All language subtitles for DESPITE THE NIGHT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:02,640 --> 00:00:06,406 DESPITE THE NIGHT 3 00:00:32,360 --> 00:00:33,486 Lola. 4 00:00:37,840 --> 00:00:39,001 Lola. 5 00:00:43,040 --> 00:00:44,246 Lenz. 7 00:01:03,160 --> 00:01:05,208 What are you doing in Paris? 8 00:01:11,960 --> 00:01:13,371 I'm looking for Madeleine. 9 00:01:39,720 --> 00:01:41,404 Madeleine called me. 10 00:01:44,080 --> 00:01:45,684 Madeleine called me. 11 00:01:50,960 --> 00:01:53,486 She was with strange men. 12 00:01:53,800 --> 00:01:55,040 Since then, 13 00:01:56,160 --> 00:01:57,810 I haven't seen her. 14 00:02:16,960 --> 00:02:18,291 Lenz, 15 00:02:19,760 --> 00:02:21,171 you're back. 16 00:02:25,280 --> 00:02:26,486 Louis. 17 00:02:28,960 --> 00:02:30,485 Come with me. 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,124 Come with me. 19 00:03:25,360 --> 00:03:26,725 I realised 20 00:03:28,960 --> 00:03:30,849 that memories 21 00:03:32,040 --> 00:03:33,451 are more beautiful 22 00:03:34,360 --> 00:03:35,521 and stronger 23 00:03:37,200 --> 00:03:38,406 in books. 24 00:03:41,160 --> 00:03:43,367 I take the memories of others 25 00:03:44,920 --> 00:03:46,843 from literature. 26 00:03:59,720 --> 00:04:01,085 Other childhoods, 27 00:04:03,360 --> 00:04:04,805 other legs. 28 00:04:08,040 --> 00:04:09,769 The first woman you fuck 29 00:04:11,640 --> 00:04:13,005 is in books. 30 00:04:17,280 --> 00:04:19,442 I don't remember the first woman 31 00:04:20,800 --> 00:04:22,962 who spread her legs for me. 32 00:04:35,480 --> 00:04:37,687 It isn't that I didn't love her. 33 00:04:41,720 --> 00:04:43,051 I loved her. 34 00:04:49,720 --> 00:04:51,051 I think. 35 00:04:56,640 --> 00:04:57,880 Have you... 36 00:04:59,600 --> 00:05:01,045 Have you seen... 37 00:05:05,800 --> 00:05:07,131 Madeleine? 38 00:05:37,480 --> 00:05:38,891 Don't worry, 39 00:05:39,160 --> 00:05:40,241 she's fine. 40 00:05:42,440 --> 00:05:45,569 I introduced her to a guy who lines her pockets. 41 00:05:58,280 --> 00:06:00,089 I was at a party 42 00:06:01,560 --> 00:06:04,211 with a really beautiful girl, 43 00:06:06,160 --> 00:06:07,321 Lena. 44 00:06:14,320 --> 00:06:16,527 Sometimes they ask me for girls, 45 00:06:18,840 --> 00:06:21,047 so I introduced them to Madeleine. 46 00:10:27,080 --> 00:10:28,286 What's that? 47 00:10:31,200 --> 00:10:32,611 What do you think? 48 00:10:35,440 --> 00:10:37,044 Do you like that? 49 00:10:39,400 --> 00:10:40,401 Yes. 50 00:10:42,880 --> 00:10:44,041 Not always. 51 00:10:46,480 --> 00:10:48,926 Would you like me to do that with you? 52 00:10:50,600 --> 00:10:51,601 No. 53 00:12:41,840 --> 00:12:43,968 Don't look down on love. 54 00:12:46,360 --> 00:12:47,521 Promise me 55 00:12:47,680 --> 00:12:51,321 that you will never look down on my love. 56 00:12:52,520 --> 00:12:54,363 Promise me the same thing. 57 00:12:57,120 --> 00:12:58,610 It's all I've got. 58 00:13:56,560 --> 00:13:57,721 It's okay. 59 00:14:01,240 --> 00:14:02,480 There we go. 60 00:14:33,400 --> 00:14:34,925 I'm going to rinse it off. 61 00:15:11,720 --> 00:15:12,767 Ready? 62 00:15:12,920 --> 00:15:14,365 Lift on three? 63 00:15:14,640 --> 00:15:16,165 One, two, three. 64 00:15:19,400 --> 00:15:20,765 Everything all right? 65 00:15:22,040 --> 00:15:23,963 Here we go, time to sit. 66 00:15:29,360 --> 00:15:30,691 Have you got him? 67 00:15:32,960 --> 00:15:35,042 Sir, we're going to sit you down, okay? 68 00:15:36,920 --> 00:15:38,331 Lay out the towel. 69 00:15:41,960 --> 00:15:43,644 Okay, let's move back a bit. 70 00:15:44,720 --> 00:15:45,960 And sit. 71 00:15:46,400 --> 00:15:47,640 Great. 72 00:15:51,680 --> 00:15:52,841 One, two, three. 73 00:15:53,440 --> 00:15:54,487 There we are. 74 00:16:48,640 --> 00:16:50,244 Hush, dad... 75 00:16:54,040 --> 00:16:55,166 Gently... 76 00:18:09,560 --> 00:18:10,925 Go to sleep. 77 00:18:19,000 --> 00:18:20,411 Don't wait up for me. 78 00:21:55,720 --> 00:21:57,484 Don't turn around. 79 00:22:05,080 --> 00:22:06,730 Look straight ahead. 80 00:22:16,360 --> 00:22:17,805 What do you see? 81 00:22:26,640 --> 00:22:28,005 What do you see? 82 00:22:31,240 --> 00:22:32,241 Answer me. 83 00:22:38,640 --> 00:22:39,641 Answer me. 84 00:22:41,880 --> 00:22:43,245 I see everything. 