Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,581 --> 00:00:19,236
[tense chiming]
2
00:00:23,806 --> 00:00:26,287
[tense music]
3
00:00:41,519 --> 00:00:44,174
[loud thudding]
4
00:00:51,573 --> 00:00:54,054
[tense music]
5
00:00:56,404 --> 00:00:57,970
What should we say?
6
00:00:58,014 --> 00:00:58,971
The truth.
7
00:01:00,712 --> 00:01:01,974
You think that'll work?
8
00:01:03,150 --> 00:01:05,848
If we're lucky she won't even be here.
9
00:01:05,891 --> 00:01:07,067
How is that better?
10
00:01:08,720 --> 00:01:09,765
So we can steal it.
11
00:01:10,679 --> 00:01:13,377
All right.
[door creaking]
12
00:01:15,075 --> 00:01:15,945
Please come in.
13
00:01:31,178 --> 00:01:34,006
[liquid sloshing]
14
00:01:36,531 --> 00:01:40,491
My family own the pretty eminent lac beetle farm in Japan.
15
00:01:41,579 --> 00:01:44,365
Their beetles are in tune with all with the music
16
00:01:44,408 --> 00:01:46,193
of the early 20th century.
17
00:01:47,150 --> 00:01:49,544
If you have shellac from this time,
18
00:01:49,587 --> 00:01:52,547
you have heard the sound of my family.
19
00:01:52,590 --> 00:01:55,158
Transmitted through the lacquer secretions
20
00:01:55,202 --> 00:01:57,029
of our beautiful beetles.
21
00:01:58,422 --> 00:02:02,905
Organically produced shellac is now seen as inferior
22
00:02:02,948 --> 00:02:06,082
to modern chemically produced vinyl,
23
00:02:06,126 --> 00:02:08,476
but this is only because the intrusion
24
00:02:08,519 --> 00:02:11,870
of the Second World War deprived us of that chance
25
00:02:11,914 --> 00:02:13,568
to refine our process.
26
00:02:15,309 --> 00:02:18,312
[glass thuds]
27
00:02:18,355 --> 00:02:21,184
Miss Child, how did you know we were coming?
28
00:02:21,228 --> 00:02:23,969
Because you are looking for the Lytton lacquer.
29
00:02:24,013 --> 00:02:26,146
That's not an answer.
30
00:02:26,189 --> 00:02:27,059
Do you have it?
31
00:02:29,540 --> 00:02:32,152
I'm so sorry for what is happening to you.
32
00:02:33,457 --> 00:02:34,676
Do you have it or not?
33
00:02:35,851 --> 00:02:38,462
It does not belong to me.
34
00:02:38,506 --> 00:02:39,942
[Len sighs]
35
00:02:39,985 --> 00:02:42,901
The Lytton lacquer was never meant to be heard
36
00:02:42,945 --> 00:02:45,295
without the correct preparation.
37
00:02:45,339 --> 00:02:47,776
It is passed around like a prize,
38
00:02:47,819 --> 00:02:51,606
and its true purpose neglected and ignored.
39
00:02:53,738 --> 00:02:57,394
But if you have heard it, and you are still alive,
40
00:02:58,395 --> 00:03:01,746
it may not be too late to instill this priming
41
00:03:01,790 --> 00:03:03,183
and reverse the effects.
42
00:03:05,750 --> 00:03:06,751
The key records.
43
00:03:09,493 --> 00:03:10,973
Yes.
44
00:03:11,016 --> 00:03:12,148
Do you have key one?
45
00:03:13,671 --> 00:03:15,195
Yes.
46
00:03:15,238 --> 00:03:16,152
How can it help?
47
00:03:17,371 --> 00:03:19,808
Did you know the secretions of a lac beetle
48
00:03:19,851 --> 00:03:21,636
can be tuned?
49
00:03:21,679 --> 00:03:25,030
All matter resonates, all matter can be tuned.
50
00:03:26,118 --> 00:03:27,816
And retuned.
51
00:03:27,859 --> 00:03:28,686
Yeah.
52
00:03:29,861 --> 00:03:30,688
FRM.
53
00:03:31,602 --> 00:03:33,256
The human body,
54
00:03:33,300 --> 00:03:35,127
the human brain,
55
00:03:35,171 --> 00:03:38,653
and the human mind can all be retuned,
56
00:03:39,697 --> 00:03:41,264
in order to prime oneself
57
00:03:41,308 --> 00:03:44,876
to experience the full spectrum of the Lytton lacquer.
58
00:03:46,182 --> 00:03:47,618
You need all three records.
59
00:03:48,576 --> 00:03:50,404
Due to unfortunate circumstances,
60
00:03:51,535 --> 00:03:53,929
they have not been together in a long time.
61
00:03:55,626 --> 00:03:56,801
We have them.
62
00:03:56,845 --> 00:03:57,672
Two and three.
63
00:03:59,761 --> 00:04:01,980
That's all of them, right?
64
00:04:02,024 --> 00:04:04,679
[Lily softly laughs]
65
00:04:04,722 --> 00:04:05,549
So what do we do?
