Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:04,540
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:04,560 --> 00:00:09,010
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:11,020 --> 00:00:12,620
Episode 16
4
00:00:18,300 --> 00:00:20,080
You're late.
5
00:00:24,250 --> 00:00:26,330
I've been waiting, you see.
6
00:00:30,720 --> 00:00:33,830
You should have called first
if you wanted to meet.
7
00:00:34,130 --> 00:00:35,560
So, what are you here for?
8
00:00:35,580 --> 00:00:37,380
Your color doesn't look so good.
9
00:00:37,400 --> 00:00:39,010
Are you sick?
10
00:00:39,030 --> 00:00:41,510
I partied all night at a club.
11
00:00:41,540 --> 00:00:43,400
You know the air's not good in those places.
12
00:00:43,440 --> 00:00:46,890
That's so like you, Lee Yoon Sung.
Clubs and women...
13
00:00:46,910 --> 00:00:50,470
Oh, yeah.
The City Hunter sent me a video.
14
00:00:50,490 --> 00:00:53,290
It looks like Chairman Chun
is after my life.
15
00:00:53,320 --> 00:00:55,110
But, isn't the City Hunter
extremely gracious?
16
00:00:55,140 --> 00:00:59,050
Showing such concern
for the man who's chasing him...
17
00:00:59,180 --> 00:01:01,970
If I ever meet City Hunter,
18
00:01:01,990 --> 00:01:03,660
I'll let him know
19
00:01:03,680 --> 00:01:06,620
that Kim Young Joo is very very grateful.
20
00:01:09,830 --> 00:01:12,550
You look tired.
You should go and get some sleep,
21
00:01:12,870 --> 00:01:14,800
Poo Chai.
22
00:01:31,970 --> 00:01:34,070
When the City Hunter
was in the Golden Triangle area,
23
00:01:34,090 --> 00:01:36,790
he went by the name of Poo Chai.
24
00:01:36,920 --> 00:01:40,900
Just because time has passed, I don't
suppose you've forgotten the name, right?
25
00:01:44,840 --> 00:01:46,940
I've told you, haven't I?
26
00:01:46,960 --> 00:01:50,030
If you want to catch me,
then bring evidence,
27
00:01:50,370 --> 00:01:53,240
clear evidence that I'm the City Hunter.
28
00:01:53,260 --> 00:01:54,870
Don't worry.
29
00:01:54,890 --> 00:01:57,570
I'm going to catch you in the act.
30
00:01:58,530 --> 00:02:00,240
See you again,
31
00:02:00,260 --> 00:02:02,020
Poo Chai.
32
00:02:17,100 --> 00:02:23,070
Ahjussi, Ahjussi, oh...
33
00:02:23,590 --> 00:02:25,060
Hey!
34
00:02:25,840 --> 00:02:26,760
Hey!
35
00:02:26,780 --> 00:02:28,530
Yoon Sung.
36
00:02:31,020 --> 00:02:32,770
Let's go.
37
00:02:52,200 --> 00:02:53,780
You're up?
38
00:02:53,850 --> 00:02:56,050
Drink some of this.
39
00:02:56,910 --> 00:02:57,940
What is this?
40
00:02:57,960 --> 00:02:59,610
Kimchi juice.
41
00:02:59,630 --> 00:03:01,620
I don't know what gas you inhaled,
42
00:03:01,640 --> 00:03:04,360
but in the old days, when we inhaled
coal burning gas, we'd all drink this.
43
00:03:04,361 --> 00:03:05,761
Drink some.
44
00:03:13,620 --> 00:03:15,310
Take these.
45
00:03:16,010 --> 00:03:17,790
What are these?
46
00:03:18,780 --> 00:03:21,240
A few savings accounts and a fund account.
47
00:03:21,260 --> 00:03:25,120
And the deed to this house
and Na Na's place.
48
00:03:25,140 --> 00:03:27,370
So, why are you giving these to me?
49
00:03:27,390 --> 00:03:28,870
You manage them from now on, Ahjussi.
50
00:03:28,910 --> 00:03:30,450
I don't want to, Kid!
51
00:03:30,490 --> 00:03:32,290
You manage your own things.
Why leave it to me?
52
00:03:32,310 --> 00:03:34,280
With the money in there,
53
00:03:34,330 --> 00:03:36,980
you should be able to go back
to your hometown and live comfortably.
54
00:03:37,000 --> 00:03:39,270
Don't ever give gambling another glance,
55
00:03:39,290 --> 00:03:40,730
and shop in moderation.
56
00:03:40,770 --> 00:03:42,270
And,
57
00:03:42,400 --> 00:03:45,680
visit Na Na every once in a while
and take care of her.
58
00:03:45,980 --> 00:03:47,600
My mother too...
59
00:03:47,630 --> 00:03:48,590
Please look after them.
60
00:03:48,610 --> 00:03:52,040
Yoon Sung, what's the matter with you?
Why do you sound like you're going far away?
61
00:03:52,270 --> 00:03:57,330
I lived for a brief moment,
forgetting who I was.
62
00:04:05,360 --> 00:04:06,840
So obnoxious...
63
00:04:06,860 --> 00:04:09,710
Would it have killed him to just say,
"Okay, let's go"?
64
00:04:09,730 --> 00:04:12,000
I swear, it figures.
65
00:04:16,600 --> 00:04:19,790
Has something happened to Lee Yoon Sung?
66
00:04:29,450 --> 00:04:32,280
Ay!
You scared me!
67
00:04:33,240 --> 00:04:35,210
I absolutely did lock that door.
68
00:04:35,230 --> 00:04:37,210
You opened it and came in.
69
00:04:37,230 --> 00:04:38,650
Don't you dare get angry at me.
70
00:04:38,680 --> 00:04:40,330
Just a second.
71
00:04:48,810 --> 00:04:53,780
What happened earlier?
Was there an issue?
72
00:04:55,260 --> 00:04:58,090
Huh?
You're acting really strange.
73
00:04:58,110 --> 00:05:01,260
Why are you suddenly setting
a mysterious mood, making a girl tremble?
74
00:05:01,300 --> 00:05:03,060
Kim Na Na.
75
00:05:03,780 --> 00:05:08,770
Can you throw away
that kitchen table and that tablecloth?
76
00:05:09,570 --> 00:05:10,860
Why throw that away?
77
00:05:10,910 --> 00:05:15,820
My mom and dad passed that on to me,
I'm going to keep it forever.
78
00:05:16,010 --> 00:05:17,450
Do you want something to drink?
79
00:05:17,470 --> 00:05:19,420
Have you eaten dinner?
If you haven't, I can...
80
00:05:19,440 --> 00:05:23,060
How long are you going to keep holding onto
memories of people no longer by your side?
81
00:05:23,080 --> 00:05:24,880
Why are you acting like that, Lee Yoon Sung?
82
00:05:24,900 --> 00:05:28,050
Ending up having feelings for
or liking someone...
83
00:05:29,570 --> 00:05:32,760
I've never once imagined that.
84
00:05:32,970 --> 00:05:37,810
But, thinking of how hard it will be for you
if something bad happens to me,
85
00:05:39,290 --> 00:05:41,280
I can't bear it.
86
00:05:42,420 --> 00:05:45,480
I don't want to leave you with
87
00:05:46,230 --> 00:05:48,310
any memories of me.
88
00:05:50,240 --> 00:05:56,080
Kim Na Na, I like you.
89
00:05:57,580 --> 00:05:59,020
But,
90
00:05:59,040 --> 00:06:01,570
I don't think I'm going to be able
to let go of you.
91
00:06:03,960 --> 00:06:05,983
So...
92
00:06:07,118 --> 00:06:09,714
you let go of me first.
93
00:06:12,660 --> 00:06:15,080
W... why are you doing this?
94
00:06:15,850 --> 00:06:19,380
You know.
You know who I am.
95
00:06:19,410 --> 00:06:21,530
How I've lived...
96
00:06:21,550 --> 00:06:24,590
What might happen to me
in the next 1 minute, 1 second.
97
00:06:24,760 --> 00:06:30,730
Um, if it's because I told you I like you,
because you feel pressured,
98
00:06:31,250 --> 00:06:33,110
then, I'll take it all back.
99
00:06:33,130 --> 00:06:37,720
Just pretend you didn't hear it.
Or just ignore it.
100
00:06:37,740 --> 00:06:39,840
I can't now.
101
00:06:41,310 --> 00:06:43,780
I've told you I like you.
102
00:06:46,900 --> 00:06:48,750
This is my first
103
00:06:50,350 --> 00:06:52,820
and last request.
104
00:06:52,900 --> 00:06:56,030
I don't want to.
I'm not going to.
105
00:06:57,630 --> 00:07:00,850
You're not someone
who makes requests to others.
106
00:07:00,870 --> 00:07:03,290
I don't want to fulfill that request.
107
00:07:03,310 --> 00:07:05,020
Do it.
108
00:07:06,590 --> 00:07:08,150
Please.
109
00:07:10,010 --> 00:07:13,310
If for any reason,
I come looking for you first,
110
00:07:13,330 --> 00:07:15,500
don't accept me.
111
00:07:16,200 --> 00:07:18,170
Even if we run into each other accidentally,
112
00:07:18,190 --> 00:07:20,550
you be the one to ignore me.
113
00:07:21,450 --> 00:07:23,630
You be the one to let go of me.
114
00:07:26,780 --> 00:07:28,620
Kim Na Na.
115
00:07:29,070 --> 00:07:30,790
I'm sorry.
116
00:07:31,750 --> 00:07:33,790
For coming into your life...
117
00:07:35,240 --> 00:07:37,400
For swaying you...
118
00:07:39,650 --> 00:07:43,780
The reason my father told me not to love,
119
00:07:45,840 --> 00:07:48,230
I've now come to understand all too clearly.
120
00:07:58,134 --> 00:08:00,114
Love...
121
00:08:00,185 --> 00:08:03,663
Because of that love...
122
00:08:03,834 --> 00:08:07,394
Because of that person,
123
00:08:07,465 --> 00:08:12,825
I have lived until now.
124
00:08:13,096 --> 00:08:14,933
Today...