85 00:23:12,840 --> 00:23:14,410 What are you looking for? 86 00:23:26,760 --> 00:23:28,285 Am I hurting you? 87 00:23:32,080 --> 00:23:33,161 Try. 88 00:23:54,920 --> 00:23:55,921 Fuck me. 89 00:23:56,400 --> 00:23:57,401 Fuck me. 90 00:24:57,560 --> 00:24:58,971 What do you want? 91 00:25:26,680 --> 00:25:28,444 Do you really want to die? 92 00:25:31,280 --> 00:25:32,281 Yes. 93 00:30:30,880 --> 00:30:31,927 Hello. 94 00:30:37,920 --> 00:30:39,001 Hello. 95 00:31:03,200 --> 00:31:04,531 Here, a smoke. 96 00:31:57,120 --> 00:31:58,360 Give me your hand. 97 00:31:59,040 --> 00:32:00,451 I'll stop screwing around. 98 00:32:01,840 --> 00:32:02,841 No. 99 00:32:12,400 --> 00:32:14,323 You weren't going fast enough. 100 00:32:14,880 --> 00:32:18,248 You weren't going fast enough, Lenz. You've got to go faster. 101 00:32:18,400 --> 00:32:19,447 It's great. 102 00:32:19,600 --> 00:32:20,761 It's brilliant. 103 00:33:29,760 --> 00:33:30,807 Stop! 104 00:33:31,720 --> 00:33:32,721 Stop. 105 00:33:33,280 --> 00:33:34,406 Do you want a drink? 106 00:33:35,000 --> 00:33:37,162 - Let me introduce you to Lenz. - Drink. 107 00:33:40,080 --> 00:33:41,161 He's nice. 108 00:33:41,760 --> 00:33:43,250 Thanks, we don't need your help. 109 00:33:43,400 --> 00:33:44,606 Okay, bye. 110 00:33:50,120 --> 00:33:52,851 Stop that! You're a real pain in the arse! 111 00:33:54,680 --> 00:33:55,886 Leave me alone. 112 00:34:02,080 --> 00:34:03,286 That's Lena. 113 00:34:06,160 --> 00:34:08,367 She's the girl I met at that party. 114 00:34:08,840 --> 00:34:10,569 The one I was telling you about. 115 00:34:39,480 --> 00:34:40,561 Fuck! 116 00:39:07,840 --> 00:39:09,330 Do you want me? 117 00:43:58,720 --> 00:44:01,087 My little Lena... 118 00:44:02,000 --> 00:44:03,843 My little Lena. 119 00:44:09,600 --> 00:44:11,329 You were fantastic. 120 00:44:13,320 --> 00:44:14,401 You liked it? 121 00:44:16,000 --> 00:44:17,161 Such a talent! 122 00:44:24,320 --> 00:44:25,731 Thank you for coming. 123 00:44:32,120 --> 00:44:33,121 Lenz, 124 00:44:33,280 --> 00:44:34,770 my father. 125 00:44:35,640 --> 00:44:38,120 Pleased to meet you. 126 00:44:41,080 --> 00:44:43,048 Lena never mentioned you. 127 00:44:46,480 --> 00:44:48,369 We've met before, haven't we? 128 00:44:53,880 --> 00:44:55,689 I never forget a face. 129 00:44:58,000 --> 00:44:59,604 I never forget anything. 130 00:44:59,960 --> 00:45:00,961 Come. 131 00:45:20,600 --> 00:45:23,968 You seem to be someone frank, 132 00:45:24,120 --> 00:45:25,451 someone honest. 133 00:45:28,120 --> 00:45:29,531 Do you take drugs? 134 00:45:32,320 --> 00:45:34,209 Does my daughter use drugs? 135 00:45:38,840 --> 00:45:41,969 Have you ever heard of the drug Cannibal? 136 00:45:43,320 --> 00:45:46,369 A synthetic amphetamine 137 00:45:46,520 --> 00:45:50,411 that shuts down entire regions of your central nervous system, 138 00:45:51,320 --> 00:45:52,651 plunging you 139 00:45:54,040 --> 00:45:55,929 into a primal state 140 00:45:56,880 --> 00:45:59,486 in which you devour the first person you see. 141 00:46:04,640 --> 00:46:05,880 I think it's fascinating. 142 00:46:13,960 --> 00:46:15,200 My daughter... 143 00:46:15,360 --> 00:46:17,169 I no longer have any contact with my daughter. 144 00:46:17,320 --> 00:46:19,004 She communicates only 145 00:46:19,240 --> 00:46:21,402 through violent gestures. 146 00:46:24,000 --> 00:46:25,126 But you... 147 00:46:26,000 --> 00:46:28,162 you are something else entirely. 148 00:46:38,240 --> 00:46:40,242 I'm certain we've met. 149 00:46:40,400 --> 00:46:42,767 I am absolutely certain. 150 00:46:43,680 --> 00:46:46,411 You, or someone who looks a lot like you. 151 00:46:48,320 --> 00:46:51,244 That happens in life, likenesses. 152 00:46:54,200 --> 00:46:55,690 My Lena. 153 00:47:03,480 --> 00:47:04,766 See you very soon. 154 00:47:20,200 --> 00:47:21,201 Here, 155 00:47:22,880 --> 00:47:24,564 it's Madeleine's address. 156 00:47:27,720 --> 00:47:28,960 Thanks, Louis. 157 00:48:47,160 --> 00:48:48,161 Stop. 158 00:48:49,080 --> 00:48:50,206 Lena, stop. 159 00:48:51,880 --> 00:48:52,881 Stop. 160 00:48:54,680 --> 00:48:55,806 What is it? 161 00:48:57,720 --> 00:48:59,051 I have to go. 162 00:49:01,040 --> 00:49:02,121 I'll be back. 163 00:49:05,280 --> 00:49:06,406 Tell me... 164 00:49:21,840 --> 00:49:23,330 You are so beautiful. 