Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,981 --> 00:00:02,299
Girl could've died.
2
00:00:02,384 --> 00:00:04,000
You gave her a chance.
3
00:00:04,175 --> 00:00:06,209
I'm gonna keep checking in.
4
00:00:06,293 --> 00:00:07,863
Did you reach out
to your birth mom?
5
00:00:07,947 --> 00:00:09,909
I've picked up the phone
a few times.
6
00:00:09,993 --> 00:00:12,085
I just think it's better
if we speak in person.
7
00:00:12,169 --> 00:00:13,434
I'm looking for Julie.
8
00:00:13,518 --> 00:00:15,262
There's nobody here
by that name.
9
00:00:17,174 --> 00:00:20,223
I was just 16
when you were born.
10
00:00:20,307 --> 00:00:22,835
Just know how much
I want you in our life,
11
00:00:22,919 --> 00:00:25,182
in whatever way works for you.
12
00:00:31,928 --> 00:00:33,280
You're up early.
13
00:00:33,364 --> 00:00:35,586
If I don't get
to the coffee maker first,
14
00:00:35,670 --> 00:00:37,284
you'll put that
hazelnut stuff in.
15
00:00:37,368 --> 00:00:40,374
Hey, hazelnuts are a delicacy
in some places.
16
00:00:40,458 --> 00:00:42,855
Actually, I just need
to get a jump on some paperwork
17
00:00:42,939 --> 00:00:43,964
at the firehouse.
18
00:00:44,049 --> 00:00:46,162
- Oh.
- See you there.
19
00:00:46,246 --> 00:00:48,077
Have fun.
20
00:00:51,338 --> 00:00:52,908
Morning.
21
00:00:52,992 --> 00:00:55,128
Hey, you know how we had
to keep quiet last night
22
00:00:55,212 --> 00:00:56,564
so we didn't wake up Casey?
23
00:00:56,648 --> 00:00:58,131
Mm-hmm.
24
00:00:59,694 --> 00:01:02,570
He left?
25
00:01:02,654 --> 00:01:05,138
Time to wake up
the rest of the building.
26
00:01:17,582 --> 00:01:19,326
I wanted to say
I'm sorry again
27
00:01:19,410 --> 00:01:21,502
for the way Scott acted
when you came looking for me.
28
00:01:21,586 --> 00:01:23,199
It must have been
a shock to him.
29
00:01:23,283 --> 00:01:24,800
I get it.
30
00:01:25,065 --> 00:01:27,081
I think Scott's finally come
to terms with the fact
31
00:01:27,166 --> 00:01:30,855
that there are things in life
outside of his control.
32
00:01:30,987 --> 00:01:33,644
But hey, I want to learn
more about you.
33
00:01:33,728 --> 00:01:35,516
Oh, uh...
34
00:01:35,600 --> 00:01:37,648
Like what's
your favorite movie?
35
00:01:37,732 --> 00:01:39,840
Um...
36
00:01:39,932 --> 00:01:42,212
I must have watched "La La
Land" like a hundred times.
37
00:01:42,297 --> 00:01:46,072
Oh, I loved "La La Land."
Until it got sad.
38
00:01:46,157 --> 00:01:47,263
Oh, same.
39
00:01:47,363 --> 00:01:48,763
I turn it off
when they break up.
40
00:01:48,848 --> 00:01:50,622
Well, they should've
ended up together.
41
00:01:50,707 --> 00:01:52,446
Totally.
42
00:01:53,246 --> 00:01:54,942
Well, what about
your favorite foods?
43
00:01:56,621 --> 00:02:00,541
Do you really want to know
what kinds of foods I like?
44
00:02:00,625 --> 00:02:03,370
Sylvie...
45
00:02:03,454 --> 00:02:06,677
I want to know everything.
46
00:02:06,761 --> 00:02:08,114
And let's get the tools
47
00:02:08,198 --> 00:02:10,710
and the equipment inspections
started first thing.
48
00:02:10,795 --> 00:02:12,641
There's been too much dawdling
in the morning,
49
00:02:12,726 --> 00:02:13,946
and I'm tired of it.
50
00:02:14,030 --> 00:02:16,122
And when the apparatus floor
is cleaned today,
51
00:02:16,206 --> 00:02:18,646
let's actually put
some effort in.
52
00:02:18,730 --> 00:02:21,211
There's dust
in every damn corner.
53
00:02:24,736 --> 00:02:27,524
Medic, I'm talking to you too.
54
00:02:27,795 --> 00:02:29,413
I'm sorry, Chief,
I'm just going over
55
00:02:29,498 --> 00:02:30,460
the new checklist of supplies...
56
00:02:30,545 --> 00:02:33,226
Do that after
morning meeting, understand?
57
00:02:33,544 --> 00:02:35,060
Everything all right, Chief?
58
00:02:36,356 --> 00:02:39,224
- What's that supposed to mean?
- You seem a little on edge.
59
00:02:39,351 --> 00:02:40,787
That's all.
60
00:02:46,497 --> 00:02:48,458
Donna's got me
on some damn diet.
61
00:02:49,674 --> 00:02:51,592
We're all dead
by shift's end.
62
00:02:51,676 --> 00:02:53,289
Donna wants you
to lose weight?
63
00:02:53,373 --> 00:02:55,117
Do I look like I need
to lose weight?
64
00:02:55,201 --> 00:02:56,597
Of course not, Chief,
65
00:02:56,681 --> 00:02:58,425
but that is what diets
are for sometimes.
66
00:02:58,509 --> 00:03:00,340
Look, my last checkup,
67
00:03:00,431 --> 00:03:02,161
my cholesterol numbers
are high.
68
00:03:02,261 --> 00:03:04,171
Now I'm following something
Donna found on the internet
69
00:03:04,255 --> 00:03:05,881
called a "surplus diet."
70
00:03:05,966 --> 00:03:09,392
Oh, I read about that.
Surplus of fiber, no fat.
71
00:03:09,476 --> 00:03:12,178
Well, a surplus of starvation
is more like it.
72
00:03:12,262 --> 00:03:14,484
This may be the week
I hand off cooking duties.
73
00:03:14,568 --> 00:03:17,270
- Not to me, though.
- Yeah, yeah, it's your turn.
74
00:03:17,354 --> 00:03:18,793
- No...
- Yeah, I'm...
75
00:03:21,793 --> 00:03:25,278
Ambulance 61,
Truck 81, Squad 3.
76
00:03:25,362 --> 00:03:28,281
Vehicle accident.
Lakeshore and Shiller.
77
00:03:48,514 --> 00:03:50,791
- Anyone inside?
- I don't know.
78
00:03:50,876 --> 00:03:51,841
No one saw it happen.
79
00:03:51,926 --> 00:03:53,885
These folks spotted
the broken guard rail
80
00:03:53,970 --> 00:03:55,045
when they passed by earlier.
81
00:03:55,130 --> 00:03:57,266
And then on their way back,
they noticed the car.
82
00:03:57,350 --> 00:03:58,659
So this didn't just happen?
83
00:03:58,743 --> 00:04:01,227
No, that car's been in
the water at least 40 minutes.
84
00:04:01,311 --> 00:04:03,490
All hands on deck.
Let's move.
85
00:04:03,574 --> 00:04:05,057
Okay, squad...
86
00:04:11,059 --> 00:04:13,059
*CHICAGO FIRE*
Season 08 Episode 16
87
00:04:13,143 --> 00:04:15,200
Episode Title:
"The Tendency of a Drowning Victim"
88
00:04:19,041 --> 00:04:20,565
- You're good.
- Yep.
89
00:04:21,442 --> 00:04:23,183
- You're good?
- Yep.
90
00:04:36,128 --> 00:04:38,261
- Got it.
- We're good.
91
00:04:38,571 --> 00:04:40,094
Good.
92
00:04:43,554 --> 00:04:45,820
That's good.
93
00:04:46,004 --> 00:04:48,313
All right.
Everyone on this side.
94
00:04:51,245 --> 00:04:52,253
Good to go!
95
00:04:52,338 --> 00:04:54,276
Okay, Kidd.
Nice and steady.
96
00:05:14,847 --> 00:05:16,675
All yours, squad.
97
00:05:20,981 --> 00:05:23,347
Ah. Cruz.
98
00:05:23,432 --> 00:05:25,434
Strike.
Strike.
99
00:05:32,142 --> 00:05:34,129
Where's the driver?
100
00:05:34,277 --> 00:05:36,497
Check the footwells.
Check the back seat.
