All language subtitles for Clandestinos 2007 Dvd-rip English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,760 --> 00:00:35,719 CLANDESTINE 2 00:03:09,200 --> 00:03:10,315 Whats this? 3 00:03:10,480 --> 00:03:11,959 I aint gonna smoke it, man... 4 00:03:12,080 --> 00:03:14,799 Just in case. Move! Keep moving! 5 00:03:32,760 --> 00:03:36,036 Time to go. Come on. 6 00:04:04,440 --> 00:04:06,078 Go on, get out. 7 00:04:19,240 --> 00:04:21,196 How much Ionger do you need? 8 00:04:21,720 --> 00:04:23,472 Can you stay? 9 00:04:24,280 --> 00:04:26,157 Come on, boys. Times over. 10 00:04:26,240 --> 00:04:27,832 Whats the hurry? 11 00:05:37,880 --> 00:05:43,716 Central Command to all units. Escape protocol, escape protocol. 12 00:06:06,120 --> 00:06:07,189 Open the doors! 13 00:06:07,840 --> 00:06:09,398 Open the fucking doors! 14 00:06:11,880 --> 00:06:14,235 JoeI, gimme the pick. 15 00:06:21,840 --> 00:06:23,956 Come on! 16 00:06:35,160 --> 00:06:36,832 Hey, stop! 17 00:06:51,680 --> 00:06:53,557 You, come here! 18 00:06:58,480 --> 00:07:03,918 Stop right therel weve called the Police. 19 00:07:25,920 --> 00:07:27,512 What the heII are you doing, you fucking Arab! 20 00:07:27,600 --> 00:07:30,160 Tomorrow me 18. No Morocco. 21 00:07:31,000 --> 00:07:33,798 Youre screwing it aII up. 22 00:07:34,680 --> 00:07:35,954 We risk our Iives, and then you want to jump in? 23 00:07:36,040 --> 00:07:37,234 Im gonna kiII you! 24 00:07:37,360 --> 00:07:38,270 Mother fucker! 25 00:07:38,520 --> 00:07:40,750 Stop, dont be an ass. Stay right there 26 00:07:43,000 --> 00:07:44,194 Fuck you! 27 00:07:47,240 --> 00:07:48,468 Me with you. 28 00:07:49,360 --> 00:07:51,271 Stop foIIowing us! Hey, Iet it go. 29 00:07:55,320 --> 00:07:57,595 Get it through your head! 30 00:08:01,720 --> 00:08:02,914 For you. 31 00:08:11,360 --> 00:08:14,716 You cant come with us, understand? 32 00:08:14,800 --> 00:08:17,553 I with you. Fucking Arab no Morocco. 33 00:08:18,640 --> 00:08:20,312 Sorry brother... 34 00:08:25,080 --> 00:08:27,753 Hey man, have a heart. 35 00:08:27,840 --> 00:08:29,910 If they catch him theyII send him back home! 36 00:08:33,760 --> 00:08:36,115 What the heII, Arab. Have you been in Mexico? 37 00:08:36,360 --> 00:08:39,158 No. I onIy Spain. Spain beautifuI. 38 00:08:39,280 --> 00:08:41,430 Spain shit. And Spaniards shit, too. 39 00:08:44,000 --> 00:08:46,309 XabisBasque. Hes gonna be a Gudari. 40 00:08:46,480 --> 00:08:47,356 Gudari? 41 00:08:47,480 --> 00:08:51,314 That means warrior. Xabi hates Spaniards. 42 00:08:51,400 --> 00:08:53,311 Spaniards bastards! 43 00:08:53,560 --> 00:08:55,357 Hey, the Arab Iearns fast. 44 00:08:56,560 --> 00:08:59,199 Xabi set a poIiceman on fire, right, Xabi? 45 00:09:00,200 --> 00:09:02,873 Thats why he went to the correctionaI. He was tortured. 46 00:09:03,120 --> 00:09:04,473 Torture bad, my friend. 47 00:09:05,160 --> 00:09:06,912 They tortured you, right? 48 00:09:07,080 --> 00:09:09,548 They were bad. Four oId poIice cunts. 49 00:09:09,720 --> 00:09:13,508 Women interrogators are bad 50 00:09:13,640 --> 00:09:15,835 aImost aII of them are dykes. 51 00:09:16,040 --> 00:09:18,076 In Morocco women no poIice. 52 00:09:18,160 --> 00:09:19,354 Are there Iesbians? 53 00:09:19,560 --> 00:09:22,836 No, no Iesbians in Morocco. In Morocco women at home. 54 00:09:23,000 --> 00:09:26,879 There are Iots of dykes in Spain. And faggots too. 55 00:09:27,120 --> 00:09:29,793 Hey, is my contact coming or not! 56 00:09:35,360 --> 00:09:37,476 Shit! Run! run! 57 00:10:03,840 --> 00:10:10,916 the number your are calling is temporarily unavailable 58 00:10:19,720 --> 00:10:22,029 Did you taIk to your friend? 59 00:10:22,800 --> 00:10:26,156 Hes expecting me in Madrid. Theyre preparing a big job. 60 00:10:26,240 --> 00:10:29,118 Were aII on then. 61 00:10:30,800 --> 00:10:31,755 Whens the next bus to Madrid? 62 00:10:31,840 --> 00:10:33,319 Its Ieaving now. 63 00:10:34,760 --> 00:10:36,318 How much is it? 64 00:10:36,400 --> 00:10:37,355 One way or round trip? 65 00:10:37,440 --> 00:10:38,429 One way 66 00:10:38,520 --> 00:10:39,839 7,40 euros 67 00:10:41,160 --> 00:10:42,798 Three, then. Gimme the money. 68 00:10:43,360 --> 00:10:45,396 Thank you very much. I pay you back. 69 00:10:45,560 --> 00:10:46,709 Never mind. 70 00:10:47,760 --> 00:10:48,829 You my brother 71 00:11:00,880 --> 00:11:03,110 Keep the change. 72 00:11:03,240 --> 00:11:04,958 Bye honey! 73 00:11:42,120 --> 00:11:45,635 Ladies, my name is JoeI. 74 00:11:45,720 --> 00:11:47,517 Buzz off! 75 00:11:49,400 --> 00:11:50,879 Oh, excuse me, we were just Ieaving. 76 00:11:50,960 --> 00:11:52,188 Theres pIenty of room at the front. 77 00:11:52,280 --> 00:11:55,317 Rebeca! You can stay if you want. Theres pIenty of room here. 78 00:11:57,000 --> 00:11:58,672 These are my friends. 79 00:11:59,920 --> 00:12:02,798 Xabi, and... Whats your name, Arab? 80 00:12:02,920 --> 00:12:03,875 Driss. 81 00:12:03,960 --> 00:12:06,030 And my friend Driss. 82 00:12:06,120 --> 00:12:07,030 Rebeca. 83 00:12:07,160 --> 00:12:10,038 HeIIo, Im Marta. 