165 00:49:27,680 --> 00:49:29,967 You're frightening to look at. 166 00:49:35,920 --> 00:49:37,445 Such beauty 167 00:49:37,800 --> 00:49:39,245 is a force. 168 00:49:41,440 --> 00:49:44,250 You could overturn the world 169 00:49:45,400 --> 00:49:47,164 with such beauty. 170 00:49:56,320 --> 00:49:58,129 Is that all I am to you? 171 00:49:59,400 --> 00:50:01,323 I don't understand beauty. 172 00:50:01,720 --> 00:50:03,085 I don't understand 173 00:50:04,640 --> 00:50:06,927 its power over me. 174 00:50:12,200 --> 00:50:16,091 As soon as you finish talking, you'll be ashamed of what you just said. 175 00:50:18,080 --> 00:50:19,605 Where do you get that from? 176 00:50:24,680 --> 00:50:25,920 I have to go. 177 00:50:26,600 --> 00:50:27,726 Do what you want. 178 00:50:28,520 --> 00:50:30,602 What do you want me to do without you? 179 00:51:27,760 --> 00:51:29,524 Lenz has a girl, you know. 180 00:51:35,960 --> 00:51:37,405 He's gone to meet her. 181 00:51:42,320 --> 00:51:43,481 You didn't know? 182 00:51:48,640 --> 00:51:50,369 That's why he's back in Paris. 183 00:51:55,720 --> 00:51:57,290 He's completely obsessed. 184 00:52:00,520 --> 00:52:01,760 She's everything to him. 185 00:52:05,760 --> 00:52:07,125 You don't believe me? 186 00:52:09,880 --> 00:52:11,291 I know where she lives. 187 00:52:14,320 --> 00:52:15,651 I could take you there. 188 00:52:37,240 --> 00:52:38,765 What do you want? 189 00:52:40,000 --> 00:52:41,525 Do you want me to leave him? 190 00:52:43,720 --> 00:52:46,087 I think I'm the one who wants to leave him. 191 00:52:51,520 --> 00:52:53,090 I want him to want me. 192 00:52:53,240 --> 00:52:54,810 Then I'll leave him. 193 00:53:05,400 --> 00:53:06,731 What's her name? 194 00:53:08,000 --> 00:53:09,684 Her name is Madeleine. 195 00:53:09,840 --> 00:53:11,205 She's a prostitute. 196 00:53:14,760 --> 00:53:16,046 I want to see her. 197 00:53:17,680 --> 00:53:18,886 Will you take me? 198 00:53:20,560 --> 00:53:21,971 Why would I do that? 199 00:53:23,480 --> 00:53:24,766 What do you want? 200 00:53:25,560 --> 00:53:26,561 Nothing. 201 00:53:29,280 --> 00:53:30,406 Everything. 202 00:53:36,480 --> 00:53:38,209 You would do anything for me? 203 00:53:41,200 --> 00:53:42,690 I would do anything for you. 204 00:53:42,840 --> 00:53:44,046 Define "anything"? 205 00:53:48,800 --> 00:53:50,211 I'd give you my soul. 206 00:53:51,160 --> 00:53:53,208 What do you want me to do with your soul? 207 00:53:59,040 --> 00:54:00,041 Come! 208 00:54:40,600 --> 00:54:42,284 Put your hand in the fire. 209 00:54:48,440 --> 00:54:50,124 Stop, that's enough. 210 00:54:50,360 --> 00:54:51,361 Stop! 211 00:54:56,360 --> 00:54:57,691 What are you doing? 212 00:54:58,240 --> 00:54:59,287 Get up! 213 00:55:15,720 --> 00:55:17,609 I humiliate myself in front of you 214 00:55:18,960 --> 00:55:21,088 to try to hate you better, 215 00:55:21,880 --> 00:55:23,644 to hate you later. 216 00:55:26,880 --> 00:55:29,804 If I were inclined to forgive you one day, 217 00:55:31,520 --> 00:55:35,366 then I'll think about this moment when I'm kissing your feet like a dog. 218 00:55:39,760 --> 00:55:41,046 And then, 219 00:55:41,680 --> 00:55:44,650 the memory of my shame will feed my hatred. 220 00:56:49,600 --> 00:56:50,806 Madeleine? 221 01:00:41,200 --> 01:00:43,282 I knew you would meet him. 222 01:00:51,720 --> 01:00:53,290 I've always known. 223 01:01:05,680 --> 01:01:06,841 Who is he? 224 01:01:11,720 --> 01:01:13,563 Just tell me his name. 225 01:01:31,160 --> 01:01:32,525 It's soft. 226 01:01:37,640 --> 01:01:38,721 Fresh. 227 01:01:52,160 --> 01:01:53,685 Oh, it's beating fast. 228 01:02:13,120 --> 01:02:15,521 If I loved you any less, it would kill me. 229 01:02:19,560 --> 01:02:21,210 I'd die of jealousy. 230 01:02:32,440 --> 01:02:33,680 You're beautiful. 231 01:02:45,240 --> 01:02:46,844 You make me hard. 232 01:02:51,720 --> 01:02:52,926 I want you. 233 01:02:53,080 --> 01:02:54,684 I want to fuck you. 234 01:03:21,600 --> 01:03:22,681 Go on, then. 235 01:03:26,960 --> 01:03:28,200 Go to him. 236 01:03:42,640 --> 01:03:44,165 When you're done... 237 01:03:49,480 --> 01:03:50,561 I'll be here. 238 01:03:53,680 --> 01:03:55,603 You can come back whenever you like. 239 01:04:01,640 --> 01:04:03,244 You don't understand. 