All language subtitles for Caruga (1991) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,520 --> 00:02:36,957 It is 1918. The First World War is over. 2 00:02:37,520 --> 00:02:39,716 In Russia, under the leadership of Lenin 3 00:02:41,640 --> 00:02:43,438 The October Revolution has been victorious. 4 00:02:43,640 --> 00:02:46,473 In Gentral Europe, the mighty Austro Hungarian Empire has crumbled. 5 00:02:46,840 --> 00:02:49,195 Thousands of defeated soldiers return from the Russian Front 6 00:02:49,480 --> 00:02:51,153 Hungry and exhausted.. 7 00:02:51,440 --> 00:02:55,035 .They wander through destroyed towns. 8 00:02:55,880 --> 00:02:58,315 Forests and plains on their way home.. 9 00:02:58,600 --> 00:02:59,476 To Slavonia.. 10 00:03:20,280 --> 00:03:21,918 Take that uniform off! And your boots! 11 00:03:51,960 --> 00:03:53,712 Kill the Austrian bastard! 12 00:03:53,960 --> 00:03:55,871 If you make it to the woods.. 13 00:03:56,160 --> 00:03:57,116 You'll live 14 00:05:09,280 --> 00:05:13,319 Mother..Oh, mother..Mother 15 00:05:27,040 --> 00:05:29,350 Wait. Don't go, please.. 16 00:06:49,480 --> 00:06:50,754 That's Squire Martin's. 17 00:07:03,880 --> 00:07:05,518 One fucker saluting another. 18 00:08:21,960 --> 00:08:23,075 Who's that? 19 00:08:51,160 --> 00:08:53,197 Has Squire Martin been messing with you? 20 00:09:08,880 --> 00:09:11,554 Manda, if you lie to me you're finished. 21 00:09:17,720 --> 00:09:19,313 Charuga's come to marry you! 22 00:10:14,800 --> 00:10:16,120 My heavenly queen! 23 00:10:30,240 --> 00:10:32,800 That's what saved My Charuga's life! 24 00:10:36,520 --> 00:10:40,309 The Squire has been screwing you, hasn't he? 25 00:11:01,560 --> 00:11:02,197 Charuga! 26 00:11:09,720 --> 00:11:10,869 Is the Squire there? 27 00:11:19,080 --> 00:11:20,673 There you are, Shiva! 28 00:11:44,400 --> 00:11:45,276 Bravo! 29 00:12:15,120 --> 00:12:16,394 Charuga, put that gun away! 30 00:12:21,520 --> 00:12:23,397 You must've lost your wits in Russia. 31 00:12:23,720 --> 00:12:25,791 Don't, Charuga, please! Get lost! 32 00:12:26,720 --> 00:12:27,755 Grab him! 33 00:12:29,280 --> 00:12:30,679 Charuga don't! 34 00:12:31,000 --> 00:12:32,434 Keep hold of him! 35 00:12:32,680 --> 00:12:34,398 Get away! 36 00:12:34,800 --> 00:12:36,359 Don't let him get away! 37 00:12:36,680 --> 00:12:38,398 Stop it.. 38 00:12:43,400 --> 00:12:45,118 You all know who I am? 'Course we do! 39 00:12:45,800 --> 00:12:47,234 I used to work for this pig! 40 00:12:48,680 --> 00:12:49,397 Kill him! 41 00:12:49,680 --> 00:12:51,432 This is where I buried my family. 42 00:12:51,720 --> 00:12:53,518 But that's all done with now. 43 00:12:53,760 --> 00:12:55,637 There'll be no more rich and poor. 44 00:12:55,880 --> 00:12:57,029 That's right! 45 00:12:57,280 --> 00:12:59,317 From now on everyone'll be poor! 46 00:13:00,560 --> 00:13:03,359 Everyone'll be equal, just like I saw in Russia. 47 00:13:03,680 --> 00:13:05,079 Look here, Charuga.. 48 00:13:05,320 --> 00:13:09,518 I never laid as much as a finger on your fat-assed woman! 49 00:13:15,000 --> 00:13:16,434 The Squire's done enough stealing. 50 00:13:18,160 --> 00:13:19,434 You deal with him, Kid. 51 00:13:20,800 --> 00:13:22,438 The rule is.. 52 00:13:23,360 --> 00:13:24,634 You run straight for the gate. 53 00:13:24,880 --> 00:13:27,235 If the bullet hits you, tough shit! Auf wiedersehen! 54 00:13:29,480 --> 00:13:30,879 If it misses, lucky you! 55 00:13:32,040 --> 00:13:32,836 Get going! 56 00:13:38,760 --> 00:13:39,830 Now you shoot. 57 00:14:19,240 --> 00:14:22,551 Well now distribute the land by the laws of the Red Republic 58 00:14:23,080 --> 00:14:26,277 To each according to his needs. 59 00:14:27,400 --> 00:14:28,196 That's right! 60 00:14:28,520 --> 00:14:30,079 Djuka, distribute the land! 61 00:14:30,360 --> 00:14:31,395 Wait a minute! 62 00:14:31,640 --> 00:14:36,840 Our commander Jovo Stanisavljevic Charuga should have first share! 63 00:14:37,400 --> 00:14:39,357 No, No! The people first.. I come last.. 64 00:14:39,720 --> 00:14:41,313 You look like Bozo.. 65 00:14:41,680 --> 00:14:43,432 Bozo who? Bozo the Red of course. 66 00:15:11,640 --> 00:15:12,596 Charuga! 67 00:15:14,400 --> 00:15:15,515 The gendarmes! 68 00:15:29,040 --> 00:15:31,316 Excuse me, Sir, but which state are we in now? 69 00:15:31,680 --> 00:15:33,079 Which state do you think? 70 00:15:34,000 --> 00:15:35,070 Our own, of course. 71 00:15:35,840 --> 00:15:37,274 Our own dungheap! 72 00:15:37,560 --> 00:15:38,959 We got a Kingdom again? 73 00:15:39,160 --> 00:15:40,150 Of course. 74 00:15:40,480 --> 00:15:42,835 The King's one of us, now, born and bred. 75 00:15:43,880 --> 00:15:45,075 See? That's our King! 76 00:16:06,840 --> 00:16:09,036 You're under arrest for the Murder of Squire Martin. 77 00:16:09,400 --> 00:16:10,993 Why would I want to kill him? 78 00:16:11,240 --> 00:16:12,469 You would say that! 79 00:16:13,080 --> 00:16:16,072 It wasn't my woman he was screwing all through the war! 80 00:16:41,280 --> 00:16:42,554 Stop that singing! 81 00:16:43,160 --> 00:16:44,559 Get up against the wall there! 82 00:16:44,800 --> 00:16:47,599 That's Gile. The bandist are in fear and trembling from him. 83 00:16:48,240 --> 00:16:50,880 He's been demoted. Made a cock-up somewhere 84 00:16:51,120 --> 00:16:52,713 Who gives a shit? 85 00:16:53,600 --> 00:16:55,511 He's gone raving mad since then. 86 00:16:56,080 --> 00:16:57,878 Catching the Reds like flies. 87 00:16:58,480 --> 00:17:00,630 They say he gets 50 dinars a head. 88 00:17:03,200 --> 00:17:05,032 But he just can't catch Bozo The Red! 89 00:17:06,800 --> 00:17:08,473 Who knows what he'd get from him. 90 00:17:09,360 --> 00:17:11,317 I'll be out of here tomorrow God willing. 91 00:17:13,960 --> 00:17:15,951 Can't stop scratching, can you? 92 00:17:16,200 --> 00:17:18,396 Your woman's passed on the Squire's crab lice to you! 93 00:17:18,680 --> 00:17:20,193 They're even in your moustache! 94 00:17:20,440 --> 00:17:22,192 You'll have to go to the barbers. 95 00:17:22,440 --> 00:17:23,874 I'm off to the barbers. 96 00:17:38,240 --> 00:17:39,958 Down with tyranny! 97 00:18:01,360 --> 00:18:03,431 Charuga's escaped He's got away 98 00:18:03,800 --> 00:18:05,711 Charuga's escaped! 99 00:18:18,480 --> 00:18:19,515 I'll get him! 100 00:18:25,840 --> 00:18:28,992 Bring that man back! Where does he think he's going? 101 00:18:30,360 --> 00:18:32,715 Follow him, at the double! What was that Bolshevik's name? 102 00:18:33,560 --> 00:18:35,756 Jovo Charuga. An evil man, an evil name. 103 00:18:35,960 --> 00:18:40,079 I'll catch up with him, don't you worry. 104 00:18:41,360 --> 00:18:42,680 No one escapes from Gile! 105 00:18:42,880 --> 00:18:44,553 You don't know him, Lieutenant. 106 00:18:51,760 --> 00:18:54,434 Don't just stand there. Bring him back! 107 00:18:57,080 --> 00:19:00,038 Careful..careful, Nanca, you might cut it off! 108 00:19:00,560 --> 00:19:04,030 You should've taken care when you shoved it in Manda's bush. 109 00:19:05,360 --> 00:19:06,350 It stings! 