Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,859
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,860 --> 00:00:04,210
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:19,370 --> 00:00:22,990
It's about your birth father.
4
00:00:24,950 --> 00:00:28,910
He took a bullet for me to save my life.
5
00:00:29,610 --> 00:00:32,337
The reason I lived with such ferocity...
6
00:00:32,338 --> 00:00:36,404
was for your father who died in my stead,
to take revenge for him.
7
00:00:36,490 --> 00:00:37,970
Take revenge?
8
00:00:42,890 --> 00:00:44,740
I'm going to change now.
9
00:00:49,810 --> 00:00:51,450
That's my destiny.
10
00:02:05,490 --> 00:02:07,020
As expected, you did it.
11
00:02:09,210 --> 00:02:11,110
MIT wants you.
12
00:02:14,430 --> 00:02:18,689
From now on, you're living as an American
citizen from Texas, Lee Yoon Sung.
13
00:02:18,690 --> 00:02:20,300
Your English name is John Lee.
14
00:02:20,730 --> 00:02:22,980
This is your passport and ID.
15
00:02:26,140 --> 00:02:27,629
This is really a perfect identity purge.
16
00:02:27,630 --> 00:02:29,269
You're not purging your identity,
you're purging yourself.
17
00:02:29,270 --> 00:02:31,340
Just remember three things.
18
00:02:32,150 --> 00:02:38,089
From now on, you must hide your identity
and live as someone else.
19
00:02:38,890 --> 00:02:43,290
Trust no one and love no one.
20
00:02:43,730 --> 00:02:49,700
If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.
21
00:03:14,450 --> 00:03:17,860
[7 Years Later, South Korea]
22
00:03:26,130 --> 00:03:30,590
Trust no one and love no one.
23
00:03:30,960 --> 00:03:36,930
If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.
24
00:04:19,930 --> 00:04:22,410
[Hospital]
25
00:04:28,920 --> 00:04:30,929
His condition is deteriorating,
26
00:04:30,930 --> 00:04:35,719
And he has pneumonia as well.
Continuing treatment is pointless.
27
00:04:35,720 --> 00:04:37,309
The delinquent hospital bills are piling up.
28
00:04:37,310 --> 00:04:39,949
The money... I'll take care of it somehow,
within a month.
29
00:04:39,950 --> 00:04:41,220
I will!
30
00:04:41,640 --> 00:04:44,930
So please just save him.
31
00:04:45,400 --> 00:04:48,239
I can't let go of my dad like this.
32
00:04:48,240 --> 00:04:51,820
He has been in a persistent
vegetative state (PVS) for 10 years.
33
00:04:52,610 --> 00:04:54,380
Please give up now.
34
00:04:57,470 --> 00:04:59,850
He's in this condition because of me.
35
00:05:02,350 --> 00:05:05,400
I can't give up. I can't.
36
00:05:07,780 --> 00:05:11,460
Doctor, save him.
37
00:05:12,290 --> 00:05:14,660
Please save him.
38
00:05:15,610 --> 00:05:17,880
Save my dad!
39
00:05:20,620 --> 00:05:22,530
Save him!
40
00:05:30,760 --> 00:05:36,369
Sengseng has a new hangover cure drink
and we're having a free sample event.
41
00:05:36,370 --> 00:05:38,619
If you stop by our website
and simply fill out...
42
00:05:38,620 --> 00:05:41,149
None of those drinks work.
It's a scam, isn't it?
43
00:05:41,150 --> 00:05:42,299
What do you mean?
44
00:05:42,300 --> 00:05:46,119
Everyone says they feel so much better
the next morning after drinking our drink.
45
00:05:46,120 --> 00:05:47,829
Forget it, we don't need it.
46
00:05:47,830 --> 00:05:49,029
Don't be like that...
47
00:05:49,030 --> 00:05:50,949
Let's just try one.
48
00:05:50,950 --> 00:05:53,660
Thank you!
Here you go.
49
00:05:57,200 --> 00:05:58,769
[Designated Driver]
50
00:05:59,570 --> 00:06:01,240
Yes, this is Kim Na Na.
51
00:06:02,880 --> 00:06:04,100
Now?
52
00:06:05,310 --> 00:06:06,660
Right now?
53
00:06:06,970 --> 00:06:10,220
I hate doing these things,
but I poked around because you asked.
54
00:06:10,340 --> 00:06:12,410
She has a variety of odd jobs.
55
00:06:13,570 --> 00:06:16,010
She usually works as a designated driver
at night.
56
00:06:16,560 --> 00:06:17,620
Designated driver?
57
00:06:19,140 --> 00:06:20,919
You know... driver, manager, president...
(*designated is the same word as director)
58
00:06:20,920 --> 00:06:24,530
You have internet over there,
look it up online!
59
00:06:25,890 --> 00:06:27,319
What are you doing?
60
00:06:27,320 --> 00:06:28,660
You're not drinking more?
61
00:06:29,690 --> 00:06:32,360
Forget drinking.
We have something more urgent to do.
62
00:06:33,730 --> 00:06:34,960
Shall we go?
63
00:06:36,790 --> 00:06:38,680
He still has a fever?
64
00:06:39,380 --> 00:06:40,460
Yes.
65
00:06:43,270 --> 00:06:47,830
If his condition changes,
please call me right away.
66
00:06:48,770 --> 00:06:50,790
Okay, thank you.
67
00:06:55,450 --> 00:06:56,600
Get in.
68
00:07:15,340 --> 00:07:17,220
You're the designated driver, right?
69
00:07:17,750 --> 00:07:18,850
Yes.
70
00:07:22,480 --> 00:07:24,660
I received such short notice...
71
00:07:26,410 --> 00:07:29,009
Let's go to the hotel
at the Doosan intersection.
72
00:07:29,010 --> 00:07:30,520
Yes, Sir.
73
00:07:32,890 --> 00:07:33,970
Wait!
74
00:07:35,470 --> 00:07:36,820
Kim Mi Hee.
75
00:07:37,910 --> 00:07:39,389
Let's talk.
76
00:07:39,390 --> 00:07:40,649
Someone you know?
77
00:07:40,650 --> 00:07:43,179
No. First time seeing him...
How do you know my name?
78
00:07:43,180 --> 00:07:44,720
I'm from Seoul District Prosecutor's...
79
00:07:49,340 --> 00:07:50,560
I didn't bring it.
80
00:07:50,790 --> 00:07:52,619
Anyway,
I have something to talk to her about.
81
00:07:52,620 --> 00:07:54,069
What's wrong with you?
82
00:07:54,070 --> 00:07:54,819
Who are you?
83
00:07:54,820 --> 00:07:56,329
I said I have to talk to her about work.
84
00:07:56,330 --> 00:07:58,249
What do you mean work?
I'm unemployed!
85
00:07:58,250 --> 00:07:59,379
I only need a moment.
86
00:07:59,380 --> 00:08:00,599
You must be crazy!
87
00:08:00,600 --> 00:08:02,060
Ahjussi!
88
00:08:04,470 --> 00:08:05,619
What's wrong with you?
89
00:08:05,620 --> 00:08:08,770
Are you trying to use force on a woman?
90
00:08:09,100 --> 00:08:09,969
You...
91
00:08:09,970 --> 00:08:13,260
Do you know me?
I don't know anyone like you.
92
00:08:14,080 --> 00:08:16,899
I'm not the kind of person you think I am
so stay out of this.
93
00:08:16,900 --> 00:08:18,379
Kim Mi Hee, get out!
94
00:08:18,380 --> 00:08:19,749
What are you...?
95
00:08:19,750 --> 00:08:21,470
This ahjussi, seriously...
96
00:08:25,730 --> 00:08:27,192
Her goalkeeper is right next to her.
97
00:08:27,193 --> 00:08:29,760
Can't you distinguish whether or not
to go for it?
98
00:08:30,000 --> 00:08:31,250
What a joke.
99
00:08:32,130 --> 00:08:34,320
What are you doing?
You're not going?
100
00:08:37,920 --> 00:08:41,300
Prosecutor!
Are you okay? Prosecutor!
101
00:08:46,670 --> 00:08:49,429
What's up with these clothes?
It's misleading people!
102
00:08:49,430 --> 00:08:51,569
You said to bring clothes that
will make you look less like a prosecutor.
103
00:08:51,570 --> 00:08:53,510
That was definitely
Lee Kyung Wan's girlfriend, right?
104
00:08:54,290 --> 00:08:55,940
I practically had her.
105
00:09:04,430 --> 00:09:06,379
What is this world coming to?
106
00:09:06,380 --> 00:09:10,010
Why can't they distinguish
between a car and a hotel?
107
00:09:10,350 --> 00:09:14,800
Why?
Why did you stop?
108
00:09:15,420 --> 00:09:17,750
- Okay, okay.
- I'm going to get out of the car.
109
00:09:23,470 --> 00:09:26,580
What?
Are you seducing me?
110
00:09:38,090 --> 00:09:39,489
What is it?
An accident?
111
00:09:39,490 --> 00:09:41,469
Wait just two minutes.
112
00:09:41,470 --> 00:09:43,109
In two minutes, you'll be at the hotel.
113
00:09:43,110 --> 00:09:44,939
Hey!
Who do you think you are?
114
00:09:44,940 --> 00:09:47,269
I can't wait,
what are you going to do about it?
115
00:09:47,270 --> 00:09:48,580
Hey?!
116
00:09:50,120 --> 00:09:56,080
Every single won is important to me
but I can't drive trash like you anymore!