240 01:04:07,480 --> 01:04:08,481 What? 241 01:04:14,440 --> 01:04:15,680 It's over. 242 01:04:19,680 --> 01:04:21,045 What's over? 243 01:04:30,440 --> 01:04:31,441 Paul... 244 01:04:32,040 --> 01:04:34,008 What's over, Hélène? 245 01:04:43,640 --> 01:04:44,926 I'm afraid. 246 01:06:36,800 --> 01:06:37,801 Lenz, 247 01:06:38,880 --> 01:06:39,927 I'm tired. 248 01:06:41,280 --> 01:06:43,009 I hope you're tired too. 249 01:06:51,520 --> 01:06:53,170 So why did you come'? 250 01:06:59,360 --> 01:07:00,646 You're married? 251 01:07:09,800 --> 01:07:10,881 You love him? 252 01:07:16,880 --> 01:07:18,245 You have children? 253 01:07:20,800 --> 01:07:21,801 Yes, 254 01:07:22,760 --> 01:07:23,761 a son. 255 01:07:29,800 --> 01:07:31,404 Does he live with you? 256 01:07:33,720 --> 01:07:34,721 No. 257 01:07:38,840 --> 01:07:40,285 What's his name? 258 01:07:43,440 --> 01:07:44,441 Pierre. 259 01:07:52,360 --> 01:07:53,964 And you love his father? 260 01:08:12,160 --> 01:08:13,286 Tell me! 261 01:08:33,440 --> 01:08:35,249 Does he know about me? 262 01:08:43,080 --> 01:08:44,809 He makes you come, 263 01:08:45,320 --> 01:08:46,924 while you talk about me. 264 01:09:41,440 --> 01:09:42,771 Forgive me. 265 01:09:45,520 --> 01:09:47,204 You make me crazy, 266 01:09:47,840 --> 01:09:48,841 Hélène. 267 01:10:19,680 --> 01:10:20,966 It's gentle. 268 01:10:23,320 --> 01:10:24,560 It's gentle. 269 01:10:31,840 --> 01:10:32,966 With you, 270 01:10:33,120 --> 01:10:35,043 with you, I want nothing but joy. 271 01:10:35,800 --> 01:10:37,165 Is that possible? 272 01:10:37,680 --> 01:10:39,205 I think it's possible. 273 01:10:40,880 --> 01:10:42,291 Stop shouting. 274 01:10:43,200 --> 01:10:44,531 Be calm. 275 01:11:01,360 --> 01:11:02,691 Tell me. 276 01:11:03,800 --> 01:11:05,165 Tell me things, 277 01:11:06,280 --> 01:11:07,645 more things, 278 01:11:09,960 --> 01:11:11,371 more things. 279 01:11:11,520 --> 01:11:12,851 What things? 280 01:11:18,680 --> 01:11:20,205 Whatever you want. 281 01:11:22,800 --> 01:11:24,131 Talk to me. 282 01:12:11,680 --> 01:12:14,411 I want to see everything with the one I have left. 283 01:12:14,880 --> 01:12:16,291 It made me laugh. 284 01:12:18,200 --> 01:12:19,531 He was handsome. 285 01:12:25,160 --> 01:12:27,128 I always had to do it in the same order. 286 01:12:28,880 --> 01:12:30,848 He asked me to do strange things. 287 01:12:35,840 --> 01:12:37,046 He enjoyed it, 288 01:12:38,000 --> 01:12:39,764 but I wanted to take it further, 289 01:12:39,920 --> 01:12:41,285 much further. 290 01:12:42,560 --> 01:12:44,289 He didn't have the courage, 291 01:12:47,320 --> 01:12:49,402 but I waited for him to ask the worst of me. 292 01:12:57,840 --> 01:13:00,571 There are things we can only experience 293 01:13:01,440 --> 01:13:04,284 by living and thinking abjectly. 294 01:13:04,640 --> 01:13:05,801 Don't you think? 295 01:13:11,080 --> 01:13:12,286 I loved him. 296 01:13:59,440 --> 01:14:01,169 Everything fades, Lenz, 297 01:14:02,920 --> 01:14:04,365 even suffering. 298 01:14:05,920 --> 01:14:07,285 Everything disappears. 299 01:14:30,160 --> 01:14:31,161 Lenz... 300 01:14:37,680 --> 01:14:39,284 my little boy 301 01:14:39,440 --> 01:14:40,680 is dead. 302 01:17:50,520 --> 01:17:51,851 Hows it going, Lenz? 303 01:17:52,520 --> 01:17:54,090 You here to see Scissors? 304 01:18:17,080 --> 01:18:20,402 You asked what Madeleine might have been up to lately. 305 01:18:21,240 --> 01:18:23,686 I'm not sure this is her, okay? 306 01:18:24,400 --> 01:18:26,402 And I'm not sure I should show you. 307 01:19:51,080 --> 01:19:52,127 Do it. 308 01:20:00,400 --> 01:20:01,401 Do it. 309 01:20:06,440 --> 01:20:07,441 Do it! 310 01:20:14,440 --> 01:20:15,441 Do it! 311 01:20:22,200 --> 01:20:23,281 Do it! 312 01:22:22,800 --> 01:22:24,848 I hear voices in my head. 313 01:22:29,600 --> 01:22:31,602 I can't stand them any longer. 314 01:22:35,000 --> 01:22:36,729 I'm exhausted. 315 01:22:40,360 --> 01:22:42,442 I just want to sleep. 316 01:22:44,840 --> 01:22:46,251 To disappear. 