101
00:05:38,299 --> 00:05:39,238
Nothing?
102
00:05:39,323 --> 00:05:41,965
That window's busted.
Maybe they swam out.
103
00:05:44,488 --> 00:05:47,486
- Cruz, help me suit up.
- Copy.
104
00:05:49,800 --> 00:05:51,340
I can't let you go in,
Severide.
105
00:05:51,425 --> 00:05:54,341
It's too dangerous.
We don't have a choice.
106
00:06:00,129 --> 00:06:03,266
Severide, I said no.
107
00:06:03,350 --> 00:06:04,746
They've been in the water
too long.
108
00:06:04,830 --> 00:06:06,051
It's not worth the risk.
109
00:06:06,135 --> 00:06:07,516
Cold water can preserve
a drowning victim.
110
00:06:07,601 --> 00:06:08,953
You know that.
111
00:06:09,038 --> 00:06:12,696
It's been 40 minutes,
at least, maybe a lot longer.
112
00:06:12,781 --> 00:06:14,962
This isn't a rescue.
It's a recovery.
113
00:06:15,047 --> 00:06:16,657
Let the police divers
handle it.
114
00:06:17,792 --> 00:06:20,340
Stand down!
That's an order!
115
00:06:20,426 --> 00:06:21,691
If that victim has any hope,
116
00:06:21,775 --> 00:06:23,389
you're gonna make them wait
for police divers?
117
00:06:23,473 --> 00:06:25,301
I said it's a recovery.
118
00:06:27,092 --> 00:06:28,741
I'm not sending you
into dangerous waters
119
00:06:28,833 --> 00:06:30,487
to retrieve a corpse.
120
00:06:39,462 --> 00:06:40,985
Pack up the gear, guys.
121
00:06:47,025 --> 00:06:49,378
When you call in your boat
and recovery divers,
122
00:06:49,463 --> 00:06:51,208
tell them they got a few
hundred yards of shoreline
123
00:06:51,292 --> 00:06:52,209
to search.
124
00:06:52,294 --> 00:06:53,298
Copy that.
125
00:06:53,383 --> 00:06:55,562
Looks like our victim
is female.
126
00:06:55,707 --> 00:06:57,799
Lisa Burke, 38 years old.
127
00:06:57,883 --> 00:06:59,453
We'll send someone over
to her address,
128
00:06:59,537 --> 00:07:01,191
see if she's got
any next of kin.
129
00:07:03,062 --> 00:07:04,194
Damn it.
130
00:07:30,722 --> 00:07:32,394
Well, first thing you do is,
131
00:07:32,488 --> 00:07:34,276
you take it
and you lay it flat, right?
132
00:07:34,360 --> 00:07:37,972
Then just hold the sides up
and then just let it collapse.
133
00:07:39,253 --> 00:07:41,287
They'll never talk about what
happened back there, will they?
134
00:07:41,371 --> 00:07:43,942
No, they'll let all that
tension sit between them.
135
00:07:44,027 --> 00:07:47,105
Unresolved.
Dudes.
136
00:07:49,989 --> 00:07:51,080
- Lily!
- Hi.
137
00:07:51,191 --> 00:07:52,428
- Hey!
- Hey!
138
00:07:52,512 --> 00:07:53,560
Aww!
139
00:07:53,644 --> 00:07:54,952
Okay.
140
00:07:55,036 --> 00:07:57,770
Oh, it's so good
to see you guys.
141
00:07:57,855 --> 00:07:59,013
Oh, girl,
you have been missed.
142
00:07:59,097 --> 00:08:00,020
- A lot.
- Oh.
143
00:08:00,105 --> 00:08:01,770
- It's been way too long.
- I know.
144
00:08:01,855 --> 00:08:03,739
I just... I'm sorry.
145
00:08:03,824 --> 00:08:06,660
Things have been busy,
but it is so nice to be here.
146
00:08:06,744 --> 00:08:08,286
Is Herrmann around?
147
00:08:08,371 --> 00:08:10,115
I'm actually here
to run something by him.
148
00:08:10,199 --> 00:08:11,639
- Yeah, he's inside.
- Come on in.
149
00:08:11,723 --> 00:08:13,923
We'll get you some hot coffee.
I would love that.
150
00:08:14,008 --> 00:08:15,270
Thank you.
151
00:08:18,740 --> 00:08:21,093
- Hey.
- Hey.
152
00:08:21,240 --> 00:08:24,418
Are you okay?
I can't shake this one.
153
00:08:24,622 --> 00:08:25,797
Talk to me.
154
00:08:27,666 --> 00:08:29,584
What if she was still nearby?
155
00:08:29,964 --> 00:08:32,246
Just under the surface
by some fluke?
156
00:08:32,457 --> 00:08:34,723
I could've given Severide
a few minutes to make sure.
157
00:08:34,807 --> 00:08:36,725
Yeah, and if he didn't
find anything right away,
158
00:08:36,809 --> 00:08:38,161
he'd keep searching,
159
00:08:38,245 --> 00:08:41,988
going further out, a lone diver
in rough, icy water.
160
00:08:44,172 --> 00:08:46,786
Her name is Lisa Burke.
161
00:08:47,167 --> 00:08:50,388
The kind of person
that smiles for a DMV photo.
162
00:08:51,949 --> 00:08:54,394
Matt, you weighed
the variables
163
00:08:54,479 --> 00:08:56,152
and you made a decision.
164
00:08:56,254 --> 00:08:58,563
That's what makes you
a good captain.
165
00:08:58,647 --> 00:09:00,087
Yeah.
166
00:09:00,171 --> 00:09:02,176
The fact that you beat
yourself up about it afterwards
167
00:09:02,260 --> 00:09:04,218
is what makes you
a good person.
168
00:09:06,325 --> 00:09:08,023
Thanks.
169
00:09:09,868 --> 00:09:11,783
You wanna see something?
170
00:09:14,824 --> 00:09:16,738
No.
171
00:09:17,011 --> 00:09:18,799
Julie gave them
to me this morning.
172
00:09:18,884 --> 00:09:22,325
Taken on the day I was born.
Okay, that's pretty cute.
173
00:09:23,690 --> 00:09:28,872
It's so strange, seeing myself
in the arms of this teenager.
174
00:09:29,196 --> 00:09:31,152
How's it going with her?
175
00:09:31,237 --> 00:09:34,316
It's good.
It's really good.
176
00:09:34,872 --> 00:09:36,268
But?
177
00:09:38,312 --> 00:09:40,883
But I don't wanna get
too close.
178
00:09:40,968 --> 00:09:44,339
She's starting this
whole new chapter of her life
179
00:09:44,424 --> 00:09:46,339
with this baby
on the way, and...
180
00:09:47,682 --> 00:09:48,925
I can't help but feel like
181
00:09:49,010 --> 00:09:51,269
she's just gonna
disappear again.
182
00:09:52,089 --> 00:09:55,179
Brings up some old feelings
I don't really wanna remember.
183
00:09:57,812 --> 00:09:59,118
Is that silly?
184
00:10:01,177 --> 00:10:02,652
Not at all.
185
00:10:08,820 --> 00:10:10,629
How you been, kid?
186
00:10:10,981 --> 00:10:14,332
Okay, I guess.
Ups and downs.
187
00:10:15,092 --> 00:10:18,664
That memorial out front,
it's really beautiful.
188
00:10:18,838 --> 00:10:19,878
Yeah.
189
00:10:20,016 --> 00:10:21,528
I came to visit
a few times in the fall,
190
00:10:21,612 --> 00:10:24,879
just... never when you guys
were on shift.
191
00:10:27,445 --> 00:10:31,129
I've been a little overwhelmed
by everything.
192
00:10:31,214 --> 00:10:32,740
Yeah.
193
00:10:33,184 --> 00:10:36,970
I'm just glad you're here now.
Me too.
194
00:10:38,654 --> 00:10:41,223
Herrmann, I feel like
I owe you an apology
195
00:10:41,308 --> 00:10:42,543
for giving up Molly's North...
196
00:10:42,628 --> 00:10:44,677
Hey.
197
00:10:44,765 --> 00:10:48,308
You do not have to apologize
for anything, okay?
198
00:10:48,393 --> 00:10:49,550
I mean it.
199
00:10:49,635 --> 00:10:52,032
I knew you were
gonna say that,
200
00:10:52,220 --> 00:10:54,105
but I still wanted to explain.
201
00:10:55,223 --> 00:10:58,621
So much there
reminded me of Brian.
202
00:10:59,150 --> 00:11:03,183
I felt like I'd never be able
to breathe right, you know?