125
00:08:15,004 --> 00:08:18,583
Once today has passed,
126
00:08:18,654 --> 00:08:23,835
If I never see that person again...
127
00:08:24,006 --> 00:08:27,764
If I never see that person again,
128
00:08:28,891 --> 00:08:31,577
What will I do?
129
00:08:31,587 --> 00:08:33,616
Love...
130
00:08:33,687 --> 00:08:37,048
Because of that love...
131
00:08:37,219 --> 00:08:40,921
Because of that person,
132
00:08:40,992 --> 00:08:46,284
I have lived until now.
133
00:08:46,355 --> 00:08:48,356
Today...
134
00:08:48,427 --> 00:08:52,100
Once today has passed,
135
00:08:52,171 --> 00:08:57,306
If I never see that person again...
136
00:08:57,477 --> 00:09:01,030
If I never see that person again,
137
00:09:01,101 --> 00:09:04,938
Then...
138
00:09:05,009 --> 00:09:11,009
Before you leave for a distant place...
139
00:09:11,060 --> 00:09:13,610
Let's stop crying, Kim Na Na.
140
00:09:15,190 --> 00:09:17,830
He says he's having a hard time.
141
00:09:18,620 --> 00:09:21,100
He says to forget him first.
142
00:09:23,700 --> 00:09:26,030
So, let's forget for him.
143
00:09:28,430 --> 00:09:34,320
It's better that you have a hard time
than him having a hard time.
144
00:09:35,908 --> 00:09:40,351
My love.
145
00:09:56,120 --> 00:09:57,410
[Lee Yoon Sung]
146
00:09:58,680 --> 00:10:01,210
[John Lee]
147
00:10:02,750 --> 00:10:04,120
[Lee Kyung Hee]
148
00:10:11,330 --> 00:10:14,800
You haven't slept properly in days
because of your investigation.
149
00:10:14,820 --> 00:10:18,030
When you're tired, sweets are the best.
150
00:10:22,360 --> 00:10:24,070
Thank you, Investigator Kim Mi Ok.
151
00:10:24,090 --> 00:10:28,220
Stop saying thank you
with that apologetic expression.
152
00:10:28,700 --> 00:10:31,010
After I received your apology yesterday,
153
00:10:31,030 --> 00:10:36,625
I thought to myself, "What else can we do?
Let's forget everything. "
154
00:10:36,660 --> 00:10:39,960
Because of your father,
my sister-in-law passed away,
155
00:10:39,980 --> 00:10:43,710
and my brother has been lying in a hospital
for 10 years, and when I think of that,
156
00:10:43,730 --> 00:10:45,790
it does upset me.
157
00:10:45,810 --> 00:10:49,040
But that wasn't your fault.
158
00:10:50,780 --> 00:10:54,740
And you're an enthusiastic prosecutor
whom I like so much.
159
00:10:54,780 --> 00:10:57,800
Let's forget all that and work.
160
00:10:59,020 --> 00:11:02,932
Na Na probably feels the same way I do
161
00:11:02,933 --> 00:11:05,956
and is probably feeling too troubled
to call you.
162
00:11:08,000 --> 00:11:10,570
Prosecutor, we have a big problem.
163
00:11:10,610 --> 00:11:12,360
I heard it on the way in,
164
00:11:12,390 --> 00:11:15,430
but the classified document
from 1983 that was at the NIS
165
00:11:15,450 --> 00:11:16,670
has disappeared into thin air.
166
00:11:16,690 --> 00:11:19,020
From the NIS?
Does that make any sense?
167
00:11:19,050 --> 00:11:20,990
That's why it's such a shock.
168
00:11:21,020 --> 00:11:23,050
And Prosecutor, this...
169
00:11:23,840 --> 00:11:26,880
It's a reply from the Thai police
to our official request for assistance.
170
00:11:26,930 --> 00:11:30,050
They sent it
via international express service.
171
00:11:35,450 --> 00:11:37,310
Who is this?
172
00:11:38,510 --> 00:11:41,300
That's not Lee Jin Pyo.
173
00:11:41,730 --> 00:11:43,550
Who is that person?
174
00:11:44,380 --> 00:11:45,950
Prosecutor.
175
00:11:46,050 --> 00:11:47,530
No way!
176
00:11:47,550 --> 00:11:50,360
Those drug dealers picked out
Lee Jin Pyo's picture for certain!
177
00:11:50,380 --> 00:11:52,710
As the Golden Triangle's drug lord!
178
00:11:53,400 --> 00:11:55,410
Those drug dealers from that time,
bring them back in.
179
00:11:55,430 --> 00:11:57,470
Prosecutor,
180
00:11:57,490 --> 00:12:00,120
they were going to be tried in Thailand
181
00:12:00,140 --> 00:12:02,440
so they were extradited to their country
yesterday.
182
00:12:04,730 --> 00:12:07,510
You go to the NIS and find out immediately
why those classified documents disappeared.
183
00:12:07,530 --> 00:12:10,320
Investigator Kim Mi Ok, send another letter
to Thailand, requesting cooperation.
184
00:12:10,340 --> 00:12:12,820
Tell them to send all data on drug criminals
who have connections to Korea.
185
00:12:12,840 --> 00:12:13,980
I understand.
186
00:12:14,000 --> 00:12:16,570
Tell them, otherwise,
I'll go there directly myself.
187
00:12:18,540 --> 00:12:24,430
The Korean Public Prosecutor's Office
requested cooperation from the Thai Police?
188
00:12:24,450 --> 00:12:26,620
Yeah. Yeah. Kun Ta Sabat Chai,
thank you for your efforts.
189
00:12:26,640 --> 00:12:31,050
I will see you at the inauguration.
190
00:12:31,910 --> 00:12:33,320
Yes.
191
00:12:33,750 --> 00:12:35,760
Seeing that they've sent a request
to Thailand,
192
00:12:35,780 --> 00:12:37,730
don't you think
they've caught a proper scent of the trail?
193
00:12:37,750 --> 00:12:41,070
If Interpol cooperates and track the funds,
then what do we do?
194
00:12:41,090 --> 00:12:45,310
We'll have to figure it out
while the Thai Police drag out the time.
195
00:12:47,650 --> 00:12:50,800
I dismissed Kim Young Joo too easily
as a rookie.
196
00:12:50,840 --> 00:12:52,060
Excuse me, Boss.
197
00:12:52,080 --> 00:12:55,810
What are you going to do
with this classified document?
198
00:12:56,880 --> 00:12:58,650
The fifth person you're looking for
who's in this document...
199
00:12:58,680 --> 00:13:03,090
now that you know who it is,
isn't it time you exposed it to the world?
200
00:13:03,110 --> 00:13:04,120
What are you talking about?
201
00:13:04,140 --> 00:13:06,360
The reason I formed an alliance with you
202
00:13:06,390 --> 00:13:09,360
was partly to take revenge
for our killed comrades,
203
00:13:09,450 --> 00:13:12,810
but also to clear my brother's name.
204
00:13:12,830 --> 00:13:16,240
We must use this document to expose it all.
205
00:13:16,260 --> 00:13:18,550
The troops which suffered a wrongful death
by the hands of Chun Jae Man...
206
00:13:18,570 --> 00:13:21,080
now that they have been labeled criminals,
207
00:13:21,140 --> 00:13:23,520
I can no longer tolerate it.
208
00:13:24,160 --> 00:13:27,820
It is still the time for us
to keep our hidden card hidden.
209
00:13:27,850 --> 00:13:29,300
Why?
210
00:13:29,580 --> 00:13:32,090
Do you have some sort of reason?
211
00:13:32,390 --> 00:13:36,310
Because Yoon Sung
must bring it to its final conclusion.
212
00:13:38,830 --> 00:13:40,570
In providing security for Da Hye...
213
00:13:40,590 --> 00:13:42,790
isn't the cafe better
than her classes at the institute?
214
00:13:42,820 --> 00:13:45,560
There are occasionally
good-looking customers,
215
00:13:45,580 --> 00:13:49,180
and you can sit comfortably
on the sofa in the dressing room. Right?
216
00:13:53,070 --> 00:13:55,540
Oh, it's Dr. Lee Yoon Sung.
217
00:13:58,470 --> 00:14:01,300
Hello, Dr. Lee Yoon Sung.
218
00:14:03,480 --> 00:14:07,080
Agent Shin, I'll go ahead and find Da Hye.
219
00:14:13,660 --> 00:14:16,530
Aigoo, sorry for making you wait.
220
00:14:16,550 --> 00:14:19,520
My previous meeting went a little long.
221
00:14:19,550 --> 00:14:22,800
I'm the one who asked to meet with you,
of course I should wait.
222
00:14:22,820 --> 00:14:27,130
But, what you said
in that interview a while back,
223
00:14:27,150 --> 00:14:30,790
about the 1983 Special Forces Unit case...
224
00:14:32,780 --> 00:14:34,790
Is that true?
225
00:14:35,460 --> 00:14:37,260
Of course.
226
00:14:38,290 --> 00:14:40,534
They were planning to sell
classified national secrets
227
00:14:40,535 --> 00:14:42,925
for a little money
without even thinking twice.
228
00:14:43,020 --> 00:14:45,930
They weren't just criminals,
229
00:14:45,950 --> 00:14:49,530
they were a cancer to the Republic of Korea.
230
00:14:52,060 --> 00:14:53,680
A cancer?
231
00:14:53,730 --> 00:14:57,880
You know, even abroad, there are those
who spend their lives doing spy work.
232
00:14:57,920 --> 00:15:00,730
Ah, but, your reason
for coming to see me today?
233
00:15:00,750 --> 00:15:03,483
Ah... I hear
234
00:15:03,484 --> 00:15:07,357
there has been some ruckus at the Haewon
Chemicals plant due to the labor protest.
235
00:15:07,430 --> 00:15:09,600
From the media stories,
236
00:15:09,620 --> 00:15:11,930
I see they are demanding an
admission of an industrial accident.
237
00:15:11,950 --> 00:15:13,620
I thought it may be no small issue.
238
00:15:13,640 --> 00:15:15,760
It's not a big problem.
239
00:15:15,790 --> 00:15:19,430
Do you know how hard it is to get
acknowledgment of an industrial accident?