317 01:24:05,320 --> 01:24:06,606 It's you. 318 01:24:06,760 --> 01:24:07,761 Yes. 319 01:24:08,520 --> 01:24:09,851 I knew it. 320 01:24:12,880 --> 01:24:14,211 You knew what? 321 01:24:14,920 --> 01:24:16,445 That you would call. 322 01:24:17,680 --> 01:24:19,170 I felt it. 323 01:24:23,240 --> 01:24:24,605 Are you ready? 324 01:24:25,360 --> 01:24:26,771 Am I ready for what? 325 01:24:29,160 --> 01:24:33,085 Are you ready to make me a promise that will last for all eternity? 326 01:30:53,520 --> 01:30:54,521 Lenz! 327 01:30:57,320 --> 01:30:58,606 Calm down. Wake up! 328 01:30:58,760 --> 01:31:00,444 What is it? What's wrong, Lenz? 329 01:31:00,600 --> 01:31:01,726 What is it? 330 01:31:03,120 --> 01:31:04,121 What is it? 331 01:31:06,080 --> 01:31:07,081 Wake up. 332 01:31:07,560 --> 01:31:09,289 Calm down. 333 01:31:09,760 --> 01:31:10,761 Look at me. 334 01:31:10,880 --> 01:31:12,928 What's wrong? 335 01:31:13,160 --> 01:31:14,286 What is it? 336 01:31:28,120 --> 01:31:29,326 Calm down. 337 01:31:29,720 --> 01:31:31,006 You were there. 338 01:31:31,480 --> 01:31:32,686 You were there. 339 01:31:33,280 --> 01:31:34,520 Who was there? 340 01:31:36,760 --> 01:31:37,966 Who was there? 341 01:31:39,880 --> 01:31:40,881 Tell me. 342 01:31:41,920 --> 01:31:42,921 Tell me. 343 01:31:43,200 --> 01:31:44,486 Who was there? 344 01:31:44,640 --> 01:31:45,766 You were there. 345 01:31:53,360 --> 01:31:55,089 What was I doing in your dream? 346 01:31:57,880 --> 01:31:59,689 What was I doing in your dream? 347 01:33:26,760 --> 01:33:28,205 Calm down, Lenz. 348 01:33:34,440 --> 01:33:36,283 Calm down. 349 01:34:45,600 --> 01:34:46,681 Madeleine. 350 01:34:53,640 --> 01:34:54,641 You're not Madeleine? 351 01:34:54,800 --> 01:34:56,211 My name is Hélène. 352 01:35:01,800 --> 01:35:03,802 He has several, the bastard. 353 01:35:05,840 --> 01:35:07,205 I don't know you. 354 01:35:07,920 --> 01:35:09,843 I have no idea what you're talking about. 355 01:35:10,240 --> 01:35:11,241 Lenz. 356 01:35:11,960 --> 01:35:13,689 I'm talking about Lenz. 357 01:35:17,440 --> 01:35:19,010 You know Lenz? 358 01:35:22,160 --> 01:35:24,049 You and I are both fools. 359 01:35:26,080 --> 01:35:28,321 Lenz and I are together. 360 01:35:31,680 --> 01:35:33,523 I thought he loved you. 361 01:35:34,840 --> 01:35:36,729 That you're the one he loves, 362 01:35:38,880 --> 01:35:40,882 but he loves Madeleine. 363 01:35:43,120 --> 01:35:45,361 He came back to Paris for her. 364 01:35:49,320 --> 01:35:51,561 I have no idea what you're talking about. 365 01:35:56,880 --> 01:36:00,089 Do you think he dreams about us when he can't wake up? 366 01:36:02,800 --> 01:36:06,282 That he trembles for us while he sleeps at night? 367 01:36:09,160 --> 01:36:10,969 We're nothing to him. 368 01:36:12,600 --> 01:36:14,523 You and I are the same. 369 01:37:25,320 --> 01:37:27,129 Thank you for coming, Lenz. 370 01:37:28,800 --> 01:37:31,087 Would you like a drink? 371 01:37:32,360 --> 01:37:33,646 No, thank you. 372 01:37:37,920 --> 01:37:40,366 Why are you interested in my daughter? 373 01:37:43,120 --> 01:37:45,691 You know very well that I'm not. 374 01:37:52,880 --> 01:37:54,803 Do you know what I do, Lenz? 375 01:37:57,240 --> 01:37:58,924 Do you know who I am? 376 01:38:02,000 --> 01:38:03,570 I have no idea. 377 01:38:06,800 --> 01:38:10,247 For the purpose of this conversation, let's just say 378 01:38:11,640 --> 01:38:15,884 that I understand things that very few people truly understand. 379 01:38:19,000 --> 01:38:20,490 One of those things 380 01:38:22,440 --> 01:38:23,566 is money. 381 01:38:26,320 --> 01:38:27,651 I know money. 382 01:38:28,640 --> 01:38:30,483 I live money. 383 01:38:30,640 --> 01:38:32,210 I know what it is. 384 01:38:32,480 --> 01:38:34,005 I understand money. 385 01:38:44,080 --> 01:38:45,969 I see you like my fish. 386 01:38:50,280 --> 01:38:51,281 So do I. 387 01:38:53,000 --> 01:38:54,240 I like them too, 388 01:38:56,480 --> 01:38:57,686 my fish. 389 01:39:03,720 --> 01:39:05,210 I love their grace, 390 01:39:07,320 --> 01:39:09,607 I love the splendour of their movement. 391 01:39:12,720 --> 01:39:14,449 Even in captivity, 392 01:39:15,120 --> 01:39:17,327 they express their nature fully. 