Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,781 --> 00:01:42,218
All right, Chinatown. Let's go to
Chinatown and the Bowery.
2
00:01:42,418 --> 00:01:47,617
- Just leaving. A trip through Chinatown.
- Go away. Go away.
3
00:01:47,891 --> 00:01:50,860
Here, here! Tonight's the night, folks.
Tonight's the night!
4
00:01:51,060 --> 00:01:52,529
It's wedding night at Dawnland.
5
00:01:52,729 --> 00:01:59,134
We're not only giving away the bride but
four rooms of furniture and $50 cash!
6
00:01:59,369 --> 00:02:01,599
This way to the bridal night
at Dawnland.
7
00:02:28,531 --> 00:02:31,056
Miss Martin, meet up with Mr. Jones.
8
00:02:31,734 --> 00:02:34,037
Go on.
9
00:02:34,237 --> 00:02:37,674
Ladies and gentlemen,
it is my privilege to officiate...
10
00:02:37,874 --> 00:02:41,144
...at another one of Dawnland's
weekly happy events.
11
00:02:41,344 --> 00:02:43,847
Through the courtesy
of the Dawnland Ballroom...
12
00:02:44,047 --> 00:02:47,450
...many a young couple has embarked
successfully on the sea of matrimony.
13
00:02:47,650 --> 00:02:48,918
- Johnny.
- Yes, sir?
14
00:02:49,118 --> 00:02:52,019
There's a guy been here
looking for your partner.
15
00:02:55,758 --> 00:02:57,608
- Where is he?
- He said he'd be back.
16
00:02:57,927 --> 00:03:00,764
You better scrape up some dough,
or he'll take your pal's suit.
17
00:03:00,964 --> 00:03:02,599
- Yeah?
- Better put on your number...
18
00:03:02,799 --> 00:03:06,035
...before he shows up again,
or it might turn into a striptease.
19
00:03:06,235 --> 00:03:08,032
Yes, sir.
20
00:03:11,908 --> 00:03:14,110
- Now, look, King...
- Wait, Johnny. Let me speak.
21
00:03:14,310 --> 00:03:17,781
I had a chance to get rid of a girl,
so I saw her off on the train.
22
00:03:17,981 --> 00:03:20,483
Yeah? It was your turn
to call for the bride.
23
00:03:20,683 --> 00:03:22,619
This is the third time
I've covered for you.
24
00:03:22,819 --> 00:03:25,021
Okay. I'm sorry.
I'll take the next three.
25
00:03:25,221 --> 00:03:30,160
- Who do you love?
- You, you silly... Go on. What a guy.
26
00:03:30,360 --> 00:03:32,796
And we came to New York
to get on Broadway.
27
00:03:32,996 --> 00:03:37,567
- At least we're in the right town.
- Yeah, but who knows it except us?
28
00:03:37,767 --> 00:03:41,871
Just a couple of taxi dancers, pushing
around a lot of female lonely-hearts...
29
00:03:42,071 --> 00:03:44,841
...at 5 cents a dance.
And doing a specialty act...
30
00:03:45,041 --> 00:03:50,180
- ...without pay. What a career.
- You don't feel like going on, do you?
31
00:03:50,380 --> 00:03:52,649
Oh, sure. I can hardly wait.
32
00:03:52,849 --> 00:03:57,086
If there's anything I enjoy,
it's doing a specialty for no dough.
33
00:03:57,286 --> 00:04:00,290
And all those agents you keep telling
me about being in to see us.
34
00:04:00,490 --> 00:04:05,695
I suppose they'll all be out there.
Agents love to come to a dump like this.
35
00:04:05,895 --> 00:04:08,598
They expect to find so much.
36
00:04:08,798 --> 00:04:11,995
All right,
suppose we don't go on tonight?
37
00:04:12,635 --> 00:04:15,572
Yeah. You're getting more and more
discouraged all the time.
38
00:04:15,772 --> 00:04:19,008
You're letting the act down,
and that's no good, King.
39
00:04:19,208 --> 00:04:22,145
Say, listen, we may never get anywhere,
but if we don't think so...
40
00:04:22,345 --> 00:04:26,149
- I'd rather break it up now.
- Well, maybe I'm weakening.
41
00:04:26,349 --> 00:04:30,320
Maybe I'm holding you back.
Maybe you ought to get another partner.
42
00:04:30,520 --> 00:04:32,681
Maybe you're right.
43
00:04:35,491 --> 00:04:37,459
Who you gonna get?
44
00:04:37,927 --> 00:04:41,231
- Bill Sanderson.
- Bill's a good boy...
45
00:04:41,431 --> 00:04:45,333
...if you can still call him a boy.
He's been around a long time.
46
00:04:45,935 --> 00:04:48,771
Hey, that's us. Come on.
We'll give these people a show.
47
00:04:48,971 --> 00:04:50,907
- Okay, boy.
- And remember, you never know...
48
00:04:51,107 --> 00:04:53,837
- ...who may be out there. So give!
- Right.
49
00:04:56,412 --> 00:05:00,884
We now give you that talented
dance team, Shaw and Brett.
50
00:05:01,084 --> 00:05:04,019
Let's give them a big hand.
51
00:08:34,096 --> 00:08:36,696
Wait a minute. That's all.
Always leave them wanting.
52
00:08:37,833 --> 00:08:42,293
He's wonderful! He's sensational!
He, he, he, he's good, isn't he?
53
00:08:42,638 --> 00:08:44,507
I like singers, Mr. Casey.
54
00:08:44,707 --> 00:08:47,243
Oh, you do? You like singers,
Mr. Casey.
55
00:08:47,443 --> 00:08:53,549
Listen, Pearl, he's... I can see it:
Casey and Matthews Present...
56
00:08:53,749 --> 00:08:57,453
...whatever his name is. I'll show
Matthews who's the brains of this firm.
57
00:08:57,653 --> 00:09:02,291
Why, this is the greatest discovery
of my life. I'll... Here, boy.
58
00:09:02,491 --> 00:09:04,627
- Was you addressing me?
- Yes.
59
00:09:04,827 --> 00:09:07,930
I wanted to talk to that young man
who was just dancing here.
60
00:09:08,130 --> 00:09:10,867
You know, the one on the end there.
It's important business.
61
00:09:11,067 --> 00:09:13,669
- Please get him right away, will you?
- Sure.
62
00:09:13,869 --> 00:09:17,073
Thank you. Now, you see why
I come to a place like this?
63
00:09:17,273 --> 00:09:19,108
You never can tell where talent hides.
64
00:09:19,308 --> 00:09:24,413
It's apt to be in the lowest konky-tonk,
konk, tonky... The lowest dive.
65
00:09:24,613 --> 00:09:29,619
I wish you wouldn't keep rubbing
that cape, it... You'll wear it out.
66
00:09:29,819 --> 00:09:32,155
There's a gent outside
wants to see one of you guys.
67
00:09:32,355 --> 00:09:35,124
- An agent!
- Sit down. Be right out.
68
00:09:35,324 --> 00:09:38,127
Come on! What are you waiting for?
The guy's liable to get away!
69
00:09:38,327 --> 00:09:40,852
That's no agent. Look at that.
70
00:09:43,532 --> 00:09:45,768
- Got any dough?
- Not enough.
71
00:09:45,968 --> 00:09:48,771
Suit, you're about to return
to your maker.
72
00:09:48,971 --> 00:09:51,132
Wait a minute. Wait here.
73
00:09:55,678 --> 00:09:57,680
- Hey, young man, you!
- Me?
74
00:09:57,880 --> 00:10:00,783
- Yes. Where have you been hiding?
- Where have you been looking?
75
00:10:00,983 --> 00:10:04,187
Everywhere! I, no, that isn't...
What's your name?
76
00:10:04,387 --> 00:10:08,847
- King Shaw.
- King Shaw. I must remember that.
77
00:10:10,359 --> 00:10:13,963
I'll be right back. Here... You...
78
00:10:14,163 --> 00:10:19,602
- Come on, don't high-hat me, sister.
- Okay, brother, no hard feelings. Shake.
79
00:10:19,802 --> 00:10:21,269
Sure.
80
00:10:23,839 --> 00:10:27,275
I once knew the cutest little
Japanese banker.
81
00:10:30,212 --> 00:10:31,681
- Well?
- I just saved your life.
82
00:10:31,881 --> 00:10:33,649
- I told him I was you.
- Why are you me?
83
00:10:33,849 --> 00:10:36,619
Because if a guy had a summons
for King Shaw...
84
00:10:36,819 --> 00:10:39,388
...and handed it to Johnny Brett,
it wouldn't be legal.
85
00:10:39,588 --> 00:10:41,557
Say, why didn't we think
of that before?
86
00:10:41,757 --> 00:10:46,729
If you'd stop trying to corner the market
on blonds, we might keep the suit.
87
00:10:46,929 --> 00:10:48,564
Are you sneaking out again tonight?
88
00:10:48,764 --> 00:10:53,102
Come on, come clean. Tell Kingsie.
Where do you go every night?
89
00:10:53,302 --> 00:10:58,140
- I've told you, I take dancing lessons.
- Dancing lessons. Who is she?
90
00:10:58,340 --> 00:11:02,311
Why, King, I'm surprised at you.
Would I let a girl get under my skin?
91
00:11:02,511 --> 00:11:05,615
Do you think I could be charmed
by a smile or a pretty face?
92
00:11:05,815 --> 00:11:07,483
Look at me.
Am I the kind of a guy...
93
00:11:07,683 --> 00:11:11,487
...a woman can twist around her
little finger? Now I ask you, am I?
94
00:11:11,687 --> 00:11:15,179
- I don't know, are you?
- I certainly am.
95
00:11:30,072 --> 00:11:31,767
Good evening.
96
00:16:04,179 --> 00:16:05,874
Oh, sorry.
97
00:16:07,850 --> 00:16:10,114
So sorry, sir.
98
00:16:26,602 --> 00:16:30,094
- Your hat, sir.
- Oh, no.
99
00:16:37,179 --> 00:16:38,771
Thank you.
100
00:16:39,548 --> 00:16:41,846
- Good night, George.
- Good night, Johnny.
101
00:16:50,626 --> 00:16:52,184
Hello.
102
00:16:53,228 --> 00:16:54,597
Come in.
103
00:16:54,797 --> 00:16:58,133
Well, well, hello.
Hello. Busy?
104
00:16:58,333 --> 00:17:00,436
No, no, Casey.
We're holding open house.
105
00:17:00,636 --> 00:17:03,305
- Oh, that's fine.
- Clare, darling.
106
00:17:03,505 --> 00:17:05,841
I'm sorry I wasn't able
to catch the show tonight.
107
00:17:06,041 --> 00:17:08,611
I'm sure that Bert saw to it
everything went all right.
108
00:17:08,811 --> 00:17:11,413
- Everything didn't go all right.
- You can use good news...
109
00:17:11,613 --> 00:17:14,049
...and I've got it.
I've got a great surprise for you.