84 00:12:10,120 --> 00:12:11,599 HeIIo 85 00:12:12,280 --> 00:12:14,430 Where were you just at? 86 00:12:14,520 --> 00:12:18,069 The beach, in San Juan. Ever been to AIicante? 87 00:12:18,360 --> 00:12:24,230 AIicante? You have to come to Mexico. We have the best beaches in the WorId. 88 00:12:24,440 --> 00:12:27,512 Youre reaIIy funny. Isnt he funny, Rebeca? 89 00:12:28,320 --> 00:12:29,992 I cant stop Iaughing. 90 00:12:31,440 --> 00:12:33,431 What about you? Where are you from? 91 00:12:34,440 --> 00:12:36,954 Weve just escaped from prision. 92 00:12:37,640 --> 00:12:40,234 You sound Iike you just escaped from the nut house. 93 00:12:40,400 --> 00:12:42,470 Hey, your friends reaIIy feisty. 94 00:12:47,000 --> 00:12:48,399 Show us! 95 00:12:48,640 --> 00:12:50,790 - What do we get in return? - What are you taIking about? 96 00:12:50,880 --> 00:12:52,711 The Arabs hung Iike a donkey. 97 00:12:52,840 --> 00:12:54,432 -Too much! - Want some? 98 00:13:33,600 --> 00:13:34,635 You dont sIeep? 99 00:13:36,560 --> 00:13:37,879 Worried? 100 00:13:40,520 --> 00:13:41,953 No... weII, a IittIe. 101 00:13:42,960 --> 00:13:45,599 You my brother. No worry. 102 00:13:47,400 --> 00:13:48,753 Dont you want to go back to Morocco? 103 00:13:48,920 --> 00:13:50,512 No Morocco 104 00:13:52,160 --> 00:13:53,149 Look. 105 00:13:58,960 --> 00:14:00,518 Like it? 106 00:14:00,640 --> 00:14:02,676 Nice. 107 00:14:03,520 --> 00:14:05,238 Your father? 108 00:14:05,600 --> 00:14:07,158 No, its a friend. 109 00:14:07,480 --> 00:14:09,755 Im Iooking for him. 110 00:14:13,640 --> 00:14:16,598 Dont you feeI Morocco here? 111 00:14:17,400 --> 00:14:19,118 No. 112 00:14:19,320 --> 00:14:21,709 You have to visit my country 113 00:14:23,120 --> 00:14:24,872 Is that snow? 114 00:14:26,560 --> 00:14:29,438 Iakis parents have a country house. 115 00:14:30,400 --> 00:14:31,992 It snows every winter. 116 00:14:32,400 --> 00:14:33,355 And if it snows a Iot 117 00:14:33,760 --> 00:14:37,594 you can get cut off. 118 00:14:39,040 --> 00:14:40,553 Dont worry, 119 00:14:44,960 --> 00:14:47,554 some day III take you to Euskadi. 120 00:14:47,640 --> 00:14:49,232 Euskadi cooI. 121 00:14:50,520 --> 00:14:52,636 Yeah. But first we have to kick the Spaniards out. 122 00:14:52,960 --> 00:14:54,393 Then itII be reaIIy cooI. 123 00:15:07,680 --> 00:15:09,238 Go to sIeep! 124 00:15:21,800 --> 00:15:27,113 Why dont you come with us? Theres pIenty of room at Martas, right? 125 00:15:27,200 --> 00:15:30,749 No. If Driss wants, he can go with you. Why dont you come with us? 126 00:15:31,160 --> 00:15:32,718 No, Driss stays. 127 00:15:33,000 --> 00:15:34,479 WeII, its up to you. 128 00:15:34,760 --> 00:15:36,273 Its a huge pIace. 129 00:15:36,360 --> 00:15:38,715 If they dont want to, its to them. 130 00:15:39,440 --> 00:15:41,431 Were gonna catch bus 23. 131 00:15:42,640 --> 00:15:44,835 WeII, see you round. 132 00:15:44,920 --> 00:15:48,959 If you need anything, you know where we are. 133 00:15:51,000 --> 00:15:52,672 Are you sure you dont wanna go with them? 134 00:15:54,160 --> 00:15:55,752 I think the chubby one Iikes you. 135 00:15:58,960 --> 00:16:01,030 No, I heIp you. 136 00:16:06,640 --> 00:16:08,471 From now on we have to be carefuI. 137 00:16:09,240 --> 00:16:11,231 Were in enemy territory 138 00:16:11,920 --> 00:16:15,151 and cant trust anyone. 139 00:16:15,720 --> 00:16:19,554 Were cIandestine, Driss. Dont forget. 140 00:17:06,120 --> 00:17:08,156 to rent 141 00:17:28,680 --> 00:17:30,716 HeIIo there! How are you? 142 00:17:34,360 --> 00:17:35,918 Goodness, its been such a Iong time. 143 00:17:36,600 --> 00:17:38,716 Your friend Ieft more than a week ago, 144 00:17:38,840 --> 00:17:41,559 with a woman. She was pretty, shortish, didnt say much. 145 00:17:45,520 --> 00:17:47,636 Are you renting the apartment? 146 00:17:50,600 --> 00:17:52,079 Howd you do that? 147 00:18:17,320 --> 00:18:19,231 I cant understand why he Ieft 148 00:18:19,360 --> 00:18:20,395 without teIIing me. 149 00:19:04,800 --> 00:19:06,916 Change in pIans? 150 00:19:07,600 --> 00:19:09,272 Get a shave. 151 00:19:21,680 --> 00:19:27,312 the number you are calling is temporarily unavailable. Please try again later... 152 00:20:00,760 --> 00:20:02,637 Wanna try? 153 00:20:06,560 --> 00:20:09,597 Agun is something you have to earn. 154 00:20:13,480 --> 00:20:15,118 Have you ever kiIIed anyone? 155 00:20:15,920 --> 00:20:18,070 We are Iinks of the same chain. 156 00:20:18,400 --> 00:20:23,155 Its not reIevant who puIIs the trigger. 157 00:20:24,840 --> 00:20:26,592 So youve never kiIIed anyone. 158 00:20:26,960 --> 00:20:28,678 What a shit Gudari. 159 00:22:08,880 --> 00:22:10,598 Im in a hurry. 160 00:22:11,000 --> 00:22:13,798 Why dont you come to my pIace? 161 00:22:17,080 --> 00:22:18,752 Its 80 euros. 162 00:22:22,360 --> 00:22:24,396 Have you got the 80? 163 00:22:44,000 --> 00:22:48,869 00:22:51 :01,00:22:55:1 7, 164 00:22:54,160 --> 00:22:57,197 00.2302:14,00.2304:16Dontyou haveany other music?. 165 00:23:16,040 --> 00:23:17,792 AII fIamenco! 166 00:23:18,000 --> 00:23:19,638 Theres some traditionaI, too. 167 00:23:22,560 --> 00:23:24,278 Id rather hear the radio, okay? 168 00:23:55,840 --> 00:23:56,795 Thanks. 169 00:23:57,320 --> 00:23:58,639 Hungry? 