All language subtitles for City.Hunter.E03.110601.HDTV.X264.720p-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,030 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,050 --> 00:00:06,010 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:09,150 --> 00:00:10,490 Episode 3 4 00:00:11,990 --> 00:00:13,940 I�m going to the restroom. 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,560 Okay. 6 00:00:51,650 --> 00:00:53,050 What is this? 7 00:00:53,070 --> 00:00:54,320 It�s fire! Fire! 8 00:00:54,340 --> 00:00:58,530 Fire! Hurry! 9 00:01:07,840 --> 00:01:09,240 What is that?... 10 00:01:09,260 --> 00:01:13,020 Call the fire department! Get everyone out safely! 11 00:01:14,080 --> 00:01:17,810 Lee Yoon Sung! Lee Yoon Sung! 12 00:01:42,810 --> 00:01:43,510 [Food Coupon Subsidies Program] 13 00:02:09,610 --> 00:02:11,250 Hey. 14 00:02:11,710 --> 00:02:13,580 You startled me! 15 00:02:13,610 --> 00:02:16,660 Wow! You're showing your true character! 16 00:02:16,710 --> 00:02:19,310 You ran off to save yourself without even bothering to look for me? 17 00:02:19,330 --> 00:02:21,860 How can a man go into a women�s restroom? 18 00:02:21,910 --> 00:02:24,700 We all got out okay. Isn�t that enough? 19 00:02:24,750 --> 00:02:25,780 Let�s go. 20 00:02:25,810 --> 00:02:28,090 But, what�s the bag for? 21 00:02:28,120 --> 00:02:30,520 Ah, to block out the smoke. 22 00:02:30,550 --> 00:02:33,030 Did everyone get out? 23 00:03:25,100 --> 00:03:28,597 Mi Jin and Do Jin are in this record book, 24 00:03:30,961 --> 00:03:32,991 but not in the government record. 25 00:03:33,080 --> 00:03:36,090 There are many kids like them. 26 00:03:41,630 --> 00:03:46,730 The kids went hungry, while somebody embezzled the funds allocated for them. 27 00:03:51,730 --> 00:03:54,600 That's why the papers were shredded. 28 00:03:57,170 --> 00:04:01,840 Hello. This is Assemblyman Lee Kyung Wan. 29 00:04:03,070 --> 00:04:04,920 This is Shim Jae Dong. 30 00:04:04,970 --> 00:04:08,150 The 2 billion won taken out of the Hunger Prevention Fund, 31 00:04:08,414 --> 00:04:11,467 has been deposited into 5 anonymous bank accounts. 32 00:04:11,468 --> 00:04:14,440 I just handed the cards over to the captain. 33 00:04:14,740 --> 00:04:18,420 You can use the pin number written on the back of the card. 34 00:04:18,440 --> 00:04:23,380 Thank you. I'll immediately make a call to the Vice-Superintendent to promote you. 35 00:04:23,420 --> 00:04:25,300 Thank you, Assemblyman. 36 00:04:25,350 --> 00:04:29,306 Since there's an unlimited supply of tax money, surely the district government 37 00:04:29,307 --> 00:04:33,440 can divert some money from the funds for other purposes. 38 00:04:34,040 --> 00:04:38,490 Just set aside a sufficient amount for the elderly and the children, 39 00:04:38,510 --> 00:04:43,780 and don't make any noise about wanting to use land or fix roads. 40 00:04:43,830 --> 00:04:45,900 Pass all of it to me! 41 00:04:52,080 --> 00:04:57,300 What? Bag! Bag! Get him! 42 00:05:18,820 --> 00:05:20,620 Don�t! 43 00:05:31,110 --> 00:05:34,410 If you look at the account books of Haewon Construction, everything is perfectly clear. 44 00:05:34,430 --> 00:05:36,651 The promissory notes and land deeds that Lee Kyung Wan wrote 45 00:05:36,652 --> 00:05:38,714 don't match this ledger at all! 46 00:05:38,760 --> 00:05:41,680 These were all forged to obstruct our investigation, that's all! 47 00:05:41,720 --> 00:05:44,378 Do you think we can issue an arrest warrant just based on this? 48 00:05:44,379 --> 00:05:45,979 Are the judges all stupid or crazy?! 49 00:05:45,980 --> 00:05:49,030 Hey, you better stop doing dumb things. 50 00:05:49,195 --> 00:05:51,895 Who will believe a lowly prosecutor from the Public Prosecutor's Office, Kid?! 51 00:05:51,976 --> 00:05:52,696 Chief! 52 00:05:58,370 --> 00:06:00,876 Is this power that exists within true power? 53 00:06:00,877 --> 00:06:04,765 If he can't help, then forget it, but he had to insult me. 54 00:06:04,820 --> 00:06:08,070 Prosecutor, there�s a package for you. 55 00:06:23,900 --> 00:06:25,140 This... 56 00:06:28,470 --> 00:06:31,110 The 2 billion won taken out of the Hunger Prevention Fund, 57 00:06:31,484 --> 00:06:33,084 I just handed the cards over to the captain. 58 00:06:33,140 --> 00:06:37,106 Since there's an unlimited supply of tax money, surely the district government 59 00:06:37,107 --> 00:06:39,607 can divert some money from the funds for other purposes. 60 00:06:39,609 --> 00:06:42,897 Just set aside a sufficient amount for the elderly and the children. 61 00:06:42,898 --> 00:06:44,398 Pass all of it to me! 62 00:06:44,430 --> 00:06:45,460 Assemblyman Lee Kyung Wan. 63 00:06:48,290 --> 00:06:50,080 Now, to carry out the investigation of Assemblyman Lee Kyung Wan, 64 00:06:50,110 --> 00:06:52,956 Prosecutor Kim Young Joo from the Public Prosecutor's Office 65 00:06:52,991 --> 00:06:54,228 has just arrived and is walking into Parliament. 66 00:06:54,240 --> 00:06:57,040 By not publicly disclosing his crime, but proceeding with the Assemblyman's arrest, 67 00:06:57,090 --> 00:06:59,730 the law necessitates that all Assemblymen agree to his arrest. 68 00:06:59,880 --> 00:07:06,430 Just based on evidence that cannot be trusted, and issuing an arrest warrant, 69 00:07:06,626 --> 00:07:11,126 that appears to be unfairly targeting me in an investigation, everybody. 70 00:07:11,780 --> 00:07:17,530 This goes against the Constitution when it comes to laws on arrests. 71 00:07:18,450 --> 00:07:24,250 It defies all the principles that dictate lawful detention during any investigation! 72 00:07:25,011 --> 00:07:26,261 Respected Assemblymen, 73 00:07:26,428 --> 00:07:30,574 during the 20 years in which I, Lee Kyung Wan, 74 00:07:30,575 --> 00:07:34,261 have been politically active, 75 00:07:35,300 --> 00:07:42,400 I have never, ever received a cent of unclean money. 76 00:07:42,530 --> 00:07:44,490 That I solemnly declare! 77 00:07:45,260 --> 00:07:47,810 He's never taken a cent, I see. 78 00:07:49,950 --> 00:07:52,250 The cent that you're referring to, I wonder how much it amounts to. 79 00:07:52,910 --> 00:07:56,090 I sincerely plead with everyone. 80 00:07:56,670 --> 00:08:00,800 The assemblyman's self-defense has come to an end. 81 00:08:00,850 --> 00:08:04,697 I ask members of the Assembly to please be true to your beliefs, 82 00:08:04,698 --> 00:08:06,683 and reach a decision concerning the motion to arrest. 83 00:08:22,696 --> 00:08:23,796 [Voting Results] 84 00:08:23,843 --> 00:08:27,193 [On the fence: 278 votes, Agree: 11 votes Reject: 267 votes, Abstain: 0 votes] 85 00:08:29,580 --> 00:08:31,995 Therefore, with regards to the arrest of Lee Kyung Wan, 86 00:08:31,996 --> 00:08:35,111 I announce that it has been denied. 87 00:09:44,796 --> 00:09:47,296 Hurray for justice and democracy in Korea! 88 00:09:47,300 --> 00:09:49,250 Hurray! 89 00:09:52,570 --> 00:09:59,365 Today it was proven to me that law and justice still prevail in Korea. 90 00:09:59,380 --> 00:10:03,810 - How do you feel now? - What are your plans for the future? 91 00:10:07,180 --> 00:10:09,959 Aigoo. What do we do about this? 92 00:10:09,960 --> 00:10:11,844 You brought this all the way to the National Assembly, 93 00:10:11,845 --> 00:10:13,434 but failed to reach your objective. 94 00:10:13,435 --> 00:10:17,355 Stop wasting your time going after those who work so hard to establish the law, 95 00:10:17,375 --> 00:10:19,225 and go catch criminals instead. 96 00:10:19,309 --> 00:10:21,620 Isn't that what prosecutors get paid to do? 97 00:10:21,640 --> 00:10:26,910 And you gathering documents illegally will not be forgotten. 98 00:10:27,730 --> 00:10:29,350 Get ready to resign for that. 99 00:10:29,390 --> 00:10:31,800 That wasn�t our doing! 100 00:10:33,750 --> 00:10:35,790 Move out of the way please. 101 00:10:38,370 --> 00:10:41,570 I wouldn�t dislike him so much if his mouth wasn't so foul! 102 00:10:44,190 --> 00:10:46,720 What was the reason for not making the evidence open to the public? 103 00:10:46,740 --> 00:10:48,280 What is your next plan? 104 00:10:48,300 --> 00:10:52,476 - Say something! - One comment please! Comment please! 105 00:10:52,477 --> 00:10:54,520 Comment please! 