110
00:17:14,249 --> 00:17:20,422
It's... Oh, no, it's not you.
Excuse me. This is Miss Pearl Delange.
111
00:17:20,622 --> 00:17:21,857
- How do you do?
- Hello.
112
00:17:22,057 --> 00:17:25,394
Bert, our troubles are over. I made
the greatest discovery of my life.
113
00:17:25,594 --> 00:17:28,998
Just what we've been hoping for.
I have found Clare's new partner.
114
00:17:29,198 --> 00:17:31,867
- Well, what's his name?
- Well, I wrote it down. Here it is...
115
00:17:32,067 --> 00:17:36,538
...Peggy Britton, Columbus 6...
Oh, no, that's something else.
116
00:17:36,738 --> 00:17:40,509
- King Shaw. Wait till you see him.
- King Shaw? Never heard of him!
117
00:17:40,709 --> 00:17:43,779
- Well, you will, Bert. You will.
- We've got to have a name, Casey!
118
00:17:43,979 --> 00:17:46,115
Clare didn't have a name
when I discovered her!
119
00:17:46,315 --> 00:17:47,950
- Why, I certainly did.
- What?
120
00:17:48,150 --> 00:17:50,953
- Bridget Callahan.
- Yes, that's right.
121
00:17:51,153 --> 00:17:55,090
And what were you? Nothing
but a great big baritone when...
122
00:17:55,290 --> 00:17:57,593
When I told you how to fix
the second act of your show.
123
00:17:57,793 --> 00:18:01,030
Yes. No! Well, you did...
It was just a suggestion.
124
00:18:01,230 --> 00:18:02,998
You made a fortune
out of that suggestion.
125
00:18:03,198 --> 00:18:05,501
There's gratitude.
Didn't I make you my partner?
126
00:18:05,701 --> 00:18:08,003
- Well, you needed a young man...
- What?
127
00:18:08,203 --> 00:18:09,761
- You were getting old.
- Old?
128
00:18:12,507 --> 00:18:16,111
My hair was as white as it is now
when I was 17, 15...
129
00:18:16,311 --> 00:18:17,813
...well, I was pretty young.
130
00:18:18,013 --> 00:18:20,683
- Bob, he's just jealous of you.
- Of course he is.
131
00:18:20,883 --> 00:18:22,785
When are we going to see
your discovery?
132
00:18:22,985 --> 00:18:25,454
I'll have him in Bert's office
tomorrow morning at 11:00.
133
00:18:25,654 --> 00:18:28,524
Come on, Pearl, darling.
Let's take this home.
134
00:18:28,724 --> 00:18:31,760
It's been so nice
having this little chat with you.
135
00:18:31,960 --> 00:18:36,056
Yes. Well, come on,
my little chatterbox.
136
00:18:39,735 --> 00:18:42,638
I think you get more people back here
than we get out front.
137
00:18:42,838 --> 00:18:44,897
Oh, I'm sorry
you were interrupted, Bert.
138
00:18:45,240 --> 00:18:47,409
Tell me something.
Why do you always propose...
139
00:18:47,609 --> 00:18:49,609
...three days before
the close of a show?
140
00:18:49,845 --> 00:18:51,513
I mean to do it
at the end of the run...
141
00:18:51,713 --> 00:18:53,482
How much do you really
want to marry me?
142
00:18:53,682 --> 00:18:55,517
More than anything in the world.
143
00:18:55,717 --> 00:18:57,275
Bert...
144
00:18:57,986 --> 00:19:01,390
- I'd hate to give up my career.
- Yeah.
145
00:19:01,590 --> 00:19:03,992
What are you talking about?
The new show's written.
146
00:19:04,192 --> 00:19:07,559
You've got a contract with me.
You can't walk out on a contract!
147
00:19:08,263 --> 00:19:10,458
Say, what are you doing, kidding me?
148
00:19:10,799 --> 00:19:13,869
I'm just trying to prove
that the theater is your real love...
149
00:19:14,069 --> 00:19:16,264
...and I guess the same thing
goes for me.
150
00:19:17,205 --> 00:19:23,007
- Yeah. That means no, huh?
- Well, let's say it doesn't mean yes.
151
00:19:29,117 --> 00:19:32,020
Keep the motor running. I may
have trouble getting my cape back.
152
00:19:32,220 --> 00:19:33,489
Yes, sir.
153
00:19:33,689 --> 00:19:35,758
You certainly have been nice to me,
Mr. Casey.
154
00:19:35,958 --> 00:19:37,993
- Oh, well, I...
- I mean, about this cape.
155
00:19:38,193 --> 00:19:41,130
- Oh, well...
- I hope you won't misunderstand.
156
00:19:41,330 --> 00:19:43,499
- I mean, about my accepting it.
- Oh, no.
157
00:19:43,699 --> 00:19:46,235
Well, I hope
you won't misunderstand either.
158
00:19:46,435 --> 00:19:50,839
Oh, no! Why, I think people
can be platonic and still be friends.
159
00:19:51,039 --> 00:19:52,775
- Good night, Mr. Casey.
- Just a minute!
160
00:19:52,975 --> 00:19:54,943
Aren't you forgetting something?
161
00:19:55,510 --> 00:19:58,741
Does Mr. Casey mean
his little night-night kiss?
162
00:20:00,148 --> 00:20:03,914
Yes.
That's just what I mean.
163
00:20:04,186 --> 00:20:09,681
It's been a lovely evening, Mr. Casey.
Thanks for everything.
164
00:20:11,059 --> 00:20:13,357
Oh, Mr. Casey!
165
00:20:14,896 --> 00:20:18,957
I understand about the cape.
No hard feelings. Shake?
166
00:20:19,434 --> 00:20:23,272
Oh, well, that's big of you, Pearl.
167
00:20:23,472 --> 00:20:28,911
Oh, you knew the cutest little
Japanese banker.
168
00:20:29,111 --> 00:20:32,945
Come on! Drive like the wind!
169
00:20:42,391 --> 00:20:44,655
Come and get it!
170
00:20:45,861 --> 00:20:49,160
Hey, King! Wake up!
171
00:20:50,799 --> 00:20:54,667
Nice black coffee for that nice
black hangover.
172
00:20:57,305 --> 00:21:00,375
Oh, Johnny. Johnny.
Don't, don't, Johnny.
173
00:21:00,575 --> 00:21:03,345
Oh, I think I swallowed a cactus
last night.
174
00:21:03,545 --> 00:21:05,877
Here, drown it with this.
175
00:21:08,116 --> 00:21:10,886
Quit pushing, will you?
It's those little men again.
176
00:21:11,086 --> 00:21:13,418
Here, I'll handle the cup, Johnny.
177
00:21:13,755 --> 00:21:17,885
- Sure you got everything you need?
- Everything except my health.
178
00:21:18,560 --> 00:21:20,295
Hey, where are you going?
179
00:21:20,495 --> 00:21:23,665
Matthews and Casey have a new show.
I just thought I'd drop by.
180
00:21:23,865 --> 00:21:25,667
I'll save you a trip.
Nothing's there.
181
00:21:25,867 --> 00:21:29,071
- How do you know?
- Never has been. There never is.
182
00:21:29,271 --> 00:21:31,807
- There never will be. Amen.
- Yeah?
183
00:21:32,007 --> 00:21:33,675
Listen to this:
184
00:21:33,875 --> 00:21:36,912
"Turner and Farrell got a specialty
spot in the new Cole Porter show.
185
00:21:37,112 --> 00:21:39,581
What's more, they worked it up
to three and a half minutes."
186
00:21:39,781 --> 00:21:43,018
Yeah? Well, Turner must be
the manager's uncle...
187
00:21:43,218 --> 00:21:45,420
...and Farrell must know where
the body's hidden.
188
00:21:45,620 --> 00:21:49,750
Well, maybe I can find a body.
So long.
189
00:21:50,759 --> 00:21:52,327
Hey, Johnny.
190
00:21:52,527 --> 00:21:56,531
When you come back,
do me a favor, huh? Don't stamp.
191
00:21:56,731 --> 00:22:01,532
- I'm in a very delicate condition.
- Sure.
192
00:22:16,284 --> 00:22:18,053
Speak.
193
00:22:18,253 --> 00:22:22,691
Is this King Shaw? This is Casey
and Matthews of Matthews and Casey.
194
00:22:22,891 --> 00:22:27,596
Oh, yeah? Well, this is
Shaw and Brett of Brett and Shaw.
195
00:22:27,796 --> 00:22:30,959
Say, quit kidding me, will you, Johnny?
196
00:22:31,566 --> 00:22:36,738
Hey, as long as you're still downstairs,
send up a pack of cigarettes, huh?
197
00:22:36,938 --> 00:22:40,108
What are you talking about?
You've got the wrong number!
198
00:22:40,308 --> 00:22:43,402
I mean, this is Casey and Matthews.
Are you King Shaw?
199
00:22:43,645 --> 00:22:49,051
Matthews and Casey? Oh, gosh!
I'm sorry! Yes, sir. I'll be right over.
200
00:22:49,251 --> 00:22:54,623
And ask for Mr. Matthews.
That's my junior partner. Yeah.
201
00:22:54,823 --> 00:22:58,093
- How did the cape gag work last night?
- What do you mean, gag?
202
00:22:58,293 --> 00:23:00,495
I always tell them I'm going to
take the cape back.
203
00:23:00,695 --> 00:23:04,800
After they wasted an evening with you.
You wear out 50 blonds to one cape.
204
00:23:05,000 --> 00:23:08,731
- Do you think it needs a new lining?
- You both do.
205
00:23:09,004 --> 00:23:10,539
Why don't you ever take me out?
206
00:23:10,739 --> 00:23:12,908
Maybe you haven't looked at me.
I'm blond.
207
00:23:13,108 --> 00:23:16,211
Well, the cape wouldn't fit you.
208
00:23:16,411 --> 00:23:19,448
Well, if you took me out to supper
a lot, I could grow into it.
209
00:23:19,648 --> 00:23:23,785
Well... No, I don't think
you'd look well in it.
210
00:23:23,985 --> 00:23:25,954
I'd look better in it
than you do with it.
211
00:23:26,154 --> 00:23:29,858
Well, that's beside the... Here.
That's all. We'll...
212
00:23:30,058 --> 00:23:34,017
There's a lady in the reception room
waiting to see you.
213
00:23:34,262 --> 00:23:37,698
Oh, really? What's she like?
I mean, who is she?
214
00:23:37,933 --> 00:23:40,769
- Pearl Delange.
- Well, ask her to... Pearl Delange!
215
00:23:40,969 --> 00:23:44,206
And is she sizzling! I think she's out
trapping ermine. I'll bring her in.
216
00:23:44,406 --> 00:23:47,376
No, you'll do nothing of the sort, Amy!
Tell her I can't see her.
217
00:23:47,576 --> 00:23:49,978
I can't see anybody!
I'm busy!
218
00:23:50,178 --> 00:23:52,848
Tell Mr. Matthews that
I've gone to the Pelham Golf Club.
