All language subtitles for Deadwax.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:08,399 [ominious music] 2 00:00:10,880 --> 00:00:14,014 [upbeat fiddle music] 3 00:00:18,148 --> 00:00:20,672 [record hiss] 4 00:00:23,414 --> 00:00:24,894 And there you have it folks. 5 00:00:24,937 --> 00:00:26,417 That one's a true rarity. 6 00:00:26,461 --> 00:00:29,986 1923, only four known copies, not that anyone's counting. 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,684 Not me, I just wanted to hear it. 8 00:00:32,728 --> 00:00:34,121 Because tonight's a big night, folks, 9 00:00:34,164 --> 00:00:37,298 I don't know if you've heard it, but our wonderful host, 10 00:00:37,341 --> 00:00:41,519 my future alma mater, the home of KTLP radio 91.1, 11 00:00:42,912 --> 00:00:47,569 is finally making the big switch to a CD-centric format. 12 00:00:47,612 --> 00:00:49,962 Now they're not dumping the tables, 13 00:00:50,006 --> 00:00:51,790 but the archive's gotta go. 14 00:00:51,834 --> 00:00:54,532 Apparently our beloved wax takes up too much space, 15 00:00:54,576 --> 00:00:56,404 if you can believe it. 16 00:00:58,145 --> 00:01:01,104 So tonight, we're going to go through the archives 17 00:01:01,148 --> 00:01:03,846 and play some of the greatest rare records 18 00:01:03,889 --> 00:01:06,936 I've had the privilege of getting my grubby mitts on 19 00:01:06,979 --> 00:01:09,243 these last couple of years. 20 00:01:09,286 --> 00:01:11,549 And I want you the call in. 21 00:01:11,593 --> 00:01:13,290 Let me know if there's anything you want to hear, 22 00:01:13,334 --> 00:01:15,727 or anything you want to hear about. 23 00:01:15,771 --> 00:01:19,122 I'm going to keep slinging wax as long as they let me, 24 00:01:19,166 --> 00:01:22,212 even if that means hauling 50 records up here every night. 25 00:01:22,256 --> 00:01:25,694 But make no mistake, mark your calendars. 26 00:01:29,176 --> 00:01:32,440 The night the compact disc fired a deafening blow 27 00:01:32,483 --> 00:01:36,618 across the bow of the great vinyl mothership, 28 00:01:36,661 --> 00:01:38,402 December fifth, 1997. 29 00:01:42,189 --> 00:01:44,930 [ominious music] 30 00:01:53,374 --> 00:01:54,418 [Tuck Voiceover] Wait 'till you folks hear 31 00:01:54,462 --> 00:01:55,419 what I've got lined up for you. 32 00:01:55,463 --> 00:01:58,030 It's a goddamn treasure trove. 33 00:02:01,817 --> 00:02:05,386 This school's got no idea what it's losing. 34 00:02:05,429 --> 00:02:07,170 [moves into upbeat music] 35 00:02:07,214 --> 00:02:09,868 Call in, tell me what you've got. 36 00:02:09,912 --> 00:02:11,131 Lines are open. 37 00:02:14,351 --> 00:02:18,399 Live on air, KTLP, Eye of the Needle with Tuck Weston. 38 00:02:18,442 --> 00:02:19,835 You've got some records in your collection 39 00:02:19,878 --> 00:02:21,271 you want to chat about? 40 00:02:21,315 --> 00:02:24,753 Oh, yeah, wow, that's alright. 41 00:02:24,796 --> 00:02:25,971 I'd didn't think I'd get through. 42 00:02:26,015 --> 00:02:27,625 Congratulations. 43 00:02:27,669 --> 00:02:31,890 Yeah, so I got this record at a garage sale, 44 00:02:31,934 --> 00:02:33,327 and I think it's worth a lot. 45 00:02:33,370 --> 00:02:34,719 But I wasn't sure how to tell. 46 00:02:34,763 --> 00:02:36,025 What's the record? 47 00:02:36,068 --> 00:02:37,635 It's the first Blue Umbrella's album. 48 00:02:37,679 --> 00:02:39,463 Ooh, nice one. 49 00:02:39,507 --> 00:02:42,640 1978, broken mirror on the cover? 50 00:02:42,684 --> 00:02:44,903 Yeah, and blood on the glass. 51 00:02:44,947 --> 00:02:48,168 Original pressing was self-released, only 20 copies. 