All language subtitles for Blood In... Blood Out[1993][Eng][Dvdrip]-freakzilla

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,006 --> 00:00:43,242 Subtitles By: 2 00:00:43,406 --> 00:00:50,242 B R I C K T O P 3 00:01:50,276 --> 00:01:52,244 It's a whole different country. 4 00:01:52,278 --> 00:01:54,913 Hope it works out better for you here than in Vegas. 5 00:01:54,947 --> 00:01:56,881 It's got to. It's home. 6 00:02:06,859 --> 00:02:09,862 Your not gonna get anything like this in Las Vegas. 7 00:02:09,896 --> 00:02:12,865 You got that right. I been dreamin' about these for 18 months. 8 00:02:12,899 --> 00:02:16,769 - No, mi hijo. Como siempre. - Gracias. Eighteen months. 9 00:02:16,803 --> 00:02:19,772 Say hello to your mother. And stay outta trouble! 10 00:02:19,806 --> 00:02:21,831 Orale. 11 00:02:43,129 --> 00:02:45,689 Hey, hey! � Cuidado, mi hijo! 12 00:02:53,606 --> 00:02:56,975 Jesse! I'm gonna need a trim, homes. �Cuando? 13 00:02:57,009 --> 00:02:59,204 - Manana a Las once. - Orale. 14 00:03:31,177 --> 00:03:35,380 Miklo, tell those wetbacks to step on it, or they ain't gonna get paid. 15 00:03:35,414 --> 00:03:38,083 - Did you hear what I said? - I heard you! 16 00:03:38,117 --> 00:03:40,162 Get their asses movin'. I got two more trucks on the way. 17 00:03:40,186 --> 00:03:42,354 I'm already humpin' and you ordered too much. 18 00:03:42,388 --> 00:03:44,072 That's 1,500 bucks of mud. Tell them to 19 00:03:44,084 --> 00:03:45,691 get it down, or they can pay for it. 20 00:03:45,725 --> 00:03:48,060 Your mistake. Tell 'em yourself. 21 00:03:48,094 --> 00:03:49,367 Don't ever take the side of the Mexican 22 00:03:49,379 --> 00:03:50,439 over your father! Just tell 'em! 23 00:03:50,463 --> 00:03:53,298 - Fuck you! - You ungrateful little punk! 24 00:03:53,332 --> 00:03:55,267 I'm the one that kept you out of jail! 25 00:03:55,301 --> 00:03:57,679 You love 'em so much, you can get the same thing they're gettin' paid. 26 00:03:57,703 --> 00:04:00,873 - I'll get a man to run this group. - You son-of-a-bitch! 27 00:04:00,907 --> 00:04:03,342 Find yourself another slave, Dad! 28 00:04:03,376 --> 00:04:05,444 - Your through! - I'm goin' home! 29 00:04:05,478 --> 00:04:08,814 Your fired! I'm telling your probation officer! 30 00:04:08,848 --> 00:04:12,249 I wish I could have seen your father's face. 31 00:04:17,023 --> 00:04:19,191 You beat him up. 32 00:04:19,225 --> 00:04:21,527 Ay, Dios mio. 33 00:04:21,561 --> 00:04:25,364 Ay, Miklo, he'll kill me if he finds you here! 34 00:04:25,398 --> 00:04:27,833 Don't worry, Mama. He ain't never gonna touch you again. 35 00:04:27,867 --> 00:04:29,042 Not after what I done. 36 00:04:29,054 --> 00:04:31,132 I know that cabron. He'll turn you in. 37 00:04:32,772 --> 00:04:34,763 Miklo, come. Help do me up. 38 00:04:36,842 --> 00:04:39,978 You know, if the judge finds out your here, he's gonna stop my check. 39 00:04:40,012 --> 00:04:43,181 I need that money. Whoo, baby, cold hands! 40 00:04:43,215 --> 00:04:48,654 Oye, mami. En seis d�as, just six little days, bingo, I'm home free. 41 00:04:48,688 --> 00:04:53,058 Ay, bingo. What's this bingo? What are you gonna be doing in six days? 42 00:04:53,092 --> 00:04:56,395 Mi cumpleanos. June 28th. 43 00:04:56,429 --> 00:05:00,332 My birthday, remember? I'll be off probation. 44 00:05:00,366 --> 00:05:03,235 A birthday. Ooh, eighteen. 45 00:05:03,269 --> 00:05:05,237 Que macho. Que macho. 46 00:05:05,271 --> 00:05:07,272 Mami, mami, mami. 47 00:05:07,306 --> 00:05:10,867 But to me your always gonna be my little chavalito, huh? 48 00:05:13,479 --> 00:05:16,448 Oye, I'm late. Beto hates to wait. 49 00:05:16,482 --> 00:05:19,451 Hey, Miklo. You can stay with your Aunt Dolores, huh? 50 00:05:19,485 --> 00:05:21,587 Come on. We'll drop you. 51 00:05:27,560 --> 00:05:31,724 Shh, shh, shh. Hola, Luisa. Shh. 52 00:05:32,865 --> 00:05:34,890 �Dolores? 53 00:05:35,968 --> 00:05:37,629 � Dolores! 54 00:05:44,243 --> 00:05:49,281 � Ay, nino! Oh, so good to see you! 55 00:05:49,315 --> 00:05:52,417 Ay, Paco. Paco, venga aqui. 56 00:05:52,451 --> 00:05:55,454 � Ooi, ya cha-chai, ya cha-chai! 57 00:05:55,488 --> 00:05:57,513 Your so tall! 58 00:05:59,125 --> 00:06:02,227 - How long are you here? - Uh, I'm back for good. 59 00:06:02,261 --> 00:06:03,904 Your probation is over? 60 00:06:03,916 --> 00:06:06,999 No, no. Uh, he's got a birthday coming up. 61 00:06:07,033 --> 00:06:09,468 Look, um, I gotta go. 62 00:06:09,502 --> 00:06:11,803 Dolores, Miklo's gonna stay with you for a while, okay? 63 00:06:11,837 --> 00:06:14,539 - Why? - Because you have so much more room. 64 00:06:14,573 --> 00:06:16,905 I love you, nino, huh? 65 00:06:19,245 --> 00:06:23,048 Lupe, you may be my sister, but I'm tired of taking care of you. Grow up! 66 00:06:23,082 --> 00:06:25,751 Look, I have tried to be like you. I can't. 67 00:06:25,785 --> 00:06:27,953 - Your life would drive me crazy! - Ooh, orale. 68 00:06:27,987 --> 00:06:30,264 The Pillsbury doughboy's back in town. 69 00:06:30,276 --> 00:06:31,657 Back for good, homes. 70 00:06:31,691 --> 00:06:34,026 - �Que tal? - What's happening, man? 71 00:06:34,060 --> 00:06:36,128 Thought you was never coming back, eh. 72 00:06:36,162 --> 00:06:38,640 Hey, you know me. I always find my way back to East Los, homes. 73 00:06:38,664 --> 00:06:40,766 You couldn't hang with your white boy daddy or what? 74 00:06:40,800 --> 00:06:43,333 Paco, Miklo's gonna be staying with us 75 00:06:43,345 --> 00:06:45,760 for a while, huh? Make room for him. 76 00:06:47,373 --> 00:06:49,408 Ain't no one share my bed and TV but a woman. 77 00:06:49,442 --> 00:06:52,604 This puto's staying in the garage, eh. 78 00:06:52,616 --> 00:06:53,674 Oh, yeah? 79 00:06:57,349 --> 00:07:01,683 Your not the rooster here, huh? This is my house. 80 00:07:04,290 --> 00:07:06,884 Miklo's your cousin. 81 00:07:09,395 --> 00:07:11,821 Take this electric bill over to Mano and 82 00:07:11,833 --> 00:07:14,433 tell him it has to be paid this afternoon. 83 00:07:18,037 --> 00:07:20,172 Better keep the blankets over your head, pendejo, 84 00:07:20,206 --> 00:07:23,909 so your fluorescent skin don't keep me awake all night. Come on. 85 00:07:23,943 --> 00:07:27,279 Hey, check out this fucking "3 P", ese. 86 00:07:27,313 --> 00:07:30,182 Since when do we let Tres Puntos get away with that shit, homes? 87 00:07:30,216 --> 00:07:32,451 Big badass vato. 3 P ain't nothin'... 88 00:07:32,485 --> 00:07:35,353 but a bunch of fuckin' paint sniffers who sneak in here at night. 89 00:07:35,387 --> 00:07:39,491 - They ain't about shit, ese. - They are shit, ese. 90 00:07:39,525 --> 00:07:42,160 Why the fuck do you come all the way back here? 91 00:07:42,194 --> 00:07:46,331 'Cause you owe me five bucks, ese, and I came back to collect with this! 92 00:07:46,365 --> 00:07:49,935 Fuck you! I'm gonna kick your ass, milkweed! 93 00:07:49,969 --> 00:07:51,994 Come on, Jolly Green Giant! 94 00:07:53,305 --> 00:07:55,330 I'm gonna kick your ass, milkweed! 95 00:08:02,481 --> 00:08:05,951 Orale, mi hijo, this is Quetzalcoatl, 96 00:08:05,985 --> 00:08:08,520 the great Aztec poet king. 97 00:08:08,554 --> 00:08:10,789 He ruled the kingdom of Aztlan... 98 00:08:10,823 --> 00:08:13,592 that was from Mexico all the way up here to Califas. 99 00:08:13,626 --> 00:08:16,094 Sexy mamacita. 100 00:08:16,128 --> 00:08:19,197 Pay attention, pelao. I'm gonna teach you all about Aztlan. 101 00:08:19,231 --> 00:08:22,534 'Cause this vato's coming back some day to reclaim the raza's kingdom. 102 00:08:22,568 --> 00:08:25,771 - Huacha! Eee! - Ah, parece, pero... 103 00:08:25,805 --> 00:08:27,806 why do you put my initials on? 104 00:08:27,840 --> 00:08:31,176 Because you help me, ese. We did it together, carnalito. 105 00:08:31,210 --> 00:08:33,838 Hijo. 106 00:08:40,102 --> 00:08:41,096 Hey, Paco, what's up? 107 00:08:41,108 --> 00:08:42,937 Chale, ese, you can't sneak up on us, 108 00:08:42,971 --> 00:08:45,306 not with Luis's feathered watchdogs on duty. 109 00:08:45,340 --> 00:08:48,543 Oye, El Gallo negro looks pretty mean, ese. 110 00:08:48,577 --> 00:08:50,712 I'd put some feria on him. 111 00:08:50,746 --> 00:08:54,048 - � Orale! � Huacha! - Cruzito! 112 00:08:54,082 --> 00:08:56,084 El Miklo. El Miklo Velka. 113 00:08:56,118 --> 00:08:59,854 What's happening, ese? When'd you parachute in, milkweed? 114 00:08:59,888 --> 00:09:02,090 Today, from Vegas. 115 00:09:02,124 --> 00:09:05,860 High roller, �o Que? Mira, papa. 116 00:09:05,894 --> 00:09:08,296 - Miklo. - � Hola, Tio Mano! 117 00:09:08,330 --> 00:09:12,233 - Miklo! What are you doing here? - Nada. 118 00:09:12,267 --> 00:09:15,536 - How's your father? - Oh, he's, he's okay. 119 00:09:15,570 --> 00:09:18,339 - �Ytu jefita? - My mom wants you to pay that. 120 00:09:18,373 --> 00:09:20,341 No Te tucha. 121 00:09:20,375 --> 00:09:22,543 When you gonna pay your share? 122 00:09:22,577 --> 00:09:24,712 Chale. 123 00:09:24,746 --> 00:09:27,237 I'm on the K-Mart pay as you can plan, eh. 124 00:09:30,252 --> 00:09:32,220 You done anything about the Corps? 125 00:09:32,254 --> 00:09:34,265 I talked to the recruiter, Bentley. He's waiting for you. 126 00:09:34,289 --> 00:09:36,557 And take orders from a jarhead like you? 127 00:09:36,591 --> 00:09:38,626 Forget it. I ain't with that party. 128 00:09:38,660 --> 00:09:41,339 You may be my stepfather, but you ain't my commanding officer. 129 00:09:41,363 --> 00:09:43,965 You eat and you sleep in my house, 130 00:09:43,999 --> 00:09:47,230 and as long as you do, don't you talk to me like that! 131 00:09:50,605 --> 00:09:52,573 Si. 132 00:09:52,607 --> 00:09:54,742 Venga, hijo. 133 00:09:54,776 --> 00:09:57,145 I wanna stay with Cruz. 134 00:09:57,179 --> 00:10:00,481 - Have you done your homework? - Yeah. 135 00:10:00,515 --> 00:10:02,449 In the truck. 136 00:10:07,289 --> 00:10:10,725 Hey, take it easy on Mano, homes. He just wants you to work. 137 00:10:10,759 --> 00:10:13,795 Hey, he's your dad, not mine. Let him tell you what to do, eh. 138 00:10:13,829 --> 00:10:16,029 I'm just telling you, ese. You don't have to mad-dog me. 139 00:10:18,800 --> 00:10:20,730 Chale, it's a customer's ride. We can't use it. 140 00:10:20,742 --> 00:10:21,502 That's bullshit. 141 00:10:21,536 --> 00:10:23,470 Where do you want to go, Vegas vato? 142 00:10:25,006 --> 00:10:27,907 Hey, Cruz! 143 00:10:30,045 --> 00:10:33,276 Chale, I told you, we can't take that ride. 144 00:10:35,784 --> 00:10:39,120 Don't cry. 145 00:10:39,154 --> 00:10:42,590 All right, but this time we gotta go down Brooklyn and Whittier, ese. 146 00:10:45,694 --> 00:10:48,146 Just like the old days, man. Remember when 147 00:10:48,158 --> 00:10:50,431 you were living at Paco's mom's house? 148 00:10:50,465 --> 00:10:52,800 This dude was rotten, Holmes. 149 00:10:52,834 --> 00:10:57,105 - He threw some mean bombs. - Chale, that's bullshit, ese. 150 00:10:57,139 --> 00:11:00,608 No, really. You woke up all the babies in the barrio, ese. 151 00:11:00,642 --> 00:11:03,177 Chickens couldn't lay eggs for a month. 152 00:11:03,211 --> 00:11:06,447 Your the one throwing bombs. Elephant farts. 153 00:11:06,481 --> 00:11:09,539 Hey, do that baby on acid face that you do, man. 154 00:11:09,551 --> 00:11:10,852 Oh, that's stupid. 155 00:11:10,886 --> 00:11:12,820 - Just do it, ese. - All right. 156 00:11:21,062 --> 00:11:23,431 That tree is East Los to me. 157 00:11:23,465 --> 00:11:25,566 It's good to be home. 158 00:11:25,600 --> 00:11:28,669 �Que no? Hey, �sabes Que, ese? 159 00:11:28,703 --> 00:11:31,005 My paintings made it to the finals. 160 00:11:31,039 --> 00:11:33,040 - �De veras, man? You really made it? - Simon. 161 00:11:33,074 --> 00:11:35,109 In all of Califas, I'm still in. 162 00:11:35,143 --> 00:11:37,211 - Orale. - Te aventaste. 163 00:11:37,245 --> 00:11:39,447 They'll give the prize to you. your the best. 164 00:11:39,481 --> 00:11:41,582 - Not bad for a Chicano, eh? - �Que no? 165 00:11:41,616 --> 00:11:45,253 - Oye, Cruzito. - �Que pasa? 166 00:11:45,287 --> 00:11:47,822 - You still have your quills and inks? - Simon. �Por que? 167 00:11:47,856 --> 00:11:50,825 Get down, James Brown. Put the needle in, huh? 168 00:11:50,859 --> 00:11:53,060 I want my V.L. Tattoo. 169 00:11:53,094 --> 00:11:55,196 Hey, take a look in the mirror, guero. 170 00:11:55,230 --> 00:11:57,665 Does it snow in L.A.? 171 00:11:57,699 --> 00:11:59,934 Does a white boy get a V.L. placazo? 172 00:11:59,968 --> 00:12:02,136 No, he don't! 173 00:12:02,170 --> 00:12:04,939 I'd have my placa now if the judge hadn't thrown me outta East Los. 174 00:12:04,973 --> 00:12:07,175 Chale, you wouldn't have shit, milkweed. 175 00:12:07,209 --> 00:12:09,210 It's some serious shit, homes. It don't wash off. 176 00:12:09,244 --> 00:12:10,702 First sign of trouble, you'll be running 177 00:12:10,714 --> 00:12:12,256 back to your white boy daddy in Las Vegas. 178 00:12:12,280 --> 00:12:14,749 Oye, vato, dejalo. Oye, Miklo. 