All language subtitles for Death Kiss 2018 bdrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,255 --> 00:00:36,250 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:04,764 --> 00:01:05,965 'Ey. 4 00:01:21,031 --> 00:01:23,361 You here for cheese pizza? 5 00:01:23,363 --> 00:01:24,396 Yeah. 6 00:01:25,598 --> 00:01:27,529 Where you heard about this? 7 00:01:27,531 --> 00:01:28,698 The park. 8 00:01:29,864 --> 00:01:31,664 You were trolling the park at this hour? 9 00:01:33,798 --> 00:01:36,164 Ain't nothin' but junkies and tweekers. 10 00:01:37,130 --> 00:01:39,661 You ain't gonna find no pussy out there. 11 00:01:39,663 --> 00:01:41,695 Definitely not no specialty pussy. 12 00:01:41,697 --> 00:01:43,929 You should just come to me from now on. 13 00:01:43,931 --> 00:01:45,998 That is, if you got the cash. 14 00:01:47,863 --> 00:01:49,828 Nah, man. 15 00:01:49,830 --> 00:01:52,461 I've got something extra special in there. 16 00:01:52,463 --> 00:01:54,496 You're gonna need to double that at the very least. 17 00:01:57,229 --> 00:01:59,294 She's worth it, my guy. 18 00:01:59,296 --> 00:02:01,227 Matter of fact, 19 00:02:01,229 --> 00:02:04,328 you should just turn back the way you came. 20 00:02:04,330 --> 00:02:06,761 'Cause once you taste something this pure, 21 00:02:06,763 --> 00:02:08,228 this young... 22 00:02:09,228 --> 00:02:10,895 ...you'll be ruined. 23 00:02:10,897 --> 00:02:12,393 How young? 24 00:02:12,395 --> 00:02:13,795 Too young. 25 00:02:13,797 --> 00:02:15,494 Too sweet. 26 00:02:15,496 --> 00:02:17,828 And worth way more than what I'm charging so... 27 00:02:23,462 --> 00:02:25,360 Hold on, boss. 28 00:02:25,362 --> 00:02:26,928 There's a customer in there right now. 29 00:02:26,930 --> 00:02:28,527 I just heard him finish up, 30 00:02:28,529 --> 00:02:29,995 so he'll be out any minute. 31 00:02:29,997 --> 00:02:31,529 Just hang out for a little bit. 32 00:02:34,162 --> 00:02:36,493 I like your money, man. 33 00:02:36,495 --> 00:02:37,694 You need meds? 34 00:02:37,696 --> 00:02:39,727 I got uppers, I got downers. 35 00:02:39,729 --> 00:02:41,028 I got high quality... 36 00:03:30,995 --> 00:03:32,992 Not again. Please. 37 00:04:30,260 --> 00:04:31,857 The average age for girls 38 00:04:31,859 --> 00:04:35,527 who're trafficked for sex in this country is 11. 39 00:04:36,826 --> 00:04:39,024 11 little years old. 40 00:04:39,026 --> 00:04:41,458 And it happens every day. 41 00:04:41,460 --> 00:04:44,525 They're trafficked all over, including our back yards. 42 00:04:44,527 --> 00:04:47,791 But the media asks us to put our focus on other things. 43 00:04:47,793 --> 00:04:50,625 More rights for lazy, entitled Americans, 44 00:04:50,627 --> 00:04:53,190 more equality and more free stuff. 45 00:04:53,192 --> 00:04:55,457 They want us to spend precious court time 46 00:04:55,459 --> 00:04:57,257 and law enforcement resources 47 00:04:57,259 --> 00:05:00,857 to keep promiscuous women safe from revenge porn. 48 00:05:00,859 --> 00:05:04,357 The media demands that we be outraged by racism 49 00:05:04,359 --> 00:05:05,357 which is, by their account, 50 00:05:05,359 --> 00:05:07,490 the worst thing in the world. 51 00:05:07,492 --> 00:05:10,856 But are any of them even talking about this? 52 00:05:10,858 --> 00:05:15,157 About innocent children being trafficked for sex? 53 00:05:15,159 --> 00:05:18,591 Isn't that the worst thing? Isn't that worse than racism? 54 00:05:18,593 --> 00:05:22,023 Shouldn't we be worried about children's safety first? 55 00:05:22,025 --> 00:05:24,624 Maybe people would care more if the kidnapped children 56 00:05:24,626 --> 00:05:26,557 had a good online presences 57 00:05:26,559 --> 00:05:29,457 with clever memes on social media. 58 00:05:29,459 --> 00:05:32,723 Maybe hashtag nobody cares about the children 59 00:05:32,725 --> 00:05:35,756 because the media doesn't talk about it. 60 00:05:35,758 --> 00:05:38,623 You might consider me a bad guy for saying this, 61 00:05:38,625 --> 00:05:42,256 but until every single child on this Earth is safe, 62 00:05:42,258 --> 00:05:46,156 I don't care about any, I mean anything else. 63 00:05:46,158 --> 00:05:50,023 In the mean time, police, the people who are supposed to stop these scumbags 64 00:05:50,025 --> 00:05:51,689 from abducting kids, 65 00:05:51,691 --> 00:05:53,456 they drive right past human traffickers, 66 00:05:53,458 --> 00:05:55,023 drug dealers and gang members 67 00:05:55,025 --> 00:05:57,689 so they can give yours truly a ticket. 68 00:05:57,691 --> 00:05:58,922 That's right, folks. 69 00:05:58,924 --> 00:06:01,356 I got a ticket on my way to work this morning. 70 00:06:01,358 --> 00:06:04,222 I said to the officer, I said "Sir." 71 00:06:04,224 --> 00:06:06,089 Yes, I did call him sir. 72 00:06:06,091 --> 00:06:08,356 I said, "There's a house a block away from my house 73 00:06:08,358 --> 00:06:11,256 that's dealing drugs from their front porch." 74 00:06:11,258 --> 00:06:16,121 I said to the officer, "I'll take this ticket with a smile on my face, 75 00:06:16,123 --> 00:06:18,188 if you let me take you to this drug house. 76 00:06:18,190 --> 00:06:20,655 Observe the house for at least five minutes 77 00:06:20,657 --> 00:06:23,188 and you'll see what the rest of my neighborhood sees 78 00:06:23,190 --> 00:06:25,822 every single day. 79 00:06:25,824 --> 00:06:27,855 Then you can go in there and you can arrest them." 80 00:06:27,857 --> 00:06:30,589 Of course, the cop wasn't interested in doin' that. 81 00:06:30,591 --> 00:06:31,622 He just gave me the ticket 82 00:06:31,624 --> 00:06:33,621 and told me to have a nice day. 83 00:06:33,623 --> 00:06:35,654 I guess it's safer to give tickets to a man 84 00:06:35,656 --> 00:06:39,322 on his way to work with an actual job 85 00:06:39,324 --> 00:06:43,690 for not coming to a complete stop on a street that was totally empty... 86 00:06:45,290 --> 00:06:50,188 It's easier to do that than actually stop real crimes. 87 00:06:50,190 --> 00:06:52,888 Where does that leave us, people? 88 00:06:58,023 --> 00:06:59,990 Who's gonna protect us? 89 00:09:42,553 --> 00:09:43,785 Hi, Mama! 90 00:09:43,787 --> 00:09:44,952 Thanks, baby. 91 00:09:44,954 --> 00:09:46,350 Did I take too long? 92 00:09:46,352 --> 00:09:49,116 Depends. Did you get me any chocolate? 93 00:09:49,118 --> 00:09:50,317 Yes. 94 00:09:50,319 --> 00:09:53,517 And you can have some after you eat your lunch. 95 00:09:53,519 --> 00:09:55,150 Including the veggies. 96 00:09:55,152 --> 00:09:57,550 I knew you were gonna say that. 97 00:09:57,552 --> 00:09:58,617 Are you hungry? 98 00:09:58,619 --> 00:09:59,617 No. 99 00:09:59,619 --> 00:10:01,483 And remember you said we could take a stroll 100 00:10:01,485 --> 00:10:02,853 around the neighborhood when you got back? 101 00:10:04,552 --> 00:10:06,352 Don't you wanna eat first? 102 00:10:09,552 --> 00:10:12,216 I saw a mama deer with two babies this morning. 103 00:10:12,218 --> 00:10:13,684 Good. 104 00:10:13,686 --> 00:10:15,983 Better than at our old neighborhood. 105 00:10:15,985 --> 00:10:19,150 Remember that crazy guy who kept trying to break into our apartment? 106 00:10:19,152 --> 00:10:20,852 Ugh. How could I forget? 