All language subtitles for City.Hunter.E05.110608.HDTV.X264.720p-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,980 Brought to you by WITHS2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,981 --> 00:00:05,681 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:09,930 --> 00:00:11,050 Episode 5 4 00:00:39,420 --> 00:00:42,360 Yes, to our good health... 5 00:01:18,600 --> 00:01:20,020 Is it a power outage? 6 00:01:20,140 --> 00:01:22,870 Sir, don't move anywhere else and please get under the table. 7 00:01:22,940 --> 00:01:26,020 Family Members, please don't panic and get under the table. 8 00:01:26,160 --> 00:01:27,600 You can't see very well, right? 9 00:01:27,670 --> 00:01:29,880 Honey, come on. 10 00:02:25,380 --> 00:02:28,180 Don't turn the lights on. Stay down! 11 00:04:12,280 --> 00:04:15,080 Block all exits and send all elevators to the first floor. 12 00:04:15,180 --> 00:04:17,460 Everyone, be on standby at the first floor. 13 00:05:05,970 --> 00:05:07,830 Yoon Sung. 14 00:05:39,830 --> 00:05:43,730 This is Leader Alpha. Do not move without orders. 15 00:05:46,600 --> 00:05:49,080 Yoon Sung. Hurry, hurry. 16 00:05:54,630 --> 00:05:57,298 Emergency. There's a car leaving. Emergency. 17 00:05:57,299 --> 00:05:58,568 There's a situation at the entrance. 18 00:05:58,769 --> 00:06:00,069 There's a situation at the entrance. 19 00:06:09,420 --> 00:06:11,690 Look, Man! What is this?! 20 00:06:11,840 --> 00:06:14,850 What are your eyes for? Why did you suddenly pull out like that? 21 00:06:14,920 --> 00:06:15,770 Are you crazy? 22 00:06:15,860 --> 00:06:20,800 What did I do? It was you who suddenly crashed into me. 23 00:06:20,950 --> 00:06:22,650 Who are you guys? Hurry and move the cars. 24 00:06:22,770 --> 00:06:26,900 Move what car? We have to at least take pictures of the crash before we move it. 25 00:06:27,550 --> 00:06:29,450 Hurry and investigate it. 26 00:06:31,730 --> 00:06:33,700 Let me ask you one thing. 27 00:06:33,930 --> 00:06:38,140 Was it you who turned off the lights in the restaurant? 28 00:06:39,170 --> 00:06:42,120 Yes, it was I. 29 00:06:42,230 --> 00:06:44,850 We decided that whoever found the second target first would get to do it his way! 30 00:06:44,940 --> 00:06:47,690 If it's to fulfill your goal, you should even shoot your own teammate. 31 00:06:47,840 --> 00:06:49,910 I learned it from you, Father. 32 00:06:50,250 --> 00:06:54,180 Boss, it's kind of weird meeting you like this. 33 00:06:54,430 --> 00:06:57,430 You ruined the perfect opportunity to kill the enemy. 34 00:06:57,560 --> 00:07:01,610 Let's say you killed Seo Yong Hak, then what about afterwards? 35 00:07:01,870 --> 00:07:04,560 Would the revenge end there? 36 00:07:04,710 --> 00:07:06,211 If you kill Seo Yong Hak now, 37 00:07:06,212 --> 00:07:10,030 he'll just be known for mysteriously dying during the campaign. 38 00:07:10,360 --> 00:07:12,020 His death would merely be covered up, 39 00:07:12,090 --> 00:07:15,620 and the public will erroneously label him as champion of democracy. 40 00:07:15,730 --> 00:07:18,180 Is that what you want? 41 00:07:19,550 --> 00:07:24,400 There will be more people guarding him and getting revenge will be harder now. 42 00:07:24,750 --> 00:07:27,840 So, you want to quit? 43 00:07:27,920 --> 00:07:32,400 If I was going to quit here, I wouldn't have even started. 44 00:07:35,110 --> 00:07:39,410 Father, help me. 45 00:07:58,090 --> 00:08:00,220 Special Service Agent Kim, what are you doing? 46 00:08:00,300 --> 00:08:01,210 Oh. 47 00:08:01,370 --> 00:08:03,980 Seo Yong Hak and his whole family are in the ambulance. 48 00:08:04,110 --> 00:08:06,270 Yeah? Let's go. 49 00:08:08,420 --> 00:08:10,390 Just thinking about it makes the hairs on my skin stand up. 50 00:08:10,610 --> 00:08:13,760 If the lights hadn't gone off then, someone would have gotten shot. 51 00:08:13,870 --> 00:08:16,070 I should have gotten hit right then. 52 00:08:16,200 --> 00:08:17,320 What? 53 00:08:18,200 --> 00:08:19,450 Not shot to death, 54 00:08:19,560 --> 00:08:21,240 but just wounded enough to be excused from military service. 55 00:08:21,330 --> 00:08:24,340 Then I won't have to be stuck in the hospital so much. 56 00:08:24,480 --> 00:08:26,620 One shot would have settled the military issue. 57 00:08:26,920 --> 00:08:29,850 Dong Eun! You have to go no matter what! 58 00:08:29,990 --> 00:08:33,610 Your father's career started in the military and he was the former Minister of Defense. 59 00:08:33,660 --> 00:08:36,530 How can I have not even one child serve in the military? 60 00:08:36,670 --> 00:08:38,710 None of my brothers went, why should I? 61 00:08:38,860 --> 00:08:41,420 Dad, I'm really hurt. 62 00:08:41,540 --> 00:08:46,060 The injury I got playing sports still hurts when I walk, even though I had surgery. 63 00:08:46,180 --> 00:08:47,580 What? 64 00:08:47,740 --> 00:08:51,590 Honey, you said you were busy. Go on ahead. 65 00:08:51,760 --> 00:08:55,710 And, you have to find out who it was no matter what. 66 00:08:55,850 --> 00:08:58,630 Those guns! It was so scary. 67 00:08:58,770 --> 00:09:01,850 I understand. I'll make sure to catch him. 68 00:09:02,410 --> 00:09:06,480 Honey, you just take care of yourself. 69 00:09:07,530 --> 00:09:10,120 Dong Eun, don't think anything else on this matter. 70 00:09:15,230 --> 00:09:18,510 Mom, you said you will convince Dad. 71 00:09:18,590 --> 00:09:21,060 Look at the situation before talking. 72 00:09:21,200 --> 00:09:23,350 Is this the right time to be asking to dodge military service? 73 00:09:23,480 --> 00:09:25,890 So ignorant... 74 00:09:30,610 --> 00:09:34,780 Special Service Agent Kim, thanks to you our family was safe. 75 00:09:34,840 --> 00:09:38,970 If it wasn't for your cell phone light, our family couldn't have hidden. 76 00:09:39,100 --> 00:09:42,540 No, I just acted the way I needed to. 77 00:09:43,360 --> 00:09:47,770 Special Service Agent Shin, you acted fast given the situation. Great job. 78 00:09:47,930 --> 00:09:50,110 I was just doing my job. 79 00:09:50,730 --> 00:09:53,030 Please keep up the good work. 80 00:09:53,430 --> 00:09:56,500 Defending democracy is a difficult task. 81 00:09:56,650 --> 00:09:58,480 Korea is split into two, 82 00:09:58,550 --> 00:10:02,330 We must set aside regional egoism for the country to have balanced development. 83 00:10:02,460 --> 00:10:07,520 But the malcontents show their dissatisfaction with direct actions. 84 00:10:08,420 --> 00:10:17,340 Today, that one bullet made me realize how hard it is to be president. 85 00:10:17,460 --> 00:10:21,390 But at least you seem relaxed, that's great to see. 86 00:10:21,730 --> 00:10:27,000 Of course. I've lived over 40 years listening to the sound of gunshots. 87 00:10:27,130 --> 00:10:29,570 The press is waiting for you. 88 00:10:29,790 --> 00:10:31,500 Okay, let's go then. 89 00:10:31,620 --> 00:10:36,930 Sir, wouldn't it be better to show the press how traumatized you are by this situation? 90 00:10:37,090 --> 00:10:38,900 You should check into the hospital right now and go to the interview. 91 00:10:39,070 --> 00:10:41,220 I think this is the best way to play this out. 92 00:10:41,310 --> 00:10:43,970 Okay, okay. That seems good. 93 00:10:56,620 --> 00:10:58,110 Okay. 94 00:10:59,610 --> 00:11:01,420 I'll help you. 95 00:11:01,690 --> 00:11:04,770 Like you said, we're both after the same goal of revenge. 