117
00:09:57,490 --> 00:10:00,600
I can't drive!
No, I won't!
118
00:10:06,600 --> 00:10:09,210
Hey...
Drive.
119
00:10:09,240 --> 00:10:10,809
I can't. I won't.
120
00:10:10,810 --> 00:10:11,839
Hey!
121
00:10:11,840 --> 00:10:15,459
It's usually 20,000 won to the destination
but just give me 10,000.
122
00:10:15,460 --> 00:10:16,169
What?
123
00:10:16,170 --> 00:10:18,709
I worked, so I should get paid.
124
00:10:18,710 --> 00:10:20,650
Give me 10,000 won.
125
00:10:21,710 --> 00:10:23,830
What kind of woman is this?
126
00:10:24,210 --> 00:10:26,190
- I'm not going to pay.
- You're not?
127
00:10:28,890 --> 00:10:31,020
Hey! Hey, what are you doing?
128
00:10:33,070 --> 00:10:36,410
Wow! It's packed with checks.
129
00:10:36,660 --> 00:10:38,289
No thanks on the tip.
130
00:10:38,290 --> 00:10:41,640
I'm just taking exactly 10,000 won.
131
00:11:09,750 --> 00:11:14,240
I need a train station or something nearby
so I can change properly.
132
00:11:22,100 --> 00:11:23,510
My cell phone!
133
00:11:28,550 --> 00:11:31,160
I'm waiting for a call!
134
00:11:40,360 --> 00:11:43,660
You're jealous, right?
135
00:11:43,700 --> 00:11:46,230
You keep asking about my sponsor.
136
00:11:47,300 --> 00:11:49,010
I have lots of money too.
137
00:11:49,110 --> 00:11:51,090
Why do you keep meeting that old man?
138
00:11:52,770 --> 00:11:55,570
It's for the connections.
139
00:11:56,380 --> 00:12:00,000
Even the cops watch out for him.
140
00:12:00,120 --> 00:12:04,450
And he gives me
lots and lots of dirty money.
141
00:12:05,860 --> 00:12:06,979
Dirty money?
142
00:12:06,980 --> 00:12:09,380
Construction company money is my money.
143
00:12:09,860 --> 00:12:14,080
Mayors and their employees
give me as much as I want too!
144
00:12:16,990 --> 00:12:19,790
You saw it personally?
Him accepting it?
145
00:12:26,900 --> 00:12:27,950
Hold on.
146
00:12:29,700 --> 00:12:30,619
Yes.
147
00:12:30,620 --> 00:12:33,940
There's a woman here
asking that you come to the parking lot.
148
00:12:34,020 --> 00:12:35,819
She said she left her phone in your car.
149
00:12:35,820 --> 00:12:39,330
That's crazy...
I don't know anyone like that.
150
00:12:39,470 --> 00:12:40,839
Give me.
151
00:12:40,840 --> 00:12:44,359
It's me, Ten Thousand Won.
My cell phone is in your car.
152
00:12:44,360 --> 00:12:47,629
Can't you get it for me
then finish what you were doing?
153
00:12:47,630 --> 00:12:48,910
What are you saying?
154
00:12:53,120 --> 00:12:54,499
I shouldn't have called for you!
155
00:12:54,500 --> 00:12:55,999
I'm going to get a complaint.
156
00:12:56,000 --> 00:12:57,339
Go! Go!
157
00:12:57,340 --> 00:12:59,499
That car is over there!
158
00:12:59,500 --> 00:13:02,110
I saw my phone in it!
159
00:13:03,110 --> 00:13:05,300
That unlucky jerk!
160
00:13:09,720 --> 00:13:11,329
My cell phone!
161
00:13:11,330 --> 00:13:13,559
[Designated Driver]
162
00:13:13,560 --> 00:13:15,029
My driving job!
163
00:13:15,030 --> 00:13:16,980
My money, my money!
164
00:13:23,990 --> 00:13:25,810
[Hospital]
165
00:13:31,440 --> 00:13:33,940
You saw it personally?
Him accepting it?
166
00:13:36,450 --> 00:13:38,369
They wouldn't, in front of me.
167
00:13:38,370 --> 00:13:39,910
I heard about it.
168
00:13:44,640 --> 00:13:46,080
How much?
169
00:13:47,590 --> 00:13:49,469
Hundreds of millions of won.
170
00:13:49,470 --> 00:13:51,620
Hundreds of millions?
How many?
171
00:13:51,890 --> 00:13:54,670
He wrote it down... in his notepad.
172
00:13:55,560 --> 00:13:56,929
He always writes it down.
173
00:13:56,930 --> 00:14:01,070
He's an anal freak. An anal freak.
174
00:14:01,730 --> 00:14:03,060
Notepad?
175
00:14:11,720 --> 00:14:12,700
What the...?
176
00:14:13,670 --> 00:14:14,990
What the heck?
177
00:14:40,650 --> 00:14:41,890
[Hospital]
178
00:14:46,740 --> 00:14:47,430
[Intensive Care Unit]
179
00:14:50,610 --> 00:14:52,489
Please do surgery on him, Doctor.
180
00:14:52,490 --> 00:14:55,169
I deposited all the money I made
to the hospital.
181
00:14:55,170 --> 00:14:56,749
Please understand our position.
182
00:14:56,750 --> 00:14:59,869
Why would we perform an expensive
stent placement surgery on a PVS patient?
183
00:14:59,870 --> 00:15:01,570
It's not worth it.
184
00:15:01,600 --> 00:15:03,209
We've reached our limit.
185
00:15:03,210 --> 00:15:04,209
Please give up.
186
00:15:04,210 --> 00:15:06,430
Are vegetative patients not people?
187
00:15:06,431 --> 00:15:10,639
There are people who wake up after 17 years,
what if my dad wakes up?
188
00:15:10,640 --> 00:15:13,970
You're going to let my dad go
just because of money?
189
00:15:15,780 --> 00:15:17,789
I said I'll pay it back!
190
00:15:17,790 --> 00:15:22,160
Put the stent in!
Save my dad, please.
191
00:15:22,510 --> 00:15:24,130
Do the surgery.
192
00:15:27,980 --> 00:15:30,240
I paid the fees, so just do it.
193
00:15:33,590 --> 00:15:34,910
Your phone...
194
00:15:38,550 --> 00:15:39,680
Wait!
195
00:15:42,150 --> 00:15:44,080
Wait, hold on!
196
00:15:47,160 --> 00:15:49,919
Hey... Why did you help me?
197
00:15:49,920 --> 00:15:51,480
I didn't help you.
198
00:15:51,520 --> 00:15:54,550
I just didn't want to hear
that someone died because of me.
199
00:15:55,050 --> 00:15:56,830
Thank you so much.
200
00:15:57,060 --> 00:15:59,949
I'll make sure to pay you back.
Tell me your account number.
201
00:15:59,950 --> 00:16:01,150
Don't pay it back.
202
00:16:01,290 --> 00:16:02,703
It's like the price of a stick of gum to me.
203
00:16:03,159 --> 00:16:06,818
Just pretend you received a charitable
donation for the needy a bit early.
204
00:16:07,650 --> 00:16:12,039
I'm struggling because of that money
you call gum money.
205
00:16:12,040 --> 00:16:14,169
And things are hard, but
I'm not needy.
206
00:16:14,170 --> 00:16:17,309
I still know to say thank you
when I'm grateful.
207
00:16:17,310 --> 00:16:18,530
Thank you.
208
00:16:28,340 --> 00:16:30,120
I'll make sure to pay it back.
209
00:16:53,720 --> 00:16:55,680
Yes, this is Kim Na Na.
210
00:16:58,600 --> 00:17:03,770
What? Me?
Accepted?
211
00:17:05,150 --> 00:17:07,100
Yes, thank you!
212
00:17:35,550 --> 00:17:39,970
First, welcome to the Blue House.
213
00:17:40,100 --> 00:17:43,274
But don't get so excited
about being in the Blue House,
214
00:17:43,275 --> 00:17:46,468
that you slack off and let your guard down.
215
00:17:46,530 --> 00:17:50,760
Stay alert and focused and do your best!
216
00:17:54,680 --> 00:17:56,220
Who is that?
217
00:17:56,340 --> 00:17:59,040
The cocky agent who is late on
the first day?
218
00:18:05,740 --> 00:18:07,680
What's up with your clothes too?
219
00:18:11,960 --> 00:18:13,769
I'm not an agent.
220
00:18:13,770 --> 00:18:15,010
Then who are you?
221
00:18:15,100 --> 00:18:18,470
The reception desk told me to come here.
222
00:18:20,860 --> 00:18:22,200
Doctor!
223
00:18:24,580 --> 00:18:26,059
You're over here?
224
00:18:26,060 --> 00:18:28,779
Doctor?
That playboy?
225
00:18:28,780 --> 00:18:31,759
The Secret Service National Communications
Network Team is in the building next door.
226
00:18:31,760 --> 00:18:34,860
Ah... the PhD from MIT?
227
00:18:35,030 --> 00:18:36,730
MIT?
228
00:18:43,370 --> 00:18:44,340
You...
229
00:18:45,100 --> 00:18:46,230
10,000 won?
230
00:18:48,950 --> 00:18:50,150
Right?
231
00:18:53,590 --> 00:18:55,990
You're an agent at the Blue House?
232
00:18:56,250 --> 00:18:58,890
It figures, you're so fit!
233
00:18:59,560 --> 00:19:00,489
You know each other?