179 00:12:14,783 --> 00:12:18,719 Just wait 'til your number's called, ese. You'll get one. 180 00:12:18,753 --> 00:12:21,779 Folsom and Indiana, possible vehicle violation. 181 00:12:26,795 --> 00:12:28,996 Fuck, man. I'm on probation, man. 182 00:12:29,030 --> 00:12:32,400 - No te tucha. - Pinche jura. Always fuckin' with us. 183 00:12:32,434 --> 00:12:34,435 - Cool it, ese! - I got it. 184 00:12:34,469 --> 00:12:36,537 Hello, officer. 185 00:12:36,571 --> 00:12:38,664 What seems to be the problem, sir? 186 00:12:40,141 --> 00:12:42,577 Bumper clearance has gotta be at least ten inches. 187 00:12:42,611 --> 00:12:44,946 - Oh, really? - You, in the car. 188 00:12:44,980 --> 00:12:47,471 Registration, license? 189 00:12:51,820 --> 00:12:54,846 You do this to people in Beverly Hills, eh? 190 00:12:55,991 --> 00:12:58,255 Take off the glasses, please. 191 00:13:05,066 --> 00:13:07,134 You look familiar. 192 00:13:07,168 --> 00:13:09,303 You got a record? 193 00:13:09,337 --> 00:13:12,440 Yes, sir, he's got a record. He's got a great record. 194 00:13:12,474 --> 00:13:14,840 "The Black Rooster." Thirteen K.O.'s. 195 00:13:18,380 --> 00:13:20,514 He's got a great right uppercut. 196 00:13:20,548 --> 00:13:24,652 You, uh, used to train at the Boys' Club, didn't you? 197 00:13:24,686 --> 00:13:27,989 Two years, second division Golden Gloves, 'til, 'til he broke his wrist. 198 00:13:28,023 --> 00:13:31,151 - Oh, yeah, I remember. - See? Orale, vato. 199 00:13:32,861 --> 00:13:34,149 This your car? 200 00:13:34,161 --> 00:13:38,060 Well, I just painted it, sir. What do you think? 201 00:13:43,038 --> 00:13:45,907 It looks nice. 202 00:13:45,941 --> 00:13:51,379 Listen, uh, just raise up the bumper a few inches, okay? 203 00:13:51,413 --> 00:13:53,881 Like your uppercut, huh? 204 00:13:53,915 --> 00:13:57,618 Thank you, officer. We will, sir. 205 00:13:57,652 --> 00:14:00,988 Ah, it's all right, Joe. Let's go. Hey, you know who the kid was? 206 00:14:01,022 --> 00:14:03,032 Pinche culero. Didn't have that fuckin' badge 207 00:14:03,044 --> 00:14:04,926 between us, we'd see who hassles who, eh. 208 00:14:04,960 --> 00:14:05,956 Shut the fuck up, ese. 209 00:14:05,968 --> 00:14:07,728 Don't be using my boxing anymore, eh. 210 00:14:07,762 --> 00:14:08,441 Oh... 211 00:14:08,453 --> 00:14:10,564 Don't be stupid. He's just trying to save our asses. 212 00:14:10,598 --> 00:14:12,667 I let you put my hat off my head once, 213 00:14:12,701 --> 00:14:14,500 but you better keep your fuckin' face outta 214 00:14:14,512 --> 00:14:16,404 my business before I put you down, milkweed. 215 00:14:16,438 --> 00:14:19,774 Ya. Ya, vato. Come on, let's get this ranfla back. 216 00:14:19,808 --> 00:14:22,276 You know it. 217 00:14:24,846 --> 00:14:29,317 - Hungry, Miklo? - I got the munchies, man. 218 00:14:29,351 --> 00:14:32,620 We get back to the canton, we'll get some refino. 219 00:14:32,654 --> 00:14:35,316 See if Mama Dolores made some... 220 00:14:39,961 --> 00:14:42,964 Even a white boy should like chocolate. 221 00:14:42,998 --> 00:14:45,299 - Hey. - Pull it up on your end. 222 00:14:45,333 --> 00:14:48,736 Come here. 223 00:14:48,770 --> 00:14:50,471 �Que paso? 224 00:14:50,505 --> 00:14:52,473 Check it out, homies. 225 00:14:55,577 --> 00:14:57,979 - Who is it? - Tres Puntos, ese. 226 00:14:58,013 --> 00:15:00,214 Right in our own fuckin' alley, homes! 227 00:15:00,248 --> 00:15:02,450 � Chingada! Tres Puntos, ese. 228 00:15:02,484 --> 00:15:04,444 But those fuckers crossed the line, eh. 229 00:15:04,456 --> 00:15:05,817 Into dead man's land, ese. 230 00:15:07,989 --> 00:15:09,967 Chale, just my dick in my pants. Don't fuck around, ese! 231 00:15:09,991 --> 00:15:12,960 - We gotta do something, man! - Oh, we gotta do something? 232 00:15:12,994 --> 00:15:14,972 Well, do something then, rooster. Your listo. your ready. 233 00:15:14,996 --> 00:15:16,964 Chale... Why do you always wanna fight raza? 234 00:15:16,998 --> 00:15:18,966 Hey, shut the fuck up, eh. 235 00:15:19,000 --> 00:15:20,690 You want your placazo so bad? Do something. 236 00:15:20,702 --> 00:15:21,979 Let me see the color inside you. 237 00:15:22,003 --> 00:15:23,971 - Leave it alone, ese. - Come on! 238 00:15:24,005 --> 00:15:26,286 - What the fuck's wrong with you? - That's what I thought. 239 00:15:28,443 --> 00:15:30,488 - Leave it alone, carnal. - Watch me, Jolly Green Giant! 240 00:15:30,512 --> 00:15:32,547 Hey, fuckin' kamikaze! 241 00:15:32,581 --> 00:15:36,450 Miklo, wait! Hey, pinche loco man! 242 00:15:36,484 --> 00:15:38,853 This ain't no pinche card game, ese. 243 00:15:38,887 --> 00:15:41,481 Hey, life's a risk, carnal. 244 00:15:43,592 --> 00:15:46,494 What the fuck is he doin', ese? 245 00:15:46,528 --> 00:15:48,462 He's locote, homes. 246 00:15:48,496 --> 00:15:49,303 � Huacha! � Huacha! 247 00:15:49,315 --> 00:15:51,632 Milkweed's got some balls, ese. Don't fuck him up, ese. 248 00:15:51,666 --> 00:15:53,793 Oh, he's gonna start some pedo, homes. 249 00:16:01,476 --> 00:16:03,444 Hey, hurry up, ese! 250 00:16:03,478 --> 00:16:06,647 What are you in a hurry for? You got a date or something? 251 00:16:06,681 --> 00:16:09,016 Let the homeboy get down. 252 00:16:09,050 --> 00:16:10,962 Fuck these punks! I'll come in here day 253 00:16:10,974 --> 00:16:12,887 or night. I'm taking over this barrio. 254 00:16:12,921 --> 00:16:16,557 Get down, Demon. Throw that puto sign on these punks. 255 00:16:16,591 --> 00:16:20,461 They can't bust a grape, can't kick no dust. Shit! 256 00:16:20,495 --> 00:16:22,730 Oh, no! Shit! 257 00:16:22,764 --> 00:16:25,866 - � Chingao! - � Viva Vatos Locos! 258 00:16:25,900 --> 00:16:28,869 I'm gonna fuck you up, you bastard! Lucky motherfucker! 259 00:16:28,903 --> 00:16:32,373 Get in the car, Demon! You crazy shit, you! 260 00:16:32,407 --> 00:16:34,542 - Javier! - � Ahi vienen! � Ahi vienen! 261 00:16:34,576 --> 00:16:37,678 Shit! 262 00:16:37,712 --> 00:16:39,880 Fuck you, putos, ese! 263 00:16:39,914 --> 00:16:43,985 You oughta be ridin' a tricycle, Spider! 264 00:16:44,019 --> 00:16:46,220 Spider, puto, you paint our wall, we'll paint your ass! 265 00:16:46,254 --> 00:16:48,556 Why you wanna bust up our ride around, punk? 266 00:16:48,590 --> 00:16:51,325 Fuck you, Candelaria! We're taking over this barrio! 267 00:16:51,359 --> 00:16:54,662 - Try it, Spider! - Now get outta here, punk! 268 00:16:54,696 --> 00:16:57,265 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure... 269 00:16:57,299 --> 00:17:00,155 to announce the winners of the Los Angeles 270 00:17:00,167 --> 00:17:02,670 City Schools Annual Art Competition. 271 00:17:02,704 --> 00:17:07,041 And the first one is from Lincoln High School, Cruz Candelaria. 272 00:17:07,075 --> 00:17:09,877 Come up here, Cruz. 273 00:17:09,911 --> 00:17:12,379 - Cruz! - Cruz! 274 00:17:20,021 --> 00:17:23,658 So, Cruz, here's your plaque. Your award of honor. 275 00:17:23,692 --> 00:17:27,595 And much more important than this plaque, however, 276 00:17:27,629 --> 00:17:30,631 I want to give you this, which is your scholarship... 277 00:17:30,665 --> 00:17:32,967 from the Los Angeles College of Design. 278 00:17:33,001 --> 00:17:36,037 May you have tremendous success in the future. 279 00:17:36,071 --> 00:17:38,130 Ow! Cruz! 280 00:17:42,544 --> 00:17:44,512 Gracias. 281 00:17:46,881 --> 00:17:49,617 I, uh... 282 00:17:49,651 --> 00:17:53,287 I first started painting when I used to draw... 283 00:17:53,321 --> 00:17:58,125 little cards for my mom when she was sick in the hospital. 284 00:17:58,159 --> 00:18:00,928 Those little cards made her happy, 285 00:18:00,962 --> 00:18:05,533 and she told me then, "Mijo, tu eres un artista." 286 00:18:05,567 --> 00:18:07,835 You are an artist. 287 00:18:07,869 --> 00:18:10,137 I guess she was right. 288 00:18:10,171 --> 00:18:13,341 I just wish that she was here to see it. 289 00:18:13,375 --> 00:18:17,345 I want to thank especial mi... especially mi abuelito, 290 00:18:17,379 --> 00:18:23,250 my grandfather, my father, my stepmom, Dolores, who I love very much, 291 00:18:23,284 --> 00:18:25,553 y Los Vatos Locos. 292 00:18:25,587 --> 00:18:28,579 Whoo! Viva Los Vatos Locos! 293 00:18:33,328 --> 00:18:37,731 Poke him deeper, ese. Make it last. 294 00:18:37,765 --> 00:18:40,534 You want me to hold you down, eh? 295 00:18:40,568 --> 00:18:43,704 Miralo. Como crying! 296 00:18:43,738 --> 00:18:45,899 Ay, ay, ay, ay 297 00:18:52,180 --> 00:18:55,482 Hey, Cruzito, you almost done, man? I need you to stitch my khakis. 298 00:18:55,516 --> 00:18:59,486 This afternoon I got my prize, ese, and now you get yours. 299 00:18:59,520 --> 00:19:01,422 � Orale! 300 00:19:01,456 --> 00:19:06,427 Hey, your blue eyes are turning brown, ese. 301 00:19:06,461 --> 00:19:08,962 Caquita brown. 302 00:19:08,996 --> 00:19:12,232 Orale, carnal. This is it, ese. 303 00:19:12,266 --> 00:19:14,401 No more going back to Fantasyland... 304 00:19:14,435 --> 00:19:17,237 and believing the cat never catches Tweety Bird. 305 00:19:17,271 --> 00:19:19,603 Chale. Not here, ese. 306 00:19:21,976 --> 00:19:25,846 Now you home with us, and defend the barrio. 307 00:19:25,880 --> 00:19:28,248 - � Dale! - � Dale, guero! 308 00:19:28,282 --> 00:19:30,851 - Lleguele, cabron. - Vatos Locos forever. 309 00:19:30,885 --> 00:19:33,487 - Forever! - Forever. 310 00:19:33,521 --> 00:19:35,889 - Whoo! - Orale. 311 00:19:35,923 --> 00:19:38,025 Hey, baptize him. 312 00:19:38,059 --> 00:19:40,227 - Listen... - No, no, no, no! 313 00:19:40,261 --> 00:19:43,997 Just calm down. It don't hurt. 314 00:19:44,031 --> 00:19:46,600 - Ah. � Ay! - Looks good, eh. 315 00:19:46,634 --> 00:19:50,161 - Yeah, homes. - Echale. Echale. 316 00:19:53,474 --> 00:19:55,567 Another one, another one. 317 00:20:03,151 --> 00:20:06,487 Hey, that was cool what you did, jackin' up those jokers, eh. 318 00:20:06,521 --> 00:20:09,456 Cool, eh. Orale. 319 00:20:09,490 --> 00:20:13,260 Que me empinque la vida. - Come and watch cartoons. It's really funny. 320 00:20:13,294 --> 00:20:15,496 Mira. 321 00:20:15,530 --> 00:20:18,031 - Have some respect. - Ow! � Huacha! 322 00:20:18,065 --> 00:20:20,260 Not bad for a loco from the barrio, eh? 323 00:20:21,569 --> 00:20:25,072 Can you imagine? Nobody ever went to City Hall... 324 00:20:25,106 --> 00:20:27,666 except to pay fines or bail somebody out! 325 00:20:31,279 --> 00:20:34,781 Si. Cruzito, you are a lone stallion among mules. 326 00:20:34,815 --> 00:20:38,886 Your gonna become a legend, like Pancho Villa orJoaquin Murrieta! 327 00:20:38,920 --> 00:20:41,150 To Cruz! 328 00:20:43,491 --> 00:20:45,859 - Salud. - Salud. 329 00:20:45,893 --> 00:20:49,730 � Arriba, arriba, arriba! 330 00:20:49,764 --> 00:20:52,799 - Ow! - Ay. 331 00:21:00,441 --> 00:21:02,409 Who's that lady 332 00:21:02,443 --> 00:21:04,545 Who's that lady 333 00:21:04,579 --> 00:21:07,648 - Beautiful lady - Who's that lady 334 00:21:07,682 --> 00:21:11,618 - Lovely lady - Who's that lady 335 00:21:11,652 --> 00:21:15,520 - Oh your fine, lady - Who's that lady 336 00:21:19,126 --> 00:21:25,632 Oh you can look, girl but don't touch, baby 337 00:21:25,666 --> 00:21:27,601 Huachalo, huachalo. Huacha, Chuey. Huacha, Chuey. 338 00:21:27,635 --> 00:21:29,535 Huachalo Chuey. 339 00:21:33,274 --> 00:21:35,676 - Ow! - Ow! 340 00:21:35,710 --> 00:21:38,076 Go on, Chuey! 341 00:21:39,747 --> 00:21:42,816 - Beautiful lady - Who's that lady 342 00:21:42,850 --> 00:21:46,386 - Oh your fine, lady - Who's that lady 343 00:21:46,420 --> 00:21:49,923 Hey, Frankie, let me borrow the keys to your brother's GTO. 344 00:21:49,957 --> 00:21:52,159 Hey, what do you think I am, a pendejo? 345 00:21:52,193 --> 00:21:54,161 Oh, culero, see how you are, ese? 346 00:21:54,195 --> 00:21:56,930 See who paints that portrait of your girl like you wanted me to. 347 00:21:56,964 --> 00:21:59,166 Oh, pinche Indian giver. Hey, you promised, eh! 348 00:21:59,200 --> 00:22:01,178 - Chale, chale, ese. - Your an Indian giver, ese. 349 00:22:01,202 --> 00:22:03,814 Me la rayo, vato. I'll paint your ruca firme like that, all naked y todo. 350 00:22:03,838 --> 00:22:04,908 Put some gas in it, ese. 351 00:22:04,920 --> 00:22:07,541 Hey, don't be putting stains on Frankie's backseat, homes! 352 00:22:07,575 --> 00:22:10,477 Or the front seat or anywhere else, vato. 353 00:22:10,511 --> 00:22:13,146 - Yes I am - Searchin', searchin'for my baby 354 00:22:13,180 --> 00:22:16,283 � Orale, Cruzito! 355 00:22:16,317 --> 00:22:18,485 Searchin, searchin' for my love 356 00:22:18,519 --> 00:22:20,954 Mira. Huacha, huacha, huacha, Cruz. 357 00:22:20,988 --> 00:22:23,724 - Orame. No! - Ooh! 358 00:22:23,758 --> 00:22:27,094 Hey. �Que paso, mi hija? 359 00:22:27,128 --> 00:22:29,963 Thought you said you was gonna be at this thing. 360 00:22:29,997 --> 00:22:32,707 Huh? Guess what? I got Frankie's brother's GT. 361 00:22:32,719 --> 00:22:33,667 Oh, you did? 362 00:22:33,701 --> 00:22:36,203 Yeah, you know it, mi hija. 363 00:22:36,237 --> 00:22:38,605 So what's up? I thought you was gonna be at this thing... 