110 00:19:06,600 --> 00:19:10,116 I've never seen so many lice In one place before 111 00:19:10,280 --> 00:19:13,352 That's it! Into the tub with you now my beauty! 112 00:19:28,760 --> 00:19:30,512 Wanted - Jovo Stanisavljevic Charuga.. 113 00:19:31,040 --> 00:19:32,951 From the Slavonian swapms. 114 00:19:33,200 --> 00:19:36,477 He stands one metre seventy-five tall. 115 00:19:38,520 --> 00:19:39,032 Morning. 116 00:19:39,240 --> 00:19:40,036 Dark hair. 117 00:19:40,200 --> 00:19:41,080 Morning. 118 00:19:41,080 --> 00:19:42,434 And blue eyes. 119 00:19:43,120 --> 00:19:47,159 Anyone knowing his whereabouts must report to the police station. 120 00:19:48,280 --> 00:19:49,953 The reward is 1000 dinars. 121 00:19:51,000 --> 00:19:53,071 He is an escaped prisoner. 122 00:19:53,880 --> 00:19:56,520 He's also a deserter, a Bolshevik. 123 00:19:57,040 --> 00:19:58,758 And a dangerous assassin. 124 00:20:31,600 --> 00:20:33,955 Here come my 1000 dinars. 125 00:20:35,960 --> 00:20:36,870 Let's go. 126 00:20:45,000 --> 00:20:45,592 Let's go.. 127 00:21:08,600 --> 00:21:11,194 Stop! Stop or I'll shoot! Stop! 128 00:21:54,600 --> 00:22:01,518 Our King is full of promises. But, you know, my mountain birds.. 129 00:22:02,280 --> 00:22:06,274 There's no happiness where misery rules, no justice where the boot reigns. 130 00:22:07,280 --> 00:22:10,159 No prosperity where the people are told lies.. 131 00:22:14,080 --> 00:22:15,798 Nobody will give us the land. 132 00:22:16,200 --> 00:22:18,669 The only way we"ll get it is by a Revolution! 133 00:22:19,360 --> 00:22:21,192 There's no going back for us. 134 00:22:21,480 --> 00:22:23,278 Anyone who thinks otherwise.. 135 00:22:24,120 --> 00:22:28,079 Has no place among us, or among the living. 136 00:22:30,000 --> 00:22:31,195 Prodanovic, my friend! 137 00:22:33,000 --> 00:22:37,756 Bozo! Bozo! That's Charuga! There's never been a hero.. 138 00:22:40,000 --> 00:22:41,274 Like him! 139 00:22:41,440 --> 00:22:43,636 What are you doing here? Who's keeping guard? We were.. 140 00:22:44,080 --> 00:22:47,357 But he just popped up like a mushroom from the dungheap. 141 00:22:47,720 --> 00:22:50,075 Get back on guard! Go! Quick march! 142 00:22:57,600 --> 00:22:59,671 Quiet! Read it out! 143 00:23:06,080 --> 00:23:07,957 'For spreading false rumors 144 00:23:08,280 --> 00:23:10,920 'And attempting escape from The Circle of Mountain Birds.. 145 00:23:11,120 --> 00:23:13,111 'Mato Prodanovic is sentenced to death.. 146 00:23:13,440 --> 00:23:14,760 'By firing squad' 147 00:23:15,400 --> 00:23:17,471 No, brother, don't.. 148 00:23:18,080 --> 00:23:21,152 I'm still young. I'm not even married yet. 149 00:23:22,720 --> 00:23:24,597 Don't brothers, please 150 00:23:24,880 --> 00:23:28,032 Do you want to end up in the ditch, too.. 151 00:23:28,720 --> 00:23:29,312 Lieutenant.. 152 00:23:31,400 --> 00:23:32,549 Mercy bullets! 153 00:23:44,800 --> 00:23:46,677 That's Bozo the Red. 154 00:23:57,040 --> 00:23:59,475 Bozo, Charuga was Commander.. 155 00:24:01,000 --> 00:24:02,673 Of the Red Guard in his village. 156 00:24:03,600 --> 00:24:04,715 So was Prodanovic. 157 00:24:05,840 --> 00:24:06,955 And look at him now. 158 00:24:34,400 --> 00:24:35,595 Tell me honestly.. 159 00:24:36,880 --> 00:24:39,394 Is revolution the same everywhere? 160 00:24:42,920 --> 00:24:47,039 Or you at least get to do some screwing in Russia, eh? 161 00:24:54,240 --> 00:24:55,560 Schlosinger won't give a cent. 162 00:24:55,960 --> 00:24:58,713 He says you can wipe your ass with this. 163 00:25:01,080 --> 00:25:03,720 There you are, mousie.. 164 00:25:05,560 --> 00:25:08,074 There you are, my beauty.. 165 00:25:13,880 --> 00:25:15,951 Is he the one who won't read the letters? 166 00:25:16,800 --> 00:25:17,870 Yes, Schlosinger. 167 00:25:20,280 --> 00:25:22,476 Look how fat the pig's got in the war. 168 00:25:23,680 --> 00:25:25,751 Look at him..sitting on his porch. 169 00:25:26,360 --> 00:25:28,795 Riding through the sky, hunting ducks. 170 00:25:32,400 --> 00:25:33,720 And he can shoot, too. 171 00:25:35,520 --> 00:25:37,477 Mountain Birds, charge! 172 00:25:45,840 --> 00:25:46,875 Mountain Birds, attack! 173 00:25:51,120 --> 00:25:52,713 Keep watch! 174 00:25:53,320 --> 00:25:54,799 Leave me alone! Let's go! 175 00:25:55,080 --> 00:25:56,718 Read your letters next time, Schlosinger! 176 00:25:56,880 --> 00:25:59,030 We asked you nicely, now we'll have to force you! 177 00:26:00,320 --> 00:26:04,439 I don't owe you anything! You crooks filled your pockets during the war.. 178 00:26:04,760 --> 00:26:08,037 Now you'll have to pay the price of the Revolution. 179 00:26:08,880 --> 00:26:09,995 What Revolution? 180 00:26:10,320 --> 00:26:11,196 Ours! 181 00:26:11,480 --> 00:26:14,074 We are building a Socialist Republic of Yugoslavia! 182 00:26:14,840 --> 00:26:15,511 That's right! 183 00:26:15,840 --> 00:26:18,958 Take his money! All of it! And give him a receipt. 184 00:26:22,480 --> 00:26:23,879 Put that woman down! 185 00:26:28,480 --> 00:26:31,757 We aren't robbers. We're revolutionaries! 186 00:27:48,000 --> 00:27:49,832 So, you're Bozo the Red. 187 00:27:50,760 --> 00:27:53,957 Even in Vienna's Arco café, everyone's talking about you. 188 00:27:54,840 --> 00:27:55,830 Haven't any Vodka.. 189 00:27:56,400 --> 00:27:59,711 And I'm sure the Bolsheviks drink their tea with vodka. 190 00:28:03,040 --> 00:28:05,793 You revolutionaries, you're all sex maniacs. 191 00:28:06,160 --> 00:28:09,118 Shedding the bloods of others does wonders for your libido. 192 00:28:09,440 --> 00:28:11,511 Your ego Is liberated. 193 00:28:11,840 --> 00:28:14,195 Your emotional charges are sublimated in action.. 194 00:28:14,640 --> 00:28:18,474 While the feeling of power gives you confidence. 195 00:28:21,440 --> 00:28:23,158 Here, hold this. 196 00:28:28,120 --> 00:28:30,555 You don't suffer an inferiority complex. 197 00:28:32,200 --> 00:28:34,077 Or, at least, you don't think you do! 198 00:28:34,440 --> 00:28:38,718 That's why true leaders are So aggressive towards women. 199 00:28:39,040 --> 00:28:41,839 Lenin and Trotsky are both prime examples. 200 00:28:42,360 --> 00:28:44,078 You must know them. 201 00:28:44,880 --> 00:28:48,396 I saw Lenin in Zurich. But only from a distance. 202 00:28:49,600 --> 00:28:50,999 Such virility. 203 00:28:51,920 --> 00:28:52,796 Such potency. 204 00:28:54,480 --> 00:28:57,154 His forehead The small beard.. 205 00:28:57,880 --> 00:28:59,871 A typical phallic symbol. 206 00:29:01,640 --> 00:29:03,950 They say he has at least thirty women. 207 00:29:05,120 --> 00:29:05,951 Vladimir.. 208 00:29:07,360 --> 00:29:09,715 Ilic Lenin. 209 00:29:12,080 --> 00:29:14,071 Jovo Stanisavljevic Caruga. 