240
00:15:19,450 --> 00:15:22,400
In any case, hospital bills,
worker compensation,
241
00:15:22,430 --> 00:15:26,790
and adjustments to the working environment
will likely cost a lot of money.
242
00:15:27,140 --> 00:15:31,060
Is that possibly the reason
you're borrowing money from me?
243
00:15:31,080 --> 00:15:34,030
The financial situation
is already not in good shape.
244
00:15:34,270 --> 00:15:37,500
Why should I spend money on those people?
245
00:15:38,060 --> 00:15:40,010
Regarding the demands,
246
00:15:40,120 --> 00:15:42,510
even 100 won is too much
to give those laborers.
247
00:15:42,660 --> 00:15:47,080
I am purely a merchant
with an eye solely on the money.
248
00:15:47,380 --> 00:15:49,840
Why do you think
I spent an unreasonable amount
249
00:15:49,880 --> 00:15:53,070
to take over Han-Il Life?
250
00:15:53,350 --> 00:15:57,550
Then, do you have some other plan?
251
00:15:57,630 --> 00:16:02,880
I'm going to get
the medical care privatization bill passed.
252
00:16:02,900 --> 00:16:07,790
Will you provide strength in backing me?
253
00:16:11,770 --> 00:16:13,440
What do you mean
admit to an industrial accident?
254
00:16:13,460 --> 00:16:17,153
It would be better to
just admit to the industrial accident
255
00:16:17,154 --> 00:16:19,804
and refurbish the facilities.
256
00:16:19,839 --> 00:16:22,004
I'm saying give the workers
a safe working environment.
257
00:16:22,010 --> 00:16:23,810
And if we do admit it,
258
00:16:24,620 --> 00:16:27,790
there will be a string of lawsuits.
259
00:16:27,810 --> 00:16:31,020
If we turn a factory around to earn little,
then the whole company could be ruined.
260
00:16:31,040 --> 00:16:34,360
Then, are you saying you're going
to continue running your company,
261
00:16:34,390 --> 00:16:36,630
using the health of your laborers
as collateral?
262
00:16:36,660 --> 00:16:41,370
I have not strayed
from any standards laid out by law.
263
00:16:41,390 --> 00:16:45,070
It's just that some frail people
ended up working at our factory,
264
00:16:45,090 --> 00:16:48,040
and there's no reason I should have
to take responsibility for their disease.
265
00:16:48,070 --> 00:16:49,380
Look here, Chairman Chun!
266
00:16:49,400 --> 00:16:53,080
Because I want to do away
with health insurance
267
00:16:53,300 --> 00:16:55,800
and privatize medical care,
268
00:16:55,820 --> 00:17:01,050
they want to soil the image of my enterprise
and ruin me,
269
00:17:01,090 --> 00:17:04,800
but I will stop at nothing
270
00:17:04,820 --> 00:17:07,350
to push through with privatization.
271
00:17:07,390 --> 00:17:13,390
And, Mr. President,
if you refuse till the end to help me...
272
00:17:13,640 --> 00:17:15,610
If I refuse...
273
00:17:16,190 --> 00:17:18,910
Even other than Operation Clean Sweep,
274
00:17:19,870 --> 00:17:24,670
remember I am the one and only person
275
00:17:24,690 --> 00:17:26,790
who knows your weakness.
276
00:17:27,350 --> 00:17:29,020
Then...
277
00:17:41,590 --> 00:17:44,520
Yeah, the person I had you look into before.
278
00:17:44,550 --> 00:17:46,090
Find that person right away.
279
00:17:46,110 --> 00:17:47,590
All right.
280
00:17:49,510 --> 00:17:53,860
A lot of hand sanitizer is necessary
in the sterile rooms, so I bought some.
281
00:17:53,880 --> 00:17:56,750
Why spend your money on things like that?
282
00:17:56,800 --> 00:17:59,490
I'm sure you have many things
you need to spend money on.
283
00:17:59,520 --> 00:18:01,980
Don't say things like that.
284
00:18:02,000 --> 00:18:07,160
I'd like it if you got well quickly and
is able to live happily with Lee Yoon Sung.
285
00:18:08,510 --> 00:18:10,330
Thank you.
286
00:18:10,780 --> 00:18:15,280
But, why don't you come
together with Yoon Sung these days?
287
00:18:15,320 --> 00:18:17,680
Did something happen?
288
00:18:17,720 --> 00:18:19,200
No.
289
00:18:19,240 --> 00:18:23,930
It's just Yoon Sung is busy
and it's hard to get our schedules in sync.
290
00:18:23,950 --> 00:18:25,580
Yeah?
291
00:18:34,940 --> 00:18:40,940
Because Na Na, so full of life and energy,
is beside Yoon Sung,
292
00:18:41,040 --> 00:18:43,850
I'm always grateful.
293
00:19:01,770 --> 00:19:03,770
Blue sky...
294
00:19:03,790 --> 00:19:05,870
Bly sky dream...
295
00:19:05,890 --> 00:19:09,810
on a blue cast hill...
296
00:19:18,520 --> 00:19:19,940
Yoon Shik.
297
00:19:19,960 --> 00:19:22,270
There are so many doctors in there.
298
00:19:22,310 --> 00:19:25,030
Your mom will be okay.
299
00:19:38,930 --> 00:19:40,170
See?
300
00:19:40,200 --> 00:19:43,090
Noona told you your mom would be okay,
right?
301
00:19:43,110 --> 00:19:45,010
You really did.
302
00:19:45,510 --> 00:19:50,070
Is the stuff that makes your lips sparkly
expensive?
303
00:19:50,090 --> 00:19:51,160
Why?
304
00:19:51,180 --> 00:19:56,090
I thought if my mom put on some of that,
she wouldn't look sick.
305
00:19:57,220 --> 00:19:59,810
Is this enough to buy some?
306
00:20:00,130 --> 00:20:02,810
Mmm, I'm not sure.
307
00:20:03,000 --> 00:20:05,060
I think that much should be plenty.
308
00:20:05,080 --> 00:20:06,300
Really?
309
00:20:06,320 --> 00:20:07,820
Then, please go with me to buy some.
310
00:20:07,840 --> 00:20:08,770
Yes?
311
00:20:08,810 --> 00:20:12,980
Uh... Okay.
312
00:20:13,010 --> 00:20:14,550
Let's go.
313
00:20:14,740 --> 00:20:18,490
What time were the Health and Welfare
committee members coming to the clinic?
314
00:20:18,510 --> 00:20:19,770
5 o'clock.
315
00:20:19,800 --> 00:20:22,170
Mr. Lee says
he will be at the hospital directly.
316
00:20:22,190 --> 00:20:26,860
Aigoo, that bunch won't even look at things
unless they're top of the line.
317
00:20:26,880 --> 00:20:32,070
What clothes do I need to pick
for the assemblymen to wear proudly?
318
00:20:36,500 --> 00:20:38,540
Mmm, this.
319
00:20:40,270 --> 00:20:41,940
And this.
320
00:20:41,960 --> 00:20:44,850
Put that in a case,
but wrap them separately.
321
00:20:44,870 --> 00:20:46,480
There's something
that I need to put in there.
322
00:20:46,500 --> 00:20:48,560
Yes, I understand.
323
00:20:53,930 --> 00:20:55,560
What?
324
00:20:55,780 --> 00:20:57,550
It's nothing.
325
00:21:01,750 --> 00:21:03,550
This is the prettiest, don't you think?
326
00:21:03,570 --> 00:21:04,470
Yes.
327
00:21:04,490 --> 00:21:06,030
I bet Ajumeoni will like it.
328
00:21:06,060 --> 00:21:07,550
Let's go.
329
00:21:08,670 --> 00:21:10,600
Please ring this up.
330
00:21:10,620 --> 00:21:12,950
And how will you pay for it?
331
00:21:12,970 --> 00:21:14,790
With this.
332
00:21:15,310 --> 00:21:18,930
He's been saving for months
to buy his mom a present.
333
00:21:18,950 --> 00:21:20,880
And the banks are all closed.
334
00:21:20,900 --> 00:21:23,190
That will be difficult.
335
00:21:23,210 --> 00:21:28,820
You aren't our only customers. When
would I be able to count all these coins?
336
00:21:28,890 --> 00:21:30,810
Ah, I see.
337
00:21:30,860 --> 00:21:33,830
Then, I'll count it and when I'm done,
I'll call you.
338
00:21:33,850 --> 00:21:35,270
Customer!
339
00:21:35,290 --> 00:21:36,640
I'm sorry,
340
00:21:36,660 --> 00:21:40,110
but our store doesn't sell things
that require hundred won coins in change,
341
00:21:40,130 --> 00:21:43,360
so we really have no use
for these hundred won coins.
342
00:21:43,380 --> 00:21:45,180
Please visit us next time.
343
00:21:45,210 --> 00:21:51,070
Excuse me, but you speak as though
10 won and 100 won coins aren't money,
344
00:21:51,090 --> 00:21:52,490
but they are money.
345
00:21:52,510 --> 00:21:54,520
Please ring us up.
346
00:21:55,590 --> 00:21:59,790
You bring a child in here
and act like such a nuisance.
347
00:21:59,830 --> 00:22:02,790
What did you just say?
348
00:22:06,880 --> 00:22:09,810
Ring up the sale using this
rather than the coins.
349
00:22:11,500 --> 00:22:15,850
Customer, we don't have change for this.
350
00:22:15,870 --> 00:22:17,440
I'm sorry.
351
00:22:17,460 --> 00:22:19,690
You look down on 10 won and 100 won coins,
352
00:22:19,710 --> 00:22:22,080
and you don't even have the money
to make change for this?
353
00:22:22,450 --> 00:22:23,220
Look here.
354
00:22:23,240 --> 00:22:26,090
Before you go on with "look here"
or "see here," start by apologizing.
355
00:22:26,110 --> 00:22:27,670
If you can't even sense with what thoughts
a child has saved up this money
356
00:22:27,700 --> 00:22:31,100
and why he's trying to buy something
like this, then why sell your products?