364 00:22:38,639 --> 00:22:40,817 - and then you didn't show up. - You didn't tell me what time. 365 00:22:40,841 --> 00:22:43,010 Oh, well, let's dance, ruca. 366 00:22:43,044 --> 00:22:45,646 Baila, bebe. 367 00:22:45,680 --> 00:22:49,275 � Orale, Cruz! No te pincha. 368 00:22:54,722 --> 00:23:00,193 For my dream girl For my dream girl 369 00:23:00,227 --> 00:23:02,729 I'll never, never never have no peace 370 00:23:02,763 --> 00:23:05,399 - Let's get outta here. - No, no, no, no, no 371 00:23:05,433 --> 00:23:07,894 Hey, where's Cruz going? Hey, come here, homes! 372 00:23:07,906 --> 00:23:09,036 Hey, hey, hey, hey! 373 00:23:09,070 --> 00:23:11,104 No, wait, homes. Where you goin'? 374 00:23:11,138 --> 00:23:13,607 - Cruz's gonna open a present now, eh. - �Que? 375 00:23:13,641 --> 00:23:15,742 Oh, si, baboso. Like you don't know. 376 00:23:15,776 --> 00:23:16,267 Come on. 377 00:23:16,279 --> 00:23:17,788 Orale, I'm gonna take you out with a knockout, homes. 378 00:23:17,812 --> 00:23:19,034 Horale, Juanito. Put up your dukes, eh. 379 00:23:19,046 --> 00:23:19,956 What do you think I'm doin'? 380 00:23:19,980 --> 00:23:22,082 - Guard yourself. - Hit him with a right! 381 00:23:22,116 --> 00:23:24,718 - Oooh! - Oooh! - You gotta finish him! 382 00:23:24,752 --> 00:23:27,187 But Bobby Chacon rises and dusts Chucho Castillo. 383 00:23:27,221 --> 00:23:29,523 Pa-pa-pa pow-pow. Picks him up... 384 00:23:29,557 --> 00:23:31,821 - Come on, let me go! - Spins him around! 385 00:23:36,663 --> 00:23:39,399 Your skin's so soft, mi hijita. 386 00:23:39,433 --> 00:23:42,769 Tus labios, tus ojos. 387 00:23:42,803 --> 00:23:45,104 Ooh. 388 00:23:45,138 --> 00:23:48,107 Will you paint my picture? 389 00:23:48,141 --> 00:23:50,666 Te voy a pintar, m'hija. 390 00:23:52,879 --> 00:23:56,371 I'm gonna paint you like an Aztec princess. 391 00:24:02,422 --> 00:24:05,448 Tocame, suavecito. 392 00:24:06,860 --> 00:24:12,799 Hold me, hold me 393 00:24:12,833 --> 00:24:16,369 - Hold me - I want you... - 394 00:24:16,403 --> 00:24:19,238 Ooh, looky, looky. Can I have some? 395 00:24:19,272 --> 00:24:21,874 I like mine rare. 396 00:24:21,908 --> 00:24:24,243 Ye-pa, ye-pa, ye-pa! 397 00:24:24,277 --> 00:24:26,312 What door do I pick? 398 00:24:26,346 --> 00:24:29,082 Chingalos, putos. This ain't your turf, ese! 399 00:24:29,116 --> 00:24:31,451 Get him out! Get him out, guero! 400 00:24:31,485 --> 00:24:33,180 � Dejalo! � No! 401 00:24:44,631 --> 00:24:48,032 Let's give this Vato Loco a joyride! 402 00:24:53,874 --> 00:24:56,493 We gotta teach these putos a lesson! 403 00:24:56,505 --> 00:24:59,312 They ain't gonna fuck with us no more! 404 00:24:59,346 --> 00:25:03,316 I'm taking his V.L. placa! It's mine forever, ese! 405 00:25:03,350 --> 00:25:07,420 What are you kids doin' up there? 406 00:25:07,454 --> 00:25:12,759 Get your old man ass back inside now, punk, before I put you to sleep! 407 00:25:12,793 --> 00:25:15,261 Let's get the fuck outta here! Let's party! 408 00:25:15,295 --> 00:25:19,129 Tres Puntos own this barrio now! 409 00:25:21,868 --> 00:25:25,872 � Ay! My back, my back! 410 00:25:25,906 --> 00:25:28,341 He's still under the anesthetic. I gotta go back in. 411 00:25:28,375 --> 00:25:30,244 Your son has multiple contusions. The 412 00:25:30,256 --> 00:25:32,378 thoracic vertebrae in his back is broken. 413 00:25:32,412 --> 00:25:35,681 - It's very serious. - When will we know if he'll be okay? 414 00:25:35,715 --> 00:25:39,051 His spleen is injured, so I gotta go back in and stop the bleeding. 415 00:25:39,085 --> 00:25:42,755 If he gets an abdominal infection, he might be in for a prolonged stay. 416 00:25:42,789 --> 00:25:45,417 I'm sorry. That's all I gotta say right now. 417 00:25:49,596 --> 00:25:52,031 - �Que paso? - We got the vatos here. 418 00:25:52,065 --> 00:25:53,733 Vamonos. 419 00:25:53,767 --> 00:25:57,036 - Orale, vatos, that rocho... - Get the door! 420 00:25:57,070 --> 00:26:01,474 Tres Puntos are gonna pay big time, homes! 421 00:26:01,508 --> 00:26:03,042 - Big time! - Shut up! 422 00:26:03,076 --> 00:26:05,711 Shut up! We ain't gonna be hitting 'em tonight, eh. 423 00:26:05,745 --> 00:26:07,071 They're gonna be waiting for us tonight. 424 00:26:07,083 --> 00:26:08,324 We're gonna get 'em tomorrow morning. 425 00:26:08,348 --> 00:26:10,316 In the daylight? It's Sunday, ese. 426 00:26:10,350 --> 00:26:13,219 They ain't gonna be going to Mass, pendejo. 427 00:26:13,253 --> 00:26:16,689 Gimme that! You don't think I want 'em, eh? You don't think I want 'em? 428 00:26:16,723 --> 00:26:19,292 I got some poison for a spider, eh, but for tomorrow. 429 00:26:19,326 --> 00:26:21,794 Paco! Paco! 430 00:26:21,828 --> 00:26:24,330 Hey, hey, cool it, ese! 431 00:26:24,364 --> 00:26:25,151 What are you doing? 432 00:26:25,163 --> 00:26:27,143 We can't let those punks come into our barrio... 433 00:26:27,167 --> 00:26:28,704 Get out, all of you! Just get out of here! 434 00:26:28,716 --> 00:26:29,645 Start pushing us around. 435 00:26:29,669 --> 00:26:32,038 - Who are you fighting? - Tres Puntos! 436 00:26:32,072 --> 00:26:34,600 Chuey, who are you fighting, pendejos? Yourselves! 437 00:26:34,612 --> 00:26:35,708 What are you doing? 438 00:26:35,742 --> 00:26:38,044 - Don't talk to him like that. - Just fighting yourselves! 439 00:26:38,078 --> 00:26:40,045 Those are mi carnales. They're my family. 440 00:26:40,057 --> 00:26:40,947 I'm your family! 441 00:26:40,981 --> 00:26:43,816 We should be taking care of each other, not fighting on the street! 442 00:26:43,850 --> 00:26:45,952 Hey, we do nothing and we are nothing! 443 00:26:45,986 --> 00:26:49,255 - Fuck that! Come on! - Yeah, homes, chale! 444 00:26:49,289 --> 00:26:53,526 Paco! Paco, mi hijo! 445 00:26:53,560 --> 00:26:57,121 - No, Miklo. - I'm sorry, Tia. 446 00:27:01,369 --> 00:27:05,838 Ooh! I like the country, ese! 447 00:27:05,872 --> 00:27:09,542 Hey, Kool-Aid, put that little jalapeno back in your pants, ese. 448 00:27:09,576 --> 00:27:11,844 Hey, homey, 449 00:27:11,878 --> 00:27:14,480 I was just marking our new territory! 450 00:27:14,514 --> 00:27:17,850 That's right. We're the new landlords. Vato Locos are finished. 451 00:27:17,884 --> 00:27:20,653 Check out the new view, homies! 452 00:27:20,687 --> 00:27:23,456 I'm gonna build myself a righteous pad here. 453 00:27:23,490 --> 00:27:26,059 Swimming pool, white picket fence and shit. 454 00:27:26,093 --> 00:27:32,331 Hey, Joker, you got a fine mamacita, homes! Mwa! 455 00:27:32,365 --> 00:27:34,834 - Save me some. - Come here, baby. 456 00:27:34,868 --> 00:27:37,703 - Don't, they're watching. - Come here. Gimme some. 457 00:27:37,737 --> 00:27:42,902 - No. - Woo-hoo-hoo-hooey! Yeah! 458 00:27:49,349 --> 00:27:51,715 Hey. Check it out, Spider. 459 00:27:55,989 --> 00:28:00,093 I don't know why you treat me so bad 460 00:28:00,127 --> 00:28:03,563 And of all the things we could have had 461 00:28:03,597 --> 00:28:07,567 Love and emotion I can't forget 462 00:28:07,601 --> 00:28:09,969 My sweet 16 now I'll never regret 463 00:28:10,003 --> 00:28:13,506 - It's that punk from the alley. - Hey, Spider! 464 00:28:13,540 --> 00:28:15,975 Vato loco must be on medication to come here. 465 00:28:16,009 --> 00:28:19,342 You cut my carnal! I'm here to jack you up, puto! 466 00:28:25,118 --> 00:28:27,086 Hey, Spider! 467 00:28:29,756 --> 00:28:33,123 Hey, let's cut the motherfucker! 468 00:28:36,196 --> 00:28:40,333 - What do you vatos wanna do, ese? - Cale, homies. 469 00:28:40,367 --> 00:28:43,069 You gotta pay your dues to me, pinche mamon. 470 00:28:43,103 --> 00:28:46,539 You wanna throw down, puto? Come and get some? 471 00:28:46,573 --> 00:28:48,608 - Chale, motherfucker! - Hey, fuck you! 472 00:28:48,642 --> 00:28:51,344 You want another placazo, badass! Come and get it, motherfucker! 473 00:28:51,378 --> 00:28:54,447 � Chinga tu madre! I'm gonna cut your fuckin' eye out, punk, 474 00:28:54,481 --> 00:28:57,717 - and kill you! - Fuck these other vatos, ese! 475 00:28:57,751 --> 00:29:00,553 Get up, Chuckie! Get up! 476 00:29:00,587 --> 00:29:04,223 You fuck with my familia, eh, you gotta answer to me here and now. 477 00:29:04,257 --> 00:29:06,292 Come on, toe to toe. 478 00:29:06,326 --> 00:29:08,692 Let's go, motherfucker! 479 00:29:10,830 --> 00:29:13,765 Let's see what kind of man you are in daylight! 480 00:29:15,101 --> 00:29:17,103 What's the matter, Spider, you a-scared of me? 481 00:29:17,137 --> 00:29:19,438 I'm gonna catch you on the fuckin' rebound, punk! 482 00:29:19,472 --> 00:29:23,109 I'm gonna squash you like the pinche bug you are. Come on, motherfucker! 483 00:29:23,143 --> 00:29:25,077 � Vamonos! 484 00:29:32,485 --> 00:29:36,888 Fuck! Die, motherfucker! 485 00:29:40,627 --> 00:29:42,662 Where you goin'? Get up. 486 00:29:42,696 --> 00:29:46,325 - My rib's broken. - You ain't talkin' so bad now, ese. 487 00:29:47,734 --> 00:29:50,770 - Oh, my rib! - You wanna know how it feels like? 488 00:29:50,804 --> 00:29:55,434 You wanna know how it feels like to get stuck, puto? Come on, get up. 489 00:29:56,876 --> 00:29:59,276 - Get up! - Fuckin' punk! 490 00:30:05,318 --> 00:30:07,411 What are you runnin' for, bitch? 491 00:30:09,489 --> 00:30:12,725 You should not have done that to my brother Cruzito, ese. 492 00:30:12,759 --> 00:30:14,627 You know what I mean, jellybean? 493 00:30:14,661 --> 00:30:16,862 - Fuck! - You wanna dance? 494 00:30:16,896 --> 00:30:19,265 I know a tune that's called "Stick and cut." 495 00:30:19,299 --> 00:30:22,702 You like that shit, stick and cut, ese? 496 00:30:22,736 --> 00:30:25,296 - Aaah! - Puto. 497 00:30:27,474 --> 00:30:29,601 Miklo, hold him down! 498 00:30:35,649 --> 00:30:37,950 � Ay! 499 00:30:37,984 --> 00:30:40,886 � Cabron! Aaah! 500 00:30:40,920 --> 00:30:44,624 Property of Vatos Locos. 501 00:30:44,658 --> 00:30:46,659 In case the dogcatcher wants to know. 502 00:30:46,693 --> 00:30:49,685 - Motherfucker! - Let him up, milkweed! 503 00:30:51,865 --> 00:30:56,669 Hey, Jorge. We got him for Cruzito, ese! He's marked for life! 504 00:30:56,703 --> 00:30:59,472 - � Hijo de la chingada! - Paco, no! 505 00:30:59,506 --> 00:31:02,075 Cruz is alive, ese! Besides, when a dog 506 00:31:02,087 --> 00:31:04,603 goes belly up, he's finished. � Chale! 507 00:31:06,146 --> 00:31:10,173 Yeah, look at him. The dog is belly up! 508 00:31:11,685 --> 00:31:15,655 - Whoo! � Viva Los Vatos Locos! - � Viva Vatos Locos! 509 00:31:15,689 --> 00:31:19,591 Ah-ha-ha-hi-hi! Yeah! 510 00:31:21,695 --> 00:31:24,596 � Viva Los Vatos Locos! 511 00:31:33,139 --> 00:31:35,107 Let's go, homes! 512 00:31:38,945 --> 00:31:41,209 Die, pinche puto! 513 00:31:56,896 --> 00:31:59,198 No! 514 00:31:59,232 --> 00:32:01,200 He's dead! 515 00:32:01,234 --> 00:32:03,035 - Come on, let's go, homes! - No! 516 00:32:03,069 --> 00:32:06,163 Shit! Where's he hit, man? Where's he hit? 517 00:32:07,374 --> 00:32:09,467 Chuey, get his shirt off, homes! 518 00:32:15,448 --> 00:32:17,817 Take it easy, Miklo! There's blood everywhere! 519 00:32:17,851 --> 00:32:19,819 He's hurt bad. 520 00:32:19,853 --> 00:32:23,789 What the fuck are you doing, pendejo? Watch the corner! 521 00:32:23,823 --> 00:32:26,659 Your gonna kill us! Your gonna kill us, Paco! 522 00:32:26,693 --> 00:32:29,829 Shut up, Frankie! I gotta get him to the hospital, homes! 523 00:32:29,863 --> 00:32:32,264 No, I don't wanna go to no hospital! People die there! 524 00:32:32,298 --> 00:32:33,880 Man, your shot! What are you worried 525 00:32:33,892 --> 00:32:35,568 about, ese? I'm taking you to County! 526 00:32:35,602 --> 00:32:38,003 No! Let me out! 527 00:32:38,037 --> 00:32:40,249 - I ain't going to no hospital! - Get your ass back in here! 528 00:32:40,273 --> 00:32:42,571 Watch the van! 529 00:33:03,129 --> 00:33:05,461 - Let's get outta here, Paco! - Step on it, Paco! 530 00:33:08,868 --> 00:33:11,462 Oh, shit! 531 00:33:18,310 --> 00:33:20,979 Watch it, Paco! 532 00:33:21,013 --> 00:33:22,948 Oh, hang on! 533 00:33:22,982 --> 00:33:25,450 � Hijole! He's still there, vato! 534 00:33:25,484 --> 00:33:28,987 Ya, ya, ese. You cry, we die! Shut up, homes! 535 00:33:29,021 --> 00:33:32,457 Come on, homes! Step on it, man! 536 00:33:32,491 --> 00:33:34,459 He's gaining on us! � No van a chingar! 537 00:33:34,493 --> 00:33:37,189 They ain't gonna do shit, vato! � Huacha! 538 00:33:50,876 --> 00:33:53,071 Huacha, homes, huacha! 539 00:33:56,749 --> 00:33:59,217 � Hijo de puta! Chicano U-turn, homey! 540 00:33:59,251 --> 00:34:00,055 Puro ricochet! 541 00:34:00,067 --> 00:34:02,454 There's no fucking jura in this town, ese, 542 00:34:02,488 --> 00:34:05,157 - can do a Chicano U-turn! - De veras. 543 00:34:05,191 --> 00:34:07,192 Right on, carnal! 544 00:34:07,226 --> 00:34:09,361 Hey, you just hang on tight, Miklo. 