106 00:11:00,480 --> 00:11:02,710 Something is strange... 107 00:11:02,800 --> 00:11:06,700 You're saying the bag with the bank cards and the anonymous account books, 108 00:11:06,787 --> 00:11:10,337 were taken by a tall, skinny person, right? 109 00:11:10,420 --> 00:11:15,830 It happened so fast that I didn�t get a good look at him... 110 00:11:16,890 --> 00:11:22,610 Do you remember seeing him before? Maybe lingering nearby? 111 00:11:24,370 --> 00:11:26,110 Maybe? 112 00:11:26,830 --> 00:11:30,530 Me? I don't like kids starving. 113 00:11:30,560 --> 00:11:35,353 Citizens are paying a lot of taxes, so I want to know why kids are still starving. 114 00:11:36,370 --> 00:11:40,640 Yes, a while ago a man came and said he didn't understand 115 00:11:40,673 --> 00:11:45,273 why two children from the lowest income bracket were starving. 116 00:12:27,340 --> 00:12:29,610 Hey, check... 117 00:12:32,450 --> 00:12:33,820 I got five shots in. 118 00:12:33,840 --> 00:12:35,670 I got seven shots. 119 00:12:35,690 --> 00:12:39,400 You all need to improve; I got nine shots. 120 00:12:39,420 --> 00:12:42,580 When I�m in good condition, I can get nine in too. 121 00:12:44,480 --> 00:12:46,860 How many shots did Professor Lee get? 122 00:12:49,378 --> 00:12:52,560 Really! Just one bullet! What is that? 123 00:12:52,590 --> 00:12:55,110 He's making our team look bad! 124 00:12:55,520 --> 00:12:57,450 Don�t they shoot guns in the U.S.? 125 00:12:57,470 --> 00:13:00,063 Do I need to teach him when I�m in a better condition? 126 00:13:03,340 --> 00:13:05,070 What? 127 00:13:06,040 --> 00:13:09,020 Hello? Hello? 128 00:13:09,050 --> 00:13:14,770 This is Mi Jin�s. Now this is Do Jin�s. 129 00:13:17,230 --> 00:13:19,510 Now this is Mi Jin's! 130 00:13:20,840 --> 00:13:22,660 - Ouch! - So bad! 131 00:13:22,690 --> 00:13:23,860 Why did you hit me? 132 00:13:23,890 --> 00:13:27,500 You�re eating all the good sushi and giving kids plain rice. 133 00:13:27,550 --> 00:13:31,520 No, Unni. We can�t eat raw fish, so Oppa is eating for us. 134 00:13:31,540 --> 00:13:33,180 Really? 135 00:13:33,200 --> 00:13:36,280 Your problem is your fist always goes first. 136 00:13:36,310 --> 00:13:39,320 Are you a gangster? Why does your fist always go first? 137 00:13:39,340 --> 00:13:41,120 Kids, let�s eat kimchi stew! 138 00:13:41,140 --> 00:13:43,310 It�s been fermented for a long time, so it�s really good! 139 00:13:43,330 --> 00:13:45,620 Eat the rolled eggs too. 140 00:13:45,860 --> 00:13:47,330 This kimchi stew is really delicious! 141 00:13:47,350 --> 00:13:49,060 Really? 142 00:13:49,330 --> 00:13:51,850 It is good! Did you really make it yourself? 143 00:13:51,900 --> 00:13:56,110 Delicious. Delicious, right? Just like Mom�s fresh cooking? 144 00:13:59,720 --> 00:14:01,822 Why? You said it was good. 145 00:14:14,420 --> 00:14:16,760 Ah! So delicious! 146 00:14:16,780 --> 00:14:22,460 Would someone like Lee Kyung Wan know this kind of feeling? Probably not. 147 00:14:22,480 --> 00:14:23,620 It's because he doesn't understand, 148 00:14:23,642 --> 00:14:26,292 that's why he's suspected of embezzling the Hunger Prevention Fund. 149 00:14:27,590 --> 00:14:28,740 What do you mean by that? 150 00:14:28,760 --> 00:14:33,050 Don�t you watch the news? It was all over the news today. 151 00:14:34,830 --> 00:14:36,750 I�ll get going first. 152 00:14:42,250 --> 00:14:44,563 I didn�t even get to say goodbye. 153 00:15:18,160 --> 00:15:20,740 How can you fall apart over a minor setback like this? 154 00:15:20,760 --> 00:15:23,000 Prosecutor Kim Young Joo. 155 00:15:23,920 --> 00:15:25,910 Who�s falling apart? 156 00:15:25,940 --> 00:15:28,780 I just wanted to be with someone who understands how I feel. 157 00:15:28,940 --> 00:15:31,300 You were the one I thought of. 158 00:15:31,540 --> 00:15:34,290 We broke up because I couldn�t understand you. 159 00:15:34,310 --> 00:15:36,310 So why did you come? 160 00:15:38,430 --> 00:15:41,990 By the way, you�re getting news about Na Na, right? 161 00:15:42,010 --> 00:15:45,740 Yes, Na Na's aunt is my investigator. 162 00:15:45,760 --> 00:15:48,600 You really are keeping her on your radar. 163 00:15:49,010 --> 00:15:53,390 Kim Young Joo, I�m worried that you�re too soft-hearted. 164 00:16:13,000 --> 00:16:15,600 Ahh. I�m full. 165 00:16:23,590 --> 00:16:24,550 What is this? 166 00:16:24,570 --> 00:16:27,150 My dad marked my height there. 167 00:16:27,151 --> 00:16:29,452 Every first day of the month, without fail... 168 00:16:34,230 --> 00:16:36,130 Ah... 169 00:16:41,370 --> 00:16:43,780 Ahh... 170 00:16:58,140 --> 00:17:00,050 Ahjussi? 171 00:17:01,130 --> 00:17:03,170 Are you doing well? 172 00:17:03,200 --> 00:17:07,530 Of course I�m doing well. Loving and receiving love... 173 00:17:07,580 --> 00:17:11,224 Ahjussi, what is repossession? And auction? 174 00:17:11,259 --> 00:17:12,693 Did you borrow money from a bank? 175 00:17:12,728 --> 00:17:14,122 Why would I do that? 176 00:17:14,157 --> 00:17:17,760 I think Na Na did, the girl you asked me to look after. 177 00:17:18,860 --> 00:17:20,710 Is she living a very difficult life? 178 00:17:20,760 --> 00:17:23,070 Yeah, it seems so. 179 00:17:23,100 --> 00:17:28,320 Whatever it is, please help her. Seriously, I�m begging you, Yoon Sung. 180 00:17:28,340 --> 00:17:31,300 Ahjussi, have you ever experienced hunger? 181 00:17:31,330 --> 00:17:37,310 Yes, it�s the saddest thing in the world. 182 00:17:38,160 --> 00:17:43,070 It makes you wonder why you were born. 183 00:17:44,220 --> 00:17:47,740 It makes you want to set this hateful world on fire. 184 00:17:47,760 --> 00:17:51,250 And it makes you want to die. Why? 185 00:17:51,270 --> 00:17:55,410 Someone who lets a child starve, must be a bad person, right? 186 00:17:55,440 --> 00:17:56,830 If you put it like that... 187 00:17:56,860 --> 00:17:58,570 Bas... 188 00:17:59,240 --> 00:18:02,850 Ay, I can't even express it in words. 189 00:18:02,900 --> 00:18:05,740 Someone like that should be dragged to the gathering point in front of Gwanghuamun, 190 00:18:05,760 --> 00:18:09,060 and be torn apart by horses, ay. 191 00:18:09,080 --> 00:18:12,670 Ah, I suddenly want to eat the fake jambbong and mixed vegetables that Ahjussi makes. 192 00:18:12,690 --> 00:18:15,360 I miss the food you make, more than a mother's cooking. 193 00:18:16,440 --> 00:18:17,570 I'm hanging up. 194 00:18:17,600 --> 00:18:19,330 Take care of yourself. 195 00:18:33,860 --> 00:18:36,560 - This is from the Japanese. - Okay. 196 00:18:46,980 --> 00:18:49,050 How is Huay Ni? 197 00:18:49,910 --> 00:18:52,340 Watching her cry from the pain was heart wrenching at times. 198 00:18:52,390 --> 00:18:55,590 But I could take care of her, which was a relief. 199 00:18:56,190 --> 00:18:58,170 After you send her off, 200 00:18:58,190 --> 00:18:59,490 go back to Korea, 201 00:18:59,520 --> 00:19:00,580 and go to Yoon Sung. 202 00:19:00,650 --> 00:19:01,780 What about you, Boss? 203 00:19:01,800 --> 00:19:03,750 Am I going by myself? 204 00:19:08,370 --> 00:19:10,030 That... 205 00:19:12,270 --> 00:19:14,150 That revenge... 206 00:19:14,220 --> 00:19:16,580 can you give it up? 207 00:19:29,260 --> 00:19:32,120 Isn't that the woman in Yoon Sung's photo? 208 00:19:36,570 --> 00:19:39,030 So this is the mother who abandoned you? 209 00:19:39,390 --> 00:19:40,760 She doesn't seem like someone who could do that. 210 00:19:40,780 --> 00:19:43,090 How could she abandon her own flesh and blood? 211 00:19:49,020 --> 00:19:51,540 Then, I'll go out first. 212 00:19:57,920 --> 00:20:01,090 I've been in politics for over 20 years, so what occurred yesterday, 213 00:20:01,120 --> 00:20:04,290 of course I've been through things like that before. 214 00:20:04,340 --> 00:20:06,340 It appears that he's a young prosecutor, 215 00:20:06,360 --> 00:20:09,220 and his youth and energy are the cause of this misunderstanding. 216 00:20:09,250 --> 00:20:12,550 He's already a grown man, I don't feel right ordering him around. 217 00:20:12,590 --> 00:20:14,980 I will try and talk to him. 218 00:20:15,020 --> 00:20:17,000 I'm deeply apologetic. 