234
00:19:00,490 --> 00:19:01,840
- Yes.
- No!
235
00:19:11,860 --> 00:19:15,543
Hailing from MIT, a place you couldn't go to
even if you wanted to,
236
00:19:15,578 --> 00:19:18,129
and not just because it's far.
At 28, the prime of his youth,
237
00:19:18,130 --> 00:19:20,243
and in the modern age
of rapidly developing technology,
238
00:19:20,244 --> 00:19:23,840
he received a doctorate in
Systems Dynamics, Management Science.
239
00:19:23,875 --> 00:19:28,620
With genes of superior height and physique,
the Korean American pride of Texas!
240
00:19:28,770 --> 00:19:30,199
Doctor Lee Yoon Sung.
241
00:19:30,200 --> 00:19:31,870
I look forward to working with you.
242
00:19:36,090 --> 00:19:37,440
Doctor Lee Yoon Sung.
243
00:19:37,610 --> 00:19:38,520
Yes?
244
00:19:38,600 --> 00:19:39,900
I'll be depending on you.
245
00:19:40,200 --> 00:19:41,839
Yes, I understand.
246
00:19:41,840 --> 00:19:43,799
To your seats, back to work!
247
00:19:43,800 --> 00:19:45,630
Quickly! Quickly!
248
00:19:46,230 --> 00:19:48,249
Doctor Lee...
Doctor Lee, your seat is over there.
249
00:19:52,230 --> 00:19:54,420
I'm Go Ki Joon.
250
00:19:54,600 --> 00:19:56,309
Yes. It's nice to meet you.
251
00:19:56,310 --> 00:19:58,619
I've been here about two years before you.
252
00:19:58,620 --> 00:20:02,990
If you do as I say,
life at the Blue House won't be difficult.
253
00:20:04,560 --> 00:20:05,839
Keep them safe.
254
00:20:05,840 --> 00:20:09,529
Don't get the late night orders mixed up
and pick it up from the fountain gate.
255
00:20:09,530 --> 00:20:10,580
Why?
256
00:20:11,290 --> 00:20:14,470
Late night orders don't deliver here.
257
00:20:15,200 --> 00:20:17,150
You're going to have to take this back.
258
00:20:17,240 --> 00:20:19,680
My hiring condition was that
I don't work overtime.
259
00:20:20,600 --> 00:20:22,339
You get to be the only one
not working overtime?
260
00:20:22,340 --> 00:20:25,220
What? You're trying to hand over
late night deliveries?
261
00:20:25,240 --> 00:20:26,919
Keep dreaming, Go Ki Joon.
262
00:20:26,920 --> 00:20:31,409
That's your area of expertise,
so continue doing it!
263
00:20:31,410 --> 00:20:33,379
How dare you tell MIT to do it?
264
00:20:33,380 --> 00:20:35,860
Yes!
I'll continue doing it!
265
00:20:50,690 --> 00:20:51,249
[Security Service Chief - Park Ho Shik]
266
00:20:51,300 --> 00:20:52,379
What?
267
00:20:52,380 --> 00:20:54,500
What do you mean
don't go on the training retreat?
268
00:20:55,340 --> 00:20:56,709
Are you cancelling our hire?
269
00:20:56,710 --> 00:20:58,580
I haven't finished talking.
270
00:20:59,040 --> 00:21:02,249
The president's youngest daughter
Choi Da Hye was held back a year...
271
00:21:02,250 --> 00:21:04,780
and she has quite a unique personality.
272
00:21:04,890 --> 00:21:07,319
Two of our female agents
resigned yesterday.
273
00:21:07,320 --> 00:21:11,339
I came here to guard the president,
not his youngest daughter.
274
00:21:11,340 --> 00:21:12,570
Hey, Rookie.
275
00:21:13,340 --> 00:21:15,110
Are you in charge of human resources?
276
00:21:15,520 --> 00:21:16,729
Do you think you can work wherever you want?
277
00:21:16,730 --> 00:21:18,089
That's not what I meant, but my dream...
278
00:21:18,090 --> 00:21:19,809
Forget talk about dreams!
279
00:21:19,810 --> 00:21:22,760
Protecting the president's family
is just as important as protecting him.
280
00:21:24,500 --> 00:21:27,979
Take Hell Training with next year's rookies
281
00:21:27,980 --> 00:21:30,899
and I'll condense the six month training.
282
00:21:30,900 --> 00:21:32,130
Repeat after me.
283
00:21:32,260 --> 00:21:33,290
One!
284
00:21:33,510 --> 00:21:35,199
See, hear, and don't talk!
285
00:21:35,200 --> 00:21:36,199
One!
286
00:21:36,200 --> 00:21:38,059
See, hear, and don't talk!
287
00:21:38,060 --> 00:21:39,140
Two!
288
00:21:39,300 --> 00:21:40,509
I am a bullet shield!
289
00:21:40,510 --> 00:21:42,460
Two!
I am a bullet...
290
00:21:44,090 --> 00:21:45,660
bullet shield.
291
00:21:51,840 --> 00:21:53,520
Lee Yoon Sung!
292
00:21:54,290 --> 00:21:55,880
Lee Yoon Sung!
293
00:21:57,030 --> 00:21:58,330
Lee Yoon Sung!
294
00:22:16,130 --> 00:22:21,269
I texted you several times for your
account number but you never replied.
295
00:22:21,270 --> 00:22:23,600
I said forget it!
It's gum money.
296
00:22:23,760 --> 00:22:25,109
That's it, right?
297
00:22:25,110 --> 00:22:26,070
Wait...
298
00:22:26,230 --> 00:22:29,673
I don't know if you'll be able to chew
5 million won worth of gum,
299
00:22:29,674 --> 00:22:31,125
but let me repay you.
300
00:22:31,180 --> 00:22:32,430
If you give me your account number,
301
00:22:32,431 --> 00:22:34,529
I can't pay it back all at once,
but I'll repay in installments.
302
00:22:34,530 --> 00:22:35,509
You don't even have the money.
303
00:22:35,510 --> 00:22:36,409
If I pay as I earn it...
304
00:22:36,410 --> 00:22:38,030
You're going to keep doing part-time jobs?
305
00:22:38,160 --> 00:22:40,200
You're not allowed to have side jobs here.
306
00:22:40,280 --> 00:22:44,059
If you just keep that a secret
until I pay you back...
307
00:22:44,060 --> 00:22:46,999
I think you're just using this as an excuse
to start something with me.
308
00:22:47,000 --> 00:22:48,850
But you're not my type.
309
00:22:48,990 --> 00:22:50,560
Should I buy you a mirror too?
310
00:22:51,240 --> 00:22:52,970
I'm speechless...
311
00:22:55,270 --> 00:22:58,040
Pisses me off the more I think about it.
312
00:22:59,440 --> 00:23:02,279
The Security Service
National Communications Network Team,
313
00:23:02,280 --> 00:23:05,739
the nation's greatest brain bank
of masters and doctorates...
314
00:23:05,740 --> 00:23:08,930
Don't look down on us because
we can't do martial arts.
315
00:23:11,660 --> 00:23:12,569
Seriously?
316
00:23:12,570 --> 00:23:14,479
Security Service is Security Service.
317
00:23:14,480 --> 00:23:16,750
I can't stand seeing you
bring down our overall quality.
318
00:23:18,690 --> 00:23:20,719
We won't be doormats any longer.
319
00:23:20,720 --> 00:23:24,000
A dark horse of great physique has arrived.
320
00:23:31,250 --> 00:23:33,600
He must be the dark horse of falling.
321
00:23:34,350 --> 00:23:36,299
Give me your account number!
322
00:23:36,300 --> 00:23:37,319
I said forget it!
323
00:23:37,320 --> 00:23:39,079
No, I'm going to repay you!
324
00:23:39,080 --> 00:23:41,100
Why are you so stubborn?
325
00:23:46,780 --> 00:23:49,019
Because it's the price for saving
my dad's life.
326
00:23:49,020 --> 00:23:51,530
He's the most precious person to me.
327
00:23:51,610 --> 00:23:53,809
He's precious so I don't want it for free.
328
00:23:53,810 --> 00:23:58,190
The more precious something is, the more
you should bear and endure the difficulties.
329
00:23:59,630 --> 00:24:03,070
Hurry up and give me your account number!
330
00:24:05,250 --> 00:24:07,370
You're so stubborn.
331
00:24:12,860 --> 00:24:15,340
I will!
I'll give it to you!
332
00:24:18,440 --> 00:24:19,789
Keep your promise.
333
00:24:19,790 --> 00:24:21,440
Goddamn.
334
00:25:04,380 --> 00:25:05,650
Contract?
335
00:25:05,800 --> 00:25:08,185
You said you'd rather die than not pay me
336
00:25:08,186 --> 00:25:09,899
and you're obviously going to keep working
as a driver,
337
00:25:09,900 --> 00:25:11,510
so just be my driver.
338
00:25:12,100 --> 00:25:16,110
I don't know Korea well and get confused
easily so do little errands for me too.
339
00:25:16,140 --> 00:25:18,149
Driving and errands at 25,000 won each...
340
00:25:18,150 --> 00:25:20,690
A total of 5 million won
so it will be about 200 times, right?
341
00:25:21,050 --> 00:25:22,069
200 times?
342
00:25:22,070 --> 00:25:23,130
You don't want to?
343
00:25:23,340 --> 00:25:25,180
Then forget it.
344
00:25:25,650 --> 00:25:27,029
What's the rush?