107 00:10:21,619 --> 00:10:23,483 That won't happen here, though. 108 00:10:23,485 --> 00:10:26,182 You don't have to worry about those types of things anymore. 109 00:10:26,184 --> 00:10:27,550 You understand? 110 00:10:27,552 --> 00:10:29,082 Okay. 111 00:10:29,084 --> 00:10:32,450 But what about the coyote who ate Mr. Fluffy? 112 00:10:32,452 --> 00:10:35,182 Well, that was... 113 00:10:35,184 --> 00:10:36,215 Can I get the mail? 114 00:10:36,217 --> 00:10:37,484 Yeah. 115 00:10:42,052 --> 00:10:44,249 You know what? I would much rather deal 116 00:10:44,251 --> 00:10:45,816 with an occasional coyote. 117 00:10:45,818 --> 00:10:47,516 Mom! 118 00:10:47,518 --> 00:10:50,151 You said she wouldn't know were to send these anymore. 119 00:10:56,850 --> 00:10:59,318 How did she find out our new address? 120 00:11:35,617 --> 00:11:37,548 So, what's he sayin'? 121 00:11:37,550 --> 00:11:40,081 Said he's on his way. 122 00:11:40,083 --> 00:11:42,150 He made it past airport security. 123 00:11:43,283 --> 00:11:44,847 He made it on the plane? 124 00:11:46,617 --> 00:11:48,214 Yup. 125 00:11:48,216 --> 00:11:49,647 Then we're cool. 126 00:11:49,649 --> 00:11:51,481 Tell him we'll pick him up. 127 00:11:51,483 --> 00:11:52,649 All good. 128 00:11:55,816 --> 00:11:56,781 Done. 129 00:11:58,849 --> 00:12:00,448 My only question is... 130 00:12:00,450 --> 00:12:02,983 how we gon'- how we gon' pay? 131 00:12:03,983 --> 00:12:06,916 We need, like, 500 more. 132 00:12:08,115 --> 00:12:10,614 What we'd need to do is hit some... 133 00:12:17,716 --> 00:12:19,282 You lost, sir? 134 00:12:26,682 --> 00:12:28,182 Yeah. 135 00:12:31,050 --> 00:12:32,516 We can help you out. 136 00:12:34,950 --> 00:12:37,213 How much money you got? 137 00:12:37,215 --> 00:12:38,416 Six. 138 00:12:39,515 --> 00:12:41,213 Six dollars? 139 00:12:41,215 --> 00:12:42,780 Bullets. 140 00:15:00,445 --> 00:15:02,610 Michael Jones to the white courtesy phone. 141 00:15:02,612 --> 00:15:05,077 Michael Jones to the white courtesy phone. Thank you. 142 00:15:54,744 --> 00:15:57,642 Flight 420 bound for Orlando, Florida, 143 00:15:57,644 --> 00:15:59,075 now departing from Terminal B. 144 00:15:59,077 --> 00:16:02,275 Flight 420 bound for Orlando, Florida, 145 00:16:02,277 --> 00:16:04,309 now departing from Terminal B. 146 00:16:43,443 --> 00:16:45,076 I don't know you, man. 147 00:17:16,242 --> 00:17:18,206 Can we get a paramedic at Gate 6. 148 00:17:18,208 --> 00:17:20,475 Repeat, medical at Gate 6. 149 00:17:27,342 --> 00:17:29,774 Do you know what a keister bunny is? 150 00:17:29,776 --> 00:17:31,440 Probably not. 151 00:17:31,442 --> 00:17:33,574 No reason for you to know a slang term like that 152 00:17:33,576 --> 00:17:36,473 unless you've spent a lot of time in prison. 153 00:17:36,475 --> 00:17:38,206 Well, hang on to your pants there, folks, 154 00:17:38,208 --> 00:17:40,940 because a keister bunny is a term used for somebody 155 00:17:40,942 --> 00:17:42,707 who is smuggling drugs. 156 00:17:42,709 --> 00:17:45,140 It's a tried and true method. 157 00:17:45,142 --> 00:17:49,307 These low-life's either swallow baggies full of drugs 158 00:17:49,309 --> 00:17:51,640 or they cram them up their keisters. 159 00:17:51,642 --> 00:17:53,739 Yup. You heard me right. 160 00:17:53,741 --> 00:17:55,806 Last night at our very own municipal airport, 161 00:17:55,808 --> 00:17:58,806 some guy who just flew into the country was found 162 00:17:58,808 --> 00:18:00,507 convulsing on the floor 163 00:18:00,509 --> 00:18:02,706 because the baggies of drugs in his belly 164 00:18:02,708 --> 00:18:04,873 accidentally ruptured somehow. 165 00:18:04,875 --> 00:18:07,540 He was pronounced dead upon arrival to the hospital. 166 00:18:07,542 --> 00:18:09,839 Good riddance. 167 00:18:09,841 --> 00:18:12,239 Of course the police were nowhere to be found. 168 00:18:12,241 --> 00:18:14,105 This was just a happy accident. 169 00:18:14,107 --> 00:18:15,940 I did take a look at the statistics 170 00:18:15,942 --> 00:18:18,272 of what the police were up to last night. 171 00:18:18,274 --> 00:18:21,272 Seems like they did bust some kid for selling some pot. 172 00:18:21,274 --> 00:18:23,638 But you wanna know what the number one thing 173 00:18:23,640 --> 00:18:25,339 the cops were up to last night, 174 00:18:25,341 --> 00:18:27,306 while this guy was smuggling hard drugs 175 00:18:27,308 --> 00:18:29,838 right under their noses? 176 00:18:29,840 --> 00:18:31,939 The cops were busy answering domestic calls. 177 00:18:31,941 --> 00:18:33,672 Average response time, 20 minutes. 178 00:18:33,674 --> 00:18:36,139 Talk about arriving too late. 179 00:18:36,141 --> 00:18:38,506 And the cops claim to be such heroes 180 00:18:38,508 --> 00:18:40,805 for answering these domestic calls. 181 00:18:40,807 --> 00:18:43,939 They claim that they're so dangerous. 182 00:18:43,941 --> 00:18:45,939 But let me ask you this, my people. 183 00:18:45,941 --> 00:18:47,472 Who sounds more dangerous to you? 184 00:18:47,474 --> 00:18:51,104 Some truck driver who got drunk and smacked his wife, 185 00:18:51,106 --> 00:18:53,005 the waitress wife who broke a diner plate 186 00:18:53,007 --> 00:18:54,605 over her husband's head, 187 00:18:54,607 --> 00:18:56,840 or armed drug dealers? 188 00:18:58,140 --> 00:19:01,104 See, the cops like to pretend to be heroes. 189 00:19:01,106 --> 00:19:04,071 That's why they wear the uniforms and badges. 190 00:19:04,073 --> 00:19:07,271 But they would rather take some drunk truck driver to jail 191 00:19:07,273 --> 00:19:09,438 as opposed to hard criminals. 192 00:19:09,440 --> 00:19:12,271 The murderers. The rapist. The drug dealers. 193 00:19:12,273 --> 00:19:14,604 People commit crimes to get drugs. 194 00:19:14,606 --> 00:19:16,905 They kill each other over drugs. 195 00:19:16,907 --> 00:19:19,470 They kill others to get drugs. 196 00:19:19,472 --> 00:19:21,138 So where were the cops? 197 00:19:21,140 --> 00:19:23,938 Busting a bunch of jerk-off husbands and wives 198 00:19:23,940 --> 00:19:25,938 who got out of hand. 199 00:19:25,940 --> 00:19:27,104 You know, most of those couples 200 00:19:27,106 --> 00:19:29,040 are gonna make up the next morning. 201 00:19:30,139 --> 00:19:33,504 But still, the cops choose to answer those calls 202 00:19:33,506 --> 00:19:36,371 because it keeps them out of harm's way. 203 00:19:36,373 --> 00:19:39,637 They can go after the ultra- dangerous squabbling couple 204 00:19:39,639 --> 00:19:42,038 as opposed to dangerous criminals. 205 00:19:42,040 --> 00:19:43,237 Which is fine, 206 00:19:43,239 --> 00:19:46,537 if they wanna defend the wife from getting a black eye, 207 00:19:46,539 --> 00:19:48,604 but what about the women and children 208 00:19:48,606 --> 00:19:52,606 who are chained to beds and used as sex slaves? 209 00:19:53,973 --> 00:19:57,636 Are they less deserving of being rescued? 210 00:19:57,638 --> 00:20:00,938 How do the police ignore murderers, 211 00:20:00,940 --> 00:20:03,670 kidnappers and rapists 212 00:20:03,672 --> 00:20:05,973 in lieu of domestic violence calls? 213 00:20:07,672 --> 00:20:11,536 Answer the question, someone, for me! 214 00:20:11,538 --> 00:20:15,137 The fighting husband and wife choose each other. 