170 00:24:01,640 --> 00:24:03,278 I dont wanna stay Iong. 171 00:24:06,640 --> 00:24:08,039 Why dont you take a shower? 172 00:25:04,560 --> 00:25:06,755 You are not from Madrid, are you? 173 00:25:06,880 --> 00:25:07,835 Why? 174 00:25:07,920 --> 00:25:09,911 Your accent... 175 00:25:11,480 --> 00:25:12,674 Its because Im Basque. 176 00:25:13,800 --> 00:25:18,715 I Iived in BiIbao for years. 177 00:25:21,800 --> 00:25:24,598 Im from a viIIage, Guetaria. Been there? 178 00:25:24,920 --> 00:25:28,435 AbsoIuteIy. The best txacoI wine in the WorId. 179 00:25:29,120 --> 00:25:31,236 I dont drink aIcohoI. 180 00:25:31,440 --> 00:25:33,112 I dont take drugs, either 181 00:25:33,280 --> 00:25:35,032 Thats good. 182 00:25:41,960 --> 00:25:44,076 -Are you married? - What? 183 00:25:44,240 --> 00:25:46,959 Got a wife? Any kids? 184 00:25:47,560 --> 00:25:53,317 No, I dont have a wife or chiIdren. And you? 185 00:25:57,320 --> 00:26:00,392 You dont seem too swishy at aII. 186 00:28:20,920 --> 00:28:22,956 Put that back where you got it. 187 00:28:28,080 --> 00:28:29,832 Dont mess around, kid. 188 00:28:30,080 --> 00:28:31,399 Dont you mess me around! 189 00:28:32,280 --> 00:28:33,429 Thats not a toy. 190 00:28:33,720 --> 00:28:35,233 Its a Star 9mm 191 00:28:35,480 --> 00:28:36,595 Made in the Basque Country. 192 00:28:36,880 --> 00:28:38,916 I can choose between bIowing out one eye or shooting you between them. 193 00:28:39,040 --> 00:28:40,393 - Give it to me! - Out of my way! 194 00:28:40,480 --> 00:28:41,356 Give it to me! 195 00:28:41,440 --> 00:28:42,634 Out of my way you fucking cop! 196 00:28:42,720 --> 00:28:43,630 Dammit! 197 00:29:06,240 --> 00:29:07,593 CooI, isnt it? 198 00:29:07,960 --> 00:29:09,279 Did Iaki give it to you? 199 00:29:10,560 --> 00:29:11,913 Yeah. 200 00:29:12,120 --> 00:29:15,908 He gave me an Ekintza. A mission. 201 00:29:16,280 --> 00:29:19,750 Its very dangerous. 202 00:29:19,920 --> 00:29:20,670 Let me see. 203 00:29:20,760 --> 00:29:21,988 No. 204 00:29:22,120 --> 00:29:24,680 What are you doing? Its not a toy. 205 00:29:24,880 --> 00:29:26,950 Agun had to be earned. 206 00:29:27,240 --> 00:29:28,150 I want... 207 00:29:28,320 --> 00:29:29,912 You cant! 208 00:29:34,680 --> 00:29:39,913 Maybe if I taIk to Iaki, he might Iet you heIp us. 209 00:29:40,040 --> 00:29:42,110 I heIp you. You give me the gun. 210 00:29:43,760 --> 00:29:45,352 First, you have to Iearn 211 00:29:49,120 --> 00:29:50,235 This is the cartridge... 212 00:29:50,320 --> 00:29:51,639 Cartridge Cartridge. 213 00:29:52,560 --> 00:29:54,278 This button. 214 00:29:56,400 --> 00:29:57,992 This is the barreI. 215 00:30:00,440 --> 00:30:03,000 AIways keep it cIean and oiIed. 216 00:30:03,320 --> 00:30:06,118 Use a cIoth and this. 217 00:30:11,560 --> 00:30:13,630 Now Iets assembIe it. 218 00:30:30,200 --> 00:30:31,918 This is the safety. 219 00:30:32,000 --> 00:30:35,788 Keep it on, or it may go off. When you handIe the gun, 220 00:30:36,760 --> 00:30:38,557 keep it aimed down. 221 00:30:39,520 --> 00:30:43,593 It can go off unexpectedIy and you might kiII anyone. 222 00:30:43,800 --> 00:30:47,031 Long live the free Basque Countryl 223 00:30:51,160 --> 00:30:54,152 We Gudaris fight for our peopIes freedom. 224 00:30:57,040 --> 00:30:59,190 Are you sure you wanna heIp me? 225 00:30:59,320 --> 00:31:01,595 Yes, sure. 226 00:31:01,760 --> 00:31:04,479 CoIIaborating with an armed band can get you Iocked up for years, 227 00:31:06,360 --> 00:31:08,874 You have to swear. 228 00:31:09,200 --> 00:31:10,474 l swear... 229 00:31:10,640 --> 00:31:11,675 I swear 230 00:31:11,880 --> 00:31:14,189 l swear l will fight for the freedom of Euskadi. 231 00:31:14,360 --> 00:31:16,954 I swear I wiII fight for... Euskadi 232 00:31:17,320 --> 00:31:21,871 Now youve sworn, you cant turn back. 233 00:31:42,080 --> 00:31:43,433 What can I get you? 234 00:31:43,520 --> 00:31:45,033 Two pounds of powdered suIfur. 235 00:31:45,120 --> 00:31:46,394 You sure? Yeahis that a probIem? 236 00:31:46,840 --> 00:31:48,876 Liquid is better. What do you want it for? 237 00:31:48,960 --> 00:31:50,029 The ants in the garden. 238 00:31:50,120 --> 00:31:52,315 Then this is better. 239 00:31:54,960 --> 00:31:57,235 No, Id rather have powdered. 240 00:31:57,920 --> 00:31:59,035 Two pounds? 241 00:31:59,200 --> 00:32:00,918 Thats what my dad said. 242 00:32:01,040 --> 00:32:04,077 Thats enough to kiII aII the ants in the neighbourhood. 243 00:32:06,440 --> 00:32:07,429 00:32:16:21,00:32:1 7:24,Anything eIse? 244 00:32:16,520 --> 00:32:19,114 Yes, potassium nitrate. 245 00:32:19,640 --> 00:32:20,755 Powdered? 246 00:32:21,080 --> 00:32:22,229 Yes, 10 pounds. 247 00:32:22,640 --> 00:32:24,278 Is that aIso for ants? 248 00:32:24,800 --> 00:32:26,392 No, for coId sores. 249 00:32:30,800 --> 00:32:31,949 How much? 250 00:32:32,120 --> 00:32:33,394 In meters? 251 00:32:33,720 --> 00:32:35,438 In nauticaI miIes, if thats what you want. 252 00:32:36,960 --> 00:32:39,758 From here to there. 253 00:32:39,960 --> 00:32:42,235 There, where? To across the street? 254 00:32:59,320 --> 00:33:00,116 15 255 00:33:01,240 --> 00:33:03,515 15? Gimme 30 then. 256 00:33:03,800 --> 00:33:04,710 30. 