600 and he's whipped their derrières. 745 01:08:10,700 --> 01:08:14,300 His point total for this one'll be something astronomical. 746 01:08:14,300 --> 01:08:16,800 Machine Gun Joe better watch out. 747 01:08:23,200 --> 01:08:26,200 - Right on schedule. - Hey, what happened? 748 01:08:26,300 --> 01:08:28,500 I slipped you a 30-minute sleepex. 749 01:08:28,600 --> 01:08:31,500 Didn't want you doing something we would both regret. 750 01:08:31,600 --> 01:08:32,800 Did they attack us? 751 01:08:32,800 --> 01:08:36,200 According to the radio, we were attacked by the French air force. 752 01:08:36,300 --> 01:08:38,500 Was the plane shot down? 753 01:08:38,600 --> 01:08:41,800 Even those Swiss doctors couldn't have helped them. 754 01:08:41,900 --> 01:08:46,900 I'm sorry. I know they were your people. But I can't let anything stop me now. 755 01:08:47,000 --> 01:08:49,400 They didn't expect you to give up easily. 756 01:08:49,500 --> 01:08:52,800 They were prepared for whatever happened. 757 01:08:52,900 --> 01:08:54,600 Oh, my God, you've been hit! 758 01:08:54,700 --> 01:08:57,100 I'll make it. 759 01:08:58,100 --> 01:09:01,800 I'm sorry things worked out this way. 760 01:09:01,900 --> 01:09:05,400 - It's not over yet. - I'm afraid it is. 761 01:09:05,500 --> 01:09:06,300 Hey! 762 01:09:37,000 --> 01:09:39,000 What the hell do you think you're doing? 763 01:09:39,100 --> 01:09:41,600 It doesn't make any difference what happens to me. 764 01:09:41,600 --> 01:09:45,300 That is the dumbest, sorriest thing I've ever heard you say. 765 01:09:45,400 --> 01:09:49,700 I don't believe you've got a drop of Thomasina Paine's blood in your body. 766 01:09:49,800 --> 01:09:53,600 The minute things get rough, you close your eyes and try to drive us off a cliff. 767 01:09:53,700 --> 01:09:57,900 If you'd just stop trying to kill me for a minute, I need your help. 768 01:09:58,000 --> 01:10:01,100 How can you possibly expect me to help you? 769 01:10:01,200 --> 01:10:02,800 You're my navigator. 770 01:10:02,900 --> 01:10:05,500 You're the only one who knows where you're going. 771 01:10:05,500 --> 01:10:08,300 I mean, whose side are you on anyway? 772 01:10:08,400 --> 01:10:11,600 I thought the only thing you cared about was winning the race. 773 01:10:11,700 --> 01:10:16,800 Sure. Only the winner of the race gets to shake hands with Mr. President. 774 01:10:17,400 --> 01:10:19,900 - Is that a grenade? - A hand grenade. 775 01:10:20,000 --> 01:10:26,000 That handshake is all I've lived for for as long as I can remember. 776 01:10:26,100 --> 01:10:29,700 No, wait a minute. I don't want you to die. 777 01:10:33,200 --> 01:10:34,800 It's my life's work. 778 01:11:15,800 --> 01:11:18,400 Why do you wanna win this race so bad? 779 01:11:18,500 --> 01:11:22,000 Why do I wanna win this race? In the name of hate. 780 01:11:22,100 --> 01:11:24,100 One big victory for hate. 781 01:13:04,700 --> 01:13:07,700 Give me your hand. Give me your hand! 782 01:13:23,300 --> 01:13:27,100 - Hey, stop. Will you stop the car? - Shut up! What is that? 783 01:13:27,200 --> 01:13:32,700 It's a hand. Will you stop the goddamn car? Stop the car! 784 01:13:43,800 --> 01:13:47,400 You're going to have to shift the gears for me now. 785 01:13:47,400 --> 01:13:49,900 The only thing that worries me 786 01:13:49,900 --> 01:13:53,500 is how am I going to shake hands with Mr. President? 787 01:13:53,600 --> 01:13:56,700 Mr. President's the one who should be worried now. 788 01:14:16,500 --> 01:14:21,700 He's coming! Can you hear that engine? Still in perfect tune. 789 01:14:21,800 --> 01:14:26,100 Here he is - the one and only three-time winner 790 01:14:26,200 --> 01:14:30,800 and sole survivor of the 20th annual Transcontinental Road Race, 791 01:14:30,900 --> 01:14:34,600 none other than Frankenstein himself! 792 01:14:35,600 --> 01:14:37,300 And now Mr. President. 793 01:14:37,400 --> 01:14:39,900 Our enemy, the French, 794 01:14:40,000 --> 01:14:44,700 have destroyed nearly all our gallant racers. 795 01:14:44,800 --> 01:14:49,200 Just as they have crippled our once-great economy, 796 01:14:49,200 --> 01:14:52,200 and wrecked our telephone system. 