66
00:04:07,247 --> 00:04:08,683
We prime.
67
00:04:08,726 --> 00:04:11,251
[tense music]
68
00:04:12,991 --> 00:04:15,820
[floors creaking]
69
00:04:18,345 --> 00:04:19,302
I don't know about this,
70
00:04:19,346 --> 00:04:20,869
she's kinda weirding me out.
71
00:04:21,870 --> 00:04:23,219
She's like 20 pounds.
72
00:04:24,351 --> 00:04:27,919
If she tries anything, we grab the record and run.
73
00:04:31,662 --> 00:04:34,186
[tense music]
74
00:05:25,499 --> 00:05:26,369
Custom.
75
00:05:27,370 --> 00:05:29,764
Precisely calibrated for a true
76
00:05:29,807 --> 00:05:33,463
and accurate representation of every frequency.
77
00:05:34,856 --> 00:05:36,379
Audible or not.
78
00:05:36,423 --> 00:05:39,164
With no imperfections whatsoever.
79
00:05:39,208 --> 00:05:41,341
No other system has ever been so clean.
80
00:05:44,344 --> 00:05:47,608
Who built it for you?
81
00:05:47,651 --> 00:05:50,437
It was built for my family long time ago
82
00:05:50,480 --> 00:05:52,308
by a man named Ian Ulmer.
83
00:05:54,484 --> 00:05:57,008
[tense music]
84
00:06:03,275 --> 00:06:05,930
[loud thudding]
85
00:06:07,628 --> 00:06:09,847
[loud thudding]
86
00:06:09,891 --> 00:06:12,546
[loud thudding]
87
00:06:16,985 --> 00:06:19,553
[record snaps]
88
00:06:21,511 --> 00:06:24,122
[record snaps]
89
00:06:25,863 --> 00:06:28,431
[record snaps]
90
00:06:33,610 --> 00:06:37,658
Once it has started, please sit in the circle.
91
00:06:37,701 --> 00:06:39,529
The sweet spot of the room.
92
00:06:43,054 --> 00:06:45,448
I will count backwards from three.
93
00:06:47,232 --> 00:06:48,886
Lower the needle on the knob.
94
00:06:53,282 --> 00:06:54,109
Three.
95
00:06:55,197 --> 00:06:56,024
Two.
96
00:06:56,938 --> 00:06:58,461
One.
97
00:06:58,505 --> 00:07:01,464
[levers snapping]
98
00:07:01,508 --> 00:07:04,424
[soft tense music]
99
00:07:08,123 --> 00:07:10,342
[record hisses]
100
00:07:10,386 --> 00:07:12,867
[tense music]
101
00:07:21,528 --> 00:07:25,880
[moves into tense electronic music]
102
00:07:41,461 --> 00:07:43,506
[electronic whooshing]
103
00:07:43,550 --> 00:07:47,292
[electronic buzzing]
104
00:07:47,336 --> 00:07:50,731
[tense electronic music]
105
00:07:51,645 --> 00:07:53,255
What's happening?
106
00:07:54,125 --> 00:07:55,257
Stop it.
107
00:07:55,300 --> 00:07:56,519
Stop the music!
108
00:08:02,873 --> 00:08:04,222
What the fuck?
109
00:08:08,923 --> 00:08:12,317
[tense electronic music]
110
00:08:21,936 --> 00:08:22,763
Perry?
111
00:08:25,374 --> 00:08:26,201
Etta?!
112
00:08:29,334 --> 00:08:30,510
Len?
113
00:08:30,553 --> 00:08:31,380
Etta!
114
00:08:36,472 --> 00:08:37,560
[electronic buzzing]
115
00:08:37,604 --> 00:08:40,563
[soft tense music]
116
00:08:40,607 --> 00:08:43,566
[electronic buzzing]
117
00:08:43,610 --> 00:08:46,569
[electronic buzzing]
118
00:08:46,613 --> 00:08:48,702
[electronic buzzing]
119
00:08:48,745 --> 00:08:51,661
[loud tense music]
120
00:08:55,143 --> 00:08:57,798
[soft whirring]
121
00:09:14,902 --> 00:09:16,556
[screeching]
122
00:09:16,599 --> 00:09:17,644
[loud thudding]
123
00:09:17,687 --> 00:09:20,472
[Etta screeches]
124
00:09:22,518 --> 00:09:25,173
[soft whirring]
125
00:09:27,697 --> 00:09:30,395
[soft thudding]
126
00:09:38,403 --> 00:09:41,058
[loud thudding]
127
00:09:42,669 --> 00:09:45,106
[footsteps scraping]
128
00:09:45,149 --> 00:09:47,935
[tense music]
129
00:09:47,978 --> 00:09:49,676
Time for the children to eat.
130
00:09:52,766 --> 00:09:56,552
[energetic electronic music]
131
00:10:40,378 --> 00:10:43,120
[loud whooshing]
132
00:10:44,208 --> 00:10:45,035
[electronic whooshing]
8217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.