357
00:22:31,120 --> 00:22:33,240
From what I see,
your sense of service,
358
00:22:33,260 --> 00:22:36,630
personality, speech and actions
are all worth less than a 100 won coin.
359
00:22:36,650 --> 00:22:38,410
There aren't any 100 won people
in the world.
360
00:22:38,450 --> 00:22:41,750
Treating people with discrimination
is extremely low.
361
00:22:41,770 --> 00:22:43,800
Completely indecent...
362
00:22:44,020 --> 00:22:46,520
I'm sorry.
I will rectify the situation.
363
00:22:46,540 --> 00:22:50,760
Not to me.
Apologize to them.
364
00:22:53,800 --> 00:22:57,120
I'm sorry.
I will rectify the situation.
365
00:23:07,530 --> 00:23:10,660
I'll take Yoon Shik.
You go on.
366
00:23:11,450 --> 00:23:15,030
And, one more thing...
367
00:23:15,240 --> 00:23:18,300
I'd like it
if you didn't come to the hospital anymore.
368
00:23:24,820 --> 00:23:26,700
[Waiver of Industrial Accident Claim]
369
00:23:26,740 --> 00:23:30,380
The moment you stamp it, the money gets
automatically transferred into your account.
370
00:23:30,400 --> 00:23:35,050
Of course, the hospital bill
will also be covered by the company.
371
00:23:36,100 --> 00:23:38,240
I can't stamp this.
372
00:23:38,440 --> 00:23:41,780
That's betraying the people
who all agreed to do this together.
373
00:23:42,250 --> 00:23:44,470
The 16 other people
have already stamped and signed.
374
00:23:44,500 --> 00:23:47,040
You are the last one, Choi Myung Sook.
375
00:23:47,430 --> 00:23:48,780
Excuse me?
376
00:23:59,210 --> 00:24:01,370
Think about your son.
377
00:24:01,420 --> 00:24:04,670
At his age, he should be running around
but he's trapped in a hospital.
378
00:24:04,690 --> 00:24:06,750
Don't you feel bad about that?
379
00:24:06,940 --> 00:24:09,190
Rather than holding out for something
to be deemed an industrial accident
380
00:24:09,210 --> 00:24:11,050
and suddenly passing away,
381
00:24:11,070 --> 00:24:14,030
wouldn't it be 100 times better
to take the company money and...
382
00:24:14,031 --> 00:24:16,124
raise your son happily at home?
383
00:24:36,450 --> 00:24:39,040
Check your account.
384
00:24:39,070 --> 00:24:41,290
The money should have been deposited.
385
00:24:48,300 --> 00:24:49,950
It's me.
386
00:24:50,200 --> 00:24:54,310
I got the waiver,
so the "industrial accident" is history.
387
00:24:55,660 --> 00:24:58,403
We're going to have to properly crush
388
00:24:58,438 --> 00:25:01,542
those protesters in front of the factory,
so they can't even squirm,
389
00:25:01,790 --> 00:25:03,800
Admission, acknowledgement, yeah whatever...
390
00:25:03,820 --> 00:25:06,610
Handle them just to the point
where they don't lose their lives.
391
00:25:16,760 --> 00:25:20,550
Admit it! Admit it! Admit it!
392
00:25:20,570 --> 00:25:23,100
Laborers are people!
393
00:25:25,480 --> 00:25:27,870
- What...?
- What's going on?!
394
00:26:34,171 --> 00:26:37,035
Oh, it�s all right
395
00:26:37,036 --> 00:26:41,751
Even if I disobey the heavens,
I'll protect you.
396
00:26:41,752 --> 00:26:45,917
Oh, it�s all right
397
00:26:46,518 --> 00:26:50,345
This suffocatingly despicable, crazy world
398
00:26:50,346 --> 00:26:53,892
Filled with sadness
399
00:26:54,380 --> 00:26:56,019
Neon sign, on and off
400
00:26:56,120 --> 00:27:01,446
All that lingers in my heart
is my memory of you.
401
00:27:02,146 --> 00:27:05,195
All my love for you
402
00:27:05,904 --> 00:27:08,798
All my heart for you
403
00:27:09,675 --> 00:27:12,939
All my life for you
404
00:27:13,670 --> 00:27:18,422
I will never cry
405
00:27:21,949 --> 00:27:25,814
Oh, It's all right
406
00:27:30,060 --> 00:27:31,880
Go relay this to Chairman Chun.
407
00:27:31,900 --> 00:27:34,490
That he's going to have to admit
to an industrial accident...
408
00:27:45,730 --> 00:27:48,050
C... City Hunter?
409
00:27:48,800 --> 00:27:50,470
He took the waiver?
410
00:27:50,490 --> 00:27:53,940
Suk Doo Shik, what good are you, Punk?!
411
00:27:54,000 --> 00:27:55,480
Chairman.
412
00:27:55,500 --> 00:27:59,330
If you move, you won't see any results.
413
00:27:59,570 --> 00:28:01,500
Chairman Chun,
414
00:28:01,540 --> 00:28:04,040
my local constituency
415
00:28:04,070 --> 00:28:06,120
thinks that I look younger because of this,
416
00:28:06,140 --> 00:28:09,310
and they all like it.
417
00:28:10,620 --> 00:28:12,910
Thank you, Chairman Chun.
418
00:28:12,930 --> 00:28:14,970
Yes, of course.
419
00:28:16,270 --> 00:28:18,010
I'm hanging up.
420
00:28:19,980 --> 00:28:20,940
Unni.
421
00:28:20,990 --> 00:28:25,180
For my dad, do you think
this would suit him better, or this one?
422
00:28:25,200 --> 00:28:27,750
Since he has a clean complexion,
anything will do...
423
00:28:27,800 --> 00:28:29,550
It's good I do part-time job, right?
424
00:28:29,570 --> 00:28:32,360
Otherwise, I wouldn't have even been able
to buy him a birthday present.
425
00:28:33,060 --> 00:28:35,440
Huh?
This is pretty.
426
00:28:35,460 --> 00:28:38,230
- Don't you think it will look pretty on me?
- Yeah. It's pretty.
427
00:28:38,250 --> 00:28:40,580
Unni, do you know there's an anti-cafe
created about me?
428
00:28:40,600 --> 00:28:41,610
Anti-cafe*?
(*internet forum against someone)
429
00:28:41,630 --> 00:28:43,770
That time I got into a fight
at the karaoke place,
430
00:28:43,790 --> 00:28:47,520
the video has been spread all over
and they created ChoiDaHye.com.
431
00:28:47,540 --> 00:28:49,450
They were bad-mouthing my dad,
so how could I hold myself back?
432
00:28:49,470 --> 00:28:52,600
I may not be a very good student,
but it's not like I can't read Hangul.
433
00:28:52,620 --> 00:28:55,620
If only I didn�t have a stomach ache then,
I would have taught them a lesson!
434
00:28:55,640 --> 00:28:59,560
Anyway, they say they won't leave me alone
and that they'll come after me.
435
00:29:00,070 --> 00:29:01,440
You don't think they really will, do you?
436
00:29:01,460 --> 00:29:04,330
They'll be able to find out
you work at the cafe right away.
437
00:29:04,350 --> 00:29:06,110
They'll come after you and...
438
00:29:06,130 --> 00:29:08,120
Do you know how scary those people are?
439
00:29:08,140 --> 00:29:09,450
Really?
440
00:29:09,470 --> 00:29:11,100
No, it can't be.
441
00:29:11,120 --> 00:29:15,130
I'm supposed to be tutored
by Dr. Lee Yoon Sung at the cafe today.
442
00:29:15,150 --> 00:29:17,500
At the cafe again?
443
00:29:18,270 --> 00:29:21,440
Oh, that's just depressing.
444
00:29:21,490 --> 00:29:23,950
Excuse me, it's okay to go up there, right?
445
00:29:23,990 --> 00:29:27,637
To get rid of stress...
Can you loan me some clothes?
446
00:29:27,830 --> 00:29:31,340
... shot straight through my heart
447
00:29:31,604 --> 00:29:32,344
When I see you I become nervous
448
00:29:32,345 --> 00:29:35,380
Hi, Unni.
When I see you I become nervous
449
00:29:35,415 --> 00:29:38,931
Hello, hello, you shiny boy
450
00:29:38,940 --> 00:29:39,859
Be careful.
Your sweet laughter sneaked into my heart
451
00:29:39,860 --> 00:29:46,517
Your sweet laughter sneaked into my heart
452
00:29:46,588 --> 00:29:50,275
I'm nervous all day
453
00:29:50,346 --> 00:29:52,117
You got my heart
454
00:29:52,188 --> 00:29:55,942
My love, my love, my love, my love...
455
00:29:56,047 --> 00:29:59,557
My love, my love, my love, my boy...
456
00:29:59,827 --> 00:30:03,097
My love, my love, my love, my love...
457
00:30:03,267 --> 00:30:08,422
My love, my love, my love, my boy...
458
00:30:12,120 --> 00:30:13,920
Da Hye, you said you wanted some bread,
right?
459
00:30:13,940 --> 00:30:15,800
I'll go buy some.
460
00:30:17,450 --> 00:30:19,310
Hey, Choi Da Hye!
461
00:30:20,360 --> 00:30:22,000
Do you think being the president's daughter
is everything?
462
00:30:22,030 --> 00:30:23,240
You call me a nut job?
463
00:30:23,270 --> 00:30:25,590
You're nothing!
464
00:30:42,810 --> 00:30:45,060
Stop this right now, you guys!
465
00:30:45,850 --> 00:30:48,310
Do you want to be dragged
to a police station?
466
00:30:53,580 --> 00:30:54,590
Da Hye, are you all right?
467
00:30:54,610 --> 00:30:55,980
You're not hurt?
468
00:30:56,000 --> 00:30:59,040
Unni, are you all right?
469
00:30:59,060 --> 00:31:01,550
Kim Na Na, are you all right?
470
00:31:01,570 --> 00:31:03,560
I'm fine.
471
00:31:05,360 --> 00:31:06,130
Clean up.
472
00:31:06,150 --> 00:31:08,290
I can clean myself.
473
00:31:08,360 --> 00:31:11,570
Agent Shin, watch over Da Hye.