345
00:25:27,030 --> 00:25:28,529
Where should I sign?
346
00:25:28,530 --> 00:25:29,749
It won't be easy.
347
00:25:29,750 --> 00:25:32,210
Even if that's the case,
I'm still going to try.
348
00:25:32,390 --> 00:25:33,480
Sign there.
349
00:25:39,600 --> 00:25:40,409
The president?
350
00:25:40,410 --> 00:25:41,600
Now?
351
00:25:41,730 --> 00:25:44,179
Doctor Lee Yoon Sung from MIT.
352
00:25:44,180 --> 00:25:46,830
The dark horse of the National
Communications Network Team.
353
00:25:47,570 --> 00:25:50,279
I heard you were highly scouted in America.
354
00:25:50,280 --> 00:25:52,380
How did you end up in Korea?
355
00:25:52,870 --> 00:25:57,010
My father made more than enough money
and I'll probably inherit it,
356
00:25:57,150 --> 00:25:59,919
so I don't see a reason
to do any favors for America.
357
00:25:59,920 --> 00:26:02,480
You're patriotic.
358
00:26:03,020 --> 00:26:05,070
Nothing compared to you...
359
00:26:05,330 --> 00:26:06,870
Great.
360
00:26:09,480 --> 00:26:13,049
In any case, work hard for the
National Communications Network Team.
361
00:26:13,050 --> 00:26:14,720
I'll do my best.
362
00:26:19,930 --> 00:26:23,550
Newly appointed agents,
Kim Na Na and Shin Eun Ah...
363
00:26:23,940 --> 00:26:25,709
Agent Kim Na Na is 27.
364
00:26:25,710 --> 00:26:27,070
Judo 4th degree black belt...
365
00:26:27,170 --> 00:26:28,939
Agent Shin Eun Ah is 24.
366
00:26:28,940 --> 00:26:30,779
Tae Kwon Do Official 5th degree black belt.
367
00:26:30,780 --> 00:26:35,340
Wow. I said I don't need bodyguards!
368
00:26:40,630 --> 00:26:43,689
Mr. President,
Assemblyman Lee Kyung Wan is on the line.
369
00:26:43,690 --> 00:26:45,020
Yes.
370
00:26:45,100 --> 00:26:47,169
She's a bit stubborn
so it will be difficult.
371
00:26:47,170 --> 00:26:48,950
Please take care of her.
372
00:26:50,870 --> 00:26:54,700
Think of yourselves as her sisters and
punish her if she does anything wrong.
373
00:26:55,390 --> 00:26:57,679
I'll work hard, Mr. President.
374
00:26:57,680 --> 00:26:59,189
I'll do my best.
375
00:26:59,190 --> 00:27:00,270
Okay.
376
00:27:03,090 --> 00:27:05,279
She's a bit cranky because
she's repeating a year.
377
00:27:05,280 --> 00:27:06,509
Be understanding.
378
00:27:06,510 --> 00:27:09,689
Don't resign or anything
and take good care of her.
379
00:27:09,690 --> 00:27:10,759
Okay?
380
00:27:10,760 --> 00:27:11,770
Yes.
381
00:27:14,240 --> 00:27:16,880
Doctor Lee Yoon Sung?
382
00:27:17,380 --> 00:27:21,650
If you studied in America,
you must be crazy good at English.
383
00:27:22,000 --> 00:27:25,510
English is my weak point.
Tutor me.
384
00:27:25,640 --> 00:27:26,359
Chief.
385
00:27:26,360 --> 00:27:28,559
You said you wanted to talk to me
about our office task plan, right?
386
00:27:28,560 --> 00:27:32,050
What?
Yes, let's go.
387
00:27:33,370 --> 00:27:34,650
You two...
388
00:27:34,890 --> 00:27:36,180
Do a good job.
389
00:27:38,990 --> 00:27:41,680
What the...?
What kind of man is that?
390
00:27:43,960 --> 00:27:47,260
Unni, you saw that right?
The way he blew me off?
391
00:27:47,770 --> 00:27:49,220
English tutoring?
392
00:27:49,500 --> 00:27:52,619
He's someone who would teach English
with body language.
393
00:27:52,620 --> 00:27:53,889
Body language?
394
00:27:53,890 --> 00:27:55,179
Just keep that in mind.
395
00:27:55,180 --> 00:27:56,809
Let's get along, Da Hye.
396
00:27:56,810 --> 00:27:58,009
You're a student repeating a year...
397
00:27:58,010 --> 00:28:00,009
so it will be Academy to Blue House
to Academy to Blue House.
398
00:28:00,010 --> 00:28:01,480
It should be easy.
399
00:28:03,310 --> 00:28:06,080
It would be a mistake to think that.
400
00:28:06,350 --> 00:28:11,010
Should I work you overtime on the first day
so you can understand your job?
401
00:28:20,750 --> 00:28:22,439
Did you have a good first day?
402
00:28:22,440 --> 00:28:23,470
Yes.
403
00:28:23,700 --> 00:28:27,710
It seems the Blue House's IT
could be one of the best in the world.
404
00:28:29,310 --> 00:28:33,390
First, I'll tell you what I found
about Lee Kyung Wan.
405
00:28:33,710 --> 00:28:37,199
Lee Kyung Wan
is currently an assemblyman.
406
00:28:33,100 --> 00:28:35,580
{\a6}[Restaurant of Love -
Free Meal Community Service]
407
00:28:37,290 --> 00:28:38,407
He cultivated a gentle image
408
00:28:38,408 --> 00:28:40,219
by engaging in a variety
of community service activities.
409
00:28:40,220 --> 00:28:42,730
A large portion of his supporters
are female.
410
00:28:43,030 --> 00:28:45,679
After he became chairman of the
Ministry of Construction and Transportation
411
00:28:45,680 --> 00:28:48,159
and handed government construction
to Haewon Construction,
412
00:28:48,160 --> 00:28:50,830
there have been rumors
that he receives bribes.
413
00:28:50,980 --> 00:28:53,319
From what I found out from his girlfriend,
414
00:28:53,320 --> 00:28:57,370
he's also receiving money
from district governments.
415
00:28:58,630 --> 00:29:02,050
He was already corrupt
back when he abandoned the agents.
416
00:29:03,710 --> 00:29:05,300
Finish him.
417
00:29:09,670 --> 00:29:11,250
Why aren't you responding?
418
00:29:11,490 --> 00:29:13,630
There's one thing I'm curious about.
419
00:29:14,230 --> 00:29:17,150
You said there are five
whom I must destroy.
420
00:29:17,480 --> 00:29:20,290
Why are you only telling me
about Lee Kyung Wan?
421
00:29:21,140 --> 00:29:24,580
Out of the five,
I'm only positive about Lee Kyung Wan.
422
00:29:25,100 --> 00:29:31,040
Now, all that remains...
is for the 5 of us to forget.
423
00:29:34,490 --> 00:29:35,950
Only Lee Kyung Wan?
424
00:29:36,170 --> 00:29:40,860
If we track Lee Kyung Wan,
the other four will naturally be revealed.
425
00:29:41,410 --> 00:29:45,659
So get rid of Lee Kyung Wan first
and force the others to show themselves.
426
00:29:45,660 --> 00:29:48,509
Then why did you send me to the Blue House?
427
00:29:48,510 --> 00:29:50,290
I'll tell you that later.
428
00:29:51,540 --> 00:29:55,143
I'm coming up with a master plan
to destroy all 5 of them,
429
00:29:55,144 --> 00:29:56,844
so you'll just have to trust me.
430
00:29:56,940 --> 00:30:02,160
I want to destroy them in a way
I can live with.
431
00:30:04,090 --> 00:30:08,790
I'll find a way to do it
so that the public will never forgive them.
432
00:30:10,350 --> 00:30:11,400
Really?
433
00:30:16,580 --> 00:30:19,120
You have your own ideas too,
so I'll keep tabs on you from the sidelines.
434
00:30:26,690 --> 00:30:30,609
I tracked the account number for Haewon
Construction and it's your wife's account.
435
00:30:30,610 --> 00:30:34,779
Did you take it
or did Assemblyman Lee Kyung Wan take it?
436
00:30:34,780 --> 00:30:38,850
I told you that's the money the assemblyman
borrowed from Haewon Construction.
437
00:30:39,230 --> 00:30:41,489
You saw the receipt and promissory note.
438
00:30:41,490 --> 00:30:43,169
You mean the promissory note and receipt
439
00:30:43,170 --> 00:30:45,790
that was forged hurriedly several days ago,
using last year's date?
440
00:30:47,320 --> 00:30:50,430
That... is something that can be drawn up
at any time, as needed,
441
00:30:50,431 --> 00:30:52,809
between two parties with mutual trust.
442
00:30:52,810 --> 00:30:54,149
Prosecutor Jang.
443
00:30:54,150 --> 00:30:55,554
Conduct a search and seizure
on Haewon Construction.
444
00:30:55,555 --> 00:30:57,759
Also, get arrest warrants
for those 3 people, including Lee Kyung Wan.
445
00:30:57,760 --> 00:30:59,559
All right!
Prosecutor Jang!
446
00:30:59,560 --> 00:31:01,640
Leave the arrest warrants to me.
447
00:31:06,310 --> 00:31:07,920
Who said you can arrest him?
448
00:31:08,630 --> 00:31:11,339
Assemblyman Lee works endlessly
for the government party.
449
00:31:11,340 --> 00:31:12,749
Book him without detention.