545 00:34:09,395 --> 00:34:11,488 Your gonna be as free as a bird, vato. 546 00:34:17,536 --> 00:34:20,369 They're down on Floral! 547 00:34:22,942 --> 00:34:26,311 - This is your papi's shotgun, homes! - Throw it out the pinche window! 548 00:34:26,345 --> 00:34:28,749 Relax, homes! Es mi barrio. Those are the 549 00:34:28,761 --> 00:34:31,408 pinche tourists! They ain't gonna get nobody! 550 00:34:34,553 --> 00:34:36,487 Right down here on Indiana Street, homes. 551 00:34:40,292 --> 00:34:42,590 Me la pelan, tourists! 552 00:34:44,997 --> 00:34:47,192 Look out! 553 00:34:55,507 --> 00:34:57,441 Go! 554 00:34:58,510 --> 00:35:00,545 Come on, Miklo! We gotta go, homes! 555 00:35:00,579 --> 00:35:03,748 - Come on, eh! - Paco, come on! 556 00:35:03,782 --> 00:35:05,368 Run, carnal, run! 557 00:35:05,380 --> 00:35:08,913 Vatos Locos forever, carnal. Let's go! 558 00:35:10,456 --> 00:35:12,524 Come on! 559 00:35:12,558 --> 00:35:14,992 Shit! 560 00:35:17,596 --> 00:35:19,831 Freeze! 561 00:35:19,865 --> 00:35:22,100 Show me your hands! 562 00:35:22,134 --> 00:35:24,369 - My cousin is shot, homes. - Put 'em up! 563 00:35:24,403 --> 00:35:26,305 Get against the car! Get against the car! 564 00:35:26,317 --> 00:35:27,873 You gotta help my cousin, homes. 565 00:35:27,907 --> 00:35:29,875 - He's hurt. - Get 'em up! 566 00:35:29,909 --> 00:35:31,977 My cousin's been shot, homes. 567 00:35:32,011 --> 00:35:34,145 Get up against the car! Go, move! 568 00:35:34,179 --> 00:35:37,449 - Cuff him! - Hey! Hey, help out my cousin. 569 00:35:37,483 --> 00:35:39,851 - He's been sh... - Shut up and get against the car! 570 00:35:39,885 --> 00:35:43,343 Pac... Ah! Paco! 571 00:35:45,324 --> 00:35:48,521 Paco! 572 00:36:09,148 --> 00:36:11,283 Another fish tank in from L.A. 573 00:36:11,317 --> 00:36:13,512 Two down and one to go. 574 00:36:23,028 --> 00:36:26,395 Feel the pain, man. Come on, keep it going. Keep it going. Come on. 575 00:36:29,234 --> 00:36:31,395 Some fresh meat just come in, carnal. 576 00:36:36,976 --> 00:36:40,211 Come on, Ryder, one more time, man. 577 00:36:40,245 --> 00:36:43,544 Come on, man. Come on, Ryder. 578 00:36:44,650 --> 00:36:47,285 What the fuck we got here? 579 00:36:47,319 --> 00:36:50,889 Fuckin' fresh fish, man. Can you believe that shit? 580 00:36:50,923 --> 00:36:53,491 58-271. 581 00:36:53,525 --> 00:36:57,017 - Okay, come on. Pick it up. Let's go! - Velka, B69-345. 582 00:36:59,298 --> 00:37:02,801 Pick it up. What you strollin' for? Move it along. Let's go! 583 00:37:02,835 --> 00:37:05,189 Hey, baby, long time since I had a West Texas 584 00:37:05,201 --> 00:37:07,505 ballroom bitch. How 'bout you bein'my lady? 585 00:37:07,539 --> 00:37:12,110 Say, you, black baby. This bull been corralled up for a long time. 586 00:37:12,144 --> 00:37:15,013 I got what you need. Put that punk in a cell with me. 587 00:37:15,047 --> 00:37:18,516 Orale, blue eyes. Mamacita, look over here. I got something for you. 588 00:37:18,550 --> 00:37:22,053 You don't listen to anybody but me. Do you understand that? 589 00:37:22,087 --> 00:37:24,889 I'm The Man. I'm the boss. Do you understand? 590 00:37:24,923 --> 00:37:27,425 Now, walk! 591 00:37:27,459 --> 00:37:30,128 Go to the door. White sign over the door. 592 00:37:30,162 --> 00:37:34,432 Your chains will come off. You'll drop your drawers and you'll be home. 593 00:37:34,466 --> 00:37:36,434 Welcome to San Quentin. 594 00:37:36,468 --> 00:37:39,437 515, you got visitors. - Name? 595 00:37:39,471 --> 00:37:41,439 Carney. 596 00:37:41,473 --> 00:37:44,275 - What's your number? - Um, I don't remember, sir. 597 00:37:44,309 --> 00:37:46,378 Learn it. 598 00:37:46,412 --> 00:37:49,245 Sweeney, B56-212. 599 00:37:52,151 --> 00:37:54,517 Robinson, B28-398. 600 00:37:59,958 --> 00:38:02,119 Move it out. Let's go. 601 00:38:06,532 --> 00:38:09,228 What the fuck you lookin' at? 602 00:38:12,237 --> 00:38:14,398 Hey, smells like fish! 603 00:38:37,996 --> 00:38:40,658 Come on. Get it in. 604 00:38:48,207 --> 00:38:51,836 I'm the interior officer. You got any problems, you gotta see me. 605 00:39:18,737 --> 00:39:20,715 - Do what you wanna do. - Look who's there. 606 00:39:20,739 --> 00:39:23,108 Hey, Cruz, look what Grandpa got you. 607 00:39:23,142 --> 00:39:25,944 - Juanito, doesn't he look good? - Yeah, homes. 608 00:39:25,978 --> 00:39:28,446 How you doing? El palo del abuelito. Mira. 609 00:39:28,480 --> 00:39:32,383 Hey, homes, that operation you got? It makes you look good as new, homes. 610 00:39:32,417 --> 00:39:34,586 Wait 'til you see your surprise. 611 00:39:34,620 --> 00:39:36,986 - Simon. - Surprise? - Just around the corner. 612 00:39:41,260 --> 00:39:43,294 Huacha, eh? 613 00:39:43,328 --> 00:39:45,455 Can you believe this? 614 00:39:47,499 --> 00:39:50,957 The Corps is making a man of him. 615 00:39:55,908 --> 00:39:58,710 - Hey, carnal. - Qu'iubo, champ. 616 00:39:58,744 --> 00:40:00,645 I'll walk from here. 617 00:40:00,679 --> 00:40:02,347 Oh, no, no. Cruz, no. 618 00:40:02,381 --> 00:40:05,183 - Mi hijo, do you think you should? - Oh, yeah, I'm... 619 00:40:05,217 --> 00:40:08,119 - Ama. �Me hacen un favor? - Si. 620 00:40:08,153 --> 00:40:09,772 Let me and Paco walk by ourselves to the car. 621 00:40:09,784 --> 00:40:10,565 Si, si. That's fine. 622 00:40:10,589 --> 00:40:12,590 - Can I go with you guys? - We'll go. 623 00:40:12,624 --> 00:40:13,400 Can I go with you? 624 00:40:13,412 --> 00:40:15,460 I'll see you in a minute, mocoso. Go with mama. 625 00:40:15,494 --> 00:40:18,663 We'll get the car. Vengan, ni�os. Dolores. 626 00:40:18,697 --> 00:40:19,481 Bye, mi hijo. 627 00:40:19,493 --> 00:40:21,766 Hey, Cruzito, see you at the car, huh? 628 00:40:21,800 --> 00:40:24,502 - Andale, andale, Juanito. - Later, homey. 629 00:40:24,536 --> 00:40:27,805 He doesn't look so good. 630 00:40:27,839 --> 00:40:29,807 Look at me. Look it. 631 00:40:29,841 --> 00:40:32,469 You all right, man? 632 00:40:36,381 --> 00:40:39,373 � Ay! Pinche pierna, homes. 633 00:40:42,921 --> 00:40:45,014 Let me get 'em. 634 00:40:49,461 --> 00:40:51,395 More, more. 635 00:40:52,564 --> 00:40:55,366 - There we go. - Those help you? 636 00:40:55,400 --> 00:40:59,336 They don't do shit. Morphine's the ticket, though. 637 00:41:01,406 --> 00:41:04,642 Can't run, can't sleep. 638 00:41:04,676 --> 00:41:07,278 Can't play the accordion. 639 00:41:07,312 --> 00:41:11,716 - Hope I can still paint, carnal. - You will, carnal, you will. 640 00:41:11,750 --> 00:41:14,986 Mira, vato. A fuckin' Marine, ese. 641 00:41:15,020 --> 00:41:18,356 - Chingao. - It was either this or jail, right? 642 00:41:18,390 --> 00:41:21,492 But after boot camp, I ain't so sure it was such a good deal. 643 00:41:21,526 --> 00:41:23,928 A lot better than Miklo, homes. 644 00:41:23,962 --> 00:41:27,363 Pobre milkweed. 645 00:41:44,516 --> 00:41:46,416 Wanna buy some cigarettes? 646 00:41:48,253 --> 00:41:50,855 What's happenin'? How are you? 647 00:41:50,889 --> 00:41:52,991 - Hey, baby. - Hola, pretty. 648 00:41:53,025 --> 00:41:55,093 Are you blond all over? 649 00:41:55,127 --> 00:41:57,161 Get your hands off of me, faggot! 650 00:41:57,195 --> 00:42:01,199 Ooh, how his blue eyes just light right up when he get mad. 651 00:42:01,233 --> 00:42:03,568 Leave me alone, man! 652 00:42:03,602 --> 00:42:06,237 I'll kill you, bitch! 653 00:42:06,271 --> 00:42:09,206 Oh! You will? 654 00:42:20,752 --> 00:42:23,516 Where the fuck you get that placa, Little Bo Peep? 655 00:42:26,124 --> 00:42:29,661 Hey, Cinderella, go find yourself a fella. 656 00:42:29,695 --> 00:42:32,697 Your on the clock, bitch, and midnight is comin'. 657 00:42:32,731 --> 00:42:38,569 You got the wrong man. �Como te llamas? 658 00:42:38,603 --> 00:42:41,538 Miklo Velka. 659 00:42:47,979 --> 00:42:50,715 � Orale, vato! 660 00:42:50,749 --> 00:42:53,547 There's some vatos you should meet. 661 00:42:55,520 --> 00:42:59,857 Most of these cons don't clique. They just fill in space, doin' time. 662 00:42:59,891 --> 00:43:02,052 It's the gangs that run this place. 663 00:43:03,762 --> 00:43:05,897 See a black dude with a comb over there? 664 00:43:05,931 --> 00:43:09,634 That's Bonafide. He runs the B.G.A., 665 00:43:09,668 --> 00:43:11,769 the Black Guerilla Army. 666 00:43:11,803 --> 00:43:14,756 Don't take nothin' from him, or you'll end up 667 00:43:14,768 --> 00:43:17,642 with a Black Power comb through your heart. 668 00:43:17,676 --> 00:43:23,410 - What's your problem, man? - Hey, I got no problem, brother. 669 00:43:26,051 --> 00:43:28,252 That's a fuckin' fine comb you got. 670 00:43:28,286 --> 00:43:29,856 You should give it to one of my bitches. 671 00:43:29,868 --> 00:43:30,898 Watch your mouth, sucker. 672 00:43:30,922 --> 00:43:35,793 - Put your spear down. - Don't you know this comb has power? 673 00:43:35,827 --> 00:43:37,962 - Black power. - Yeah. 674 00:43:37,996 --> 00:43:38,900 Right on. 675 00:43:38,912 --> 00:43:41,699 Power to give a fool like you nightmares, 676 00:43:41,733 --> 00:43:43,898 but see, you wouldn't understand that. 677 00:43:43,910 --> 00:43:45,436 Ain't nothing to me, ese. 678 00:43:45,470 --> 00:43:47,335 Yeah, I know it. 679 00:43:52,644 --> 00:43:56,347 Those polar bears over in the corner, that's Aryan Vanguard, 680 00:43:56,381 --> 00:43:58,349 the AV-ers. 681 00:43:58,383 --> 00:43:59,922 Those white boys control the dope trade, 682 00:43:59,934 --> 00:44:01,295 do free-lance killings, anything... 683 00:44:01,319 --> 00:44:02,395 for the right price. 684 00:44:02,407 --> 00:44:04,922 I'm about finished waitin' for my money, punk. 685 00:44:04,956 --> 00:44:07,373 Hey, why not take it out in trade? You 686 00:44:07,385 --> 00:44:09,727 always liked Tinkerbell. She's fine. 687 00:44:09,761 --> 00:44:14,031 You bet cash, you lose cash, you pay cash, pimpmobile. 688 00:44:14,065 --> 00:44:18,169 Soon, or I'll have to hire Red Ryder here and his A. V. Boys... 689 00:44:18,203 --> 00:44:22,240 to cut some fat off that tongue of yours! 690 00:44:22,274 --> 00:44:25,743 Or maybe you'd like to swap for some of that tender white meat. 691 00:44:25,777 --> 00:44:28,007 You can pay your bets with that. 692 00:44:29,381 --> 00:44:32,984 Suave, Al. 693 00:44:33,018 --> 00:44:35,365 I'll pay you what I owe, but don't try scaring 694 00:44:35,377 --> 00:44:37,321 me with your A.V. Insurance policy... 695 00:44:37,355 --> 00:44:40,258 'cause remember, I got a policy with Ryder too. 696 00:44:40,292 --> 00:44:43,523 He knows better than to mess with a good customer. 697 00:44:45,263 --> 00:44:47,465 Since business is so good, 698 00:44:47,499 --> 00:44:51,162 I suppose I'm gonna have to raise the rents on both you lame-ass fucks! 699 00:44:53,772 --> 00:44:57,341 What's the matter? You never heard of rent control? 700 00:44:57,375 --> 00:45:01,746 Easy on the threats, Ryder. 701 00:45:01,780 --> 00:45:07,446 You got the vatos back there. You don't want to do anything in public. 702 00:45:14,092 --> 00:45:16,458 We're talking business here. 703 00:45:18,730 --> 00:45:20,357 Fuck him. 704 00:45:25,770 --> 00:45:27,761 Just tuvo, Beto. It's over. 705 00:45:31,076 --> 00:45:33,344 �Ese pues que chinga trae? 706 00:45:33,378 --> 00:45:35,818 Why the fuck you let these putos disrespect you like that for? 707 00:45:35,847 --> 00:45:36,810 Take it easy, carnal. 708 00:45:36,822 --> 00:45:38,983 Your wrecking it for the rest of the homeboys. 709 00:45:39,017 --> 00:45:40,852 I'm just showing this homeboy around, okay? 710 00:45:40,886 --> 00:45:43,721 It's Miklo, from el barrio. 711 00:45:43,755 --> 00:45:45,689 Your the sucker that dusted Spider? 712 00:45:47,425 --> 00:45:50,394 Well, if a rep is what your lookin' for, killer... 713 00:45:51,997 --> 00:45:54,158 then I'm the man you want. 714 00:45:55,800 --> 00:45:58,236 Mira. Tres Puntos, like Spider. 715 00:45:58,270 --> 00:46:02,001 - Ooh! I'm the bogeyman! - He pissed in his pants. 716 00:46:06,077 --> 00:46:08,346 - � Pinche Vato Loco! - Come on, carnal. 717 00:46:08,380 --> 00:46:10,948 Get the fuck outta here before I make you my bitch. 718 00:46:10,982 --> 00:46:13,584 - He's Tres Puntos, ese. - Hey! 719 00:46:13,618 --> 00:46:15,653 That's street bullshit, ese. 720 00:46:15,687 --> 00:46:18,055 It's different in the joint. 721 00:46:18,089 --> 00:46:21,726 We clique together. Power, to protect ourselves. 722 00:46:21,760 --> 00:46:26,564 So Tres Puntos or anybody strong enough to stand with La Onda is okay. 723 00:46:26,598 --> 00:46:29,700 - What's La Onda? - Some questions you don't ask. 724 00:46:29,734 --> 00:46:33,898 Escort! Move it over! 725 00:46:35,106 --> 00:46:38,976 Dead man walking. 726 00:46:39,010 --> 00:46:42,207 Back up! 727 00:46:44,983 --> 00:46:47,975 Back it up. 728 00:46:49,821 --> 00:46:52,657 Escort! Back it up! 729 00:46:52,691 --> 00:46:56,394 Death row's over there. For all of California. 730 00:46:56,428 --> 00:46:58,658 Escort! 731 00:47:13,878 --> 00:47:16,108 - Got some smokes for you. - I don't smoke cigarettes. 