96 00:11:05,400 --> 00:11:06,830 Father. 97 00:11:08,800 --> 00:11:10,520 Great job, Boss. 98 00:11:10,620 --> 00:11:12,940 After all, two heads are better than one! 99 00:11:13,050 --> 00:11:15,870 So let's toast to that by having a red ginseng drink. 100 00:11:16,020 --> 00:11:18,540 It sold out in 5 min on the home shopping channel, but I managed to grab some. 101 00:11:18,590 --> 00:11:20,860 During the time Seo Hong Hak was National Defense Minister, 102 00:11:20,920 --> 00:11:25,950 he introduced remarkable new weapons and was praised for advancing national defense. 103 00:11:26,410 --> 00:11:30,470 He has earned the country's respect and is a front-runner in the election. 104 00:11:30,640 --> 00:11:34,180 He's different from Lee Kyung Hee, It won't be easy. 105 00:11:35,740 --> 00:11:38,630 You said if the enemy is bigger, so is the victory. 106 00:11:39,590 --> 00:11:40,990 There's a way. 107 00:11:42,770 --> 00:11:44,170 Military boots. 108 00:11:44,850 --> 00:11:46,000 Military boots? 109 00:11:46,200 --> 00:11:47,970 The poor quality of the boots 110 00:11:48,200 --> 00:11:50,370 has led to many complaints from the soldiers. 111 00:11:50,520 --> 00:11:51,920 They can just switch to a different company. 112 00:11:52,040 --> 00:11:57,820 But Seo Yong Hak runs the company in charge of military boots. 113 00:11:58,140 --> 00:12:02,830 It will be hard to switch since the company is run by the former Minister of Defense. 114 00:12:03,790 --> 00:12:05,970 They're probably not going to do anything. 115 00:12:06,120 --> 00:12:09,140 In addition, there's something else there that's suspicious. 116 00:12:10,420 --> 00:12:15,250 All three of Seo Yong Hak's sons were exempt from military service. 117 00:12:15,350 --> 00:12:17,020 All three? 118 00:12:17,640 --> 00:12:21,640 All three must be disabled or sick. 119 00:12:23,030 --> 00:12:27,010 Are you really going to let him handle Seo Yong Hak? 120 00:12:27,150 --> 00:12:29,770 After Yoon Sung catches Seo Yong Hak, 121 00:12:29,830 --> 00:12:34,450 I'm going to take care of him my way. 122 00:12:40,000 --> 00:12:44,050 You've all been briefed on the sniper attack on Seo Yong Hak yesterday. 123 00:12:44,380 --> 00:12:46,280 This is what being a special service agent is. 124 00:12:46,500 --> 00:12:49,260 You don't know when or where a bullet is going to come flying in, 125 00:12:49,350 --> 00:12:52,050 but you're prepared to be the shield and block the bullet. 126 00:12:52,140 --> 00:12:55,530 The people who saved Seo Yong Hak... 127 00:12:56,070 --> 00:13:00,690 Special Service Agent Kim Na Na and Special Service Agent Shin, great job. 128 00:13:05,280 --> 00:13:06,700 As expected, 129 00:13:06,860 --> 00:13:11,920 we and the local police are going to tighten up security on all the candidates. 130 00:13:12,150 --> 00:13:15,360 Until the campaign is over, do not let your guards down. 131 00:13:15,430 --> 00:13:16,670 - Okay. - Okay. 132 00:13:20,740 --> 00:13:24,250 Lee Kyung Wan has a mental illness? 133 00:13:24,480 --> 00:13:25,490 Yes. 134 00:13:25,600 --> 00:13:28,260 The psychologist says it's from an emotional shock. 135 00:13:28,330 --> 00:13:32,630 Well, he was sent to the D.A.'s office in a package, and his political career is over. 136 00:13:32,980 --> 00:13:35,060 Oh, what about the press? 137 00:13:35,170 --> 00:13:36,660 I took care of it. 138 00:13:36,740 --> 00:13:38,600 Oh, by the way. 139 00:13:41,320 --> 00:13:42,260 What is this? 140 00:13:42,400 --> 00:13:45,370 An anonymous tip against Seo Yong Hak came in. 141 00:13:46,060 --> 00:13:47,390 It looks suspicious. 142 00:13:47,490 --> 00:13:49,010 An anonymous tip? 143 00:13:49,190 --> 00:13:54,030 It's full of claims of corruption and it's very detailed. I don't think it's made up. 144 00:13:54,380 --> 00:13:58,040 Do a secret investigation and find out if it's true or not. 145 00:13:58,180 --> 00:14:01,550 Actually, it's a little suspicious, but... 146 00:14:01,610 --> 00:14:04,900 This anonymous tip could be related to the shooting. 147 00:14:06,180 --> 00:14:08,040 That's what you're thinking, right? 148 00:14:08,090 --> 00:14:12,460 You're turning into one of mine. 149 00:14:15,760 --> 00:14:17,990 They purposely blocked the security cameras. 150 00:14:18,100 --> 00:14:18,870 Fingerprints? 151 00:14:19,010 --> 00:14:23,470 There are none. Not on the railings or the doorknobs. 152 00:14:23,570 --> 00:14:28,070 And there's way too many on the elevator to figure out which one it is. 153 00:14:28,350 --> 00:14:31,370 - Rewind it. - Okay. 154 00:14:32,170 --> 00:14:33,560 Right there. 155 00:14:33,970 --> 00:14:35,480 Look at this. 156 00:14:35,590 --> 00:14:37,790 He didn't have a glove on. 157 00:14:37,930 --> 00:14:41,300 Look at the fingerprints on the elevator button for the 41st floor. 158 00:14:43,450 --> 00:14:44,810 Is it going well? 159 00:14:44,890 --> 00:14:47,420 I think we might have found something. 160 00:14:47,560 --> 00:14:48,740 There's a lot of mail. 161 00:14:48,840 --> 00:14:51,680 They told me to pick it up, so I went. 162 00:14:51,930 --> 00:14:54,610 How many credit cards do you have, Investigator Jang? 163 00:14:54,690 --> 00:14:56,900 These are all bills from your credit card companies. 164 00:14:57,020 --> 00:15:00,660 Here. This was forwarded to you. 165 00:15:00,770 --> 00:15:02,120 What is it? 166 00:15:06,440 --> 00:15:07,390 First birthday? 167 00:15:07,490 --> 00:15:09,490 Are they asking you to come to their first birthday? 168 00:15:09,640 --> 00:15:14,500 The price of gold* went up a lot these days, it'll be pricey. (*common b-day gift) 169 00:15:19,260 --> 00:15:21,240 I heard about your heroic act yesterday. 170 00:15:21,650 --> 00:15:24,550 You even have a badge of honor on your face. It must have been intense. 171 00:15:24,650 --> 00:15:27,070 I just did my duties as a special service agent. 172 00:15:27,160 --> 00:15:28,610 Aren't you a woman? 173 00:15:28,730 --> 00:15:31,030 You're not worried at all about it leaving a scar? 174 00:15:32,490 --> 00:15:36,300 Then again, with a scar you'll be scary. It will be easier to be a bodyguard. 175 00:15:36,810 --> 00:15:41,130 I need to look scary to deal with someone who calls for a driver for fun. 176 00:15:42,470 --> 00:15:46,470 Lee Yoon Sung, I don't think my face is something you need to worry about. 177 00:15:46,950 --> 00:15:48,850 Kim Na Na. 178 00:15:50,360 --> 00:15:53,320 You're getting letters from the court often. 179 00:15:58,140 --> 00:16:01,240 [Eviction Notice] 180 00:16:08,220 --> 00:16:09,350 Yes, Aunt. 181 00:16:09,470 --> 00:16:12,960 I got an eviction notice. 182 00:16:14,160 --> 00:16:16,250 There's no way at all? 183 00:16:16,360 --> 00:16:18,050 If you don't move, 184 00:16:18,270 --> 00:16:22,050 they're going to file a lawsuit against you and you're going to be in bigger trouble. 185 00:16:22,280 --> 00:16:24,160 You can't do anything. 186 00:16:27,160 --> 00:16:29,100 Na Na... 187 00:16:29,700 --> 00:16:34,490 I know it will be harder on you, but let's live together. 188 00:16:34,590 --> 00:16:36,840 Who cares if the room is small. 189 00:16:36,920 --> 00:16:40,600 The five of us will live together in a two bedroom. 190 00:16:41,770 --> 00:16:45,940 No, Aunt. I don't want to bother you anymore. 