450
00:31:12,750 --> 00:31:14,599
Who's scared of being booked
without detention?
451
00:31:14,600 --> 00:31:17,080
Arresting someone for accepting bribes
from a third rate construction company
452
00:31:17,081 --> 00:31:18,758
that does sloppy work... That's my
responsibility as a prosecutor, isn't it?!
453
00:31:18,760 --> 00:31:20,539
I won't allow it!
454
00:31:20,540 --> 00:31:23,980
If you want to arrest him that badly,
then show me the evidence!
455
00:31:24,560 --> 00:31:26,089
Due to the faulty construction,
456
00:31:26,090 --> 00:31:28,189
a support beam fell and killed
a pregnant woman!
457
00:31:28,190 --> 00:31:30,139
And that family is out on the streets!
458
00:31:30,140 --> 00:31:33,030
- How can you just...
- I said find evidence, evidence!
459
00:31:35,760 --> 00:31:36,790
Hey.
460
00:31:36,860 --> 00:31:39,590
If you get hung up on every little thing,
how are you going to be a prosecutor?
461
00:31:43,060 --> 00:31:44,749
Prosecutor Kim Young Joo
from Seoul's District Prosecutor's Office
462
00:31:44,750 --> 00:31:47,449
questioned Lee Kyung Wan overnight,
463
00:31:47,450 --> 00:31:50,799
but the investigation is at a standstill
due to lack of evidence.
464
00:31:50,800 --> 00:31:55,890
I'll make sure to find evidence admissible
in court and bring him to justice.
465
00:31:55,990 --> 00:31:57,809
Oh, he's that guy...
466
00:31:57,810 --> 00:31:59,299
Let's talk.
467
00:31:59,300 --> 00:32:00,569
Someone you know?
468
00:32:00,570 --> 00:32:03,079
No. First time seeing him...
How do you know my name?
469
00:32:03,080 --> 00:32:04,730
This ahjussi, seriously?
470
00:32:10,300 --> 00:32:12,610
That's why he was chasing Mi Hee?
471
00:32:14,130 --> 00:32:15,620
He's got spirit.
472
00:32:32,670 --> 00:32:34,120
Who are you?
473
00:32:34,430 --> 00:32:36,900
Prosecutor Kim Young Joo
from the Seoul District Prosecutor's Office.
474
00:33:14,950 --> 00:33:17,489
You're quite persistent,
Prosecutor Kim Young Joo.
475
00:33:17,490 --> 00:33:19,510
You even came to my home.
476
00:33:20,870 --> 00:33:26,219
He's my friend, but I'm jealous of Chairman
Kim Jeong Sook for having a son like you.
477
00:33:26,220 --> 00:33:30,669
You ignored all my official summons,
that's why I came here personally.
478
00:33:30,670 --> 00:33:35,770
Legally, I don't have to comply
with such a disrespectful visit.
479
00:33:37,220 --> 00:33:39,990
Do you know?
480
00:33:40,320 --> 00:33:45,370
You're making a huge mistake...
by messing with me.
481
00:33:45,570 --> 00:33:50,190
For the sake of the nation and its people...
482
00:33:50,660 --> 00:33:55,513
And also those ignorant fools who haven't
the slightest idea what democracy really is,
483
00:33:55,514 --> 00:33:57,886
but put all their thought and energy
into trying to seize power even once...
484
00:33:57,887 --> 00:34:03,162
My party will continue to flourish, if only
to block these people and nothing else.
485
00:34:03,220 --> 00:34:05,889
So, why are you stirring up trouble for me?
486
00:34:05,890 --> 00:34:10,179
If the methods are wrong, no matter how good
the intentions are, it's still wrong, right?
487
00:34:10,180 --> 00:34:15,389
The moment I fall,
Korea's democracy will die! Die!
488
00:34:15,390 --> 00:34:18,610
How much money did you get
from Haewon Construction?
489
00:34:18,950 --> 00:34:22,299
I confiscated your account books,
but the dates are all off.
490
00:34:22,300 --> 00:34:24,320
And there are records missing.
491
00:34:24,330 --> 00:34:26,309
Hey, look here.
492
00:34:26,310 --> 00:34:28,809
You're really going too far.
493
00:34:28,810 --> 00:34:30,990
You don't want to become
the Attorney General?
494
00:34:31,030 --> 00:34:32,660
Do you want to lose your badge?
495
00:34:33,160 --> 00:34:37,409
With your personality,
being a prosecutor doesn't suit you.
496
00:34:37,410 --> 00:34:42,509
I've been your father's friend
for forty years!
497
00:34:42,510 --> 00:34:47,839
I'm embarrassed by the fact that
my father is friends with someone like you.
498
00:34:47,840 --> 00:34:52,450
What?
Do you think your father is different?
499
00:35:02,640 --> 00:35:04,880
You!
Who are you?
500
00:35:09,210 --> 00:35:11,630
Guards! Guards!
501
00:35:53,770 --> 00:35:55,050
Dad!
502
00:35:55,240 --> 00:35:59,930
I wanted to be an agent
working for the president like you.
503
00:36:00,970 --> 00:36:02,750
I'll do it someday, right?
504
00:36:04,740 --> 00:36:06,540
I'm going to do great?
505
00:36:07,840 --> 00:36:10,160
I knew you would say that.
506
00:36:10,830 --> 00:36:15,109
Mom, I'll make sure
to put on BB cream and lip balm.
507
00:36:15,110 --> 00:36:16,520
Don't worry!
508
00:36:19,230 --> 00:36:20,560
Goodnight.
509
00:36:25,160 --> 00:36:27,460
Is he not going to call for a driver today?
510
00:36:53,150 --> 00:36:54,450
[East District Welfare Office:
Shim Jae Dong]
511
00:36:54,451 --> 00:36:55,920
Shim Jae Dong?
512
00:36:56,350 --> 00:36:58,170
Sunshine Welfare.
513
00:37:05,940 --> 00:37:07,410
10 million won.
514
00:37:10,420 --> 00:37:12,829
Hi, have you ever been abroad?
515
00:37:12,830 --> 00:37:14,850
Okay, you can answer.
516
00:37:15,140 --> 00:37:19,480
So we'll use present perfect
to talk about our past experiences.
517
00:37:19,620 --> 00:37:22,600
Okay, class.
You're done for the day.
518
00:37:29,430 --> 00:37:30,299
Who are you?
519
00:37:30,300 --> 00:37:32,189
I'm asking for my notes back!
520
00:37:32,190 --> 00:37:34,050
Unni, what's wrong with you?!
521
00:37:37,520 --> 00:37:40,139
I'm sorry.
You were startled, weren't you?
522
00:37:40,140 --> 00:37:42,400
You're too scary to lend anything to!
523
00:37:48,350 --> 00:37:50,380
Must you make it so obvious?
524
00:37:50,710 --> 00:37:54,100
My dad is the president, not me!
525
00:37:58,900 --> 00:38:00,150
Da Hye.
526
00:38:01,430 --> 00:38:03,890
I'm sorry about earlier.
527
00:38:03,990 --> 00:38:05,949
It's because it's my first time
as an agent.
528
00:38:05,950 --> 00:38:09,880
I expected it when my dad became president.
529
00:38:10,040 --> 00:38:12,330
So I don't have many friends left.
530
00:38:16,200 --> 00:38:18,360
Put it on.
It should fit.
531
00:38:26,800 --> 00:38:29,389
I'm going clubbing now.
532
00:38:29,390 --> 00:38:31,739
You can't wear bodyguard clothes.
533
00:38:31,740 --> 00:38:37,550
Don't be obvious
and now let's go work overtime!
534
00:39:13,350 --> 00:39:16,439
It's so noisy.
What is this?
535
00:39:16,440 --> 00:39:18,589
I think the library is better.
536
00:39:18,590 --> 00:39:20,669
It's harder there because you get sleepy.
537
00:39:20,670 --> 00:39:23,310
At least, you don't get sleepy here.
538
00:39:24,600 --> 00:39:27,160
You said you don�t like the president's
daughter because she's embarrassing
539
00:39:27,161 --> 00:39:28,499
but now you're having a good time!
540
00:39:30,100 --> 00:39:32,100
I'm going to the bathroom.
541
00:39:32,330 --> 00:39:35,359
Watch her well.
She seems like the type to try to sneak off.
542
00:39:35,360 --> 00:39:36,890
Okay!
543
00:39:46,030 --> 00:39:49,080
We're going today too, right?
544
00:39:49,150 --> 00:39:50,520
Hotel...
545
00:39:50,560 --> 00:39:53,910
It seems you're not seeing the old man
these days.
546
00:39:54,130 --> 00:39:55,519
Although it makes me happy...
547
00:39:55,520 --> 00:39:57,020
We broke up.
548
00:39:57,080 --> 00:40:00,309
Something must have happened,
he changed all his numbers.
549
00:40:00,310 --> 00:40:02,110
I have to be able to contact him first.
550
00:40:02,680 --> 00:40:05,280
What?
Broke up?
551
00:40:08,040 --> 00:40:11,860
Why?
You told me to end things with my sponsor.
552
00:40:11,950 --> 00:40:16,435
I did but now
that it seems you're not popular with men,
553
00:40:17,033 --> 00:40:18,983
I've lost interest in you.
554
00:40:19,020 --> 00:40:20,170
What?
555
00:40:20,420 --> 00:40:21,950
Let's break up too.
556
00:40:25,110 --> 00:40:26,259
Goodness...