215 00:20:15,139 --> 00:20:17,336 If the police wanna impress me, 216 00:20:17,338 --> 00:20:20,436 they're gonna have to go after some of the obvious criminals. 217 00:20:20,438 --> 00:20:23,403 Save the squabbling couple from their marital problems 218 00:20:23,405 --> 00:20:25,636 after you've saved women and children 219 00:20:25,638 --> 00:20:27,136 who are chained to beds 220 00:20:27,138 --> 00:20:31,670 and who are being raped by every low-life in the tri-state area. 221 00:20:31,672 --> 00:20:33,268 What do you think, folks? 222 00:20:33,270 --> 00:20:34,770 What's more dangerous? 223 00:20:34,772 --> 00:20:38,435 A cop kicking down a harden criminals door, 224 00:20:38,437 --> 00:20:40,670 or a squabbling married couple's door? 225 00:20:40,672 --> 00:20:41,872 Ooh! 226 00:21:51,004 --> 00:21:52,169 Run. 227 00:21:54,003 --> 00:21:55,935 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 228 00:21:55,937 --> 00:21:59,501 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 229 00:21:59,503 --> 00:22:02,601 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 230 00:22:02,603 --> 00:22:04,269 Oh, shit... 231 00:23:13,835 --> 00:23:14,968 Excuse me! 232 00:23:17,534 --> 00:23:19,301 Wait! Wait! 233 00:23:27,434 --> 00:23:28,534 Is it you? 234 00:23:45,833 --> 00:23:46,867 It is you. 235 00:23:48,334 --> 00:23:50,099 I'm just a delivery guy. 236 00:23:58,433 --> 00:24:01,431 You're the man who's been sending me this money. 237 00:24:01,433 --> 00:24:02,668 I'm sure of it. 238 00:24:04,668 --> 00:24:05,701 Why? 239 00:24:07,066 --> 00:24:08,500 That's all I wanna know. 240 00:24:09,700 --> 00:24:13,034 No... you don't. 241 00:24:15,867 --> 00:24:17,034 Have we met? 242 00:24:18,166 --> 00:24:20,498 Not that I recall. 243 00:24:20,500 --> 00:24:22,331 I certainly don't know you well enough 244 00:24:22,333 --> 00:24:24,366 to deserve all this money you've been sending. 245 00:24:26,766 --> 00:24:28,298 I should go. 246 00:24:30,732 --> 00:24:32,098 Please. 247 00:24:32,832 --> 00:24:34,764 This-this mystery'd been... 248 00:24:34,766 --> 00:24:37,063 kinda driving me crazy. 249 00:24:37,065 --> 00:24:38,533 It's just a gift. 250 00:24:41,033 --> 00:24:42,600 Just a gift? 251 00:24:44,799 --> 00:24:47,864 You've given me so much money over the last couple of years 252 00:24:47,866 --> 00:24:50,699 that I was able to put a down payment on a house. 253 00:24:52,799 --> 00:24:55,598 This isn't just a gift. 254 00:24:56,631 --> 00:25:00,130 You've-you've given my daughter and I a home. 255 00:25:00,132 --> 00:25:01,665 A life. 256 00:25:06,465 --> 00:25:08,863 Can I just at least offer you a cup of coffee? 257 00:25:08,865 --> 00:25:10,430 Or tea? 258 00:25:10,432 --> 00:25:12,530 My daughter is at school right now. 259 00:25:12,532 --> 00:25:14,332 I just want to talk. 260 00:25:53,998 --> 00:25:55,963 I made Earl Grey. 261 00:25:55,965 --> 00:25:58,764 It's hot. Thought we might need to let it cool for a while. 262 00:26:02,463 --> 00:26:05,129 Sorry about the mess. 263 00:26:05,131 --> 00:26:08,096 I don't usually have company. It's just my daughter and I. 264 00:26:10,130 --> 00:26:11,264 I know. 265 00:26:13,764 --> 00:26:14,929 You know... 266 00:26:19,764 --> 00:26:21,797 Um... I guess you do. 267 00:26:28,564 --> 00:26:31,130 You probably know everything about us and... 268 00:26:32,230 --> 00:26:34,862 ...the only thing I know about you is your name. 269 00:26:34,864 --> 00:26:35,997 My name? 270 00:26:38,329 --> 00:26:39,862 Well, not your real name. 271 00:26:39,864 --> 00:26:41,297 Um... 272 00:26:43,629 --> 00:26:46,329 My daughter and I call you the fairy godmother. 273 00:26:50,829 --> 00:26:54,263 We wrongly assumed a woman was sending us the money. 274 00:26:58,429 --> 00:26:59,629 What is your name? 275 00:27:03,095 --> 00:27:04,627 Good tea. 276 00:27:04,629 --> 00:27:05,963 Thanks. 277 00:27:18,395 --> 00:27:19,596 I'm glad you like it. 278 00:27:23,261 --> 00:27:24,428 Nice property. 279 00:27:26,162 --> 00:27:27,461 Thanks to you. 280 00:27:40,261 --> 00:27:41,760 I don't know. 281 00:27:41,762 --> 00:27:45,593 We've been here for a couple of months now and... 282 00:27:45,595 --> 00:27:47,993 ...as nice as all this is... 283 00:27:47,995 --> 00:27:50,293 ...sometimes I wonder if I made the wrong decision 284 00:27:50,295 --> 00:27:52,094 in choosing this place. 285 00:27:53,562 --> 00:27:54,595 How so? 286 00:27:57,528 --> 00:28:00,660 All this open space... 287 00:28:00,662 --> 00:28:02,459 It's nice. 288 00:28:02,461 --> 00:28:03,461 Inviting. 289 00:28:05,662 --> 00:28:09,392 I think it gives my daughter the urge to run. 290 00:28:09,394 --> 00:28:13,425 Which normally would be a good thing for a little girl to do, 291 00:28:13,427 --> 00:28:16,292 but actually, um, she's... 292 00:28:16,294 --> 00:28:17,427 I know. 293 00:28:20,594 --> 00:28:21,659 You know? 294 00:28:26,427 --> 00:28:28,125 Listen, Mister. 295 00:28:28,127 --> 00:28:31,125 Please understand. 296 00:28:31,127 --> 00:28:32,861 I'm trying to connect with you. 297 00:28:34,827 --> 00:28:36,458 This money you send, 298 00:28:36,460 --> 00:28:38,025 it means everything to us. 299 00:28:38,027 --> 00:28:40,594 I'm extremely grateful to you but... 300 00:28:42,059 --> 00:28:45,260 ...at the moment, I'm curious as to why. 301 00:28:49,627 --> 00:28:51,827 I do some questionable things. 302 00:28:54,928 --> 00:28:57,057 And giving you money helps me... 303 00:28:57,059 --> 00:28:58,426 ...even things out. 304 00:29:03,159 --> 00:29:04,359 I should go. 305 00:29:08,560 --> 00:29:10,792 What is that? What the hell? 306 00:29:10,794 --> 00:29:12,457 What are you doin'? 307 00:29:12,459 --> 00:29:15,257 Look at your eyes. Look at those beautiful eyes. 308 00:29:15,259 --> 00:29:16,724 Like you're on somethin', baby. 309 00:29:16,726 --> 00:29:17,658 - I'm not on anything. - Don't you see that? 310 00:29:17,660 --> 00:29:18,826 No! 311 00:29:20,426 --> 00:29:21,591 Go on. 312 00:29:21,593 --> 00:29:22,824 Move! 313 00:29:25,593 --> 00:29:26,459 Right, look. 314 00:29:27,493 --> 00:29:29,324 I need you to go build a bonfire, all right? 315 00:29:29,326 --> 00:29:31,291 A campfire. Something like a distraction. 316 00:29:31,293 --> 00:29:32,926 Okay? All right. 317 00:29:39,693 --> 00:29:41,258 Well, well, well. 318 00:29:44,859 --> 00:29:47,258 If it isn't Young Billy... 319 00:29:50,258 --> 00:29:51,992 ...here in the flesh. 320 00:29:52,859 --> 00:29:54,292 Heard you wanted to see me. 321 00:29:55,859 --> 00:29:57,760 Well, yeah. I do. 322 00:29:58,625 --> 00:30:01,490 My son's hearing didn't go too well. 323 00:30:01,492 --> 00:30:03,557 In fact, it went really bad. 324 00:30:03,559 --> 00:30:07,156 It seems the witness showed up in court. 325 00:30:07,158 --> 00:30:10,791 You remember him? The one you were supposed to get rid of? 326 00:30:12,858 --> 00:30:15,290 You're right. I wanted to talk to you about that. 327 00:30:15,292 --> 00:30:18,023 There's no more talking. Talking time is over. 328 00:30:18,025 --> 00:30:20,623 Now it's atonement time. 329 00:30:20,625 --> 00:30:22,256 You know what that means? 