732 00:47:20,051 --> 00:47:21,485 Got a little something else. 733 00:47:21,519 --> 00:47:24,188 - Some juju weed. - I smoke that now, vato. 734 00:47:24,222 --> 00:47:27,425 You don't mind if I keep you under my wing for a little while? 735 00:47:27,459 --> 00:47:29,027 I mean, I gotta take care of you, huh? 736 00:47:29,039 --> 00:47:29,594 Okay, vato. 737 00:47:29,628 --> 00:47:32,196 - Hey, we homeboys, right? - Fuckin' A. East Los rules, vato. 738 00:47:32,230 --> 00:47:35,358 - Gracias, carnal, okay? - Orale. Simon. 739 00:47:41,940 --> 00:47:44,208 All right, you white bitch. Gimme some chon-chon! 740 00:47:44,242 --> 00:47:45,384 Get away from me. 741 00:47:45,396 --> 00:47:48,045 You get nothing for free in here, punk. 742 00:47:48,079 --> 00:47:50,448 - � Chinga tu madre! - Ah? 743 00:47:50,482 --> 00:47:52,950 - Okay. - Ah? 744 00:47:52,984 --> 00:47:57,088 That's right, give it up. Oh, shit! Yii! 745 00:47:57,122 --> 00:47:59,852 � Pinche puta! 746 00:48:02,961 --> 00:48:07,498 You want me to take it? Huh? You want me to rape you, eh, puto? 747 00:48:07,532 --> 00:48:08,362 Aaah! 748 00:48:08,374 --> 00:48:10,899 Let's see the color of your blood, gabacho. 749 00:48:23,481 --> 00:48:29,420 I'm gonna cut that fucking placa off of you. You ain't no Vato Loco! 750 00:48:56,414 --> 00:48:58,814 Keep your business off this tier. 751 00:49:00,952 --> 00:49:04,355 - Simon. - Ese, Pepe don't belong in La Onda. 752 00:49:04,389 --> 00:49:07,058 It's low class. We're better than that. 753 00:49:07,092 --> 00:49:09,627 Chale. My business has nothing to do with La Onda. 754 00:49:09,661 --> 00:49:13,495 - � Madera! your part of the clica. - I was Onda before you were. 755 00:49:18,069 --> 00:49:20,538 Keep your whores in the rec room. 756 00:49:20,572 --> 00:49:22,164 Keep that fuckin' thing in there! 757 00:49:26,644 --> 00:49:28,771 Orale, carnales. 758 00:49:34,552 --> 00:49:36,713 Popeye's getting on my nerves. 759 00:49:39,991 --> 00:49:41,959 Come on, you debutantes! 760 00:49:41,993 --> 00:49:44,795 Got a once-a-year special on pork chops! 761 00:49:44,829 --> 00:49:47,431 Sweet thing! This shit will make a man impotent, 762 00:49:47,465 --> 00:49:49,467 but you ain't goin' to no prom soon. 763 00:49:49,501 --> 00:49:53,204 Eat up, folks, eat up. 764 00:49:53,238 --> 00:49:56,874 Shit, man, ain't nothin' but fat on that bone. Gimme another chop. 765 00:49:56,908 --> 00:49:59,210 Hate like hell to disappoint your gods, bro, 766 00:49:59,244 --> 00:50:01,433 but unless you got a carton of smokes, no seconds. 767 00:50:01,445 --> 00:50:02,213 Motherfucker! 768 00:50:02,247 --> 00:50:04,749 Our Lord is blushing! 769 00:50:04,783 --> 00:50:07,084 - I ain't no Moslem, man. - All right. 770 00:50:07,118 --> 00:50:09,074 How about a little wager on this weekend's game? 771 00:50:09,086 --> 00:50:09,897 Your odds stink... 772 00:50:09,921 --> 00:50:12,022 and I ain't movin' 'til I get another chop. 773 00:50:12,056 --> 00:50:14,892 Move on, nigger, before I carpet my cell with your black skin. 774 00:50:14,926 --> 00:50:17,261 - Hey, mother... - All right, what's the holdup? 775 00:50:17,295 --> 00:50:19,229 Johnson, move it. 776 00:50:21,699 --> 00:50:23,734 Punk-ass motherfucker! 777 00:50:23,768 --> 00:50:28,105 All right, all the rest of you hungry bunnies, get 'em while we got 'em. 778 00:50:28,139 --> 00:50:30,471 There's your chop. You happy now? 779 00:50:31,743 --> 00:50:35,412 All right, now for my brown brothers. 780 00:50:35,446 --> 00:50:39,784 Sorry, no tortilla. Wait a minute. 781 00:50:39,818 --> 00:50:42,987 There's a ray of sunshine in all that darkness down there. 782 00:50:43,021 --> 00:50:46,457 Come up here, sweetness. 783 00:50:46,491 --> 00:50:48,459 Come on, muevete. 784 00:50:48,493 --> 00:50:50,613 Your keepin' all these hungry beaners waitin', baby. 785 00:50:52,964 --> 00:50:53,575 Move on down! 786 00:50:53,587 --> 00:50:55,366 What are you doin'? What's the holdup? 787 00:50:55,400 --> 00:50:58,233 It's okay, Sarge. He was outta line. He was in here before. 788 00:50:59,771 --> 00:51:02,831 Gimme your tray, homes. 789 00:51:04,976 --> 00:51:06,967 Your catchin' a ride on the wrong train. 790 00:51:10,114 --> 00:51:12,950 You oughta be at the front of the line, ahead of those jungle bunnies. 791 00:51:12,984 --> 00:51:15,586 I don't take no free tickets on no one's train! 792 00:51:15,620 --> 00:51:18,823 Now you take a ticket, or you get run over. 793 00:51:18,857 --> 00:51:23,624 It's better to ride up front, first class, and eat with the white folks. 794 00:51:25,563 --> 00:51:27,622 Know what I mean? 795 00:51:31,469 --> 00:51:36,270 - Flirt on your own time, Albert. - Ooh-hoo-hoo, she's jealous! 796 00:51:37,542 --> 00:51:40,377 - Hey, where's my chop? - That was the last one. 797 00:51:40,411 --> 00:51:42,370 I want my fuckin' chop, puerco. 798 00:51:42,382 --> 00:51:45,316 Please be courteous to the help. We've run out. 799 00:51:45,350 --> 00:51:48,485 We only get pork once a year. I know you got more back there. 800 00:51:48,519 --> 00:51:51,555 Only for the kitchen detail. Perhaps one of them might sell you one. 801 00:51:51,589 --> 00:51:52,732 I ain't buyin' what's mine! 802 00:51:52,744 --> 00:51:54,491 You know the fuckin' trip. No freebies. 803 00:51:54,525 --> 00:51:56,627 - Your mama was a freebie! - � Calmala! 804 00:51:56,661 --> 00:51:58,696 Hey, tough guy. You want a write-up? 805 00:51:58,730 --> 00:52:01,465 Maybe you wanna go to lockup, huh? 806 00:52:01,499 --> 00:52:05,135 Calmala, carnal. 807 00:52:05,169 --> 00:52:09,401 Move it! Come on, we got ten minutes here. Let's eat. 808 00:52:12,310 --> 00:52:16,847 You sold our meat, Al. You been gettin' by with that shit too long. 809 00:52:16,881 --> 00:52:19,367 We ran out. It happens. Now move on, 810 00:52:19,379 --> 00:52:21,986 flycatcher. Got hungry men behind ya. 811 00:52:22,020 --> 00:52:24,363 I'm gonna fold your bluffing hand some 812 00:52:24,375 --> 00:52:26,590 day, you chicken-shit motherfucker. 813 00:52:26,624 --> 00:52:30,527 In your dreams, Pedro. In your dreams. 814 00:52:30,561 --> 00:52:32,529 - A la chingadita. - Chale. Calmala. 815 00:52:46,477 --> 00:52:49,179 Where the fuck do you think your trespassing into? 816 00:52:49,213 --> 00:52:51,949 Orale, calmala. Calmala. 817 00:52:51,983 --> 00:52:54,184 - Clavate. - What do you want? 818 00:52:54,218 --> 00:52:56,553 - I thought you wanted it. - What? 819 00:52:56,587 --> 00:52:58,748 My chop. 820 00:53:03,494 --> 00:53:06,952 I don't want his pork chop. 821 00:53:11,936 --> 00:53:14,404 I want his life. 822 00:54:04,322 --> 00:54:09,827 �Que quieres, vato? 823 00:54:09,861 --> 00:54:12,663 Oye, why don't you go play with the polar bears... 824 00:54:12,697 --> 00:54:16,867 or the mayates? 825 00:54:16,901 --> 00:54:20,537 - What's Toluca? - That's the Aztec ball court. 826 00:54:20,571 --> 00:54:24,041 Where you lose... you die. 827 00:54:24,075 --> 00:54:28,312 I'm gonna drop you, white boy! 828 00:54:28,346 --> 00:54:31,615 Go ahead, drop me. I ain't afraid to die. Come on! 829 00:54:31,649 --> 00:54:33,378 Come on! Come on! 830 00:54:38,256 --> 00:54:41,525 Hey, boy. That shit wouldn't happen if your up here with Daddy. 831 00:54:41,559 --> 00:54:43,891 Fuckin'... 832 00:54:48,401 --> 00:54:51,370 Vamonos. 833 00:54:52,438 --> 00:54:54,872 Andale, andale. 834 00:55:06,085 --> 00:55:10,389 You speak Spanish, guero. So do parrots. 835 00:55:10,423 --> 00:55:13,392 I'm in here for backing up a carnal. 836 00:55:13,426 --> 00:55:15,880 I killed a Tres Puntos 'cause he was 837 00:55:15,892 --> 00:55:18,557 gonna take out my partner. Soy chicano. 838 00:55:25,404 --> 00:55:29,007 Chicanos killing Chicanos is what they want. 839 00:55:29,041 --> 00:55:33,078 Blacks and Chicanos killing each other is what they want. 840 00:55:33,112 --> 00:55:35,714 That's how they run this place. 841 00:55:35,748 --> 00:55:38,376 Once we get together, they don't run shit. 842 00:55:39,985 --> 00:55:42,921 You got a lot to learn about being Chicano, guero. 843 00:55:42,955 --> 00:55:46,291 I'm no lightweight, and the color of my skin shouldn't keep me out. 844 00:55:46,325 --> 00:55:48,627 White is the enemy. 845 00:55:48,661 --> 00:55:50,929 White's the system. 846 00:55:50,963 --> 00:55:53,431 Your stuck in the middle. 847 00:55:57,770 --> 00:56:00,806 All my fuckin' life I've been kept out. 848 00:56:00,840 --> 00:56:02,774 You know what that feels like? 849 00:56:02,808 --> 00:56:05,258 Knowing your a Chicano and no one accepts 850 00:56:05,270 --> 00:56:07,479 you 'cause your skin came out white? 851 00:56:07,513 --> 00:56:09,514 My mom's as brown as you are, 852 00:56:09,548 --> 00:56:14,219 and my white dad tried to beat every ounce of her outta me. 853 00:56:14,253 --> 00:56:17,556 But you know what? He couldn't do it. 854 00:56:17,590 --> 00:56:21,726 Chicano's not a color. It's the way you think and the way you live. 855 00:56:21,760 --> 00:56:24,820 And if your willing to give your life up for a carnal. 856 00:56:28,000 --> 00:56:31,959 I'm here to do that. Use me. Use this. 857 00:56:34,306 --> 00:56:36,308 �Como? 858 00:56:36,342 --> 00:56:40,178 You said it. Everything's based on color, right? 859 00:56:40,212 --> 00:56:43,773 I can get places you can't 'cause my skin's white on the outside. 860 00:56:44,984 --> 00:56:48,715 But I'm brown on the inside. To the bones. 861 00:56:51,023 --> 00:56:55,193 The only way into La Onda is to take down one of our enemies. 862 00:56:55,227 --> 00:56:57,395 In your case, it would have to be somebody big. 863 00:56:57,429 --> 00:57:01,833 Someone we can't hit without losing a lot of carnales. 864 00:57:01,867 --> 00:57:05,237 - Chale. - Gimme a chance! 865 00:57:05,271 --> 00:57:08,073 Trust me. Just one chance! 866 00:57:08,107 --> 00:57:10,200 Estoy listo. 867 00:57:12,978 --> 00:57:17,472 Respect is everything, guero. You ready to die for it? 868 00:57:19,018 --> 00:57:20,952 Vamos a ver. 869 00:57:22,187 --> 00:57:24,178 Blood in, blood out. 870 00:57:31,297 --> 00:57:35,393 - Entiendes? - Todo. 871 00:57:39,688 --> 00:57:41,989 We start cookin' breakfast at 4:30 a.m. 872 00:57:42,023 --> 00:57:43,555 Start dinner at 2:00. I'm startin' you 873 00:57:43,567 --> 00:57:45,026 on pots and pans, with the niggers. 874 00:57:45,060 --> 00:57:48,663 Thanks for nothin'. I'll take whatever I can get, Al. 875 00:57:48,697 --> 00:57:52,200 - Whatever you say. - That's right, baby-cake. 876 00:57:52,234 --> 00:57:54,335 I knew you'd wise up, sunshine. 877 00:57:54,369 --> 00:57:56,871 That greaser pimp can't do half what I can do for you. 878 00:57:56,905 --> 00:57:57,934 Sounds nice. 879 00:57:57,946 --> 00:58:01,069 Hey, Gil. Tell Red Ryder I got that protein powder he wanted. 880 00:58:05,847 --> 00:58:09,717 See that? You learn to treat me right and you get it all. 881 00:58:09,751 --> 00:58:12,220 Food, coffee, sex, drugs. 882 00:58:12,254 --> 00:58:14,455 Hell, the works. Come on over here. 883 00:58:14,489 --> 00:58:16,457 Hey, clear outta here. 884 00:58:18,059 --> 00:58:20,323 It's off-limits to everybody but me and the staff. 885 00:58:22,764 --> 00:58:26,133 Go on in. Hey... you like that? 886 00:58:26,167 --> 00:58:29,237 Oh, that's nice. 887 00:58:29,271 --> 00:58:31,637 Yeah, so's this. 888 00:58:36,278 --> 00:58:38,546 So this is where you keep all the goodies, huh? 889 00:58:38,580 --> 00:58:40,639 Some of'em. 890 00:58:43,885 --> 00:58:47,388 - Pinto beans? - No pintos for you, baby. 891 00:58:47,422 --> 00:58:49,720 Nothin' but Texas barbecue. 892 00:58:52,394 --> 00:58:54,562 How 'bout it, sweet teeth? 893 00:58:54,596 --> 00:58:56,731 Just remember, Al. 894 00:58:56,765 --> 00:59:00,635 I fuck who I want, when I want. 895 00:59:00,669 --> 00:59:03,971 All right. It's all right. Take it easy. It's all right. 896 00:59:04,005 --> 00:59:08,908 You treat me right, everything's gonna be all crimson and clover. 897 00:59:11,279 --> 00:59:14,646 Popeye tried to take it. Almost cut his dick off! 898 00:59:17,485 --> 00:59:19,620 Well, I can wait, baby. 899 00:59:19,654 --> 00:59:23,324 That spic's a pig. Got no class. 900 00:59:23,358 --> 00:59:26,293 Just don't make Daddy wait too long. 901 00:59:27,462 --> 00:59:29,657 Come on, now. Come on. 902 00:59:54,522 --> 00:59:58,259 - You wild little bitch. - This is just a sample. 903 00:59:58,293 --> 01:00:03,331 - I'm gonna fuck your brains out! - When I'm ready, Al. 904 01:00:03,365 --> 01:00:05,595 When I'm ready. 905 01:00:23,502 --> 01:00:27,739 � Ay, mi hijo! The prices, they're so high. 906 01:00:27,773 --> 01:00:31,009 The prices don't mean nothing unless they sell that much. 907 01:00:31,043 --> 01:00:33,244 Cruz, I've been looking everywhere for you. 908 01:00:33,278 --> 01:00:36,145 - I'm saying good-bye to my family. - We were just leaving. 