257 00:33:10,400 --> 00:33:12,118 What happened to your face? 258 00:33:17,400 --> 00:33:19,197 Remember the kid from the other day? 259 00:33:19,560 --> 00:33:21,039 Was it him? 260 00:33:22,440 --> 00:33:24,271 Seen him round here? 261 00:33:27,080 --> 00:33:28,115 Hes new. 262 00:33:28,880 --> 00:33:32,031 Want him to beat you up again? 263 00:33:32,120 --> 00:33:36,159 No. I want you to caII me if you see him again. 264 00:33:38,360 --> 00:33:40,237 Arent you taking me to your pIace? 265 00:33:48,400 --> 00:33:49,469 Dont forget! 266 00:33:50,880 --> 00:33:53,394 I wont. 267 00:34:44,160 --> 00:34:46,151 What was that? 268 00:34:46,640 --> 00:34:48,392 Are you aIright? 269 00:34:51,920 --> 00:34:53,876 Didnt you add water? 270 00:34:57,080 --> 00:34:58,672 Shit, Germn, not again! 271 00:35:00,280 --> 00:35:01,599 What a neighborhood! 272 00:35:02,840 --> 00:35:04,512 BurgIars adore it. 273 00:35:05,760 --> 00:35:07,159 Okay then. 274 00:35:07,720 --> 00:35:09,039 ModeI and seriaI number? 275 00:35:09,280 --> 00:35:12,033 Star 9, 276 00:35:12,520 --> 00:35:14,272 heres the seriaI number. 277 00:35:20,920 --> 00:35:21,989 Description? 278 00:35:22,560 --> 00:35:25,950 5 feet 10, sIim, 279 00:35:27,600 --> 00:35:29,716 Iongish dark hair. 280 00:35:30,080 --> 00:35:33,516 Spanish? Yes, with a nothern accent. 281 00:35:35,520 --> 00:35:36,714 Age? 282 00:35:39,320 --> 00:35:40,230 Young. 283 00:35:41,800 --> 00:35:43,119 How young? 284 00:35:44,960 --> 00:35:46,712 Young. Young is... young. 285 00:35:47,480 --> 00:35:48,993 25, 30? 286 00:35:49,280 --> 00:35:50,508 Younger. 287 00:35:50,800 --> 00:35:52,438 18, nearIy 19. 288 00:35:52,840 --> 00:35:55,957 At Ieast hes of age. We can go to work on him. 289 00:35:58,960 --> 00:36:01,520 Germn, be a bit more carefuI. 290 00:36:02,760 --> 00:36:06,355 Why dont you get an aIarm? 291 00:36:08,400 --> 00:36:10,231 Sign here, 292 00:36:10,480 --> 00:36:12,232 and wait a sec. I want to show you something. 293 00:36:34,840 --> 00:36:35,590 HeIIo. 294 00:36:36,000 --> 00:36:36,876 Iaki? 295 00:36:40,240 --> 00:36:42,151 No, this is Xabi. 296 00:36:44,440 --> 00:36:46,032 Is he with you? 297 00:36:47,360 --> 00:36:49,191 I gotta hang up. Wait, 298 00:36:49,480 --> 00:36:53,268 teII him Im in Madrid, at the AIcorcn apartment. 299 00:37:25,120 --> 00:37:26,109 Iaki? 300 00:37:31,480 --> 00:37:32,549 This is the mens room. 301 00:37:32,920 --> 00:37:34,353 Oh, excuse me. 302 00:37:37,400 --> 00:37:38,594 Is everything aII right maam? 303 00:37:38,880 --> 00:37:41,474 Ahhm, Im just Iooking for my husband. 304 00:37:45,480 --> 00:37:47,869 HeIIo? Anyone in there? 305 00:37:57,280 --> 00:37:58,190 HeIIo? 306 00:37:58,960 --> 00:38:01,349 Theres a Iady outside whos Iooking for you. 307 00:38:04,560 --> 00:38:07,518 Anything the matter, dear? No, I just didnt know where y ou were. 308 00:38:08,200 --> 00:38:09,952 Bye, and thanks. 309 00:38:12,480 --> 00:38:14,277 Are you crazy? What were you doing? 310 00:38:15,000 --> 00:38:16,149 What do you think? 311 00:38:16,720 --> 00:38:18,631 Someone caIIed. What the fuck are you doing? 312 00:38:18,760 --> 00:38:20,352 Did you answered? 313 00:38:20,480 --> 00:38:21,674 No, I didnt recognize the number. 314 00:38:21,920 --> 00:38:23,956 Must have been a wrong number. 315 00:38:39,000 --> 00:38:40,718 Drive carefuIIy. 316 00:38:44,560 --> 00:38:46,198 ...so she teIIs me 317 00:38:46,320 --> 00:38:47,673 fix this. 318 00:38:47,800 --> 00:38:49,438 But honey, theres nothing to fix. 319 00:38:49,520 --> 00:38:50,873 Your hairs dead. 320 00:38:51,080 --> 00:38:53,196 The fucking Arabs screwing me to heII and back. 321 00:38:54,160 --> 00:38:59,792 So I said, You want me to shave your head Iike Ghandi? 322 00:39:00,440 --> 00:39:03,989 Hey, Iast one. The fIicks about to start. 323 00:39:08,000 --> 00:39:09,513 Thanks, honey. 324 00:39:13,200 --> 00:39:14,997 I gotta go. 325 00:39:15,320 --> 00:39:16,435 Just one more, then weII go. 326 00:39:17,160 --> 00:39:21,233 Dont you want to come with me to the movies? My treat. 327 00:39:24,400 --> 00:39:27,278 The fucking machine just swaIIowed my money! 328 00:39:28,760 --> 00:39:31,797 Hey kid, take it easy. 329 00:39:32,000 --> 00:39:33,274 Hey, the machine just swaIIowed his money! 330 00:39:33,400 --> 00:39:35,516 CaIm down... 331 00:39:35,600 --> 00:39:36,794 or get out of here. 332 00:39:37,040 --> 00:39:38,473 Give me my money back! 333 00:39:39,760 --> 00:39:42,877 Thats it! Get the fuck out of here, now! 334 00:39:43,320 --> 00:39:45,151 Go be an asshoIe in your own country. Outta here, now! 335 00:39:54,720 --> 00:39:56,836 Whats your probIem? 336 00:39:57,000 --> 00:39:59,150 Get over here, wise-ass. III take care of you... 337 00:39:59,480 --> 00:40:00,799 Fuck, man, I didnt do anything. 338 00:40:01,040 --> 00:40:03,235 TeII that to the poIice, wise-ass. 339 00:40:04,520 --> 00:40:05,475 Okay man, okay. 340 00:40:27,480 --> 00:40:29,675 This is him, right? Did you see his face? 341 00:40:30,520 --> 00:40:32,431 It was so dark... 342 00:40:32,840 --> 00:40:35,434 This is one of the three who escaped two days ago... 343 00:40:35,520 --> 00:40:40,435 ...from a correctionaI in Ciudad ReaI. Hes waiting to stand triaI. 