191 00:16:46,130 --> 00:16:50,070 I'll just look for a cheap place to rent. 192 00:16:50,990 --> 00:16:53,150 Okay, Aunt. 193 00:17:07,390 --> 00:17:09,050 Yeah, Ahjussi. It's me. 194 00:17:09,360 --> 00:17:14,480 If you're in that much of a hurry, you should have bid for it during the auction. 195 00:17:14,840 --> 00:17:17,070 I have to work, so please leave. 196 00:17:17,120 --> 00:17:20,370 You're really not going to sell it? I'll pay extra. 197 00:17:20,440 --> 00:17:25,750 I'm telling you you're interfering with my work, leave. 198 00:17:30,890 --> 00:17:32,600 Yes, Sir. 199 00:17:44,430 --> 00:17:46,690 You bought the apartment on 305 Moo Ji Gi at auction, right? 200 00:17:46,780 --> 00:17:48,520 Yes. So? 201 00:17:48,610 --> 00:17:51,710 Sell it to me, I'll give you more money. 202 00:17:53,270 --> 00:17:57,310 Why are there so many people coming here today asking me to sell it? 203 00:17:57,480 --> 00:18:00,610 I'm not going to sell it, so leave. Leave. 204 00:18:01,140 --> 00:18:06,310 Don't... don't tire yourself out holding onto something so worthless. 205 00:18:06,360 --> 00:18:08,230 I'll pay more. Sell it to me. 206 00:18:08,290 --> 00:18:11,770 Look here, why are you trying to buy it by giving me more money? 207 00:18:11,900 --> 00:18:14,580 It's because there's something about that apartment. 208 00:18:14,680 --> 00:18:17,338 Hey! Because of gambling debts, 209 00:18:17,339 --> 00:18:19,814 I almost got my hand cut off* long ago (*this happens to gamblers in Asia) 210 00:18:19,980 --> 00:18:22,730 but my dad saved me by selling that apartment. 211 00:18:22,760 --> 00:18:26,100 But, now that I changed and got my hands on some money, 212 00:18:26,180 --> 00:18:29,290 he says he has to pass away in that place no matter what. 213 00:18:29,410 --> 00:18:35,360 As a son, I should do that for him, no? Yeah, right? Yeah? 214 00:18:35,800 --> 00:18:40,925 Hold on, this restaurant is nice. Should I make into a gambling casino? 215 00:18:40,930 --> 00:18:43,050 No, I should tear it down and build a motel? 216 00:18:43,120 --> 00:18:46,650 What the... what are you saying?! 217 00:18:47,480 --> 00:18:51,240 Boss, If I spread a few rumors... 218 00:18:51,380 --> 00:18:55,020 it will only be a matter of time before this restaurant goes bankrupt. 219 00:18:56,220 --> 00:18:58,540 Don't think about it anymore. 220 00:18:58,750 --> 00:19:04,220 1,000,000 won for the bid price and 1,000,000 more. 221 00:19:05,240 --> 00:19:10,340 Look here, do you know how much I spent on fees and taxes when I bought that place? 222 00:19:10,550 --> 00:19:11,930 Okay. 223 00:19:12,540 --> 00:19:14,650 I get it. 224 00:19:15,990 --> 00:19:21,970 1,000,000 for the bid price with 1,000,000 more, and another 2,000,000. 225 00:19:24,770 --> 00:19:29,220 That building... I heard it might be reconstructed. 226 00:19:31,510 --> 00:19:35,014 1,000,000 for the bid price with 1,000,000 more, 227 00:19:35,015 --> 00:19:36,015 another 2,000,000. 228 00:19:36,690 --> 00:19:42,070 Boss, the land it's on is big so the price of it is... 229 00:19:42,320 --> 00:19:44,698 - Oh, my gosh! How much more?! - You startled me! 230 00:19:44,699 --> 00:19:46,169 How much do you want?! Name your price! 231 00:19:46,380 --> 00:19:47,920 Stop it, stop it. 232 00:19:48,200 --> 00:19:50,340 Why are you yelling? 233 00:19:50,460 --> 00:19:52,810 You don't want this? You don't? Then forget it... 234 00:19:52,860 --> 00:19:55,690 Hold on, hold on, hold on. Hold on. 235 00:19:57,830 --> 00:20:00,500 We're good? We're good, right? 236 00:20:07,140 --> 00:20:10,350 Kim Na Na, how are you these days? 237 00:20:10,810 --> 00:20:14,930 When I go through a tough time, I think of this, 238 00:20:15,070 --> 00:20:18,350 "Don't be afraid of the shadows, it means that there is a light nearby." 239 00:20:23,860 --> 00:20:27,760 It's Hyun Joo's third child's 1st birthday? She already has three children. 240 00:20:27,830 --> 00:20:30,030 She was overseas so she didn't know about what happened to us. 241 00:20:30,100 --> 00:20:31,480 Which is why she told us to come together. 242 00:20:31,620 --> 00:20:34,100 They got married because of us. 243 00:20:34,250 --> 00:20:37,400 And look at what happened to us while they got married and had 3 children. 244 00:20:38,750 --> 00:20:41,930 Oh, by the way... Na Na is going to be here soon, stay a while and say hi. 245 00:20:42,250 --> 00:20:45,070 I asked her to come over to pick up some food samples. 246 00:20:45,220 --> 00:20:46,400 She's coming here? 247 00:20:46,600 --> 00:20:48,890 I don't know what to say to you, Na Na. 248 00:20:49,080 --> 00:20:52,110 But at the very least, I should thank you. 249 00:20:52,250 --> 00:20:54,540 I'm thankful that you came back. 250 00:20:54,790 --> 00:20:57,500 Mi Jin, Do Jin, you must be happy. 251 00:20:58,010 --> 00:20:59,730 Take this. 252 00:21:01,010 --> 00:21:01,980 What is this? 253 00:21:02,140 --> 00:21:07,060 Those are his prized possessions, but he wanted to give it to you guys. 254 00:21:07,630 --> 00:21:08,670 Thank you. 255 00:21:08,800 --> 00:21:11,140 - Bye. - Later. 256 00:21:11,320 --> 00:21:13,070 Bye. 257 00:21:18,670 --> 00:21:20,850 Why did he...? 258 00:21:20,960 --> 00:21:23,862 Keep it with a good heart. He gave you his prized possessions. 259 00:21:23,863 --> 00:21:24,943 It's his show of sincerity... 260 00:21:24,950 --> 00:21:26,530 Hold on. 261 00:21:27,960 --> 00:21:31,700 Do you think he just gave this to you to keep? 262 00:21:32,110 --> 00:21:34,120 Bring your face over here. 263 00:21:51,420 --> 00:21:54,970 I told you to buy a bandage that will help prevent scarring. 264 00:21:55,110 --> 00:21:58,500 Kim Na Na, even though your face is a weapon, shouldn't you take care of it? 265 00:21:58,580 --> 00:22:01,500 Are you trying to show off that you work hard? Geez... 266 00:22:01,860 --> 00:22:03,110 I hate this kind of women. 267 00:22:03,210 --> 00:22:06,353 Someone who doesn't know how to be careful or take care of herself, 268 00:22:06,354 --> 00:22:08,504 and lives recklessly... 269 00:22:09,650 --> 00:22:11,710 Look here, Lee Yoon Sung. 270 00:22:12,030 --> 00:22:12,750 What? 271 00:22:12,820 --> 00:22:18,600 Whether I'm careful or take care of my body, do I have to hear about it from you? 272 00:22:18,750 --> 00:22:23,720 Yeah, I'm not as rich as you so I don't even have the leisure to go buy even a bandage. 273 00:22:23,930 --> 00:22:27,320 My head hurts enough with what I have to face right now... 274 00:22:28,970 --> 00:22:30,720 Forget it. 275 00:22:38,070 --> 00:22:41,570 Hey, Na Na. The postcard you've been waiting for is here. 276 00:22:41,990 --> 00:22:44,130 - Thank you. - Sure. 277 00:22:46,510 --> 00:22:49,550 Oh, it's Long Leg Ahjussi. 278 00:23:01,790 --> 00:23:04,590 Hey, Kim Na Na. Where are you going? 279 00:23:05,690 --> 00:23:07,750 I didn't even finish talking. 280 00:23:10,420 --> 00:23:11,950 I told you to go. 281 00:23:12,110 --> 00:23:14,710 I told you this is the way I'm going. 282 00:23:20,060 --> 00:23:22,270 Where are you going exactly that you're following me? 283 00:23:22,340 --> 00:23:24,430 The way that the GPS is telling me to... 284 00:23:32,390 --> 00:23:35,200 - Oh, Unni. - You're here. 285 00:23:35,770 --> 00:23:37,460 You guys know each other? 