52 00:02:48,211 --> 00:02:50,170 I'm going to go out on a limb and assume 53 00:02:50,213 --> 00:02:52,172 you're not a member of the band or friends 54 00:02:52,215 --> 00:02:54,435 with a member of the band? 55 00:02:54,478 --> 00:02:55,871 Nope. 56 00:02:55,914 --> 00:02:58,134 Yeah, so probably not an original. 57 00:02:58,178 --> 00:02:59,353 Damnit. 58 00:02:59,396 --> 00:03:01,006 But, let's check. 59 00:03:02,051 --> 00:03:03,270 Do you have the record with you? 60 00:03:03,313 --> 00:03:04,662 Yeah, it's right here. 61 00:03:04,706 --> 00:03:08,231 Take it out of the sleeve, and look at the dead wax. 62 00:03:08,275 --> 00:03:09,841 The middle part? 63 00:03:09,885 --> 00:03:13,105 Yeah, in between the last track and the label, 64 00:03:13,149 --> 00:03:16,848 that little spot's called the runnout, or the dead wax. 65 00:03:16,892 --> 00:03:19,286 Because you can't really put music there. 66 00:03:19,329 --> 00:03:21,505 The angle doesn't work for the needle. 67 00:03:21,549 --> 00:03:24,160 But you can etch in that space, so you usually see 68 00:03:24,204 --> 00:03:26,249 matrix numbers stamped or scratched in, 69 00:03:26,293 --> 00:03:29,034 or sometimes little signatures 70 00:03:29,078 --> 00:03:31,211 from whoever mastered the pressing, 71 00:03:31,254 --> 00:03:34,301 or sometimes, little secret messages. 72 00:03:36,520 --> 00:03:38,261 I don't think there's anything on this one. 73 00:03:38,305 --> 00:03:40,872 Hold it up to the light. 74 00:03:40,916 --> 00:03:43,658 Yeah, wait, look at that. 75 00:03:43,701 --> 00:03:44,833 What is it? 76 00:03:44,876 --> 00:03:47,401 It's a bunch of numbers. 77 00:03:47,444 --> 00:03:48,750 I don't know, they're really faint. 78 00:03:48,793 --> 00:03:51,492 There's like a weird little triangle with a line, 79 00:03:51,535 --> 00:03:53,102 and then a dot. 80 00:03:53,145 --> 00:03:55,496 Okay, so yeah, if you would have saw the words 81 00:03:55,539 --> 00:03:57,454 "Always carry an umbrella," 82 00:03:57,498 --> 00:04:00,370 that would have meant it was an original. 83 00:04:00,414 --> 00:04:02,590 So then what's the little triangle? 84 00:04:02,633 --> 00:04:05,070 Well that weird little triangle is supposed to be 85 00:04:05,114 --> 00:04:07,682 a rifle shooting a bullet. 86 00:04:07,725 --> 00:04:10,380 Ah, yeah, I can see that. 87 00:04:10,424 --> 00:04:12,904 It means that it was pressed at the Winchester plant. 88 00:04:12,948 --> 00:04:14,558 Like the gun? 89 00:04:14,602 --> 00:04:16,430 Same town, big plant there. 90 00:04:16,473 --> 00:04:20,434 But, that would mean it's one of the major label reissues. 91 00:04:20,477 --> 00:04:21,652 Damn. Oh well. 92 00:04:21,696 --> 00:04:23,611 How much did you pay for it? 93 00:04:23,654 --> 00:04:25,830 Only like two bucks. 94 00:04:25,874 --> 00:04:27,528 And how does it sound? 95 00:04:27,571 --> 00:04:30,182 It wounds great. 96 00:04:30,226 --> 00:04:35,231 Then buddy, you ain't got nothing to complain about. 97 00:04:35,275 --> 00:04:38,582 [80s synthesizer music] 98 00:04:48,940 --> 00:04:52,466 So what's the most rare record you guys have? 99 00:04:52,509 --> 00:04:55,251 Huh, that's a good question. 100 00:04:55,295 --> 00:04:59,037 We have some really unique stuff, but I think 101 00:04:59,908 --> 00:05:02,563 far and a way the most rare kind of record 102 00:05:02,606 --> 00:05:06,001 that you can get is an acetate or a test pressing. 103 00:05:06,044 --> 00:05:08,177 They go for a ton of money, because sometimes 104 00:05:08,220 --> 00:05:09,787 they're the only versions of an album 105 00:05:09,831 --> 00:05:12,399 with songs that get cut, or mixes that are changed, 106 00:05:12,442 --> 00:05:14,139 and they're fragile. 107 00:05:15,489 --> 00:05:17,708 You got some there? 