210 00:29:14,520 --> 00:29:16,397 Is that real silk? 211 00:29:23,480 --> 00:29:24,595 What do you think? 212 00:29:25,680 --> 00:29:27,671 Are my breasts too small? 213 00:29:29,560 --> 00:29:31,949 Last night I dreamt I was a boy. 214 00:29:36,520 --> 00:29:38,591 The revolutionary's getting excited. 215 00:29:54,080 --> 00:29:54,876 Grab him! 216 00:29:55,240 --> 00:29:57,151 Let the woodman go! Get Zupan! 217 00:29:58,640 --> 00:29:59,550 Damnation! 218 00:30:23,240 --> 00:30:25,360 You've got off to a good start, Charuga. 219 00:30:25,360 --> 00:30:26,270 Congratulations. 220 00:30:32,520 --> 00:30:33,669 Take him away. 221 00:30:34,440 --> 00:30:37,398 Charuga, you did right to catch Zupan alive. 222 00:30:37,760 --> 00:30:39,433 Criminals should be tried. 223 00:30:39,800 --> 00:30:42,599 Criminals from your own ranks cost us our heads. 224 00:30:43,200 --> 00:30:44,634 As Comrade Lenin says 225 00:30:46,680 --> 00:30:47,397 ' Criminals 226 00:30:48,760 --> 00:30:51,957 And intellectuals are The death of revolution' 227 00:30:52,520 --> 00:30:55,592 Keep it, it's yours. You've earned it. 228 00:31:05,960 --> 00:31:06,950 Theft of any kind.. 229 00:31:08,320 --> 00:31:10,834 Detrimental to the Reputation. 230 00:31:11,160 --> 00:31:14,198 And preservation of The Mountain Birds 231 00:31:15,880 --> 00:31:17,473 Will be punishable by death. 232 00:31:18,880 --> 00:31:19,711 Motherfucker! 233 00:31:20,040 --> 00:31:21,155 Who fired? The Gendarmes! 234 00:31:25,720 --> 00:31:26,471 Take cover! 235 00:31:28,840 --> 00:31:31,434 Open fire! 236 00:31:32,960 --> 00:31:34,678 The woodman's brought the gendarmes! 237 00:31:35,200 --> 00:31:36,349 Don't spare the powder! 238 00:31:36,640 --> 00:31:37,630 Wait there. 239 00:31:38,160 --> 00:31:39,559 Careful up there. 240 00:31:39,880 --> 00:31:41,439 Where are you going idiot? 241 00:31:42,560 --> 00:31:44,153 The Maxim won't fire! 242 00:31:45,480 --> 00:31:46,993 Goddamn jerry-built guns! 243 00:33:39,560 --> 00:33:41,995 V.1. Lenin 'The State and Revolution' 244 00:33:42,400 --> 00:33:43,595 Get lost! 245 00:33:46,040 --> 00:33:48,714 'The programme of the Circle of Mountain Birds' 246 00:33:50,880 --> 00:33:52,871 'We are setting up the 247 00:33:53,160 --> 00:33:55,390 Circle of Mountain Birds 248 00:33:55,640 --> 00:33:57,472 To fight the bourgeois Capitalist society 249 00:33:58,000 --> 00:34:00,435 And the violence of their lackeys 250 00:34:00,760 --> 00:34:02,194 The evil gendarmerie. 251 00:34:04,960 --> 00:34:08,112 Three dead, and Bozo the Red thorn to pieces. 252 00:34:08,440 --> 00:34:12,593 Is that bandit Charuga among the dead trash? 253 00:34:14,240 --> 00:34:18,518 He isn't eh? Well, that's all to the good. 254 00:34:19,680 --> 00:34:23,833 When the pear drops, it'll be worth more. 255 00:34:24,240 --> 00:34:26,072 Than it's weight in gold. Whose is that? 256 00:34:26,320 --> 00:34:28,436 It's that young lady's, the crazy one. 257 00:34:28,720 --> 00:34:30,791 They say she escaped from amadhouse in Vienna. 258 00:34:31,080 --> 00:34:33,196 She's living at Uncle Schlosinger's. 259 00:34:33,840 --> 00:34:35,399 Oh, yes, I've seen her. 260 00:34:35,680 --> 00:34:37,876 How I'd love to screw her. 261 00:34:47,600 --> 00:34:51,309 Rather an expensive bit of fluff for you Sir. 262 00:34:55,680 --> 00:34:58,718 What is it? What are you staring at? 263 00:35:08,720 --> 00:35:10,199 Yes, but Kropotkin.. 264 00:35:10,480 --> 00:35:12,517 Like Bakunin. They're desperados, as Lenin said. 265 00:35:12,760 --> 00:35:14,831 We don't need power over the proletarians. 266 00:35:15,080 --> 00:35:17,196 We must send the Mountain Birds among the people. 267 00:35:17,400 --> 00:35:19,596 That's where Bozo went wrong. Bozo had his whims. 268 00:35:19,880 --> 00:35:21,791 He found the power Sweet, understand? 269 00:35:22,000 --> 00:35:24,071 See what he left me as a souvenir? 270 00:35:24,760 --> 00:35:27,400 A horse that only one man can ride. 271 00:35:28,000 --> 00:35:30,719 And, of course, that man Is you. 272 00:35:31,040 --> 00:35:33,793 These anarchists, you never know where you stand with them. 273 00:35:35,640 --> 00:35:37,313 Bozo was a real man! 274 00:35:38,120 --> 00:35:39,713 No one is his equal. 275 00:35:40,760 --> 00:35:44,355 What now? We can't manage without a leader, can we? 276 00:35:57,240 --> 00:35:59,754 There are literate man among us. 277 00:36:01,000 --> 00:36:02,354 Just look at Curkovic. 278 00:36:03,160 --> 00:36:05,356 I wouldn't join him in a shit! 279 00:36:08,160 --> 00:36:10,197 You gonna let us do some screwing, Charuga? 280 00:36:10,400 --> 00:36:12,232 My cock's all shriveled up, 281 00:36:12,440 --> 00:36:14,317 and my balls are in a sorry state. 282 00:36:15,200 --> 00:36:16,793 The Revolution needs fuckers, Krmpota. 283 00:36:17,040 --> 00:36:21,432 I always said we needed a strong man to be our leader. 284 00:36:21,760 --> 00:36:23,671 A man who knows every bush In Slavonia. 285 00:36:23,960 --> 00:36:26,156 And who knows the people. Charuga's that man. 286 00:36:26,320 --> 00:36:27,515 Bozo said so, too. 287 00:36:27,680 --> 00:36:30,672 That's true. Bozo's words to me as he breathed his last 288 00:36:32,240 --> 00:36:34,709 Were: * Take care of my Mountain Birds, Charuga 289 00:36:34,880 --> 00:36:36,712 Can we shoot at the head? 290 00:36:36,880 --> 00:36:39,030 As long as the powder lasts feel free Lieutenant. 291 00:36:39,240 --> 00:36:41,197 We can shoot! We can screw! 292 00:36:44,520 --> 00:36:46,397 That's what I call a leader! 293 00:36:46,680 --> 00:36:50,036 Comrades, let Charuga be our leader! 294 00:36:57,320 --> 00:36:58,469 Well, 295 00:37:00,720 --> 00:37:04,793 If that's what you want, I've drawn up some rules here. 296 00:37:05,880 --> 00:37:07,678 Well, Bozo and I did.. 297 00:37:08,120 --> 00:37:13,069 So that you all know the score, and not just bang-bang. 298 00:37:13,840 --> 00:37:14,875 Like in Turkey. 299 00:37:15,120 --> 00:37:16,440 Read them out, Charuga 300 00:37:16,640 --> 00:37:18,039 Charuga's our man 301 00:37:18,520 --> 00:37:20,352 Just hold on a minute, Charuga. 302 00:37:20,880 --> 00:37:23,520 Who authorized you to change The rules? 303 00:37:23,960 --> 00:37:26,998 If rules are to be made, we're the ones to make them. 304 00:37:28,600 --> 00:37:29,920 Matota's got away! 305 00:37:32,560 --> 00:37:34,676 I've had enough of your shit! 306 00:37:35,520 --> 00:37:36,555 Is he alive? 307 00:37:36,960 --> 00:37:37,756 Yes! 308 00:37:37,880 --> 00:37:38,870 Bring him here! 309 00:37:40,080 --> 00:37:41,354 Trying to get away, eh, Matota? 310 00:37:42,160 --> 00:37:44,470 Charuga not good enough for you? 311 00:37:47,280 --> 00:37:50,079 Each member of the Circle of Mountain Birds 312 00:37:50,480 --> 00:37:54,030 Is duty bound at all times to respect their Commander. 313 00:37:54,800 --> 00:37:57,235 Disrespect will be punishable by death. 314 00:37:57,880 --> 00:38:00,793 Treason of any kind is punishable by death. 