219 00:20:17,070 --> 00:20:19,790 No, you don't have to do that. 220 00:20:20,000 --> 00:20:23,300 If the prosecution issued an arrest warrant, 221 00:20:23,330 --> 00:20:27,080 then, doesn't that mean there's a real cause for suspicion? 222 00:20:27,130 --> 00:20:29,490 What suspicion? 223 00:20:29,530 --> 00:20:31,580 I'm completely innocent! 224 00:20:31,600 --> 00:20:33,020 Are you really innocent? 225 00:20:33,050 --> 00:20:35,040 Of course! 226 00:20:35,210 --> 00:20:37,020 Good. 227 00:20:37,110 --> 00:20:40,020 Among all of us who are seated here, 228 00:20:40,050 --> 00:20:42,580 if there really is someone involved in corruption and bribery, 229 00:20:42,620 --> 00:20:46,350 then, I feel that person should be severely punished according to the law. 230 00:20:46,400 --> 00:20:51,790 It doesn't matter if it's me or my family, there will be no exception. 231 00:20:51,820 --> 00:20:52,990 Everybody, 232 00:20:53,020 --> 00:20:55,790 please remember the goals we had in our hearts when we first started. 233 00:21:02,570 --> 00:21:04,260 Did he become president all by himself? 234 00:21:04,280 --> 00:21:06,100 He hasn't even assumed the position for a year, 235 00:21:06,120 --> 00:21:10,030 and there are rumors of a lame duck*. (*an elected official who might not run again) 236 00:21:10,050 --> 00:21:13,380 I assume he doesn't want people to gossip. People who don't bend, will be broken. 237 00:21:13,420 --> 00:21:15,230 If anyone stands in the way of our path, 238 00:21:15,250 --> 00:21:18,330 we can only step over him, no matter who it is. 239 00:21:19,050 --> 00:21:21,050 I have a prior appointment. 240 00:21:21,970 --> 00:21:23,140 That... 241 00:21:23,170 --> 00:21:26,370 Can you postpone the date of the book launch? 242 00:21:26,390 --> 00:21:27,768 Of course not. 243 00:21:27,769 --> 00:21:32,670 Especially at this juncture, we have to be more aggressive than ever. 244 00:21:32,700 --> 00:21:35,100 I want to crush those who think they can defeat us! 245 00:21:40,760 --> 00:21:43,020 Shim Jae Dong just called. 246 00:21:43,040 --> 00:21:46,290 He said he found out the tall guy is trying to get close with those kids. 247 00:21:46,320 --> 00:21:48,100 Is that so? 248 00:21:48,530 --> 00:21:51,370 As long as we find those kids, 249 00:21:51,390 --> 00:21:55,360 we can catch the big guy, right? 250 00:21:57,270 --> 00:21:59,580 At the book launch, 251 00:21:59,620 --> 00:22:01,450 get those kids to be flower children. 252 00:22:01,480 --> 00:22:03,140 Yes, Assemblyman. 253 00:22:19,210 --> 00:22:22,070 Dad, did something happen again? 254 00:22:22,190 --> 00:22:24,580 You're back. What about school? 255 00:22:24,600 --> 00:22:26,360 Of course I went and came back. 256 00:22:26,380 --> 00:22:29,770 It's just I had things to worry about, like Dad, so I took a little break in the middle. 257 00:22:31,430 --> 00:22:35,520 For Dad, as long as I smell the scent of wood, my worries disappear like smoke. 258 00:22:35,550 --> 00:22:36,460 For Dad... 259 00:22:36,490 --> 00:22:38,600 Is wood a remedy? 260 00:22:38,630 --> 00:22:41,130 No matter who it is, I really hope he won't make Dad worry again. 261 00:22:41,160 --> 00:22:42,570 He's giving you more and more wrinkles. 262 00:22:42,600 --> 00:22:43,800 Aigoo. 263 00:22:43,830 --> 00:22:46,450 The leader in creating wrinkles on my face is you, Girl. 264 00:22:46,470 --> 00:22:49,430 Ah, yes. 265 00:22:50,400 --> 00:22:51,380 Dad! 266 00:22:51,410 --> 00:22:54,200 Can I... change my tutor? 267 00:22:54,220 --> 00:22:55,040 Again?! 268 00:22:55,060 --> 00:22:57,400 There's someone who's really smart, 269 00:22:57,420 --> 00:22:59,540 and it's someone who works at the Blue House. 270 00:22:59,560 --> 00:23:01,250 Therefore, his background won't have to be investigated, 271 00:23:01,270 --> 00:23:02,740 and what time I go out and come home can be regulated too. 272 00:23:02,760 --> 00:23:04,860 Isn't that killing three or four birds with one stone? 273 00:23:04,900 --> 00:23:06,420 Even so... 274 00:23:06,470 --> 00:23:10,050 If the people here all find out that my daughter is not good at academics, 275 00:23:10,080 --> 00:23:11,140 then where can I show my face? 276 00:23:11,160 --> 00:23:14,000 It's something everyone knows, anyway. 277 00:23:14,020 --> 00:23:17,730 I'll just pick a tutor who's really smart. All right, Dad? 278 00:23:17,800 --> 00:23:21,000 Hey, hey, you should at least discuss it with your mom! 279 00:23:21,270 --> 00:23:23,750 Ah... That girl... 280 00:23:40,640 --> 00:23:42,540 Are you late? 281 00:23:43,740 --> 00:23:46,290 This is great. Give me a ride! 282 00:23:46,730 --> 00:23:48,530 Why should I? 283 00:23:48,550 --> 00:23:50,430 Don't you have a car? 284 00:23:50,480 --> 00:23:52,890 If we go in together, people will misunderstand. 285 00:23:52,910 --> 00:23:54,550 Run like the wind. 286 00:23:54,860 --> 00:23:56,810 Really... 287 00:23:58,640 --> 00:24:02,370 Ah... That irritating guy is really frustrating! 288 00:24:02,510 --> 00:24:05,090 Even if there's a misunderstanding, it's I who stands to lose! 289 00:24:10,670 --> 00:24:12,060 Hurry and say it! 290 00:24:12,110 --> 00:24:14,590 Hurry and say yes! Hurry! 291 00:24:14,610 --> 00:24:17,330 I asked you to answer me quickly! 292 00:24:20,700 --> 00:24:21,860 Hey... 293 00:24:21,880 --> 00:24:24,290 - Can you move so I can get out of the car? - Answer me first. 294 00:24:24,310 --> 00:24:26,240 I told you I wouldn't do it. 295 00:24:27,560 --> 00:24:29,530 Are you all right? 296 00:24:33,380 --> 00:24:34,750 Professor Lee... 297 00:24:34,780 --> 00:24:37,470 You're really rough towards women. 298 00:24:37,500 --> 00:24:38,720 Women? 299 00:24:38,770 --> 00:24:40,260 Who, you? 300 00:24:40,290 --> 00:24:41,710 Then, am I a man? 301 00:24:41,730 --> 00:24:42,600 You... 302 00:24:42,620 --> 00:24:43,630 are a girl. 303 00:24:43,660 --> 00:24:45,650 The day after tomorrow is my coming-of-age day! 304 00:24:45,680 --> 00:24:46,400 I... 305 00:24:46,450 --> 00:24:48,610 My English and math skills are really bad. 306 00:24:48,640 --> 00:24:51,480 If you raise my grades so I can enter university, 307 00:24:51,530 --> 00:24:53,790 my father might give you a really big... 308 00:24:54,390 --> 00:24:55,910 reward, you never know. 309 00:24:55,950 --> 00:24:57,160 Good for you. 310 00:24:57,180 --> 00:24:58,740 Tutor? 311 00:24:58,890 --> 00:25:02,110 Which subject? Calculus? That's easy. Algebra? Statistics? 312 00:25:02,140 --> 00:25:03,080 For English... 313 00:25:03,100 --> 00:25:04,470 The active voice? Or the tenses? 314 00:25:04,500 --> 00:25:07,901 When I started in university, they called me the king of all trades. 315 00:25:07,902 --> 00:25:09,102 Are you going to do it or not? 316 00:25:09,640 --> 00:25:11,430 Didn't I say I wouldn't already? 317 00:25:11,450 --> 00:25:14,190 Not only is your brain bad, but do your ears not work either? 318 00:25:14,240 --> 00:25:17,060 How many times do I have to tell you? 319 00:25:19,080 --> 00:25:20,520 If you don't want to tutor me, 320 00:25:20,550 --> 00:25:22,250 then date me! 321 00:25:22,880 --> 00:25:24,490 I will... 322 00:25:25,070 --> 00:25:26,390 Hey, Kid. 323 00:25:26,440 --> 00:25:28,320 I said I wasn't a kid already! 324 00:25:28,340 --> 00:25:31,940 I know Little Da Hye has really high standards, 325 00:25:32,070 --> 00:25:34,430 but you're not my type. 326 00:25:34,450 --> 00:25:37,360 Should I buy you a full-length mirror? 327 00:25:40,350 --> 00:25:42,230 Yes, Chief. 328 00:25:42,420 --> 00:25:43,330 What? 329 00:25:43,360 --> 00:25:44,700 Hacking? 330 00:25:44,730 --> 00:25:46,290 I understand. 331 00:25:46,320 --> 00:25:48,510 Go sunbae, run. 332 00:25:50,410 --> 00:25:52,980 I will make him do it! 333 00:25:54,300 --> 00:25:56,400 Da Hye, let's find another tutor. 334 00:25:56,420 --> 00:25:58,110 That guy is dangerous. 335 00:25:58,130 --> 00:26:01,160 How would Unni know if he's dangerous or not? 336 00:26:01,690 --> 00:26:03,710 Chief, you want to sit at the side, right? 337 00:26:03,740 --> 00:26:06,050 - Change my seat. - Yes! 338 00:26:07,900 --> 00:26:08,600 Lee Yoon Sung. 339 00:26:08,601 --> 00:26:10,989 - Lee Yoon Sung! - What? 340 00:26:11,050 --> 00:26:13,080 Why aren't you using formal speech in the workplace? 