203
00:11:03,535 --> 00:11:07,063
The thing is,
I miss running a business
204
00:11:07,147 --> 00:11:08,499
and connecting with customers.
205
00:11:08,583 --> 00:11:12,373
It's in my blood.
I wanna open a new place.
206
00:11:12,457 --> 00:11:15,289
A bakery/coffee shop,
is what I'm thinking.
207
00:11:15,373 --> 00:11:16,550
That sounds great.
208
00:11:16,635 --> 00:11:18,945
I found a location
that would be perfect for it.
209
00:11:19,030 --> 00:11:20,382
But I need help.
210
00:11:20,467 --> 00:11:24,082
And you are the smartest
business owner I know, so...
211
00:11:24,167 --> 00:11:26,123
- Me?
- Yes!
212
00:11:26,207 --> 00:11:27,560
Yes.
213
00:11:27,692 --> 00:11:30,001
You've taken Molly's
to such great success
214
00:11:30,085 --> 00:11:33,222
and you know all the ins
and outs of this crazy process.
215
00:11:33,307 --> 00:11:35,703
Look, I'm sure you're busy
between the firehouse,
216
00:11:35,787 --> 00:11:37,182
and the bar,
and your family, so...
217
00:11:37,266 --> 00:11:39,879
- I'm in.
- Really?
218
00:11:39,964 --> 00:11:41,839
100%.
I would love to help.
219
00:11:41,924 --> 00:11:43,668
Oh, my God.
Thank you so much.
220
00:11:43,753 --> 00:11:46,063
You are the best.
221
00:11:46,148 --> 00:11:47,891
Aw.
222
00:11:51,659 --> 00:11:54,980
Okay, look, there's healthy,
and then there's this.
223
00:11:55,065 --> 00:11:57,026
- What do I do with it?
- I don't know.
224
00:11:57,111 --> 00:11:59,683
Okay, well, you got us into
this mess, so figure it out.
225
00:11:59,768 --> 00:12:01,904
What?
I'm not the cook, you are.
226
00:12:01,989 --> 00:12:03,152
What's going on?
227
00:12:03,237 --> 00:12:04,418
Mr. Suck-Up here offered
228
00:12:04,503 --> 00:12:06,168
to make Chief Boden
separate meals.
229
00:12:06,253 --> 00:12:07,954
Whoa.
What was I supposed to do?
230
00:12:08,039 --> 00:12:09,730
He was standing here
all cranky,
231
00:12:09,815 --> 00:12:12,299
yelling about the stuff
that Donna dropped off.
232
00:12:12,384 --> 00:12:13,509
I don't even know
what these are.
233
00:12:13,593 --> 00:12:14,996
They're flaxseeds.
I told you.
234
00:12:15,081 --> 00:12:16,567
See, that?
That doesn't help me at all.
235
00:12:16,651 --> 00:12:18,874
Okay.
This is ridiculous.
236
00:12:18,959 --> 00:12:21,747
We can't live
under this tyranny.
237
00:12:21,832 --> 00:12:23,271
I'll talk to the Chief
238
00:12:23,356 --> 00:12:25,075
when he gets back
from the district meeting.
239
00:12:25,159 --> 00:12:26,291
- What?
- No.
240
00:12:26,376 --> 00:12:28,355
Are you sure that's
such a good I...
241
00:12:38,034 --> 00:12:39,948
Lisa Burke?
242
00:12:44,068 --> 00:12:45,374
You're alive.
243
00:12:50,606 --> 00:12:54,395
- You can take a seat in here.
- I wasn't driving the car.
244
00:12:54,495 --> 00:12:57,785
That was Gary.
Gary Pavone, my fiancé.
245
00:12:57,871 --> 00:12:59,153
Oh.
246
00:12:59,238 --> 00:13:03,186
He borrowed it this morning,
and that's the last I saw him.
247
00:13:03,949 --> 00:13:05,856
I just need to know
what happened.
248
00:13:05,941 --> 00:13:08,363
The police
haven't contacted you?
249
00:13:08,871 --> 00:13:11,943
An officer came by,
but he wasn't on the scene,
250
00:13:12,028 --> 00:13:13,554
didn't have a lot
of information.
251
00:13:13,638 --> 00:13:15,643
He said your firehouse
was there?
252
00:13:15,727 --> 00:13:17,079
That's right.
253
00:13:17,371 --> 00:13:19,833
It seems like your fiancé
lost control
254
00:13:19,957 --> 00:13:22,300
and went through a guard rail.
255
00:13:23,430 --> 00:13:26,044
When we dragged the car out,
there was no one inside.
256
00:13:26,129 --> 00:13:27,316
The window was broken,
257
00:13:27,401 --> 00:13:30,276
which suggests he may have
ended up in the water.
258
00:13:32,347 --> 00:13:34,168
But you looked for him?
259
00:13:35,043 --> 00:13:36,958
We didn't conduct a search.
260
00:13:38,866 --> 00:13:40,305
We determined...
261
00:13:40,578 --> 00:13:42,653
I determined
that the chance he'd survived
262
00:13:42,738 --> 00:13:44,902
was too slim
to put my men at risk.
263
00:13:45,156 --> 00:13:48,989
So we called in police divers
to look for his body.
264
00:13:49,386 --> 00:13:51,344
I'm very sorry
about your fiancé.
265
00:13:53,924 --> 00:13:56,449
How big an area
will they search?
266
00:13:58,691 --> 00:14:00,739
Pretty big, I'd guess.
267
00:14:00,824 --> 00:14:03,256
They'll establish a search grid
based on currents,
268
00:14:03,340 --> 00:14:05,317
and they have something
called side-scan sonar...
269
00:14:05,402 --> 00:14:07,518
And what happens
if they don't find him?
270
00:14:08,816 --> 00:14:11,902
Uh. I don't know
what you mean.
271
00:14:11,987 --> 00:14:13,945
Well, do they still
declare him dead?
272
00:14:15,544 --> 00:14:19,058
Well, a legal presumption
of death is possible,
273
00:14:19,160 --> 00:14:21,598
but it usually takes a while.
274
00:14:24,840 --> 00:14:28,590
Okay, well,
thank you, Captain.
275
00:14:29,584 --> 00:14:30,957
Of course.
276
00:14:44,207 --> 00:14:45,646
So check this out.
277
00:14:46,082 --> 00:14:49,171
The owner of that Nissan
just walked into the firehouse.
278
00:14:49,255 --> 00:14:51,160
Her fiancé had been
using the car.
279
00:14:51,245 --> 00:14:52,641
Ah.
280
00:14:52,726 --> 00:14:55,438
Here's the weird part.
I figured she'd be distraught.
281
00:14:55,523 --> 00:14:59,324
Instead, she was more concerned
that his body didn't show up.
282
00:14:59,657 --> 00:15:01,445
Almost disappointed.
283
00:15:01,616 --> 00:15:03,902
- That's creepy.
- Right?
284
00:15:04,078 --> 00:15:05,387
Where are you off to?
285
00:15:05,541 --> 00:15:07,181
Gonna take the squad out,
run some drills.
286
00:15:07,273 --> 00:15:08,582
What do you think?
287
00:15:08,666 --> 00:15:10,715
Should I tell the cops
about the way she was acting?
288
00:15:11,152 --> 00:15:14,806
- Well, something's off.
- So I should tell them.
289
00:15:15,238 --> 00:15:16,544
It's your call.
290
00:15:24,290 --> 00:15:26,208
Chief, I say this
with all due respect...
291
00:15:26,292 --> 00:15:27,082
That's debatable.
292
00:15:27,167 --> 00:15:30,035
It's just that
this surplus diet seems
293
00:15:30,129 --> 00:15:32,605
to be making you a little
short-tempered, which, in turn,
294
00:15:32,690 --> 00:15:35,522
creates conflict and stress
in the house.
295
00:15:35,606 --> 00:15:37,829
Your health is very important
to all of us,
296
00:15:37,913 --> 00:15:42,352
but maybe there's a less severe
approach to changing your diet?
297
00:15:45,790 --> 00:15:47,403
Sir?
You call Donna.
298
00:15:47,487 --> 00:15:49,493
Tell her I've given up
after less than a week.
299
00:15:49,577 --> 00:15:51,886
'Cause if I do it,
I'm a dead man.
300
00:15:51,970 --> 00:15:54,672
Oh, I don't think
that's a good idea...
301
00:15:54,756 --> 00:15:57,239
You're damn right it's not.