474
00:31:18,870 --> 00:31:22,210
The first and second
are equivalent equations,
475
00:31:22,230 --> 00:31:24,440
and the third and fourth are generally...
476
00:31:24,480 --> 00:31:26,990
Teacher, I don't really understand.
477
00:31:27,010 --> 00:31:29,710
Can you explain this one more time?
478
00:31:29,730 --> 00:31:31,929
Hmm? Oh...
479
00:31:32,000 --> 00:31:37,720
So, the fifth and si... sixth
are also identical.
480
00:31:47,360 --> 00:31:49,630
Your hospital room seems kind of empty.
481
00:31:49,650 --> 00:31:52,650
Shall I bring a photograph of Father
from your home?
482
00:31:52,690 --> 00:31:56,650
I don't think there is a remaining
photograph of your father.
483
00:31:56,670 --> 00:32:00,080
Then I'll get one from
the Presidential Security Service album.
484
00:32:00,760 --> 00:32:04,300
Is there something going on with you?
485
00:32:04,900 --> 00:32:07,890
No.
There's nothing going on.
486
00:32:07,920 --> 00:32:10,190
There is something, isn't there?
487
00:32:10,210 --> 00:32:12,540
Your face doesn't look well.
488
00:32:14,190 --> 00:32:16,800
Is it something you can't tell me?
489
00:32:19,100 --> 00:32:27,150
Actually, being registered here
with a strange name is rather odd,
490
00:32:27,190 --> 00:32:32,950
and Jin Pyo told me you were dead.
Why would he tell me that sort of lie?
491
00:32:32,970 --> 00:32:35,160
That's all strange too.
492
00:32:35,690 --> 00:32:38,050
There's something going on, isn't there?
493
00:32:38,930 --> 00:32:41,540
Is it something you can't tell me?
494
00:32:41,750 --> 00:32:44,800
When it's all over, then I'll tell you.
495
00:32:44,820 --> 00:32:45,910
Don't worry.
496
00:32:45,930 --> 00:32:48,650
You can't tell me now?
497
00:32:48,670 --> 00:32:50,490
I'm worried.
498
00:32:50,510 --> 00:32:52,550
It's nothing big.
499
00:32:52,590 --> 00:32:56,230
You just get better quickly.
500
00:32:58,480 --> 00:33:02,080
For the time-being, I'm going to be busy
so I don't think I'll be able to come often.
501
00:33:02,100 --> 00:33:05,420
When I can't come,
Shik Joong ahjussi will come in my place.
502
00:33:05,440 --> 00:33:07,130
Yoon Sung.
503
00:33:07,150 --> 00:33:09,250
It seems visiting hours are almost over.
504
00:33:09,300 --> 00:33:10,670
I'll leave now.
505
00:33:10,690 --> 00:33:12,420
Rest up.
506
00:33:23,800 --> 00:33:25,290
Mom.
507
00:33:27,590 --> 00:33:30,560
I don't think liking and caring for someone
508
00:33:31,720 --> 00:33:34,780
is always just a happy thing.
509
00:33:44,910 --> 00:33:46,130
What is it, One Hundred Won?
510
00:33:46,150 --> 00:33:49,170
Read this to me.
I don't know my letters.
511
00:33:49,200 --> 00:33:52,260
I'm bored waiting for my aunt.
512
00:33:53,460 --> 00:33:57,310
You know money so well,
and you don't know how to read?
513
00:33:58,150 --> 00:34:00,500
Come here.
I'll read it to you.
514
00:34:02,050 --> 00:34:04,490
"Sleep well. Have good dreams,"
515
00:34:04,510 --> 00:34:06,480
she says, then gives me a kiss
516
00:34:06,500 --> 00:34:08,770
and covers me with blankets.
517
00:34:09,500 --> 00:34:12,840
And then, I dream of Emma.
518
00:34:12,860 --> 00:34:16,480
So, an elephant is the main character.
519
00:34:16,500 --> 00:34:17,680
That's right.
520
00:34:17,700 --> 00:34:21,130
And Emma is this elephant's
imaginary human friend.
521
00:34:21,150 --> 00:34:23,270
His ears are really big.
522
00:34:23,290 --> 00:34:25,730
They are floppy floppy floppy ears.
523
00:34:25,780 --> 00:34:27,770
Right.
They are floppy ears.
524
00:34:27,810 --> 00:34:31,300
Floppy eared*, physically strong, loved
to eat, (*also means gullible and trusting)
525
00:34:31,320 --> 00:34:34,580
and particularly loved it
when I touched her.
526
00:34:35,460 --> 00:34:36,610
Unbelievable...
527
00:34:36,630 --> 00:34:38,930
It's true I'm trusting,
physically strong, and love to eat,
528
00:34:38,970 --> 00:34:41,540
but I don't appreciate skinship.
529
00:34:42,760 --> 00:34:44,560
Floppy eared...
530
00:34:45,050 --> 00:34:46,760
Na Na...
531
00:34:48,090 --> 00:34:51,050
Strong and loves to eat...
532
00:34:52,930 --> 00:34:54,770
Hey, One Hundred Won.
533
00:34:55,070 --> 00:34:57,430
That person who trounced
on your precious 100 won coins,
534
00:34:57,450 --> 00:34:59,250
should Hyung teach him a lesson?
535
00:34:59,270 --> 00:35:00,900
Yeah.
536
00:35:08,520 --> 00:35:10,210
Welcome.
537
00:35:10,240 --> 00:35:11,390
This is Steve Lee.
538
00:35:11,410 --> 00:35:13,680
- I'm Steve Lee.
- Yes, it's a pleasure.
539
00:35:13,710 --> 00:35:16,920
- I'm Chief Prosecutor Park.
- I'm Steve Lee.
540
00:35:26,340 --> 00:35:27,370
[Seoul District Prosecutor's Office,
Chief Prosecutor Song, Chief Prosecutor Park
- Dinner At Korean Restaurant]
541
00:35:28,050 --> 00:35:31,550
Chief Prosecutors Song and Park.
542
00:35:32,700 --> 00:35:35,530
What happens when prosecutors meet?
543
00:36:07,550 --> 00:36:09,770
Why are these people...?
544
00:36:15,640 --> 00:36:16,350
Prosecutor.
545
00:36:16,370 --> 00:36:18,490
Prosecutor, where are you going?
546
00:36:18,510 --> 00:36:20,650
- Please drink.
- Ah, yes.
547
00:36:36,680 --> 00:36:42,350
I do recognize that Haewon
Chemicals' facilities have become outdated.
548
00:36:42,390 --> 00:36:45,390
There's also quite a lot of talk
within the Public Prosecutor's Office,
549
00:36:45,410 --> 00:36:46,577
that the criteria for accidental hazards
550
00:36:46,578 --> 00:36:49,582
seem especially relaxed
just in Haewon Chemicals' case.
551
00:36:49,650 --> 00:36:53,440
Well, isn't that why I arranged a meeting,
hoping for your support?
552
00:36:53,460 --> 00:36:57,810
I'd appreciate it if you, Chief Prosecutors,
could often block that sort of trouble.
553
00:36:58,450 --> 00:37:02,590
Here, this is seaweed.
554
00:37:02,610 --> 00:37:07,260
It has been prepared purely in the
traditional way. The taste is very good.
555
00:37:08,050 --> 00:37:11,950
You're always looking out for our health.
Thank you.
556
00:37:11,970 --> 00:37:14,170
- We'll be sure to enjoy it.
- Ah, yes.
557
00:37:14,200 --> 00:37:15,525
Kindly, if you please,
I'd appreciate your influence
558
00:37:15,526 --> 00:37:18,621
on people's attitudes and opinions
at the Public Prosecutor's office.
559
00:37:18,630 --> 00:37:21,010
and your courage and resourcefulness
in investigating,
560
00:37:21,030 --> 00:37:23,490
so that it may benefit
the development of my company.
561
00:37:30,370 --> 00:37:32,290
What is this?
562
00:37:32,660 --> 00:37:35,420
Chief Prosecutors, shouldn't you be
in the Prosecutor's Office or at home?
563
00:37:35,440 --> 00:37:38,680
But, having lunch, drinking,
and even accepting gifts from businessmen?
564
00:37:38,700 --> 00:37:40,430
What in the world are you doing right now?
565
00:37:40,470 --> 00:37:44,460
You receive one award
and now you think nothing can touch you?
566
00:37:44,480 --> 00:37:48,060
- Are you trying to teach us right now?!
- Chief Song, lower your voice.
567
00:37:48,080 --> 00:37:49,340
There are other people outside.
568
00:37:49,360 --> 00:37:51,440
It's just that this kid's actions
are a joke.
569
00:37:51,460 --> 00:37:54,370
It's because of people like you two
that prosecutors are getting a bad name!
570
00:37:54,390 --> 00:37:55,380
What?!
571
00:37:55,400 --> 00:37:57,260
You, Punk!
572
00:38:00,860 --> 00:38:03,730
You just look after yourself, Kim Young Joo.
573
00:38:03,750 --> 00:38:08,570
Covering up a crime to protect your own
father, where do you get off giving sermons?
574
00:38:08,590 --> 00:38:11,270
Isn't that excessive
coming from a young man?!
575
00:38:13,730 --> 00:38:18,450
Leave those... before you go.
576
00:38:18,620 --> 00:38:19,540
What?
577
00:38:19,560 --> 00:38:21,660
Have you lost your original intentions?
578
00:38:21,680 --> 00:38:24,160
Don't you have any pride as a prosecutor?
579
00:38:24,210 --> 00:38:25,935
How do you plan to carry out
fair and impartial investigations,
580
00:38:25,936 --> 00:38:27,329
receiving this sort of crap?!
581
00:38:27,330 --> 00:38:28,790
All right.
582
00:38:28,810 --> 00:38:32,130
All right, so let go of my hand!
583
00:38:37,720 --> 00:38:43,700
Chairman Chun, did you arrange this meeting
to humiliate me?
584
00:38:44,080 --> 00:38:45,820
How could that be?
585
00:38:45,840 --> 00:38:49,010
You are such a famous figure these days.
586
00:38:49,220 --> 00:38:54,810
It's frightening to even eat lunch
or receive a piece of seaweed from you.