909 01:00:41,353 --> 01:00:44,622 Hey, Cruz, can you buy me a low-rider when you get rich? 910 01:00:44,656 --> 01:00:46,102 - �Que low-rider? � Andale! Usted tambien, 911 01:00:46,114 --> 01:00:47,335 senorita. - I wanna stay with Cruz. 912 01:00:47,359 --> 01:00:49,461 - Bye, Alicia. - Come with me, Cruz. 913 01:00:49,495 --> 01:00:53,226 People want to meet you. You've got to circulate. your the artist. 914 01:00:56,368 --> 01:00:59,971 - Janis! - Oh, God. 915 01:01:00,005 --> 01:01:01,599 Janis, what a find. 916 01:01:01,611 --> 01:01:05,243 Cruz, say hello to Lois and Jared Levinson. 917 01:01:05,277 --> 01:01:08,007 Cruz Candelaria. Mucho gusto. 918 01:01:09,815 --> 01:01:14,013 You, uh, make them look so noble. So, uh... fuerte. 919 01:01:15,988 --> 01:01:19,891 I paint what I see. So you really like it, huh? 920 01:01:19,925 --> 01:01:20,638 Oh, yes. 921 01:01:20,650 --> 01:01:22,861 I'm sorry, but I've gotta take him to a press photo. 922 01:01:22,895 --> 01:01:24,367 We'll bring him back in a few minutes. 923 01:01:24,379 --> 01:01:24,873 All right. 924 01:01:24,897 --> 01:01:27,198 Janis, what are you doing? 925 01:01:27,232 --> 01:01:29,968 - They were gonna buy something. - Oh, they're looky-loos. 926 01:01:30,002 --> 01:01:32,070 - Window-shoppers. - How do you know that, Janis? 927 01:01:32,104 --> 01:01:34,339 I thought we agreed to keep tonight strictly business. 928 01:01:34,373 --> 01:01:36,568 Yeah. So? 929 01:01:37,643 --> 01:01:41,279 They went in. How come they went in? 930 01:01:41,313 --> 01:01:43,415 We both have a lot at stake, Cruz. 931 01:01:43,449 --> 01:01:45,508 Don't let them blow it. 932 01:01:46,785 --> 01:01:49,120 �Comprende? 933 01:01:49,154 --> 01:01:51,156 Gentlemen, your names are not on the list, 934 01:01:51,190 --> 01:01:53,401 and if you don't have an invitation, you can't come in here. 935 01:01:53,425 --> 01:01:56,594 Look, we don't need our names on the list, ruca. 936 01:01:56,628 --> 01:01:58,596 You see that face up there? That's me. 937 01:01:58,630 --> 01:02:00,799 Whether that's you or not, it doesn't matter. 938 01:02:00,833 --> 01:02:02,911 Miss Weinstock needs to say that it's okay for you to come in. 939 01:02:02,935 --> 01:02:04,379 Orale. Have yourselves a good time. Enjoy 940 01:02:04,391 --> 01:02:05,847 yourselves. There, there's my invitation. 941 01:02:05,871 --> 01:02:07,705 Okay? Gracias. 942 01:02:07,739 --> 01:02:10,775 Hey, hey, hey. It's okay, Belinda. It's all right. 943 01:02:10,809 --> 01:02:15,613 - It's okay, Belinda. - �Que paso, locos? 944 01:02:15,647 --> 01:02:18,707 Hey, Cruzito. Congratulations. 945 01:02:21,987 --> 01:02:24,055 Orale, Gilbert. In a minute, homes. 946 01:02:24,089 --> 01:02:26,157 Come check out the carrucha, carnal. 947 01:02:26,191 --> 01:02:28,593 - Orale. - Orale, Cruzito. 948 01:02:28,627 --> 01:02:31,790 "Cruz Candelaria," vato. This is big time, homes. 949 01:02:34,733 --> 01:02:37,836 Oye, it's too bright in here, ese. Too much white. 950 01:02:37,870 --> 01:02:40,104 Hey, Cruzito, homes. 951 01:02:40,138 --> 01:02:43,274 What happened to our invitation? 952 01:02:43,308 --> 01:02:45,276 What, are you ashamed of Frankie? 953 01:02:45,310 --> 01:02:48,246 - Are you ashamed of me? - Si, babosos. I'm glad you came. 954 01:02:48,280 --> 01:02:50,448 But why'd you have to bring Gilbert, that culero. 955 01:02:50,482 --> 01:02:52,951 You know Gilbert can smell money from across town, homes. 956 01:02:52,985 --> 01:02:53,505 No shit. 957 01:02:53,517 --> 01:02:55,153 He came to help you spend that plata. 958 01:02:55,187 --> 01:02:57,188 Oh, shit, I can't pay him now, ese. 959 01:02:57,222 --> 01:02:59,924 No mas tengo diez bolas. I've only got ten bucks to my name. 960 01:02:59,958 --> 01:03:01,354 What, with those prices? 961 01:03:01,366 --> 01:03:03,628 Hey, shit, I ain't sold nothing, ese. 962 01:03:03,662 --> 01:03:07,065 Well, maybe if we jack up a few of these maricones, vato. 963 01:03:07,099 --> 01:03:09,133 I got the guy in the bell-bottoms. 964 01:03:09,167 --> 01:03:10,722 And I'll take everyone without a bra, vato. 965 01:03:10,734 --> 01:03:11,279 Be cool, ese. 966 01:03:11,303 --> 01:03:14,439 - I'm trying to hold it together. - Gilbert wants his full payback... 967 01:03:14,473 --> 01:03:16,119 before he's gonna give me some new credit. 968 01:03:16,131 --> 01:03:16,684 Shh. Quiet. 969 01:03:16,708 --> 01:03:20,712 - No, you fu... - Shh. Calmate, vato. Relax. 970 01:03:20,746 --> 01:03:23,044 Here, have some pisto. 971 01:03:24,483 --> 01:03:26,951 I'll see what I can do, all right? 972 01:03:26,985 --> 01:03:29,654 - He says he'll take this price. - Tell him I'm not negotiating. 973 01:03:29,688 --> 01:03:31,979 The price is so low now, it's a steal. 974 01:03:31,991 --> 01:03:33,324 He'll probably pass. 975 01:03:33,358 --> 01:03:35,519 That'll be his loss. 976 01:03:45,637 --> 01:03:49,807 Listen, Janis, I need a cash advance. Can you help me? 977 01:03:49,841 --> 01:03:51,843 I've already given you three advances. 978 01:03:51,877 --> 01:03:54,870 I need some money, Janis. What good is it 979 01:03:54,882 --> 01:03:57,849 to have a show if I don't sell anything? 980 01:03:57,883 --> 01:04:00,427 Cruz, most of your paintings are already 981 01:04:00,439 --> 01:04:02,684 spoken for by important collectors. 982 01:04:04,590 --> 01:04:05,562 What? 983 01:04:05,574 --> 01:04:08,526 You'll be completely sold out by the end of the night. 984 01:04:11,163 --> 01:04:13,188 Sold out? All of it? 985 01:04:15,601 --> 01:04:17,835 Then why can't I get some money tonight? 986 01:04:17,869 --> 01:04:19,995 It doesn't work that way. The checks 987 01:04:20,007 --> 01:04:22,240 go to the accountant to be processed. 988 01:04:22,274 --> 01:04:26,210 No, I need some money now! Do you understand me? Tonight. 989 01:04:27,446 --> 01:04:31,542 Come on. I sold out, so I deserve some, right? 990 01:04:33,619 --> 01:04:35,787 You've got a brilliant career ahead of you, Cruz. 991 01:04:35,821 --> 01:04:38,590 But all that talent can go right in the garbage. 992 01:04:38,624 --> 01:04:41,426 Think about that when your getting high with your friends tonight. 993 01:04:41,460 --> 01:04:45,988 Please, no Baptist sermons, okay, Janis? Strictly business, remember? 994 01:04:54,973 --> 01:05:01,640 Thank you. 995 01:05:12,624 --> 01:05:14,959 You know, he really is a genius, though. 996 01:05:14,993 --> 01:05:18,062 And the amazing thing... he's never even been... 997 01:05:18,096 --> 01:05:21,499 Hey, Belinda, Belinda. 998 01:05:21,533 --> 01:05:24,802 Here's my ticket. 999 01:05:24,836 --> 01:05:28,539 Belinda, your too uptight. Come on, this is my show. 1000 01:05:28,573 --> 01:05:31,776 Hey, hey. 1001 01:05:31,810 --> 01:05:33,778 I want to present you my friends. 1002 01:05:33,812 --> 01:05:38,082 - This is Lois and Jerry. - Jared. 1003 01:05:38,116 --> 01:05:40,084 You had a good time tonight, huh? 1004 01:05:40,118 --> 01:05:43,154 Hey, Cruzito! Cruzito! 1005 01:05:43,188 --> 01:05:45,723 Cruz! Hey, homes, homes. 1006 01:05:45,757 --> 01:05:50,456 Hey, you made me look like a cholo, ese. 1007 01:06:14,453 --> 01:06:16,387 - Daniel. - Mm-hmm. 1008 01:06:16,421 --> 01:06:18,556 Get them on their feet and out the door. 1009 01:06:18,590 --> 01:06:22,226 Artists, folks. Just artists being artists. 1010 01:06:22,260 --> 01:06:25,897 Drink up, enjoy yourselves. We got art on the walls, on the floor. 1011 01:06:25,931 --> 01:06:28,012 This is a happening. We are going to 1012 01:06:28,024 --> 01:06:30,268 read about this tomorrow in the paper. 1013 01:06:30,302 --> 01:06:33,838 Let's celebrate artistic freedom. 1014 01:06:33,872 --> 01:06:36,874 You had all this planned, didn't you? It's part of the exhibit. 1015 01:06:36,908 --> 01:06:39,243 I got a hot tip, Al. How's my credit? 1016 01:06:39,277 --> 01:06:41,679 Ryder, your credit's as tight and firm as... 1017 01:06:41,713 --> 01:06:44,282 Oh, come on. Don't be that-a-way. 1018 01:06:44,316 --> 01:06:46,417 Nothin' like poppin' a cherry, huh, Al? 1019 01:06:46,451 --> 01:06:48,619 Red Ryder, your mouth, your mouth. 1020 01:06:48,653 --> 01:06:51,055 Lakers won in overtime, Al. 1021 01:06:51,089 --> 01:06:54,286 Oh! Give him a green one. No, the other green one. 1022 01:06:55,794 --> 01:06:58,963 Why do you keep bettin' on them L.A. Teams, Lightning? 1023 01:06:58,997 --> 01:07:02,592 You just keep payin' up, Al, and everything's gonna be just fine. 1024 01:07:06,304 --> 01:07:08,773 She looks a little bowlegged to me, Al. 1025 01:07:08,807 --> 01:07:10,741 Your gonna always be runner-up, punk. 1026 01:07:13,512 --> 01:07:16,981 I'm still gonna cut that V.L. placa off of you, sissy. 1027 01:07:17,015 --> 01:07:21,213 Hey, Pancho, don't be a sore loser. Get the fuck outta here. 1028 01:07:27,826 --> 01:07:30,727 I don't want that greaser pimp even talkin' to you. Understand me? 1029 01:07:34,100 --> 01:07:36,601 Tomorrow is your day, guero. 1030 01:07:36,635 --> 01:07:39,968 Tonight, you must read the black book. 1031 01:07:46,812 --> 01:07:48,880 These are the killing points. 1032 01:07:48,914 --> 01:07:51,783 The arrows show where a man can be killed. 1033 01:07:51,817 --> 01:07:54,485 Hit a man here or here, 1034 01:07:54,519 --> 01:07:57,388 and he dies slowly and painfully. 1035 01:07:57,422 --> 01:08:01,092 Hit a man here... or here, 1036 01:08:01,126 --> 01:08:03,060 and he dies instantly. 1037 01:08:09,467 --> 01:08:11,769 When you get to the kitchen in the morning, 1038 01:08:11,803 --> 01:08:14,939 look in the largest stock pot. 1039 01:08:14,973 --> 01:08:16,941 Geronimo will be watching. 1040 01:08:19,344 --> 01:08:23,447 If your successful tomorrow, you'll become one of us. 1041 01:08:23,481 --> 01:08:25,506 If you fail, you die. 1042 01:08:38,330 --> 01:08:40,298 Hey, no, I got that, Howie. 1043 01:08:40,332 --> 01:08:42,994 - Let a real man do the job. - It's all yours. 1044 01:08:57,949 --> 01:09:02,587 All right, you slaves! I want them things clean in one hour. Now move it! 1045 01:09:02,621 --> 01:09:04,622 You, get to work. 1046 01:09:04,656 --> 01:09:07,887 Now you heard the man. Let's do it. 1047 01:09:55,707 --> 01:09:59,143 That stuff's burnin' my back! Oh! 1048 01:10:00,812 --> 01:10:03,838 - It hurts! - I know it hurts. I can't do nothin'! 1049 01:10:45,523 --> 01:10:49,093 Hey! What the fuck are you doing in here? 1050 01:10:49,127 --> 01:10:52,330 I'm sorry. Excuse me. I didn't know. 1051 01:10:52,364 --> 01:10:54,532 - What are you doing in here? - I didn't do anything! 1052 01:10:54,566 --> 01:10:55,909 This room is off-limits. 1053 01:10:55,921 --> 01:10:58,102 You shouldn't be in here, baby-cakes. 1054 01:10:58,136 --> 01:10:58,942 What do you want? 1055 01:10:58,954 --> 01:11:01,138 I'm sorry, I just wanted some more steel wool. 1056 01:11:01,172 --> 01:11:03,374 You are fuckin' up, Al, lettin' this kid in here. 1057 01:11:03,408 --> 01:11:04,334 It's okay, Bob, he's cool. 1058 01:11:04,346 --> 01:11:05,953 Bullshit! Nobody else is supposed to know... 1059 01:11:05,977 --> 01:11:08,289 - I won't say anything. - Shut up! - It's all right, Sergeant. 1060 01:11:08,313 --> 01:11:09,225 He does what I say. 1061 01:11:09,237 --> 01:11:11,649 I am not risking everything for some piece of ass! 1062 01:11:11,683 --> 01:11:13,836 Just a goddamn minute. You get paid 1063 01:11:13,848 --> 01:11:16,354 plenty for your risk, right? Am I right? 1064 01:11:16,388 --> 01:11:18,720 Shh! 1065 01:11:22,494 --> 01:11:23,091 Yeah, right. 1066 01:11:23,103 --> 01:11:24,962 Well, all right, then. Now get movin'. 1067 01:11:24,996 --> 01:11:26,964 We got plenty of trips for you to make. 1068 01:11:26,998 --> 01:11:30,201 Remember, I got a receipt for every dollar you got in that money belt. 1069 01:11:30,235 --> 01:11:32,470 Hey, what the fuck you lookin' at? 1070 01:11:32,504 --> 01:11:36,640 Get your ass right there and stand there and don't move! 1071 01:11:36,674 --> 01:11:38,750 Bob, cover that money up! How long will it take 1072 01:11:38,762 --> 01:11:40,678 you to get back here from the parking lot? 1073 01:11:40,712 --> 01:11:41,509 Fifteen minutes. 1074 01:11:41,521 --> 01:11:43,581 All right, I expect you back here in ten. 1075 01:11:43,615 --> 01:11:45,983 - Keep this damn door closed. - Don't give me orders! 1076 01:11:46,017 --> 01:11:48,152 Just make sure nobody sees you leaving here. 1077 01:11:48,186 --> 01:11:49,987 Goddamn you, you little bastard! 1078 01:11:50,021 --> 01:11:52,396 Don't you ever do that again or I'll 1079 01:11:52,408 --> 01:11:54,959 kill you! Now get the fuck outta here! 1080 01:11:54,993 --> 01:11:56,719 You little prick tease! I'm tired of you 1081 01:11:56,731 --> 01:11:58,596 swingin'your precious little ass around... 1082 01:11:58,630 --> 01:12:00,798 like you own the joint! 1083 01:12:00,832 --> 01:12:04,001 - You haven't put out worth shit! - I'm sorry, Al. 1084 01:12:04,035 --> 01:12:06,070 I fucked up. I know. 1085 01:12:06,104 --> 01:12:08,506 Forgive me. I thought you were alone. 1086 01:12:08,540 --> 01:12:11,976 - Get out! - Please don't hold it against me. 1087 01:12:12,010 --> 01:12:14,178 - Shut up! - Please? 