315 00:38:01,480 --> 00:38:02,311 Matota, sign it. 316 00:38:04,000 --> 00:38:05,479 Good. Kid, you carry on. 317 00:38:06,080 --> 00:38:06,797 Sign it. 318 00:38:07,360 --> 00:38:09,112 You must all sign it. 319 00:38:10,040 --> 00:38:11,872 Those who can't write can make a cross. 320 00:40:33,520 --> 00:40:35,636 What the hell are you doing, you fools? 321 00:40:35,920 --> 00:40:38,230 Stop that shooting! 322 00:40:50,640 --> 00:40:53,473 Oh, I could really screw her! 323 00:40:55,840 --> 00:40:57,797 You want Manda to work at the inn for Luka? 324 00:40:58,400 --> 00:41:00,550 You know what you have to do? 325 00:41:00,840 --> 00:41:01,432 Yes. 326 00:41:01,680 --> 00:41:04,035 No noise, or shooting, mind! 327 00:41:04,640 --> 00:41:05,869 I know. Quietly now. 328 00:41:17,560 --> 00:41:19,312 This is a hold-up. 329 00:41:20,360 --> 00:41:21,998 I told you this was a hold-up. 330 00:41:48,960 --> 00:41:51,031 No music. Got one that plays music? 331 00:41:58,560 --> 00:41:59,197 Charuga.. 332 00:42:00,160 --> 00:42:01,833 You were right. 333 00:42:11,000 --> 00:42:12,911 Haven't any sea fish, have you? 334 00:42:13,360 --> 00:42:16,557 I haven't got anything, I swear it! 335 00:42:17,400 --> 00:42:19,994 Take the cow, the shotgun, but there's no money! 336 00:42:23,160 --> 00:42:24,434 Lead's expensive. 337 00:42:28,040 --> 00:42:29,713 Go and keep watch. 338 00:42:32,160 --> 00:42:34,959 You made money dishonestly through the war. 339 00:42:35,240 --> 00:42:38,392 It's time you handed that dirty money back! 340 00:42:39,240 --> 00:42:40,514 For the Revolution! 341 00:42:41,880 --> 00:42:44,235 I haven't got any, Charuga, really. 342 00:42:45,160 --> 00:42:48,039 I want your money; dammit! Gold, silver, everything! 343 00:42:51,640 --> 00:42:53,074 He's a good man. 344 00:42:53,440 --> 00:42:55,636 He ain't a good man! Yes, he is. 345 00:42:56,040 --> 00:42:57,474 I'm an honest man, Charuga. 346 00:42:57,760 --> 00:42:59,956 I didn't call the Gendarmes. 347 00:43:00,240 --> 00:43:02,356 I'd never do that to you. 348 00:43:02,760 --> 00:43:05,274 He ain't a good man. Yes he is. 349 00:43:06,360 --> 00:43:09,398 He ain't, he ain't! He is! 350 00:43:10,600 --> 00:43:15,754 No, he ain't! Where are the peaches? 351 00:43:18,800 --> 00:43:21,872 In the bedroom. Kata knows where. 352 00:43:27,040 --> 00:43:28,474 Kata knows where. 353 00:43:38,000 --> 00:43:38,876 Get mea.. 354 00:43:39,600 --> 00:43:42,831 Raspberry juice, and make sure the glass is clean! 355 00:43:45,040 --> 00:43:46,075 Krmpota.. 356 00:43:46,560 --> 00:43:48,119 Krmpota.. 357 00:43:51,560 --> 00:43:53,039 Damned Revolution! 358 00:43:55,480 --> 00:43:57,118 Come on, get a move on! 359 00:43:59,880 --> 00:44:01,837 Where are the peaches? In the cupboard! 360 00:44:02,480 --> 00:44:04,357 Don't take my soul, that's all.. 361 00:44:04,720 --> 00:44:06,313 Go on, moan, shout.. 362 00:44:10,360 --> 00:44:13,000 So all Slavonia hears when Charuga is screwing! 363 00:44:13,600 --> 00:44:15,989 Come on, louder! Louder! 364 00:44:42,840 --> 00:44:44,831 Matota..here! 365 00:44:45,840 --> 00:44:48,593 Charuga, they're writing about you in the papers! 366 00:44:48,840 --> 00:44:49,796 Kid! 367 00:44:50,200 --> 00:44:53,909 What misery! What wretchedness! The motherfuckers! 368 00:44:55,000 --> 00:44:57,310 What'll happen to you when I"m gone? 369 00:44:59,760 --> 00:45:01,398 Hey, folks, Charuga's handing out money! 370 00:45:01,560 --> 00:45:03,153 Here, take it! 371 00:45:09,520 --> 00:45:10,396 Louder! 372 00:45:14,160 --> 00:45:15,833 Get some food, kid. 373 00:45:18,560 --> 00:45:21,757 Don't take my soul, That's all.. 374 00:45:22,280 --> 00:45:25,159 In accordance with our law, each man should get.. 375 00:45:25,440 --> 00:45:26,669 What's due to him.. 376 00:45:27,880 --> 00:45:31,236 You've earned it and it belongs to you.. 377 00:45:31,520 --> 00:45:32,919 Leave that for the Revolution. 378 00:45:38,960 --> 00:45:41,679 Alright, it can wait for The Revolution! 379 00:45:42,920 --> 00:45:46,276 Give him a receipt. He'll get it back after the Revolution. 380 00:45:46,840 --> 00:45:48,399 Sign it. 381 00:45:57,840 --> 00:45:58,875 Sign it, Charuga! 382 00:45:59,280 --> 00:46:01,237 Bozo always gave a receipt. 383 00:46:01,480 --> 00:46:03,596 Bozo's dead! 384 00:46:15,200 --> 00:46:17,589 Folks, Charuga's handing out money again! 385 00:46:21,880 --> 00:46:22,790 Here you are! 386 00:46:31,160 --> 00:46:32,719 Off you go, at the double! 387 00:46:36,000 --> 00:46:36,831 What is it? 388 00:46:38,200 --> 00:46:39,076 The gendarmes! 389 00:46:39,400 --> 00:46:42,040 Retreat to the woods! Damned gendarmes! 390 00:46:42,880 --> 00:46:45,349 What is it? Are you clean? 391 00:46:45,680 --> 00:46:47,956 Yes. Come on, climb up. 392 00:46:48,360 --> 00:46:50,158 Come on, quick! 393 00:46:59,560 --> 00:47:00,311 Fire! 394 00:47:03,280 --> 00:47:04,031 Shoot! 395 00:47:04,400 --> 00:47:05,913 The gendarmes! 396 00:47:10,680 --> 00:47:12,273 Come on! This way! 397 00:47:18,440 --> 00:47:19,316 After them! 398 00:47:20,360 --> 00:47:23,910 We wouldn't have bothered you, I swear it. 399 00:47:24,240 --> 00:47:26,516 Bit Gile's really got it in for you. 400 00:47:26,800 --> 00:47:31,431 The bastard's just watching The reward money grow and grow! 401 00:47:32,160 --> 00:47:34,879 He can kiss my ass! Stupid idiot! 402 00:47:35,880 --> 00:47:38,269 Give him my regards. Go! 403 00:48:00,160 --> 00:48:04,950 Now we'll see what Gendarmes are made of. 404 00:48:05,840 --> 00:48:07,638 We've plenty of bullets for you! 405 00:48:11,800 --> 00:48:14,872 You can stay, but none of your bloody tricks! 406 00:48:16,520 --> 00:48:18,431 What are you staring at? 407 00:48:18,720 --> 00:48:20,154 This is Charuga's meat! 408 00:48:24,200 --> 00:48:25,634 Are the lice still biting? 409 00:48:26,160 --> 00:48:28,720 I've scalded them. They're gone. 410 00:48:29,000 --> 00:48:31,071 I'll kill you if you"re lying, you hear? 411 00:48:31,360 --> 00:48:33,351 Please don't do it.. 412 00:49:13,360 --> 00:49:14,350 Hello there, Uros. 413 00:49:16,320 --> 00:49:18,038 This is for you. Alright? 414 00:49:18,440 --> 00:49:19,350 Very fair. 415 00:49:19,640 --> 00:49:23,235 Buy wine for the people. Show them I"m not mean like the King! 416 00:49:23,720 --> 00:49:24,198 Right. 417 00:49:24,520 --> 00:49:27,114 What are the people saying about Charuga? 418 00:49:27,360 --> 00:49:29,271 They're singing you praises, that's the truth. 419 00:49:30,280 --> 00:49:31,634 Am I better than the King? 420 00:49:31,920 --> 00:49:34,355 The king's a shit. God forgive me.. 421 00:49:34,640 --> 00:49:36,074 But that's what they say.. 422 00:49:38,400 --> 00:49:39,595 You wait here, Kid. 423 00:49:48,160 --> 00:49:49,798 God be with you, my friends. 424 00:49:58,320 --> 00:50:00,436 For you, Baca. 425 00:50:00,760 --> 00:50:03,036 And for you, llija. You deserve it. 426 00:50:03,400 --> 00:50:05,118 And this is for you, Miha. 427 00:50:06,280 --> 00:50:07,600 Well, gentleman.. 