286 00:23:39,380 --> 00:23:40,820 Why are you following me? 287 00:23:40,870 --> 00:23:44,570 I didn't follow you. I have something to do here too. 288 00:23:44,670 --> 00:23:46,290 You know him, too, Unni? 289 00:23:46,400 --> 00:23:49,490 Yeah. He helped me last time. 290 00:23:49,680 --> 00:23:51,000 I was thankful last time. 291 00:23:51,060 --> 00:23:52,520 If it wasn't for you, Lee Yoon Sung, I would have been in big... 292 00:23:52,600 --> 00:23:58,600 I didn't help at all. I was thinking about raising a dog so I came for advice. 293 00:23:58,740 --> 00:23:59,480 Okay. 294 00:23:59,570 --> 00:24:05,010 Oh, right. Look at this. Long Leg Ahjussi sent a letter today, too. 295 00:24:05,150 --> 00:24:05,910 Yeah? 296 00:24:06,000 --> 00:24:07,300 Long Leg Ahjussi? 297 00:24:07,370 --> 00:24:09,080 He has really great handwriting, right? 298 00:24:09,210 --> 00:24:12,970 I really like this particular part down here. 299 00:24:13,430 --> 00:24:19,420 "Don't be afraid of the shadows, it means that there is a light nearby." 300 00:24:19,530 --> 00:24:20,540 What do you think? 301 00:24:20,720 --> 00:24:23,140 It's like he knows exactly what kind of situation I'm in. 302 00:24:23,240 --> 00:24:24,990 He copied that from somewhere. 303 00:24:25,090 --> 00:24:29,800 This is a pickup line men use, but it's not like it works. 304 00:24:31,440 --> 00:24:36,650 - Look here, Lee Yoon Sung... - Don't worry about me and carry on. 305 00:24:38,230 --> 00:24:40,130 Sae Hee, I'm leaving now. 306 00:24:40,230 --> 00:24:43,000 Oh, Prosecutor Kim Young Joo... 307 00:24:45,720 --> 00:24:47,350 You two know each other? 308 00:24:47,430 --> 00:24:50,530 Yeah, we've been friends for 10 years. 309 00:24:50,640 --> 00:24:52,990 Yeah, we are. 310 00:24:53,850 --> 00:24:56,260 Kim Na Na, your face... 311 00:24:56,330 --> 00:24:59,820 Oh, I got a little injured protecting Candidate Seo Yong Hak yesterday. 312 00:24:59,920 --> 00:25:01,410 I'm okay. 313 00:25:01,580 --> 00:25:04,290 She was reading me the postcard that Long Leg Ahjussi sent. 314 00:25:04,410 --> 00:25:06,090 Unni! 315 00:25:06,200 --> 00:25:09,910 "Don't be afraid of the shadows, it means that there is a light nearby." 316 00:25:09,940 --> 00:25:12,060 Something like that... 317 00:25:12,650 --> 00:25:16,190 It's really lame, no? 318 00:25:18,950 --> 00:25:20,360 I'm leaving. 319 00:25:20,430 --> 00:25:24,230 Hold on. I owe you one, Lee Yoon Sung. 320 00:25:24,310 --> 00:25:27,180 I'll get you a cup of coffee. 321 00:25:27,210 --> 00:25:28,750 Young Joo, do you want one too? 322 00:25:28,860 --> 00:25:30,800 Yeah, okay. 323 00:25:30,990 --> 00:25:32,310 Me, too. 324 00:25:43,820 --> 00:25:46,960 Kim Na Na, let me see that postcard you were showing earlier. 325 00:25:47,140 --> 00:25:51,780 No. You think I'm going to let just anyone see the postcard sent by Long Leg Ahjussi? 326 00:25:54,500 --> 00:25:55,710 Then don't. 327 00:25:56,330 --> 00:25:59,860 I don't have pretty mugs... Paper cups are okay, right? 328 00:26:00,000 --> 00:26:00,840 Yeah. 329 00:26:01,010 --> 00:26:02,700 Kim Jong Shik, Former Minister of Education, 330 00:26:02,790 --> 00:26:05,590 now Chairman of Myung Mun University Foundation, 331 00:26:05,620 --> 00:26:07,740 has established a groundbreaking scholarship fund 332 00:26:07,840 --> 00:26:11,540 in order to ensure the majority of students can receive scholarship funds to study, 333 00:26:11,650 --> 00:26:14,840 free from tuition concerns. 334 00:26:18,850 --> 00:26:21,850 Can we watch something else? 335 00:26:25,650 --> 00:26:27,030 What's wrong? 336 00:26:27,130 --> 00:26:32,330 I... I really hate that man Kim Jong Shik. 337 00:26:47,470 --> 00:26:50,230 Unni, thank you. I'll feed Ddorong well. 338 00:26:50,430 --> 00:26:53,930 I'm the one thankful that you took in an abandoned dog. 339 00:26:54,270 --> 00:26:56,170 Kim Na Na, I'll take you. Get in. 340 00:26:56,240 --> 00:26:58,680 It's fine, I'm just going to walk. 341 00:26:58,840 --> 00:27:00,420 That will be heavy to carry. 342 00:27:00,550 --> 00:27:01,770 Get in, I'll give you a lift. 343 00:27:01,870 --> 00:27:04,920 The Prosecutor's Office keeps calling you, shouldn't you go in and investigate things? 344 00:27:05,040 --> 00:27:07,680 I told them what to look up, so I have a little time. 345 00:27:07,740 --> 00:27:09,750 Let the busy man go and get in my car. 346 00:27:09,840 --> 00:27:10,860 I have a lot of time. 347 00:27:10,950 --> 00:27:12,710 Get in, Kim Na Na. 348 00:27:14,790 --> 00:27:17,410 Then Prosecutor, I'll accept the ride. 349 00:27:19,600 --> 00:27:22,540 A guy holding dog food... 350 00:27:27,310 --> 00:27:29,170 You know Na Na well? 351 00:27:29,500 --> 00:27:32,310 We're in different departments, but she's my trainer at the Blue House. 352 00:27:32,390 --> 00:27:35,920 Oh, that's why you can fight. 353 00:27:36,160 --> 00:27:39,900 That's a secret to Na Na, otherwise she'll make me work harder. 354 00:27:40,030 --> 00:27:41,480 Okay. 355 00:27:42,370 --> 00:27:46,690 You said you wanted to raise a dog. Do you want some recommendations? 356 00:27:46,760 --> 00:27:49,540 No, I'll take the advice next time. 357 00:28:01,450 --> 00:28:03,640 I said you don't have to buy it. 358 00:28:03,770 --> 00:28:06,590 Can I have a bandage that will help prevents scars on the face. 359 00:28:10,180 --> 00:28:11,430 I'm really okay. 360 00:28:11,510 --> 00:28:14,850 A piece of glass just scratched it. 361 00:28:16,700 --> 00:28:20,450 Glass leaves a deeper cut than you think. Hold on. 362 00:28:28,290 --> 00:28:32,270 It's a bandage that will help prevent scars, use it. 363 00:28:33,180 --> 00:28:34,950 Thank you. 364 00:28:48,950 --> 00:28:50,800 Oh, Prosecutor. 365 00:28:50,940 --> 00:28:56,040 For a car crash from 10 years ago, can the case be reopened for investigation? 366 00:28:57,920 --> 00:29:00,660 Oh, that's probably going to be hard. 367 00:29:00,830 --> 00:29:04,970 It's past the statute of limitations, the police and prosecutors won't investigate it. 368 00:29:05,130 --> 00:29:08,780 But I have seen one case where the verdict was reversed after the trial. 369 00:29:08,990 --> 00:29:11,530 I believe that the family got those results by... 370 00:29:11,580 --> 00:29:14,580 constantly collecting evidence and tracking down witnesses. 371 00:29:14,720 --> 00:29:18,260 Is there an investigation that you really want reopened? 372 00:29:18,390 --> 00:29:22,380 Yes, there's a case that I want to dig up the truth on. 373 00:29:23,220 --> 00:29:28,600 I was too young then, so I wasn't any help to my parents. 374 00:29:31,610 --> 00:29:37,450 I don't know what case it is, but I'll see if it can be reinvestigated. 375 00:29:38,750 --> 00:29:41,450 I'm even thankful to you for just saying that. 376 00:29:45,860 --> 00:29:49,040 [Kim Na Na] 377 00:29:49,120 --> 00:29:50,590 [Minister of Education Kim Jong Shik Meets With US Counterpart] 378 00:29:50,690 --> 00:29:52,970 [Kim Jong Shik Appointed Chairman of Myung Mun University Foundation] 379 00:29:58,960 --> 00:30:03,880 If it weren't for you, our family wouldn't have turned out like this. 380 00:30:23,310 --> 00:30:26,580 [Ahjussi] 381 00:30:36,720 --> 00:30:42,710 Mom, Dad. I've done well so far, so I'm going to do well in the future, too. 382 00:30:43,330 --> 00:30:46,860 I'll get this house back, promise. 