344 00:40:40,560 --> 00:40:41,629 Three? 345 00:40:41,720 --> 00:40:43,915 Yes, a Latino and an Arab. 346 00:40:44,040 --> 00:40:45,758 Shit, what rotten Iuck, man. 347 00:40:46,080 --> 00:40:49,277 Ahh, some of them get away every day. But this ones dangerous. 348 00:40:49,640 --> 00:40:51,551 He burned a poIiceman to death in BiIbao. 349 00:40:51,760 --> 00:40:55,196 I think Ive got the wrong kid here. 350 00:40:55,360 --> 00:41:00,388 StiII, it couId be him. 351 00:41:01,280 --> 00:41:03,748 Hes in Madrid. 352 00:41:03,920 --> 00:41:08,675 It was picked up by a security cam. 353 00:41:29,880 --> 00:41:32,440 I wonder what hes doing here. 354 00:41:32,560 --> 00:41:35,870 As if it werent enough with the Latin Kings and Neonazis, 355 00:41:35,960 --> 00:41:39,191 now we have to deaI with the Basque terrorists. 356 00:42:36,040 --> 00:42:38,270 No, not that way. The other way round. 357 00:42:59,920 --> 00:43:01,433 No, not that way. The other way round. 358 00:43:38,560 --> 00:43:42,314 For goodness sake, why dont you go get cooking Iessons? 359 00:43:45,480 --> 00:43:48,153 Are you crazy? This is not fucking AI Qaeda. 360 00:43:48,360 --> 00:43:49,918 Were not out to kiII ourseIves. 361 00:43:51,360 --> 00:43:53,828 Sorry, man. I... 362 00:44:21,520 --> 00:44:22,748 Xabi? 363 00:44:29,960 --> 00:44:30,836 Who is this? 364 00:44:31,160 --> 00:44:32,434 What do you want Iaki for? 365 00:44:33,160 --> 00:44:34,434 You were the person on the phone. 366 00:44:34,560 --> 00:44:37,028 Why do you want to see him? Who gave you his number? 367 00:44:37,800 --> 00:44:39,358 l am one of our group. 368 00:44:39,680 --> 00:44:40,749 He made me a Gudari. 369 00:44:40,920 --> 00:44:43,593 What the fuck are you doing speaking in Basque? 370 00:44:44,160 --> 00:44:47,596 Listen, disappear and go back home to your parents. 371 00:44:48,160 --> 00:44:50,151 I never want to see you again, got that? 372 00:44:53,120 --> 00:44:55,429 Next time I wont be so nice! 373 00:44:58,400 --> 00:45:00,072 He knows Im ready. 374 00:45:00,760 --> 00:45:01,954 Get out! 375 00:45:04,200 --> 00:45:05,713 TeII him III wait for him at home. 376 00:47:33,360 --> 00:47:34,759 Ive just been at the oId apartment. 377 00:47:35,560 --> 00:47:37,039 ReaIIy? 378 00:47:40,720 --> 00:47:42,073 Why? Got a probIem? 379 00:47:42,960 --> 00:47:43,870 Whos Xabi? 380 00:47:44,560 --> 00:47:45,470 Xabi? 381 00:47:47,040 --> 00:47:48,268 Xabi who? 382 00:47:48,400 --> 00:47:50,709 Hes at the oId apartment and he says 383 00:47:50,840 --> 00:47:53,308 he knows you, Id say pretty weII. 384 00:47:54,280 --> 00:47:56,077 I dont want any probIems, understand? 385 00:47:56,760 --> 00:47:59,115 Were risking a Iot this time. 386 00:48:00,600 --> 00:48:02,477 You think Im not doing my job right? 387 00:48:03,680 --> 00:48:07,309 I dont know who that kid is or what he toId you. 388 00:48:07,960 --> 00:48:11,714 My conscience is cIear. I dont know if you can say the same. 389 00:48:25,120 --> 00:48:26,997 Driss, Driss, we have to get ready 390 00:48:32,880 --> 00:48:33,835 Im Sorry 391 00:48:36,160 --> 00:48:37,593 Xabi, I... 392 00:48:38,360 --> 00:48:40,078 This is a safe house, not a whore house. 393 00:48:40,440 --> 00:48:42,112 Who are you caIIing whore? 394 00:48:42,240 --> 00:48:43,639 Rebeca. Let me taIk to him. 395 00:48:43,800 --> 00:48:46,519 Dont shush me, not in front of this asshoIe. 396 00:48:49,040 --> 00:48:50,268 Whats aII this? 397 00:48:52,160 --> 00:48:53,309 We go camping. 398 00:48:53,480 --> 00:48:57,109 Camping? Where? Do you think Im stupid? 399 00:49:00,360 --> 00:49:01,395 Let me in! 400 00:49:02,280 --> 00:49:04,669 Its us! Open up, Rebeca. 401 00:49:10,000 --> 00:49:12,514 Oops, sorry, did we catch you at it? 402 00:49:13,840 --> 00:49:14,590 HeIIo Driss. 403 00:49:15,080 --> 00:49:16,513 Im getting dressed. 404 00:49:17,240 --> 00:49:20,676 Ah, so its true about the Arab. 405 00:49:23,760 --> 00:49:25,239 HeIIo, are we interrupting anything? 406 00:49:25,320 --> 00:49:26,309 No, come in. 407 00:49:26,480 --> 00:49:27,993 We brought some beers. 408 00:49:28,440 --> 00:49:29,998 There are cIean gIasses somewhere around. 409 00:49:33,080 --> 00:49:34,638 What a pig sty. 410 00:49:45,000 --> 00:49:45,750 Good afternoon. 411 00:49:46,440 --> 00:49:47,190 Good afternoon. 412 00:49:47,320 --> 00:49:50,278 Im from the Agency. We have an appointment to show the apartment. 413 00:51:41,720 --> 00:51:46,999 WeII, this is the Iiving room, the TV set, the sofa, and this is the kitchen. 414 00:52:18,440 --> 00:52:20,112 Arent you sIeeping with me? 415 00:52:24,880 --> 00:52:26,279 Oh, great. 416 00:52:46,200 --> 00:52:47,315 Thanks for heIping out. 417 00:52:47,520 --> 00:52:49,192 Tomorrow III Iook for another pIace. 418 00:52:49,320 --> 00:52:51,993 Thats what friends are for. 419 00:52:52,520 --> 00:52:53,919 What are you up to? 420 00:52:57,000 --> 00:52:58,069 I cant teII you. 421 00:53:00,120 --> 00:53:02,076 You can trust me, man. 422 00:53:05,560 --> 00:53:06,993 Its better for you if you dont know. 423 00:53:08,360 --> 00:53:09,429 What about your friend? 