428 00:50:09,800 --> 00:50:11,234 What news do you have For me? 429 00:50:11,520 --> 00:50:12,919 Tell him. 430 00:50:13,240 --> 00:50:14,196 Mr. Charuga.. 431 00:50:14,480 --> 00:50:17,233 Your Revolution needs the safe belonging to Pirsl.. 432 00:50:17,560 --> 00:50:19,676 The owner of the leather factory in Velika.. 433 00:50:21,880 --> 00:50:23,200 It's full to overflowing. 434 00:50:27,320 --> 00:50:28,640 And may God help you! 435 00:50:30,400 --> 00:50:32,311 The mistress will be so pleased. 436 00:50:32,640 --> 00:50:35,393 And the master. He likes fun at carnival time. 437 00:50:35,840 --> 00:50:38,150 Specially when they send gifts from the village. 438 00:50:39,280 --> 00:50:39,917 This way. 439 00:50:52,160 --> 00:50:53,798 And whose little lady are you? 440 00:50:57,200 --> 00:50:59,237 Give me the keys to the safe. 441 00:50:59,520 --> 00:51:02,034 A carnival joke. You can't frighten me, my dear. 442 00:51:02,320 --> 00:51:05,631 Carnival! The keys! We know you own the leather factory! 443 00:51:05,960 --> 00:51:07,280 I haven't got the keys! 444 00:51:09,640 --> 00:51:11,517 Bring the safe here! 445 00:51:12,080 --> 00:51:14,390 It weighs two tons. 446 00:51:15,440 --> 00:51:18,478 We'll go to the factory and get it. Let's go! 447 00:51:21,840 --> 00:51:23,160 You two, keep guard! 448 00:51:32,120 --> 00:51:32,837 Quiet! 449 00:51:39,160 --> 00:51:40,150 Are they sea fish? 450 00:51:45,280 --> 00:51:47,112 Get your knickers off, you bourgeois bitch! 451 00:51:52,480 --> 00:51:53,959 Here, Kid! 452 00:52:03,400 --> 00:52:05,073 Now you're gonna get it, Gendarme! 453 00:52:06,000 --> 00:52:07,718 I've sunk the ship, Lajo. 454 00:52:11,240 --> 00:52:14,995 Replying to the question in 1847. 455 00:52:15,440 --> 00:52:18,114 In the Communist Manifesto, Marx.. 456 00:52:25,720 --> 00:52:28,678 The people are silent while their leader screws! 457 00:52:42,280 --> 00:52:43,793 Gave an abstract, but accurate answer. 458 00:52:43,960 --> 00:52:47,157 I feel like doing someone in today! 459 00:52:48,080 --> 00:52:50,196 Either that, or for someone to do me in.. 460 00:52:50,440 --> 00:52:53,353 You're a great man, Krmpotic. A giant of a man! 461 00:52:56,680 --> 00:52:57,556 I am that! 462 00:52:58,640 --> 00:53:02,076 I'll give 1000 dinars to anyone who'll do me in! 463 00:53:03,640 --> 00:53:05,836 1 will. "m your friend. 464 00:53:06,640 --> 00:53:08,995 It's no good, it's too shallow, dammit! 465 00:53:25,280 --> 00:53:27,510 Kid? Kid are you there? 466 00:53:27,760 --> 00:53:29,239 I'm here, Chief. I'm ready. 467 00:53:30,160 --> 00:53:30,877 Gentleman.. 468 00:53:31,200 --> 00:53:32,474 The Croatian Journal. 469 00:53:34,560 --> 00:53:35,231 Leave me alone! 470 00:53:35,320 --> 00:53:36,993 Journal! Go on, type it. 471 00:53:37,560 --> 00:53:39,119 Stop talking nonsense. 472 00:53:39,360 --> 00:53:43,115 I'd never touch an honest man, even if he was worth millions. 473 00:53:44,400 --> 00:53:47,472 I only attack those who are against me or my people. 474 00:53:47,840 --> 00:53:49,035 Manda, stop that! 475 00:53:51,320 --> 00:53:52,594 Did you get that, Kid? 476 00:53:53,240 --> 00:53:54,469 Yes. Good. 477 00:54:15,080 --> 00:54:16,115 Come out, Charuga. 478 00:54:16,600 --> 00:54:17,635 It's all over! 479 00:54:17,880 --> 00:54:19,473 You've betrayed the Revolution, Charuga. 480 00:54:19,680 --> 00:54:21,557 You lawless behavior makes us bandits. 481 00:54:23,000 --> 00:54:24,149 You're sick, Charuga! 482 00:54:24,480 --> 00:54:27,313 You're lining your pockets and dreaming of glory! 483 00:54:28,160 --> 00:54:29,833 We're taking over! 484 00:54:38,480 --> 00:54:39,959 What are you waiting for? 485 00:54:44,600 --> 00:54:45,351 Now! 486 00:54:51,680 --> 00:54:52,590 The death blow! 487 00:55:09,320 --> 00:55:10,390 That'll do, Kid. 488 00:55:17,240 --> 00:55:20,596 Carry on like this and we won't have any men left! 489 00:55:21,920 --> 00:55:24,036 They weren't men, Matota. 490 00:55:24,320 --> 00:55:26,311 Watch your mouth and stand guard! 491 00:55:26,560 --> 00:55:28,790 What's there to guard? 492 00:55:29,000 --> 00:55:32,436 Your own head. You signed. You'll be needing it. 493 00:55:33,480 --> 00:55:35,471 What the hell is this? 494 00:55:36,400 --> 00:55:39,472 These two dead man have shaken us up a bit. 495 00:55:39,760 --> 00:55:40,875 They may have.. 496 00:55:42,520 --> 00:55:45,751 But we know we haven't betrayed the Revolution! 497 00:55:46,680 --> 00:55:47,954 Right? Of course we haven't! 498 00:55:51,520 --> 00:55:53,750 We're fewer now, butina way stronger.. 499 00:55:54,080 --> 00:55:56,515 So to speak. And there's Gile.. 500 00:55:58,120 --> 00:56:01,351 Searching every bush in Slavonia.. 501 00:56:04,560 --> 00:56:07,393 We must stick together like sheep in a pen.. 502 00:56:07,720 --> 00:56:10,633 Or the wolf will get us, one by one. 503 00:56:11,000 --> 00:56:12,070 Right, Krmpota? 504 00:56:12,400 --> 00:56:16,155 Charuga, are you going to let me have a bit with Manda? 505 00:56:16,840 --> 00:56:19,639 Everything'll be just fine. Come on out. 506 00:56:20,320 --> 00:56:22,152 Come on, out of there! 507 00:56:23,000 --> 00:56:24,149 You lazy pigs! 508 00:56:46,200 --> 00:56:47,873 Not bad.. 509 00:56:51,200 --> 00:56:55,512 What do you need that for? You've nothing to hide. 510 00:56:56,640 --> 00:56:59,359 Just look at the size of it! 511 00:57:01,160 --> 00:57:01,752 Not bad! 512 00:57:02,200 --> 00:57:05,272 Isabella, show the gentleman. 513 00:57:05,680 --> 00:57:08,832 Knitted condoms aren't the fashion anymore. 514 00:57:09,120 --> 00:57:10,838 They're made of pigs bladders now. 515 00:57:11,200 --> 00:57:13,271 Made to measure? Of course. 516 00:57:19,360 --> 00:57:20,430 Not bad! 517 00:57:28,400 --> 00:57:30,118 Take your pants down. 518 00:57:31,120 --> 00:57:32,872 There must be an examination. 519 00:57:33,320 --> 00:57:37,200 I don't want the law on my Back later! 520 00:57:37,920 --> 00:57:39,752 I'll go and keep a look-out. 521 00:57:40,080 --> 00:57:43,152 You queers will be the death of our business! 522 00:57:44,800 --> 00:57:46,029 I ain't no queer! 523 00:57:46,520 --> 00:57:47,351 You whores! 524 00:58:01,520 --> 00:58:04,831 Only three musketeers left the fourth's run off! 525 00:58:06,200 --> 00:58:09,955 How nice you give your workers such lavish treats. 526 00:58:12,360 --> 00:58:14,590 It's a rare thing these days. 527 00:58:15,360 --> 00:58:17,158 The squires are very stingy. 528 00:58:17,680 --> 00:58:19,990 Like that skinflint over there. 529 00:58:20,520 --> 00:58:24,593 And his safe's as full as aroyal treasure house! 530 00:58:28,160 --> 00:58:31,232 How about buying another drink.. 531 00:58:32,120 --> 00:58:33,793 For your chick, Mr. Charuga? 532 00:58:45,200 --> 00:58:45,758 Jam, Charuga. 