797 01:14:52,300 --> 01:14:56,100 But even they, in all their evil power, 798 01:14:56,200 --> 01:14:59,600 were not able to destroy Frankenstein, 799 01:14:59,700 --> 01:15:03,600 who is the embodiment of our national virtue 800 01:15:03,700 --> 01:15:07,100 and therefore indestructible. 801 01:15:07,200 --> 01:15:12,700 It is fitting that Frankenstein should be the one chosen by your president 802 01:15:12,800 --> 01:15:17,300 to lead you in this war against the French which I now decree. 803 01:15:20,400 --> 01:15:23,900 Frankenstein has been shot! There is a French spy in our midst! 804 01:15:24,000 --> 01:15:26,900 Guards, seize that woman! 805 01:15:26,900 --> 01:15:30,000 Frankenstein, are you all right? 806 01:15:41,700 --> 01:15:42,900 Annie! 807 01:15:46,300 --> 01:15:48,100 Frankenstein... 808 01:16:13,300 --> 01:16:18,400 Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein! 809 01:16:18,400 --> 01:16:22,000 Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein! 810 01:16:31,000 --> 01:16:36,200 Mr. And Mrs. President Frankenstein - dear friends of mine - 811 01:16:36,200 --> 01:16:39,000 can you tell us what your first official acts will be? 812 01:16:39,100 --> 01:16:43,100 I plan to pension off the secret police, restore free elections, 813 01:16:43,200 --> 01:16:47,400 end minority privilege, and move the seat of government back to New Los Angeles. 814 01:16:47,500 --> 01:16:49,500 We've been governed from abroad long enough. 815 01:16:49,600 --> 01:16:55,400 Mr. President, is it true that you are now accepting rebels into your government? 816 01:16:55,500 --> 01:16:59,400 Well, since I have accepted one into my house... 817 01:16:59,500 --> 01:17:03,600 President Frankenstein has appointed my great-grandmother, Thomasina Paine, 818 01:17:03,700 --> 01:17:08,200 in view of her experience in the field, as the minister for domestic security. 819 01:17:08,200 --> 01:17:12,200 And I plan to deal very harshly with rebels. 820 01:17:12,300 --> 01:17:18,200 Anybody who is unhappy with happiness can go find someplace else to live. 821 01:17:18,300 --> 01:17:20,900 - What about the race? - The race is abolished. 822 01:17:20,900 --> 01:17:22,900 - Abolished? - That's right. 823 01:17:23,000 --> 01:17:27,400 We feel that the country no longer needs this gratuitous display of violence 824 01:17:27,500 --> 01:17:30,100 to show the world that its virility is still intact. 825 01:17:30,200 --> 01:17:36,100 Mr. President, isn't it true that as a racer your popularity depended on violence? 826 01:17:36,200 --> 01:17:41,200 I'm afraid I shall have to let my press secretary answer that question. 827 01:17:41,300 --> 01:17:44,600 Stop annoying Mr. President with impertinent questions, Junior. 828 01:17:44,700 --> 01:17:46,800 It's the race, man. 829 01:17:46,900 --> 01:17:49,800 President Frankenstein, you can't call off the race. 830 01:17:49,900 --> 01:17:52,000 The American people won't stand for it! 831 01:17:52,100 --> 01:17:54,200 Get out of the way, Junior. 832 01:17:54,300 --> 01:17:58,900 The race is the symbol of everything we hold dear - our American way of life. 833 01:17:59,000 --> 01:18:01,700 Sure, it's violent. But that's the way we love it. 834 01:18:01,800 --> 01:18:05,300 Violent, violent, violent. And that's why we love you! 835 01:18:05,400 --> 01:18:07,800 Frank, do we have to listen to this? 836 01:18:07,900 --> 01:18:09,100 No. 837 01:18:18,400 --> 01:18:21,200 As to this matter of violence. 838 01:18:21,200 --> 01:18:26,000 The technique of violence was first developed in 2.000.000 BC 839 01:18:26,100 --> 01:18:28,200 by the Australopithecines. 840 01:18:28,300 --> 01:18:32,700 A tribe of four-foot primates who had no brains to speak of. 841 01:18:32,800 --> 01:18:38,100 But who. Nevertheless. Invented the tomahawk and used it on each other. 842 01:18:38,200 --> 01:18:43,800 This practice led to the enlargement of the brain - another useful weapon. 843 01:18:43,900 --> 01:18:49,100 Yes. Murder was invented even before man began to think. 844 01:18:49,100 --> 01:18:55,100 Now. of course. Man has become known as the thinking animal. 68567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.