108 00:05:17,752 --> 00:05:19,231 We do, 109 00:05:19,275 --> 00:05:21,843 but the weirdest one I ever saw 110 00:05:23,410 --> 00:05:25,237 we don't have anymore. 111 00:05:26,064 --> 00:05:27,370 Why not? 112 00:05:27,414 --> 00:05:30,242 That's sort of why it was weird. 113 00:05:33,942 --> 00:05:38,381 This was about four years ago, my freshman year. 114 00:05:38,425 --> 00:05:40,731 I was just an intern here, and back in those days 115 00:05:40,775 --> 00:05:42,994 we still took on donated collections. 116 00:05:43,038 --> 00:05:44,953 I was the one who would go through them 117 00:05:44,996 --> 00:05:48,391 and decide what to keep, usually it was just kids, 118 00:05:48,435 --> 00:05:50,959 unloading at the end of a semester, 119 00:05:51,002 --> 00:05:54,049 so we'd pick two to three records and toss the rest out. 120 00:05:54,092 --> 00:05:57,835 But the best was when some old dude would croak 121 00:05:57,879 --> 00:06:01,926 and his wife, who probably always hated his collection, 122 00:06:01,970 --> 00:06:03,319 would ship the whole thing over to us. 123 00:06:03,363 --> 00:06:04,842 I'll never understand it, 124 00:06:04,886 --> 00:06:06,888 but hey, I'll take it. 125 00:06:06,931 --> 00:06:10,370 So we got this one collection, a doozy. 126 00:06:10,413 --> 00:06:15,375 Every record was a winner, and a bunch of test pressings. 127 00:06:15,505 --> 00:06:18,639 The guy must have been in the business or something. 128 00:06:18,682 --> 00:06:19,466 Who was he? 129 00:06:19,509 --> 00:06:21,337 I have no idea. 130 00:06:21,381 --> 00:06:22,860 Huh. 131 00:06:22,904 --> 00:06:24,340 Most test pressings come in a plain white sleeve 132 00:06:24,384 --> 00:06:26,429 with some writing on them. 133 00:06:26,473 --> 00:06:28,039 But this one record didn't have anything 134 00:06:28,083 --> 00:06:30,999 written on it at all, just some weird symbols 135 00:06:31,042 --> 00:06:35,177 in the dead wax, and a signature I recognized: 136 00:06:35,220 --> 00:06:36,047 L.M.L. 137 00:06:37,527 --> 00:06:38,789 Lyle M. Lytton. 138 00:06:40,487 --> 00:06:42,663 [ominous music] 139 00:06:42,706 --> 00:06:44,839 Who's that? 140 00:06:44,882 --> 00:06:46,580 He's a guy who mastered some of the best records 141 00:06:46,623 --> 00:06:48,190 of the eighties. 142 00:06:48,233 --> 00:06:50,410 usually you lose something when you're going 143 00:06:50,453 --> 00:06:51,846 from master tape to vinyl, 144 00:06:51,889 --> 00:06:55,284 a frequency here, a frequency there, but Litton's stuff 145 00:06:55,327 --> 00:06:57,634 was better than the masters. 146 00:06:58,592 --> 00:07:00,115 He was a wizard. 147 00:07:00,158 --> 00:07:02,422 You probably have some of his records in your collection. 148 00:07:02,465 --> 00:07:04,206 Just look for the little L.M.L. 149 00:07:04,249 --> 00:07:06,643 The first L is backwards. 150 00:07:06,687 --> 00:07:10,038 Oh, I don't have a record player. 151 00:07:10,081 --> 00:07:12,040 You don't have a 152 00:07:12,083 --> 00:07:14,259 Anyways, the station used to be run 153 00:07:14,303 --> 00:07:16,044 by this dude Fred Shallot. 154 00:07:16,087 --> 00:07:19,090 Apparently, this donation was from a family friend. 155 00:07:19,134 --> 00:07:21,005 I hadn't even listened to it yet, but I wanted 156 00:07:21,049 --> 00:07:23,225 to let Fred know what I found, you know, 157 00:07:23,268 --> 00:07:27,490 so he basically freaks out, and thinks he knows a guy 158 00:07:27,534 --> 00:07:29,492 who'll pay a ton of money for it, 159 00:07:29,536 --> 00:07:31,799 maybe even enough to fix the tower, 160 00:07:31,842 --> 00:07:35,237 which at the time was barely powerful enough 161 00:07:35,280 --> 00:07:37,848 to reach the parking lot. 162 00:07:37,892 --> 00:07:39,459 What's so special about it? 163 00:07:39,502 --> 00:07:42,549 I can only tell you what Fred told me. 164 00:07:42,592 --> 00:07:45,987 Apparently, towards the end of his life, 165 00:07:46,030 --> 00:07:50,600 Lytton started getting into some weird shit with sound, 166 00:07:52,384 --> 00:07:56,432 making his own music, like weird noise and stuff. 