587
00:38:56,070 --> 00:39:00,570
Well, then,
II will just say hello in passing.
588
00:39:11,090 --> 00:39:13,530
Seriously, why are you doing this?
589
00:39:15,290 --> 00:39:17,580
I was easy on you
because you were a friend's son.
590
00:39:17,600 --> 00:39:20,280
But isn't this too much?!
Huh?!
591
00:39:20,550 --> 00:39:23,340
This bit of seaweed
is also considered bribery?!
592
00:39:23,360 --> 00:39:25,050
Huh?!
593
00:39:42,480 --> 00:39:47,580
They say fools rush in
where angels fear to tread.
594
00:39:47,620 --> 00:39:49,570
I will be seeing
the prosecutor general shortly.
595
00:39:49,600 --> 00:39:52,020
I'll be sure and speak well of you.
596
00:39:52,190 --> 00:39:55,270
I suppose this angel of a man
must have been quite scared of this fool.
597
00:39:55,290 --> 00:39:59,000
A staged suicide... isn't any fun.
598
00:39:59,020 --> 00:39:59,990
What are you talking about?
599
00:40:00,030 --> 00:40:04,310
1983, Operation Clean Sweep...
600
00:40:08,010 --> 00:40:13,050
You said in your interview
that they were all killed in open waters,
601
00:40:13,540 --> 00:40:17,290
but when I brought up the waters off Nampo
that you wanted to hide,
602
00:40:17,370 --> 00:40:19,810
I suppose you were very uncomfortable.
603
00:40:22,000 --> 00:40:24,420
Suddenly, I had this thought.
604
00:40:24,440 --> 00:40:27,790
In that incident back then,
perhaps not everyone was killed.
605
00:40:27,825 --> 00:40:30,270
Perhaps there was someone who lived.
606
00:40:30,290 --> 00:40:34,760
And so to expose that incident,
he's sending me signs.
607
00:40:36,820 --> 00:40:38,960
Chairman Chun Jae Man...
608
00:40:39,280 --> 00:40:41,550
Could it really be possible
609
00:40:43,180 --> 00:40:46,560
that there was not one survivor
from that incident?
610
00:40:52,670 --> 00:40:54,836
If I were to learn about the full story
behind Operation Clean Sweep,
611
00:40:54,837 --> 00:40:57,117
I wonder if you can remain that staunch.
612
00:40:57,120 --> 00:40:59,260
I'll wait and see.
613
00:41:23,400 --> 00:41:27,560
You received a target warning
from the City Hunter, didn't you?
614
00:41:29,290 --> 00:41:31,110
You received that and hid it?
615
00:41:31,130 --> 00:41:31,990
Why?
616
00:41:32,030 --> 00:41:35,480
Because your father Kim Jong Shik
was the third target?
617
00:41:35,500 --> 00:41:37,240
Are chief prosecutors just figureheads?
618
00:41:37,260 --> 00:41:38,910
You don't know how to report?
619
00:41:38,950 --> 00:41:43,700
Ultimately, you let the City Hunter get away
and Kim Jong Shik was his victim.
620
00:41:43,720 --> 00:41:48,240
So, how does it feel to be toyed with
as a pawn in his game? Is it fun?
621
00:41:48,260 --> 00:41:50,040
Does it feel like living?
622
00:41:51,730 --> 00:41:54,220
We'll decide the course to take with you
at the Chief Prosecutor's Meeting,
623
00:41:54,240 --> 00:41:57,000
so take your hands off
Chun Jae Man's case immediately.
624
00:41:57,880 --> 00:41:58,690
What do you mean course to take?
625
00:41:58,720 --> 00:42:01,090
You intend to stay on
in the Special Investigations department?
626
00:42:01,110 --> 00:42:02,340
You've got some big dreams.
627
00:42:02,360 --> 00:42:03,540
Chief.
628
00:42:03,580 --> 00:42:06,580
The fact that the City Hunter sent a warning
was part of the plan.
629
00:42:06,600 --> 00:42:09,940
The bastard knew who my father was.
630
00:42:09,960 --> 00:42:13,470
That's why he sent me the warning,
to see what I'd do.
631
00:42:13,520 --> 00:42:16,320
He wanted me
to bring in my father on my own.
632
00:42:16,340 --> 00:42:17,496
If I didn't move according to his will,
633
00:42:17,497 --> 00:42:19,617
he planned to denounce
the entire Public Prosecutor's Office!
634
00:42:19,620 --> 00:42:22,550
So, if you knew the plan,
why didn't you report it?!
635
00:42:22,600 --> 00:42:25,360
You've put me in a position where I can't
do anything even if I wanted to, Kid.
636
00:42:25,380 --> 00:42:28,290
It's too much of a headache,
I can't help you any longer.
637
00:42:28,310 --> 00:42:29,296
Remove yourself from Chun Jae Man's case
638
00:42:29,297 --> 00:42:32,790
and whatever is decided at
the Chief Prosecutor's meeting, follow it.
639
00:42:32,830 --> 00:42:36,320
Whether it's probation
or regular attendance...
640
00:42:37,990 --> 00:42:39,810
Chief!
641
00:42:46,300 --> 00:42:47,330
E... Excuse me?
642
00:42:47,350 --> 00:42:50,240
Security for the president?
Me?
643
00:42:50,270 --> 00:42:53,630
As Jung Mi Young left, he recommended you.
644
00:42:53,650 --> 00:42:56,480
I don't necessarily find you suitable,
645
00:42:56,520 --> 00:42:59,520
but you did block Da Hye
from the egg attack yesterday,
646
00:42:59,540 --> 00:43:02,380
and even if you did get your gun taken away
when you had Seo Yong Hak as your charge,
647
00:43:02,430 --> 00:43:05,750
but the decision is based on the fact that
you've shown adept skill in many situations,
648
00:43:05,770 --> 00:43:09,330
so get your head on straight
and do a good job.
649
00:43:09,800 --> 00:43:11,400
Yes.
650
00:43:29,930 --> 00:43:33,810
Uh? Teacher,
you pull out the beans from your rice too.
651
00:43:34,060 --> 00:43:35,840
Yeah, I don't like beans.
652
00:43:35,880 --> 00:43:40,320
If my mom see it, she'd nag the 3 of us.
653
00:43:40,920 --> 00:43:42,120
It's a secret from your mom.
654
00:43:42,140 --> 00:43:44,810
If she knows,
the two of us are in big trouble.
655
00:43:45,560 --> 00:43:49,780
Dr. Lee, the reason
I wanted to meet with you today...
656
00:43:49,800 --> 00:43:52,120
Let me ask you frankly.
657
00:43:52,140 --> 00:43:56,060
Can our Da Hye get into college?
658
00:44:00,900 --> 00:44:03,510
What answer do you want?
659
00:44:03,530 --> 00:44:08,870
Well, as a parent,
wouldn't I want a favorable answer?
660
00:44:09,230 --> 00:44:13,000
I think I will have to give you
an unfavorable one.
661
00:44:13,210 --> 00:44:14,280
I think it will be difficult.
662
00:44:14,310 --> 00:44:16,020
I'm sorry.
663
00:44:16,230 --> 00:44:18,810
Ah... Okay.
664
00:44:19,870 --> 00:44:21,840
Ah, I feel refreshed lighter, Teacher.
665
00:44:21,890 --> 00:44:23,360
Since you said that...
666
00:44:23,390 --> 00:44:24,630
Hey, Da Hye.
667
00:44:24,650 --> 00:44:29,880
Dad, it felt like you were expecting me
to go to college, so I couldn't tell you,
668
00:44:29,900 --> 00:44:33,070
but studying really isn't for me.
669
00:44:33,190 --> 00:44:35,700
I want to give up on college.
670
00:44:38,330 --> 00:44:39,660
Da Hye, Kid,...
671
00:44:39,680 --> 00:44:44,050
Even if I go to some lowly college
with my grades, you'll be ashamed.
672
00:44:44,070 --> 00:44:47,120
And if I go study abroad,
that's a total waste.
673
00:44:47,140 --> 00:44:51,360
Being the first president in Korea's history
to have a daughter who doesn't go to college
674
00:44:51,380 --> 00:44:53,650
will probably be severely embarrassing,
675
00:44:53,690 --> 00:44:57,010
but if you could just bear it...
676
00:44:57,440 --> 00:45:00,070
I want to go work at a cafe.
677
00:45:00,090 --> 00:45:02,710
- Da Hye, you...
- I've worked part-time there briefly,
678
00:45:02,730 --> 00:45:08,300
but earning money with my own hands,
I felt proud of myself for the first time.
679
00:45:09,000 --> 00:45:11,940
I don't want to go to college,
but become a barista.
680
00:45:11,960 --> 00:45:15,790
You have to think seriously
about the future.
681
00:45:16,110 --> 00:45:18,790
I thought about it all through high school.
682
00:45:18,830 --> 00:45:22,170
But I hesitated and couldn't say anything
683
00:45:22,200 --> 00:45:24,620
because I thought you'd be ashamed
if I didn't go to college.
684
00:45:24,640 --> 00:45:29,380
I insisted on the tutoring
because I like Dr. Lee Yoon Sung...
685
00:45:29,390 --> 00:45:34,000
and just wanted to see more of him.
686
00:45:45,130 --> 00:45:50,140
Because of my immature daughter,
I've ended up looking like an idiot.
687
00:45:50,170 --> 00:45:52,240
I'm embarrassed to face you.
688
00:45:52,270 --> 00:45:54,790
Taking time out of your busy schedule
to tutor her...
689
00:45:54,810 --> 00:45:57,850
It must have been hard
to make such a decision,
690
00:45:57,900 --> 00:46:00,250
but you made that difficult decision.
691
00:46:00,490 --> 00:46:04,940
In any case, you have quite some courage.
692
00:46:06,260 --> 00:46:06,980
Excuse me?
693
00:46:07,000 --> 00:46:10,530
Even if she was a bad student,
it's to her father whom you said,
694
00:46:10,580 --> 00:46:14,800
"It will be hard, it will be difficult
for her to go to college. "
695
00:46:15,420 --> 00:46:18,050
I'm just not good
at beating around the bush.