557
00:40:26,260 --> 00:40:29,500
I understand it's the latest trend,
but how do people wear so much makeup?
558
00:40:31,580 --> 00:40:34,690
Are you playing me?
Are you playing games with me?
559
00:40:36,370 --> 00:40:40,250
I asked if you're playing with me?!
Say something, you big jerk!
560
00:40:41,420 --> 00:40:43,770
Why are you only getting here now?
I've been waiting for you.
561
00:41:09,820 --> 00:41:12,920
You're two-timing me?
You, Jerk!
562
00:41:18,020 --> 00:41:21,140
Hey, are you stupid?
563
00:41:21,400 --> 00:41:23,240
Do you really need me to say it?
564
00:41:23,310 --> 00:41:24,929
I'm not into you!
565
00:41:24,930 --> 00:41:26,470
You, Jerk...
566
00:41:32,900 --> 00:41:34,340
Kim Na Na.
567
00:41:36,640 --> 00:41:39,070
Hey... Kim Na Na.
568
00:41:41,750 --> 00:41:43,710
She's completely out of it.
569
00:41:48,720 --> 00:41:49,870
Here.
570
00:41:50,490 --> 00:41:52,170
Thanks for the "designated" kiss.
571
00:41:54,130 --> 00:41:55,479
What's this?
572
00:41:55,880 --> 00:41:59,499
Money.
Count how many zeros there are.
573
00:41:59,500 --> 00:42:02,250
You would have to do
fifty 20,000 won drives.
574
00:42:03,680 --> 00:42:04,840
Bye.
575
00:42:16,280 --> 00:42:17,650
Does it hurt?
576
00:42:18,930 --> 00:42:22,374
I'm surprised it hurts
since you're so thick-skinned.
577
00:42:22,375 --> 00:42:24,453
Use this to get treatment.
578
00:42:28,660 --> 00:42:30,300
Yes, Agent Shin.
579
00:42:31,600 --> 00:42:33,940
What?
Da Hye disappeared?
580
00:42:34,760 --> 00:42:36,670
No, she's not over here.
581
00:42:36,690 --> 00:42:40,389
Okay, keep looking.
I'll look too.
582
00:42:40,390 --> 00:42:43,290
I'll leave first.
I'm working.
583
00:42:56,590 --> 00:42:58,050
Go look over there.
584
00:43:03,690 --> 00:43:05,150
Kim Mi Hee!
585
00:43:07,350 --> 00:43:09,760
- Oh! You!
- Oh!
586
00:43:12,130 --> 00:43:13,309
Are you...?
587
00:43:13,310 --> 00:43:14,390
Wait.
588
00:43:15,910 --> 00:43:17,605
I'm Prosecutor Kim Young Joo from the
Seoul District Prosecutor's Office,
589
00:43:17,606 --> 00:43:18,359
not a pervert.
590
00:43:18,360 --> 00:43:21,439
Seoul District Prosecutor's Office?
Is that true?
591
00:43:21,440 --> 00:43:24,310
- There are so many fakes these days.
- It's true.
592
00:43:24,760 --> 00:43:26,249
What part time job are you working now?
593
00:43:26,250 --> 00:43:27,849
- Your outfit...
- It's not a part time job.
594
00:43:27,850 --> 00:43:30,409
I can't tell you due to national security.
595
00:43:30,410 --> 00:43:31,880
National security?
596
00:43:32,610 --> 00:43:34,410
Are you a cop?
597
00:43:35,600 --> 00:43:37,139
That's a secret too.
598
00:43:37,140 --> 00:43:40,250
I'm in a rush to find someone too.
I'm sorry.
599
00:43:41,000 --> 00:43:44,259
That woman that you gave a ride to
last time when you flipped me.
600
00:43:44,260 --> 00:43:45,910
Where did you drop her off?
601
00:43:45,980 --> 00:43:48,420
- Da Hye!
- Do you know how to contact her?
602
00:43:48,770 --> 00:43:50,849
- Da Hye!
- Da Hye?
603
00:43:50,850 --> 00:43:52,940
The president's youngest daughter?
604
00:43:53,410 --> 00:43:54,799
How did you...?
605
00:43:54,800 --> 00:43:57,620
I saw her during my chase.
I just saw her go that way.
606
00:44:06,310 --> 00:44:07,880
Do you think we can go now?
607
00:44:08,140 --> 00:44:09,450
Let's go.
608
00:44:14,770 --> 00:44:16,780
Why?
You want to leave already?
609
00:44:17,770 --> 00:44:20,550
What do you mean?
I came out because I had a headache.
610
00:44:21,680 --> 00:44:23,100
Let's go in.
611
00:44:33,380 --> 00:44:35,209
Thanks for your help.
612
00:44:35,210 --> 00:44:39,850
If it wasn't for you, I can't even imagine
what would have happened.
613
00:44:40,520 --> 00:44:43,960
Ah! About how to contact that woman...
614
00:44:44,340 --> 00:44:46,860
That unlucky jerk might know.
615
00:44:47,800 --> 00:44:49,660
Unlucky jerk?
616
00:44:52,550 --> 00:44:54,620
Did you lose her yesterday or not?
617
00:44:54,690 --> 00:44:55,919
We did.
618
00:44:55,920 --> 00:44:57,900
I heard there was a mistake
at the academy too.
619
00:44:58,330 --> 00:45:00,239
How can I trust you?
620
00:45:00,240 --> 00:45:03,290
What did I tell you before?
I said she has a unique personality.
621
00:45:03,460 --> 00:45:04,999
Don't you know what that means?
622
00:45:05,000 --> 00:45:06,259
We'll be careful!
623
00:45:06,260 --> 00:45:08,760
Guard her closely while avoiding trouble.
624
00:45:09,310 --> 00:45:12,860
You might feel bad for her since she's young
and has no freedom, but what can we do?
625
00:45:13,010 --> 00:45:14,760
Her father is the president.
626
00:45:14,870 --> 00:45:16,839
You have a call!
627
00:45:16,840 --> 00:45:18,789
It's a message, I tricked you!
628
00:45:18,790 --> 00:45:20,480
[Unlucky Jerk]
629
00:45:30,280 --> 00:45:31,250
[Sunshine Welfare]
630
00:45:34,860 --> 00:45:36,010
Here.
631
00:45:44,050 --> 00:45:45,149
It's cold!
632
00:45:45,150 --> 00:45:48,589
Then should I carry around hot water and
follow you everywhere to make it for you?
633
00:45:48,590 --> 00:45:50,680
This is so far from the office!
634
00:45:52,130 --> 00:45:53,980
Here, stamp it.
635
00:45:55,310 --> 00:45:57,699
You keep the stamp and I keep the notepad.
636
00:45:57,700 --> 00:46:00,359
Stamp it every time I run an errand
or drive.
637
00:46:00,360 --> 00:46:02,180
It's over after 200?
638
00:46:03,450 --> 00:46:05,460
You didn't already stamp some, right?
639
00:46:06,180 --> 00:46:08,329
What if you have the same stamp?
640
00:46:08,330 --> 00:46:10,279
Then you take the notepad too!
641
00:46:10,280 --> 00:46:14,010
I already numbered all the pages, so
you can't rip out the ones that are stamped!
642
00:46:14,360 --> 00:46:16,313
If each stamp is so precious,
643
00:46:16,314 --> 00:46:18,309
why didn't you just take the check
yesterday?
644
00:46:18,310 --> 00:46:21,360
Money must solve everything for you?
645
00:46:21,910 --> 00:46:24,780
Shouldn't you apologize first for the kiss?
646
00:46:25,130 --> 00:46:26,250
Kiss?
647
00:46:28,860 --> 00:46:30,199
Hey, that was a greeting.
648
00:46:30,200 --> 00:46:31,539
I don't think it was enough
to warrant an apology.
649
00:46:31,540 --> 00:46:32,869
You used me!
650
00:46:32,870 --> 00:46:35,200
And I ended up on the floor, thanks to you.
651
00:46:35,210 --> 00:46:37,640
Why are you acting like
it was your first kiss?
652
00:46:41,080 --> 00:46:43,810
You... No way...
653
00:46:45,000 --> 00:46:46,470
Is that it?
654
00:46:48,920 --> 00:46:50,260
Really?
655
00:46:50,920 --> 00:46:52,690
Hurry up and stamp it.
656
00:47:00,380 --> 00:47:02,260
Totally an unlucky jerk...
657
00:47:10,820 --> 00:47:12,277
For a single arm shoulder throw,
658
00:47:12,278 --> 00:47:16,506
you put your elbow under the attacker's arm,
659
00:47:16,507 --> 00:47:17,939
bend your knees,
660
00:47:17,940 --> 00:47:21,730
bend your waist, and lower your stance.
That's how it's done.
661
00:47:22,590 --> 00:47:24,210
I'll do it again.
662
00:47:48,100 --> 00:47:50,620
Hey...
It's practice, go easy.
663
00:47:54,090 --> 00:47:57,529
We're in practice, why do you keep
staring at me? And so sleazily too.
664
00:47:57,530 --> 00:48:00,820
What do you mean sleazily?
That�s ridiculous.
665
00:48:01,000 --> 00:48:03,779
You should be grateful
that I'm even looking at you.
666
00:48:03,780 --> 00:48:07,059
Tell me the truth.
It was your first kiss, right?
667
00:48:07,060 --> 00:48:08,370
What?
668
00:48:10,630 --> 00:48:12,389
You used informal speech?