383 00:30:54,810 --> 00:30:56,090 Sleeping? 384 00:31:04,590 --> 00:31:06,070 Are you really sleeping? 385 00:31:06,190 --> 00:31:08,090 Seriously? 386 00:31:10,230 --> 00:31:13,210 The PoRoRo bandage looked way better on you. 387 00:31:26,000 --> 00:31:29,620 Kim Na Na, send. 388 00:31:29,790 --> 00:31:32,960 It's coming, coming, coming... 389 00:31:33,100 --> 00:31:35,060 Seriously. 390 00:31:36,800 --> 00:31:39,240 You're not going to reply? 391 00:31:39,680 --> 00:31:41,520 Fine then. 392 00:31:43,180 --> 00:31:44,320 Yes, yes. 393 00:31:44,430 --> 00:31:46,430 He's in and working now. 394 00:31:46,830 --> 00:31:50,170 What? Yes, all right. 395 00:31:52,530 --> 00:31:54,950 Boss said to turn the TV on. 396 00:31:59,930 --> 00:32:02,070 What more have you found out about Seo Yong Hak? 397 00:32:02,170 --> 00:32:07,170 Seo Yong Hak rejected state-of-the-art weapons from Maris in the US recently, 398 00:32:07,450 --> 00:32:09,410 citing defects as the reason. 399 00:32:09,720 --> 00:32:13,290 But the first time Maris's weapons were introduced in the army, 400 00:32:13,600 --> 00:32:15,880 Seo Yong Hak was Defense Minister. 401 00:32:16,020 --> 00:32:16,850 Really? 402 00:32:16,950 --> 00:32:19,270 There was talk of defects back then, too. 403 00:32:19,670 --> 00:32:23,140 So it's suspicious that he's changing his stance suddenly. 404 00:32:24,720 --> 00:32:26,470 It's been confirmed that Director Hudson from Maris... 405 00:32:26,690 --> 00:32:30,140 will arrive in Korea for a business trip in 3 days. 406 00:32:30,420 --> 00:32:34,800 If he meets with Seo Yong Hak, I'll figure out the reason for the change of heart. 407 00:32:35,030 --> 00:32:39,390 The security has been tightened lately, so it's kind of hard to approach them. 408 00:32:39,940 --> 00:32:41,840 You found out a lot. 409 00:32:42,350 --> 00:32:43,830 Dinner? 410 00:32:43,960 --> 00:32:46,800 I ate. How about you? 411 00:32:47,560 --> 00:32:51,010 I think it's going to rain, my leg hurts. 412 00:32:51,740 --> 00:32:53,300 What should I eat...? 413 00:32:53,400 --> 00:32:56,510 Should I go over there? Or maybe Shik Joong ahjussi? 414 00:32:56,670 --> 00:33:01,310 No, it's fine. You don't have to come so far just to feed me. Rest. 415 00:33:05,160 --> 00:33:10,810 Our boss has gotten old, he has never said anything about his pains before. 416 00:33:55,570 --> 00:33:58,490 You have no idea who shot at you? 417 00:33:58,630 --> 00:34:04,630 I heard there was a problem at your company due to defective military boots. 418 00:34:05,050 --> 00:34:06,540 The military boots? 419 00:34:07,160 --> 00:34:10,850 They wouldn't come to kill me for something like that. 420 00:34:11,000 --> 00:34:13,110 Then I wonder if it's someone from Maris. 421 00:34:13,230 --> 00:34:14,370 Why Maris? 422 00:34:14,520 --> 00:34:19,140 You held them responsible for the two planes that crashed in Russia, 423 00:34:19,610 --> 00:34:21,020 and asked to switch to a different supplier. 424 00:34:21,120 --> 00:34:23,100 How can I work with them when the goods are faulty? 425 00:34:23,190 --> 00:34:24,900 - Is that really all there is to it? - You're really something! 426 00:34:26,610 --> 00:34:29,850 The world will be turned upside down if it's revealed... 427 00:34:29,920 --> 00:34:35,300 that they shot at me for something like that and they will definitely be out of business. 428 00:34:35,530 --> 00:34:37,980 It's not like they're inexperienced businessmen! 429 00:34:38,100 --> 00:34:40,550 Then who is it? Who could it be? 430 00:34:41,730 --> 00:34:47,200 Hey, do you remember how there were... 431 00:34:47,560 --> 00:34:50,630 military dog tags around Lee Kyung Wan's neck when he got sent to the officials? 432 00:34:50,770 --> 00:34:52,660 I heard they belonged to soldiers MIA. 433 00:34:52,780 --> 00:34:55,530 I checked at the Ministry of Defense, and those MIA soldiers 434 00:34:55,800 --> 00:34:59,050 were members of an elite special ops team. 435 00:34:59,530 --> 00:35:02,380 The mission took place on October '83. 436 00:35:02,510 --> 00:35:03,940 October '83? 437 00:35:04,090 --> 00:35:06,480 Yeah, that was during the time of Operation Clean Sweep. 438 00:35:06,560 --> 00:35:11,730 Operation Clean Sweep... That was '83? 439 00:35:11,910 --> 00:35:17,190 Aung San was October 9, 1983, wasn't it? I completely forgot about that. 440 00:35:17,470 --> 00:35:22,590 But all 21 of them were killed in that operation, how...? 441 00:35:22,680 --> 00:35:26,099 If this recent incident is related to what happened back then, 442 00:35:26,100 --> 00:35:28,105 we have to block this no matter what. 443 00:35:28,150 --> 00:35:29,910 If it's revealed to the world... 444 00:35:30,020 --> 00:35:36,020 that the 21 people we sent out died at our hands, you and I are both over. 445 00:35:42,330 --> 00:35:44,810 The day that Lee Kyung Wan had his book launch, 446 00:35:44,990 --> 00:35:47,770 you said he threatened two children. 447 00:35:47,930 --> 00:35:52,670 And the City Hunter or whatever was in the vicinity of the children. 448 00:35:52,930 --> 00:35:57,250 Yes, he appeared right after the two children were sent out. 449 00:35:57,380 --> 00:36:02,380 Track down the children. I think he's involved with those children. 450 00:36:02,510 --> 00:36:07,780 And tighten my security. Add about 20 people you can trust. 451 00:36:07,890 --> 00:36:09,440 Yes, Boss. 452 00:36:36,850 --> 00:36:40,640 The life you promised... I came to take it. 453 00:36:40,730 --> 00:36:45,330 Jin Pyo? I'm the one who wants to ask. 454 00:36:45,860 --> 00:36:47,980 28 years ago... 455 00:36:51,440 --> 00:36:56,840 He disappeared after taking my 1-month old son, and that was the last I heard from him. 456 00:36:58,960 --> 00:37:03,870 Jin Pyo, how far do we have to go in order for you to be satisfied? 457 00:37:09,010 --> 00:37:10,390 You surprised me. 458 00:37:10,520 --> 00:37:12,780 Dad, did you see a UFO? 459 00:37:12,920 --> 00:37:14,590 You're staring at the sky so intently. 460 00:37:14,650 --> 00:37:16,130 No. 461 00:37:17,030 --> 00:37:21,710 I have a lot of worries but the sky is so blue and clear, I was jealous. 462 00:37:21,810 --> 00:37:23,450 Geez, Dad. 463 00:37:23,630 --> 00:37:26,380 At times like that, you have to look at your youngest daughter. 464 00:37:26,450 --> 00:37:30,240 - I'm filled with joy. - Look at you. 465 00:37:30,580 --> 00:37:33,520 You came here because you have a favor to ask, right? 466 00:37:33,620 --> 00:37:36,090 Dad, it's really weird. 467 00:37:36,200 --> 00:37:39,250 These days I have a desire to study. 468 00:37:39,350 --> 00:37:42,300 I find it very interesting that I have such a desire to do so. 469 00:37:42,400 --> 00:37:44,730 - Oh, my. - But... 470 00:37:44,870 --> 00:37:47,490 I think I must really be behind. 471 00:37:48,040 --> 00:37:52,810 I don't even know the basics and my mind wants to keep racing forward. 472 00:37:53,090 --> 00:37:57,080 So, Doctor Lee from Communications in the Blue House. 473 00:37:57,270 --> 00:38:01,520 Pretty please, have him be my tutor... 474 00:38:01,680 --> 00:38:02,770 Yes? 475 00:38:03,240 --> 00:38:06,730 I don't like people who can't draw a clear line between personal relationship and work. 476 00:38:06,850 --> 00:38:08,730 I'm not asking you to do me a favor as the president. 