302
00:16:01,371 --> 00:16:04,899
I am not a weak man.
303
00:16:04,983 --> 00:16:08,120
I should be able
to handle this.
304
00:16:08,204 --> 00:16:11,123
There is one thing
that I can think of
305
00:16:11,207 --> 00:16:14,169
that might make this
a little easier.
306
00:16:14,253 --> 00:16:17,129
So this is the place
that Lily told me about.
307
00:16:17,213 --> 00:16:19,261
It's a real trendy area
in Wicker Park.
308
00:16:19,345 --> 00:16:20,872
- Nice bones.
- Mm-hmm.
309
00:16:20,956 --> 00:16:23,309
That exposed brick,
the big windows.
310
00:16:23,393 --> 00:16:26,747
Yeah, so we're gonna go
take a look at it after shift...
311
00:16:26,831 --> 00:16:28,444
- Whoa.
- What?
312
00:16:28,528 --> 00:16:29,878
Did you see the rent?
313
00:16:31,357 --> 00:16:33,667
No way she can afford that.
314
00:16:33,751 --> 00:16:37,279
Which is why she was smart
to come to me for help
315
00:16:37,363 --> 00:16:39,455
because I'm gonna hammer
that number down
316
00:16:39,539 --> 00:16:43,547
just like I do all the vendors
that come over to Molly's.
317
00:16:43,631 --> 00:16:45,284
That's not ringing any bells.
318
00:16:48,244 --> 00:16:51,685
Oh, are we still making
a bowl of seeds and beans?
319
00:16:51,769 --> 00:16:55,210
- No.
- Ha, Kidd, you're a hero.
320
00:16:55,294 --> 00:16:58,779
You're making two bowls
of seeds and beans.
321
00:16:58,863 --> 00:17:00,215
What?
322
00:17:00,299 --> 00:17:02,957
Well, diets have
a much higher success rate
323
00:17:03,041 --> 00:17:06,831
when you have a buddy,
so I offered.
324
00:17:06,915 --> 00:17:08,310
Don't look at me like that.
325
00:17:08,394 --> 00:17:10,661
Listen, I'm doing this
for the team.
326
00:17:10,745 --> 00:17:12,485
All right?
You should be thanking me.
327
00:17:16,402 --> 00:17:19,452
- Captain Casey.
- Hey, Petillo.
328
00:17:19,536 --> 00:17:21,280
Didn't expect you
to come right over.
329
00:17:21,364 --> 00:17:22,716
It's a pretty intriguing
message you left
330
00:17:22,800 --> 00:17:23,978
about Lisa Burke.
331
00:17:24,062 --> 00:17:27,329
Yeah, I don't know
if I have anything useful.
332
00:17:27,413 --> 00:17:28,853
I might just be
wasting your time.
333
00:17:28,937 --> 00:17:31,899
But first, your search team
have any luck?
334
00:17:31,983 --> 00:17:33,684
They were out there
for almost six hours,
335
00:17:33,768 --> 00:17:34,728
didn't find a thing.
336
00:17:34,812 --> 00:17:36,208
Then one of our divers
had a scare,
337
00:17:36,292 --> 00:17:37,688
got caught in a rip current.
338
00:17:37,772 --> 00:17:39,690
He's fine, but the team leader
called off the search
339
00:17:39,774 --> 00:17:41,692
until conditions improve.
340
00:17:41,776 --> 00:17:43,781
- So no body.
- No.
341
00:17:43,865 --> 00:17:45,660
But we're pretty sure
there's one out there.
342
00:17:45,745 --> 00:17:46,967
Why?
343
00:17:47,060 --> 00:17:48,900
Police techs have been
examining the vehicle.
344
00:17:49,002 --> 00:17:50,920
It appears somebody tampered
with the throttle.
345
00:17:51,004 --> 00:17:52,313
Pretty sure this wasn't
an accident.
346
00:17:52,397 --> 00:17:53,835
It was murder.
347
00:18:07,916 --> 00:18:10,238
You know, you don't
have to eat in here
348
00:18:10,322 --> 00:18:12,327
just 'cause we're both
on this ridiculous diet.
349
00:18:12,411 --> 00:18:14,285
Actually, I do,
350
00:18:14,369 --> 00:18:17,898
'cause the smell of bacon in
the common room was killing me.
351
00:18:17,982 --> 00:18:21,292
This is reminding me of
my deep water rescue training.
352
00:18:21,376 --> 00:18:22,380
How's that?
353
00:18:22,464 --> 00:18:24,487
The tendency
of a drowning victim
354
00:18:24,572 --> 00:18:26,838
to pull their rescuer
down with them.
355
00:18:26,922 --> 00:18:29,841
Stop.
I offered.
356
00:18:29,925 --> 00:18:31,539
Doesn't mean
it was a good idea.
357
00:18:31,623 --> 00:18:34,585
Chief, please.
358
00:18:34,669 --> 00:18:37,022
It's nice to have
your back for once,
359
00:18:37,106 --> 00:18:38,978
'cause you always have mine.
360
00:18:42,790 --> 00:18:45,750
And the oatmeal isn't that bad.
Yes, it is.
361
00:18:48,011 --> 00:18:50,582
Captain, I think Mouch
is ready for a double shift.
362
00:18:50,667 --> 00:18:52,455
I mean, look at all this energy
he's still got.
363
00:18:52,539 --> 00:18:54,676
I just wanna get home before
Donna puts a bug in Trudy's ear
364
00:18:54,760 --> 00:18:57,287
about this
surplus diet claptrap.
365
00:18:57,372 --> 00:19:01,901
What did you say about me?
What did you tell the police?
366
00:19:02,044 --> 00:19:04,833
I'll catch you guys later.
Please, come inside.
367
00:19:08,313 --> 00:19:10,306
Have a seat, Ms. Burke.
368
00:19:10,391 --> 00:19:12,831
Suddenly the police are
asking me all these questions.
369
00:19:13,033 --> 00:19:14,822
"Where was I at the time
of the accident?"
370
00:19:14,907 --> 00:19:16,650
"Can anybody corroborate
my account?"
371
00:19:16,735 --> 00:19:18,827
You obviously accused me
of something.
372
00:19:18,912 --> 00:19:22,783
No, all I did was tell them
that we had a conversation.
373
00:19:23,073 --> 00:19:25,626
But I know you've been through
a lot in the last 24 hours,
374
00:19:25,711 --> 00:19:27,986
and I'm sorry
if I made things worse for you.
375
00:19:28,071 --> 00:19:29,377
Please.
376
00:19:31,819 --> 00:19:35,158
This is all so confusing.
377
00:19:41,306 --> 00:19:43,126
Gary lives in Denver.
378
00:19:44,043 --> 00:19:47,548
He's an aviation engineer.
379
00:19:47,670 --> 00:19:50,545
He travels a lot for
the airline that he works for.
380
00:19:50,675 --> 00:19:54,478
So when he's in town,
sometimes he borrows my car.
381
00:19:54,666 --> 00:19:55,975
Okay.
382
00:19:56,121 --> 00:19:58,447
We've only been dating
a few months.
383
00:19:58,795 --> 00:20:00,853
We met online.
384
00:20:07,109 --> 00:20:09,001
He looks like a nice guy.
385
00:20:10,183 --> 00:20:11,994
He's very sweet to me.
386
00:20:12,959 --> 00:20:16,572
And I have not been
lucky in love,
387
00:20:16,684 --> 00:20:19,040
so when he proposed,
388
00:20:19,125 --> 00:20:22,790
I just jumped at the chance.
389
00:20:25,984 --> 00:20:28,447
But yesterday,
390
00:20:28,888 --> 00:20:31,798
I got an overdraft notice
from my bank.
391
00:20:33,021 --> 00:20:36,259
When I checked my account,
it was empty.
392
00:20:37,075 --> 00:20:38,470
Cleaned out.
393
00:20:38,835 --> 00:20:41,423
And then you found my car
in a lake.
394
00:20:42,001 --> 00:20:43,222
Oh.
395
00:20:43,446 --> 00:20:46,366
They can drain Lake Michigan
if they want,
396
00:20:46,451 --> 00:20:48,630
but they won't find
Gary's body.
397
00:20:48,847 --> 00:20:50,892
Did you explain all this
to the police?
398
00:20:52,726 --> 00:20:54,685
You're the first person
I've told.
399
00:20:57,260 --> 00:21:00,732
He took everything from me.
400
00:21:02,133 --> 00:21:03,834
Everything.
401
00:21:05,835 --> 00:21:08,036
You need to tell them, Lisa.