219
00:23:53,048 --> 00:23:56,484
No, better make it the Westchester
Golf Club. It's further away.
220
00:23:57,452 --> 00:24:00,155
Johnny Brett of Shaw and Brett.
Any chance of seeing Mr. Matthews?
221
00:24:00,355 --> 00:24:02,585
He hasn't come in yet.
222
00:24:08,997 --> 00:24:12,167
- Hello.
- Hello.
223
00:24:12,367 --> 00:24:14,736
And what do you do?
224
00:24:14,936 --> 00:24:18,006
- I'm a juggler.
- A good one?
225
00:24:18,206 --> 00:24:21,664
- Yeah, sure.
- Since when?
226
00:24:22,043 --> 00:24:23,879
- Hello, Dan.
- Hello, Johnny.
227
00:24:24,079 --> 00:24:25,447
- Been the rounds?
- Just starting.
228
00:24:25,647 --> 00:24:27,512
Me too.
229
00:24:31,219 --> 00:24:33,551
Do you see what I see?
230
00:25:01,716 --> 00:25:03,775
Now you do it.
231
00:25:04,719 --> 00:25:06,414
I only do it with plates.
232
00:25:39,521 --> 00:25:42,615
Good! Very good.
233
00:26:47,856 --> 00:26:50,154
Now you throw it to me.
234
00:27:35,236 --> 00:27:36,601
You're a big boy now.
235
00:27:42,043 --> 00:27:46,241
Mr. Casey interviews all juggling acts.
Come on, Clare.
236
00:27:48,917 --> 00:27:50,151
- Miss Bennett.
- Good morning.
237
00:27:50,351 --> 00:27:51,586
- Mr. Matthews.
- Good morning.
238
00:27:51,786 --> 00:27:54,277
- Can't see anyone today.
- Fine.
239
00:27:56,991 --> 00:27:59,394
- Mr. Matthews can't see anybody today.
- I wonder if...
240
00:27:59,594 --> 00:28:02,154
That goes for all of you.
241
00:28:18,046 --> 00:28:20,715
Say, sister, did my partner,
Johnny Brett, go in there?
242
00:28:20,915 --> 00:28:24,786
- No, he went out there. Good day.
- You mean he left?
243
00:28:24,986 --> 00:28:27,422
Yes. Yes, why don't you join him?
244
00:28:27,622 --> 00:28:30,692
Wait a minute. Wait a minute, sister.
I'm King Shaw.
245
00:28:30,892 --> 00:28:34,763
- Okay, King, abdicate.
- Okay, I'll do that.
246
00:28:34,963 --> 00:28:37,699
Casey just phoned and
said Matthews is waiting to see me...
247
00:28:37,899 --> 00:28:40,068
...but I'll take your advice.
Thanks, sister.
248
00:28:40,268 --> 00:28:42,504
Wait a minute.
What are you talking about?
249
00:28:42,704 --> 00:28:44,501
You're talking. I'm listening.
250
00:28:48,209 --> 00:28:52,013
- Mr. Shaw to see Mr. Matthews.
- Well, send him in!
251
00:28:52,213 --> 00:28:53,703
Yes, sir.
252
00:29:01,256 --> 00:29:03,622
- Morning.
- Good morning, Mr. Shaw.
253
00:29:05,426 --> 00:29:08,452
- This is Miss Clare Bennett.
- Miss Benne...
254
00:29:08,997 --> 00:29:11,266
- As if I didn't know.
- How are you, Mr. Shaw?
255
00:29:11,466 --> 00:29:15,804
I caught your last show in Chicago.
You were very good, very good.
256
00:29:16,004 --> 00:29:19,405
- Oh, I'm glad you liked me.
- Sit down, Mr. Shaw. Sit down.
257
00:29:19,941 --> 00:29:22,911
Sure, thanks...
Oh, gosh, I'm sorry. Here, I've got it.
258
00:29:23,111 --> 00:29:25,146
Mr. Matthews, here.
Let me do that, sir.
259
00:29:25,346 --> 00:29:27,582
I wouldn't have had
this happen for anything.
260
00:29:27,782 --> 00:29:30,919
I think we'd all be more comfortable
if you just sat down.
261
00:29:31,119 --> 00:29:32,987
Yes, sir, thank you.
262
00:29:33,187 --> 00:29:37,521
Well, one thing about a little water,
it never does any harm.
263
00:29:39,460 --> 00:29:42,020
Shaw, Mr. Casey tells me
you're a good dancer.
264
00:29:42,397 --> 00:29:45,567
Yeah? Well, I can't argue with him
about that.
265
00:29:45,767 --> 00:29:49,637
If you're as good as he says, we may
be able to use you in our next show.
266
00:29:49,837 --> 00:29:52,574
You'd be making no mistake.
Johnny and I did a specialty act...
267
00:29:52,774 --> 00:29:55,543
...in a musical show in Kansas City.
We did three minutes in one.
268
00:29:55,743 --> 00:29:57,912
- Stopped the show cold.
- I don't doubt it.
269
00:29:58,112 --> 00:29:59,748
If my partner were here,
we could do it.
270
00:29:59,948 --> 00:30:01,683
- I'm not interested in your act.
- It's great.
271
00:30:01,883 --> 00:30:05,080
And I'm not interested in your partner.
This is a one-way deal.
272
00:30:06,754 --> 00:30:09,090
- No team, huh?
- Nope.
273
00:30:09,290 --> 00:30:11,893
You see, we're looking
for a new personality...
274
00:30:12,093 --> 00:30:13,958
...a leading man for Miss Bennett.
275
00:30:15,697 --> 00:30:17,866
Me? Dance with Clare Bennett?
276
00:30:18,066 --> 00:30:19,590
That was the idea.
277
00:30:25,940 --> 00:30:27,475
Mind standing up for a minute?
278
00:30:27,675 --> 00:30:30,872
I want to see how your height
would be with Miss Bennett.
279
00:30:34,315 --> 00:30:37,118
Yeah. Before we go any further,
I want to see you dance.
280
00:30:37,318 --> 00:30:39,354
- Have you caught Miss Bennett's show?
- No, sir.
281
00:30:39,554 --> 00:30:42,056
Go see it. There's a number called
"Between You and Me."
282
00:30:42,256 --> 00:30:46,261
If you think you can do it, I'll try you out
Saturday night after the show closes.
283
00:30:46,461 --> 00:30:49,397
Gosh, that would be great.
284
00:30:49,597 --> 00:30:51,733
- But...
- What's the matter?
285
00:30:51,933 --> 00:30:55,460
- Nothing, Mr. Matthews, nothing.
- Still worried about your partner?
286
00:30:55,670 --> 00:30:59,538
A lot of partners in the theater
have outgrown each other.
287
00:31:00,875 --> 00:31:03,211
- Do you hear me, Shaw?
- Yes, sir. Yes, sir.
288
00:31:03,411 --> 00:31:07,404
I guess you're right, Mr. Matthews.
A guy's got to look out for himself.
289
00:31:07,615 --> 00:31:10,846
Well, it's up to you.
Take it or leave it.
290
00:31:11,953 --> 00:31:12,942
I'll take it.
291
00:31:18,726 --> 00:31:19,961
Hey, where you been?
292
00:31:20,161 --> 00:31:23,198
To every agent and manager in town,
but I've got a perfect record.
293
00:31:23,398 --> 00:31:25,433
Didn't see one of them.
294
00:31:25,633 --> 00:31:28,803
You should have stuck with me.
You'd have seen Bert Matthews.
295
00:31:29,003 --> 00:31:32,073
Yeah, I'll bet.
What did he do, drop in for tea?
296
00:31:32,273 --> 00:31:36,539
No, he phoned,
and I went over there.
297
00:31:36,878 --> 00:31:38,446
I met Clare Bennett.
298
00:31:38,646 --> 00:31:41,716
- Quit kidding, will you?
- I'm not kidding, Johnny.
299
00:31:41,916 --> 00:31:44,851
Honest. It's true.
300
00:31:46,454 --> 00:31:49,480
True? Well, go on.
What happened?
301
00:31:50,191 --> 00:31:54,162
- What happened?
- Well, we had a little business talk.
302
00:31:54,362 --> 00:31:56,598
There's a chance we might
get a bit in the new show?
303
00:31:56,798 --> 00:31:57,999
- Wait a minute...
- Do you...?
304
00:31:58,199 --> 00:32:00,268
Don't interrupt me.
Will you let me finish?
305
00:32:00,468 --> 00:32:02,704
- All right.
- They're looking for new personality.
306
00:32:02,904 --> 00:32:05,006
They must have caught our act,
and like you said...
307
00:32:05,206 --> 00:32:07,275
- ...you never know who's out there.
- We're in!
308
00:32:07,475 --> 00:32:09,477
- Wait a minute.
- When do we start? What do we do?
309
00:32:09,677 --> 00:32:12,547
- Johnny, please.
- "Please," he says!
310
00:32:12,747 --> 00:32:15,683
I wish I could have been with you.
What did he say? Tell me.
311
00:32:15,883 --> 00:32:18,920
- Johnny, will you not get too excited?
- All right, all right.
312
00:32:19,120 --> 00:32:20,722
It's cold.
313
00:32:20,922 --> 00:32:22,857
Cold? But you just said...
314
00:32:23,057 --> 00:32:27,395
They want one guy
to dance with Clare Bennett.
315
00:32:27,595 --> 00:32:30,965
I see. They want a leading man.
316
00:32:31,165 --> 00:32:33,599
Wonder why they phoned us?
317
00:32:34,402 --> 00:32:36,571
They didn't phone us.
318
00:32:36,771 --> 00:32:40,867
- They phoned me.
- And then showed you the door.
319
00:32:41,609 --> 00:32:46,273
You don't rate me very high, do you?
They offered me an audition.
320
00:32:47,515 --> 00:32:51,611
To be Clare Bennett's leading man?
You?
321
00:32:54,489 --> 00:32:58,326
Gee, that's great.
Why, that's terrific!
322
00:32:58,526 --> 00:33:00,228
But what do you mean,
it's all cold?
323
00:33:00,428 --> 00:33:03,231
What would you have said
if they offered you a job without me?
324
00:33:03,431 --> 00:33:05,500
- Well, I'd...
- That's exactly what I said.
325
00:33:05,700 --> 00:33:09,304
I said, "Look, Mr. Matthews, we're a
team, and that's the way we stay."
326
00:33:09,504 --> 00:33:12,040
- You crazy...
- He gave me a lot of hot air about...
327
00:33:12,240 --> 00:33:15,009
...what a great opportunity it was,
but I said, "Wait a minute.
328
00:33:15,209 --> 00:33:18,880
We've been together five long years.
And five pretty tough years."
329
00:33:19,080 --> 00:33:21,449
Tough, but a lot of laughs
when you think back.
330
00:33:21,649 --> 00:33:23,351
You said it.
331
00:33:23,551 --> 00:33:25,720
Why, you half-witted...