477 00:38:08,830 --> 00:38:11,360 I'm asking you as a dad of a student. 478 00:38:11,520 --> 00:38:12,320 Look at you. 479 00:38:12,440 --> 00:38:15,230 This is the first time I wanted to study so hard. 480 00:38:15,370 --> 00:38:20,190 Dad. Dad...! 481 00:38:20,310 --> 00:38:21,500 Geez. 482 00:38:22,880 --> 00:38:25,260 Dad! 483 00:38:37,350 --> 00:38:40,000 Use more strength and flip me over. 484 00:38:40,100 --> 00:38:42,240 More, more. 485 00:38:44,430 --> 00:38:49,110 This is Judo, put your strength into it and then loosen up, okay? 486 00:38:49,410 --> 00:38:52,020 You should think of it as an honor to be trained by me and work hard. 487 00:38:52,110 --> 00:38:54,630 You saw the news, right? The assassination attempt on Candidate Seo Yong Hak. 488 00:38:54,720 --> 00:38:58,260 If it weren't for me then there would have been a really big disaster. 489 00:38:58,620 --> 00:38:59,810 Funny. 490 00:38:59,920 --> 00:39:02,120 Agent Kim Na Na was there too. 491 00:39:02,230 --> 00:39:05,210 Are you talking back to your trainer? 492 00:39:05,960 --> 00:39:08,700 No... I just... 493 00:39:10,760 --> 00:39:13,180 You're cuter now that I look at you close up. 494 00:39:14,870 --> 00:39:17,240 Woman, where are you touching?! 495 00:39:18,670 --> 00:39:23,880 Go Ki Joon, whether male or female, there's a line not to be crossed with your trainer. 496 00:39:24,020 --> 00:39:25,770 How can you say, "Woman...?" 497 00:39:25,980 --> 00:39:30,090 That's not it. This woman... I mean this agent touched... 498 00:39:30,200 --> 00:39:33,900 Go Ki Joon, let's train already. 499 00:39:33,960 --> 00:39:39,690 No. Coach, you have to listen to me. Coach. 500 00:39:39,790 --> 00:39:42,740 Ow, hold on. Coach. 501 00:39:43,290 --> 00:39:45,170 You woman. 502 00:39:47,700 --> 00:39:51,210 Hold like this, pull with the left hand and... 503 00:39:52,770 --> 00:39:54,720 With your leg, you... 504 00:39:55,050 --> 00:39:58,620 Geez, learn while I'm teaching you. 505 00:39:58,720 --> 00:40:01,420 I'm not even a bodyguard, why do I have to learn this kind of stuff? 506 00:40:01,520 --> 00:40:02,650 This kind of stuff? 507 00:40:02,790 --> 00:40:04,890 Do you work at a typical workplace? 508 00:40:04,980 --> 00:40:06,840 Do you not know how precious your own body is? 509 00:40:06,930 --> 00:40:10,390 So you can protect me, you can. 510 00:40:13,080 --> 00:40:15,580 Such a difference... 511 00:40:15,740 --> 00:40:18,670 Others are running around and investigating all night to track down the assailant. 512 00:40:18,760 --> 00:40:20,160 Aren't you even embarrassed? 513 00:40:20,270 --> 00:40:21,516 Kim Na Na... 514 00:40:21,517 --> 00:40:25,170 You must have put a non-scarring bandage on your face because of that other guy. 515 00:40:25,190 --> 00:40:27,680 You told me you don't even care about your face. 516 00:40:27,830 --> 00:40:30,580 Just learn this. Hurry up. 517 00:40:40,890 --> 00:40:42,240 What? 518 00:40:47,520 --> 00:40:50,320 You want to be a woman to that other guy? 519 00:40:51,770 --> 00:40:53,100 Yes. 520 00:40:54,720 --> 00:40:58,810 I want people like Prosecutor Kim to look at me as a woman. 521 00:41:20,150 --> 00:41:22,460 My head hurts these days... 522 00:41:22,850 --> 00:41:24,930 Is being a trainer everything? 523 00:41:35,430 --> 00:41:38,250 Oh... it's the Blue House. 524 00:41:38,980 --> 00:41:39,800 What is this? 525 00:41:39,940 --> 00:41:41,640 What is this picture? 526 00:41:46,960 --> 00:41:48,460 Why won't it stop? 527 00:41:49,030 --> 00:41:50,570 Go Ki Joon, stop this. 528 00:41:50,680 --> 00:41:52,880 Because of these attacks, the system is in overload. 529 00:41:53,790 --> 00:41:55,650 The communication system is frozen! 530 00:41:56,410 --> 00:41:57,650 I think our system has been hacked? 531 00:41:57,740 --> 00:41:59,800 Go Ki Joon, aren't you a specialist in hacking? 532 00:41:59,880 --> 00:42:03,134 I can only change the server account code and invalidate the data. 533 00:42:03,180 --> 00:42:05,400 The only method is to restore the servers. 534 00:42:05,500 --> 00:42:06,960 Server restoration? 535 00:42:07,040 --> 00:42:10,460 Who dares touch the Blue House's network? 536 00:42:10,570 --> 00:42:13,000 Should I try it? 537 00:42:13,550 --> 00:42:16,440 I'll hack into the server that hacked us. 538 00:42:16,600 --> 00:42:18,330 MIT is definitely different. 539 00:42:18,400 --> 00:42:22,790 Oh, there is that way... 540 00:42:27,420 --> 00:42:29,320 You're fast, fast. 541 00:42:29,410 --> 00:42:30,700 My eyes can't follow. 542 00:42:30,810 --> 00:42:34,450 I'm analyzing the hack and trying to decode the password. 543 00:42:36,790 --> 00:42:41,650 Oh, oh! It's done. The reverse-hack worked! 544 00:42:42,390 --> 00:42:48,050 Good job. Track down the IP address that hacked us and send it to the police. 545 00:42:48,130 --> 00:42:51,700 The Blue House isn't their playground. 546 00:43:04,530 --> 00:43:06,380 You purposely didn't do it, right? 547 00:43:07,700 --> 00:43:10,160 - What? - The hack earlier. 548 00:43:10,350 --> 00:43:13,280 It doesn't make sense that with your skills, you couldn't stop it. 549 00:43:13,550 --> 00:43:17,260 What's the reason? Why didn't you stop it? 550 00:43:17,610 --> 00:43:21,950 What do you mean? Don't try to bring down an innocent man. 551 00:43:52,670 --> 00:43:54,080 Who is it? 552 00:43:54,710 --> 00:43:57,580 This is Mi Jin's house right? Is she home? 553 00:43:57,660 --> 00:44:01,800 Mi Jin? Oh, the little girl who used to live here? 554 00:44:01,910 --> 00:44:04,650 May I know where she moved to, a phone number at least. 555 00:44:04,770 --> 00:44:09,400 I heard she went to the countryside. But why... Who are you? 556 00:44:09,530 --> 00:44:13,780 Oh, I used to be her teacher. 557 00:44:13,870 --> 00:44:15,770 Oh, I see. 558 00:44:16,020 --> 00:44:20,050 But the school should have the record. Ask there. 559 00:44:54,480 --> 00:44:57,850 Chief, I've put up a secure system and completed the test run. 560 00:44:57,980 --> 00:45:01,610 Then, it's 6 o'clock. I'm leaving then. 561 00:45:01,700 --> 00:45:06,105 Oh, we can't just let the hero go. 562 00:45:06,106 --> 00:45:08,293 How about a night out? 563 00:45:08,328 --> 00:45:10,050 - Okay. - Okay. 564 00:45:11,130 --> 00:45:12,740 - Today? - Why? 565 00:45:12,900 --> 00:45:16,030 You can't? It's not overtime, it's an outing. 566 00:45:16,160 --> 00:45:18,200 Go, so we can have a chance to eat some good food. 567 00:45:18,270 --> 00:45:20,120 Chief, let's go to a sushi place. 568 00:45:20,220 --> 00:45:21,790 Do you know how expensive sushi is? 569 00:45:21,870 --> 00:45:24,960 How about the Han Don Meat Restaurant around the corner, Doctor Lee? 570 00:45:25,080 --> 00:45:26,960 Meat? Call. 571 00:45:27,170 --> 00:45:32,080 I'm sorry, but I don't like places that make my clothes smell. Then... 572 00:45:32,190 --> 00:45:37,120 Oh, oh. We can change the menu. What do you want to eat? 573 00:45:39,460 --> 00:45:41,480 Then, let's eat sushi. 574 00:45:41,560 --> 00:45:45,780 Yeah, sushi! We'll eat the fresh ones. 575 00:45:45,860 --> 00:45:47,610 Round two, karaoke. 576 00:45:49,722 --> 00:45:53,070 If you call me, I'll run to you. 577 00:45:53,071 --> 00:45:58,990 Run to you unconditionally... 