402
00:21:08,836 --> 00:21:10,057
The police need to know
403
00:21:10,142 --> 00:21:12,800
they aren't searching
for a victim in the water.
404
00:21:12,885 --> 00:21:15,825
They're looking for a con
artist who's still at large.
405
00:21:24,056 --> 00:21:26,810
You'll find all the specs
on here.
406
00:21:26,918 --> 00:21:28,951
I'll just give you two
a few minutes to look around.
407
00:21:29,035 --> 00:21:30,602
Awesome.
Thank you so much.
408
00:21:33,173 --> 00:21:36,732
See, I would put bar stools
right here for counter service.
409
00:21:36,817 --> 00:21:39,432
And I was thinking, like,
a big glass display
410
00:21:39,517 --> 00:21:41,696
for cupcakes and pies
could go over here.
411
00:21:41,781 --> 00:21:45,130
- That would be nice.
- Ah, it's perfect, isn't it?
412
00:21:45,224 --> 00:21:47,212
I know I shouldn't say that
in front of a realtor,
413
00:21:47,296 --> 00:21:48,898
but this place has everything
I dreamed of.
414
00:21:48,983 --> 00:21:50,586
You can say it
as loud as you want.
415
00:21:50,671 --> 00:21:52,609
Oh, and look.
416
00:21:52,693 --> 00:21:55,090
- Yeah?
- I came prepared.
417
00:21:55,174 --> 00:21:56,570
Wanna measure the kitchen
with me?
418
00:21:56,654 --> 00:21:58,049
No, you go ahead.
419
00:21:58,133 --> 00:21:59,877
It's time
for Mr. Wheeler Dealer
420
00:21:59,961 --> 00:22:01,879
to have a word
with our realtor.
421
00:22:01,963 --> 00:22:03,751
All right?
Go get them, killer.
422
00:22:03,835 --> 00:22:06,493
Yep.
423
00:22:06,577 --> 00:22:09,496
You know how picky he is.
424
00:22:09,580 --> 00:22:12,496
Okay.
Yeah, I'll call you later.
425
00:22:14,264 --> 00:22:16,466
Great space, isn't it?
Oh, yeah, it's nice enough.
426
00:22:16,551 --> 00:22:21,385
But let's talk turkey, huh?
Excuse me?
427
00:22:21,470 --> 00:22:23,591
Yeah, Deanne,
I've run and owned
428
00:22:23,676 --> 00:22:25,377
my own Chicago establishment
429
00:22:25,462 --> 00:22:26,871
for around eight years now,
430
00:22:26,956 --> 00:22:29,648
so I know what the numbers
should look like.
431
00:22:29,796 --> 00:22:31,749
Oh, oh, I'm glad to hear it.
432
00:22:31,834 --> 00:22:33,665
I appreciate
an informed client.
433
00:22:33,821 --> 00:22:37,088
Okay, so after, you know,
comparing this place
434
00:22:37,172 --> 00:22:39,917
to the one that I'm in,
435
00:22:40,001 --> 00:22:41,571
I wrote down
what I think would be,
436
00:22:41,655 --> 00:22:44,269
you know, a fair monthly rent.
437
00:22:52,144 --> 00:22:54,932
Apparently,
there were five other offers
438
00:22:55,016 --> 00:22:56,717
already on the table.
439
00:22:56,801 --> 00:22:58,806
In my defense,
not even Henry Kissinger
440
00:22:58,890 --> 00:23:00,721
could've negotiated
with this woman.
441
00:23:00,805 --> 00:23:02,113
That's a shame,
442
00:23:02,197 --> 00:23:04,289
but I'm sure Lily will find
another place she likes.
443
00:23:04,373 --> 00:23:06,770
Yeah, but she loved this one.
444
00:23:06,854 --> 00:23:08,859
You should've seen
how happy that kid was.
445
00:23:08,943 --> 00:23:10,034
Man.
446
00:23:10,118 --> 00:23:14,561
So I offered to invest
in her business.
447
00:23:14,645 --> 00:23:16,606
Give her a little seed money,
it'll help with her rent,
448
00:23:16,690 --> 00:23:18,869
until she can get it
off the ground.
449
00:23:18,953 --> 00:23:21,611
That's real generous
of you, Herrmann.
450
00:23:21,695 --> 00:23:23,570
I didn't know you had
that kind of cash.
451
00:23:23,654 --> 00:23:26,790
This is Lily we're talking
about here, Mouch.
452
00:23:26,874 --> 00:23:29,144
She was the love of Otis' life,
you know?
453
00:23:29,229 --> 00:23:33,411
Of course.
Yeah, no, I get it.
454
00:23:35,662 --> 00:23:38,102
Hey, Kidd.
You seen Severide?
455
00:23:38,293 --> 00:23:40,124
Oh, what am I?
His secretary?
456
00:23:40,208 --> 00:23:42,339
- Whoa.
- Sorry.
457
00:23:42,424 --> 00:23:44,172
It's this stupid diet.
458
00:23:44,256 --> 00:23:47,123
I think my stomach
is digesting itself.
459
00:23:47,208 --> 00:23:49,177
You need Kelly for something?
460
00:23:49,261 --> 00:23:51,571
I just wanted to make sure he
knew there was never any victim
461
00:23:51,655 --> 00:23:52,572
in the lake.
462
00:23:52,656 --> 00:23:54,748
I told him all about that.
463
00:23:54,832 --> 00:23:56,445
What, he didn't
reach out to you?
464
00:23:56,529 --> 00:24:00,580
- Not even a text.
- You men are so...
465
00:24:00,664 --> 00:24:02,886
Wh-why can't you just
confront each other directly
466
00:24:02,970 --> 00:24:04,584
when you're pissed off
about something?
467
00:24:04,668 --> 00:24:06,760
It's childish.
468
00:24:06,844 --> 00:24:08,457
How long are you
on this diet?
469
00:24:08,541 --> 00:24:10,981
- Two freaking weeks.
- Okay.
470
00:24:11,065 --> 00:24:12,545
If I survive.
471
00:24:15,635 --> 00:24:17,553
You see who Brett's talking to?
472
00:24:17,637 --> 00:24:19,770
- Oh, Matt's here now.
- Oh.
473
00:24:22,990 --> 00:24:24,821
- Hey.
- Hi.
474
00:24:24,905 --> 00:24:26,954
Matt Casey,
this is my birth mom, Julie.
475
00:24:27,038 --> 00:24:27,998
Julie, this is Matt.
476
00:24:28,082 --> 00:24:28,875
- Hey.
- Hey.
477
00:24:28,960 --> 00:24:31,250
- Been hearing a lot about you.
- Yeah, same here.
478
00:24:31,335 --> 00:24:32,742
Actually,
we were just discussing
479
00:24:32,827 --> 00:24:34,178
the mystery
of the car in the lake.
480
00:24:34,262 --> 00:24:35,876
Ah, yes.
481
00:24:35,960 --> 00:24:37,878
Julie has a good friend
that was also scammed
482
00:24:37,962 --> 00:24:39,836
by someone
on an online dating app.
483
00:24:39,920 --> 00:24:40,924
Yeah, Bridget.
484
00:24:41,008 --> 00:24:42,752
She met this doctor online
485
00:24:42,836 --> 00:24:45,494
and they started this long
distance text relationship.
486
00:24:45,578 --> 00:24:47,583
He got her to invest
her entire savings
487
00:24:47,667 --> 00:24:50,107
into some medical device
he claimed he invented.
488
00:24:50,191 --> 00:24:51,500
What a jerk.
489
00:24:51,584 --> 00:24:52,762
- Hmm.
- Or woman.
490
00:24:52,846 --> 00:24:54,590
Yeah, I mean,
everybody always feels sorry
491
00:24:54,674 --> 00:24:55,681
for the women
in these scenarios,
492
00:24:55,765 --> 00:24:57,556
but, you know,
it's the men who are the losers
493
00:24:57,640 --> 00:24:59,341
trying to build themselves up.
494
00:24:59,636 --> 00:25:01,858
I mean, that doctor,
turned out he was just
495
00:25:01,942 --> 00:25:04,818
a cashier who watched
a lot of medical dramas on TV.
496
00:25:06,164 --> 00:25:08,169
Ooh, are you all right?
497
00:25:08,253 --> 00:25:09,562
No, I'm fine.
498
00:25:09,646 --> 00:25:10,911
I swear this baby,
499
00:25:10,995 --> 00:25:12,695
sometimes it's like
she's doing Pilates in there.