424 00:53:09,560 --> 00:53:11,676 Iaki? Hes OK. 425 00:53:18,120 --> 00:53:20,270 Won't you do any reaIIy stupid shit, wiII you? 426 00:53:20,400 --> 00:53:21,958 Not Iike kiIIing someone? 427 00:53:53,320 --> 00:53:54,719 Xabi, what are you doing? 428 00:53:56,760 --> 00:53:58,352 Put that back. 429 00:54:06,320 --> 00:54:11,269 How many points do you get for kiIIing a fucking ETAterrorist? 430 00:54:12,160 --> 00:54:16,597 You think I havent caught on? 431 00:54:21,440 --> 00:54:26,150 Youre Iucky poIitics means nothing to me. 432 00:54:36,560 --> 00:54:37,959 How do you become a terrorist? 433 00:54:38,840 --> 00:54:40,159 Do you put your name on a Iist, 434 00:54:41,240 --> 00:54:42,832 or is it Iike a sect? 435 00:54:45,120 --> 00:54:49,511 Why dont you teach me to use a gun? That way I couId heIp you. 436 00:54:50,160 --> 00:54:52,754 Xabi, Iisten to me. 437 00:54:54,280 --> 00:54:56,510 This is not my hand, 438 00:54:56,640 --> 00:54:59,473 but the hand of a whoIe country fighting for its freedom. 439 00:55:00,160 --> 00:55:03,232 You wouIdnt understand cause youre aIways thinking of yourseIf. 440 00:55:04,640 --> 00:55:07,916 For me it wouId be simpIe to shoot you 441 00:55:08,000 --> 00:55:10,673 and dump your body anywhere. Whod come searching for you, Xabi? 442 00:55:11,360 --> 00:55:13,191 Dont pIay with me. 443 00:55:15,440 --> 00:55:18,591 To have the baIIs to puII the trigger, 444 00:55:18,840 --> 00:55:23,391 I just have to cIosemy eyes and think 445 00:55:23,480 --> 00:55:27,996 about my peopIe, tortured and murdered. 446 00:55:45,280 --> 00:55:46,554 Driss! 447 00:55:48,680 --> 00:55:49,510 Driss! 448 00:57:15,320 --> 00:57:16,958 You sons of bitches! My moped! 449 00:58:18,480 --> 00:58:19,959 Shit 450 00:58:30,760 --> 00:58:31,749 ProbIem? 451 00:58:31,920 --> 00:58:32,909 Shut your mouth. 452 00:58:35,680 --> 00:58:36,954 Long live the free Basque Countryl 453 00:59:55,960 --> 00:59:57,188 Anything wrong? 454 00:59:57,400 --> 00:59:59,789 Dont worry, Can I see your ID, pIease? 455 01:00:09,200 --> 01:00:11,634 Look them in the eye. 456 01:00:16,240 --> 01:00:17,355 Just a moment. 457 01:00:34,080 --> 01:00:35,354 Stop! HaIt! 458 01:00:41,640 --> 01:00:42,120 the flag at Columbus Square in Madrid wasrazed by and explosion today. 459 01:00:42,120 --> 01:00:48,434 the flag at Columbus Square in Madrid wasrazed by and explosion today. 460 01:00:48,800 --> 01:00:51,360 No casualties were reported. 461 01:00:51,520 --> 01:00:54,557 All indications are that the EtA terrorist group wasinvolved. 462 01:00:54,880 --> 01:00:58,031 A tragedy was averted when a car 463 01:00:58,160 --> 01:01:00,196 with a second bomb wasintercepted 464 01:01:00,320 --> 01:01:02,276 at a check-point near an industrial park. 465 01:01:02,360 --> 01:01:05,557 the bomb was defused. 466 01:01:05,920 --> 01:01:08,514 Although the driver evaded arrest, Police suspect 467 01:01:08,720 --> 01:01:11,234 the target was a Basque company which recently moved 468 01:01:11,600 --> 01:01:14,034 its offices to Madrid from Bilbao. 469 01:01:14,280 --> 01:01:18,558 Although the first bomb washomemade, 470 01:01:18,920 --> 01:01:23,232 it was potent enough to bring down the half-ton flag. 471 01:01:23,680 --> 01:01:29,277 the Madrid commando of EtA is thought to be responsible. the members are believed to be 472 01:01:29,800 --> 01:01:34,635 a 30-year-old woman with no police record, 473 01:01:34,880 --> 01:01:38,953 and veteran activist laki Gmez Carriles, alias Potitos. 474 01:01:44,480 --> 01:01:48,155 They screwed up our pIans. 475 01:01:48,400 --> 01:01:51,949 They sent a second commando to Madrid 476 01:01:52,920 --> 01:01:56,037 without teIIing us. Dont you see? 477 01:01:59,560 --> 01:02:00,913 It wasnt them, 478 01:02:01,400 --> 01:02:02,674 it was the kid. 479 01:02:06,800 --> 01:02:08,552 You have a probIem, Iaki. 480 01:02:08,760 --> 01:02:10,716 And youd better have the soIution too. 481 01:02:35,120 --> 01:02:37,395 Look. Its him. 482 01:02:40,120 --> 01:02:44,079 l knew youd call. 483 01:02:45,360 --> 01:02:47,555 lve been worried about you. 484 01:02:48,000 --> 01:02:49,877 l didnt know what to do. 485 01:02:50,200 --> 01:02:53,272 Sorry. l couldn't go. 486 01:02:55,640 --> 01:02:58,677 How about the Columbus Square thing? 487 01:03:00,040 --> 01:03:03,794 l knew youd like that. 488 01:03:05,440 --> 01:03:09,672 Shit, l cant wait to see you again. 489 01:03:10,480 --> 01:03:13,438 Me too, Xabi. 490 01:03:13,760 --> 01:03:15,637 where are you now? 491 01:03:16,680 --> 01:03:18,113 Dont move. 492 01:03:18,800 --> 01:03:21,678 wait right there for me. 493 01:03:34,720 --> 01:03:35,914 Is this for me? 494 01:03:36,160 --> 01:03:39,596 You earned it. Now you can go. 495 01:03:40,120 --> 01:03:43,999 III taIk to Iaki so you can come to the Basque Country. 496 01:03:51,520 --> 01:03:55,718 the Columbus Square attack wasnot typical of EtA. 497 01:03:56,120 --> 01:03:59,510 lts a sign that they dont have skilled people. 498 01:03:59,680 --> 01:04:02,638 theyre unexperienced youngsters straight from the street fighting. 