533 00:59:00,320 --> 00:59:01,355 Get out of the way! 534 00:59:04,080 --> 00:59:05,115 Open it. 535 00:59:09,680 --> 00:59:10,431 Cahruga! 536 00:59:11,960 --> 00:59:12,836 You don't say! 537 00:59:13,120 --> 00:59:15,077 Tell me about it. 538 00:59:19,720 --> 00:59:21,393 Lieutenant, listen.. 539 00:59:23,000 --> 00:59:26,755 That bandit's worth at least four thousand dinars now. 540 00:59:27,880 --> 00:59:28,676 Not bad! 541 00:59:32,480 --> 00:59:34,039 Oh, how I'd love to screw her! 542 00:59:34,480 --> 00:59:36,118 If I may say so, Sir.. 543 00:59:53,840 --> 00:59:55,638 That's the wages arriving. 544 00:59:56,800 --> 00:59:57,915 Every Friday? 545 00:59:58,520 --> 01:00:00,670 First Friday in the month. 546 01:00:05,160 --> 01:00:06,070 And this? 547 01:00:07,280 --> 01:00:10,716 That comes out every Tuesday, it's very popular. 548 01:00:12,080 --> 01:00:14,959 Exaggerating a bit Aren't they? 549 01:00:15,280 --> 01:00:17,078 Charuga can't be that cunning and courageous. 550 01:00:17,440 --> 01:00:20,000 We know what he's like. 551 01:00:20,360 --> 01:00:23,034 Such a fine gentleman and benefaction cannot 552 01:00:23,360 --> 01:00:24,236 be praised enough, 553 01:00:24,520 --> 01:00:25,840 that's for sure.. 554 01:00:26,120 --> 01:00:28,350 I said to my wife as I was shaving her this morning 555 01:00:28,640 --> 01:00:31,439 The sun will shine upon our home too one day.. 556 01:00:31,800 --> 01:00:33,711 And then you arrived. 557 01:00:34,680 --> 01:00:37,433 There isn't a single poor family that Charuga hasn't given 558 01:00:37,720 --> 01:00:39,313 Just get on with the shave! 559 01:00:40,840 --> 01:00:42,831 And you keep that Kid in check, my man. 560 01:00:52,200 --> 01:00:52,837 Gile. 561 01:01:01,400 --> 01:01:02,390 Put it away! 562 01:01:19,400 --> 01:01:20,834 Good morning , Lieutenant. 563 01:01:21,280 --> 01:01:22,315 Good morning. 564 01:01:49,240 --> 01:01:50,594 A shave. 565 01:02:41,680 --> 01:02:43,159 Careful! 566 01:03:49,160 --> 01:03:50,514 I've come to marry you. 567 01:03:55,920 --> 01:03:57,069 What's that? 568 01:03:57,760 --> 01:03:59,671 That protects me from bullets. 569 01:04:11,920 --> 01:04:14,150 What's it you see in me Anyway? 570 01:04:15,600 --> 01:04:19,389 You wash regularly, and you're clean 571 01:04:46,760 --> 01:04:49,434 Leave your boots on. 572 01:04:49,960 --> 01:04:55,876 Have you ever done it with your boots on? 573 01:04:56,320 --> 01:05:00,518 Last night I dreamt of a ferris wheel in Vienna. 574 01:05:01,680 --> 01:05:03,956 I was riding on it. 575 01:05:04,560 --> 01:05:06,471 The women in Vienna rave about our men. 576 01:05:06,760 --> 01:05:08,273 It's been like that since Marie Therese 577 01:05:08,520 --> 01:05:11,592 Dr. Freud would have nothing to do here. 578 01:05:14,960 --> 01:05:18,749 No..a leader must sleep with his cap on. 579 01:05:27,280 --> 01:05:31,558 Do you realize you've become aliving legend? 580 01:05:33,520 --> 01:05:37,832 Revolution and libido That's what it is.. 581 01:05:38,720 --> 01:05:40,996 .That's what it is.. 582 01:05:41,400 --> 01:05:43,960 Don't look at my breasts. 583 01:05:44,320 --> 01:05:46,152 Revolution is a pleasure instinct, too. 584 01:05:46,480 --> 01:05:47,879 I get dizzy when I look up. 585 01:05:48,120 --> 01:05:52,876 I could never climb to the Dome Of St. Stephen's Cathedral in Vienna. 586 01:05:53,440 --> 01:05:55,954 How do you do it with you Peasant girls? Would you say: 587 01:05:56,160 --> 01:05:58,595 Give me these tits of yours.. 588 01:05:58,920 --> 01:06:01,992 Give me these enormous tits of yours.. 589 01:06:07,800 --> 01:06:10,189 My queen of Heaven. 590 01:06:28,000 --> 01:06:30,150 So it does exist! 591 01:06:33,880 --> 01:06:36,759 Can I come to the Woods with you.. 592 01:06:37,080 --> 01:06:39,993 To see you giving orders.. 593 01:06:40,800 --> 01:06:42,438 To photograph you all.. 594 01:06:42,680 --> 01:06:45,513 To see you leading them, killing, robbing.. 595 01:06:52,960 --> 01:06:54,155 Give over! 596 01:06:55,240 --> 01:06:57,516 Leave me alone, Krmpota! 597 01:06:57,800 --> 01:06:59,916 Put it away, big balls! 598 01:07:01,120 --> 01:07:01,871 Mind now! 599 01:07:02,160 --> 01:07:04,117 This is the last time, understand? 600 01:07:04,840 --> 01:07:06,114 The last time. 601 01:07:08,000 --> 01:07:09,320 We skim off the cream. 602 01:07:09,600 --> 01:07:11,159 And go our separate ways. 603 01:07:11,680 --> 01:07:14,593 Charuga, the death penalty should be abolished, too. 604 01:07:15,240 --> 01:07:16,639 Shut up, baldy! 605 01:07:17,520 --> 01:07:19,431 Get away or I'll slit your throat! 606 01:07:22,320 --> 01:07:23,037 What is it? 607 01:07:25,760 --> 01:07:26,830 Nothing. 608 01:07:35,320 --> 01:07:36,594 So. Is everything clear? 609 01:07:39,640 --> 01:07:40,755 I'll be waiting for you. 610 01:07:41,800 --> 01:07:44,155 Now go ahead as agreed. And not.. 611 01:07:44,440 --> 01:07:45,839 A drop of blood.. 612 01:07:47,720 --> 01:07:48,551 And good luck. 613 01:09:23,880 --> 01:09:25,200 This is a hold up! 614 01:09:56,400 --> 01:09:58,994 What did Charuga say? Not a drop of blood! 615 01:10:03,120 --> 01:10:04,110 Shoot, Lieutenant! 616 01:10:07,360 --> 01:10:08,873 Schlosinger's getting away! 617 01:10:18,320 --> 01:10:21,517 Stop, damn you! Charuga's waiting for us! 618 01:10:21,880 --> 01:10:23,632 Keep still! 619 01:10:24,640 --> 01:10:25,755 Now I"m going to kill him. 620 01:10:26,040 --> 01:10:26,996 The Gendarmes! 621 01:10:27,600 --> 01:10:28,795 Surround them! 622 01:10:44,880 --> 01:10:47,030 Watch out! The Gendarmes are on the other side! 623 01:11:16,800 --> 01:11:17,676 Treason.. 624 01:11:19,440 --> 01:11:21,033 Of any kind.. 625 01:11:22,000 --> 01:11:25,038 Will be punishable by death, Matota.. 626 01:11:26,120 --> 01:11:28,396 Mercy bullets! 627 01:11:31,000 --> 01:11:34,231 Manda, grab the sack and run back to Charuga! 628 01:11:38,280 --> 01:11:40,317 Lajo! Maxim's working! 629 01:11:41,240 --> 01:11:42,674 Gendarmes.. 630 01:11:45,480 --> 01:11:46,629 This way! 631 01:11:47,040 --> 01:11:48,439 Shoot, Krmpota! 632 01:11:59,560 --> 01:12:00,595 It's working! 633 01:12:00,960 --> 01:12:02,792 The Maxim's working! 634 01:12:05,680 --> 01:12:06,511 Lajo! 635 01:12:08,160 --> 01:12:09,195 Charuga! 636 01:12:09,840 --> 01:12:10,716 Gile! 637 01:12:12,440 --> 01:12:13,271 Surrender! 638 01:12:13,680 --> 01:12:15,956 Come and scratch my balls, Gile! 639 01:12:21,600 --> 01:12:22,670 It's all over! 640 01:12:30,840 --> 01:12:32,638 Come on, you queers.. 641 01:12:34,680 --> 01:12:36,512 You whoring Gendarmes! 642 01:12:41,680 --> 01:12:43,990 Come on, the Kid's ready for you! 643 01:12:48,080 --> 01:12:52,358 There goes Charuga with your 70,000, Gile, my friend. 644 01:12:58,240 --> 01:12:59,639 You motherfuckers! 645 01:13:12,560 --> 01:13:15,074 Stop your fire! Anybody still alive? 