500
00:25:12,779 --> 00:25:14,871
Oh.
501
00:25:14,955 --> 00:25:18,614
Is it always this bad?
502
00:25:18,698 --> 00:25:20,660
Oh.
503
00:25:20,744 --> 00:25:21,965
I think we should
get you looked at.
504
00:25:22,049 --> 00:25:24,141
No, no, no.
I'm okay, I'm okay.
505
00:25:24,225 --> 00:25:25,316
I don't know.
506
00:25:25,400 --> 00:25:26,840
With a high-risk pregnancy
like yours,
507
00:25:26,924 --> 00:25:28,929
I'm afraid there might be
something wrong.
508
00:25:29,013 --> 00:25:30,800
Okay.
509
00:25:30,884 --> 00:25:33,150
Matt, my car's down the street.
I'll meet you out front.
510
00:25:33,241 --> 00:25:35,722
Okay, come on.
We're going to the hospital.
511
00:25:41,835 --> 00:25:44,350
Mom's vitals are good.
Baby's heartbeat is strong.
512
00:25:44,435 --> 00:25:46,538
Water's intact.
No bleeding.
513
00:25:46,623 --> 00:25:47,626
I think what
we're looking at here
514
00:25:47,710 --> 00:25:49,497
is a classic case
of Braxton Hicks.
515
00:25:49,663 --> 00:25:51,717
Oh, otherwise known
as false labor.
516
00:25:51,801 --> 00:25:53,719
But come back
if the contractions return
517
00:25:53,803 --> 00:25:56,243
and are more severe,
or if there is any bleeding.
518
00:25:56,327 --> 00:25:58,158
Oh, I will.
Absolutely.
519
00:25:58,242 --> 00:26:00,639
Okay.
520
00:26:00,723 --> 00:26:02,336
- Thanks, Doctor.
- Mm-hmm.
521
00:26:02,420 --> 00:26:04,817
This is embarrassing
for a paramedic.
522
00:26:04,901 --> 00:26:07,820
I'm so sorry, Julie.
Are you kidding?
523
00:26:07,904 --> 00:26:09,430
Oh, I think
it's incredibly sweet
524
00:26:09,514 --> 00:26:11,824
that you took it so seriously.
525
00:26:11,908 --> 00:26:13,739
Well, that's
my half-sister in there.
526
00:26:13,823 --> 00:26:17,220
Oh, hey.
No, she's kicking.
527
00:26:17,304 --> 00:26:18,395
For real this time.
Here.
528
00:26:18,479 --> 00:26:20,354
- Oh.
- Yeah, right here.
529
00:26:22,875 --> 00:26:27,488
- Wow.
- I'll meet you outside.
530
00:26:30,230 --> 00:26:31,408
He's terrific.
531
00:26:31,492 --> 00:26:33,454
How long have you two
been dating?
532
00:26:33,538 --> 00:26:37,676
Oh, no, it's not like that.
We're just friends.
533
00:26:37,760 --> 00:26:41,201
Okay.
If you say so.
534
00:26:41,285 --> 00:26:43,722
Come on.
Let's get you out of here.
535
00:26:46,333 --> 00:26:48,817
Matt, you work
with Blake Gallo, don't you?
536
00:26:48,901 --> 00:26:51,254
Gallo, sure.
He rides in my truck.
537
00:26:51,338 --> 00:26:52,603
He's a good guy.
538
00:26:52,687 --> 00:26:55,519
The way he keeps tabs
on that burn victim.
539
00:26:55,603 --> 00:26:58,174
The little girl
from the gas explosion?
540
00:26:58,258 --> 00:27:00,611
Lucy, yeah.
She's a long-term patient.
541
00:27:00,695 --> 00:27:01,787
And he's always checking to see
542
00:27:01,871 --> 00:27:04,137
if we've brought her out
of her coma yet.
543
00:27:04,221 --> 00:27:05,747
Oh, I didn't realize.
544
00:27:12,577 --> 00:27:14,234
But Brett sounded shaken up.
545
00:27:14,318 --> 00:27:16,889
I was just glad
everything turned out okay.
546
00:27:16,973 --> 00:27:18,934
The woman shows up
out of nowhere,
547
00:27:19,018 --> 00:27:21,328
husband acts like a jerk,
548
00:27:21,412 --> 00:27:23,156
and Brett has her heart
wide open,
549
00:27:23,240 --> 00:27:24,505
the way that she always does.
550
00:27:24,589 --> 00:27:26,812
You're still on
the surplus diet?
551
00:27:26,896 --> 00:27:28,770
Yeah, of course.
I can't bail on Chief.
552
00:27:28,854 --> 00:27:31,294
You think he stuck
with it off-shift?
553
00:27:31,378 --> 00:27:33,470
He seemed ready to break to me.
554
00:27:34,729 --> 00:27:35,821
Uh-oh.
555
00:27:35,905 --> 00:27:38,301
- Chief.
- What?
556
00:27:38,385 --> 00:27:40,521
Did you cheat
on the diet off-shift?
557
00:27:40,605 --> 00:27:42,958
- No, did you?
- I told you I wouldn't.
558
00:27:43,042 --> 00:27:45,613
Well, I wanted to,
but I stuck with it anyway
559
00:27:45,697 --> 00:27:46,832
because I knew
that if I cheated,
560
00:27:46,916 --> 00:27:48,635
I would have both you and Donna
come at me.
561
00:27:48,720 --> 00:27:49,954
And that is not
the kind of support
562
00:27:50,038 --> 00:27:51,237
that I'm looking for from you.
563
00:27:51,321 --> 00:27:52,103
Well, that's too bad,
564
00:27:52,188 --> 00:27:54,712
because if you're not quitting,
I'm not quitting.
565
00:27:58,281 --> 00:28:00,109
What are you looking at?
566
00:28:02,932 --> 00:28:04,719
I can't make two meals again.
567
00:28:04,803 --> 00:28:06,042
Well, maybe
we can convince them
568
00:28:06,126 --> 00:28:09,289
meatball subs have
high fiber and no fat?
569
00:28:09,373 --> 00:28:10,681
Maybe, and maybe they do.
570
00:28:10,765 --> 00:28:12,553
We don't know for sure.
We're not nutritionists.
571
00:28:12,637 --> 00:28:14,990
No.
We're firefighters, damn it.
572
00:28:15,074 --> 00:28:16,513
Keep in mind,
573
00:28:16,597 --> 00:28:18,646
if you try to serve seeds
to the whole house,
574
00:28:18,730 --> 00:28:20,256
we'll bury you
under the app floor.
575
00:28:28,609 --> 00:28:30,049
You know what?
I'm doing it.
576
00:28:30,133 --> 00:28:32,007
I'm putting ground beef
and buns on the shopping list,
577
00:28:32,091 --> 00:28:33,269
come what may.
578
00:28:33,353 --> 00:28:35,881
This is the bravest thing
you've ever done.
579
00:28:35,965 --> 00:28:37,883
- Hey, gang.
- Hey.
580
00:28:37,967 --> 00:28:38,927
- Hey.
- Hey.
581
00:28:39,011 --> 00:28:41,625
- Hi.
- Hey, are you okay?
582
00:28:41,709 --> 00:28:42,908
- Oh, yeah.
- All right.
583
00:28:42,993 --> 00:28:45,433
I just wanted to talk to you
if you have a second.
584
00:28:45,524 --> 00:28:47,483
Yeah, of course.
Come here.
585
00:28:51,981 --> 00:28:54,595
I spent all morning
going through our finances.
586
00:28:54,679 --> 00:28:55,509
Yeah.
587
00:28:55,594 --> 00:28:57,553
Crunched the numbers
a hundred different ways.
588
00:28:57,638 --> 00:29:00,587
- Yeah.
- I know you want to help Lily.
589
00:29:00,772 --> 00:29:02,690
But there's no way
to make that loan work
590
00:29:02,774 --> 00:29:05,119
without the family
taking a real hit.
591
00:29:05,429 --> 00:29:07,913
You know, back
to the early days of Molly's,
592
00:29:08,067 --> 00:29:09,869
and you remember
how scary that was?
593
00:29:12,131 --> 00:29:14,745
Okay, then.
All right.
594
00:29:14,829 --> 00:29:16,399
It is what it is.
595
00:29:16,483 --> 00:29:18,575
I know how much
you wanted to help.
596
00:29:20,705 --> 00:29:23,406
Yeah, and that
and a box of rocks
597
00:29:23,490 --> 00:29:26,453
is worth exactly
the same thing.