332
00:33:25,920 --> 00:33:28,489
Turning down the chance of a lifetime
on account of me.
333
00:33:28,689 --> 00:33:31,556
Well, it isn't only a question
of you, it's...
334
00:33:31,959 --> 00:33:36,487
- It's a question of being on the level.
- What a guy. I know what I'd do.
335
00:33:38,166 --> 00:33:39,701
- Yeah?
- I'd get on that phone...
336
00:33:39,901 --> 00:33:41,835
...and tell him I'd take it.
But quick.
337
00:33:42,603 --> 00:33:45,834
Well, I wouldn't be any good
without you anyhow.
338
00:33:46,207 --> 00:33:49,836
You know you figure out
all the dance steps.
339
00:33:50,745 --> 00:33:54,716
I'm not leaving town.
I'll be around.
340
00:33:54,916 --> 00:33:56,651
You mean you're gonna
help me, Johnny?
341
00:33:56,851 --> 00:33:59,721
I'll figure out a routine for you
that'll kill them.
342
00:33:59,921 --> 00:34:02,924
What a guy. But this isn't
a sure job yet, Johnny.
343
00:34:03,124 --> 00:34:05,526
It's only a tryout. They want me
to watch the show...
344
00:34:05,726 --> 00:34:09,184
...and get up in that "Between You
and Me" number with Clare Bennett.
345
00:34:09,597 --> 00:34:11,690
She's wonderful in it.
346
00:34:13,701 --> 00:34:14,759
Have you seen it?
347
00:34:15,036 --> 00:34:18,506
Yeah. She's attractive, huh?
Close to?
348
00:34:18,706 --> 00:34:23,111
Attractive? She's the tops, Johnny.
You've never seen anything like her.
349
00:34:23,311 --> 00:34:26,814
From the minute she met me, she acted
as though she'd known me all her life.
350
00:34:27,014 --> 00:34:29,117
Imagine.
The biggest star on Broadway!
351
00:34:29,317 --> 00:34:33,154
You wanna know something else?
I think she kind of took a shine to me.
352
00:34:33,354 --> 00:34:34,889
I guess that'd be hard to take.
353
00:34:35,089 --> 00:34:38,526
Hey, let's get going. Get on that
telephone and tell Matthews it's all set.
354
00:34:38,726 --> 00:34:41,562
I don't have to do that.
You see, we left it like this:
355
00:34:41,762 --> 00:34:44,632
If I change my mind,
I show up at the theater tonight.
356
00:34:44,832 --> 00:34:47,164
And that's just where you'll be!
357
00:39:29,817 --> 00:39:32,887
But that's not him!
That's not the Shaw I saw...
358
00:39:33,087 --> 00:39:34,679
I mean, that's an imposter!
359
00:39:35,256 --> 00:39:37,358
Casey? Casey!
360
00:39:37,558 --> 00:39:39,393
- Well, I better...
- Casey!
361
00:39:39,593 --> 00:39:42,330
- I'm sorry, Bert. I don't...
- Congratulations, Bob.
362
00:39:42,530 --> 00:39:45,032
- That boy is a real find!
- You mean you like him?
363
00:39:45,232 --> 00:39:47,101
- Like him? O'Grady!
- But...
364
00:39:47,301 --> 00:39:48,803
- Take this down, Amy.
- He's not...
365
00:39:49,003 --> 00:39:51,372
I'm gonna give King Shaw the lead
in the next show...
366
00:39:51,572 --> 00:39:53,307
...and I want you
to get to work on him.
367
00:39:53,507 --> 00:39:55,710
Build up a personality for him.
Change his address.
368
00:39:55,910 --> 00:39:58,179
Take him to a first-class hotel
and a good tailor.
369
00:39:58,379 --> 00:40:00,815
Let him be seen at the night spots.
Get him talked about!
370
00:40:01,015 --> 00:40:03,851
Build him up until the customers
know the name "King Shaw."
371
00:40:04,051 --> 00:40:05,753
But he's not...
Well, I...
372
00:40:05,953 --> 00:40:07,955
- Where are you going?
- He's getting some air.
373
00:40:08,155 --> 00:40:09,520
Yes!
374
00:40:09,990 --> 00:40:11,525
Yes, yes, yes!
375
00:40:11,725 --> 00:40:13,522
How was it, Johnny?
376
00:40:13,994 --> 00:40:15,963
Miss Bennett,
this is Johnny Brett.
377
00:40:16,163 --> 00:40:17,598
- How do you do?
- How do you do?
378
00:40:17,798 --> 00:40:19,266
- Is this your partner?
- Yeah.
379
00:40:19,466 --> 00:40:21,702
- Good, wasn't he?
- First time too. Proud of him?
380
00:40:21,902 --> 00:40:24,105
- Plenty.
- Okay, King, who's your agent?
381
00:40:24,305 --> 00:40:26,941
- I haven't any.
- Don't need one. We'll sign a contract.
382
00:40:27,141 --> 00:40:28,109
A contract?
383
00:40:28,309 --> 00:40:30,578
You'll never regret it
as long as you live.
384
00:40:30,778 --> 00:40:33,481
Change your dress. The three
of us are going out to celebrate.
385
00:40:33,681 --> 00:40:36,450
- This is Mr. Brett. He's...
- How do you do?
386
00:40:36,650 --> 00:40:37,618
How do you...?
387
00:40:37,818 --> 00:40:40,168
Come up to the office,
and we'll fix everything.
388
00:40:41,088 --> 00:40:43,147
I'm glad to have met you,
Miss Bennett.
389
00:40:44,458 --> 00:40:46,858
Mr. Brett. Johnny!
390
00:40:47,394 --> 00:40:50,522
Look. Come out with us tonight.
391
00:40:50,898 --> 00:40:52,422
Thanks.
392
00:40:52,900 --> 00:40:55,703
I'd rather not. Thanks.
393
00:40:55,903 --> 00:40:58,572
Thanks a lot.
So long, Miss Bennett.
394
00:40:58,772 --> 00:41:00,501
- Good night.
- Good night.
395
00:41:04,578 --> 00:41:06,307
Good night.
396
00:41:08,249 --> 00:41:11,652
Pardon me. I'd like to talk to you
for a minute, if you don't mind.
397
00:41:11,852 --> 00:41:13,721
Now, look,
you'll be paid very soon.
398
00:41:13,921 --> 00:41:15,956
Paid? Do you owe me something?
399
00:41:16,156 --> 00:41:18,092
- You're not a collector?
- Collector?
400
00:41:18,292 --> 00:41:23,364
I used to collect stamps, but I gave it
up when people stopped writing to me.
401
00:41:23,564 --> 00:41:25,800
Don't you remember meeting me
four nights ago?
402
00:41:26,000 --> 00:41:27,134
Distinctly.
403
00:41:27,334 --> 00:41:29,870
You told me then
that your name was King Shaw.
404
00:41:30,070 --> 00:41:32,339
That's when I thought
you were a bill collector.
405
00:41:32,539 --> 00:41:35,209
- Bill collector, me?
- Yes. I'm awfully sorry.
406
00:41:35,409 --> 00:41:36,710
I'm sorry too. For you.
407
00:41:36,910 --> 00:41:41,677
Because that little mix-up lost you
the job as Clare Bennett's leading man.
408
00:41:42,016 --> 00:41:43,150
What's that?
409
00:41:43,350 --> 00:41:48,879
I thought your name was King Shaw,
so I sold King Shaw to my associates.
410
00:41:49,757 --> 00:41:51,859
Oh, I see.
411
00:41:52,059 --> 00:41:55,830
Yes, well, maybe we better
have a drink together, huh?
412
00:41:56,030 --> 00:41:58,466
Yeah, let's.
I could use one.
413
00:41:58,666 --> 00:42:01,902
I'm going to clear this whole thing up.
You're going to play that part!
414
00:42:02,102 --> 00:42:05,439
No, I'm not. Now, look, Mr. Casey,
King's the man for you.
415
00:42:05,639 --> 00:42:08,476
You need a personality.
Why, he's a natural.
416
00:42:08,676 --> 00:42:11,112
Women go for him like a
bargain sale. Always have.
417
00:42:11,312 --> 00:42:14,014
- Yes, but I saw you dance.
- Yes, and you saw him dance too.
418
00:42:14,214 --> 00:42:16,817
Tonight with Clare Bennett.
They were wonderful together.
419
00:42:17,017 --> 00:42:19,453
- Rabbit?
- No.
420
00:42:19,653 --> 00:42:24,125
You're just like me. I'm always
pushing my partner ahead too.
421
00:42:24,325 --> 00:42:26,520
But I'm gonna fix this.
422
00:42:26,994 --> 00:42:32,366
Look. Matthews is satisfied,
I'm satisfied. Why shouldn't you be?
423
00:42:32,566 --> 00:42:34,435
Well, maybe you're right.
424
00:42:34,635 --> 00:42:36,403
- Squirrel?
- No.
425
00:42:36,603 --> 00:42:39,240
I tell you what,
I'll discover you next year.
426
00:42:39,440 --> 00:42:41,275
That'll make me a hero
all over again.
427
00:42:41,475 --> 00:42:43,310
- I can hardly wait.
- Is it a deal?
428
00:42:43,510 --> 00:42:45,212
- Sure.
- That's wonderful.
429
00:42:45,412 --> 00:42:47,548
That's the first deal
I've been in on in years.
430
00:42:47,748 --> 00:42:49,350
- Beaver?
- Certainly not!
431
00:42:49,550 --> 00:42:52,753
- Let's drink to the deal.
- Don't you think you've had enough?
432
00:42:52,953 --> 00:42:54,889
Just one more won't hurt.
433
00:42:55,089 --> 00:42:57,785
- Herman!
- That's right. Ermine.
434
00:43:12,338 --> 00:43:14,397
- Hi, Johnny.
- Hi.
435
00:43:14,940 --> 00:43:17,243
- What are you doing?
- Getting a swelled head.
436
00:43:17,443 --> 00:43:18,411
What?
437
00:43:18,611 --> 00:43:20,946
Why, I even know this guy.
I live with him.
438
00:43:21,146 --> 00:43:23,740
- Good publicity, huh?
- Yeah.
439
00:43:24,250 --> 00:43:25,718
- Hey!
- Yeah?
440
00:43:25,918 --> 00:43:30,322
- How'd the rehearsals go today? Good?
- A little off, but all right.
441
00:43:30,522 --> 00:43:31,991
Say, King.
442
00:43:32,191 --> 00:43:33,759
I had an idea this afternoon.
443
00:43:33,959 --> 00:43:36,095
The step you do at the end
of the second chorus?
444
00:43:36,295 --> 00:43:37,887
Suppose you try it this way.
445
00:43:41,500 --> 00:43:43,866
- Say, that looks good.
- Try it.
446
00:43:47,139 --> 00:43:49,909
- Yeah, that's it. How does it feel?
- Feels great.
447
00:43:50,109 --> 00:43:53,679
I think we can brush up the number
in a couple of other places too.