393 01:39:19,080 --> 01:39:20,730 An entire world. 394 01:39:26,641 --> 01:39:27,927 They are animated 395 01:39:28,280 --> 01:39:30,931 by the very necessity of their instinct. 396 01:39:33,320 --> 01:39:35,209 They are absolutely present, 397 01:39:35,440 --> 01:39:38,011 in each instant, profoundly themselves, 398 01:39:38,320 --> 01:39:39,526 profoundly 399 01:39:40,200 --> 01:39:41,201 real. 400 01:39:46,360 --> 01:39:48,442 Alas, this is not possible for us, 401 01:39:53,080 --> 01:39:54,650 such fulfilment, 402 01:39:57,920 --> 01:39:59,968 an unattainable fulfilment. 403 01:40:06,641 --> 01:40:08,166 If we could, 404 01:40:08,640 --> 01:40:10,688 even for an instant, 405 01:40:12,280 --> 01:40:14,123 experience it, 406 01:40:16,241 --> 01:40:19,324 feel the absolute power of instinct, 407 01:40:23,000 --> 01:40:25,810 we would never be vxrilling to return to our lives. 408 01:40:25,960 --> 01:40:28,406 It would have become unbearable to us. 409 01:40:33,841 --> 01:40:35,127 Do you know 410 01:40:36,040 --> 01:40:38,486 why we aren't like them, 411 01:40:38,600 --> 01:40:39,601 Lenz? 412 01:40:42,481 --> 01:40:43,767 We can't be. 413 01:40:44,840 --> 01:40:47,571 Because we know we're going to die 414 01:40:48,561 --> 01:40:49,892 and they don't. 415 01:41:44,520 --> 01:41:46,488 I've had you followed, Lenz. 416 01:41:49,520 --> 01:41:52,046 From the moment we first met, I've had you followed. 417 01:41:52,200 --> 01:41:56,125 In my position, I can't afford to take the slightest risk. 418 01:41:58,160 --> 01:42:00,731 I'm making you an offer, a very simple offer. 419 01:42:01,000 --> 01:42:02,331 Name your price. 420 01:42:02,481 --> 01:42:03,812 Tell me how much you want. 421 01:42:03,960 --> 01:42:06,804 How much money, any sum. Tell me. 422 01:42:09,841 --> 01:42:10,842 Why? 423 01:42:11,320 --> 01:42:12,526 Leave the country, 424 01:42:12,680 --> 01:42:14,682 immediately, never return, 425 01:42:15,281 --> 01:42:16,692 don't attempt to contact us, 426 01:42:16,840 --> 01:42:18,649 not me, not my daughter. 427 01:42:18,801 --> 01:42:20,485 Never. It's over. 428 01:42:25,800 --> 01:42:27,165 - Or else? - Or else what? 429 01:42:27,320 --> 01:42:28,731 There is no "or else". 430 01:42:28,880 --> 01:42:31,326 There are no conditions, Lenz. 431 01:42:31,480 --> 01:42:32,811 It is what it is. 432 01:42:33,480 --> 01:42:35,482 And I'm offering your life. 433 01:42:53,280 --> 01:42:55,408 You are making a serious mistake, 434 01:42:55,560 --> 01:42:56,846 my little Lenz. 435 01:42:58,520 --> 01:42:59,851 I make them 436 01:43:01,080 --> 01:43:02,320 all the time. 437 01:43:31,920 --> 01:43:32,921 Lenz, 438 01:43:34,360 --> 01:43:36,408 let the dead bury the dead. 439 01:43:38,280 --> 01:43:41,011 We'll be the first to enter into a new life. 440 01:43:43,120 --> 01:43:44,690 What are you talking about? 441 01:43:45,640 --> 01:43:46,641 Lena, 442 01:43:47,800 --> 01:43:48,926 it's over. 443 01:43:51,680 --> 01:43:52,841 It's over. 444 01:44:03,240 --> 01:44:04,571 Do you want a child? 445 01:44:06,120 --> 01:44:07,804 I want a child with you. 446 01:44:09,120 --> 01:44:10,884 We could watch him grow. 447 01:44:13,681 --> 01:44:15,888 And we would see that there is still hope, 448 01:44:16,440 --> 01:44:17,965 that everything is possible. 449 01:44:20,520 --> 01:44:21,567 Lena, 450 01:44:22,800 --> 01:44:24,404 did you hear what I said? 451 01:44:28,240 --> 01:44:29,526 What do you want? 452 01:44:30,240 --> 01:44:32,004 Do you want a girl or a boy? 453 01:44:50,000 --> 01:44:51,843 You shouldn't be afraid of my father. 454 01:44:52,000 --> 01:44:54,162 He can't keep us from loving each other. 455 01:44:55,000 --> 01:44:56,001 Lena. 456 01:44:57,800 --> 01:44:59,723 - What? - You have to listen to me. 457 01:45:03,120 --> 01:45:04,406 I don't want... 458 01:45:05,800 --> 01:45:07,848 I don't want to see you anymore. 459 01:45:21,080 --> 01:45:22,206 I'm sorry. 460 01:47:56,480 --> 01:47:58,881 I'm not as good as Madeleine, is that it? 461 01:48:00,840 --> 01:48:02,490 What does she have that I don't? 462 01:48:04,320 --> 01:48:05,446 Madeleine? 