330 00:30:22,258 --> 00:30:24,256 Wait-wait a minute. 331 00:30:24,258 --> 00:30:25,723 I ran into some problems! 332 00:30:25,725 --> 00:30:27,590 Some serious issues, man. Come on, just... 333 00:30:27,592 --> 00:30:29,789 I know what you did. 334 00:30:29,791 --> 00:30:32,122 You pissed yourself, you little chickenshit. 335 00:30:32,124 --> 00:30:35,289 You pissed yourself, and now my son... 336 00:30:35,291 --> 00:30:37,958 ...he's goin' to prison for life. 337 00:30:38,824 --> 00:30:40,522 Oh... 338 00:30:40,524 --> 00:30:42,090 and Torch... 339 00:30:42,758 --> 00:30:44,789 It's really your fault. 340 00:30:44,791 --> 00:30:46,322 You vouched for the little prick. 341 00:30:46,324 --> 00:30:48,622 Said he was a stone-cold killer. 342 00:30:48,624 --> 00:30:50,055 Fuck you, man. 343 00:30:50,057 --> 00:30:52,522 Hey, I fuckin' thought he was, boss. 344 00:30:52,524 --> 00:30:54,222 I am. I can kill. 345 00:30:54,224 --> 00:30:55,289 - Believe me, I can... - Bullshit! 346 00:30:55,291 --> 00:30:57,122 Shut the... Shut him the fuck up. 347 00:30:58,958 --> 00:31:00,389 Hold him tight. 348 00:31:00,391 --> 00:31:01,888 I'm gonna cut his little dick off, 349 00:31:01,890 --> 00:31:03,988 throw it in the fire. 350 00:31:03,990 --> 00:31:05,655 No, please! Come on! 351 00:31:05,657 --> 00:31:07,357 I just got married! I have a wife! 352 00:31:08,190 --> 00:31:09,355 I'll do whatever you want! 353 00:31:09,357 --> 00:31:10,790 I can kill for you! 354 00:31:11,957 --> 00:31:14,621 No, you can't. You won't. 355 00:31:14,623 --> 00:31:16,821 I can kill anyone you want right now. 356 00:31:16,823 --> 00:31:18,721 Hey, come on, boss. 357 00:31:18,723 --> 00:31:21,489 You cut this guy's dick off, I'm gonna be sick. 358 00:31:21,491 --> 00:31:23,491 Let him do the guy. 359 00:31:24,089 --> 00:31:25,855 The guy... 360 00:31:25,857 --> 00:31:27,221 The guy in the back? 361 00:31:27,223 --> 00:31:30,254 - Yeah. - It's too late for that. 362 00:31:30,256 --> 00:31:31,988 He won't do it. 363 00:31:31,990 --> 00:31:33,821 I can-I can do it. I can kill him! 364 00:31:33,823 --> 00:31:35,121 I'll kill anyone you want right now. 365 00:31:35,123 --> 00:31:36,087 Please! 366 00:31:36,089 --> 00:31:37,589 I don't believe you. 367 00:31:41,290 --> 00:31:42,456 Let's see. 368 00:31:57,223 --> 00:31:58,456 All right. 369 00:32:01,989 --> 00:32:06,155 Show me... Show me you're a killer. 370 00:32:08,756 --> 00:32:09,956 A real killer. 371 00:32:11,489 --> 00:32:12,656 I will. 372 00:32:14,656 --> 00:32:15,923 Can I, uh... 373 00:32:16,522 --> 00:32:18,452 Can I get a gun? 374 00:32:18,454 --> 00:32:21,954 A gun? What the fuck is he talkin' about? 375 00:32:21,956 --> 00:32:23,553 Quit bein' a fucking punk, Billy! 376 00:32:23,555 --> 00:32:25,421 Do what the fuck you're told! 377 00:32:34,923 --> 00:32:36,023 Use that. 378 00:32:36,923 --> 00:32:38,486 Show me you're a killer. A real killer. 379 00:32:38,488 --> 00:32:40,153 Baseball bat! 380 00:32:40,155 --> 00:32:42,053 - So... - Now or never, Billy. 381 00:32:42,055 --> 00:32:44,320 Who... who is this guy, anyways? 382 00:32:46,788 --> 00:32:48,886 Just some fucking nigger! Why? 383 00:32:48,888 --> 00:32:50,819 Why don't you do your fucking shit? 384 00:32:50,821 --> 00:32:52,152 It's him or you! 385 00:32:52,154 --> 00:32:53,619 Fuckin' do it, Billy. 386 00:32:53,621 --> 00:32:55,287 Do it! 387 00:32:55,289 --> 00:32:56,452 Quit being a fucking bitch, 388 00:32:56,454 --> 00:32:58,288 and hit that motherfucker! 389 00:32:59,022 --> 00:33:00,219 Do it! 390 00:33:02,454 --> 00:33:03,855 Come on! 391 00:33:07,288 --> 00:33:08,788 Damn. 392 00:33:13,988 --> 00:33:15,788 Now we got a killer here! 393 00:33:32,954 --> 00:33:35,087 Well... 394 00:33:36,520 --> 00:33:38,718 - You did it. - I did it! 395 00:33:38,720 --> 00:33:40,152 You sure did. 396 00:33:40,154 --> 00:33:42,051 You're a killer, Billy. 397 00:33:42,053 --> 00:33:43,151 I did it. 398 00:33:43,153 --> 00:33:45,084 - That's the way to get it done. - I'm a killer. 399 00:33:45,086 --> 00:33:48,318 We don't need to underestimate you, do we, Billy? 400 00:33:48,320 --> 00:33:49,787 You did your business. 401 00:33:51,587 --> 00:33:53,552 You told me, Billy. 402 00:33:53,554 --> 00:33:55,618 Yeah, you did. 403 00:33:55,620 --> 00:33:57,021 Have a seat. 404 00:33:58,185 --> 00:33:59,517 I told you. 405 00:33:59,519 --> 00:34:02,084 I'm a... I'm a stone-cold killer. 406 00:34:02,086 --> 00:34:03,419 Yeah... 407 00:34:04,987 --> 00:34:06,350 You did it. 408 00:34:06,352 --> 00:34:08,086 You're a man of your word. 409 00:34:10,086 --> 00:34:11,185 Shit. 410 00:34:12,152 --> 00:34:15,617 The proof is in this cherry pudding here. 411 00:34:18,419 --> 00:34:19,584 I'm a man of my word. 412 00:34:19,586 --> 00:34:21,717 Yeah, you are! 413 00:34:21,719 --> 00:34:22,751 You know what? 414 00:34:22,753 --> 00:34:24,817 And I thought you were trickin' us. 415 00:34:24,819 --> 00:34:26,918 - I did. - Nope. 416 00:34:26,920 --> 00:34:30,050 Actually, I'm the one who's trickin' you. 417 00:34:31,853 --> 00:34:33,151 What? 418 00:34:36,084 --> 00:34:38,951 Let's take a closer look at this cherry pie. 419 00:34:38,953 --> 00:34:40,684 - Why not? - What? 420 00:34:40,686 --> 00:34:42,586 What?! 421 00:34:46,619 --> 00:34:48,249 Dad? 422 00:34:48,251 --> 00:34:50,316 Dad?! No! 423 00:34:50,318 --> 00:34:52,149 Please, God, no! 424 00:34:52,151 --> 00:34:54,817 Oh! 425 00:34:54,819 --> 00:34:57,216 Oh, Daddy. 426 00:34:57,218 --> 00:34:59,082 Daddy! And you know the worst part? 427 00:34:59,084 --> 00:35:01,116 No! 428 00:35:01,118 --> 00:35:02,683 Dad! 429 00:35:02,685 --> 00:35:04,616 Your dad... 430 00:35:04,618 --> 00:35:06,483 was a square guy. 431 00:35:06,485 --> 00:35:09,650 He worked at that textile plant, for what, 432 00:35:09,652 --> 00:35:11,249 20, 30 years? 433 00:35:11,251 --> 00:35:13,716 Just to put food on the table for you. 434 00:35:13,718 --> 00:35:15,416 He was a good guy. 435 00:35:15,418 --> 00:35:17,416 And you killed him. 436 00:35:17,418 --> 00:35:19,585 With a baseball bat! 437 00:35:20,818 --> 00:35:22,449 Your own father! 438 00:35:22,451 --> 00:35:24,148 You piece of shit! 439 00:35:24,150 --> 00:35:25,018 Dad! 440 00:35:26,217 --> 00:35:30,115 Oh, how are you gonna explain this to your mama, boy? 441 00:35:30,117 --> 00:35:32,148 Huh, boy? 442 00:35:32,150 --> 00:35:33,650 Sons of bitches! 443 00:35:33,652 --> 00:35:35,215 How could you? 444 00:35:35,217 --> 00:35:37,516 How could we? 445 00:35:37,518 --> 00:35:39,148 Are you kidding me? 446 00:35:39,150 --> 00:35:40,616 You remember my son? 447 00:35:40,618 --> 00:35:43,115 He's going to prison for the rest of his life 448 00:35:43,117 --> 00:35:44,315 because of you, Billy. 449 00:35:44,317 --> 00:35:45,650 Huh? You remember that? 450 00:35:45,652 --> 00:35:48,649 Oh, and guess what. Your payback... 451 00:35:48,651 --> 00:35:50,982 ...it ain't even started. 452 00:35:50,984 --> 00:35:53,215 No, it's not over yet. 453 00:35:53,217 --> 00:35:54,081 Mm-mm. 454 00:35:54,083 --> 00:35:57,317 Can we see what's behind Door Number One? 455 00:36:03,484 --> 00:36:07,415 Me and my boys are gonna have a little fun 456 00:36:07,417 --> 00:36:09,448 with your old lady. 457 00:36:29,416 --> 00:36:31,182 When I'm done with her... 458 00:36:32,116 --> 00:36:33,917 ...I'm gonna take this gasoline... 