448
00:43:53,879 --> 00:43:55,047
Want to work tonight?
449
00:43:55,247 --> 00:43:58,117
No, not tonight.
I'm dining out.
450
00:43:58,317 --> 00:44:00,182
- With Clare?
- Who else?
451
00:44:03,856 --> 00:44:06,225
Oh, boy, what a gal!
452
00:44:06,425 --> 00:44:09,295
And fun too.
I wish you could see something.
453
00:44:09,495 --> 00:44:13,065
Everywhere we go, people start buzzing,
"There's King Shaw and Clare Bennett.
454
00:44:13,265 --> 00:44:16,962
King Shaw and Clare Bennett. King
Shaw and Clare Bennett. Oh, oh, oh!"
455
00:44:17,836 --> 00:44:21,574
Boy, you certainly are moving up fast.
"King Shaw and Clare Bennett."
456
00:44:21,774 --> 00:44:23,943
Well, I think I get top billing with her.
457
00:44:24,143 --> 00:44:26,679
You know, I never had a girl
hit me like this.
458
00:44:26,879 --> 00:44:29,115
I always thought
I could take them or leave them.
459
00:44:29,315 --> 00:44:31,250
Well, here's one that I'm not leaving.
460
00:44:31,450 --> 00:44:35,284
And what's more,
I think she'd feel pretty bad if I did.
461
00:44:39,558 --> 00:44:42,361
If it's Mr. Shaw,
I'll be right out, Angel.
462
00:44:42,561 --> 00:44:45,264
- Shall I offer him a drink?
- Well, don't encourage him.
463
00:44:45,464 --> 00:44:48,331
That boy don't need
no encouragement, honey.
464
00:45:11,523 --> 00:45:14,760
- Hello, Clare.
- Hello, Bert. Anything wrong?
465
00:45:14,960 --> 00:45:18,259
That's what I came to find out.
From you.
466
00:45:20,699 --> 00:45:22,189
Look, Clare...
467
00:45:22,668 --> 00:45:25,638
...you've never gone out like this
during the last days of rehearsals.
468
00:45:25,838 --> 00:45:28,974
You've never wanted to
until King Shaw came along.
469
00:45:29,174 --> 00:45:31,777
- Why the change?
- I'm having fun.
470
00:45:31,977 --> 00:45:35,247
Just watching the kick he gets
out of going places and seeing things.
471
00:45:35,447 --> 00:45:37,049
Things he's never seen before.
472
00:45:37,249 --> 00:45:40,853
You got the same fun out of watching
me when you first took me out places.
473
00:45:41,053 --> 00:45:45,387
- Not quite the same, I hope.
- I didn't mean that, Bert.
474
00:45:46,191 --> 00:45:49,094
Is that the only reason
you're running around with him?
475
00:45:49,294 --> 00:45:52,593
If there were any other,
I'd tell you.
476
00:45:54,633 --> 00:45:58,204
Be sure that King understands
there isn't any other reason.
477
00:45:58,404 --> 00:45:59,572
I will.
478
00:45:59,772 --> 00:46:03,242
If he thinks you're falling for him,
he'll be bossing me around the theater!
479
00:46:03,442 --> 00:46:07,446
You're not doing him any good.
All that lad wants to do is to play.
480
00:46:07,646 --> 00:46:11,548
He should be home tonight resting
or rehearsing, and so should you.
481
00:46:12,451 --> 00:46:14,720
What excuse can I give him
as late as this?
482
00:46:14,920 --> 00:46:17,489
- Well, tell him the truth.
- That's an idea.
483
00:46:17,689 --> 00:46:20,226
No, no, that wouldn't be feminine.
484
00:46:20,426 --> 00:46:23,623
Give him the one you always give me:
The headache.
485
00:46:24,596 --> 00:46:26,765
- Angel.
- Yes, ma'am?
486
00:46:26,965 --> 00:46:29,068
- Get Mr. Shaw on the telephone.
- Yes, ma'am.
487
00:46:29,268 --> 00:46:32,004
Well, good night. Have a good rest.
See you at rehearsal.
488
00:46:32,204 --> 00:46:33,933
Good night, Bert.
489
00:46:36,241 --> 00:46:39,078
I know we've got a tough day
tomorrow, but it's no tougher...
490
00:46:39,278 --> 00:46:40,870
Besides, I've got a headache.
491
00:46:42,314 --> 00:46:44,282
Oh, I see.
492
00:46:44,650 --> 00:46:48,313
Well, if that's the way you feel
about it, it's okay with me.
493
00:46:49,788 --> 00:46:51,924
Sure. I'll see you tomorrow.
494
00:46:52,124 --> 00:46:53,921
Goodbye.
495
00:46:57,963 --> 00:46:59,698
- What's the matter?
- Nothing!
496
00:46:59,898 --> 00:47:02,968
- Aren't you going out with her?
- She's got a headache.
497
00:47:03,168 --> 00:47:06,972
- And I sent her orchids!
- You should have sent her aspirin.
498
00:47:07,172 --> 00:47:10,376
Very funny! It's a fine time
of night to break a date.
499
00:47:10,576 --> 00:47:12,778
Just when I was all keyed up
to take her out!
500
00:47:12,978 --> 00:47:15,447
It's just as well. Now
we can go through that number.
501
00:47:15,647 --> 00:47:19,485
How do you expect me to concentrate,
when a girl plays a trick like that on me?
502
00:47:19,685 --> 00:47:22,554
- Maybe she has got a headache.
- Yeah? Well, I'll show her!
503
00:47:22,754 --> 00:47:25,791
- I'm going out on the town.
- That'll make two headaches.
504
00:47:25,991 --> 00:47:28,391
Boy, are you full of jokes!
505
00:47:39,638 --> 00:47:41,807
- Hello.
- Hello, King. This is Clare again.
506
00:47:42,007 --> 00:47:44,410
I just called back to sayI'm sorry about tonight.
507
00:47:44,610 --> 00:47:45,744
But...
508
00:47:45,944 --> 00:47:49,248
That was a silly excuse I gave youabout having a headache...
509
00:47:49,448 --> 00:47:52,315
... but we do have a tough daytomorrow and...
510
00:47:52,985 --> 00:47:53,953
But...
511
00:47:54,153 --> 00:47:57,350
Don't argue with me, King.
Just say I'm forgiven.
512
00:48:00,159 --> 00:48:03,026
Well, at least say something.
513
00:48:04,830 --> 00:48:06,889
I love you, Clare.
514
00:48:23,448 --> 00:48:26,110
What a stupid guy!
515
00:48:32,624 --> 00:48:36,161
Y'all sure been mighty sweet
to poor little lonesome Emmy Lou.
516
00:48:36,361 --> 00:48:39,932
All alone up North,
not knowing nobody.
517
00:48:40,132 --> 00:48:41,867
Why, it's a pleasure.
518
00:48:42,067 --> 00:48:44,297
- Hi, Emmy Lou.
- Hello, honey.
519
00:48:44,670 --> 00:48:47,373
I thought you didn't know anybody
up North.
520
00:48:47,573 --> 00:48:51,100
Why, he's an old friend of mine
from the South, sugar.
521
00:48:52,911 --> 00:48:57,316
Y'all know what it means down South
when a gentleman gives a lady a cape?
522
00:48:57,516 --> 00:48:59,451
She gives it back again.
523
00:48:59,651 --> 00:49:03,485
Lordy, no, sugar! It means
he's got to give her a ring.
524
00:49:06,058 --> 00:49:08,127
Hello, honey. It sure is!
525
00:49:08,327 --> 00:49:11,196
Why, I declare, sugar,
this place is full of Southerners.
526
00:49:11,396 --> 00:49:15,264
- Southerners?
- Makes me feel so safe.
527
00:49:16,235 --> 00:49:19,705
It's getting powerful warm here.
I mean, for the North.
528
00:49:19,905 --> 00:49:23,008
I declare, you're the strangest man.
Just like I heard you was.
529
00:49:23,208 --> 00:49:26,178
- Did you hear about me?
- Lordy, yes, sugar.
530
00:49:26,378 --> 00:49:29,481
The cutest little Southern girl
told me all about you.
531
00:49:29,681 --> 00:49:32,484
- She did, huh? Well...
- She sure enough did.
532
00:49:32,684 --> 00:49:36,142
- Her name was Pearl Delange.
- Delange!
533
00:49:37,656 --> 00:49:42,361
- She told you all about me?
- Every single thing.
534
00:49:42,561 --> 00:49:46,190
Well, I guess it's getting powerful late
for poor little me to be out.
535
00:49:46,465 --> 00:49:48,734
Now, don't you bother.
I can get home by myself.
536
00:49:48,934 --> 00:49:50,269
I know, but what about the...?
537
00:49:50,469 --> 00:49:52,638
Down South,
the gentleman pays the check.
538
00:49:52,838 --> 00:49:55,830
No, not the check.
I mean, what about the...?
539
00:49:56,475 --> 00:49:58,102
King!
540
00:50:00,879 --> 00:50:04,016
You can't leave now.
You've got to meet King Shaw.
541
00:50:04,216 --> 00:50:08,020
He's the richest man in the North
and the South too.
542
00:50:08,220 --> 00:50:11,656
Well, I might just stay long enough
to meet up with him.
543
00:50:11,923 --> 00:50:15,294
King, my boy, I'm delighted
to see you. Delighted.
544
00:50:15,494 --> 00:50:17,029
Meet Miss Emmy Lou Lee.
545
00:50:17,229 --> 00:50:21,256
Mr. Shaw, Miss Lee.
Shaw, Mr. Lee. Sit down.
546
00:50:24,202 --> 00:50:25,604
Hello, honey.
547
00:50:25,804 --> 00:50:30,509
Why don't you ask Miss Delange...?
Emmy Lou to dance?
548
00:50:30,709 --> 00:50:35,442
- Okay, Em. On your feet.
- I'd love to, sugar.
549
00:50:53,832 --> 00:50:56,960
All right, everybody.
Let's get...
550
00:50:59,871 --> 00:51:03,671
What is this? What is this?
Who are these people?
551
00:51:04,443 --> 00:51:07,546
This is the greatest discovery
of Mr. Casey's life.
552
00:51:07,746 --> 00:51:10,015
He wants them to audition for you
before rehearsal.
553
00:51:10,215 --> 00:51:14,286
- That Casey's crazy! Where is he?
- He's not so crazy, he's still in bed.
554
00:51:14,486 --> 00:51:17,156
All right, but make it snappy.
We got a rehearsal.
555
00:51:17,356 --> 00:51:18,755
Okay.
556
00:51:27,065 --> 00:51:28,623
Okay, boys.
557
00:51:49,855 --> 00:51:51,990
How do you do?
558
00:51:52,190 --> 00:51:53,817
How do you do?
559
00:51:54,593 --> 00:51:56,561
How do you do?
560
00:51:57,829 --> 00:52:00,320
Fancy seeing you here.