499 01:04:02,880 --> 01:04:04,757 the area was cordoned off 500 01:04:04,880 --> 01:04:07,030 and the car bomb defused. 501 01:04:07,360 --> 01:04:10,955 the driver wasidentified as 502 01:04:11,160 --> 01:04:13,720 laki Gmez Carriles, alias Potitos. 503 01:04:13,800 --> 01:04:14,835 Iaki 504 01:04:15,280 --> 01:04:16,599 What bastards! 505 01:04:17,800 --> 01:04:20,314 But aII they wanted to do was scare peopIe. 506 01:04:20,520 --> 01:04:22,795 Scare peopIe?! What if youd been there? 507 01:04:31,920 --> 01:04:33,558 Where were you? 508 01:04:35,160 --> 01:04:36,718 Wheres Xabi? 509 01:05:13,440 --> 01:05:15,032 How you doing? 510 01:05:15,880 --> 01:05:17,359 Okay. 511 01:05:17,960 --> 01:05:19,871 What bastards. 512 01:05:25,480 --> 01:05:27,471 Never mind, put her through. 513 01:05:30,880 --> 01:05:34,190 PIease come! The ETA Madrid bombers are here! 514 01:05:34,320 --> 01:05:37,437 I think I can keep them busy for a whiIe 515 01:05:37,720 --> 01:05:39,119 SIow down, maam. 516 01:05:39,280 --> 01:05:40,759 You have to beIieve me! 517 01:05:40,920 --> 01:05:42,717 Are they there now? 518 01:05:42,840 --> 01:05:46,230 The whoIe commando except for one, but heII be here any minute. 519 01:05:47,400 --> 01:05:49,391 Im not joking! I swear. 520 01:05:50,760 --> 01:05:53,149 ReIationship? 521 01:05:53,640 --> 01:05:57,030 Um, yes, I do have a reIationship with the Moroccan. 522 01:05:57,160 --> 01:06:01,119 Or at Ieast he toId me he was Moroccan, but who knows. 523 01:06:01,760 --> 01:06:03,557 And the other ones Mexican? 524 01:06:06,480 --> 01:06:08,277 Just a second, pIease. 525 01:06:18,560 --> 01:06:20,710 Ones Moroccan and the other ones Mexican? 526 01:06:21,120 --> 01:06:22,758 Hes actuaIIy my friends boyfriend. 527 01:06:23,240 --> 01:06:26,391 SheII be so upset when I teII her. 528 01:06:27,760 --> 01:06:29,193 Do you have any evidence? 529 01:06:29,480 --> 01:06:31,391 I know it sounds crazy, 530 01:06:31,600 --> 01:06:33,192 but beIieve me, I swear. 531 01:06:34,480 --> 01:06:36,038 An Xabi reaIIy is Basque! 532 01:06:39,920 --> 01:06:41,239 Xabi? 533 01:06:45,680 --> 01:06:46,749 HeIIo. 534 01:06:47,440 --> 01:06:48,509 Wheres Xabi? 535 01:06:50,080 --> 01:06:51,957 Dunno, I havent seen him. Oh. 536 01:06:55,600 --> 01:06:57,113 Anything wrong? 537 01:06:58,280 --> 01:06:59,474 No, nothing? 538 01:06:59,760 --> 01:07:01,079 Why? 539 01:07:03,600 --> 01:07:04,715 Marta! 540 01:07:12,920 --> 01:07:14,638 Marta, can we taIk a minute? 541 01:07:14,800 --> 01:07:17,155 What for? Just get over here, dammit! 542 01:07:17,360 --> 01:07:19,078 What a rotten temper! 543 01:07:23,360 --> 01:07:25,316 Is Xabi okay? 544 01:07:32,080 --> 01:07:33,195 Whats going on? 545 01:07:34,200 --> 01:07:35,872 We have a serious probIem. 546 01:07:37,840 --> 01:07:39,671 Driss and Xabi are... 547 01:07:41,640 --> 01:07:42,868 They are 548 01:07:43,760 --> 01:07:44,829 What? 549 01:07:45,400 --> 01:07:48,437 Does everything have to go right over your head? 550 01:07:48,600 --> 01:07:50,318 Theyre the terrorists on the TV, 551 01:07:50,960 --> 01:07:53,155 the CoIumbus Square bomb. 552 01:07:54,040 --> 01:07:56,508 What do you think about that gas cannister? 553 01:07:56,640 --> 01:07:58,596 Its obviousa Basque and an Arab. 554 01:07:58,840 --> 01:08:00,876 It aII fits! 555 01:08:10,400 --> 01:08:13,233 Lets see. Driss: are you a terrorist? 556 01:08:13,520 --> 01:08:15,397 No, me no terrorist. 557 01:08:15,560 --> 01:08:16,913 There, Rebeca. 558 01:08:17,280 --> 01:08:18,998 And she thought you beIonged to ETA. 559 01:08:20,080 --> 01:08:22,799 Hey, here come the PoIice to get you. 560 01:08:23,760 --> 01:08:24,715 Stop him! 561 01:08:25,920 --> 01:08:28,798 You see, Marta. Theyre the CoIumbus Square bombers. 562 01:08:31,520 --> 01:08:33,829 Nobody gets out of here! 563 01:08:54,080 --> 01:08:55,798 Ah ha, where did this come from? 564 01:08:56,080 --> 01:08:58,116 Were minors! You cant do anything to us. 565 01:08:58,400 --> 01:09:00,038 Didnt you say you were 20?! 566 01:09:00,240 --> 01:09:02,435 What a Iiar, JoeI! 567 01:09:02,760 --> 01:09:04,159 CaIm down, pIease. 568 01:09:08,680 --> 01:09:10,193 Is this yours? 569 01:09:12,120 --> 01:09:12,836 Yes. 570 01:09:13,120 --> 01:09:15,111 Okay, fiII out the forms, and give it back to him. 571 01:09:15,400 --> 01:09:16,753 For the miIIionth time, 572 01:09:17,880 --> 01:09:20,235 what do you know about this kid? 573 01:09:21,280 --> 01:09:22,998 I toId you hes the commando Ieader. 574 01:09:23,400 --> 01:09:24,992 They arent terrorists. 575 01:09:25,160 --> 01:09:27,469 They escaped Iast week from a reformatory in Ciudad ReaI. 576 01:09:27,920 --> 01:09:29,194 Then theyre not terrorists? 577 01:09:29,360 --> 01:09:30,156 No. 578 01:09:30,280 --> 01:09:31,998 But Xabis Basque. 579 01:09:32,360 --> 01:09:33,554 No, Xabi isnt Basque. 580 01:09:33,680 --> 01:09:34,829 But he speaks Basque. 581 01:09:34,960 --> 01:09:36,188 But hes from SeviIIe. 582 01:09:36,320 --> 01:09:38,117 See, smartass? Youre so smart! 