459 00:36:35,283 --> 00:36:37,581 ...and pour it down your fuckin' throat... 460 00:36:37,583 --> 00:36:39,314 ...and set your guts on fire! 461 00:36:39,316 --> 00:36:40,917 You got that?! 462 00:37:25,649 --> 00:37:27,947 Fucking kill him, man! 463 00:37:27,949 --> 00:37:29,947 I don't know him. 464 00:44:37,572 --> 00:44:39,770 Wait, stop! 465 00:44:39,772 --> 00:44:42,406 Please just let me go! 466 00:44:44,138 --> 00:44:45,770 You've seen my face. 467 00:44:45,772 --> 00:44:48,737 I won't say anything, I swear. Just let me go. 468 00:44:48,739 --> 00:44:50,071 Not good enough. 469 00:44:52,038 --> 00:44:53,770 Okay, listen. 470 00:44:53,772 --> 00:44:55,770 I swear I won't say a word. 471 00:44:55,772 --> 00:44:57,238 I won't say anything! 472 00:44:58,939 --> 00:45:00,171 Please. 473 00:45:07,471 --> 00:45:08,636 Shoot him. 474 00:45:08,638 --> 00:45:10,038 Fuck you! 475 00:45:12,571 --> 00:45:13,602 Why? 476 00:45:13,604 --> 00:45:15,069 Why? Just let me call the police. 477 00:45:15,071 --> 00:45:15,903 Fuckin' do it. 478 00:45:15,905 --> 00:45:17,303 Fuckin' do it yourself. 479 00:45:17,305 --> 00:45:19,136 I can't do it. Please. 480 00:45:19,138 --> 00:45:20,936 No choice. 481 00:45:20,938 --> 00:45:22,802 You fucking coward. 482 00:45:22,804 --> 00:45:25,137 I can't murder someone. 483 00:45:26,005 --> 00:45:28,102 All right? Somebody call the police. 484 00:45:28,104 --> 00:45:29,569 I can't do it! 485 00:45:29,571 --> 00:45:31,402 I won't say anything. 486 00:45:31,404 --> 00:45:32,569 Just let me go. 487 00:45:32,571 --> 00:45:33,969 Please, please. 488 00:45:33,971 --> 00:45:35,035 Okay? 489 00:45:35,037 --> 00:45:36,302 Okay?! 490 00:45:36,304 --> 00:45:37,401 Fuckin' whore! 491 00:45:37,403 --> 00:45:39,335 You fuckin' dirty-ass whore! 492 00:45:41,604 --> 00:45:43,102 Fuckin' do it! 493 00:45:43,104 --> 00:45:44,235 Pull the trigger. 494 00:45:44,237 --> 00:45:46,237 Fuckin' shoot me, then, bitch! 495 00:45:48,403 --> 00:45:49,771 Fuck you, whore! 496 00:45:52,336 --> 00:45:55,037 Fuckin'-fuckin' do it! 497 00:45:56,503 --> 00:45:59,568 Fuckin' shoot me, then, you stupid whore! 498 00:45:59,570 --> 00:46:00,801 Fuckin' do it! 499 00:46:00,803 --> 00:46:02,301 Fuckin' shoot me! 500 00:46:02,303 --> 00:46:05,368 Fuckin' shoot me! Fuck you! 501 00:46:28,469 --> 00:46:30,269 Now I can believe you. 502 00:46:47,904 --> 00:46:50,136 Did you at least ask his name? 503 00:46:51,836 --> 00:46:53,969 I did, but he wouldn't tell me. 504 00:46:55,103 --> 00:46:58,402 Is he short or tall or regular? 505 00:46:59,269 --> 00:47:00,901 Regular, tall. 506 00:47:00,903 --> 00:47:03,567 Is he skinny or fat or regular? 507 00:47:03,569 --> 00:47:05,335 Uh, regular. 508 00:47:06,302 --> 00:47:08,400 What else? 509 00:47:08,402 --> 00:47:10,502 Um, I'm not sure. 510 00:47:11,969 --> 00:47:16,066 I still don't know his name, or his number, or... 511 00:47:16,068 --> 00:47:17,769 why he's giving us all this money. 512 00:47:20,969 --> 00:47:24,401 Maybe he's doing it because he's in love with you. 513 00:47:26,234 --> 00:47:28,065 I don't think so. 514 00:47:28,067 --> 00:47:31,836 I do. Besides, someone should be in love around here. 515 00:47:33,601 --> 00:47:35,065 Um, 516 00:47:35,067 --> 00:47:37,833 I'm the only person old enough to be in love here, missy. 517 00:47:37,835 --> 00:47:39,733 You're 10. 518 00:47:39,735 --> 00:47:42,003 It wouldn't matter if I was 20. 519 00:47:43,368 --> 00:47:45,900 What's that supposed to mean? 520 00:47:45,902 --> 00:47:47,234 You know. 521 00:47:48,234 --> 00:47:50,134 No, I don't. 522 00:47:51,868 --> 00:47:53,133 Tell me. 523 00:47:54,001 --> 00:47:54,966 I'm crippled, Mom. 524 00:47:54,968 --> 00:47:56,231 No one's ever gonna fall in love with me. 525 00:47:56,233 --> 00:47:57,902 I can't even walk. 526 00:48:07,001 --> 00:48:08,300 Well... 527 00:48:08,935 --> 00:48:09,935 I love you now... 528 00:48:10,935 --> 00:48:13,365 ...and I'll love you even after you grow up 529 00:48:13,367 --> 00:48:15,633 and get married. 530 00:48:21,267 --> 00:48:23,398 Get out. I mean it. 531 00:48:23,400 --> 00:48:26,798 I still got a restraining order says you can't be here. 532 00:48:26,800 --> 00:48:29,100 I can't stay away from you, baby. 533 00:48:31,300 --> 00:48:33,467 I guess I love you too much. 534 00:48:35,267 --> 00:48:37,431 That's bullshit and you know it. 535 00:48:37,433 --> 00:48:39,030 You don't love me. 536 00:48:39,032 --> 00:48:40,465 You're just running from the law again, 537 00:48:40,467 --> 00:48:42,398 and you don't got no place better to go. 538 00:48:42,400 --> 00:48:43,933 I got a place to go. 539 00:48:45,933 --> 00:48:49,063 And I ain't runnin' from the damn law. 540 00:48:49,065 --> 00:48:51,130 Not this time. 541 00:48:51,132 --> 00:48:53,765 I'm runnin' from some... 542 00:48:53,767 --> 00:48:57,165 crazed maniac with a mustache. 543 00:48:58,600 --> 00:49:01,264 Keeps comin' after me, 544 00:49:01,266 --> 00:49:03,964 and I have no fuckin' clue as to why. 545 00:49:03,966 --> 00:49:05,597 Wait. Who? 546 00:49:05,599 --> 00:49:07,197 Just some nutjob. 547 00:49:07,199 --> 00:49:08,063 I don't even know who he is. 548 00:49:08,065 --> 00:49:10,030 Look what he did to my goddamn arm. 549 00:49:10,032 --> 00:49:11,864 He shot me. 550 00:49:11,866 --> 00:49:14,432 And you know what? I just came here... 551 00:49:19,132 --> 00:49:20,733 ...'cause I love you, baby. 552 00:49:21,566 --> 00:49:22,766 I missed you. 553 00:49:26,099 --> 00:49:27,633 I got presents. 554 00:49:30,932 --> 00:49:32,599 So, be nice. 555 00:49:34,299 --> 00:49:35,732 Hmm? 556 00:49:36,266 --> 00:49:37,730 Put it away. 557 00:49:37,732 --> 00:49:39,464 Come on, now. 558 00:49:39,466 --> 00:49:41,697 Didn't I always take care of you? 559 00:49:41,699 --> 00:49:43,430 You know how long it took me to get clean, 560 00:49:43,432 --> 00:49:44,930 you son of a bitch! 561 00:49:44,932 --> 00:49:46,062 Clean? 562 00:49:46,064 --> 00:49:48,666 Pressure washer couldn't keep you clean. 563 00:49:56,064 --> 00:49:57,765 Fuck you. 564 00:50:09,864 --> 00:50:11,831 I know you're out there. 565 00:51:53,462 --> 00:51:55,795 I wasn't sure if you were coming back. 566 00:51:57,428 --> 00:51:59,762 I didn't wanna leave this in your mailbox. 567 00:52:00,962 --> 00:52:04,426 Well, this gives me a chance to thank you for once. 568 00:52:04,428 --> 00:52:05,929 Please don't. 569 00:52:08,762 --> 00:52:11,126 It's too bad my daughter's at school. 570 00:52:11,128 --> 00:52:12,462 She wants to meet you. 571 00:52:17,262 --> 00:52:19,560 Do you have a big dog? 572 00:52:19,562 --> 00:52:20,894 A dog? 573 00:52:20,896 --> 00:52:22,061 No. 574 00:52:25,262 --> 00:52:26,425 No, um... 575 00:52:26,427 --> 00:52:30,126 It's probably a coyote that's been around here. 576 00:52:30,128 --> 00:52:32,292 He ate our cat. 577 00:52:32,294 --> 00:52:33,494 Do you have a gun? 578 00:52:35,628 --> 00:52:36,960 No. 579 00:52:36,962 --> 00:52:39,128 No, I wouldn't even know how to use one. 580 00:52:40,261 --> 00:52:41,228 Wait here. 581 00:52:45,128 --> 00:52:46,228 Are you leaving again? 