561
00:52:06,571 --> 00:52:07,595
Thank you.
562
00:53:05,730 --> 00:53:07,664
Can you hear me?
563
00:53:46,638 --> 00:53:49,937
That's fine. Very fine.
Amy! Amy!
564
00:53:50,375 --> 00:53:53,208
That's all, thanks.
We'll let you know.
565
00:53:54,045 --> 00:53:55,280
Thank you.
566
00:53:55,480 --> 00:53:58,347
Give them back to Casey.
He deserves them.
567
00:53:58,817 --> 00:54:00,752
All right, clear the stage, please.
568
00:54:00,952 --> 00:54:03,422
Ready for the Harlequin number.
Take it from King's entrance.
569
00:54:03,622 --> 00:54:05,317
Give us the pickup, will you?
570
00:54:10,095 --> 00:54:14,666
Stop it! Come on, Mr. Shaw,
that's you. What are you waiting for?
571
00:54:14,866 --> 00:54:17,198
- Play it again.
- Mr. Matthews.
572
00:54:17,802 --> 00:54:22,205
Mr. Shaw isn't here yet,
and I'm afraid it's all my fault.
573
00:54:23,074 --> 00:54:26,511
- So you didn't take my advice last night?
- Yes, I did.
574
00:54:26,711 --> 00:54:30,215
Mr. Shaw was here this morning,
but his tailor phoned...
575
00:54:30,415 --> 00:54:34,186
...and I thought we weren't going to do
the number until this afternoon...
576
00:54:34,386 --> 00:54:37,456
- ...so he went to the tailor's.
- He did, did he?
577
00:54:37,656 --> 00:54:40,325
I'm afraid King is going to be
a little late this morning.
578
00:54:40,525 --> 00:54:43,494
- He's late right now.
- That's what I came to explain.
579
00:54:45,030 --> 00:54:45,997
Good morning.
580
00:54:46,197 --> 00:54:48,834
King's been up all night
with a very bad toothache.
581
00:54:49,034 --> 00:54:51,503
- Toothache?
- Yes. He's gone to the dentist.
582
00:54:51,703 --> 00:54:54,103
You mean tailor's.
583
00:54:55,473 --> 00:54:58,135
Yes. Dr. Taylor's.
584
00:54:59,444 --> 00:55:01,580
You two ought to get together.
585
00:55:01,780 --> 00:55:03,348
All right, ladies and gentlemen...
586
00:55:03,548 --> 00:55:07,219
...we'll resume rehearsal when Mr. Shaw
returns from his remarkable adventure.
587
00:55:07,419 --> 00:55:11,515
It seems he's gone to the tailor's
to have a tooth pulled.
588
00:55:14,125 --> 00:55:15,592
Johnny.
589
00:55:16,695 --> 00:55:18,697
I'd better go and see
if King is coming.
590
00:55:18,897 --> 00:55:21,767
In all my theater experience,
I've never met anybody like him.
591
00:55:21,967 --> 00:55:23,835
If he isn't interested
in the show's success...
592
00:55:24,035 --> 00:55:25,971
...he might have
some consideration for us.
593
00:55:26,171 --> 00:55:28,407
If he doesn't pay
more attention to his job...
594
00:55:28,607 --> 00:55:31,309
...Matthews is going to stop barking
and start biting.
595
00:55:31,509 --> 00:55:33,879
He'll be here any minute.
He was getting up when I left.
596
00:55:34,079 --> 00:55:36,848
- He went out last night, didn't he?
- Yes, he did.
597
00:55:37,048 --> 00:55:40,814
- Right after I phoned him the first time?
- Yes.
598
00:55:41,119 --> 00:55:46,057
No! No. I mean...
I'll just go out and see if he's coming.
599
00:55:46,257 --> 00:55:47,588
Yes.
600
00:55:52,530 --> 00:55:54,399
No rush.
They've broken for lunch.
601
00:55:54,599 --> 00:55:56,802
- Did you square me with Matthews?
- Not exactly.
602
00:55:57,002 --> 00:56:00,105
Clare spoke to Mr. Matthews first.
We sort of got our wires crossed.
603
00:56:00,305 --> 00:56:02,007
- She went to bat for me?
- Yeah.
604
00:56:02,207 --> 00:56:04,342
What do you know!
In front of the whole company?
605
00:56:04,542 --> 00:56:07,245
- That's right.
- What a sucker I was last night.
606
00:56:07,445 --> 00:56:10,682
She was on the level all along.
She really had a headache!
607
00:56:10,882 --> 00:56:13,084
What a gal!
Sticking up for me.
608
00:56:13,284 --> 00:56:15,587
- Who do you love?
- You, you. You silly...
609
00:56:15,787 --> 00:56:17,914
And that's who she loves too!
610
00:56:21,860 --> 00:56:23,418
Come in.
611
00:56:26,364 --> 00:56:28,161
Hello, darling.
612
00:56:30,135 --> 00:56:33,305
I'm sorry I'm late, Clare.
But then again, I'm glad.
613
00:56:33,505 --> 00:56:36,141
If I hadn't been late, you wouldn't
have had to go to bat for me.
614
00:56:36,341 --> 00:56:39,244
- I wouldn't have found out how you felt.
- I'll tell you how I feel.
615
00:56:39,444 --> 00:56:42,013
You don't have to.
Going to bat for me was enough.
616
00:56:42,213 --> 00:56:45,808
- I don't know why I did.
- I'll bet I know why you did.
617
00:56:47,719 --> 00:56:50,847
- Don't ever do that again!
- You mean this?
618
00:56:53,324 --> 00:56:55,656
Now, would you mind
leaving me alone?
619
00:56:57,128 --> 00:57:00,564
Say, sometimes I think
you don't know your own mind.
620
00:57:13,278 --> 00:57:14,946
What's the matter?
621
00:57:15,146 --> 00:57:18,638
The more you know about women,
the less you know about women.
622
00:57:19,350 --> 00:57:22,080
Maybe it's time you found out
they're not all alike.
623
00:57:23,421 --> 00:57:25,855
Come on, we'd better
go through your routine.
624
00:57:26,057 --> 00:57:29,361
Routine! Routine! Routine!
Don't you ever think of anything else?
625
00:57:29,561 --> 00:57:32,831
- Okay. It's your routine, not mine.
- Wait a minute, Johnny.
626
00:57:33,031 --> 00:57:37,695
Don't be like that. I'm sorry.
I guess I'm a little overtrained.
627
00:57:38,036 --> 00:57:39,435
Okay, kid.
628
00:57:40,605 --> 00:57:42,197
Watch this.
629
00:57:42,774 --> 00:57:44,241
You know the old:
630
00:57:45,677 --> 00:57:48,475
- Yeah?
- That's out. I got a new one.
631
00:57:52,083 --> 00:57:54,519
Why do you have to keep
changing the steps on me?
632
00:57:54,719 --> 00:57:57,269
It's neater this way.
Then you go into the old slap.
633
01:03:27,418 --> 01:03:29,787
That was swell, Johnny! Swell!
634
01:03:29,987 --> 01:03:32,857
Thanks. I was just limbering up.
You know, a little workout.
635
01:03:33,057 --> 01:03:34,926
- Yes, I know.
- Gotta keep in shape.
636
01:03:35,126 --> 01:03:37,729
Sure. I noticed
you changed it a little.
637
01:03:37,929 --> 01:03:39,864
- Yeah, a little.
- King ask you to?
638
01:03:40,064 --> 01:03:42,200
No, I just did it
by accident, I guess.
639
01:03:42,400 --> 01:03:44,769
I like it better by accident.
You must show it to King.
640
01:03:44,969 --> 01:03:48,439
Yes, I... Well, I mean,
King's doing all right.
641
01:03:48,639 --> 01:03:51,870
You know, there's one thing
I'd like to get straight.
642
01:03:53,711 --> 01:03:57,148
Casey must have seen you dance when
you and King were together. I wonder...
643
01:03:57,348 --> 01:03:59,717
I know what you wonder,
but Casey has the advantage.
644
01:03:59,917 --> 01:04:02,587
You've never seen King with
an audience. He's really great.
645
01:04:02,787 --> 01:04:06,724
Oh, I see. And I suppose you
just fade in front of an audience.
646
01:04:06,924 --> 01:04:09,688
Not exactly.
Well, a little. I mean, you know.
647
01:04:10,595 --> 01:04:13,865
Well, I guess I mustn't
keep you from lunch.
648
01:04:14,065 --> 01:04:15,867
Oh, I never eat lunch.
649
01:04:16,067 --> 01:04:17,435
Is that so?
650
01:04:17,635 --> 01:04:20,263
- Do you eat breakfast?
- I'd love it!
651
01:04:22,006 --> 01:04:23,374
Now?
652
01:04:23,574 --> 01:04:25,677
Gosh, that'd be great. Only...
653
01:04:25,877 --> 01:04:28,246
- Only what?
- I have to do something for King.
654
01:04:28,446 --> 01:04:30,581
How about letting King
do something for himself?
655
01:04:30,781 --> 01:04:33,081
- Of course, if you don't want to...
- Want to?
656
01:04:33,651 --> 01:04:35,586
Why, there's nothing I'd rather do.
657
01:04:35,786 --> 01:04:38,189
Then what are we waiting for?
658
01:04:38,389 --> 01:04:40,721
Lunch, I guess.
659
01:04:48,900 --> 01:04:51,569
Honestly, I wish this thing
would stop following me around.
660
01:04:51,769 --> 01:04:55,540
It seems everywhere I go, it's in my
way, and I can't do anything about it.
661
01:04:55,740 --> 01:04:58,265
Come on, let's get out of here.
662
01:05:09,020 --> 01:05:10,681
Do I really look like that?
663
01:05:11,956 --> 01:05:15,824
I don't make your face.
I just make your silhouette.
664
01:05:18,329 --> 01:05:21,265
So, lady, please.
665
01:05:21,465 --> 01:05:24,525
- Here you are.
- Thank you.
666
01:05:27,672 --> 01:05:29,071
Let's see.
667
01:05:32,410 --> 01:05:35,868
What seems to be
the matter with this?
668
01:05:36,280 --> 01:05:40,518
Well, I don't think you quite got her.
Now take her nose, for instance.
669
01:05:40,718 --> 01:05:45,823
- Her nose...
- Her nose is exactly like this!
670
01:05:46,023 --> 01:05:48,593
Of course it is.
He's supercritical.
671
01:05:48,793 --> 01:05:50,695
You said it, lady!
672
01:05:50,895 --> 01:05:54,532
- I'm afraid you've hurt his feelings.
- I'm sorry, professor.
673
01:05:54,732 --> 01:05:56,667
- Here!
- Oh, thank you very much.
674
01:05:56,867 --> 01:06:02,134
Maybe, probably, perhaps
you are not so super after all.
675
01:06:03,975 --> 01:06:06,511
Now you see what comes
of criticizing an artist?
676
01:06:06,711 --> 01:06:08,079
He asked me what I thought.