598
00:29:26,537 --> 00:29:29,282
I'm sorry, Christopher.
599
00:29:30,497 --> 00:29:32,502
Truck 81, Ambulance 61.
600
00:29:32,586 --> 00:29:35,298
Injured person at 1197
West Gossage. - Not your fault.
601
00:29:35,383 --> 00:29:38,507
Hey, don't back down, Ritter.
Get all the ingredients.
602
00:29:55,864 --> 00:29:57,172
Kidd, you're with me.
603
00:29:57,350 --> 00:29:59,703
Mouch and Gallo, hang back
until I see what we need.
604
00:29:59,787 --> 00:30:03,547
Captain, I'll have
a double pepperoni, please.
605
00:30:09,360 --> 00:30:12,322
Oh, my God.
That smells incredible.
606
00:30:12,407 --> 00:30:14,673
Hey.
607
00:30:14,889 --> 00:30:17,370
It's my boss, Silvio.
You gotta hurry.
608
00:30:33,804 --> 00:30:35,023
Stay there.
609
00:30:35,108 --> 00:30:36,156
He was unloading
bags of flour,
610
00:30:36,240 --> 00:30:37,438
and the thing went haywire.
611
00:30:37,523 --> 00:30:38,695
Gotcha.
Go ahead.
612
00:30:38,780 --> 00:30:41,139
Kidd, see if you can find
the breaker for the dumbwaiter.
613
00:30:41,223 --> 00:30:43,070
- Where's the breaker box?
- It's right over there.
614
00:30:43,154 --> 00:30:45,462
Mouch, we need
a 4-foot strut and a ram.
615
00:30:45,547 --> 00:30:47,188
Copy that, Cap.
616
00:30:47,804 --> 00:30:49,805
He has poor perfusion
and he's hypoxic.
617
00:30:49,890 --> 00:30:51,220
Let's get ready to bag him
when he's released.
618
00:30:51,304 --> 00:30:53,227
- Copy that.
- Kidd, what's the holdup?
619
00:30:53,312 --> 00:30:55,381
I can't find
the right breaker.
620
00:30:55,466 --> 00:30:57,251
I'm shutting it all down.
621
00:31:00,289 --> 00:31:02,187
Mouch, use the strut
to brace this thing.
622
00:31:02,287 --> 00:31:05,467
Gallo, position the ram.
Copy that.
623
00:31:05,551 --> 00:31:08,296
- I got it.
- Thanks.
624
00:31:08,380 --> 00:31:10,168
Secure.
625
00:31:12,379 --> 00:31:15,425
- Beautiful.
- Thanks, Captain.
626
00:31:26,703 --> 00:31:30,362
Great, okay.
Got you.
627
00:31:30,446 --> 00:31:32,538
Here we go.
628
00:31:32,622 --> 00:31:34,179
- It's okay.
- Let's get him up.
629
00:31:34,264 --> 00:31:36,149
I'll get the lights.
630
00:31:36,234 --> 00:31:38,584
Easy, easy.
631
00:31:55,241 --> 00:31:58,601
Here, take these
for the firehouse.
632
00:31:58,686 --> 00:32:01,109
What?
No, we can't.
633
00:32:01,194 --> 00:32:02,416
Please, we gotta
get rid of them.
634
00:32:02,500 --> 00:32:03,810
We're shutting down
while we all go to hospital
635
00:32:03,894 --> 00:32:04,828
to check on Silvio.
636
00:32:04,913 --> 00:32:06,785
Thank you.
He's in good hands.
637
00:32:08,405 --> 00:32:10,888
Pepperoni?
Thank you.
638
00:32:11,065 --> 00:32:13,419
Hey, I heard
you've been checking in
639
00:32:13,504 --> 00:32:15,234
on a patient yourself.
640
00:32:15,531 --> 00:32:17,226
Yeah.
Lucy.
641
00:32:17,311 --> 00:32:20,491
And I know she's gonna
pull through, I can feel it.
642
00:32:20,576 --> 00:32:22,186
- Good.
- Yeah.
643
00:32:34,680 --> 00:32:38,208
I need to inhale exhaust
right now.
644
00:32:38,570 --> 00:32:41,299
Fastest I've ever seen
you drive, Kidd.
645
00:32:44,858 --> 00:32:46,733
- Oh.
- Oh, that one's double cheese.
646
00:32:46,818 --> 00:32:48,039
Dig in.
647
00:32:48,124 --> 00:32:50,320
If any of you go down
from a heart attack,
648
00:32:50,405 --> 00:32:52,398
I'm not resuscitating.
649
00:32:52,483 --> 00:32:55,272
- That was uncalled for.
- Hmm.
650
00:32:56,967 --> 00:32:59,491
Chief, you would not believe
what I just...
651
00:33:01,571 --> 00:33:04,186
Are you eating something?
Mmmm.
652
00:33:04,271 --> 00:33:07,927
- Wallace Boden.
- Damn...
653
00:33:10,660 --> 00:33:13,100
Ritter says they're
really high in fiber.
654
00:33:13,185 --> 00:33:15,281
Chief.
655
00:33:16,124 --> 00:33:18,518
I thought we were
in this together.
656
00:33:22,027 --> 00:33:26,031
Now we're talking.
657
00:33:29,211 --> 00:33:33,289
Okay, I have to ask.
Are we good?
658
00:33:33,409 --> 00:33:35,893
What do you mean?
659
00:33:35,978 --> 00:33:37,734
I didn't see you
at the apartment off-shift.
660
00:33:37,914 --> 00:33:41,311
You just avoiding Kidd while
she's on that psycho diet,
661
00:33:41,395 --> 00:33:44,877
or do you and I need to talk
about our argument at the lake?
662
00:33:46,164 --> 00:33:47,687
Talk?
663
00:33:49,485 --> 00:33:50,530
Never mind.
664
00:33:52,974 --> 00:33:54,453
Hey.
665
00:33:56,402 --> 00:33:59,364
Did the cops have any luck
locating the fiancé?
666
00:33:59,612 --> 00:34:03,532
No, they haven't found him
in Denver or anywhere else.
667
00:34:03,617 --> 00:34:06,536
Gary Pavone is
obviously an alias.
668
00:34:06,621 --> 00:34:08,147
They tried pulling prints
off the car?
669
00:34:08,232 --> 00:34:10,673
Water damage
makes it harder, I guess.
670
00:34:10,758 --> 00:34:13,981
Plus, he probably
wiped it down.
671
00:34:14,149 --> 00:34:16,945
Police mechanics found
some sort of electronic device
672
00:34:17,030 --> 00:34:20,488
connected to the fuel system,
but they can't identify it.
673
00:34:20,664 --> 00:34:22,679
Is it possible
to rig a car like that
674
00:34:22,764 --> 00:34:24,682
so it can accelerate
without a driver?
675
00:34:24,767 --> 00:34:26,685
Well, late model Nissans have
676
00:34:26,770 --> 00:34:28,731
a "fly-by-wire"
electronic throttle.
677
00:34:28,816 --> 00:34:30,561
And I suppose you could fit it
with a receiver
678
00:34:30,645 --> 00:34:32,824
so you can operate it remotely.
679
00:34:32,972 --> 00:34:35,547
Point the car towards the lake
and just press a button.
680
00:34:35,742 --> 00:34:38,640
Is this fake fiancé
any kind of tech whiz?
681
00:34:39,063 --> 00:34:41,325
Supposedly,
he's an aviation engineer,
682
00:34:41,410 --> 00:34:43,978
but that's probably a lie
just like everything else.
683
00:34:45,461 --> 00:34:47,858
Although maybe there's
a kernel of truth to it
684
00:34:47,942 --> 00:34:51,249
and he's just
building himself up.
685
00:34:53,190 --> 00:34:56,781
I mean, maybe he's just a guy
who's into airplanes.
686
00:34:57,003 --> 00:34:59,711
His profile picture is him
holding what looks like
687
00:34:59,807 --> 00:35:04,206
a design prototype,
but what if it's just a toy?
688
00:35:19,647 --> 00:35:21,429
Hi, my name's Matt Casey
689
00:35:21,514 --> 00:35:24,234
and I'm a firefighter with
the Chicago Fire Department.
690
00:35:24,319 --> 00:35:26,277
I have a strange question
for you.
691
00:35:37,965 --> 00:35:39,837
Yeah, who is it?
692
00:35:42,000 --> 00:35:45,093
- Gary Pavone?
- What?
693
00:35:48,772 --> 00:35:51,838
Oh, no.