646 01:13:20,320 --> 01:13:21,515 Here, we've got these two. 647 01:13:21,640 --> 01:13:22,960 Which two? 648 01:13:23,240 --> 01:13:24,389 The Kid and Krmpota. 649 01:13:24,640 --> 01:13:25,755 Where's Charuga? 650 01:13:26,040 --> 01:13:30,511 Uros, you're to bury her like she was the virgin Mary! 651 01:13:34,960 --> 01:13:37,395 I'll skin you alive, Charuga! 652 01:13:42,320 --> 01:13:45,073 You see if I don't! 653 01:13:47,720 --> 01:13:49,870 Feathers will fly! 654 01:13:52,800 --> 01:13:53,710 The sack! 655 01:14:12,440 --> 01:14:13,635 Good day, Squire. 656 01:14:19,040 --> 01:14:20,678 Be careful with that. 657 01:14:21,680 --> 01:14:23,990 Do you know what it's worth? 658 01:14:24,360 --> 01:14:27,796 Your family would have to serve time in hell to pay for it! 659 01:14:28,160 --> 01:14:29,434 It's Charuga! 660 01:14:38,520 --> 01:14:40,477 My 100,000 reward! 661 01:14:40,800 --> 01:14:44,395 They all blab about Charuga, but no one catches him. 662 01:14:45,360 --> 01:14:47,749 I've got you now! 663 01:14:53,000 --> 01:14:56,356 You drive like you"re in afield! 664 01:15:09,240 --> 01:15:11,675 So that's the end of our friend Gaso. 665 01:15:11,920 --> 01:15:13,069 You knew him, Sir? 666 01:15:13,400 --> 01:15:16,597 A fine, intelligent man. Always fond of a joke. 667 01:15:17,320 --> 01:15:20,312 You heard him yourselves. Loved making fun of people. 668 01:15:21,520 --> 01:15:24,114 Now he's come to a sticky end. Pity. 669 01:15:24,440 --> 01:15:27,478 He came running out like a headless chicken. 670 01:15:27,840 --> 01:15:30,309 My chauffeur didn't have time to brake! 671 01:15:30,560 --> 01:15:33,313 The car's not damaged. I'll buy it. 672 01:15:33,600 --> 01:15:34,635 Pardon? 673 01:15:34,920 --> 01:15:38,038 I don't think I quite understand. 674 01:15:39,040 --> 01:15:40,599 What do you mean exactly? 675 01:15:42,040 --> 01:15:44,395 Nikola Drezgic, wholesaler. I've heard about you. 676 01:15:44,720 --> 01:15:46,631 How much are you asking? 677 01:15:47,040 --> 01:15:48,997 Veselinovic. Pleased To meet you. 678 01:15:49,280 --> 01:15:53,513 A Daimler-Benz like this Costs six thousand today. 679 01:15:53,800 --> 01:15:55,313 It isn't exactly for sale. 680 01:15:55,560 --> 01:15:57,551 I'll tell the authorities 681 01:15:57,880 --> 01:16:00,679 it was an accident. 682 01:16:00,920 --> 01:16:04,072 I was a witness. Isn't that right? 683 01:16:06,000 --> 01:16:06,876 If you think.. 684 01:16:07,960 --> 01:16:09,314 I'll buy your chauffeur, too. 685 01:16:09,760 --> 01:16:10,431 Agreed. 686 01:16:10,720 --> 01:16:12,996 Damn it, Franci, how many does this make? 687 01:16:13,400 --> 01:16:15,516 “To our beloved King” 688 01:16:18,280 --> 01:16:20,271 What's the hurry, Veselinovic? 689 01:16:21,000 --> 01:16:22,798 Mr. Drezgic let me introduce you. 690 01:16:23,040 --> 01:16:25,634 Our top Gendarme, Nikola Giletic, known as Gile. 691 01:16:26,760 --> 01:16:28,353 This is Mr. Drezgic. 692 01:16:28,640 --> 01:16:30,153 Military supplier. 693 01:16:30,440 --> 01:16:32,272 Recently back from America. 694 01:16:32,600 --> 01:16:34,591 Yesterday he bought a house. 695 01:16:34,840 --> 01:16:36,478 Now he's buying my car and chauffeur. 696 01:16:36,720 --> 01:16:38,552 Shame on you! 697 01:16:39,760 --> 01:16:43,674 The king's getting married. Is that the best you can do? 698 01:16:43,960 --> 01:16:45,871 This is a poor community, Mr. Drezgic. 699 01:16:46,120 --> 01:16:47,838 Everyone's on the make. 700 01:16:48,080 --> 01:16:51,391 Be quiet, Gile, you promised him.. 701 01:16:51,800 --> 01:16:54,155 Charuga as a wedding present. 702 01:16:54,480 --> 01:16:57,279 I'm getting married on the same day. 703 01:16:57,720 --> 01:17:00,155 I'll be having a bigger wedding, mind you. 704 01:17:00,400 --> 01:17:02,118 I'll lend the King a pair of real horses 705 01:17:02,440 --> 01:17:04,590 Not a pile o crappy stone.. 706 01:17:28,000 --> 01:17:30,753 My God, that's quite some place! 707 01:17:34,600 --> 01:17:36,318 Goodnight, Madam. Goodnight. 708 01:18:42,640 --> 01:18:43,357 Well? 709 01:18:44,160 --> 01:18:45,514 What do you think? 710 01:18:54,080 --> 01:18:55,036 Who's this? 711 01:18:56,320 --> 01:18:57,640 That's our Best Man. 712 01:19:00,400 --> 01:19:01,754 What Best Man? 713 01:19:02,280 --> 01:19:03,918 For our wedding. 714 01:19:04,240 --> 01:19:07,232 Did you see those Lipizzaner horses I bought for him? 715 01:19:09,080 --> 01:19:13,711 He's getting wed so I thought I'd ask him to do us the pleasure. 716 01:19:14,440 --> 01:19:15,589 Come, Silky. 717 01:19:22,720 --> 01:19:25,234 Everyone thinks, look at that Rothschild.. 718 01:19:25,600 --> 01:19:26,954 Then a Bolshevik turns up.. 719 01:19:41,680 --> 01:19:42,954 Will you be my wife? 720 01:19:43,560 --> 01:19:45,836 The lawful Mrs. Drezgic? 721 01:19:48,160 --> 01:19:50,436 I want you in your boots. 722 01:19:51,120 --> 01:19:54,556 Alright, but take that damn uniform of, you don't need it. 723 01:19:55,120 --> 01:19:57,839 You promised , so I got myself ready. 724 01:19:58,200 --> 01:20:01,431 Too late! The Revolution's using new methods now. 725 01:20:02,600 --> 01:20:03,556 Your boots! 726 01:20:06,320 --> 01:20:08,436 You really are bit kinky, aren't you? 727 01:20:35,160 --> 01:20:39,040 There's no escape now, my Queen. I've proposed to you. 728 01:20:39,320 --> 01:20:41,709 Have you champagne to drink to that? 729 01:20:42,000 --> 01:20:44,992 Do I have champagne? Leave that! 730 01:20:45,280 --> 01:20:47,317 Is the champagne cold? 731 01:20:47,560 --> 01:20:50,951 Cold? It's ice cold! 732 01:20:58,880 --> 01:21:02,316 Of course Drezgic has champagne! 733 01:21:06,520 --> 01:21:09,831 They've well and truly corked this one, damn Fritzes! 734 01:21:20,040 --> 01:21:23,158 Drezgic has got all kinds of things! 735 01:21:54,320 --> 01:21:58,200 Silky..damn the Revolution! 736 01:22:16,000 --> 01:22:17,229 That's life! 737 01:22:19,360 --> 01:22:21,920 You toil, and suffer, save, work hard. 738 01:22:22,240 --> 01:22:24,038 No, that's out of the question. 739 01:22:24,280 --> 01:22:25,873 And for whom? 740 01:22:36,480 --> 01:22:38,039 Where did you get this, Gile? 741 01:22:45,880 --> 01:22:49,589 I'm atoning for my sins. 742 01:22:51,920 --> 01:22:54,560 Will that do? 743 01:22:56,880 --> 01:22:58,598 Can you change 1000 dinars? 744 01:23:01,880 --> 01:23:05,669 I swear I know you from somewhere, Gile. 745 01:23:06,040 --> 01:23:07,439 You weren't.. 746 01:23:07,880 --> 01:23:10,030 At the Russian Front during the war? 747 01:23:14,800 --> 01:23:18,714 If only you knew how much I like you, damn it! 748 01:23:19,440 --> 01:23:21,590 Here, let me give you a kiss. 749 01:23:25,800 --> 01:23:28,633 Look, the chicks are here! 750 01:23:29,720 --> 01:23:33,031 Where do you get money to spend on girls, Gile? 751 01:23:34,640 --> 01:23:37,029 There'll be money, there will.. 752 01:23:38,160 --> 01:23:39,958 There'll be money! 753 01:23:43,120 --> 01:23:47,000 Gile's little darling.. 