578 00:46:00,890 --> 00:46:05,740 Oh, Doctor Lee. Doctor Lee. 579 00:46:05,930 --> 00:46:08,070 Doctor Lee, let's hear you sing. 580 00:46:08,150 --> 00:46:11,820 Let's see... A song for Doctor Lee... 581 00:46:13,551 --> 00:46:15,027 [A Soldier's Letter] 582 00:46:15,080 --> 00:46:16,500 It's my song. 583 00:46:16,620 --> 00:46:20,440 Go Ki Joon, how many times has it been already? 584 00:46:27,530 --> 00:46:30,620 Leaving home 585 00:46:31,290 --> 00:46:34,410 Boarding the train 586 00:46:35,300 --> 00:46:40,688 On the day I set out for military training 587 00:46:40,723 --> 00:46:48,480 In a corner of my heart 588 00:46:49,080 --> 00:46:57,510 There was a twinge of regret 589 00:46:58,120 --> 00:47:02,450 Ah, seriously! Someone take this drunk guy home. 590 00:47:03,500 --> 00:47:05,180 Yeah, I'll take him home. 591 00:47:05,280 --> 00:47:07,280 Take him home and come back. 592 00:47:07,360 --> 00:47:11,210 I called a designated driver, the Bullet Driver. 593 00:47:11,600 --> 00:47:13,060 Bullet Driver? 594 00:47:13,680 --> 00:47:15,040 Ah, seriously. 595 00:47:15,270 --> 00:47:17,180 The basics of hacking? 596 00:47:17,350 --> 00:47:22,100 You, don't show off! You haven't even been to the military. 597 00:47:25,690 --> 00:47:27,380 Oh, wake up already. 598 00:47:27,460 --> 00:47:32,640 Yeah! I didn't stop it on purpose. What are you going to do about it?! 599 00:47:34,330 --> 00:47:37,173 He used to be a healthy Tae Kwon Do athlete 600 00:47:38,310 --> 00:47:41,801 but he was discharged because his leg became handicapped. 601 00:47:43,320 --> 00:47:46,460 Why do they purchase defective military boots with soles that fall off? 602 00:47:46,600 --> 00:47:49,580 Why do they tell soldiers to secure the soles with nails? 603 00:47:50,870 --> 00:47:52,570 My brother... 604 00:47:53,640 --> 00:47:56,695 contracted tetanus after a nail pierced his foot. 605 00:47:56,696 --> 00:47:59,570 Just like that, he lost his leg. 606 00:48:14,130 --> 00:48:15,020 Hello? 607 00:48:15,130 --> 00:48:16,850 You called for a designated driver. 608 00:48:17,040 --> 00:48:20,180 We're in front of Man Jan Karaoke. 609 00:48:23,770 --> 00:48:26,950 Hey, Kim Na Na. What are you doing here? 610 00:48:28,160 --> 00:48:30,250 What would I be doing...? 611 00:48:35,020 --> 00:48:36,820 Are you still...? 612 00:48:39,870 --> 00:48:43,410 Oh, Special Service Agent Na Na. 613 00:48:44,850 --> 00:48:46,970 Hello. 614 00:48:48,300 --> 00:48:49,600 What are you doing here? 615 00:48:49,690 --> 00:48:51,910 Oh, I... 616 00:48:52,000 --> 00:48:56,900 You and Lee Yoon Sung... are dating! 617 00:48:57,020 --> 00:48:58,940 No. 618 00:48:59,880 --> 00:49:02,400 You're dating. You're dating, right? 619 00:49:04,110 --> 00:49:05,980 Say something. 620 00:49:06,070 --> 00:49:07,730 Then should I reveal the truth? 621 00:49:07,820 --> 00:49:10,070 Oh... 622 00:49:13,150 --> 00:49:16,840 I called the designated driver a while ago, why is he still not here? 623 00:49:20,900 --> 00:49:25,370 What the...? Not even picking up, geez... 624 00:49:30,430 --> 00:49:33,790 Hey. Are you going to advertise that you're a designated driver? 625 00:49:33,920 --> 00:49:35,630 Get in the back. 626 00:49:48,490 --> 00:49:50,340 Where do I go now? 627 00:49:52,520 --> 00:49:54,330 Go Ki Joon. 628 00:49:57,630 --> 00:50:00,330 I told you before, just go straight. 629 00:50:00,380 --> 00:50:03,490 Until when do I go straight? 630 00:50:18,550 --> 00:50:21,200 Lee Yoon Sung, drive slowly. 631 00:50:21,260 --> 00:50:24,680 What?! I always drive recklessly. 632 00:50:38,290 --> 00:50:39,130 Oh, alcohol smells... 633 00:50:39,200 --> 00:50:41,820 Bathroom... bathroom... 634 00:50:44,010 --> 00:50:46,360 What if no one is home? This is crazy. 635 00:51:22,370 --> 00:51:26,190 We were going to throw it out, but haven't gotten around to it yet. 636 00:51:27,030 --> 00:51:29,450 It's unlike him to drink so much. 637 00:51:30,060 --> 00:51:32,600 He never puts anything in his mouth that's unhealthy. 638 00:51:33,210 --> 00:51:35,960 He probably had a reason to drink alcohol. 639 00:51:36,320 --> 00:51:39,980 Ki Yook, you poor bastard... 640 00:51:41,440 --> 00:51:45,330 The spin kicks are at an end. 641 00:51:58,280 --> 00:52:00,650 We're going to head out now. 642 00:52:00,830 --> 00:52:03,510 I'm sorry for being here at such a late hour. 643 00:52:06,250 --> 00:52:07,940 Let's go. 644 00:52:13,230 --> 00:52:17,950 Thank you for bringing Hyung back. Be careful on your way back. 645 00:52:29,660 --> 00:52:33,030 Of all people, Go Ki Joon called for a designated driver. 646 00:52:34,570 --> 00:52:39,190 Either way, thank you. Thanks to you, I won't get fired. 647 00:52:42,420 --> 00:52:45,590 Why do they purchase defective military boots with soles that fall off? 648 00:52:45,730 --> 00:52:48,490 Why do they tell soldiers to secure the soles with nails?! 649 00:52:50,180 --> 00:52:54,153 My little brother... contracted tetanus after a nail pierced his foot. 650 00:52:54,154 --> 00:52:56,511 Just like that, he lost his leg. 651 00:53:02,030 --> 00:53:06,970 Lee Yoon Sung. Look Lee Yoon Sung, are you listening to me? 652 00:53:11,410 --> 00:53:14,290 Lee Yoon Sung, what are you doing? 653 00:53:18,297 --> 00:53:23,724 So goodbye, don't cry, and smile. 654 00:53:23,825 --> 00:53:32,409 The days filled with emotion, I'll entrust them all to you. 655 00:53:32,410 --> 00:53:39,152 So goodbye, to the me who existed alone in the dark. 656 00:53:39,153 --> 00:53:41,053 I need you. 657 00:53:41,099 --> 00:53:46,149 I need your love again. 658 00:53:46,150 --> 00:53:48,536 I need you. 659 00:53:48,537 --> 00:54:00,646 I need you for my love. 660 00:54:16,950 --> 00:54:19,660 Yes, I'm inside Kim Na Na's house. 661 00:54:20,390 --> 00:54:23,477 She was at the Lee Kyung Wan book launch 662 00:54:23,478 --> 00:54:26,527 and seemed close with the kids who were the flower children. 663 00:54:27,170 --> 00:54:30,740 So tiring, do you always walk? 664 00:54:30,870 --> 00:54:33,560 Of course, it's great exercise. 665 00:54:33,760 --> 00:54:36,970 You only drive, that's why you're so frail and feeble. 666 00:54:37,210 --> 00:54:40,710 Hey, cars are made so you can ride them. 667 00:54:43,480 --> 00:54:45,190 Tell the truth. 668 00:54:45,650 --> 00:54:48,610 You wanted to be with me longer so you purposely didn't wake me up, right? 669 00:54:49,570 --> 00:54:50,620 You're sly. 670 00:54:50,720 --> 00:54:54,560 Oh, my gosh... I kept waking you up. 671 00:54:54,640 --> 00:54:57,760 I thought my shoulders were going to break. 672 00:54:57,900 --> 00:54:59,600 Whatever... 673 00:54:59,635 --> 00:55:04,610 I was the designated driver instead and I walked you here, you must be grateful. 674 00:55:04,710 --> 00:55:06,460 Of course you're grateful. 675 00:55:06,560 --> 00:55:09,840 So, can I have some more of that kimchi you gave me last time? 676 00:55:10,340 --> 00:55:11,860 Did you put kimchi on hold at my place? 677 00:55:11,930 --> 00:55:14,850 Who told you to make it so delicious?! Give me more. 678 00:55:14,920 --> 00:55:17,930 I didn't make it, my aunt did. 679 00:55:18,030 --> 00:55:20,270 I only have two left. 680 00:55:20,400 --> 00:55:23,400 Either way, you're saying you have some more left. 681 00:55:42,020 --> 00:55:45,560 Where are you going in? A woman lives here alone. 