669
00:48:12,390 --> 00:48:14,529
When we got introduced to the president,
I noticed you're younger.
670
00:48:14,530 --> 00:48:19,200
It's demeaning for the instructor
to teach using formal speech.
671
00:48:23,870 --> 00:48:24,970
Doctor Lee!
672
00:48:27,300 --> 00:48:28,560
Did you flip her?
673
00:48:28,720 --> 00:48:30,189
You saw, right? You saw, right?
674
00:48:30,190 --> 00:48:32,160
The dark horse of our team!
675
00:48:34,380 --> 00:48:35,869
What do you mean?
676
00:48:35,870 --> 00:48:39,910
I think she tripped on my long legs
and fell.
677
00:48:41,260 --> 00:48:44,080
I thought you flipped her.
678
00:48:44,600 --> 00:48:46,279
Stop pretending it hurts and get up.
679
00:48:46,280 --> 00:48:48,290
I'm not pretending!
680
00:48:49,230 --> 00:48:50,760
Doctor Lee!
681
00:48:57,210 --> 00:49:01,260
That woman, where is she?
And her contact info?
682
00:49:01,890 --> 00:49:03,679
How did you know I was here?
683
00:49:03,680 --> 00:49:06,580
I can't tell you
in order to protect my source.
684
00:49:06,680 --> 00:49:08,778
If I kept the numbers
of all my one night stands,
685
00:49:09,417 --> 00:49:11,329
I would run out of memory on my phone.
686
00:49:11,330 --> 00:49:12,099
What?
687
00:49:12,100 --> 00:49:14,870
It's not like I'm going to see her again,
why get her number?
688
00:49:15,400 --> 00:49:20,040
That player...
You're really an unlucky jerk.
689
00:49:21,250 --> 00:49:23,960
Did you like her?
690
00:49:25,130 --> 00:49:27,499
You have unusual taste, Kim Young...
691
00:49:27,500 --> 00:49:28,940
Kim Young Joo.
692
00:49:29,670 --> 00:49:32,630
She's involved with Assemblyman Lee Kyung
Wan, whom I'm currently investigating.
693
00:49:33,050 --> 00:49:34,009
You really don't know?
694
00:49:34,010 --> 00:49:35,210
I don't know.
695
00:49:35,390 --> 00:49:38,650
Nothing else, right?
Then see you...
696
00:49:41,180 --> 00:49:43,820
Where the heck is this woman hiding?
697
00:49:46,770 --> 00:49:48,060
Excuse me!
698
00:49:53,040 --> 00:49:55,880
Where are you going?
Your leg seems hurt.
699
00:49:56,890 --> 00:50:00,980
There isn't an x-ray in the medical room so
they told me to get it scanned elsewhere.
700
00:50:02,180 --> 00:50:04,639
Hold on, please.
I'll get my car.
701
00:50:04,640 --> 00:50:05,720
No, it's...
702
00:50:09,300 --> 00:50:10,360
Get in.
703
00:50:11,880 --> 00:50:13,170
I don't want to.
704
00:50:13,380 --> 00:50:16,839
I'll fix the problems I create.
Get in.
705
00:50:16,840 --> 00:50:18,289
I'll take her there.
706
00:50:18,290 --> 00:50:22,300
I said I made her leg like that.
Hurry up and get in!
707
00:50:24,420 --> 00:50:28,330
I think I should go in this car.
708
00:50:49,620 --> 00:50:52,680
Mi Jin, you'll get in big trouble
if you eat flour again!
709
00:50:53,000 --> 00:50:55,650
When you go to Sunshine Welfare,
only eat the rice!
710
00:50:56,370 --> 00:50:57,860
Sunshine Welfare?
711
00:50:58,720 --> 00:51:01,349
Why did you tell her not to eat flour?
712
00:51:01,350 --> 00:51:05,228
She has a flour allergy but she keeps eating
flour and comes here with rashes.
713
00:51:05,420 --> 00:51:07,545
This time she irritated her airway
and almost had an asthma attack.
714
00:51:07,546 --> 00:51:09,632
It was really dangerous.
715
00:51:10,360 --> 00:51:12,191
They keep doing that
because they're on welfare
716
00:51:12,192 --> 00:51:13,649
and don't have to pay hospital bills.
717
00:51:13,650 --> 00:51:18,030
Welfare?
They're not.
718
00:51:18,070 --> 00:51:20,380
I don't have time, can you hurry up?
719
00:51:21,740 --> 00:51:25,910
They're not on welfare...
The nurse must be mistaken.
720
00:51:26,190 --> 00:51:27,640
Do you know those kids?
721
00:51:28,840 --> 00:51:32,800
There's a basement in my apartment building,
they live there.
722
00:51:35,900 --> 00:51:38,770
Those kids!
Stop for a second!
723
00:51:39,070 --> 00:51:40,050
Why?
724
00:51:43,320 --> 00:51:46,960
She said not to eat flour,
why are you eating it again?
725
00:51:49,770 --> 00:51:50,930
Hey!
726
00:51:51,140 --> 00:51:53,020
Why aren't you moving?
Go after them!
727
00:51:53,490 --> 00:51:54,429
Why should I?
728
00:51:54,430 --> 00:51:55,750
Hurry!
729
00:52:00,700 --> 00:52:03,590
Didn't you hear her tell you
not to eat flour?
730
00:52:13,830 --> 00:52:15,229
- Are you okay?
- Did you get hurt?
731
00:52:15,230 --> 00:52:16,640
Are you okay?
732
00:52:17,220 --> 00:52:18,180
Go.
733
00:52:23,430 --> 00:52:24,219
Are you okay?
734
00:52:24,220 --> 00:52:29,680
My bread! My bread!
735
00:52:53,590 --> 00:52:55,060
What happened?
736
00:52:56,940 --> 00:53:00,289
So obsessed with food
that they didn't see the car...
737
00:53:00,290 --> 00:53:02,870
What are parents teaching their kids
these days?
738
00:53:04,840 --> 00:53:10,439
The reason I asked to see you is there
will be a personnel change in 2 months.
739
00:53:10,440 --> 00:53:12,080
Did you know?
740
00:53:13,040 --> 00:53:16,670
Please help.
You're the only person I trust.
741
00:53:17,100 --> 00:53:18,130
Really?
742
00:53:19,460 --> 00:53:24,640
I thought you had someone else to rely on
besides me.
743
00:53:24,900 --> 00:53:30,039
You sit in a position where you control the
300 billion won from the Child Welfare Fund.
744
00:53:30,040 --> 00:53:32,659
I think you've changed from before.
745
00:53:32,660 --> 00:53:35,520
That's a bit difficult.
746
00:53:35,690 --> 00:53:38,739
There was a civil complaint that funds
for underfed children were too small.
747
00:53:38,740 --> 00:53:42,310
Then try harder, there has to be a way.
748
00:53:42,480 --> 00:53:46,819
It's just a bunch of numbers,
how hard could that be?
749
00:53:46,820 --> 00:53:49,150
You've done it more than once.
750
00:53:50,260 --> 00:53:52,300
I'll trust you then.
751
00:53:58,610 --> 00:53:59,610
Go.
752
00:54:01,810 --> 00:54:02,970
Oh, my...
753
00:54:03,330 --> 00:54:05,320
Thanks, Yoon Sung.
754
00:54:20,310 --> 00:54:22,630
How could it hurt that much?
755
00:54:27,640 --> 00:54:28,599
What are you doing?
756
00:54:28,600 --> 00:54:30,850
I'm really okay.
Put me down!
757
00:54:31,220 --> 00:54:32,399
I'm really, really, okay!
758
00:54:32,400 --> 00:54:35,000
Put me down!
759
00:54:37,780 --> 00:54:39,960
I said I can walk.
760
00:54:47,860 --> 00:54:50,120
Why is it so hot here?
761
00:54:53,660 --> 00:54:56,900
What's this?
Is it graffiti?
762
00:54:58,850 --> 00:55:00,580
My height measurement.
763
00:55:00,760 --> 00:55:02,939
My dad marked my height there
764
00:55:02,940 --> 00:55:07,420
from when I moved here at seven
until I was seventeen.
765
00:55:07,710 --> 00:55:10,090
Every first day of the month,
without fail...
766
00:55:24,910 --> 00:55:27,720
I brought you home,
so you should at least offer me some juice.
767
00:55:27,780 --> 00:55:29,190
No manners...
768
00:55:30,160 --> 00:55:31,870
Did your mother go somewhere?
769
00:55:36,130 --> 00:55:38,720
Forget it.
I'll find something myself.
770
00:55:39,660 --> 00:55:41,350
I'm hungry.
771
00:55:41,930 --> 00:55:43,250
Do you have ramen?
772
00:55:43,450 --> 00:55:45,980
Why are you digging through
someone else's house?
773
00:55:47,770 --> 00:55:49,180
Here it is.
774
00:55:50,530 --> 00:55:52,770
Do you want to eat too?
Should I cook two?
775
00:55:55,390 --> 00:55:56,770
It looks good.
776
00:56:09,090 --> 00:56:10,969
- Hey, don't...
- This kimchi is amazing.
777
00:56:10,970 --> 00:56:14,229
Don't spill it!
You'll ruin the tablecloth.
778
00:56:14,230 --> 00:56:17,149
What do you mean ruin? It's all ragged.
Buy a new one.
779
00:56:17,150 --> 00:56:20,719
This is the only tablecloth of this kind
in the world.