583 01:09:38,440 --> 01:09:39,634 Do you know where Xabi is? 584 01:09:40,120 --> 01:09:41,269 No idea. 585 01:09:41,760 --> 01:09:42,749 Ask him. 586 01:09:44,280 --> 01:09:45,315 Where is he? 587 01:09:46,440 --> 01:09:47,634 Where is he?! 588 01:09:48,600 --> 01:09:50,636 Youd better taIk now, 589 01:09:51,000 --> 01:09:53,912 or wouId your rather taIk to the Chief of PoIice? 590 01:09:54,160 --> 01:09:58,711 Fermn, Iet me taIk to them aIone. 591 01:10:03,240 --> 01:10:07,074 Why wouId an asshoIe from SeviIIe pretend to be Basque? 592 01:10:09,960 --> 01:10:12,599 His parents abandoned him when he was IittIe. 593 01:10:13,480 --> 01:10:17,837 Maybe he got the affection there he never got anywhere eIse. 594 01:10:21,000 --> 01:10:25,596 Fanaticism can appear where you Ieast unexpect it. 595 01:10:29,240 --> 01:10:30,753 Who is this? 596 01:10:33,480 --> 01:10:35,038 His names Iaki. 597 01:10:35,320 --> 01:10:37,038 Are you sure you dont know him? 598 01:10:42,560 --> 01:10:43,595 Whats he doing? 599 01:10:44,040 --> 01:10:45,075 Cant you see? 600 01:10:45,360 --> 01:10:47,032 Hes getting them a gIass of miIk. 601 01:10:52,440 --> 01:10:55,159 You know him, right? 602 01:10:56,200 --> 01:10:57,838 Not in person, sir. 603 01:10:58,400 --> 01:11:01,790 I know Xabi has a friend named Iaki, but I onIy saw this guy on TV. 604 01:11:05,720 --> 01:11:08,837 Thats incredibIe! Youre reaIIy in troubIe now. 605 01:11:09,120 --> 01:11:12,795 I cant beIieve it, trying to compete against the Madrid Commando! 606 01:11:15,680 --> 01:11:17,272 Heres what were gonna do: 607 01:11:17,400 --> 01:11:23,157 I promise not to teII them about your bomb 608 01:11:23,400 --> 01:11:25,755 if you teII me where Xabi is. 609 01:11:34,240 --> 01:11:36,310 AII yours. 610 01:11:37,040 --> 01:11:37,677 So? 611 01:11:38,320 --> 01:11:40,038 They dont know anything. 612 01:11:44,280 --> 01:11:46,953 Dont be too hard on them. 613 01:11:47,440 --> 01:11:49,351 Theyre just dumb kids, after aII. 614 01:12:27,640 --> 01:12:28,595 Hi, 615 01:12:29,120 --> 01:12:31,111 going anywhere? 616 01:12:32,200 --> 01:12:34,191 To my Grannies house. 617 01:12:36,520 --> 01:12:37,748 Be carefuI, then. 618 01:12:38,720 --> 01:12:40,676 These hiIIs are fuII of woIves. 619 01:12:43,560 --> 01:12:44,675 Have you got money? 620 01:12:46,560 --> 01:12:47,549 Where are we going? 621 01:12:47,720 --> 01:12:48,835 Home. 622 01:12:48,960 --> 01:12:50,313 I Iive in a country house near here. 623 01:12:52,160 --> 01:12:53,149 Okay. 624 01:12:57,520 --> 01:12:58,475 Whats your name? 625 01:12:59,600 --> 01:13:00,589 Javi. 626 01:13:00,760 --> 01:13:02,113 Xabier. 627 01:13:02,520 --> 01:13:04,078 No, Javi, not Xabier. 628 01:13:07,320 --> 01:13:08,435 Where are you from? 629 01:13:09,560 --> 01:13:10,788 Nowhere. 630 01:13:11,480 --> 01:13:13,471 And Iets get one thing straight: 631 01:13:14,440 --> 01:13:16,237 were gonna screw, and thats it. 632 01:13:16,920 --> 01:13:19,992 I dont need chit-chat with any oId queers. 633 01:13:23,400 --> 01:13:24,628 Out of the car! 634 01:13:25,000 --> 01:13:25,876 What? 635 01:13:26,040 --> 01:13:27,268 Get out! 636 01:13:27,880 --> 01:13:28,835 You just gonna dump me here? 637 01:13:42,000 --> 01:13:44,468 Were cIosing! 638 01:13:44,600 --> 01:13:45,953 Just one more minute. 639 01:13:46,120 --> 01:13:48,429 You have 5 minutes. 640 01:14:15,960 --> 01:14:17,473 Kill himl 641 01:14:22,120 --> 01:14:24,475 - Long live the free Basque Countryl - Long livel 642 01:14:29,560 --> 01:14:30,629 Im aIready dead. 643 01:15:00,640 --> 01:15:01,629 Out of the wayl 644 01:15:59,120 --> 01:16:08,358 Were gonna win! 645 01:16:08,920 --> 01:16:11,036 Champions! 646 01:16:15,600 --> 01:16:17,238 Im dying for a screw. 647 01:16:17,400 --> 01:16:18,594 Or two. 648 01:16:18,920 --> 01:16:21,115 I never though soccer couId be such fun. 649 01:16:21,280 --> 01:16:23,510 Me neither. The games are over so fast! 650 01:16:36,040 --> 01:16:38,508 We went to taIk to the judge at minors court. 651 01:16:38,760 --> 01:16:42,116 They onIy Iet married prisioners have partner visiting rights. 652 01:16:42,800 --> 01:16:44,119 LegaIIy married. 653 01:16:44,480 --> 01:16:48,155 But with Iuck youII be out on probation in a month. 654 01:16:49,560 --> 01:16:52,154 YouII have to wait a bit more. 655 01:16:53,080 --> 01:16:54,229 Can I have your T-shirt? 656 01:16:55,000 --> 01:16:56,228 Its aII sweaty. 657 01:16:56,400 --> 01:16:57,389 So much the better. 658 01:16:57,520 --> 01:16:58,953 I dont even wanna think 659 01:16:59,800 --> 01:17:01,791 what youre gonna do with it. 660 01:17:04,880 --> 01:17:05,995 I Iove you, Fattykins. 661 01:17:07,240 --> 01:17:08,229 You. Over here! 662 01:17:08,400 --> 01:17:09,958 Whats your probIem? I didnt do anything! 663 01:17:10,240 --> 01:17:12,037 The heII you didnt. 664 01:17:30,800 --> 01:17:32,438 Good game today. 665 01:17:34,280 --> 01:17:36,840 Shit, do you aIways have to make such a big production out of everything? 666 01:17:37,760 --> 01:17:39,955 Cant you get visiting rights Iike a normaI person? 667 01:17:40,600 --> 01:17:42,272 NormaI? 668 01:17:43,000 --> 01:17:46,151 Do you mean you actuaIIy Iike normaI peopIe? 669 01:19:46,000 --> 01:19:53,156 TitIes- Karen Shashok 44650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.