1088 01:12:14,212 --> 01:12:17,281 Let me make it up to you. 1089 01:12:17,315 --> 01:12:22,184 I know I've held back, but I'm not gonna do it anymore. 1090 01:12:27,125 --> 01:12:30,026 We don't have a lotta time! Come on. 1091 01:12:31,129 --> 01:12:33,256 Let's get to it. 1092 01:12:37,302 --> 01:12:39,103 Hurry up! Hurry up! 1093 01:12:39,137 --> 01:12:41,572 I'm gonna lick you clean. 1094 01:12:41,606 --> 01:12:44,404 - Do it, bitch. - Lay back and enjoy it. 1095 01:13:54,646 --> 01:13:57,083 I'm all right, I'm tellin' you. It was an accident. 1096 01:13:57,095 --> 01:13:57,948 Shit! 1097 01:13:57,982 --> 01:14:00,518 - Hey, I'm tellin' you... - Let's cut the shit. 1098 01:14:00,552 --> 01:14:02,586 Your affiliated with La Onda, aren't you? 1099 01:14:02,620 --> 01:14:04,598 Lieutenant, I don't know what your talking about. 1100 01:14:04,622 --> 01:14:07,591 You tryin' to insult my intelligence? Your Onda, he's B.G.A. 1101 01:14:07,625 --> 01:14:09,365 Look, I know your the gang coordinator, 1102 01:14:09,377 --> 01:14:10,822 but you side on the wolf ticket. 1103 01:14:23,474 --> 01:14:26,500 - Shit! - Don't bullshit me. 1104 01:14:36,020 --> 01:14:40,582 I wanna get outta here. I can make something of my life. 1105 01:14:48,900 --> 01:14:50,925 Hell, I told you to keep the door... 1106 01:14:59,110 --> 01:15:01,044 Fuckin' little shit! 1107 01:15:03,314 --> 01:15:05,916 Okay, gentlemen, it was just an accident. 1108 01:15:05,950 --> 01:15:09,113 Get back to work. You got breakfast to make. 1109 01:15:14,892 --> 01:15:18,919 Man down! Let's go! Storage room! Man down! Let's go! 1110 01:15:27,772 --> 01:15:30,608 Goddamn it! You all wanna fuck with me? 1111 01:15:30,642 --> 01:15:33,744 Sergeant, I want you to shake this place down! 1112 01:15:33,778 --> 01:15:37,615 I want the I.D. And background on every man in here. 1113 01:15:37,649 --> 01:15:39,617 All right, I wanna know who did it. 1114 01:15:39,651 --> 01:15:42,686 Somebody in here gets 25 years or your all dead. Take your pick. 1115 01:15:42,720 --> 01:15:44,788 You shut up! I wanna know who did it! 1116 01:15:44,822 --> 01:15:46,824 Everybody in here goes into lock-down! 1117 01:15:46,858 --> 01:15:50,561 No exercise, no rec room, no sunshine! 1118 01:15:50,595 --> 01:15:54,665 Get outta there! No nothin' until I get some answers! 1119 01:15:54,699 --> 01:15:58,669 And until I do, your not gonna see the light of day! 1120 01:15:58,703 --> 01:16:00,938 Sergeant Devereaux! 1121 01:16:00,972 --> 01:16:04,642 Sergeant Devereaux, I want you to strip-search these men. 1122 01:16:04,676 --> 01:16:07,678 Everyone here is gonna do time in the hole. 1123 01:16:07,712 --> 01:16:10,047 - Hey, big fella! - You'll get it. 1124 01:16:10,081 --> 01:16:12,326 - Sarge, where's the food? - You'll get it. It's on its way. 1125 01:16:12,350 --> 01:16:14,318 Come on with the damn food, man! 1126 01:16:14,352 --> 01:16:16,349 If I don't get that damn book and money back, 1127 01:16:16,361 --> 01:16:18,455 your not gonna walk off this cell block alive! 1128 01:16:18,489 --> 01:16:21,859 - You understand what I'm saying? - Your name's in that book, Bob. 1129 01:16:21,893 --> 01:16:24,351 If I don't stay real healthy, the warden's 1130 01:16:24,363 --> 01:16:26,489 gonna find it in the suggestion box. 1131 01:16:28,833 --> 01:16:30,834 - Hey, Bob. - What? 1132 01:16:30,868 --> 01:16:33,470 Can I get an extra dessert tomorrow? 1133 01:16:33,504 --> 01:16:38,142 Just push this cart over here! Let's move, man! 1134 01:16:38,176 --> 01:16:40,177 I'm gettin'hungry up here! 1135 01:16:40,211 --> 01:16:43,380 Shut the fuck up! 1136 01:16:43,414 --> 01:16:44,321 Whose are they? 1137 01:16:44,333 --> 01:16:46,750 They're a friend of my brother's, homes. 1138 01:16:46,784 --> 01:16:48,752 But he won't say shit. He's asleep anyway. 1139 01:16:48,786 --> 01:16:51,471 Your gonna get in trouble if he wakes up. 1140 01:16:51,483 --> 01:16:52,623 Nah, fuck that. 1141 01:16:52,657 --> 01:16:54,725 All right, eh! See you later, homes. 1142 01:16:54,759 --> 01:16:58,028 - He's gonna get pissed at you. - Nah, I'll kick his ass. 1143 01:17:05,403 --> 01:17:08,972 - Hey, Cruz! I thought Chuey... - Hey, man. This ain't no playground. 1144 01:17:09,006 --> 01:17:09,918 Damn! 1145 01:17:09,930 --> 01:17:12,743 Oye, pendejo, you don't know how to knock? 1146 01:17:12,777 --> 01:17:15,479 I'm sorry, eh. But it's cool. I know what's up. 1147 01:17:15,513 --> 01:17:17,648 Chale, it ain't cool, and you don't know what's up. 1148 01:17:17,682 --> 01:17:19,476 But �sabes que, homes? You better learn, 1149 01:17:19,488 --> 01:17:21,151 or else you can't come here no more. 1150 01:17:21,185 --> 01:17:24,655 - You understand? - I'm sorry. 1151 01:17:24,689 --> 01:17:28,459 Your place is great, and I wanna come back. 1152 01:17:28,493 --> 01:17:30,488 Okay, carnalito, but be cool. You can't 1153 01:17:30,500 --> 01:17:32,196 just barge in anywhere you want. 1154 01:17:32,230 --> 01:17:32,818 All right. 1155 01:17:32,830 --> 01:17:34,665 Go upstairs and watch TV until Mom comes. 1156 01:17:34,699 --> 01:17:38,001 Simon. I took his shoes and threw them. 1157 01:17:38,035 --> 01:17:39,937 Pendejo. Go on. 1158 01:17:39,971 --> 01:17:43,207 Go upstairs and practice so you can be a badass like Bobby Chacon. 1159 01:17:43,241 --> 01:17:45,409 - Simon, eh. - Hey, hey, hey. 1160 01:17:45,443 --> 01:17:48,779 Tell Mom that my back was hurting, so I had to take a nap, all right? 1161 01:17:48,813 --> 01:17:51,839 - Yeah. - Ya, lepe. 1162 01:17:53,718 --> 01:17:56,954 Oye, baboso. What the fuck's wrong with you? 1163 01:17:56,988 --> 01:18:00,583 You can't fuckin'be sonando yourself when my carnalito's around. 1164 01:18:02,226 --> 01:18:05,295 - It's cool, homes. - It ain't cool, homes. 1165 01:18:05,329 --> 01:18:07,731 Come on, Cruzito. 1166 01:18:07,765 --> 01:18:10,868 Come on, eh. Come on down. 1167 01:18:10,902 --> 01:18:15,839 This will cure your back pain, homes. 1168 01:18:15,873 --> 01:18:20,944 Oh! Painting those 22 masks is a drag, homes. 1169 01:18:20,978 --> 01:18:24,081 I'm tired of this assembly-line shit! 1170 01:18:24,115 --> 01:18:27,516 It's money in the bank, Cruzito. 1171 01:18:37,562 --> 01:18:41,565 It's all right She said it's all right 1172 01:18:41,599 --> 01:18:45,936 - Take anything you want... - Take the pain away. 1173 01:18:45,970 --> 01:18:50,674 Hey, paint some rucas naked. 1174 01:18:50,708 --> 01:18:51,922 Oh, man! 1175 01:18:51,934 --> 01:18:55,646 Ese, I don't wanna spend the rest of my life... 1176 01:18:55,680 --> 01:18:58,114 decorating rich people's fucking living rooms. 1177 01:19:00,284 --> 01:19:03,620 I wanna do something different, ese. 1178 01:19:03,654 --> 01:19:06,356 �Tu sabes? 1179 01:19:06,390 --> 01:19:10,326 You know, the way that I see it, Cruzito... 1180 01:19:11,963 --> 01:19:16,934 You know, homes, you take the money and you run, vato. 1181 01:19:16,968 --> 01:19:19,736 - �Que no? - Yeah. 1182 01:19:19,770 --> 01:19:22,000 I'll peddle for you, eh. 1183 01:19:27,812 --> 01:19:30,027 Fuck 'em, man. I'll paint what I feel. 1184 01:19:30,039 --> 01:19:30,814 Hmm. 1185 01:19:30,848 --> 01:19:34,045 Fly on, little wing 1186 01:20:00,878 --> 01:20:02,946 This is your bautismo, guero. 1187 01:20:02,980 --> 01:20:06,177 We created La Onda, the seven of us. 1188 01:20:08,686 --> 01:20:11,455 This is the inner circle. 1189 01:20:11,489 --> 01:20:15,959 Every one is a capitan and commands his own soldiers. 1190 01:20:15,993 --> 01:20:19,622 We all have an equal vote, but I am the elected spokesman. 1191 01:20:21,399 --> 01:20:24,163 This is the last time you will ever sit in the circle. 1192 01:20:25,836 --> 01:20:29,273 You've proven yourself, so we're admitting you into Onda. 1193 01:20:29,307 --> 01:20:31,909 It's a commitment for life. 1194 01:20:31,943 --> 01:20:34,289 As a soldier, you will answer to this council 1195 01:20:34,301 --> 01:20:36,505 and carry out our orders without question. 1196 01:20:37,848 --> 01:20:40,681 Failure to do so is death. 1197 01:21:01,906 --> 01:21:04,508 Blood in... 1198 01:21:04,542 --> 01:21:06,533 blood out. 1199 01:21:10,615 --> 01:21:13,106 Hijo, te traje la... 1200 01:21:15,953 --> 01:21:19,222 � Ay, no! 1201 01:21:19,256 --> 01:21:22,316 � Ay, Dios mio, no! 1202 01:21:23,394 --> 01:21:26,830 � Ay, mi hijo! Please, somebody! 1203 01:21:26,864 --> 01:21:30,400 Juanito? No! 1204 01:21:30,434 --> 01:21:32,903 God! 1205 01:21:32,937 --> 01:21:35,973 Help! Somebody, please, help! 1206 01:21:36,007 --> 01:21:38,032 Help! 1207 01:21:39,210 --> 01:21:42,012 � Juanito! � Por favor, Juanito! 1208 01:21:42,046 --> 01:21:45,616 - � Ay, mi hijo! - Mom, �que paso? 1209 01:21:45,650 --> 01:21:48,452 Don't touch him! Don't touch him! Leave him alone! 1210 01:21:48,486 --> 01:21:50,420 � Oh, mi hijo! 1211 01:21:50,454 --> 01:21:54,825 Oh! Stop it! You... You did this, you bastard! 1212 01:21:54,859 --> 01:21:57,127 - We gotta get outta here, Cruzito! - Juanito! 1213 01:21:57,161 --> 01:21:59,162 - There's nothing left! - Cruz! - � Chale! 1214 01:21:59,196 --> 01:22:01,365 Please bring my baby back. Please. 1215 01:22:01,399 --> 01:22:05,602 There's nothing we can do! If we don't get outta here, we're fucked! 1216 01:22:05,636 --> 01:22:08,271 Okay? Come on, please. 1217 01:22:08,305 --> 01:22:10,574 - Juanito! - Come on! 1218 01:22:10,608 --> 01:22:12,041 � Ama! 1219 01:22:13,444 --> 01:22:19,149 Please get up. You can do it. Get up, Juanito. Get up! 1220 01:22:19,183 --> 01:22:21,253 Oh, God, no! 1221 01:22:21,287 --> 01:22:25,857 The Lord is my shepherd, There is nothing I shall want. 1222 01:22:25,891 --> 01:22:29,828 Fresh and green are the pastures where He gives me repose, : 1223 01:22:29,862 --> 01:22:34,966 Near restful waters He leads me to revive my drooping spirit. 1224 01:22:35,000 --> 01:22:39,404 Surely goodness and kindness shall follow me all the days of my life, 1225 01:22:39,438 --> 01:22:41,736 and in the Lord's own house shall I dwell. 1226 01:23:10,769 --> 01:23:12,479 Let us begin. In the name of the Father 1227 01:23:12,491 --> 01:23:14,170 and of the Son and of the Holy Spirit. 1228 01:23:18,877 --> 01:23:21,012 Apa. 1229 01:23:21,046 --> 01:23:23,508 This is a reading from the first letter ofJohn. 1230 01:23:23,520 --> 01:23:24,382 Forgive me. 1231 01:23:24,416 --> 01:23:28,086 Perdoname, apa. 1232 01:23:28,120 --> 01:23:31,756 Not now! Not ever! 1233 01:23:31,790 --> 01:23:35,055 You are dead to me, likeJuanito. 1234 01:23:39,698 --> 01:23:42,033 Let us pray. 1235 01:23:42,067 --> 01:23:47,305 LordJesus Christ, by Your own three days in the tomb, 1236 01:23:47,339 --> 01:23:51,910 You allowed the graves of all who believe in You to be made holy, 1237 01:23:51,944 --> 01:23:56,548 so You made the grave a sign of hope that promises resurrection, 1238 01:23:56,582 --> 01:23:59,517 even as it claims our mortal bodies. 1239 01:23:59,551 --> 01:24:04,089 Grant that our brother, Juanito, may sleep here in peace... 1240 01:24:04,123 --> 01:24:06,791 until You awaken him to glory. 1241 01:24:06,825 --> 01:24:08,860 Then he will see You face to face, 1242 01:24:08,894 --> 01:24:11,996 and in Your light, we shall see life... 1243 01:24:12,030 --> 01:24:14,165 and know the splendor of God, 1244 01:24:14,199 --> 01:24:17,657 for You live forever and ever. Amen. 1245 01:24:23,342 --> 01:24:25,410 It's okay, jefito. 1246 01:24:25,444 --> 01:24:27,935 You can cry if you want. 1247 01:24:40,893 --> 01:24:43,061 The Aryan Vanguard's been insulted. 1248 01:24:43,095 --> 01:24:45,864 You spics knew Big Al had an insurance policy with the A.V. 1249 01:24:45,898 --> 01:24:51,359 So when your little lamb strays from the flock... I'm gonna kill the boy! 1250 01:24:53,205 --> 01:24:55,435 I heard that. 1251 01:24:57,242 --> 01:24:59,277 Al deserved to die. 1252 01:24:59,311 --> 01:25:03,481 Besides, your AV-ers owed him more money than anybody else. 1253 01:25:03,515 --> 01:25:05,483 So you made out fine. 1254 01:25:11,623 --> 01:25:13,625 He still dies. 1255 01:25:13,659 --> 01:25:17,896 The council has authorized me to make a substantial cash offer... 1256 01:25:17,930 --> 01:25:20,331 to assure nothing happens to Miklo. 1257 01:25:20,365 --> 01:25:22,534 I'm listenin'. 1258 01:25:22,568 --> 01:25:26,871 Half of Al's cash. $8,000. 1259 01:25:26,905 --> 01:25:29,207 We're now open for business. 1260 01:25:29,241 --> 01:25:31,292 We'll give you personally 25% of every 1261 01:25:31,304 --> 01:25:33,473 bet we collect from one of your members. 1262 01:25:35,080 --> 01:25:37,682 You don't give me squat! 1263 01:25:37,716 --> 01:25:41,419 You don't even do business unless I say you can. 1264 01:25:41,453 --> 01:25:43,421 You understand? 1265 01:25:43,455 --> 01:25:45,389 So? 1266 01:25:47,526 --> 01:25:50,562 So, what are you givin' on the Lakers-76ers? 1267 01:25:50,596 --> 01:25:53,665 Give the puto four on 76. 1268 01:25:53,699 --> 01:25:57,897 The 76ers... and four points. 1269 01:26:02,808 --> 01:26:04,909 Gimme the Lakers for a hundred. 