341 00:26:13,120 --> 00:26:15,020 So what?! 342 00:26:15,290 --> 00:26:17,840 The first lady says she wants to see you. 343 00:26:17,890 --> 00:26:19,740 The first lady? 344 00:26:20,800 --> 00:26:23,930 I have a lunch date. I'm just on my way out. 345 00:26:23,950 --> 00:26:25,020 A lunch date? 346 00:26:25,060 --> 00:26:26,140 Yeah. 347 00:26:26,160 --> 00:26:30,010 I will simply go crazy if I don't see this person every single day. 348 00:26:30,040 --> 00:26:31,580 Bye! 349 00:26:34,630 --> 00:26:38,030 He rations every minute and second to date. 350 00:26:38,440 --> 00:26:39,800 That's great, really. 351 00:26:39,830 --> 00:26:42,070 Dad! 352 00:26:55,470 --> 00:26:56,430 Aigoo... 353 00:26:56,480 --> 00:26:57,780 How am I going to survive? 354 00:26:57,810 --> 00:27:00,020 You should have lived so we could come back together. 355 00:27:00,040 --> 00:27:03,580 How am I going to live by myself? 356 00:27:04,740 --> 00:27:06,250 Aigoo, I'm so scared. 357 00:27:06,280 --> 00:27:08,100 Ahjussi! 358 00:27:10,100 --> 00:27:11,640 Yoon Sung! 359 00:27:11,830 --> 00:27:14,340 Yoon Sung! 360 00:27:14,550 --> 00:27:18,520 Huay Ni is gone! 361 00:27:20,950 --> 00:27:22,470 Bury it in your heart. 362 00:27:22,490 --> 00:27:24,730 We'll live a good life together. 363 00:27:25,670 --> 00:27:27,420 Wow, you look great. 364 00:27:27,440 --> 00:27:28,532 How do I look? Like a different person, right? 365 00:27:28,533 --> 00:27:30,033 Oh, yes. 366 00:27:30,530 --> 00:27:32,220 Aigoo, my wife... 367 00:27:32,260 --> 00:27:34,450 - My wife. - I missed you, Ahjussi. 368 00:27:34,480 --> 00:27:36,160 Me too. 369 00:27:36,280 --> 00:27:38,250 Have you eaten? 370 00:27:40,710 --> 00:27:42,780 Wow! 371 00:27:43,740 --> 00:27:46,000 Is this a house, or a palace? 372 00:27:46,030 --> 00:27:47,830 You know I don't like mess in my house, right? 373 00:27:47,860 --> 00:27:48,910 Yes. 374 00:27:48,940 --> 00:27:50,260 Bring in your luggage and unpack first, 375 00:27:50,290 --> 00:27:52,400 I'll come back after work. 376 00:27:54,690 --> 00:27:59,070 Wow... The heating of this house must cost a good amount of money. 377 00:28:18,990 --> 00:28:21,760 Why aren't you using your driver or errand girl? 378 00:28:37,910 --> 00:28:41,060 Have you gone money-crazy? Go to sleep. 379 00:28:41,230 --> 00:28:43,200 Money-crazy? 380 00:28:43,220 --> 00:28:44,910 Look at the way he talks. 381 00:28:44,930 --> 00:28:46,740 What an irritating fellow. 382 00:28:46,760 --> 00:28:48,300 What? 383 00:28:49,000 --> 00:28:50,830 No, nothing. 384 00:28:51,400 --> 00:28:55,590 Mi Jin and Do Jin have been selected to be flower children at tomorrow's book launch. 385 00:28:55,620 --> 00:28:58,720 They are making paper flowers, don't even try looking for me. 386 00:28:58,740 --> 00:29:01,270 Unni, what did you say? 387 00:29:02,470 --> 00:29:04,040 Hurry and make them. 388 00:29:04,060 --> 00:29:07,050 Unni is getting faster and faster. 389 00:29:08,030 --> 00:29:09,760 Flower children? 390 00:29:10,780 --> 00:29:13,590 Why does he need flower children for the book launch? 391 00:29:22,520 --> 00:29:25,480 Mr. Yoon Sung, drink some coffee before continuing with your work. 392 00:29:25,500 --> 00:29:28,100 This is your favorite Thai coffee. 393 00:29:28,120 --> 00:29:30,630 Ahjussi, your coffee-brewing skills are also first-rate. 394 00:29:33,060 --> 00:29:34,450 Ah, it's so bitter. 395 00:29:34,480 --> 00:29:36,020 Was it always so bitter? 396 00:29:36,040 --> 00:29:37,270 Oh, your taste has changed. 397 00:29:37,290 --> 00:29:40,250 Ah, these few days I've been drinking the coffee that person makes for me. 398 00:29:40,300 --> 00:29:41,860 Makes coffee for you? 399 00:29:41,910 --> 00:29:42,730 Oh... 400 00:29:42,750 --> 00:29:44,580 There's just someone. 401 00:29:45,230 --> 00:29:46,770 Work hard. 402 00:29:46,820 --> 00:29:48,140 Ahjussi. 403 00:29:48,170 --> 00:29:50,020 There's something I need you to help me with tomorrow. 404 00:29:50,050 --> 00:29:50,860 I'm counting on you. 405 00:29:50,910 --> 00:29:53,677 If you say you need help, I will definitely help! 406 00:30:00,370 --> 00:30:02,870 Public opinion has been getting really loud over your issue. 407 00:30:02,890 --> 00:30:06,500 The law might bend to your will, but the public might not necessarily do the same. 408 00:30:06,940 --> 00:30:08,840 I'm Lee Kyung Wan. 409 00:30:08,860 --> 00:30:10,540 I won't be beaten down because of such a small matter. 410 00:30:10,570 --> 00:30:11,449 Don't worry. 411 00:30:11,450 --> 00:30:12,450 Do you... 412 00:30:12,970 --> 00:30:15,430 think I'm worrying about you? 413 00:30:15,460 --> 00:30:17,620 I've even forged the loan documents for you. 414 00:30:17,640 --> 00:30:19,260 That... 415 00:30:19,280 --> 00:30:21,710 They say the flower children are here. 416 00:30:23,350 --> 00:30:28,180 Could I... borrow that guy over there? 417 00:30:28,210 --> 00:30:29,580 Once I settle this, 418 00:30:29,630 --> 00:30:33,570 I should be able to find the guy who put me in this troublesome situation. 419 00:30:38,600 --> 00:30:40,480 Hello. 420 00:30:43,200 --> 00:30:45,080 Ah, Assemblyman! 421 00:30:45,410 --> 00:30:47,100 I'm Reporter Lee Young Joo, from Korea Daily. 422 00:30:47,120 --> 00:30:49,020 Regarding the bribery case involving Haewon Construction and Assemblyman Lee Kyung Wan, 423 00:30:49,050 --> 00:30:52,270 - The lowering of construction standards... - I apologize. 424 00:30:52,290 --> 00:30:53,230 Let's go. 425 00:30:53,260 --> 00:30:55,230 Hold on... 426 00:30:58,530 --> 00:30:59,900 I don't think this is going to work. 427 00:30:59,920 --> 00:31:01,920 Make sure Lee Kyung Wan is more careful. 428 00:31:01,940 --> 00:31:04,330 You follow Lee Kyung Wan. Watch him well. 429 00:31:04,350 --> 00:31:06,030 Yes. 430 00:31:06,420 --> 00:31:09,550 Hurry, come over. 431 00:31:10,560 --> 00:31:12,560 Is everything all right? 432 00:31:14,340 --> 00:31:16,070 You've arrived? 433 00:31:16,600 --> 00:31:17,870 You've come too. 434 00:31:17,900 --> 00:31:19,870 This time, what evidence are you looking for? 435 00:31:19,920 --> 00:31:22,420 If you want to stir up something, you better leave. 436 00:31:22,450 --> 00:31:25,430 Didn't you teach me to know my enemies? 437 00:31:25,450 --> 00:31:26,540 Of course I have to do so. 438 00:31:26,560 --> 00:31:27,710 Enemies? 439 00:31:27,740 --> 00:31:28,448 I would like to find out 440 00:31:28,449 --> 00:31:31,249 who�s using the citizens� tens of thousands of dollars just to buy a nail. 441 00:31:31,250 --> 00:31:33,080 I have to find out what's going on too. 442 00:31:34,430 --> 00:31:36,520 I'll see you later. 443 00:31:40,950 --> 00:31:42,490 He really has some guts. 444 00:31:42,510 --> 00:31:44,130 I'm sorry. 445 00:31:44,150 --> 00:31:45,710 That child still has a lot to learn. 446 00:31:45,740 --> 00:31:46,672 Having gone through turmoil 447 00:31:46,673 --> 00:31:49,478 in the political circle, he has become very politically-driven as well. 448 00:31:49,540 --> 00:31:52,110 Only having tasted the perils of the world, 449 00:31:52,140 --> 00:31:54,330 will he come around. 450 00:32:40,600 --> 00:32:42,120 What did you bring these for? 451 00:32:42,140 --> 00:32:45,610 The assemblyman is over there, go greet him. 452 00:32:48,130 --> 00:32:50,350 Go wait at the entrance. 453 00:32:51,770 --> 00:32:53,570 Kim Na Na! 454 00:32:53,910 --> 00:32:55,980 Oh, Prosecutor Kim Young Joo. 455 00:32:56,000 --> 00:32:58,450 But, Kim Na Na, why are you here? 456 00:32:58,500 --> 00:33:02,520 I had to bring the children who have been chosen as flower children. 457 00:33:02,910 --> 00:33:06,800 Oh, I saw on TV, what you were investigating at the club the other time. 458 00:33:06,830 --> 00:33:08,900 That was your work, right? 459 00:33:08,990 --> 00:33:10,340 Yes. 460 00:33:10,390 --> 00:33:12,360 You must protect the law. 461 00:33:12,390 --> 00:33:14,790 The justice of the nation is still alive. 462 00:33:17,150 --> 00:33:19,170 This is all a sham put up by Assemblyman Lee Kyung Wan. 463 00:33:19,200 --> 00:33:20,450 I know that too. 464 00:33:20,500 --> 00:33:25,360 No matter how he lies to the people, he can't cheat my conscience, can he? 465 00:33:26,750 --> 00:33:29,250 It's good you can be so strong, Na Na. 466 00:33:30,340 --> 00:33:31,400 Let's go. 467 00:33:31,420 --> 00:33:32,820 All right. 