167 00:07:57,302 --> 00:08:01,481 Fred said what he heard, and I am not making this up, 168 00:08:01,524 --> 00:08:06,094 is that Lytton was in the middle of cutting this lacquer 169 00:08:06,137 --> 00:08:09,793 when he had a heart attack and died. 170 00:08:09,837 --> 00:08:11,012 Bummer. 171 00:08:11,055 --> 00:08:12,492 And that's only part of it. 172 00:08:12,535 --> 00:08:16,191 You see, the lathe, the thing you use to cut the grooves 173 00:08:16,234 --> 00:08:19,673 into the record is super sensitive. 174 00:08:19,716 --> 00:08:24,504 And the legend goes, it picked up the sound of him dying. 175 00:08:26,636 --> 00:08:29,160 Like you can hear screams and stuff? 176 00:08:29,204 --> 00:08:33,600 No, not his screams, the sound of his actual dying. 177 00:08:35,297 --> 00:08:38,822 Like leaving this plane of existence. 178 00:08:38,866 --> 00:08:40,041 Death, on wax. 179 00:08:42,434 --> 00:08:43,740 That's weird man. 180 00:08:43,784 --> 00:08:46,961 Yeah man, apparently if you listen to this record 181 00:08:47,004 --> 00:08:51,443 the whole way through [cutting sound] 182 00:08:51,487 --> 00:08:52,923 What was that? 183 00:08:52,967 --> 00:08:54,577 Oh sorry, I was doing the you're dead thing 184 00:08:54,621 --> 00:08:56,579 with my hands, just you couldn't see me 185 00:08:56,623 --> 00:08:59,060 because this is radio. 186 00:08:59,103 --> 00:09:01,541 Yeah, sure, and if you listen to it backwards 187 00:09:01,584 --> 00:09:02,933 you're cured, right? 188 00:09:02,977 --> 00:09:06,633 [laughs] Yeah, that sounds about right. 189 00:09:06,676 --> 00:09:08,722 So, did you get to listen to it? 190 00:09:08,765 --> 00:09:12,290 I wish. Nah, Fred sold it to some rich collector, 191 00:09:12,334 --> 00:09:16,077 and now you can pick up our humble station way out 192 00:09:16,120 --> 00:09:17,382 in the bum-fucks. 193 00:09:17,426 --> 00:09:19,733 Man, I don't think I'd have the guts. 194 00:09:19,776 --> 00:09:23,127 Dude, you don't even have a turntable. 195 00:09:28,524 --> 00:09:31,266 [ethereal music] 196 00:09:37,577 --> 00:09:38,403 Fuck it. 197 00:09:44,366 --> 00:09:47,108 [ethereal music] 198 00:10:00,687 --> 00:10:01,949 Hey, we're off for the night. 199 00:10:01,992 --> 00:10:03,211 No more shows until tomorrow. 200 00:10:03,254 --> 00:10:05,430 I have it. 201 00:10:05,474 --> 00:10:06,301 What? 202 00:10:07,694 --> 00:10:10,784 I have the Lytton lacquer. 203 00:10:10,827 --> 00:10:11,785 Bullshit. 204 00:10:13,656 --> 00:10:17,399 Do you know what's in the dead wax? 205 00:10:17,442 --> 00:10:21,316 Uh, yeah, I held the darn thing in my hand. 206 00:10:21,359 --> 00:10:25,276 I'm looking at it right now. 207 00:10:25,320 --> 00:10:28,410 Okay, fine, what's in the dead wax? 208 00:10:30,717 --> 00:10:32,283 Describe one thing. 209 00:10:33,545 --> 00:10:37,506 A small person, a stick figure. 210 00:10:37,549 --> 00:10:40,291 Their head has a line through it. 211 00:10:42,424 --> 00:10:44,252 You'd like to hear it? 212 00:10:46,384 --> 00:10:47,211 Yes. 213 00:10:48,604 --> 00:10:50,780 A car will pick you up 214 00:10:50,824 --> 00:10:54,349 outside your station in 10 minutes. 215 00:10:54,392 --> 00:10:56,481 Seriously, who is this? 216 00:10:57,395 --> 00:10:59,615 I represent a collector. 