No, no, no, no, no.
694
00:35:51,923 --> 00:35:53,228
What the hell?
695
00:35:54,729 --> 00:35:57,431
Hey, there is a very
simple explanation for this.
696
00:35:57,516 --> 00:36:00,203
Yeah, the simple explanation
is you're a scumbag.
697
00:36:00,288 --> 00:36:03,398
- Hey, that is not fair.
- You're also a fraud.
698
00:36:03,530 --> 00:36:05,875
Aviation engineer?
699
00:36:06,155 --> 00:36:09,406
Turns out you're just
a radio-control airplane nerd.
700
00:36:10,163 --> 00:36:12,015
Denver was a lie too.
701
00:36:12,148 --> 00:36:13,195
Now I realize,
702
00:36:13,280 --> 00:36:16,164
"Why would he travel 1,000
miles just to fleece someone?
703
00:36:16,458 --> 00:36:18,116
"He probably spends
so much time in Chicago
704
00:36:18,200 --> 00:36:20,118
because he lives here."
705
00:36:20,311 --> 00:36:22,142
How did you find me?
706
00:36:22,227 --> 00:36:24,362
There's only a handful
of RC hobby shops in town.
707
00:36:24,447 --> 00:36:27,149
It didn't take long to canvass
them all with your photo.
708
00:36:27,234 --> 00:36:30,031
Your regular shop,
Vinny's Planes-n-Trains,
709
00:36:30,116 --> 00:36:31,991
they ID'd you right away.
710
00:36:32,076 --> 00:36:33,781
Dad?
711
00:36:34,427 --> 00:36:36,519
- Hey, bud.
- Mom wants to know who's here.
712
00:36:36,604 --> 00:36:39,436
Listen, bud.
Go back inside, okay?
713
00:36:39,666 --> 00:36:42,234
Okay?
Go.
714
00:36:43,757 --> 00:36:45,326
Unbelievable.
715
00:36:45,464 --> 00:36:48,035
Look, I'm gonna pay back
all that money...
716
00:36:48,120 --> 00:36:50,531
I almost sent my best friend
into a freezing lake
717
00:36:50,616 --> 00:36:52,336
to save your ass.
718
00:36:52,428 --> 00:36:54,607
No kidding
you'll give the money back.
719
00:36:54,692 --> 00:36:56,654
And that's the least of it.
720
00:36:56,803 --> 00:36:58,851
Sergeant, this is Matt Casey.
721
00:36:58,936 --> 00:37:01,548
I need to speak
to Detective Halstead.
722
00:37:08,952 --> 00:37:12,176
Here you go.
It's on the house.
723
00:37:12,308 --> 00:37:14,222
- On the house?
- Yeah.
724
00:37:15,558 --> 00:37:17,955
What's wrong, Herrmann?
725
00:37:18,149 --> 00:37:20,633
It turns out I can't put up
the money I promised you.
726
00:37:20,717 --> 00:37:22,821
I thought I could
rearrange some stuff,
727
00:37:22,906 --> 00:37:25,116
but it doesn't add up.
728
00:37:25,200 --> 00:37:27,379
I'm sorry.
Rearrange?
729
00:37:27,463 --> 00:37:29,642
We'll find a new space
for the bakery, you know?
730
00:37:29,726 --> 00:37:31,249
Just as good.
731
00:37:32,560 --> 00:37:34,435
Wait, you're still
gonna help me?
732
00:37:34,543 --> 00:37:38,597
Yeah, of course.
I just don't have the funds...
733
00:37:38,691 --> 00:37:40,094
Oh, no, I don't care
about the money, Herrmann.
734
00:37:40,178 --> 00:37:43,883
I just... I need
your support and advice.
735
00:37:44,161 --> 00:37:46,079
I can always find
a cheaper space,
736
00:37:46,164 --> 00:37:49,562
but from the way Brian talked,
737
00:37:49,647 --> 00:37:51,742
I know I'll never find
a better mentor.
738
00:37:53,147 --> 00:37:56,383
- Otis said that?
- Yeah.
739
00:37:57,080 --> 00:37:59,169
Jeez, huh.
740
00:38:01,514 --> 00:38:03,179
Listen, Lily.
741
00:38:03,508 --> 00:38:07,804
You are always gonna have
my support, okay?
742
00:38:08,220 --> 00:38:11,633
And you are always,
and I mean always,
743
00:38:11,718 --> 00:38:15,617
gonna be a part
of this 51 family, okay?
744
00:38:16,873 --> 00:38:18,843
Took me a little too long
to realize that,
745
00:38:18,928 --> 00:38:22,283
but I think I finally get it.
746
00:38:22,415 --> 00:38:25,531
- Good.
- Thanks, Herrmann.
747
00:38:25,616 --> 00:38:26,969
Nah.
748
00:38:33,328 --> 00:38:35,333
I'm looking forward to being
able to have a glass of wine
749
00:38:35,417 --> 00:38:36,595
again with dinner someday.
750
00:38:36,679 --> 00:38:39,293
And I'm a rosé girl too.
751
00:38:39,377 --> 00:38:40,294
- Of course.
- Mm-hmm.
752
00:38:41,108 --> 00:38:43,790
Well, there's a restaurant
near my apartment
753
00:38:43,875 --> 00:38:47,969
that you would love,
maybe tomorrow night?
754
00:38:48,523 --> 00:38:51,563
Actually, I'm headed back
to Rockford in the morning.
755
00:38:54,088 --> 00:38:57,218
Oh, Scott must be anxious
to have you back.
756
00:38:57,907 --> 00:39:00,273
The reason
I'm headed back early...
757
00:39:00,724 --> 00:39:03,117
Sylvie, I have some news
I wanted to share.
758
00:39:03,436 --> 00:39:04,579
Okay...
759
00:39:04,664 --> 00:39:07,515
For years, Scott has wanted
to move to Chicago.
760
00:39:07,692 --> 00:39:09,524
His company has
an office in the city,
761
00:39:09,609 --> 00:39:11,109
and he has
a bunch of friends here,
762
00:39:11,194 --> 00:39:13,243
and I have always
rejected the idea.
763
00:39:13,328 --> 00:39:15,554
I just... I didn't think
there was anything here for me.
764
00:39:15,830 --> 00:39:17,523
But now,
765
00:39:18,242 --> 00:39:20,247
well, now there's you.
766
00:39:20,332 --> 00:39:22,961
You're moving to Chicago?
767
00:39:23,319 --> 00:39:25,265
Yeah, that's what
we're thinking.
768
00:39:25,350 --> 00:39:26,398
But don't worry.
769
00:39:26,483 --> 00:39:27,967
We won't invade your space
or your life
770
00:39:28,051 --> 00:39:29,969
in any way that you don't want.
771
00:39:30,054 --> 00:39:31,704
I'm not worried, Julie.
772
00:39:33,955 --> 00:39:36,087
That sounds really nice.
773
00:39:44,818 --> 00:39:48,272
So, we got steaks,
mashed potatoes...
774
00:39:48,357 --> 00:39:50,014
- With extra butter.
- Right.
775
00:39:50,099 --> 00:39:51,545
- Mm-hmm.
- And broccoli.
776
00:39:51,630 --> 00:39:54,027
Broccoli florets.
Breaded and deep fried.
777
00:39:54,112 --> 00:39:55,203
- Right.
- Yeah.
778
00:40:00,630 --> 00:40:02,092
- Oh.
- Hey.
779
00:40:02,177 --> 00:40:04,686
You're back in time
for the trillion-calorie meal.
780
00:40:04,771 --> 00:40:06,556
- Ah.
- Yeah.
781
00:40:08,053 --> 00:40:10,967
- So was it the guy?
- Oh, it was the guy.
782
00:40:11,065 --> 00:40:13,943
And his family of four.
783
00:40:14,301 --> 00:40:15,912
Ouch.
784
00:40:15,997 --> 00:40:18,263
- Thanks.
- Yeah.
785
00:40:18,638 --> 00:40:20,513
I feel for Lisa, you know?
786
00:40:20,598 --> 00:40:22,365
She was just looking
to connect with someone.
787
00:40:22,824 --> 00:40:24,002
I've been there.
788
00:40:24,282 --> 00:40:26,156
It's not always easy
to find your people.
789
00:40:26,786 --> 00:40:28,614
Nope.
790
00:40:33,311 --> 00:40:38,162
So, what can I do
to aid and abet this dinner?
791
00:40:38,421 --> 00:40:40,742
- Uh, chop the florets.
- You got it.
57755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.