468 00:33:36,520 --> 00:33:37,440 Hello. 469 00:33:37,460 --> 00:33:39,840 Today is the book launch for Assemblyman Lee Kyung Wan's 6th book, 470 00:33:39,870 --> 00:33:42,830 "The Day the Citizens' Tears Fall is the Time I Weep." 471 00:33:42,850 --> 00:33:43,880 Thank you for coming. 472 00:33:43,910 --> 00:33:45,180 To kick start the event, 473 00:33:45,210 --> 00:33:48,410 Assemblyman Lee Kyung Wan, who has recently been feeling some political pressure, 474 00:33:48,430 --> 00:33:50,070 the defender of democracy, 475 00:33:50,090 --> 00:33:52,160 his journey so far, 476 00:33:52,190 --> 00:33:54,330 let's discover it through the big screen! 477 00:33:55,190 --> 00:33:57,500 May 1st, 1948. 478 00:33:57,530 --> 00:34:01,790 Assemblyman Lee Kyung Wan, born in Gyeonggi-do, the second son of his family... 479 00:34:01,810 --> 00:34:02,650 You... 480 00:34:02,700 --> 00:34:06,480 You can't believe everything you heard on the news. 481 00:34:06,860 --> 00:34:08,040 Those are... 482 00:34:08,070 --> 00:34:13,430 fake images that people who want to topple Grandfather created. 483 00:34:15,070 --> 00:34:16,680 All right, all right. 484 00:34:17,810 --> 00:34:19,140 It's these children. 485 00:34:19,160 --> 00:34:20,840 Oh, Do Jin. 486 00:34:20,890 --> 00:34:22,580 Min Jun. 487 00:34:22,630 --> 00:34:23,380 You... 488 00:34:23,420 --> 00:34:24,670 You know these children? 489 00:34:24,690 --> 00:34:26,400 They're from my class. 490 00:34:26,450 --> 00:34:28,470 The beggars from my class... 491 00:34:28,500 --> 00:34:29,720 Hey! 492 00:34:29,770 --> 00:34:33,120 Didn't you get all the coupons last time? 493 00:34:33,160 --> 00:34:36,770 Only children with empty stomachs will do that kind of thing. 494 00:34:36,820 --> 00:34:37,520 All right, all right. 495 00:34:37,570 --> 00:34:38,340 Hey. 496 00:34:38,360 --> 00:34:41,130 All right, all right, Min Jun, go to your mother. 497 00:34:41,150 --> 00:34:42,790 Yes. 498 00:34:44,790 --> 00:34:48,760 Oh, all right. You guys are so cute. 499 00:34:48,780 --> 00:34:50,390 All right, what are your names? 500 00:34:50,420 --> 00:34:52,440 Soon Mi Jin. 501 00:34:52,460 --> 00:34:54,580 All right, Mi Jin. 502 00:34:54,600 --> 00:34:55,660 How about you? 503 00:34:55,690 --> 00:34:57,200 Soon Do Jin. 504 00:34:57,230 --> 00:34:58,380 Do Jin. 505 00:34:58,410 --> 00:35:00,720 All right, all right, Do Jin. 506 00:35:00,740 --> 00:35:01,650 You... 507 00:35:01,680 --> 00:35:03,270 That... 508 00:35:03,290 --> 00:35:04,850 You know that tall man? 509 00:35:04,880 --> 00:35:06,180 The ahjussi who looks dopey? 510 00:35:06,200 --> 00:35:07,450 How could you say that about... 511 00:35:07,480 --> 00:35:09,280 Hyung? 512 00:35:10,290 --> 00:35:12,390 Ah, all right, all right. 513 00:35:12,530 --> 00:35:14,050 You know him! 514 00:35:14,070 --> 00:35:16,650 All right. Where's that hyung right now? 515 00:35:25,070 --> 00:35:26,320 Hello? 516 00:35:26,370 --> 00:35:28,720 It seems you're looking for me right now. 517 00:35:30,220 --> 00:35:32,450 No matter what, they're from the same class as your grandson, 518 00:35:32,480 --> 00:35:33,900 that's going a little too far. 519 00:35:33,920 --> 00:35:35,200 You... 520 00:35:35,220 --> 00:35:36,550 Where are you? 521 00:35:36,590 --> 00:35:38,230 Where are you hiding right now? 522 00:35:38,250 --> 00:35:40,780 Stop keeping those frowning kids, 523 00:35:40,830 --> 00:35:42,460 just let them go right now. 524 00:35:42,490 --> 00:35:44,000 I will personally come to you. 525 00:35:44,030 --> 00:35:45,590 All right. 526 00:35:46,120 --> 00:35:49,030 If you don't keep your promise to appear obediently, 527 00:35:49,060 --> 00:35:51,580 I can't guarantee the children's safety. 528 00:35:56,130 --> 00:35:57,790 Let's go. 529 00:36:14,200 --> 00:36:16,060 Take him in! 530 00:36:35,790 --> 00:36:37,570 You actually slithered all the way here. 531 00:36:37,590 --> 00:36:39,690 You're not too bad, I see. 532 00:36:39,760 --> 00:36:41,540 Who are you? 533 00:36:41,660 --> 00:36:43,080 Me? 534 00:36:43,820 --> 00:36:47,190 I'm just someone who hates people who let poor children starve, 535 00:36:47,220 --> 00:36:48,470 a jobless guy. 536 00:36:48,490 --> 00:36:50,420 A jobless guy? 537 00:36:51,720 --> 00:36:53,060 Who are you? 538 00:36:53,090 --> 00:36:55,180 The fellow who stole my money. 539 00:36:55,210 --> 00:36:56,340 What? 540 00:36:56,360 --> 00:36:58,040 "My money"? 541 00:36:59,970 --> 00:37:02,540 How could taxes become your money? 542 00:37:02,590 --> 00:37:04,420 Isn't this just daylight robbery? 543 00:37:04,470 --> 00:37:05,480 What? 544 00:37:05,530 --> 00:37:07,360 Robbery? 545 00:37:09,160 --> 00:37:11,260 Do you think the nation is an orphanage? 546 00:37:11,300 --> 00:37:12,920 For someone whose parents don't even know of their existence, 547 00:37:12,940 --> 00:37:15,470 why should the nation bear that responsibility? 548 00:37:15,490 --> 00:37:17,285 The taxes of the nation, 549 00:37:18,248 --> 00:37:19,955 so what if I took a little? 550 00:37:20,040 --> 00:37:22,880 Even if I don't take it, someone else would have done the same and taken it. 551 00:37:22,930 --> 00:37:25,575 Even so, for the nation and its citizens, 552 00:37:25,610 --> 00:37:27,930 it would go to much better use if I use this money. 553 00:37:27,950 --> 00:37:31,660 That's how I become the warrior who uses his body and mind to defend democracy! 554 00:37:31,680 --> 00:37:34,450 Mm, your body and mind? 555 00:37:34,500 --> 00:37:37,890 With just a little power, your entire body and mind rotted with it. 556 00:37:37,940 --> 00:37:41,960 At such a young age, you already want to become a hero, and do battle with me. 557 00:37:42,010 --> 00:37:46,100 Even so, the law will be on my side. 558 00:37:46,120 --> 00:37:47,400 Why? 559 00:37:47,420 --> 00:37:49,830 Because I have power that you will never have. 560 00:37:49,850 --> 00:37:51,170 That's what power is like. 561 00:37:51,200 --> 00:37:53,560 That's why people all fight for power. 562 00:37:53,580 --> 00:37:55,430 People like you, 563 00:37:55,480 --> 00:37:57,000 I eat you for food. 564 00:37:57,050 --> 00:37:58,610 Food. 565 00:37:59,310 --> 00:38:00,340 Assemblyman. 566 00:38:00,390 --> 00:38:03,590 Just leave everything here to my men and leave first. 567 00:38:09,170 --> 00:38:11,580 That should do it. 568 00:38:27,030 --> 00:38:28,640 I... 569 00:38:28,660 --> 00:38:32,470 at 13, I welcomed the 419 Movement*. (*student-led movement, fought for citizens) 570 00:38:32,800 --> 00:38:34,780 But I... 571 00:38:34,900 --> 00:38:37,760 in the end, saw the true meaning of democracy! 572 00:38:37,780 --> 00:38:42,240 So what if I took a little of the nation's taxes? 573 00:38:42,260 --> 00:38:45,360 Even if I don't take it, someone else would have done the same and taken it. 574 00:38:45,390 --> 00:38:47,431 Even so, for the nation and its citizens, 575 00:38:47,466 --> 00:38:50,637 it would go to much better use if I use this money. 576 00:38:50,660 --> 00:38:54,280 That's how I become the warrior who uses his body and mind to defend democracy! 577 00:38:54,310 --> 00:38:55,010 What is going on?! 578 00:38:55,011 --> 00:38:56,310 - Turn it off! Now! - You want to become a hero, 579 00:38:56,311 --> 00:38:57,011 and do battle with me. 580 00:38:57,012 --> 00:38:58,410 Hurry, turn it off! 581 00:38:58,430 --> 00:39:02,280 Even so, the law will be on my side. 582 00:39:02,420 --> 00:39:04,010 Why? 583 00:39:04,520 --> 00:39:07,670 Because I have power that you will never have. 584 00:39:07,690 --> 00:39:09,710 People like you, 585 00:39:10,100 --> 00:39:11,660 I eat you for food. 586 00:39:11,690 --> 00:39:13,300 Food. 587 00:39:18,350 --> 00:39:20,950 Do you think the nation is an orphanage? 588 00:39:20,980 --> 00:39:22,350 For someone whose parents don't even know of their existence, 589 00:39:22,370 --> 00:39:25,480 why should the nation bear that responsibility? 590 00:39:26,200 --> 00:39:28,150 The taxes of the nation, 591 00:39:28,170 --> 00:39:30,610 - so what if I took a little? - That person, what is his name? 592 00:39:30,620 --> 00:39:31,320 He's that... 593 00:39:31,321 --> 00:39:33,060 - Lee Kyung Wan, Lee Kyung Wan. - That's right! 