582 00:52:49,828 --> 00:52:52,058 Just going to my car to get something. 583 00:52:52,060 --> 00:52:53,094 Okay. 584 00:52:58,094 --> 00:53:00,258 Can you stay for lunch? 585 00:53:08,393 --> 00:53:10,027 How about if I insist? 586 00:53:13,694 --> 00:53:15,293 Well, in that case... 587 00:53:16,226 --> 00:53:17,493 Yes. 588 00:53:21,426 --> 00:53:22,493 Come in. 589 00:53:28,727 --> 00:53:30,126 Is that a keyboard case? 590 00:53:32,493 --> 00:53:34,291 How'd you know? 591 00:53:34,293 --> 00:53:36,892 My ex was a musician. 592 00:53:36,894 --> 00:53:38,958 Salsa music. 593 00:53:38,960 --> 00:53:40,493 Do you play piano? 594 00:53:41,593 --> 00:53:43,560 Sadly, no. 595 00:53:45,293 --> 00:53:46,460 Oh? 596 00:53:58,760 --> 00:54:00,960 Well, uh, please, have a seat. 597 00:54:19,559 --> 00:54:21,993 Um, I hope you like vegetables. 598 00:54:23,792 --> 00:54:25,223 I'm kind of trying to overcompensate 599 00:54:25,225 --> 00:54:26,457 as a mother 600 00:54:26,459 --> 00:54:29,891 and I pretty much only cook healthy food for my daughter. 601 00:54:29,893 --> 00:54:31,225 Overcompensate? 602 00:54:33,992 --> 00:54:35,259 Yes. 603 00:54:37,659 --> 00:54:39,557 It's... 604 00:54:39,559 --> 00:54:43,790 just that I used to make bad life choices, 605 00:54:43,792 --> 00:54:44,958 as they say. 606 00:54:48,592 --> 00:54:49,824 I was a party girl. 607 00:54:49,826 --> 00:54:52,391 I Liked drinking and getting high. 608 00:54:54,558 --> 00:54:57,422 And I guess, now that... 609 00:54:57,424 --> 00:54:59,055 ...you're finally here, in person, 610 00:54:59,057 --> 00:55:00,591 you should know the truth. 611 00:55:03,291 --> 00:55:07,422 It might make you want to stop sending us money... 612 00:55:07,424 --> 00:55:08,892 When you hear what I did. 613 00:55:10,625 --> 00:55:15,855 But I always said if I... ever met you I'd tell you. 614 00:55:15,857 --> 00:55:17,489 So... 615 00:55:17,491 --> 00:55:19,589 you know exactly who you're... 616 00:55:19,591 --> 00:55:21,258 being so charitable with. 617 00:55:26,591 --> 00:55:29,322 You send us this money because you think we're... 618 00:55:29,324 --> 00:55:31,257 victims of circumstance. 619 00:55:32,358 --> 00:55:35,758 My daughter being paralyzed by a random bullet. 620 00:55:37,090 --> 00:55:38,390 But... 621 00:55:39,290 --> 00:55:40,957 ...the truth is... 622 00:55:42,056 --> 00:55:45,088 I was on my way to my dealers house. 623 00:55:45,090 --> 00:55:47,455 I had Isabel with me 624 00:55:47,457 --> 00:55:50,023 because I was an irresponsible mother. 625 00:55:51,557 --> 00:55:53,855 And before we could knock on the door, 626 00:55:53,857 --> 00:55:55,824 we heard gunshots from inside. 627 00:55:57,524 --> 00:56:01,388 My dealer was involved in a shootout with some people inside. 628 00:56:01,390 --> 00:56:04,023 We turned to run away but... 629 00:56:04,890 --> 00:56:06,721 ...a bullet went through the door 630 00:56:06,723 --> 00:56:08,923 and hit my little girl in the spine. 631 00:56:13,557 --> 00:56:15,255 She'll never walk again 632 00:56:15,257 --> 00:56:16,557 and it's my fault. 633 00:56:20,789 --> 00:56:21,923 An accident. 634 00:56:25,356 --> 00:56:26,923 I wish I could believe that. 635 00:56:29,557 --> 00:56:33,420 I didn't tell you so you'd make me feel better. 636 00:56:33,422 --> 00:56:36,155 No one can. Trust me. 637 00:56:43,923 --> 00:56:45,788 That was her before the shooting. 638 00:57:11,489 --> 00:57:12,588 Keep it. 639 00:57:14,388 --> 00:57:15,889 I have lots of that one. 640 00:57:21,889 --> 00:57:24,152 Um, sorry about all that. 641 00:57:24,154 --> 00:57:25,253 Um... 642 00:57:25,255 --> 00:57:27,619 Can we reset, change the subject, please? 643 00:57:27,621 --> 00:57:28,922 Anything. 644 00:57:31,488 --> 00:57:35,554 Um, like, for example, I still don't know your name. 645 00:57:40,255 --> 00:57:43,152 Come on, don't leave me hanging here. 646 00:57:43,154 --> 00:57:44,954 At least give me the initials. 647 00:57:46,721 --> 00:57:47,754 K. 648 00:57:51,288 --> 00:57:54,752 K. Is that the initial? 649 00:57:54,754 --> 00:57:55,954 Yes. 650 00:57:59,288 --> 00:58:01,487 Well, that's not vague, Mr. K. 651 00:58:03,921 --> 00:58:06,254 Better get used to mysteries around you. 652 00:58:07,654 --> 00:58:09,218 Um, so... 653 00:58:09,220 --> 00:58:11,285 The case. I know it's not a piano. 654 00:58:11,287 --> 00:58:12,453 What's in there? 655 00:58:20,821 --> 00:58:22,153 For your coyote. 656 01:00:48,918 --> 01:00:52,314 Okay, I have to go pick up my daughter from school. 657 01:00:52,316 --> 01:00:53,650 You wanna go with me? 658 01:00:55,550 --> 01:00:56,683 I can't. 659 01:00:57,918 --> 01:00:59,283 I understand. 660 01:01:00,283 --> 01:01:01,748 I mean, I don't, but... 661 01:01:01,750 --> 01:01:03,250 I guess you're not ready to meet her. 662 01:01:06,483 --> 01:01:08,248 I should go. 663 01:01:08,250 --> 01:01:09,650 Can you come back tomorrow? 664 01:01:14,283 --> 01:01:15,448 If you're not ready to meet her, 665 01:01:15,450 --> 01:01:17,080 just come by between nine and two. 666 01:01:17,082 --> 01:01:18,348 She'll be at school. 667 01:04:24,145 --> 01:04:26,277 - Give me the motherfuckin' cash right now! - Oh, shit! 668 01:04:26,279 --> 01:04:28,279 I'll murder your ass, nigga! 669 01:04:33,346 --> 01:04:35,042 Gimme the motherfuckin' money! You understand?! 670 01:04:35,044 --> 01:04:36,310 You understand my fuckin' round? 671 01:04:36,312 --> 01:04:37,443 Give me the cash now! Come on! 672 01:04:37,445 --> 01:04:39,543 - I don't have the money! - Where did you put it?! 673 01:04:39,545 --> 01:04:41,042 I just work here, man. 674 01:04:41,044 --> 01:04:42,276 The came an hour ago. 675 01:04:42,278 --> 01:04:44,610 Look motherfucker, I'mma blow your motherfuckin' head off 676 01:04:44,612 --> 01:04:47,410 if you don't empty the cash register. Where is it?! 677 01:06:30,175 --> 01:06:32,139 The door's unlocked. 678 01:06:32,141 --> 01:06:33,408 Come in. 679 01:06:55,009 --> 01:06:56,809 I think I understand... 680 01:07:00,175 --> 01:07:01,308 ...why you help. 681 01:07:13,375 --> 01:07:15,207 Am I what you want? 682 01:07:20,274 --> 01:07:21,909 I thought this was what you wanted. 683 01:07:24,040 --> 01:07:25,807 I'm just trying to understand why. 684 01:07:25,809 --> 01:07:27,307 I already told you. 685 01:07:31,541 --> 01:07:32,874 You said you give us money 686 01:07:32,876 --> 01:07:35,272 to make up for some things you do 687 01:07:35,274 --> 01:07:37,808 but you've never told me what you do. 688 01:07:39,474 --> 01:07:41,539 If you know what I do, 689 01:07:41,541 --> 01:07:44,105 you'll never want to see me again. 690 01:07:44,107 --> 01:07:46,374 Not true. Talk to me. 691 01:07:57,274 --> 01:08:00,706 We live in a world where humans are safer than ever. 692 01:08:00,708 --> 01:08:02,339 We're out of the food chain. 693 01:08:02,341 --> 01:08:05,204 We have technology that helps us live longer. 694 01:08:05,206 --> 01:08:06,706 No plagues. 695 01:08:06,708 --> 01:08:08,238 We should all rejoice 696 01:08:08,240 --> 01:08:11,606 on what a great time it is to be alive. 