217 00:10:59,659 --> 00:11:00,790 Who? 218 00:11:00,834 --> 00:11:03,924 He is null and void. 219 00:11:03,967 --> 00:11:06,317 [dial tone] 220 00:11:08,580 --> 00:11:11,061 [phone click] 221 00:11:17,372 --> 00:11:19,940 [radio static] 222 00:11:30,124 --> 00:11:33,301 [uproarious laughing] 223 00:11:39,307 --> 00:11:41,962 [ominous music] 224 00:12:33,361 --> 00:12:35,145 He would like you to verify 225 00:12:35,189 --> 00:12:37,844 that this is the correct record. 226 00:12:38,758 --> 00:12:40,890 Yes, this is the record. 227 00:12:51,031 --> 00:12:53,773 Why are you letting me hear this? 228 00:12:57,298 --> 00:12:58,647 Who is this guy? 229 00:12:59,561 --> 00:13:01,389 He is null and void. 230 00:13:02,825 --> 00:13:04,958 [tapping] 231 00:13:10,659 --> 00:13:15,577 When the rain falls in the garden, and no one is listening, 232 00:13:16,665 --> 00:13:19,320 what is the sound that it makes? 233 00:13:21,844 --> 00:13:25,500 Technically, rain sounds like white noise, 234 00:13:27,894 --> 00:13:32,028 but this is one of those did it make a sound questions, 235 00:13:32,072 --> 00:13:35,249 like if no one is there to hear it 236 00:13:35,292 --> 00:13:40,210 does the sound really exist, Philosophy 101 sort of things. 237 00:13:51,613 --> 00:13:53,789 So just put these on then? 238 00:14:01,623 --> 00:14:04,278 You guys aren't going to listen? 239 00:14:14,854 --> 00:14:16,899 [static] 240 00:14:26,778 --> 00:14:27,562 [loud noise] 241 00:14:27,605 --> 00:14:29,172 I'm sorry, I can't. 242 00:14:31,783 --> 00:14:33,524 Thank you. Thank you. 243 00:14:38,399 --> 00:14:41,054 [ominous music] 244 00:14:49,192 --> 00:14:51,803 [radio static] 245 00:14:55,416 --> 00:14:58,419 [maniacal laughing] 246 00:15:02,336 --> 00:15:05,948 [radio static and laughing] 247 00:15:10,170 --> 00:15:11,519 Shut up! 248 00:15:11,562 --> 00:15:12,389 Shut up! 249 00:15:13,564 --> 00:15:14,826 Shut up! 250 00:15:14,870 --> 00:15:15,697 Shut up! 251 00:15:23,009 --> 00:15:26,229 [intermittent roaring] 252 00:15:31,408 --> 00:15:32,192 I thought, 253 00:15:33,845 --> 00:15:36,065 it was possible to hear it. 254 00:15:37,371 --> 00:15:41,462 I want to hear it, I wanted to hear everything. 255 00:15:41,505 --> 00:15:44,856 Why deprive yourself of that experience? 256 00:15:48,860 --> 00:15:51,951 But it was like looking into the sun, 257 00:15:55,345 --> 00:15:56,520 and now I hear 258 00:16:08,793 --> 00:16:09,925 [loud screech] 259 00:16:09,969 --> 00:16:11,274 Dammit. 260 00:16:11,318 --> 00:16:12,232 Ah 261 00:16:12,275 --> 00:16:13,102 Ah, ah, ah 262 00:16:16,323 --> 00:16:21,241 The sound of null and the sound of void. 263 00:16:26,681 --> 00:16:30,685 I keep hearing something on the edge of my ears. 264 00:16:36,560 --> 00:16:38,214 [scratching] 265 00:16:38,258 --> 00:16:40,477 This is what it sounds like now. 266 00:16:40,521 --> 00:16:42,436 [scratching] 267 00:16:42,479 --> 00:16:44,742 This is what it sounds like 268 00:16:46,092 --> 00:16:48,616 when we're not listening. 269 00:16:48,659 --> 00:16:52,011 [scratching and roaring] 270 00:16:58,974 --> 00:17:02,630 It could have been anything, right? 271 00:17:02,673 --> 00:17:07,330 It could have been anything, so it has to be everything. 272 00:17:08,157 --> 00:17:10,029 [radio static] 273 00:17:10,072 --> 00:17:11,813 White light, or heat. 274 00:17:14,120 --> 00:17:17,688 White noise, this is the sound of the rain, 275 00:17:20,213 --> 00:17:24,565 falling in the garden, when no one is there to hear. 276 00:17:29,091 --> 00:17:31,006 Anna, dinner. 277 00:17:32,573 --> 00:17:34,575 [click] 278 00:17:38,970 --> 00:17:42,061 [pulsing dark music] 19668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.