594 00:39:33,100 --> 00:39:34,642 for the nation and its citizens, 595 00:39:34,643 --> 00:39:37,333 it would go to much better use if I use this money. 596 00:39:37,334 --> 00:39:41,795 That's how I become the warrior who uses his body and mind to defend democracy! 597 00:39:43,500 --> 00:39:44,610 Investigator Jang. 598 00:39:44,630 --> 00:39:47,740 Assemblyman Lee Kyung Wan just described how he committed his crimes at his book launch. 599 00:39:47,780 --> 00:39:50,349 Please issue an arrest warrant right away. I'm heading over right now. 600 00:39:50,400 --> 00:39:52,500 I'm going to leave first. 601 00:39:54,660 --> 00:39:56,160 In Yong, take care of this. 602 00:39:56,180 --> 00:39:58,540 Either take him abroad to avoid backlash, if not, send him to meet the Grim Reaper. 603 00:39:58,560 --> 00:40:01,590 - Don't let things worsen. Hurry! - Yes. 604 00:40:04,360 --> 00:40:05,060 Let's go. 605 00:40:05,061 --> 00:40:06,690 I eat you for food. 606 00:40:06,720 --> 00:40:07,950 - Food. - Where is the Assemblyman going? 607 00:40:07,970 --> 00:40:10,060 Where is the Assemblyman going? 608 00:43:24,461 --> 00:43:28,561 [To: Prosecutor Kim Young Joo, Seoul District Prosecutor's Office] 609 00:43:34,280 --> 00:43:36,110 Ah, really... What is this? 610 00:43:36,130 --> 00:43:39,120 To Prosecutor Kim Young Joo? 611 00:43:39,140 --> 00:43:39,960 Go! 612 00:43:39,980 --> 00:43:41,600 Contact Prosecutor Kim Young Joo. 613 00:43:41,620 --> 00:43:43,060 All right. 614 00:43:50,190 --> 00:43:52,140 - That's right, it's this. - It's this? 615 00:43:52,180 --> 00:43:53,040 Yes, this is right. 616 00:43:53,070 --> 00:43:53,770 What? 617 00:43:53,771 --> 00:43:55,700 This says it's for Prosecutor Kim Young Joo, what is all this? 618 00:43:55,720 --> 00:43:58,420 - What is this? - Who sent it here? 619 00:43:58,440 --> 00:44:00,320 What is all this? 620 00:44:00,370 --> 00:44:01,810 Someone contacted our news agency, 621 00:44:01,860 --> 00:44:03,210 and said if we went to the Public Prosecutor's Office in Seoul, 622 00:44:03,280 --> 00:44:05,150 we would be able to see something interesting. 623 00:44:05,200 --> 00:44:07,580 He said to go look for Prosecutor Kim Young Joo. 624 00:44:07,610 --> 00:44:09,870 This is something that was mailed to you, Prosecutor. 625 00:44:09,920 --> 00:44:11,290 But this thing moves! 626 00:44:11,310 --> 00:44:13,260 Would you like to open it? 627 00:44:16,050 --> 00:44:17,550 What is this? 628 00:44:17,940 --> 00:44:19,250 [I Believe in the Republic of S. Korea] 629 00:44:19,251 --> 00:44:20,670 Hurry and take photos, hurry and take photos! 630 00:44:20,700 --> 00:44:22,090 - Reporter Lee! - Hurry and take photos! 631 00:44:22,120 --> 00:44:24,810 Hurry and take photos, hurry and take photos! 632 00:44:39,010 --> 00:44:40,260 This! 633 00:44:40,290 --> 00:44:41,950 This is illegal! 634 00:44:41,970 --> 00:44:45,740 With regard to my arrest, the National Assembly ruled against it! 635 00:44:45,770 --> 00:44:47,700 If it's an ongoing crime, the situation is different. 636 00:44:47,720 --> 00:44:50,850 Didn't you reveal everything at the book launch? 637 00:44:50,870 --> 00:44:53,450 You said you embezzled tax money. 638 00:44:53,540 --> 00:44:54,360 That... 639 00:44:54,390 --> 00:44:56,070 That...! 640 00:44:57,610 --> 00:45:00,690 I've you see that Korea isn't a dead country yet, right? 641 00:45:04,300 --> 00:45:05,620 These are military dog tags. 642 00:45:05,650 --> 00:45:06,560 These... 643 00:45:06,610 --> 00:45:08,010 These aren't mine! 644 00:45:08,030 --> 00:45:10,320 I didn't even go to the army...! 645 00:45:23,860 --> 00:45:25,520 Yes, this is Kim Young Joo. 646 00:45:25,550 --> 00:45:27,710 Lee Kyung Wan, that piece of trash, 647 00:45:27,760 --> 00:45:29,640 I'll give him to you to handle. 648 00:45:29,660 --> 00:45:31,250 Hold on... 649 00:45:36,660 --> 00:45:38,760 No wonder you're the team leader. 650 00:45:38,780 --> 00:45:42,580 I was still wondering why we were rolling in the dirt in the Golden Triangle. 651 00:45:42,610 --> 00:45:46,290 Ah, it's really as simple as a small side dish, a small side dish. 652 00:45:46,310 --> 00:45:47,400 You were almost flying. 653 00:45:47,420 --> 00:45:49,540 Swoosh swoosh... 654 00:45:55,170 --> 00:45:56,370 What are you doing? 655 00:45:56,400 --> 00:45:59,070 I don't want to leave evidence, so I have to throw it away. 656 00:45:59,140 --> 00:46:00,700 But, 657 00:46:00,750 --> 00:46:04,000 did you get the boss's permission to do this? 658 00:46:04,050 --> 00:46:06,280 I don't think he'll let you off easily. 659 00:46:06,310 --> 00:46:08,670 Killing him isn't my method. 660 00:46:08,720 --> 00:46:10,830 Destroying him completely, 661 00:46:10,860 --> 00:46:12,760 that's my method. 662 00:46:20,840 --> 00:46:22,430 Where are you? 663 00:46:22,500 --> 00:46:25,030 The view by the river is nice, 664 00:46:25,050 --> 00:46:27,030 and the kids looked a little bored too, 665 00:46:27,070 --> 00:46:28,930 so we came to the park by the Han River. 666 00:46:28,950 --> 00:46:29,910 Why? 667 00:46:29,940 --> 00:46:31,170 Did you want me to run errands and drive you again? 668 00:46:31,190 --> 00:46:32,010 Make me a cup of coffee. 669 00:46:32,030 --> 00:46:32,990 I'll give you two stamps. 670 00:46:33,020 --> 00:46:34,340 Hey, Lee Yoon Sung! 671 00:46:34,390 --> 00:46:36,110 - What do you... - I'll give you the stamps once I get there. 672 00:46:36,150 --> 00:46:37,660 If not, nothing. 673 00:46:37,710 --> 00:46:40,530 The musical fountain at the Han River Park. Come over and see for yourself. 674 00:46:42,380 --> 00:46:44,420 Ahjussi, you go first. 675 00:46:44,450 --> 00:46:46,950 Just take me to where the car is parked. 676 00:46:47,000 --> 00:46:48,080 Why? 677 00:46:48,130 --> 00:46:50,850 We should at least have a party to celebrate. 678 00:46:51,450 --> 00:46:53,380 We'll have the party later. 679 00:46:53,450 --> 00:46:56,070 I don't know why, I want some sweet coffee. 680 00:47:31,320 --> 00:47:33,290 Kids! 681 00:47:35,200 --> 00:47:37,050 Kids, come here! 682 00:47:37,070 --> 00:47:38,470 Let's play together, it will be fun! 683 00:47:38,490 --> 00:47:41,840 I'm not in the mood to play right now. 684 00:47:42,750 --> 00:47:44,990 When I grow up, I'm going to leave Korea. 685 00:47:45,010 --> 00:47:46,260 It's all fake. 686 00:47:46,290 --> 00:47:48,310 There are no adults whom I can trust. 687 00:47:48,330 --> 00:47:51,530 I say, Little Miss, were you lied to growing up? 688 00:47:53,770 --> 00:47:55,290 Don't be mad. 689 00:47:55,310 --> 00:47:56,540 Think about it from her standpoint. 690 00:47:56,560 --> 00:47:58,320 She really isn't in the mood today. 691 00:47:58,340 --> 00:47:59,980 Really? 692 00:48:00,030 --> 00:48:01,570 Ah, but there are no such fountains in America. 693 00:48:01,590 --> 00:48:04,050 I thought it was really fun and cool. 694 00:48:04,070 --> 00:48:08,550 Ah, it's great for washing off the horrible feelings after being rejected by a woman. 695 00:48:11,430 --> 00:48:12,230 Let's go! 696 00:48:12,250 --> 00:48:14,560 Let's go, let's go, let's go! 697 00:49:10,340 --> 00:49:12,500 Didn't you ask me to make coffee? 698 00:49:16,470 --> 00:49:18,380 This isn't bad. 699 00:49:20,780 --> 00:49:23,040 Ah, that's delicious. 700 00:49:24,130 --> 00:49:26,150 At first, I wasn't really feeling great today. 701 00:49:26,170 --> 00:49:28,020 But seeing the kids cheer up, 702 00:49:28,050 --> 00:49:30,330 I've cheered up too. 703 00:49:47,180 --> 00:49:50,600 Why were these military dog tags, hanging around your neck, Assemblyman? 704 00:49:50,620 --> 00:49:52,420 That... 705 00:49:52,450 --> 00:49:55,340 How would I know that? 706 00:49:56,230 --> 00:50:00,320 Listen to me, if you were really a prosecutor, 707 00:50:00,340 --> 00:50:04,050 you would catch the guy who turned me into this. 708 00:50:04,500 --> 00:50:06,745 In Korea...! What's the system coming to, 709 00:50:06,746 --> 00:50:09,767 if an assemblyman can be brought to this state?! 710 00:50:09,870 --> 00:50:11,670 Of course we will catch him. 711 00:50:11,690 --> 00:50:12,642 But why would he kidnap 712 00:50:12,643 --> 00:50:15,653 the assemblyman, and bring him to the Public Prosecutor's Office, 713 00:50:15,670 --> 00:50:16,900 I'm more curious about that. 714 00:50:16,920 --> 00:50:21,110 Only that fellow would know about that, how would I know? 715 00:50:21,130 --> 00:50:22,820 If you still don't know, 716 00:50:22,840 --> 00:50:25,830 I will tell you personally in court. 