780
00:56:20,720 --> 00:56:24,009
My mom made it to fit this table
that my dad made.
781
00:56:24,010 --> 00:56:25,930
Then tell her to make another one.
782
00:56:34,350 --> 00:56:38,070
Is your hobby collecting red stickers?
783
00:56:38,490 --> 00:56:40,119
You put them everywhere.
784
00:56:40,120 --> 00:56:41,900
Why did you take that off?
785
00:56:42,380 --> 00:56:45,880
Are you really asking
because you don't know?
786
00:56:46,080 --> 00:56:48,210
Do you ask about things you know?
787
00:56:49,140 --> 00:56:52,350
You saw my dad.
He has been in the hospital for ten years.
788
00:56:52,550 --> 00:56:55,400
And my mom passed away in that accident.
789
00:56:56,100 --> 00:56:58,278
The bank stuck those on to say that
790
00:56:58,279 --> 00:57:01,170
they're taking away all the furniture
and electronics.
791
00:57:02,130 --> 00:57:06,300
But now that I have a job,
I can repay the debt.
792
00:57:06,370 --> 00:57:09,150
It will work out.
It will be okay.
793
00:57:21,980 --> 00:57:24,309
Noona! Noona!
794
00:57:24,310 --> 00:57:25,510
Who's that?
795
00:57:27,090 --> 00:57:30,679
My noona is weird!
She can't breathe!
796
00:57:30,680 --> 00:57:32,400
Why?
797
00:57:37,540 --> 00:57:39,509
Give her oxygen and inject epinephrine.
798
00:57:39,510 --> 00:57:40,480
Yes.
799
00:57:40,800 --> 00:57:41,759
Does she have asthma?
800
00:57:41,760 --> 00:57:44,059
I don't know but she's allergic to flour.
801
00:57:44,060 --> 00:57:46,169
She ate flour today.
802
00:57:46,170 --> 00:57:48,529
I think she's in anaphylactic shock
due to the flour.
803
00:57:48,530 --> 00:57:52,300
Blood pressure is 70/40.
Heart rate is only 41 beats per minute.
804
00:57:52,310 --> 00:57:54,219
Her oxygen saturation
is only 70 percent too.
805
00:57:54,220 --> 00:58:00,110
Noona! Noona! Mi Jin noona!
806
00:58:00,670 --> 00:58:02,449
Please take care of her, Doctor.
807
00:58:02,450 --> 00:58:05,030
Don't worry for now and go wait outside.
808
00:58:19,750 --> 00:58:22,190
Ah, what the heck?
809
00:58:24,020 --> 00:58:27,070
Kim Na Na.
Can I leave first?
810
00:58:27,420 --> 00:58:29,579
Why am I being punished?
I don't even know them.
811
00:58:29,580 --> 00:58:33,240
If my leg was fine,
I wouldn't have asked you to come here.
812
00:58:34,710 --> 00:58:36,690
Seriously...
813
00:58:52,680 --> 00:58:54,010
Mi Jin.
814
00:58:54,620 --> 00:58:56,029
If your dad is running late,
815
00:58:56,030 --> 00:59:00,149
you should clean a little
and make food and eat with your brother!
816
00:59:00,320 --> 00:59:01,556
You know you get sick when you eat flour
817
00:59:01,557 --> 00:59:03,015
and you keep eating bread!
[Dad]
818
00:59:03,590 --> 00:59:05,430
What do you know?
819
00:59:05,560 --> 00:59:09,500
The water and gas were shut off
a long time ago.
820
00:59:09,700 --> 00:59:13,349
What?
And Ahjussi?
821
00:59:13,350 --> 00:59:16,310
It's already been more than ten months
since he left.
822
00:59:17,010 --> 00:59:19,450
Then you two...
823
00:59:21,230 --> 00:59:22,980
This drives me crazy.
824
00:59:23,530 --> 00:59:26,749
Then you should go eat at the
welfare center, why did you eat bread?
825
00:59:26,750 --> 00:59:32,310
If we get coupons to eat at the
welfare center, other kids call us beggars!
826
00:59:32,890 --> 00:59:38,810
We'd rather go hungry or eat bread and ramen
than be called beggars.
827
00:59:40,250 --> 00:59:44,360
Being itchy is better than being hungry!
828
00:59:45,320 --> 00:59:48,240
It's better than being called a beggar!
829
01:00:09,200 --> 01:00:13,401
Sleep...
A sick child shouldn't cry.
830
01:00:26,829 --> 01:00:30,629
What did I do to deserve this bad luck?
831
01:00:30,630 --> 01:00:33,589
If my leg was fine,
I wouldn't have brought you.
832
01:00:33,590 --> 01:00:35,449
Stop grumbling, please.
833
01:00:35,450 --> 01:00:38,390
There aren't even pretty girls here.
I hate this kind of place.
834
01:00:38,750 --> 01:00:41,820
You're really using your injury
to get the most out of me, aren't you?
835
01:00:42,050 --> 01:00:44,300
Don't I get any stamps?
836
01:00:50,010 --> 01:00:56,010
The community center knew that the children
didn't apply and added them to the meal list
837
01:00:56,040 --> 01:00:58,360
but the children are starving right now.
838
01:00:58,900 --> 01:01:01,780
The staff member who handles this
isn't here right now.
839
01:01:02,020 --> 01:01:03,370
One moment.
840
01:01:07,470 --> 01:01:09,040
What are the children's names?
841
01:01:09,360 --> 01:01:12,400
Song Mi Jin and Song Do Jin
living in Hongji-dong.
842
01:01:14,070 --> 01:01:17,240
It says they already received
their meal coupons.
843
01:01:18,730 --> 01:01:20,740
at Sunshine Welfare.
844
01:01:22,210 --> 01:01:23,339
Sunshine Welfare?
845
01:01:23,340 --> 01:01:25,529
The children already received it,
so it's marked here.
846
01:01:25,530 --> 01:01:31,050
See. It says monthly payments of 120,000 won
are being deposited to this account.
847
01:01:31,310 --> 01:01:32,970
Shin Jae Dong.
848
01:01:34,170 --> 01:01:35,479
These kids...
849
01:01:35,480 --> 01:01:39,620
According to our records, their meal coupons
were paid, but she says they're starving.
850
01:01:41,520 --> 01:01:43,610
That's not possible.
851
01:01:43,680 --> 01:01:46,126
Most likely they spent the money
on other things
852
01:01:46,127 --> 01:01:48,259
and now they're saying they're starving.
853
01:01:48,270 --> 01:01:51,610
They said they didn't come get it, because
they didn't want to be treated like beggars.
854
01:01:51,620 --> 01:01:54,659
Do you know how much kids lie these days?
855
01:01:54,660 --> 01:01:56,169
Don't be fooled.
856
01:01:56,170 --> 01:02:01,760
There are lots of kids who lie
and sell their coupons to go to PC rooms.
857
01:02:02,470 --> 01:02:03,940
Hey, you!
858
01:02:05,440 --> 01:02:08,099
If it were you, would you eat or starve
and play games?
859
01:02:08,100 --> 01:02:11,510
What? "You"?
Who are you?
860
01:02:11,520 --> 01:02:13,689
Who are you to call me "you"?
861
01:02:13,690 --> 01:02:17,160
Me?
I don't like kids starving.
862
01:02:17,360 --> 01:02:22,310
Citizens are paying lots of taxes, so
I want to know why kids are still starving.
863
01:02:23,100 --> 01:02:26,959
Then what?
Are you saying I took that money?
864
01:02:26,960 --> 01:02:28,530
How would I know?
865
01:02:28,990 --> 01:02:31,010
Who do you think is lying?
866
01:02:31,910 --> 01:02:33,399
It's very strange.
867
01:02:33,400 --> 01:02:35,530
Hey, you!
868
01:02:35,950 --> 01:02:39,670
Anyway, please check again and fix it.
869
01:02:59,660 --> 01:03:01,880
I have to go to the bathroom.
870
01:03:18,164 --> 01:03:20,800
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
871
01:03:20,801 --> 01:03:23,900
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
872
01:03:23,910 --> 01:03:25,879
Main Translator: serendipity
873
01:03:25,880 --> 01:03:27,859
Spot Translator: Tiggerlily93
874
01:03:27,860 --> 01:03:29,819
Timer: dizzybugs
875
01:03:29,820 --> 01:03:31,769
Editor/QC: snoopyvkd
876
01:03:31,770 --> 01:03:34,769
Coordinators: mily2, ay_link
877
01:03:34,770 --> 01:03:38,949
If he betrays me, he'll have to abandon all
his political dreams. So he can't betray me.
878
01:03:38,950 --> 01:03:40,589
You need to keep an eye on Lee Kyung Wan.
879
01:03:40,590 --> 01:03:41,290
Who are you?
880
01:03:41,291 --> 01:03:45,129
I'm a jobless guy in the neighborhood
who hates people who make poor kids starve.
881
01:03:45,130 --> 01:03:47,429
What the hell is he trying to do?
882
01:03:47,430 --> 01:03:50,649
It's so reassuring that there are people
like you, Prosecutor Kim Young Joo.
883
01:03:50,650 --> 01:03:52,949
You can trick someone else's heart.
884
01:03:52,950 --> 01:03:57,039
I don't understand how you just talk
to any guy!
885
01:03:57,040 --> 01:03:58,559
Stay out of the plan.
886
01:03:58,560 --> 01:04:01,399
I'll handle punishments personally.
887
01:04:01,400 --> 01:04:07,230
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
66748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.