696
00:46:18,070 --> 00:46:19,810
I'm sorry.
697
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
Right.
My personality used to be like that.
698
00:46:23,020 --> 00:46:26,530
But living in the political arena,
I think I've all but become a sly old dog.
699
00:46:26,550 --> 00:46:30,020
Let's occasionally have dinner
together when my wife's away.
700
00:46:30,040 --> 00:46:32,545
It was rather embarrassing
to have my staff
701
00:46:32,546 --> 00:46:34,997
see an old president
pull beans out of his rice,
702
00:46:35,080 --> 00:46:37,300
so it's nice to have found a kindred spirit.
703
00:46:38,800 --> 00:46:40,430
Yes.
704
00:46:56,390 --> 00:46:57,990
Kim Na Na.
705
00:46:59,260 --> 00:47:02,320
I told you to take care of your face,
like a woman should.
706
00:47:02,750 --> 00:47:06,538
Put on some medicine and a band aid.
707
00:47:07,979 --> 00:47:09,638
Is that so hard?
708
00:47:09,660 --> 00:47:12,530
All right.
I'll do that.
709
00:47:30,610 --> 00:47:32,500
Kim Na Na, are you all right?
710
00:47:32,540 --> 00:47:34,550
I'm fine.
711
00:47:48,899 --> 00:47:51,462
It's so lonely lonely night!
712
00:47:51,632 --> 00:47:53,935
It's so lonely lonely day!
713
00:47:54,005 --> 00:47:58,819
I'm unable to even add you
into my bitter cold imagination.
714
00:47:58,889 --> 00:48:01,473
It's so lonely lonely night!
715
00:48:01,643 --> 00:48:03,964
It's so lonely lonely day!
716
00:48:04,034 --> 00:48:09,083
Stop right here, I love you.
717
00:48:09,153 --> 00:48:13,960
Oh, hold me close.
718
00:48:14,030 --> 00:48:19,121
Grasp my hands, I love you.
719
00:48:19,191 --> 00:48:23,957
Oh, smile for me.
720
00:48:24,027 --> 00:48:29,753
Stay by my side, I love you.
721
00:48:39,570 --> 00:48:41,560
Lee Yoon Sung!
722
00:48:46,770 --> 00:48:48,570
Stand right there.
723
00:48:56,660 --> 00:49:00,280
Coming here,
pathetically conjuring up old memories...
724
00:49:00,350 --> 00:49:01,930
I'll do that alone.
725
00:49:01,970 --> 00:49:04,120
There's no need for you to do it too.
726
00:49:04,140 --> 00:49:07,560
You're energetic, strong Kim Na Na
who smiles easily.
727
00:49:08,550 --> 00:49:10,160
Are you going to
continue feeling sorry for yourself?
728
00:49:10,200 --> 00:49:13,450
You made me this way.
729
00:49:13,540 --> 00:49:15,660
Made it hard to be energetic,
730
00:49:15,680 --> 00:49:17,290
hard to smile.
731
00:49:17,310 --> 00:49:22,790
I resent it hundreds,
no thousands of time every day.
732
00:49:23,880 --> 00:49:26,110
Why did I meet you?
733
00:49:26,130 --> 00:49:28,570
Why did it have to be you?
734
00:49:28,700 --> 00:49:30,590
To me, you
735
00:49:31,230 --> 00:49:37,230
are a presence that makes me
resentful, guilty, and regretful.
736
00:49:38,130 --> 00:49:40,780
Like a nightmare I don't want to remember.
737
00:49:40,930 --> 00:49:42,770
I told you.
738
00:49:43,350 --> 00:49:45,880
Go back to the time when you didn't know me.
739
00:49:45,900 --> 00:49:49,600
Go back and meet a better man than me
740
00:49:49,650 --> 00:49:52,580
and live every day happily and joyfully.
741
00:49:52,620 --> 00:49:54,980
Forget a guy like me,
742
00:49:55,020 --> 00:49:57,100
and live happily.
743
00:49:57,810 --> 00:49:59,560
Live like that.
744
00:50:10,420 --> 00:50:12,820
Is that really all you can say?
745
00:50:13,330 --> 00:50:17,530
To break apart, to let you go,
to forget you,
746
00:50:17,980 --> 00:50:21,340
to disappear from your life...
747
00:50:21,370 --> 00:50:24,940
I was able to understand
why you said all of those things.
748
00:50:24,960 --> 00:50:28,280
But, you can't say that to me.
749
00:50:28,300 --> 00:50:31,070
How can you tell me to meet another man?!
750
00:50:32,400 --> 00:50:35,370
It may be hard now,
but after a little time passes...
751
00:50:35,390 --> 00:50:37,410
You are really cruel.
752
00:50:38,760 --> 00:50:41,050
You are really too cruel.
753
00:50:45,520 --> 00:50:51,430
Couldn't I just
754
00:50:53,360 --> 00:50:59,360
wait until you finish
what you're doing and return to me?
755
00:51:02,140 --> 00:51:06,100
Then,
I'll forget everything you've said now.
756
00:51:07,370 --> 00:51:10,220
That's not hard.
757
00:51:10,260 --> 00:51:15,310
Can't you just say you'll return to me?
758
00:51:17,280 --> 00:51:19,790
If you don't answer me now,
759
00:51:20,390 --> 00:51:22,250
even if you return later on,
760
00:51:22,270 --> 00:51:24,520
I'm not going to take you back.
761
00:51:24,610 --> 00:51:28,570
I will really absolutely,
absolutely not take you back.
762
00:51:29,470 --> 00:51:31,270
So,
763
00:51:32,380 --> 00:51:34,570
couldn't you just tell me
764
00:51:35,720 --> 00:51:39,040
that you'll return to me when it's over?
765
00:51:40,800 --> 00:51:42,770
Please.
766
00:51:44,230 --> 00:51:47,030
Just tell me that one thing.
767
00:51:57,197 --> 00:52:02,754
So goodbye, don't cry, and smile.
768
00:52:02,825 --> 00:52:11,439
The days filled with emotion,
I'll entrust them all to you.
769
00:52:11,510 --> 00:52:18,182
So goodbye,
to the me who existed alone in the dark.
770
00:52:18,253 --> 00:52:20,083
I need you.
771
00:52:20,199 --> 00:52:25,179
I need your love again.
772
00:52:29,780 --> 00:52:31,340
Prosecutor.
773
00:52:31,360 --> 00:52:33,530
The classified document
missing from the NIS,
774
00:52:33,550 --> 00:52:35,260
they seem to be hush-hush about it,
775
00:52:35,280 --> 00:52:36,285
but the document manager
776
00:52:36,286 --> 00:52:39,209
has already resigned and the rumor is
he's getting ready to leave the country.
777
00:52:39,214 --> 00:52:40,510
You put in a departure prohibition order
on him, didn't you?
778
00:52:40,530 --> 00:52:41,430
Yes.
779
00:52:41,470 --> 00:52:43,100
Let's go.
780
00:52:46,680 --> 00:52:48,560
Jung Min Goo.
781
00:52:49,850 --> 00:52:51,520
Where is he?
782
00:52:51,560 --> 00:52:53,550
Jung Min Goo!
783
00:52:55,800 --> 00:52:58,540
- Call an ambulance right away.
- Yes.
784
00:52:59,400 --> 00:53:01,180
A person has collapsed here.
785
00:53:01,200 --> 00:53:02,950
The address here is...
786
00:53:03,000 --> 00:53:04,730
just a moment.
787
00:53:05,480 --> 00:53:07,000
Are you all right?
788
00:53:07,020 --> 00:53:11,561
The confidential document I gave
Chun Jae Man was a fake.
789
00:53:12,680 --> 00:53:15,910
Steve Lee has the real one.
790
00:53:15,930 --> 00:53:17,750
Steve Lee?
791
00:53:28,440 --> 00:53:30,750
Must you really do it this way?
792
00:53:31,500 --> 00:53:33,580
The revenge against the five.
793
00:53:34,570 --> 00:53:38,440
Earlier, you didn't know who the five were,
794
00:53:38,460 --> 00:53:41,420
but now we even have
that classified document.
795
00:53:41,440 --> 00:53:44,930
Why are you forming an alliance
with Chun Jae Man and throwing in bribes?
796
00:53:44,970 --> 00:53:46,710
Can't we just expose the document,
797
00:53:46,750 --> 00:53:50,030
make the 5 pay for their punishment
in front of the world,
798
00:53:50,220 --> 00:53:56,110
and clear the names of the troop
which died off the shores of Nampo?
799
00:53:57,050 --> 00:54:01,270
Now, you too are trying
to step on the breaks of my methods?
800
00:54:01,290 --> 00:54:04,100
If we cause Korea to rot,
801
00:54:04,890 --> 00:54:07,570
we are no different than they are.
802
00:54:08,060 --> 00:54:12,580
Actually, aren't we causing it to rot more?
803
00:54:12,600 --> 00:54:14,420
Impudent Punk...
804
00:54:15,560 --> 00:54:19,600
If I were going to clear their names,
I would have done it a long time ago.
805
00:54:20,250 --> 00:54:24,570
The last guy
is someone you can't even imagine.
806
00:54:26,540 --> 00:54:29,310
If you can't go with me on this,
stay out of it.
807
00:54:42,280 --> 00:54:43,250
Hello?
808
00:54:43,270 --> 00:54:44,700
Lee Yoon Sung.
809
00:54:44,730 --> 00:54:48,970
The boss has the document
classified as top secret until 2030.
810
00:54:48,990 --> 00:54:49,800
What?
811
00:54:49,840 --> 00:54:53,060
Apparently it contains everything
about Operation Clean Sweep.
812
00:54:53,360 --> 00:54:55,280
Even the 5th and final party.
813
00:54:55,310 --> 00:54:56,870
Everything?
814
00:54:56,890 --> 00:54:59,330
I'm getting tired of this revenge.
815
00:54:59,380 --> 00:55:03,740
To clear the name
of your dead father and my brother,
816
00:55:04,110 --> 00:55:08,390
you need that classified document.
817
00:55:08,430 --> 00:55:10,300
The boss is out right now
meeting with someone.