717 00:50:26,310 --> 00:50:28,140 Look here. 718 00:50:28,740 --> 00:50:30,980 Your father, 719 00:50:31,020 --> 00:50:33,260 could end up the way I did too, 720 00:50:33,290 --> 00:50:35,240 you know? 721 00:50:35,790 --> 00:50:38,700 Please do not insult my father. 722 00:50:39,110 --> 00:50:41,640 All right, all right, all right. 723 00:50:41,900 --> 00:50:43,850 Let's see. 724 00:50:43,870 --> 00:50:46,710 - Investigator Jang Pil Jae. - Yes. 725 00:50:54,460 --> 00:50:55,810 Investigator Kim Mi Ok. 726 00:50:55,860 --> 00:50:57,130 Yes, Prosecutor. 727 00:50:57,160 --> 00:50:59,590 Please try and find some information on these military dog tags. 728 00:50:59,610 --> 00:51:00,810 I already did. 729 00:51:00,860 --> 00:51:03,650 There was no information on all three of them. 730 00:51:10,080 --> 00:51:12,560 Ah, he has drooled all over me again! 731 00:51:12,580 --> 00:51:15,240 Ah, children drooling when they're asleep is very normal, why are you so harsh? 732 00:51:15,270 --> 00:51:17,630 In any case, it's wet already, it has to be washed sooner or later! 733 00:51:17,660 --> 00:51:20,110 - This has to be dry-cleaned. - Sheesh... 734 00:51:20,380 --> 00:51:21,290 Do Jin, 735 00:51:21,310 --> 00:51:24,150 wake up, let's go home and sleep. 736 00:51:24,560 --> 00:51:26,270 Noona, 737 00:51:26,340 --> 00:51:27,380 are we home? 738 00:51:27,420 --> 00:51:28,170 Yes. 739 00:51:28,200 --> 00:51:29,690 Goodbye. 740 00:51:29,740 --> 00:51:31,570 Thank you. 741 00:51:31,610 --> 00:51:33,590 Goodnight! 742 00:51:35,820 --> 00:51:37,890 Ah, it's cold. Let's go. 743 00:51:37,920 --> 00:51:39,600 Where? 744 00:51:39,630 --> 00:51:41,380 Your house! 745 00:51:41,860 --> 00:51:43,520 Why are you going into a girl's house? 746 00:51:43,570 --> 00:51:45,110 Who's a girl? 747 00:51:45,160 --> 00:51:47,640 You, who flips me over her shoulder every day? 748 00:51:48,360 --> 00:51:49,590 I say...! 749 00:51:49,610 --> 00:51:51,420 It's cold! 750 00:51:53,580 --> 00:51:55,270 Assemblyman Lee Kyung Wan, who has been officially arrested by 751 00:51:55,290 --> 00:51:57,940 Prosecutor Kim Young Joo of the Seoul District Prosecutor's Office... 752 00:51:58,300 --> 00:52:01,330 What is that boy Yoon Sung doing?! 753 00:52:01,350 --> 00:52:04,890 has expressed that he will act according to the law... 754 00:52:19,150 --> 00:52:20,320 [Father] 755 00:52:24,840 --> 00:52:26,720 You're not picking it up? 756 00:52:27,440 --> 00:52:30,280 We're unable to connect you at this time and are transferring you to voicemail. 757 00:52:30,300 --> 00:52:33,550 Please leave a message after the beep. 758 00:52:34,250 --> 00:52:35,960 Is it a woman again? 759 00:52:36,000 --> 00:52:38,600 Which woman is it this time? 760 00:52:44,600 --> 00:52:45,940 Does that woman know? 761 00:52:45,970 --> 00:52:48,350 That you are a man who picks out his vegetables and doesn't eat them? 762 00:52:48,370 --> 00:52:50,610 What kind of japchae has no meat? 763 00:52:50,630 --> 00:52:51,960 I did a lot of things today. 764 00:52:51,980 --> 00:52:54,730 Oh, you act like you accomplished something huge. 765 00:52:54,750 --> 00:52:56,870 If there's no meat, at least give me some tofu! 766 00:52:56,890 --> 00:52:58,050 The beans are the tofu! 767 00:52:58,070 --> 00:53:00,089 The meat that grows out of the ground. 768 00:53:00,090 --> 00:53:00,790 I... 769 00:53:00,791 --> 00:53:02,910 I don't eat beans. 770 00:53:03,600 --> 00:53:04,660 Oh! 771 00:53:04,690 --> 00:53:06,900 It's Prosecutor Kim Young Joo. 772 00:53:07,980 --> 00:53:11,740 Wow, some people do such huge things. 773 00:53:11,760 --> 00:53:14,670 Some people only know how to look down on side dishes. 774 00:53:14,790 --> 00:53:15,942 Do you not see how some people run around 775 00:53:15,943 --> 00:53:18,184 trying to catch corrupt government officials? 776 00:53:18,230 --> 00:53:19,850 Reflect a little, reflect. 777 00:53:19,870 --> 00:53:21,240 Is that something so great? 778 00:53:21,290 --> 00:53:23,000 Of course. 779 00:53:23,020 --> 00:53:25,260 With such people like Prosecutor Kim Young Joo around, 780 00:53:25,280 --> 00:53:28,100 you have no idea how secure it feels. 781 00:53:31,540 --> 00:53:33,510 The assemblymen are all rotten and corrupt. 782 00:53:33,540 --> 00:53:35,390 This is all a trick that they've discussed. 783 00:53:35,420 --> 00:53:39,070 The fact that the government will protect these thieves... 784 00:53:39,100 --> 00:53:41,680 I think they should just get rid of the government, it would be better. 785 00:53:41,740 --> 00:53:44,940 Who in the world should the citizens trust? 786 00:53:44,970 --> 00:53:49,150 A city hunter who hunts criminals like Lee Kyung Wan... 787 00:53:49,180 --> 00:53:52,910 - The city hunter should be given a medal. - City hunter? 788 00:53:52,930 --> 00:53:55,240 That's pretty accurate, City Hunter. 789 00:53:55,270 --> 00:53:58,970 The City Hunter who sends all the bad people to the Public Prosecutor's Office. 790 00:54:00,060 --> 00:54:01,790 Who is it? 791 00:54:01,840 --> 00:54:03,660 Who could it be? 792 00:54:04,510 --> 00:54:06,650 Who could it be? 793 00:54:08,890 --> 00:54:10,520 Hey, do you really have no tofu? 794 00:54:10,550 --> 00:54:11,840 Do you want me to go out and buy it?! 795 00:54:11,870 --> 00:54:14,280 Why do you have nothing else to eat but kimchi? 796 00:54:14,300 --> 00:54:17,310 Then why in the world do you want to eat here? 797 00:54:18,680 --> 00:54:19,880 Ah, sorry. 798 00:54:19,910 --> 00:54:21,930 Yoon Sung! 799 00:54:27,250 --> 00:54:28,620 This is for you. 800 00:54:28,640 --> 00:54:30,810 I saw you enjoyed the kimchi. 801 00:54:31,020 --> 00:54:32,710 Forget it. You eat it. 802 00:54:32,730 --> 00:54:34,710 My aunt always sends me some. 803 00:54:34,750 --> 00:54:35,720 When I give it to you, take it. 804 00:54:35,740 --> 00:54:38,120 Next time, even if you demand it from me, I won't give it. 805 00:54:39,610 --> 00:54:41,560 Ah, it will make the car smell. 806 00:54:41,590 --> 00:54:44,520 This doesn't smell. 807 00:54:44,570 --> 00:54:46,620 Thank you for playing with the kids today. 808 00:54:46,660 --> 00:54:48,470 Goodbye. 809 00:54:56,110 --> 00:54:57,180 [Father] 810 00:55:01,750 --> 00:55:03,150 Yes. 811 00:55:06,470 --> 00:55:07,670 Is that all? 812 00:55:07,720 --> 00:55:09,930 The method you said you had for destroying him? 813 00:55:09,960 --> 00:55:11,760 How could you believe the prosecutors and send him there? 814 00:55:11,790 --> 00:55:13,060 The inability to do anything in the face of power, 815 00:55:13,080 --> 00:55:15,760 that is the definition of the prosecutors of Korea. 816 00:55:15,780 --> 00:55:17,490 But I still wanted to believe in him once. 817 00:55:17,510 --> 00:55:18,930 That belief has no use. 818 00:55:18,960 --> 00:55:21,410 You will be defeated by these weird ideas you have. 819 00:55:21,430 --> 00:55:23,070 You should have killed that fellow. 820 00:55:23,090 --> 00:55:26,630 The method where people will never be able to forgive him, 821 00:55:26,660 --> 00:55:28,630 there's only this. 822 00:55:41,790 --> 00:55:42,900 What is all this? 823 00:55:42,920 --> 00:55:44,510 Kitchenware. 824 00:55:44,530 --> 00:55:46,390 Yoon Sung, Korea is really a heaven. 825 00:55:46,410 --> 00:55:48,890 One phone call and they deliver everything. 826 00:55:48,990 --> 00:55:49,950 This frying dish, 827 00:55:50,000 --> 00:55:53,050 it won't burn even if you don't add oil. 828 00:55:53,440 --> 00:55:54,520 This pot! 829 00:55:54,540 --> 00:55:57,530 Even if it doesn't have water, you can cook radishes and pumpkins. 830 00:55:57,550 --> 00:55:58,590 This is a free gift. 831 00:55:58,610 --> 00:56:01,110 Where is there a heaven like this? 832 00:56:01,160 --> 00:56:04,050 Huay Ni should have enjoyed good days like these too... 833 00:56:04,070 --> 00:56:06,140 What should I do about this poor person? 