682 00:55:46,320 --> 00:55:49,030 Wait right here, I'll bring it out. 683 00:55:49,140 --> 00:55:52,360 You seem to see me as a man, but I will never see you as a woman. Move. 684 00:55:52,430 --> 00:55:53,540 I said no. 685 00:55:53,620 --> 00:55:56,380 - Why not? Move. - Wait here. 686 00:55:57,780 --> 00:56:01,960 Oh, did I not lock it earlier? 687 00:56:28,950 --> 00:56:31,150 Kim Na Na, how much longer? 688 00:56:39,790 --> 00:56:42,160 Where did he go? 689 00:57:59,910 --> 00:58:01,210 Where are you coming in? 690 00:58:01,280 --> 00:58:03,800 - You're dripping kimchi. - Where? 691 00:58:05,970 --> 00:58:08,140 Why are you going inside my room? 692 00:58:08,550 --> 00:58:10,320 I just wanted to look. 693 00:58:10,750 --> 00:58:13,340 I'm done, you can take it. 694 00:58:14,310 --> 00:58:18,180 The security is weak here, the door doesn't even lock. 695 00:58:18,350 --> 00:58:20,880 It doesn't? It was fine a few days ago. 696 00:58:21,020 --> 00:58:22,950 I'll fix it when I get a day off. 697 00:58:23,110 --> 00:58:23,940 Hey! 698 00:58:24,090 --> 00:58:26,980 Oh, my gosh. Why are you yelling? 699 00:58:27,100 --> 00:58:32,210 How dare a woman take things so casually? What if a robber comes in? 700 00:58:32,870 --> 00:58:37,010 I'm a fourth level at Judo and I have my dog. 701 00:58:40,740 --> 00:58:42,580 Where's the tool kit? 702 00:58:45,010 --> 00:58:48,770 Lock your doors. And don't sleep with the windows open just because it's hot. 703 00:58:48,880 --> 00:58:50,316 Showing off because you fixed it... 704 00:58:50,317 --> 00:58:52,917 This is really the last time with the kimchi. 705 00:58:52,940 --> 00:58:55,230 Your kindness with the kimchi stinks. 706 00:58:55,810 --> 00:58:58,030 Be careful... or not while you go back home. 707 00:59:06,660 --> 00:59:08,530 Look at this... look at this! 708 00:59:36,830 --> 00:59:39,090 How did he know Na Na? 709 00:59:47,710 --> 00:59:49,630 Yeah, Shik Joong ahjussi. 710 00:59:50,870 --> 00:59:53,170 I don't think I can go back tonight. 711 00:59:54,080 --> 00:59:56,500 Yeah, something came up. 712 01:00:05,920 --> 01:00:07,420 Kim Na Na? 713 01:00:08,630 --> 01:00:10,660 This is the first time I'm hearing the name. 714 01:00:10,810 --> 01:00:14,600 Why did a Blue House special service agent collect data on Kim Jong Shik? 715 01:00:14,750 --> 01:00:16,400 Look more into it. 716 01:00:16,640 --> 01:00:18,890 If anything is suspicious, report it all back to me. 717 01:00:19,020 --> 01:00:23,160 The truth is, I found someone who could be the City Hunter. 718 01:00:23,380 --> 01:00:24,710 Who is it? 719 01:00:25,320 --> 01:00:28,470 When I'm sure, I'll tell you. 720 01:00:44,497 --> 01:00:49,924 So goodbye, don't cry, and smile. 721 01:00:50,025 --> 01:00:58,609 The days filled with emotion, I'll entrust them all to you. 722 01:00:58,610 --> 01:01:05,352 So goodbye, to the me who existed alone in the dark. 723 01:01:05,353 --> 01:01:07,253 I need you. 724 01:01:07,299 --> 01:01:12,349 I need your love again. 725 01:01:12,450 --> 01:01:18,079 So goodbye, don't cry, and smile. 726 01:01:18,093 --> 01:01:27,109 All those difficult and exhausting years, for you, I'll forget all of that. 727 01:01:27,110 --> 01:01:33,640 So goodbye, to the me who existed alone in the dark. 728 01:01:33,753 --> 01:01:35,753 I need you. 729 01:01:35,799 --> 01:01:40,849 I need your love again. 730 01:01:49,330 --> 01:01:54,430 Deposit 5,000 won per 30 pyeong*... (*unit of area measurement) 731 01:01:55,900 --> 01:02:00,570 That's still expensive, is there something else? 732 01:02:01,980 --> 01:02:03,540 Agent Kim Na Na. 733 01:02:05,520 --> 01:02:06,220 Yes. 734 01:02:06,280 --> 01:02:08,920 I heard there's a hold on your pay. What's going on? 735 01:02:09,090 --> 01:02:10,920 Huh? That's... 736 01:02:11,020 --> 01:02:14,460 It seems there's a lot of letters from court as well. 737 01:02:14,590 --> 01:02:16,800 How can I send you out as an agent when you're in this kind of state? 738 01:02:16,850 --> 01:02:17,620 Chief. 739 01:02:17,640 --> 01:02:21,190 Would you want an agent next to you who's worrying about her finances? 740 01:02:21,400 --> 01:02:25,980 You. If you don't fix this problem right away, you're out. 741 01:02:26,110 --> 01:02:27,710 But that's... 742 01:02:29,580 --> 01:02:31,160 Special service agents are founded on trust. 743 01:02:31,390 --> 01:02:34,350 We can't jeopardize the entire team's trustworthiness because of you. 744 01:02:34,440 --> 01:02:37,980 I'm sorry. I'll take care of it no matter what. 745 01:02:46,730 --> 01:02:50,630 Um... I'll leave as soon as I get a place. 746 01:02:50,750 --> 01:02:54,490 Please don't send letters through court. 747 01:02:54,680 --> 01:02:58,550 Because of that, it's getting a little hard for me at work. 748 01:02:58,640 --> 01:03:01,280 There's no point in telling me, it's not my concern. 749 01:03:01,360 --> 01:03:03,740 It's not my house anymore, I sold it. 750 01:03:03,820 --> 01:03:07,110 Huh? To whom? 751 01:03:17,050 --> 01:03:18,850 This isn't the right taste. 752 01:03:19,180 --> 01:03:21,990 How does Kim Na Na make it? 753 01:03:26,000 --> 01:03:28,400 Oh, Kim Na Na. Perfect timing... 754 01:03:28,510 --> 01:03:31,710 No matter how I make it, I can't get that taste. Can you make me one? 755 01:03:31,880 --> 01:03:33,300 Lee Yoon Sung. 756 01:03:33,990 --> 01:03:36,810 Oh, our contract is over? 757 01:03:37,150 --> 01:03:39,660 You can just tell me how then. 758 01:03:39,830 --> 01:03:41,400 Lee Yoon Sung... 759 01:03:42,090 --> 01:03:45,390 On whose orders do you keep getting involved in my life? 760 01:03:46,580 --> 01:03:48,990 Who are you to buy my house? 761 01:03:53,000 --> 01:03:55,990 Brought to you by WITHS2 Written In The Heavens Subbing Squad 762 01:03:56,970 --> 01:03:59,980 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 763 01:04:01,000 --> 01:04:03,980 Main Translator: sparkling hugs Spot Translator: meju 764 01:04:04,990 --> 01:04:07,990 Timer: wichitawx Editor: minnie 765 01:04:08,980 --> 01:04:11,980 QCer: tofu Coordinators: mily2, ay_link 766 01:04:12,960 --> 01:04:14,370 I didn't make any mistakes yesterday, right? 767 01:04:14,440 --> 01:04:16,460 You did, totally. And a lot, too! 768 01:04:16,560 --> 01:04:18,040 Did you really want to show off your money? 769 01:04:18,110 --> 01:04:19,990 Let's just pretend we don't know each other. 770 01:04:20,050 --> 01:04:23,260 You rejected all of my summons, what are you doing at a hotel? 771 01:04:24,530 --> 01:04:26,900 I heard you're in charge of guarding Seo Yong Hak. 772 01:04:27,390 --> 01:04:28,350 Dr. Jin Sae Hee? 773 01:04:28,430 --> 01:04:31,220 You came all the way here to drink alone? I think you're pretty drunk. 774 01:04:31,450 --> 01:04:32,310 We're going to have to set up a D-Day. 775 01:04:32,390 --> 01:04:33,710 What if your identity gets exposed? 776 01:04:33,790 --> 01:04:35,990 Don't worry. I'll be careful not to let anything slip. 777 01:04:36,060 --> 01:04:36,810 Get a warrant. 778 01:04:36,910 --> 01:04:39,540 The Lee Kyung Wan case and the Seo Yong Hak case appear to be linked. 779 01:04:39,620 --> 01:04:41,500 I'm Prosecutor Kim Young Joo from the Seoul District Prosecutor's Office. 780 01:04:41,600 --> 01:04:43,680 You should know why I came. 781 01:04:43,900 --> 01:05:21,230 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 62951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.