697 01:08:11,608 --> 01:08:15,938 But what about those of us who still fall victim to violent crime? 698 01:08:15,940 --> 01:08:18,672 The police walk right past obvious-looking criminals 699 01:08:18,674 --> 01:08:22,204 because they claim to not have probable cause. 700 01:08:22,206 --> 01:08:24,037 The cops are told as we are told, 701 01:08:24,039 --> 01:08:25,905 not to judge people. 702 01:08:25,907 --> 01:08:28,238 Judge people by their looks? 703 01:08:28,240 --> 01:08:29,404 Sure. 704 01:08:29,406 --> 01:08:32,238 What if you have no other information to go on? 705 01:08:32,240 --> 01:08:34,571 What if it's a safety issue? 706 01:08:34,573 --> 01:08:36,571 It's popular to say, "No. 707 01:08:36,573 --> 01:08:38,438 Don't be judgmental. 708 01:08:38,440 --> 01:08:41,003 You can't judge a guy that looks like a criminal 709 01:08:41,005 --> 01:08:44,904 because what if he's the one-in-a-million guy who's turned his life around? 710 01:08:44,906 --> 01:08:47,571 What if you were just a normal guy like me 711 01:08:47,573 --> 01:08:49,338 and you're walking down a lonely street 712 01:08:49,340 --> 01:08:52,070 and you notice there's a lady walking in front of you? 713 01:08:52,072 --> 01:08:53,871 Should she judge me? 714 01:08:53,873 --> 01:08:56,370 I'm just some guy walkin' behind her. 715 01:08:56,372 --> 01:08:58,036 I'm not gonna mug her. 716 01:08:58,038 --> 01:09:00,704 Why be judgmental? Why judge me?" 717 01:09:00,706 --> 01:09:03,437 Now, if our ancestors thought that way, 718 01:09:03,439 --> 01:09:06,871 humans would've gone extinct, the way of the dodo bird. 719 01:09:06,873 --> 01:09:09,570 We would've smiled at the snakes in the grass 720 01:09:09,572 --> 01:09:11,203 and tried to pet it because... 721 01:09:11,205 --> 01:09:14,103 it's unfair to assume the snake is dangerous. 722 01:09:14,105 --> 01:09:17,470 It's racist to assume the snake is poisonous 723 01:09:17,472 --> 01:09:20,504 just because he's a snake, right? 724 01:09:20,506 --> 01:09:22,703 And it's not just a race thing. 725 01:09:22,705 --> 01:09:24,437 None of us is afraid when we get approached 726 01:09:24,439 --> 01:09:27,237 by a Mexican landscaper or businessman. 727 01:09:27,239 --> 01:09:28,604 But if we get approached by a Mexican 728 01:09:28,606 --> 01:09:30,203 who looks like a gangbanger, 729 01:09:30,205 --> 01:09:31,370 with a low rider, 730 01:09:31,372 --> 01:09:33,437 tattoos on his face and a hoodie. 731 01:09:33,439 --> 01:09:35,803 We do worry. I would. 732 01:09:35,805 --> 01:09:37,504 Does that make me judgmental? 733 01:09:37,506 --> 01:09:41,236 Sure, it means I used my best judgment. 734 01:09:41,238 --> 01:09:43,570 Let me tell you a little story. 735 01:09:43,572 --> 01:09:45,603 Not too far back, a mother was taking her baby 736 01:09:45,605 --> 01:09:46,903 for a little stroll. 737 01:09:46,905 --> 01:09:50,236 She was approached by two young African American men. 738 01:09:50,238 --> 01:09:52,069 They both looked like street thugs but... 739 01:09:52,071 --> 01:09:55,836 she didn't want to run away, she didn't wanna scream for help. 740 01:09:55,838 --> 01:09:58,202 She didn't want to seem like a racist 741 01:09:58,204 --> 01:10:01,035 who was judging people based on their appearance. 742 01:10:01,037 --> 01:10:02,602 One of those guys mugged her. 743 01:10:02,604 --> 01:10:05,369 The other shot her baby in the face. 744 01:10:05,371 --> 01:10:07,336 He killed her one-year-old baby 745 01:10:07,338 --> 01:10:10,002 by gunshot in between the eyes. 746 01:10:10,004 --> 01:10:11,371 Bam! 747 01:10:12,904 --> 01:10:14,304 True story. 748 01:10:15,804 --> 01:10:18,336 And the killer was spared the death penalty. 749 01:10:18,338 --> 01:10:20,802 Even though he killed a baby, 750 01:10:20,804 --> 01:10:23,236 he was only sentenced to life. 751 01:10:23,238 --> 01:10:26,869 A life of food and shelter by the state prison system. 752 01:10:26,871 --> 01:10:30,168 I guess it would have been racist of us as a society 753 01:10:30,170 --> 01:10:32,602 to give the death penalty to a young black man 754 01:10:32,604 --> 01:10:38,068 when all he did was kill a blond, white, male baby. 755 01:10:38,070 --> 01:10:39,635 Oh, and by the way. 756 01:10:39,637 --> 01:10:43,134 There were no protesters in the streets calling for justice, 757 01:10:43,136 --> 01:10:46,101 not for this white privileged male baby. 758 01:10:46,103 --> 01:10:47,368 No, sir. 759 01:10:47,370 --> 01:10:50,268 And what about the poor people of color 760 01:10:50,270 --> 01:10:52,401 who don't turn to crime? 761 01:10:52,403 --> 01:10:54,034 The ones who get up and go to work 762 01:10:54,036 --> 01:10:55,902 and make an honest living? 763 01:10:55,904 --> 01:10:57,736 Does the government help them? 764 01:10:58,736 --> 01:11:00,902 No. 765 01:11:00,904 --> 01:11:02,934 They just hit just them for taxes. 766 01:11:02,936 --> 01:11:05,868 But for thieves, rapists and the murderers, 767 01:11:05,870 --> 01:11:09,000 we give them three meals a day in an air conditioned cell 768 01:11:09,002 --> 01:11:11,201 with health care and dental care 769 01:11:11,203 --> 01:11:13,834 so that we can all feel good about ourselves 770 01:11:13,836 --> 01:11:17,135 for being so civilized and non-judgmental. 771 01:11:19,303 --> 01:11:21,367 We would save more innocent lives 772 01:11:21,369 --> 01:11:23,667 by publicly hanging murderers, 773 01:11:23,669 --> 01:11:26,100 as a matter of fact, we should sell tickets, 774 01:11:26,102 --> 01:11:28,200 as opposed to jailing them. 775 01:11:28,202 --> 01:11:31,466 Execution would be a real deterrent. 776 01:11:31,468 --> 01:11:34,868 Some say, we don't have the right to take a life. 777 01:11:34,870 --> 01:11:35,934 But by that logic, 778 01:11:35,936 --> 01:11:39,633 maybe we should risk more innocent lives. 779 01:11:39,635 --> 01:11:41,100 Put more babies at risk 780 01:11:41,102 --> 01:11:44,733 so that society can feel righteous about itself. 781 01:11:44,735 --> 01:11:45,903 Or... 782 01:11:47,236 --> 01:11:49,800 ...should we do the reverse? 783 01:11:49,802 --> 01:11:53,266 Should we do the reverse... 784 01:11:53,268 --> 01:11:56,433 and take matters into our own hands? 785 01:11:56,435 --> 01:12:00,333 An eye for an eye isn't just revenge. 786 01:12:00,335 --> 01:12:03,235 It helps prevent future crimes. 787 01:12:04,235 --> 01:12:05,833 What if- 788 01:12:05,835 --> 01:12:08,833 what if there was a champion for the innocent? 789 01:12:08,835 --> 01:12:12,199 Someone who took all of the risk to keep us safe? 790 01:12:12,201 --> 01:12:14,566 Someone to deliver the kiss of death 791 01:12:14,568 --> 01:12:17,101 to the scumbags out there? 792 01:12:18,134 --> 01:12:19,234 Hmm. 793 01:12:20,902 --> 01:12:24,032 Someone who can shoulder all of the guilt 794 01:12:24,034 --> 01:12:28,802 and make the hard decisions so that we don't have to? 795 01:12:31,034 --> 01:12:33,665 Could such a person exist? 796 01:12:33,667 --> 01:12:35,432 If he could, 797 01:12:35,434 --> 01:12:37,265 would you want him? 798 01:12:39,400 --> 01:12:40,801 Food for thought. 799 01:12:42,801 --> 01:12:44,265 That's all for tonight, folks. 