677
01:06:08,279 --> 01:06:10,314
Do you always tell people
what you think?
678
01:06:10,514 --> 01:06:11,682
Yeah, sure.
679
01:06:11,882 --> 01:06:14,052
Amazing.
680
01:06:14,252 --> 01:06:16,087
What are you thinking now, Johnny?
681
01:06:16,287 --> 01:06:19,620
- I was thinking...
- He don't like your nose.
682
01:06:22,493 --> 01:06:25,553
No. I was thinking...
683
01:06:27,498 --> 01:06:30,234
...about that dance
you do in the second act.
684
01:06:30,434 --> 01:06:32,937
Was that what
you were really thinking, Johnny?
685
01:06:33,137 --> 01:06:37,175
Yes, really. That first step.
I like it. The way you do it.
686
01:06:37,375 --> 01:06:39,577
- It's swell.
- It's very simple.
687
01:06:39,777 --> 01:06:42,280
- I know.
- There's nothing to it.
688
01:06:42,480 --> 01:06:43,913
Look.
689
01:06:49,887 --> 01:06:51,389
Come on, try it.
690
01:06:51,589 --> 01:06:57,186
I have tried it, but I don't seem to
get quite the same thing. Let's see.
691
01:07:00,631 --> 01:07:02,366
That's it.
692
01:07:02,566 --> 01:07:04,735
And you can travel
with it too, can't you?
693
01:07:04,935 --> 01:07:06,903
Let's see.
694
01:07:13,344 --> 01:07:14,538
Simple.
695
01:07:20,685 --> 01:07:23,245
Funny, sometimes
the simpler the step...
696
01:09:20,938 --> 01:09:22,565
Well, I don't know.
697
01:09:26,977 --> 01:09:29,580
What kind of a show is this anyway?
698
01:09:29,780 --> 01:09:32,183
Amateur theatricals?
699
01:09:32,383 --> 01:09:34,919
How are we gonna
open Wednesday?
700
01:09:35,119 --> 01:09:36,654
This morning, no leading man...
701
01:09:36,854 --> 01:09:40,891
...and now it's 2:30, and the leading
lady hasn't shown up. Where is she?
702
01:09:41,091 --> 01:09:44,195
What are you barking at me for?
I haven't got her up my sleeve.
703
01:09:44,395 --> 01:09:47,495
- I haven't seen her.
- You're not here enough to see anything.
704
01:09:47,765 --> 01:09:50,034
- I tell you, I'm not going...
- Hello.
705
01:09:50,234 --> 01:09:52,670
- Anything wrong?
- Oh, no.
706
01:09:52,870 --> 01:09:56,507
No, everything's fine.
Everything's dandy.
707
01:09:56,707 --> 01:09:59,410
- Where have you been?
- We didn't realize it was so late.
708
01:09:59,610 --> 01:10:01,112
I'll get ready right away.
709
01:10:01,312 --> 01:10:03,542
And make it snappy!
710
01:10:11,555 --> 01:10:12,857
What are you waiting for?
711
01:10:13,057 --> 01:10:15,159
- Why don't you get ready?
- I've been ready.
712
01:10:15,359 --> 01:10:18,963
Then tell that stooge of yours I won't
have him holding up my rehearsals.
713
01:10:19,163 --> 01:10:21,198
I don't know why he hangs
around here anyway.
714
01:10:21,398 --> 01:10:25,459
Don't worry. I'll tell him that.
And a lot more too.
715
01:10:28,339 --> 01:10:30,574
I want to talk to you.
Come into my room.
716
01:10:30,774 --> 01:10:33,470
Or should I say our room?
717
01:10:38,148 --> 01:10:40,985
- What's the matter, King?
- So you took Clare out to lunch?
718
01:10:41,185 --> 01:10:46,589
- No crime in that, is there?
- No, no. We share everything.
719
01:10:48,826 --> 01:10:51,829
Don't be silly, King.
I know how you feel about Clare.
720
01:10:52,029 --> 01:10:55,966
You know I wouldn't double-cross you
any more than you'd double-cross me.
721
01:10:56,166 --> 01:10:57,835
What did Clare say about me?
722
01:10:58,035 --> 01:10:59,236
We didn't discuss you.
723
01:10:59,436 --> 01:11:02,166
What did you talk about?
The weather?
724
01:11:03,240 --> 01:11:06,410
Now wait a minute, I know you've
got a hangover, and you're nervous...
725
01:11:06,610 --> 01:11:10,047
...about the show, and you've
got to let off steam on somebody...
726
01:11:10,247 --> 01:11:13,184
...but please, don't say
anything we might both regret.
727
01:11:13,384 --> 01:11:15,119
You're getting sensitive, aren't you?
728
01:11:15,319 --> 01:11:19,824
No, I'm getting fed up with the way
you're acting, if that's what you mean.
729
01:11:20,024 --> 01:11:23,694
Oh, pardon me, I'm only
the leading man in the show.
730
01:11:23,894 --> 01:11:26,030
Take Clare out,
make her late for rehearsals...
731
01:11:26,230 --> 01:11:28,632
...so long as you get yourself
in nice and solid.
732
01:11:28,832 --> 01:11:30,835
Don't worry about making
a monkey out of me.
733
01:11:31,035 --> 01:11:33,304
I'm only the guy
that's got his name up in lights.
734
01:11:33,504 --> 01:11:37,575
Listen, King. When success goes
to a dancer's feet, he's all right...
735
01:11:37,775 --> 01:11:40,845
...but when it goes to his head,
he's top-heavy.
736
01:11:41,045 --> 01:11:43,481
Say, where do you get off
to talk to me like this?
737
01:11:43,681 --> 01:11:46,083
I'm wise to you. You're too smart.
738
01:11:46,283 --> 01:11:48,986
It was clever how you got
that story mixed up this morning...
739
01:11:49,186 --> 01:11:51,155
...to put me in bad
with Matthews and Clare.
740
01:11:51,355 --> 01:11:53,724
Then you take her
to lunch and do a little chiseling.
741
01:11:53,924 --> 01:11:56,026
"It's too bad about King, isn't it?
742
01:11:56,226 --> 01:11:58,396
Now, if I was in his shoes..."
743
01:11:58,596 --> 01:12:01,065
I don't know why
I don't take a poke at you.
744
01:12:01,265 --> 01:12:04,335
I know why you don't.
Because you haven't got it in you.
745
01:12:04,535 --> 01:12:07,371
A guy that can't take it,
can't give it, and that's you.
746
01:12:07,571 --> 01:12:10,808
You've proved that since you got
tripped up by a little bit of success.
747
01:12:11,008 --> 01:12:14,044
You're not even on the level
with yourself. You're always acting.
748
01:12:14,244 --> 01:12:17,681
Well, one of your audience is walking
out on you right now, and that's me.
749
01:12:17,881 --> 01:12:20,384
- You're staying till the show opens!
- That's what you think!
750
01:12:20,584 --> 01:12:21,685
Okay!
751
01:12:21,885 --> 01:12:23,020
Hey, you!
752
01:12:23,220 --> 01:12:24,588
Come back here!
753
01:12:24,788 --> 01:12:26,813
The yes man says no!
754
01:12:33,564 --> 01:12:36,000
All right. From the beginning.
And make it good.
755
01:12:36,200 --> 01:12:37,902
Don't stop for anything.
On your toes!
756
01:12:38,102 --> 01:12:40,271
Here, here! Stop! Hold everything!
757
01:12:40,471 --> 01:12:43,741
I have just made
the greatest discovery of my life!
758
01:12:43,941 --> 01:12:46,444
- Will you go away?
- No, but you don't understand.
759
01:12:46,644 --> 01:12:48,646
This is sensational.
You've got to see it!
760
01:12:48,846 --> 01:12:50,481
It's a man on a one-wheeled bicycle.
761
01:12:50,681 --> 01:12:54,084
He's way up here, and he rides out
from the wings like the wind...
762
01:12:54,284 --> 01:12:57,922
...and he comes out here
and stops on a dime! It'll kill you!
763
01:12:58,122 --> 01:13:00,224
Are you ready, the Great Capolio?
764
01:13:00,424 --> 01:13:03,194
Sit down, everybody. Come on now.
765
01:13:03,394 --> 01:13:06,764
Give us a roll on the drums and...
On your mark!
766
01:13:06,964 --> 01:13:09,091
Get set! Go!
767
01:13:34,591 --> 01:13:36,260
Stop stroking that cape so much.
768
01:13:36,460 --> 01:13:39,029
- Yes, darling.
- And don't call me darling.
769
01:13:39,229 --> 01:13:41,866
Only reason I brought you
is because I had to put the cape...
770
01:13:42,066 --> 01:13:44,235
...on somebody, and I'm
too nervous for a struggle.
771
01:13:44,435 --> 01:13:46,537
- Good evening, Mr. Matthews.
- Good evening.
772
01:13:46,737 --> 01:13:48,939
Oh, good evening
and good luck, Mr. Matthews.
773
01:13:49,139 --> 01:13:50,841
A very good evening
to you, Mr. Casey.
774
01:13:51,041 --> 01:13:52,276
- Good luck.
- Thanks, Amy.
775
01:13:52,476 --> 01:13:54,205
- Good evening.
- Hello.
776
01:13:55,612 --> 01:13:57,014
- Mr. Matthews.
- Good evening.
777
01:13:57,214 --> 01:13:59,583
Hello. How are...?
778
01:13:59,783 --> 01:14:02,547
This place is just crowded
with memories.
779
01:14:10,327 --> 01:14:13,430
One row further back and we'd
have a good view of Broadway too.
780
01:14:13,630 --> 01:14:16,500
Well, I like to sit in the back.
I can get out quickly.
781
01:14:16,700 --> 01:14:18,502
You expecting trouble?
782
01:14:18,702 --> 01:14:22,433
- Program, Mr. Casey?
- No, I know who's in the cast.
783
01:14:25,509 --> 01:14:27,711
- Aren't they late coming in?
- Yes.
784
01:14:27,911 --> 01:14:31,148
I'd better tell Bert to hold
the curtain a few minutes. Excuse me.
785
01:14:31,348 --> 01:14:32,316
Johnny!
786
01:14:32,516 --> 01:14:34,618
- Oh, hello, Mr. Casey.
- I'm glad to see you.
787
01:14:34,818 --> 01:14:35,853
Thanks.
788
01:14:36,053 --> 01:14:37,922
Well, your pal had better
be good tonight.
789
01:14:38,122 --> 01:14:39,957
Don't worry, Mr. Casey, he will be.
790
01:14:40,157 --> 01:14:42,526
I'd feel a lot better
about it if you were up there.
791
01:14:42,726 --> 01:14:45,863
Don't talk like that.
He'll be swell. Just you wait.
792
01:14:46,063 --> 01:14:48,999
I hope you're right.
793
01:14:49,199 --> 01:14:52,303
Will you excuse me? I can't let
King go on without wishing him luck.
794
01:14:52,503 --> 01:14:53,902
Nice going.