754 01:23:49,280 --> 01:23:51,669 Look who's come to see Gile. 755 01:23:51,800 --> 01:23:54,360 Gile' little darling. 756 01:23:59,480 --> 01:24:01,756 Ladies and gentleman, the King. 757 01:24:02,400 --> 01:24:03,595 Fuck the King! 758 01:24:03,920 --> 01:24:05,991 The King! 759 01:24:06,320 --> 01:24:10,234 Who needs a Best Man Like him! 760 01:24:12,200 --> 01:24:13,110 Drezgic! 761 01:24:15,240 --> 01:24:18,153 Where are you going? To take a piss! 762 01:24:33,400 --> 01:24:34,151 Stop! 763 01:24:43,200 --> 01:24:46,716 Drezgic..have you had your piss? 764 01:24:54,120 --> 01:24:58,557 If you refuse to drink with me of your own free will.. 765 01:25:00,000 --> 01:25:02,469 I'll have to force you.. 766 01:25:10,480 --> 01:25:12,949 I'll arrest you.. 767 01:25:14,840 --> 01:25:17,354 And take you back to the café.. 768 01:25:27,320 --> 01:25:28,196 Babe.. 769 01:25:55,840 --> 01:25:59,435 Look at all this rubbish! 770 01:26:04,720 --> 01:26:06,074 Don't switch the lights on. 771 01:26:14,120 --> 01:26:15,440 Babe..don't breathe.. 772 01:26:54,040 --> 01:26:55,474 Let him sleep, babe. 773 01:27:29,200 --> 01:27:31,555 No one's ever got the better of Charuga! 774 01:27:33,760 --> 01:27:35,478 What are you doing, you damned idiot! 775 01:27:45,680 --> 01:27:48,718 I've just got myself 100.000 dinars! 776 01:27:53,000 --> 01:27:54,115 Tie him up! 777 01:28:25,480 --> 01:28:27,710 See, the people are on my side! 778 01:28:28,800 --> 01:28:30,791 They'd set me free if I as much as whistled. 779 01:28:32,320 --> 01:28:35,073 But then you'd have to try and save your skin! 780 01:28:38,560 --> 01:28:40,756 It'll be off with your head, Gile, my friend.. 781 01:28:43,200 --> 01:28:45,840 So much for the reward you got for mine! 782 01:28:46,120 --> 01:28:48,077 Charuga, stop bull-shitting! 783 01:28:59,880 --> 01:29:00,836 See that, Gile? 784 01:29:33,360 --> 01:29:37,513 You have been summoned to hear the verdict 785 01:29:38,720 --> 01:29:41,758 Of the Royal court, in respect of 786 01:29:42,320 --> 01:29:43,196 your of fences.. 787 01:29:43,440 --> 01:29:44,953 Well, let's hear it! 788 01:29:45,200 --> 01:29:48,591 In the name of his Majesty Alexander 1 789 01:29:49,000 --> 01:29:51,799 The people and God's mercy, in accordance.. 790 01:29:52,360 --> 01:29:53,395 The Constitution.. 791 01:29:54,600 --> 01:29:55,317 Of the Kingdom.. 792 01:29:55,720 --> 01:29:58,473 You know what you can do with that! 793 01:30:01,320 --> 01:30:04,073 Cahruga can only be judged by the people! 794 01:30:05,440 --> 01:30:06,953 That's right! That's right! 795 01:30:07,800 --> 01:30:11,589 When the people pass judgment, we'll see just who.. 796 01:30:11,960 --> 01:30:14,236 Should be sitting on this bench! 797 01:30:15,080 --> 01:30:15,876 Order! 798 01:30:31,720 --> 01:30:34,553 Just let me see Charuga! Stop pestering me! 799 01:30:34,960 --> 01:30:36,155 I just want to see Jovo! 800 01:30:38,520 --> 01:30:42,479 Hurry it up, this isn't A damned fairground! 801 01:31:07,080 --> 01:31:09,310 I just wanted.. Excuse me.. 802 01:31:15,360 --> 01:31:17,590 To ask you for a short interview. 803 01:31:19,640 --> 01:31:21,631 You reporters write such rubbish! 804 01:31:22,840 --> 01:31:25,798 You wrote that my legs were shaking in court. 805 01:31:26,720 --> 01:31:28,677 I was jumping with joy! 806 01:31:29,640 --> 01:31:31,950 Very interesting. I just wanted to ask you... 807 01:31:32,440 --> 01:31:34,636 Go ahead ask! That's what I'm here for. 808 01:31:38,080 --> 01:31:39,434 Open the door! 809 01:31:44,640 --> 01:31:47,029 How did you feel when you heard.. 810 01:31:50,800 --> 01:31:54,634 What are people saying? The papers are full of it.. 811 01:31:55,000 --> 01:31:56,434 I hear.. 812 01:31:56,800 --> 01:31:59,679 People are always the same. 813 01:32:00,360 --> 01:32:01,475 People are the peple. 814 01:32:01,720 --> 01:32:04,075 My people won't give me up so easily. Oh, no.. 815 01:32:04,360 --> 01:32:06,920 Without me they'll be barefoot and hungry again. 816 01:32:07,600 --> 01:32:09,716 Come on, next! 817 01:32:10,680 --> 01:32:11,750 Kid! 818 01:32:12,600 --> 01:32:14,034 Are they sea fish, eh? 819 01:32:14,880 --> 01:32:15,711 Yes! 820 01:32:16,880 --> 01:32:18,757 I promised you, didn't I? 821 01:32:19,080 --> 01:32:22,710 You certainly did, and you kept your word. 822 01:32:39,640 --> 01:32:40,550 Open up! 823 01:32:42,440 --> 01:32:43,396 Get out! 824 01:32:47,520 --> 01:32:49,511 Going soft are you, Krmpota? 825 01:32:49,880 --> 01:32:53,157 The nuns will be in trouble when you get up there. 826 01:33:04,120 --> 01:33:07,238 Chauga..God bless you. 827 01:33:13,760 --> 01:33:16,036 Take him away! 828 01:33:44,800 --> 01:33:46,393 You'll be needing this. 829 01:34:08,000 --> 01:34:12,870 Come on, Kid, you've had your fill of that huge fish. 830 01:34:13,320 --> 01:34:14,310 Open up. 831 01:34:30,800 --> 01:34:31,676 Chief! 832 01:34:37,720 --> 01:34:38,949 Goodbye. 833 01:35:01,640 --> 01:35:04,792 Make sure you write nice things about the Kid! 834 01:35:31,840 --> 01:35:33,717 Charuga, let's go. 835 01:35:49,680 --> 01:35:51,637 Dishonest gains be damned, Gile. 836 01:35:52,040 --> 01:35:54,475 I gave to my people with both hands. 837 01:35:54,920 --> 01:35:57,958 You didn't give a cent of the 100,000 reward money. 838 01:35:58,280 --> 01:35:59,714 Not 100,000, Charuga.. 839 01:35:59,960 --> 01:36:03,112 The King doubled the reward to mark his wedding. 200.000! 840 01:36:04,840 --> 01:36:06,035 Well, goodbye.. 841 01:36:07,200 --> 01:36:09,510 Charuga. See you in the next world. 842 01:36:09,800 --> 01:36:11,029 Aren't you coming? 843 01:36:11,320 --> 01:36:12,355 Not me. 844 01:36:13,960 --> 01:36:16,076 I can't take these things. 845 01:36:16,440 --> 01:36:18,909 I had nothing against you.. 846 01:36:19,320 --> 01:36:20,469 Believe me.. 847 01:36:22,080 --> 01:36:25,118 But the money on offer was big! 848 01:36:26,640 --> 01:36:28,711 That's the truth. 849 01:36:30,720 --> 01:36:31,630 Damn it. 850 01:36:38,880 --> 01:36:39,836 Wait! 851 01:36:53,000 --> 01:36:53,671 Tell me.. 852 01:36:56,160 --> 01:36:58,549 Did you lay her? 853 01:37:00,880 --> 01:37:02,314 No. 854 01:37:11,320 --> 01:37:12,071 See you. 855 01:37:20,320 --> 01:37:21,833 Charuga, my friend. 856 01:37:32,080 --> 01:37:33,957 You are Jovo Stanisavljevic? Charuga! 857 01:37:35,000 --> 01:37:36,559 You have committed terrible deeds. 858 01:37:36,880 --> 01:37:39,076 The Revolution calls for sacrifise! 859 01:37:39,960 --> 01:37:41,280 I beg you to repent. 860 01:37:46,000 --> 01:37:47,911 The future is before us! 861 01:38:02,080 --> 01:38:02,956 What is it? 862 01:38:03,320 --> 01:38:04,879 What are you shitting your pants for? 863 01:38:15,360 --> 01:38:16,839 Goodbye my people! 864 01:38:17,600 --> 01:38:19,398 Charuga's on his way! 865 01:38:51,160 --> 01:38:52,639 Coup de gras! 59845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.