800 01:12:44,267 --> 01:12:46,699 Thanks for joining me. I'm Dan Forthright 801 01:12:46,701 --> 01:12:50,934 and you've been listing to Justice Radio. 802 01:12:58,367 --> 01:13:00,632 Cops haven't grabbed you yet? 803 01:13:00,634 --> 01:13:02,067 Have something for me? 804 01:13:03,968 --> 01:13:05,066 I think so. 805 01:13:05,701 --> 01:13:07,534 That dealer, Tyrell. 806 01:13:08,433 --> 01:13:10,199 I know where he is. 807 01:13:14,566 --> 01:13:15,667 You know... 808 01:13:16,834 --> 01:13:19,366 It's only a matter of time before they catch us, now. 809 01:13:21,099 --> 01:13:22,266 I don't care. 810 01:13:23,767 --> 01:13:25,199 We're doin' God's work. 811 01:13:34,099 --> 01:13:35,132 Cigarette? 812 01:13:36,233 --> 01:13:37,366 No. 813 01:13:55,766 --> 01:13:58,196 A little birdie told me where he is. 814 01:13:58,198 --> 01:13:59,865 There's a lot of civilians around. 815 01:13:59,867 --> 01:14:02,698 You can't go in shootin' the place up. 816 01:14:02,700 --> 01:14:04,731 You gotta follow him 817 01:14:04,733 --> 01:14:06,865 and take him out when you're alone. 818 01:14:06,867 --> 01:14:08,198 Capiche? 819 01:14:08,966 --> 01:14:10,398 We understand. 820 01:14:13,632 --> 01:14:15,363 We? 821 01:14:15,365 --> 01:14:18,565 Me... and him. 822 01:14:21,998 --> 01:14:24,896 That last son of a bitch who stole from me? 823 01:14:24,898 --> 01:14:26,230 Remember that? 824 01:14:26,232 --> 01:14:30,863 Came back and it was a bloody rope and a skeleton, that's it. 825 01:14:31,997 --> 01:14:34,697 I guess animals ate his ass. 826 01:14:37,931 --> 01:14:40,530 But you gotta love it out here, huh? 827 01:14:43,532 --> 01:14:46,896 That fresh air? Aw, I love it. I love it. 828 01:14:46,898 --> 01:14:49,062 You know, the only thing you gotta be afraid of out here 829 01:14:49,064 --> 01:14:50,763 are the animals. 830 01:14:50,765 --> 01:14:53,329 You know, I'm talking mountain lion, 831 01:14:53,331 --> 01:14:54,531 whatever. 832 01:14:55,164 --> 01:14:57,329 When you come out here, 833 01:14:57,331 --> 01:15:00,295 you're part of the food chain again. 834 01:15:00,297 --> 01:15:01,562 Remember that? 835 01:15:01,564 --> 01:15:04,429 Hm, you got that? You are. 836 01:15:04,431 --> 01:15:06,197 That's why I brought this. 837 01:15:06,931 --> 01:15:08,364 Oh... 838 01:15:09,364 --> 01:15:11,862 ...and I also brought... 839 01:15:11,864 --> 01:15:13,362 ...this. 840 01:15:13,364 --> 01:15:15,928 A little barbecue sauce, hm? 841 01:15:15,930 --> 01:15:17,895 Smell it. Aw, smells good, don't it? 842 01:15:17,897 --> 01:15:19,631 Mmh, yeah. 843 01:15:20,631 --> 01:15:23,529 We're gonna invite some company around here. 844 01:15:23,531 --> 01:15:25,329 Hey, you know, a wolf 845 01:15:25,331 --> 01:15:28,695 can smell something a mile and-a-half away in the cold. 846 01:15:28,697 --> 01:15:30,161 Not to mention the bears, hell, 847 01:15:30,163 --> 01:15:32,296 they can smell something 20 miles away. 848 01:15:33,830 --> 01:15:37,328 Now, I don't know if any of this is true but... 849 01:15:37,330 --> 01:15:39,629 Wait, wait, wait. What am I talkin' about? 850 01:15:39,631 --> 01:15:41,895 The bears, they are all still in hibernation. 851 01:15:41,897 --> 01:15:45,428 So all you gotta worry about are the mountain lions or the wolves. 852 01:15:49,797 --> 01:15:51,761 Fuck you, man! 853 01:15:51,763 --> 01:15:53,230 Fuck you. 854 01:15:54,363 --> 01:15:57,363 Aw man, got that arm shot up. 855 01:15:58,163 --> 01:16:00,863 Fuck! Fuck you. Fuck you. 856 01:16:02,230 --> 01:16:04,428 That should do the trick. 857 01:16:04,430 --> 01:16:05,694 Ugh. Fuck you. 858 01:16:05,696 --> 01:16:07,394 Bye bye, beaner. 859 01:16:07,396 --> 01:16:10,694 Fuck you, fuck you! Fuck! Fuck you! 860 01:16:10,696 --> 01:16:11,963 Fuck! 861 01:16:12,596 --> 01:16:13,861 All right, boys, 862 01:16:13,863 --> 01:16:15,563 we need to get the hell outta here. 863 01:16:16,497 --> 01:16:19,461 The smell of this barbecue sauce 864 01:16:19,463 --> 01:16:22,293 is definitely gonna attract predators. 865 01:16:22,295 --> 01:16:23,361 I'm already here. 866 01:17:05,127 --> 01:17:07,593 Hey! Help! 867 01:17:11,161 --> 01:17:12,428 Help! 868 01:20:26,290 --> 01:20:29,755 Oh, my leg. Oh, my fuckin' leg. 869 01:20:33,757 --> 01:20:35,655 My leg! Ah! 870 01:20:35,657 --> 01:20:38,421 Ah, you fuckin' shot me. Didn't you? 871 01:20:41,223 --> 01:20:43,389 Son of a bitch. 872 01:20:47,289 --> 01:20:49,187 It's you. 873 01:20:49,189 --> 01:20:51,122 Why the fuck... 874 01:20:52,156 --> 01:20:54,521 Why are you always comin' after me? 875 01:20:54,523 --> 01:20:55,756 Huh? 876 01:20:56,723 --> 01:20:59,356 You already tried to kill me three times. 877 01:21:00,957 --> 01:21:03,854 I don't even know who the fuck you are. 878 01:21:03,856 --> 01:21:05,854 Remember the first time? 879 01:21:05,856 --> 01:21:08,056 The first time what? 880 01:21:10,889 --> 01:21:12,723 First time you tried to kill me? 881 01:21:13,623 --> 01:21:14,920 Yeah. 882 01:21:14,922 --> 01:21:16,554 You shot up my house, 883 01:21:16,556 --> 01:21:18,556 killed two of my friends. 884 01:21:21,590 --> 01:21:23,121 I barely escaped that. 885 01:21:24,088 --> 01:21:26,656 You were selling drugs out of that house. 886 01:21:28,188 --> 01:21:30,353 I'm not Jesus. 887 01:21:30,355 --> 01:21:32,453 Maybe I was. 888 01:21:32,455 --> 01:21:35,623 That's my job, asshole. 889 01:21:36,723 --> 01:21:39,986 While you and I were shooting at each other... 890 01:21:39,988 --> 01:21:43,689 ...one of our bullets went through your front door. 891 01:21:47,088 --> 01:21:49,986 Maybe my bullet. Maybe yours. 892 01:21:49,988 --> 01:21:51,222 I don't know. 893 01:21:53,055 --> 01:21:55,153 The bullet... 894 01:21:55,155 --> 01:21:56,788 hit this little girl. 895 01:21:58,088 --> 01:21:59,919 She's paralyzed now. 896 01:22:02,255 --> 01:22:04,688 I don't even know who she is. 897 01:22:10,821 --> 01:22:13,187 We both deserve to die. 898 01:22:15,888 --> 01:22:17,721 My day will come soon. 899 01:22:19,087 --> 01:22:20,788 It's only a matter of time. 900 01:22:40,921 --> 01:22:42,552 No, no, don't do that. No. 901 01:22:42,554 --> 01:22:44,118 No, no, man. 902 01:22:44,120 --> 01:22:46,085 No, don't. Don't do it. 903 01:22:46,087 --> 01:22:47,085 Don't... Look. 904 01:22:47,087 --> 01:22:49,685 Look. Why don't we just 905 01:22:49,687 --> 01:22:51,785 get rid of all this craziness. All right? 906 01:22:51,787 --> 01:22:52,885 Huh? 907 01:22:52,887 --> 01:22:55,219 Come on. why don't you just take me to the police. 908 01:22:55,221 --> 01:22:57,419 Let the law enforcement take care of it, you know. 909 01:22:57,421 --> 01:22:59,184 You know? Come on, man! 910 01:22:59,186 --> 01:23:02,251 The law, the law. Let 'em take care of it. 911 01:23:02,253 --> 01:23:02,952 The law. 912 01:23:02,954 --> 01:23:04,454 No law. 913 01:23:06,153 --> 01:23:07,687 Justice. 914 01:23:09,353 --> 01:23:11,751 Come on! Come on! 915 01:23:13,587 --> 01:23:15,854 It's crazy! You're crazy! 916 01:23:16,753 --> 01:23:18,484 Come on! 917 01:25:03,054 --> 01:25:08,049 Subtitles by explosiveskull 917 01:25:09,305 --> 01:25:15,676 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 62458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.