463 01:48:11,320 --> 01:48:12,401 Give me that. 464 01:48:14,760 --> 01:48:15,761 Give me that! 465 01:48:16,360 --> 01:48:17,361 Give me that! 466 01:48:18,000 --> 01:48:19,650 You've got a kid, is that it? 467 01:48:20,320 --> 01:48:21,321 She's your wife? 468 01:48:21,440 --> 01:48:23,124 She's your sweetheart, your love? 469 01:48:23,281 --> 01:48:24,692 The love of your life? 470 01:48:27,121 --> 01:48:29,203 She doesn't satisfy you, is that it? 471 01:48:30,840 --> 01:48:32,365 For that you need Hélène 472 01:48:32,520 --> 01:48:33,521 and me. 473 01:48:35,880 --> 01:48:37,803 You think I don't know you, Lenz, 474 01:48:38,560 --> 01:48:39,925 but I know you. 475 01:48:40,120 --> 01:48:41,406 You know nothing. 476 01:48:41,560 --> 01:48:44,882 It's a photo of me as a child, with my mother. 477 01:49:14,960 --> 01:49:16,007 Don't move. 478 01:49:18,961 --> 01:49:20,372 - You okay, buddy? - You're making movies now? 479 01:49:20,520 --> 01:49:22,727 Yeah, see? 480 01:49:22,880 --> 01:49:24,609 I'm just doing what I need to do. 481 01:49:24,760 --> 01:49:27,969 People want things and I provide them. Everyone's happy. 482 01:49:50,400 --> 01:49:52,368 You know the place I took Madeleine? 483 01:49:57,120 --> 01:49:58,610 I've arranged everything. 484 01:49:59,840 --> 01:50:00,966 How much? 485 01:50:02,520 --> 01:50:03,851 A lot of money. 486 01:50:06,080 --> 01:50:08,651 - Thanks, man. - I just need to make a call. 487 01:50:34,960 --> 01:50:37,008 A car will pick you up tomorrow. 488 01:50:39,320 --> 01:50:40,321 Thanks. 489 01:50:40,640 --> 01:50:41,801 Thanks, Louis. 490 01:50:43,720 --> 01:50:44,881 Camera! 491 01:50:51,441 --> 01:50:52,647 I love you, Louis. 492 01:50:55,800 --> 01:50:57,404 I've always loved you. 493 01:51:01,600 --> 01:51:02,840 Thanks, man. 494 01:51:04,440 --> 01:51:05,487 Thank you. 495 01:53:04,960 --> 01:53:06,041 Hello? 496 01:53:25,400 --> 01:53:26,447 It's me. 497 01:53:37,800 --> 01:53:39,643 So you're sure? 498 01:53:43,800 --> 01:53:44,801 Yes. 499 01:53:52,800 --> 01:53:53,881 Tomorrow. 500 01:56:16,520 --> 01:56:18,363 I thought you were gone. 501 01:56:22,840 --> 01:56:24,205 I am, 502 01:56:26,161 --> 01:56:27,845 officially. 503 01:56:34,520 --> 01:56:36,170 I want you to know... 504 01:56:39,880 --> 01:56:41,609 I want you to know... 505 01:56:44,240 --> 01:56:45,366 I love you. 506 01:56:48,160 --> 01:56:49,491 There's only you. 507 01:56:55,680 --> 01:56:57,444 I had a dream about mother. 508 01:57:00,000 --> 01:57:03,129 She was so present. It felt like she was alive. 509 01:57:04,881 --> 01:57:07,043 She was in an isolated house, 510 01:57:10,520 --> 01:57:12,204 completely enclosed 511 01:57:13,160 --> 01:57:14,969 with white flowers, 512 01:57:17,760 --> 01:57:19,524 surrounded by forest, 513 01:57:20,920 --> 01:57:23,651 trees blowing in the wind. 514 01:57:25,681 --> 01:57:27,092 She was waiting for me. 515 01:57:33,440 --> 01:57:35,010 Lenz was there too. 516 01:57:39,920 --> 01:57:41,285 I don't love him, 517 01:57:43,120 --> 01:57:45,407 but I can't bear him getting away from me. 518 01:57:49,160 --> 01:57:50,810 I'm sick without him. 519 01:57:55,280 --> 01:57:57,203 I want to annihilate him. 520 01:58:04,560 --> 01:58:06,847 I'm not jealous of the other women he sees. 521 01:58:08,640 --> 01:58:10,085 I don't care. 522 01:58:12,401 --> 01:58:14,085 I'm jealous of what he is, 523 01:58:16,241 --> 01:58:17,447 of his life. 524 01:58:24,840 --> 01:58:26,365 I want to be like him, 525 01:58:28,640 --> 01:58:29,926 absolutely. 526 01:58:34,801 --> 01:58:36,087 To be him. 527 01:58:42,240 --> 01:58:44,447 Jealousy like this is atrocious. 528 01:58:51,080 --> 01:58:53,082 It's insanity, don't you think? 529 01:58:58,760 --> 01:59:00,171 He has another woman, 530 01:59:01,640 --> 01:59:02,721 Hélène. 531 01:59:05,120 --> 01:59:07,043 She was also in my dream. 532 01:59:17,520 --> 01:59:19,363 What did you dream about? 533 01:59:21,640 --> 01:59:24,883 What was mother doing in London when I met you? 534 01:59:30,040 --> 01:59:32,202 What was she doing in London when the two of you met? 535 01:59:32,360 --> 01:59:33,930 You know perfectly well. 536 01:59:34,961 --> 01:59:36,725 I know what you told me. 537 01:59:45,360 --> 01:59:47,522 What did you dream, Lena? 538 01:59:59,360 --> 02:00:00,805 What's the matter? 