834 00:56:06,620 --> 00:56:07,610 Ah, Huay Ni... 835 00:56:07,630 --> 00:56:09,420 Ah, my head... 836 00:56:09,580 --> 00:56:10,430 How about the bill? 837 00:56:10,500 --> 00:56:12,210 Whose card is it? 838 00:56:12,570 --> 00:56:14,030 Of course it isn't mine, I just got here. 839 00:56:14,060 --> 00:56:15,360 Ahjussi, are you crazy? 840 00:56:15,380 --> 00:56:17,140 Did I buy this for myself? Of course I bought this to make food for you! 841 00:56:17,160 --> 00:56:18,630 Did you marry me? 842 00:56:18,660 --> 00:56:20,170 - Is this a dowry? - Hey, Kid! 843 00:56:20,200 --> 00:56:21,422 I planned to cook food for you with a maternal heart, 844 00:56:21,423 --> 00:56:23,972 why are you spouting so much rubbish? 845 00:56:27,350 --> 00:56:28,370 Have you tried looking for your mother? 846 00:56:28,910 --> 00:56:30,710 I heard she's alive. 847 00:56:33,430 --> 00:56:34,730 What use is there looking for her? 848 00:56:34,750 --> 00:56:36,800 Someone who abandoned me to live a good life... 849 00:56:36,820 --> 00:56:37,870 But she's still your mother! 850 00:56:37,910 --> 00:56:39,810 Blood is thicker than water! 851 00:56:39,830 --> 00:56:41,540 Ah, enough... Stop. 852 00:56:41,560 --> 00:56:42,620 Yoon Sung... 853 00:56:42,740 --> 00:56:44,470 Yoon Sung! 854 00:56:45,940 --> 00:56:47,920 This kid, really... 855 00:56:50,100 --> 00:56:51,980 I have to pack... 856 00:56:52,010 --> 00:56:53,810 I have to pack. 857 00:56:58,740 --> 00:57:02,210 Ah, that kid... His mouth is so hard, but he has a heart as soft as tofu. 858 00:57:02,230 --> 00:57:04,210 He is old beyond his years. 859 00:57:06,370 --> 00:57:07,960 Pal Pan Gab? 860 00:57:08,010 --> 00:57:09,810 It's a guy who is like a ghost. 861 00:57:09,860 --> 00:57:14,360 No matter what, we can't track his IP, and even if we find it, it's the Blue House. 862 00:57:14,380 --> 00:57:17,300 It seems someone is hacking into our system and playing around. 863 00:57:17,320 --> 00:57:20,640 He's making a mockery of our country's reputation for being strong in IT. 864 00:57:20,660 --> 00:57:21,800 Why don't... 865 00:57:21,840 --> 00:57:23,430 you kill me, Mr. President? 866 00:57:23,460 --> 00:57:24,630 No, Chief. 867 00:57:24,660 --> 00:57:28,240 We suffered a hacking attack while I wasn't paying attention, it's my fault. 868 00:57:28,510 --> 00:57:29,520 Mr. President! 869 00:57:29,540 --> 00:57:31,320 I'm willing to die in place of the Chief! 870 00:57:31,350 --> 00:57:32,770 Ah, to tackle this, 871 00:57:32,790 --> 00:57:37,120 just strengthen the security of our technology systems, don't worry too much. 872 00:57:37,800 --> 00:57:40,674 The important thing is the embezzlement of the taxes, 873 00:57:40,709 --> 00:57:42,418 and furthermore, it was carried out by an assemblyman. 874 00:57:42,440 --> 00:57:45,020 Allowing the kids whose lives are already difficult to starve... 875 00:57:45,040 --> 00:57:47,930 The fury of the public is to be expected. 876 00:57:48,000 --> 00:57:49,420 Director. 877 00:57:49,470 --> 00:57:50,840 Using this incident as an example, 878 00:57:50,890 --> 00:57:53,200 we must make every public servant aware, 879 00:57:53,240 --> 00:57:55,940 and Assemblyman Lee Kyung Wan must be punished severely as the law dictates. 880 00:57:55,960 --> 00:57:57,430 Yes. 881 00:58:04,270 --> 00:58:06,090 Also... 882 00:58:06,940 --> 00:58:08,890 there were three sets of military dog tags 883 00:58:08,930 --> 00:58:11,460 hanging from Assemblyman Lee Kyung Wan's neck. 884 00:58:11,510 --> 00:58:12,830 Military dog tags? 885 00:58:12,860 --> 00:58:13,790 Yes. 886 00:58:13,840 --> 00:58:15,140 I don't know why, 887 00:58:15,190 --> 00:58:17,640 but in October 1983, 888 00:58:17,720 --> 00:58:20,270 there were people with secret identities, 889 00:58:20,290 --> 00:58:23,610 who went missing on the same day. 890 00:58:23,710 --> 00:58:29,530 Although they shared the similarity of being special agents... 891 00:58:30,110 --> 00:58:35,020 No matter what, we'll temporarily stop further investigations. 892 00:59:01,200 --> 00:59:02,450 Elders, 893 00:59:02,470 --> 00:59:07,788 I'm sorry to bother you, but do you know where this building is? 894 00:59:08,100 --> 00:59:11,540 Isn't this Pal Pang Gab? 895 00:59:11,570 --> 00:59:13,010 Is there... 896 00:59:13,040 --> 00:59:17,100 anyone who is familiar with Pal Pang Gab? 897 00:59:17,750 --> 00:59:19,650 Isn't this Kyung Hee? 898 00:59:19,680 --> 00:59:21,580 That's right, this is Kyung Hee. 899 00:59:21,630 --> 00:59:23,720 She was a pretty famous ahgassi then. 900 00:59:23,740 --> 00:59:25,480 Ah, is that so? 901 00:59:25,500 --> 00:59:26,900 Then... 902 00:59:26,920 --> 00:59:29,131 Do you know where she is right now? 903 00:59:29,880 --> 00:59:30,910 Yoon Sung! 904 00:59:30,940 --> 00:59:33,130 Yoon Sung, Yoon Sung, Boy... 905 00:59:33,970 --> 00:59:35,050 What is it this time? 906 00:59:35,080 --> 00:59:36,550 An iron? 907 00:59:36,590 --> 00:59:38,230 An entire kitchen set? 908 00:59:38,250 --> 00:59:41,450 You are casually swiping my card everywhere, but a little bill will come soon. 909 00:59:41,480 --> 00:59:43,210 No, it's not that. 910 00:59:43,230 --> 00:59:45,090 I seem to have found it. 911 00:59:45,140 --> 00:59:46,800 What did you find? 912 00:59:46,840 --> 00:59:48,240 Your mother! 913 00:59:48,290 --> 00:59:50,980 I found out where she is. 914 00:59:51,030 --> 00:59:51,820 You're happy, right? 915 00:59:51,870 --> 00:59:54,130 You feel blessed, right? 916 00:59:54,500 --> 00:59:56,780 I've said this many times before, Kid, at times like this, you're supposed to smile! 917 00:59:56,850 --> 00:59:58,630 Who did you find? 918 00:59:59,090 --> 00:59:59,860 Mother? 919 00:59:59,890 --> 01:00:01,690 Whose mother? 920 01:00:02,970 --> 01:00:04,940 When did I have a mother? 921 01:00:04,960 --> 01:00:06,720 Kid... 922 01:00:07,180 --> 01:00:09,340 Don't ever do anything like that again. 923 01:00:09,390 --> 01:00:11,650 I don't have the time... 924 01:00:11,720 --> 01:00:13,700 to look for someone who abandoned me. 925 01:00:17,210 --> 01:00:19,910 I'm busy. Go out first. 926 01:00:27,460 --> 01:00:29,700 It's here, it's here. This is the address. 927 01:00:30,350 --> 01:00:32,830 When you feel better, go take a look. 928 01:00:40,250 --> 01:00:42,550 [Seoul City Northeast Neighborhood Song Ji Dong 77-9, Delicious Snacks Food Store] 929 01:00:58,720 --> 01:01:00,430 Here, enjoy it. 930 01:01:00,480 --> 01:01:03,390 - If it's not enough, let me know. - Yes. 931 01:01:31,590 --> 01:01:34,450 - Here, take it. - Yes. 932 01:01:56,970 --> 01:01:58,750 Welcome. 933 01:01:58,800 --> 01:02:00,900 You are Madam Lee Kyung Hee, right? 934 01:02:01,760 --> 01:02:02,810 Yes, how can I help you? 935 01:02:02,840 --> 01:02:05,470 There's someone who would like to see you. 936 01:02:05,490 --> 01:02:07,180 Who? 937 01:03:56,950 --> 01:03:58,880 Brought to you by WITHS2 Written In The Heavens Subbing Squad 938 01:03:58,920 --> 01:04:00,950 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 939 01:04:00,970 --> 01:04:02,880 Main Translators: wildblooms, Lemon Mint 940 01:04:02,920 --> 01:04:04,870 Spot Translators: wildblooms, nysophia_x_ii 941 01:04:04,910 --> 01:04:06,910 Timer: soutsada7 942 01:04:06,950 --> 01:04:08,830 Editor/QC: bluewelltheair 943 01:04:08,880 --> 01:04:10,930 Coordinators: mily2, ay_link 944 01:04:12,070 --> 01:04:14,230 You're asking me to capture the City Hunter, is that it? 945 01:04:14,250 --> 01:04:15,540 It seems you're following me. 946 01:04:15,560 --> 01:04:18,150 I told you to kill them, not turn them over to the Public Prosecutor's Office! 947 01:04:18,170 --> 01:04:20,780 Don't feel anything for them anymore. 948 01:04:20,810 --> 01:04:22,650 The court says they want to sell the house. 949 01:04:22,670 --> 01:04:24,900 Once I leave that house, I have nowhere else to go! 950 01:04:24,920 --> 01:04:28,940 Trying to do this by myself, is really scary and tiring. 951 01:04:28,970 --> 01:04:29,990 Do you want to turn me in too? 952 01:04:30,020 --> 01:04:33,620 Even more so between father and son, there can be no forgiveness. 953 01:04:33,660 --> 01:04:35,460 You will die in my hands. 954 01:04:35,480 --> 01:04:36,895 Ahjussi, it's Father. 955 01:04:36,940 --> 01:04:38,057 Watch dramas legally at dramafever.com l crunchyroll.com 71357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.