818
00:55:10,320 --> 00:55:14,020
I will buy you time, so hurry.
819
00:55:14,970 --> 00:55:16,790
It's in the safe at his place.
820
00:55:44,090 --> 00:55:45,440
What is it?
821
00:55:45,460 --> 00:55:47,800
The ignition won't start.
822
00:55:48,060 --> 00:55:50,500
I think I'll have to call
emergency assistance.
823
00:55:50,520 --> 00:55:53,300
Why won't the ignition start
all of a sudden?
824
00:56:30,780 --> 00:56:34,080
You intentionally pulled out the spark plug?
825
00:56:35,840 --> 00:56:39,800
You... wouldn't have...
826
00:56:52,310 --> 00:56:54,320
Shall we look at it together?
827
00:56:57,550 --> 00:57:00,760
Yoon Sung can't see it yet.
828
00:57:15,820 --> 00:57:18,280
What is it that you want to look at with me?
829
00:57:18,410 --> 00:57:23,380
If there is a classified document in there
that should be at the NIS,
830
00:57:23,510 --> 00:57:25,480
Lee Jin Pyo and Lee Yoon Sung...
831
00:57:25,500 --> 00:57:27,420
both of you will be arrested.
832
00:57:27,450 --> 00:57:29,250
What are you talking about?
833
00:57:29,480 --> 00:57:33,040
I came here looking for a contract
I signed with Steve Lee.
834
00:57:33,150 --> 00:57:35,610
I feel like it is disadvantageous to me.
835
00:57:35,650 --> 00:57:38,840
This is the last time you're going
to be able to try to slip out like that.
836
00:57:38,870 --> 00:57:42,460
Steve Lee, Lee Jin Pyo
837
00:57:42,510 --> 00:57:45,350
the lone survivor of Operation Clean Sweep.
838
00:57:45,890 --> 00:57:47,500
And Lee Yoon Sung,
839
00:57:47,520 --> 00:57:49,000
son of Park Moo Yul,
840
00:57:49,020 --> 00:57:51,760
who delivered Lee Kyung Wan
and Seo Yong Hak to me,
841
00:57:51,780 --> 00:57:55,330
who pushed Kim Jong Shik to attempt suicide,
the City Hunter.
842
00:57:55,830 --> 00:57:59,020
I'm pretty sure I told you
it wasn't entertaining
843
00:57:59,040 --> 00:58:00,690
to be cornered like this
without any evidence.
844
00:58:00,710 --> 00:58:02,290
Evidence?
845
00:58:03,110 --> 00:58:05,550
It's in that safe.
846
00:58:05,760 --> 00:58:08,290
The 2030 classified document...
847
00:58:09,040 --> 00:58:10,580
I told you, right?
848
00:58:10,600 --> 00:58:13,580
That I like to watch a rat trapped in a jar.
849
00:58:13,600 --> 00:58:15,290
So how is it?
850
00:58:15,790 --> 00:58:18,380
The feeling of being trapped in a jar?
851
00:58:22,660 --> 00:58:26,450
What the he** are you two
doing in my house?!
852
00:58:38,850 --> 00:58:42,070
There are two unwelcome guests
in the house.
853
00:58:42,600 --> 00:58:45,840
Is this what they call
breaking and entering?
854
00:58:46,430 --> 00:58:48,170
Prosecutor Kim Young Joo,
855
00:58:48,190 --> 00:58:50,420
I'm under the impression
you are currently on probation.
856
00:58:50,440 --> 00:58:53,220
Did you happen to bring
a search and seizure warrant?
857
00:58:56,070 --> 00:58:57,850
Dr. Lee Yoon Sung,
858
00:58:57,870 --> 00:59:02,220
was the deer farm investment meeting today?
859
00:59:02,260 --> 00:59:05,730
So, you plan to continue
the businessman and investor act?
860
00:59:05,860 --> 00:59:09,590
Why you two had to live
in the Golden Triangle,
861
00:59:10,010 --> 00:59:13,330
why you had to return under false names,
862
00:59:13,740 --> 00:59:16,290
I plan to expose right here and now.
863
00:59:43,100 --> 00:59:45,310
Good job...
864
00:59:47,580 --> 00:59:50,530
So, it was Steve Lee after all.
865
00:59:51,540 --> 00:59:56,210
I thought it was suspicious that he
approached me after the press conference.
866
00:59:57,860 --> 01:00:02,850
An expatriate agricultural business man
from the US...
867
01:00:04,710 --> 01:00:08,850
I got 300 billion won from him
for fooling me, so it's not a bad deal.
868
01:00:08,870 --> 01:00:11,200
Since he says he has 500 billion,
869
01:00:11,240 --> 01:00:14,030
we should take that
remaining 200 billion off his hands.
870
01:00:14,650 --> 01:00:17,540
Investigate Steve Lee further.
871
01:00:17,560 --> 01:00:22,830
There is certainly some connection
with the dead Special Forces Unit.
872
01:00:22,870 --> 01:00:28,870
Or, like Kim Young Joo said,
he could be a survivor.
873
01:00:29,300 --> 01:00:30,430
I understand.
874
01:00:30,460 --> 01:00:33,280
If we're right about the City Hunter,
875
01:00:33,800 --> 01:00:37,500
then, he'll certainly return
to get this document.
876
01:00:37,910 --> 01:00:39,720
There are no others who know, right?
877
01:00:39,770 --> 01:00:41,080
I confirmed it.
878
01:00:41,100 --> 01:00:45,320
Kim Young Joo reported
the collapse of the NIS employee,
879
01:00:45,980 --> 01:00:48,210
but he died before the ambulance arrived.
880
01:00:48,250 --> 01:00:52,000
And what happened
with that thing I asked you to look into?
881
01:00:52,020 --> 01:00:55,660
I believe the woman named Lee Kyung Hee
left the country for the US.
882
01:00:55,710 --> 01:00:57,200
What?!
883
01:00:57,250 --> 01:01:00,350
Don't you think Steve Lee
might be behind this?
884
01:01:01,750 --> 01:01:07,210
Find out where Lee Kyung Hee is,
even if you have to search the entire US.
885
01:01:07,230 --> 01:01:08,620
Yes, Sir.
886
01:01:10,180 --> 01:01:13,050
Why are you suddenly looking for this woman?
887
01:01:14,340 --> 01:01:16,780
She's my final hidden card.
888
01:01:17,290 --> 01:01:21,560
Since nothing appears missing today,
I won't report you.
889
01:01:22,460 --> 01:01:23,260
In the future
890
01:01:23,261 --> 01:01:26,828
I'd appreciate it if you didn't come
into my house without permission,
891
01:01:27,040 --> 01:01:29,070
either of you.
892
01:01:29,690 --> 01:01:33,810
I really can't stand people
snooping into my private life.
893
01:01:53,770 --> 01:01:56,310
It's not like the document has legs
or anything. Who could have taken it?
894
01:01:56,340 --> 01:01:58,240
It's probably Chun Jae Man.
895
01:01:58,260 --> 01:02:01,350
And he killed the NIS employee
who betrayed him.
896
01:02:01,730 --> 01:02:04,170
I do want to know who the 5th party is too,
897
01:02:04,200 --> 01:02:06,680
but more than that, I wanted to see with
my own eyes the record of the 1983 case,
898
01:02:06,740 --> 01:02:09,160
so this is unfortunate.
899
01:02:09,210 --> 01:02:10,470
Because of your real father?
900
01:02:10,510 --> 01:02:13,000
Mmm, I was curious.
901
01:02:13,430 --> 01:02:18,100
The situation faced by those people that
inevitably made them sacrifice my father...
902
01:02:18,420 --> 01:02:21,540
Oh, right... Do they sell frames
on the Home Shopping Channel?
903
01:02:21,570 --> 01:02:22,520
Of course.
904
01:02:22,550 --> 01:02:24,610
Then, if a good one comes out,
get one for me.
905
01:02:24,630 --> 01:02:26,940
What's up with you,
telling me to actually buy something?
906
01:02:26,960 --> 01:02:30,130
Because of the monsoons a long time ago,
there aren't any pictures of my father left.
907
01:02:30,150 --> 01:02:32,720
I'd like to copy the picture in the Security
Service album and frame it for her.
908
01:02:32,740 --> 01:02:38,480
Such a good son, good son, good son!
Okay, I'll buy the best one they've got!
909
01:02:38,510 --> 01:02:40,800
And don't you dare buy anything else.
910
01:02:42,570 --> 01:02:46,670
Now even Chun Jae Man has entered my house.
911
01:02:49,410 --> 01:02:51,720
Everyone is taking me all too lightly.
912
01:02:51,760 --> 01:02:53,750
I'm sorry.
913
01:02:53,950 --> 01:02:56,500
I never realized Chun Jae Man
would go so far...
914
01:02:57,670 --> 01:03:00,690
Are you going to be able to continue
pretending to be a business man from the US?
915
01:03:00,740 --> 01:03:03,829
I suppose, he'll watch me suspiciously,
but still pretend to be fooled
916
01:03:03,864 --> 01:03:05,850
to get the remaining 200 billion won.
917
01:03:05,880 --> 01:03:08,020
What about the classified document?
918
01:03:08,250 --> 01:03:09,840
Are we just going to let it disappear
like this?
919
01:03:09,880 --> 01:03:14,040
It's better for it to disappear
than for Yoon Sung to know what's in it.
920
01:03:16,630 --> 01:03:20,630
Now, only the 5 of us need to forget.
921
01:03:39,650 --> 01:03:41,580
Are you looking for this?
922
01:03:50,750 --> 01:03:54,749
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
923
01:03:54,750 --> 01:03:58,749
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
924
01:03:58,750 --> 01:04:02,749
Main Translator: meju
925
01:04:02,750 --> 01:04:06,749
Lyrics Translations provided by lizzyd
926
01:04:06,750 --> 01:04:10,749
Timer: soutsada7
927
01:04:10,750 --> 01:04:14,749
Editor/QC: aaachec
928
01:04:14,750 --> 01:04:18,749
Coordinators: mily2, ay_link
929
01:04:18,750 --> 01:04:26,970
Watch dramas legally at
dramafever.com l crunchyroll.com
72859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.