795
01:14:56,373 --> 01:14:58,475
- Johnny!
- Hello, Clare.
796
01:14:58,675 --> 01:15:01,312
Your flowers were beautiful,
Johnny. Thanks.
797
01:15:01,512 --> 01:15:02,479
It's nothing.
798
01:15:02,679 --> 01:15:05,015
Why weren't you
at dress rehearsal last night?
799
01:15:05,215 --> 01:15:07,945
I went out dancing.
800
01:15:09,520 --> 01:15:11,422
Well, I'm glad to see you.
801
01:15:11,622 --> 01:15:13,924
- All the luck in the world, Clare.
- Thanks, Johnny.
802
01:15:14,124 --> 01:15:16,026
- Oh, Miss Bennett.
- Coming.
803
01:15:16,226 --> 01:15:18,285
Keep your fingers crossed.
804
01:15:34,278 --> 01:15:36,041
Well, well, well!
805
01:15:36,513 --> 01:15:37,775
Look who's here!
806
01:15:38,782 --> 01:15:40,718
I knew you'd come back.
807
01:15:40,918 --> 01:15:43,887
What's the matter? Why aren't
you dressed? You gotta go on!
808
01:15:44,087 --> 01:15:46,920
Don't tell me what I gotta do.
809
01:15:47,925 --> 01:15:49,950
I'll knock 'em dead!
810
01:15:50,627 --> 01:15:52,997
Come on, get your makeup on!
811
01:15:53,197 --> 01:15:54,865
- Gotta get made-up.
- Yeah, come on!
812
01:15:55,065 --> 01:15:57,568
Gotta get made-up!
Gotta get ma...!
813
01:15:57,768 --> 01:15:58,736
Shut up!
814
01:15:58,936 --> 01:16:01,786
Do you want everybody
in the theater to know you're tight?
815
01:16:10,013 --> 01:16:12,641
There you are. Made-up.
816
01:16:13,217 --> 01:16:15,481
Overture, Mr. Shaw.
817
01:16:17,387 --> 01:16:22,552
- Wait! You can't go out like that!
- Who says I can't? Get out of my way.
818
01:16:23,493 --> 01:16:26,630
Oh, so that's why you came back?
819
01:16:26,830 --> 01:16:29,667
Trying to keep me from going on.
820
01:16:29,867 --> 01:16:32,903
Still trying to double-cross me?
821
01:16:33,103 --> 01:16:35,439
Just like you did with Clare.
822
01:16:35,639 --> 01:16:38,301
Come on, King. Use your head!
823
01:16:39,776 --> 01:16:42,745
I don't like you!
824
01:16:45,949 --> 01:16:47,644
King!
825
01:17:12,309 --> 01:17:14,436
Come on, boy. Come on!
826
01:17:18,749 --> 01:17:21,843
On-stage, please!
On-stage, Mr. Shaw!
827
01:21:03,540 --> 01:21:06,109
Johnny!
What's the matter with King?
828
01:21:06,309 --> 01:21:08,539
Don't worry. I'll tell you later.
829
01:24:02,452 --> 01:24:07,014
I'll get him ready for his next number.
You won't say anything? Please, Clare.
830
01:24:10,860 --> 01:24:13,727
Here, here.
You gotta help yourself a little.
831
01:24:18,068 --> 01:24:20,737
What I want to know is,
what happened?
832
01:24:20,937 --> 01:24:24,168
- You keeled over when you came off.
- When I...?
833
01:24:28,678 --> 01:24:31,882
- When I came off?
- Yeah. You fainted in the wings.
834
01:24:32,082 --> 01:24:35,952
You were pretty fried when you went on,
and with all the turns and everything...
835
01:24:36,152 --> 01:24:38,622
...you were lucky to get
through the number.
836
01:24:38,822 --> 01:24:39,856
Here.
837
01:24:40,056 --> 01:24:41,921
Get into this.
838
01:24:42,525 --> 01:24:46,086
- Well, how was I?
- Swell.
839
01:24:47,697 --> 01:24:51,428
Gosh, I don't remember.
840
01:24:52,602 --> 01:24:55,196
I don't remember anything.
841
01:24:56,072 --> 01:24:59,371
Say, what are you
doing with my robe on?
842
01:25:00,643 --> 01:25:03,113
You almost drowned me when
I put you under the shower.
843
01:25:03,313 --> 01:25:05,508
Here, take another whiff of this.
844
01:25:06,950 --> 01:25:08,618
Great work, King. Keep it up!
845
01:25:08,818 --> 01:25:10,387
Oh, thanks, Bert.
846
01:25:10,587 --> 01:25:12,953
You haven't seen anything.
847
01:25:14,891 --> 01:25:17,724
Say, I must have been good.
848
01:25:18,495 --> 01:25:20,486
How was Clare?
849
01:25:21,431 --> 01:25:23,729
Here, let me fix that.
850
01:25:27,203 --> 01:25:28,638
Stand still, will you?
851
01:25:28,838 --> 01:25:31,942
What's the matter? Are you sore
because I'm putting the show over?
852
01:25:32,142 --> 01:25:34,303
- On-stage, Mr. Shaw.
- Coming.
853
01:25:36,579 --> 01:25:40,217
If you really want to see something
good, catch me in this next number.
854
01:25:40,417 --> 01:25:41,975
Thanks. I've seen enough.
855
01:26:06,709 --> 01:26:09,212
Clare! Well, well.
856
01:26:09,412 --> 01:26:12,649
The more you know about women,
the less you know about women.
857
01:26:12,849 --> 01:26:16,086
I was beginning to think I had a
permanent lease behind the eight ball.
858
01:26:16,286 --> 01:26:19,189
What did you think of the notices?
Nothing but raves.
859
01:26:19,389 --> 01:26:23,727
- I'm glad you're satisfied.
- Oh, well, it wasn't all me.
860
01:26:23,927 --> 01:26:26,997
I came to talk to Johnny and you
about last night. Where is he?
861
01:26:27,197 --> 01:26:29,499
Johnny? He's gone.
862
01:26:29,699 --> 01:26:32,259
- Where?
- I don't know and I don't care.
863
01:26:33,336 --> 01:26:35,702
So you don't care?
864
01:26:36,339 --> 01:26:40,043
Well, if the newspapers had printed
the truth this morning, you'd have read:
865
01:26:40,243 --> 01:26:43,680
"While King Shaw passed out drunk
in his dressing room, not even knowing...
866
01:26:43,880 --> 01:26:47,751
...that the show had started, a new star
was born to Broadway, Johnny Brett!"
867
01:26:47,951 --> 01:26:50,186
Well, what are you talking about?
868
01:26:50,386 --> 01:26:53,223
I'm talking about
your first number, Mr. Shaw.
869
01:26:53,423 --> 01:26:55,425
The number they're all raving about.
870
01:26:55,625 --> 01:26:57,961
He handed you a career
on a silver platter.
871
01:26:58,161 --> 01:27:01,995
And personally,
I don't think you're worth it!
872
01:27:13,776 --> 01:27:15,679
- Good evening, Pop.
- Good evening, Miss Bennett.
873
01:27:15,879 --> 01:27:20,116
There's your mail. I gave the key
to your dressing room to Mr. Shaw.
874
01:27:20,316 --> 01:27:23,320
- Mr. Shaw?
- Yes, miss.
875
01:27:23,520 --> 01:27:26,256
Half-hour. Half-hour.
876
01:27:26,456 --> 01:27:28,686
- Good evening, Miss Bennett.
- Good evening.
877
01:27:42,839 --> 01:27:45,041
- Angel!
- Yes, ma'am.
878
01:27:45,241 --> 01:27:48,574
- Give these back to Mr. Shaw.
- Yes, ma'am.
879
01:28:07,997 --> 01:28:10,367
I'm sorry you didn't like my roses.
880
01:28:10,567 --> 01:28:13,570
I picked them for you myself.
Well, what's the matter?
881
01:28:13,770 --> 01:28:15,972
You'll never be able to go on.
882
01:28:16,172 --> 01:28:18,074
Well, who cares?
883
01:28:18,274 --> 01:28:20,377
Don't want to be able to go on.
884
01:28:20,577 --> 01:28:23,279
You ought never
to be allowed in the theater again!
885
01:28:23,479 --> 01:28:27,517
She loves me. She loves me not.
886
01:28:27,717 --> 01:28:29,419
Where's Johnny?
887
01:28:29,619 --> 01:28:32,782
Don't you wish
you knew where he was?
888
01:28:33,189 --> 01:28:36,292
Well, I know where he is,
but I ain't saying!
889
01:28:36,492 --> 01:28:38,461
Where is Johnny?
890
01:28:38,661 --> 01:28:41,765
- Go on, guess.
- Where is he?
891
01:28:41,965 --> 01:28:47,198
He's down at the Dawnland Ballroom,
right where he belongs.
892
01:28:48,471 --> 01:28:50,373
Bob! King's in there drunk.
893
01:28:50,573 --> 01:28:54,177
Take him to your office until you hear
from me. I'm going to find Johnny.
894
01:28:54,377 --> 01:28:56,504
Drunk? That's terrible. My show!
895
01:29:19,235 --> 01:29:21,070
Johnny! Johnny!
896
01:29:21,270 --> 01:29:24,374
- Clare! What...?
- I've got to see you. I must!
897
01:29:24,574 --> 01:29:27,202
Right after this is over,
wait for me.
898
01:29:34,217 --> 01:29:38,244
Clare! This isn't mine! Clare!
899
01:29:40,723 --> 01:29:43,593
Clare, you didn't think I'd...?
I mean, it's the other fella's!
900
01:29:43,793 --> 01:29:45,762
- I mean, I wasn't...
- You mean, you weren't...?
901
01:29:45,962 --> 01:29:47,897
- Do you think I'd...?
- Johnny, I was so...
902
01:29:48,097 --> 01:29:50,531
I mean... Johnny, come on!
903
01:29:51,134 --> 01:29:55,338
Hello? What's that?
They found Johnny?
904
01:29:55,538 --> 01:29:57,674
They found him! They found him!
905
01:29:57,874 --> 01:29:59,375
Why, Mr. Casey!
906
01:29:59,575 --> 01:30:00,810
Oh, yes, well, come on.
907
01:30:01,010 --> 01:30:02,745
What are you gonna do
with the body?
908
01:30:02,945 --> 01:30:05,782
- Do you think he's still unconscious?
- And how!
909
01:30:05,982 --> 01:30:07,517
All right. Now, young man.
910
01:30:07,717 --> 01:30:10,019
Now, you can consider
this your two-weeks notice.
911
01:30:10,219 --> 01:30:12,483
You're fired! Come on.
912
01:40:02,011 --> 01:40:06,573
Here's your drunk.
He's as good an actor off as he is on!
913
01:40:07,349 --> 01:40:11,251
- Who do you love?
- You! You! You!
914
01:40:12,588 --> 01:40:14,317
Oh, no! Johnny! No, no!
75776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.