539 02:00:05,560 --> 02:00:07,881 If you really want to know, I'll tell you. 540 02:00:11,360 --> 02:00:12,486 Tell me. 541 02:00:13,720 --> 02:00:14,960 In my dream, 542 02:00:17,880 --> 02:00:20,360 I watched Lenz caress mother. 543 02:00:24,120 --> 02:00:26,202 I watched her let it happen. 544 02:00:29,920 --> 02:00:31,410 Then mother 545 02:00:32,600 --> 02:00:34,443 kissed me in turn. 546 02:00:36,280 --> 02:00:37,520 And then? 547 02:00:42,920 --> 02:00:44,046 And then? 548 02:00:44,200 --> 02:00:45,804 It's too difficult to say. 549 02:00:48,040 --> 02:00:49,724 Tell me, Lena. 550 02:00:52,600 --> 02:00:54,364 I woke up 551 02:00:55,680 --> 02:00:57,489 and I was still coming. 552 02:01:13,280 --> 02:01:15,647 Soon, Hélène will no longer be a problem. 553 02:01:15,800 --> 02:01:17,723 Soon, I will take care of things. 554 02:01:24,360 --> 02:01:25,805 Ask Louis. 555 02:01:27,560 --> 02:01:29,244 Louis is nice, 556 02:01:30,680 --> 02:01:31,727 isn't he? 557 02:01:32,560 --> 02:01:34,005 He knows everything. 558 02:01:36,840 --> 02:01:38,922 He has done so much for you. 559 02:01:43,160 --> 02:01:44,605 Thank you, daddy. 560 02:06:51,680 --> 02:06:52,761 It's time. 561 02:06:54,720 --> 02:06:56,165 He's on the way. 562 02:08:50,640 --> 02:08:51,766 Tighter. 563 02:08:59,600 --> 02:09:00,726 Go right. 564 02:09:15,441 --> 02:09:16,488 Walk. 565 02:09:35,480 --> 02:09:36,641 Keep going. 566 02:09:48,520 --> 02:09:49,726 Enter. 567 02:09:59,921 --> 02:10:01,411 Yes, left. 568 02:10:06,920 --> 02:10:08,081 Forward. 569 02:10:10,920 --> 02:10:12,160 Keep going. 570 02:10:15,120 --> 02:10:16,201 Stop. 571 02:10:37,920 --> 02:10:39,001 Hélène. 572 02:11:46,520 --> 02:11:48,409 You've had a good look at me. 573 02:11:52,320 --> 02:11:55,369 Mine is the last face you will ever see. 574 02:12:04,401 --> 02:12:05,926 That's important, 575 02:12:06,840 --> 02:12:08,729 the last face. 576 02:12:37,840 --> 02:12:39,569 It's time to begin. 577 02:13:05,521 --> 02:13:08,252 You will do exactly as you're told. Exactly! 578 02:13:09,560 --> 02:13:11,289 It starts with a kiss. 579 02:13:12,040 --> 02:13:13,201 Kiss her. 580 02:13:14,481 --> 02:13:15,767 Kiss her! 581 02:13:36,600 --> 02:13:37,726 Is that you? 582 02:13:46,320 --> 02:13:47,446 Why are you stopping? 583 02:13:47,600 --> 02:13:49,523 Why are you stopping? Kiss her! 584 02:13:49,720 --> 02:13:50,721 Kiss me. 585 02:14:01,521 --> 02:14:03,205 Show him how to kiss. 586 02:18:16,480 --> 02:18:17,527 Get up! 587 02:18:17,800 --> 02:18:18,847 Get up! 588 02:18:22,800 --> 02:18:24,086 It's up to you now. 589 02:18:26,960 --> 02:18:28,007 Do it. 590 02:18:28,721 --> 02:18:29,847 Kill her. 591 02:18:33,360 --> 02:18:34,361 Kill her. 592 02:18:41,320 --> 02:18:42,321 Kill her! 593 02:18:44,600 --> 02:18:45,761 Do it. 594 02:18:51,320 --> 02:18:52,481 Do it. 595 02:18:55,880 --> 02:18:57,769 Do it. Do it. 596 02:20:11,400 --> 02:20:12,970 We'll forget. 597 02:20:16,960 --> 02:20:18,769 We'll forget everything. 598 02:20:20,800 --> 02:20:21,961 Finally. 599 02:20:33,080 --> 02:20:34,081 Lenz. 600 02:20:39,960 --> 02:20:41,291 Life, 601 02:20:43,960 --> 02:20:45,530 it blinds me. 602 02:21:02,840 --> 02:21:04,080 My love. 603 02:21:06,080 --> 02:21:07,730 My love, Hélène. 604 02:21:34,600 --> 02:21:35,840 One. 605 02:21:38,960 --> 02:21:40,086 Two. 606 02:21:43,520 --> 02:21:45,363 Three. 607 02:21:48,320 --> 02:21:50,209 Four 608 02:21:52,880 --> 02:21:54,803 Five. 609 02:21:57,440 --> 02:22:00,523 Six. 610 02:22:02,680 --> 02:22:05,570 Seven. 611 02:22:08,080 --> 02:22:10,560 Eight. 612 02:22:12,920 --> 02:22:15,207 Nine. 613 02:22:18,000 --> 02:22:19,923 Ten. 614 02:22:23,160 --> 02:22:25,845 Eleven. 615 02:22:28,520 --> 02:22:32,206 Twelve. 616 02:22:34,760 --> 02:22:37,764 Thirteen. 617 02:22:40,360 --> 02:22:42,931 Fourteen. 618 02:22:45,480 --> 02:22:49,201 Fifteen. 619 02:22:51,400 --> 02:22:54,927 Sixteen. 620 02:22:57,520 --> 02:22:59,648 Seventeen. 621 02:23:00,000 --> 02:23:03,243 I'm coming, Lenz. 622 02:23:56,680 --> 02:23:58,091 Madeleine. 623 02:24:02,800 --> 02:24:03,881 Mum. 624 02:24:06,840 --> 02:24:08,444 There it is. 36948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.