1270 01:26:04,943 --> 01:26:07,434 I'll take some of that action myself. 1271 01:26:13,184 --> 01:26:16,153 Miklo, if Onda's going into business, carnal, 1272 01:26:16,187 --> 01:26:18,322 people have to know they can trust us. 1273 01:26:18,356 --> 01:26:21,191 So treat everybody the same. 1274 01:26:21,225 --> 01:26:23,228 The AV-ers control the dope and the 1275 01:26:23,240 --> 01:26:25,462 BGA-ers are trying to move in on them. 1276 01:26:25,496 --> 01:26:27,898 Let 'em fight it out while we build our bank account. 1277 01:26:27,932 --> 01:26:30,267 We'll do business with both of them. 1278 01:26:30,301 --> 01:26:34,972 Money knows no color, carnal. Everybody likes to gamble. 1279 01:26:35,006 --> 01:26:37,908 All right, all you little old ladies! It's the milkman! 1280 01:26:37,942 --> 01:26:40,711 Come on. It's time to collect all that milk money! 1281 01:26:40,745 --> 01:26:44,448 It's all I can do. I'll give you a half a point. 1282 01:26:44,482 --> 01:26:46,671 That's the point spread. Gotta be cool, bro. 1283 01:26:46,683 --> 01:26:47,451 Be cool. 1284 01:26:47,485 --> 01:26:52,013 Jefe, here's some produce, freshly picked right outta the fields. 1285 01:26:56,494 --> 01:27:02,166 � Ay! Christmastime! Pancho Villa, Virgen de Guadalupe, gracias. 1286 01:27:02,200 --> 01:27:05,376 Huacha, from now on I want 40% of everything 1287 01:27:05,388 --> 01:27:07,838 we make set aside for legal fees. 1288 01:27:07,872 --> 01:27:10,674 We gotta start helping our gente get outta here. 1289 01:27:10,708 --> 01:27:13,243 Use 20% for Christmas presents for the carnales. 1290 01:27:13,277 --> 01:27:15,846 You should be ashamed! Quit looking at boobs. 1291 01:27:15,880 --> 01:27:19,349 Look at a boob tube, compliments from El Mero Mero. 1292 01:27:19,383 --> 01:27:23,720 My B.G.A. Brothers! Pockets! Gotta get rid of that natural look. 1293 01:27:23,754 --> 01:27:25,722 Go back to processing. 1294 01:27:25,756 --> 01:27:26,985 Look like me, vato, huh? 1295 01:27:26,997 --> 01:27:28,992 Hey, how 'about those Raiders, chump? 1296 01:27:29,026 --> 01:27:32,196 Heh-heh! B.G.A. Is always right. 1297 01:27:32,230 --> 01:27:34,211 Got a special sale for tomorrow night's 1298 01:27:34,223 --> 01:27:36,200 fight. It's gonna be two-for-one, bro. 1299 01:27:36,234 --> 01:27:38,869 Two for me and one for you! 1300 01:27:38,903 --> 01:27:41,383 Hey, man, don't talk to me about credit. 1301 01:27:41,395 --> 01:27:43,740 I got debts as thick as a phone book. 1302 01:27:43,774 --> 01:27:48,145 Now that Mosca and Flaco are getting transferred to Chino, 1303 01:27:48,179 --> 01:27:50,848 we'll have a base close to the courts in Los Angeles. 1304 01:27:50,882 --> 01:27:53,007 Give 'em some money so they can set up 1305 01:27:53,019 --> 01:27:55,085 a legal fund, recruit some soldiers. 1306 01:27:55,119 --> 01:27:57,287 You got it, Jefe. 1307 01:27:57,321 --> 01:28:00,791 Hey, milkweed. 1308 01:28:00,825 --> 01:28:06,196 My plan to join our business and share profits, I like it, ese. 1309 01:28:06,230 --> 01:28:10,360 - I don't. - Where you goin', ese? 1310 01:28:11,536 --> 01:28:14,471 Hey, hey, hey, homes. Hey, I'm sorry. 1311 01:28:14,505 --> 01:28:18,675 Hey, hey, mira. Look, uh, it's about that little debt, you know? 1312 01:28:18,709 --> 01:28:21,178 - Not so little. - Hey, I'm booking next week, homes. 1313 01:28:21,212 --> 01:28:24,181 I got my parole, you know? I need my cash for the streets. 1314 01:28:24,215 --> 01:28:27,245 It's hard to get set up out there, you know? 1315 01:28:27,257 --> 01:28:28,852 Gotta pay part of it. 1316 01:28:28,886 --> 01:28:32,022 I can do better than that. Put you on the council. 1317 01:28:32,056 --> 01:28:35,192 You could be one of the seven. Motada's been wenting you in. 1318 01:28:35,226 --> 01:28:39,458 He needs my vote. Erase my debt, and your in. 1319 01:28:44,769 --> 01:28:46,803 Okay, Popeye. 1320 01:28:46,837 --> 01:28:49,840 There'll be a blank space next to your name in my book. 1321 01:28:49,874 --> 01:28:55,946 I'll keep it up here in my memory. 1322 01:28:55,980 --> 01:28:58,228 Orale, carnales. You'll be tied in good when 1323 01:28:58,240 --> 01:29:00,349 you get out. Whatever you want, just ask. 1324 01:29:08,259 --> 01:29:11,161 Come on. This is my parole picture. 1325 01:29:11,195 --> 01:29:13,597 Hey, you only get paroled once. 1326 01:29:13,631 --> 01:29:16,133 Magic, something to remember you by. 1327 01:29:16,167 --> 01:29:18,969 All right, okay. Here we are now. 1328 01:29:19,003 --> 01:29:21,071 All right, vato, take a picture. 1329 01:29:21,105 --> 01:29:23,073 Oh, come on. Hey, I got people waiting. 1330 01:29:25,409 --> 01:29:27,844 - Ready? - Andale. 1331 01:29:27,878 --> 01:29:30,574 Uno, dos, tres. 1332 01:29:37,454 --> 01:29:40,156 You know, I grew up about ten blocks from here, 1333 01:29:40,190 --> 01:29:42,825 but this place blows my mind, Carmen. 1334 01:29:42,859 --> 01:29:45,728 Looks like Hawaii, man. 1335 01:29:45,762 --> 01:29:48,162 My father planted this 40 years ago. 1336 01:29:49,800 --> 01:29:51,995 Created the whole Yucatan right here. 1337 01:29:53,537 --> 01:29:56,506 Carmen's the best chef in all of East Los. 1338 01:29:56,540 --> 01:29:58,701 - That right? - Uh-huh. 1339 01:30:02,512 --> 01:30:04,742 Suck on this licorice stick. 1340 01:30:06,917 --> 01:30:12,789 It's been dipped 20 times to make you hump all night long, Paco. 1341 01:30:12,823 --> 01:30:17,760 With you two around, I ain't gonna need no marriage counselor. �Que no? 1342 01:30:22,432 --> 01:30:24,901 I like your style, Paquito. 1343 01:30:24,935 --> 01:30:26,779 I'll check it out. I know this shit is 1344 01:30:26,791 --> 01:30:28,871 good, 'cause like the last batch you made, 1345 01:30:28,905 --> 01:30:31,474 was dynamite, man. 1346 01:30:31,508 --> 01:30:33,804 But the only trip is, I'm wondering if you 1347 01:30:33,816 --> 01:30:36,112 could supply the quantity that I'll need. 1348 01:30:36,146 --> 01:30:39,513 - See, um... - First the money... 1349 01:30:41,318 --> 01:30:44,481 then the honey. 1350 01:30:45,856 --> 01:30:49,257 All right, look. You see my homey out there? 1351 01:30:52,729 --> 01:30:55,289 You got nine more grand. 1352 01:30:57,634 --> 01:31:00,068 Now show me yours. 1353 01:31:04,408 --> 01:31:06,399 Get him a caja. 1354 01:31:09,312 --> 01:31:10,182 Okay. 1355 01:31:10,194 --> 01:31:12,839 Make sure not to shake the baby food. 1356 01:31:18,555 --> 01:31:23,618 PCP is very explosive. 1357 01:31:25,028 --> 01:31:28,197 Boom! 1358 01:31:28,231 --> 01:31:31,034 I'd hate to lose such a handsome customer. 1359 01:31:31,068 --> 01:31:33,336 Ooh, mami. 1360 01:31:33,370 --> 01:31:35,395 That feels good. 1361 01:31:40,410 --> 01:31:42,878 I might need it for later. 1362 01:31:45,382 --> 01:31:50,653 So did you really make this stuff? You a chemist? 1363 01:31:50,687 --> 01:31:55,591 I worked in a medical lab. Simon. 1364 01:31:55,625 --> 01:31:59,962 Hey, baby... have you ever had a threesome? 1365 01:31:59,996 --> 01:32:03,800 Hey, baby, let's take care of the deal first, okay? 1366 01:32:03,834 --> 01:32:06,702 What's the matter? Too much for you? 1367 01:32:06,736 --> 01:32:09,603 No, I just like business before pleasure. 1368 01:32:11,575 --> 01:32:15,711 - He's a fucking cop! - Rollie, get in here now! 1369 01:32:15,745 --> 01:32:20,249 Get him! 1370 01:32:20,283 --> 01:32:23,047 You son-of-a-bitch! 1371 01:32:24,855 --> 01:32:27,415 No! 1372 01:32:33,730 --> 01:32:36,099 No! 1373 01:32:36,133 --> 01:32:39,268 - � Pinche perro! - Aaah! 1374 01:32:39,302 --> 01:32:42,038 You killed my baby! My baby! 1375 01:32:42,072 --> 01:32:44,974 - It's PCP! Don't breathe! - Get this shit off me! 1376 01:32:45,008 --> 01:32:47,910 Oh, shit! We gotta get you to the hospital! No, no, no! 1377 01:32:47,944 --> 01:32:50,513 Get me a hose! We're gonna wash this stuff off! Don't breathe! 1378 01:32:50,547 --> 01:32:53,249 It's a bust, ese. 1379 01:32:53,283 --> 01:32:56,853 Goddamn it! We lost the fuckin' lab and Clavo's money! 1380 01:32:56,887 --> 01:32:59,122 That pinche loan shark's gonna shit! 1381 01:32:59,156 --> 01:33:01,858 How we gonna pay him back now? 1382 01:33:01,892 --> 01:33:04,393 - We lost everything. - � Mira, mira! There's Carmen, eh. 1383 01:33:04,427 --> 01:33:06,329 Come on, man, turn around. 1384 01:33:06,363 --> 01:33:09,298 Who's that? Hey, she's signalling someone, man! 1385 01:33:09,332 --> 01:33:11,811 Paco, come back here! We gotta wash that stuff off you! 1386 01:33:11,835 --> 01:33:14,303 - Draw in the perimeter! - Wilson, call it in! 1387 01:33:14,337 --> 01:33:16,806 Police! Stop the car! 1388 01:33:16,840 --> 01:33:19,775 Pull over the fucking car! 1389 01:33:21,144 --> 01:33:24,213 Stop the car! 1390 01:33:24,247 --> 01:33:26,482 Put your hands on the steering wheel! Get your hands up! 1391 01:33:26,516 --> 01:33:27,984 Let's go. Outta the car. 1392 01:33:28,018 --> 01:33:30,486 Careful, careful, we're taxpayers, Officer McCann. 1393 01:33:30,520 --> 01:33:33,789 - You turn around. - You two, outta the car! 1394 01:33:33,823 --> 01:33:36,526 Orale, that's a nice placa you got there, ese. 1395 01:33:36,560 --> 01:33:39,061 You should be riding with me, not fucking with me, carnal. 1396 01:33:39,095 --> 01:33:41,797 Don't you call me carnal, you piece of shit. I'm not your brother. 1397 01:33:41,831 --> 01:33:44,433 Scumbags like you are killing off our kids. 1398 01:33:44,467 --> 01:33:46,058 You should get some clothes on, officer, 1399 01:33:46,070 --> 01:33:47,937 before you get arrested for indecent exposure. 1400 01:33:47,971 --> 01:33:50,750 - What an example to set for the kids. - Listen, motherfuckin' rat punk. 1401 01:33:50,774 --> 01:33:55,178 I'm gonna put you and your rat clica back in the joint. You keep talkin'! 1402 01:33:55,212 --> 01:33:57,813 All right, all right, Paco, let's go. 1403 01:33:57,847 --> 01:33:59,448 - Check the trunk. - Put some clothes on. 1404 01:33:59,482 --> 01:34:02,285 - You got a warrant? - Check that trunk! 1405 01:34:02,319 --> 01:34:04,325 What do you think you are, bulletproof? Check the trunk. 1406 01:34:04,337 --> 01:34:05,497 Goddamn it, check it, Rollie. 1407 01:34:10,126 --> 01:34:12,528 So? You think I never seen an O.D. Before? 1408 01:34:12,562 --> 01:34:15,498 What's the matter? You don't recognize your own son? 1409 01:34:15,532 --> 01:34:17,533 Hey, fuck you. That ain't Hector. 1410 01:34:17,567 --> 01:34:20,770 No, Hector's only 11. That boy's 13. 1411 01:34:20,804 --> 01:34:23,718 If your boss Savedra keeps manufacturing that 1412 01:34:23,730 --> 01:34:26,442 shit, it'll put Hector in a cemetery too. 1413 01:34:26,476 --> 01:34:29,012 �Sabes que, homes? You may grow that 1414 01:34:29,024 --> 01:34:31,681 long hair and try to act like a vato, 1415 01:34:31,715 --> 01:34:34,358 but you still smell like chorizo, pig! 1416 01:34:34,370 --> 01:34:35,318 This pig... 1417 01:34:35,352 --> 01:34:37,320 is the only thing standing between you and them, 1418 01:34:37,354 --> 01:34:39,222 but you ain't gonna get through me, punk. 1419 01:34:39,256 --> 01:34:42,748 - Smokey, don't say nothing! - Get him out of here, Rollie! 1420 01:34:45,595 --> 01:34:47,621 Your boss is a punk. He's gonna throw you 1421 01:34:47,633 --> 01:34:49,465 out with yesterday's coffee grounds. 1422 01:34:49,499 --> 01:34:54,337 - I ain't no rata. - Yeah, your a rat. 1423 01:34:54,371 --> 01:34:56,606 Get up! Go! 1424 01:34:56,640 --> 01:34:58,874 Ladies and gentlemen, 1425 01:34:58,908 --> 01:35:00,571 I believe my time here in this institution 1426 01:35:00,583 --> 01:35:01,877 has turned me completely around, 1427 01:35:01,911 --> 01:35:03,946 and I'm very grateful. 1428 01:35:03,980 --> 01:35:06,949 Now I think I can make it as a productive member of society. 1429 01:35:06,983 --> 01:35:11,554 Mr. Velka, isn't it true that you clique with La Onda, 1430 01:35:11,588 --> 01:35:14,457 a group whose motto is: "Blood in, blood out," 1431 01:35:14,491 --> 01:35:17,526 meaning you have to kill someone in order to become a member? 1432 01:35:17,560 --> 01:35:20,596 I hung out with a group who are my friends from my old neighborhood. 1433 01:35:20,630 --> 01:35:23,025 Our reputation grew out of defense of each 1434 01:35:23,037 --> 01:35:25,534 other. That's a... That's it, nothing more. 1435 01:35:25,568 --> 01:35:29,038 They didn't even listen! They fucked me! 1436 01:35:29,072 --> 01:35:31,104 Stop feeling sorry for yourself, Miklo, 1437 01:35:31,116 --> 01:35:32,842 and make something of your life. 1438 01:35:32,876 --> 01:35:35,902 I don't ever wanna see you in here again. �Me entiendes? 1439 01:35:38,782 --> 01:35:40,916 This is my daughter. Look at her. 1440 01:35:40,950 --> 01:35:45,655 Look at her! She was only six months old when I came here. 1441 01:35:45,689 --> 01:35:48,317 She grew up without me. I don't even know her. 1442 01:35:51,027 --> 01:35:52,484 That ain't right, carnal. 1443 01:35:52,496 --> 01:35:55,531 No, it's not, but it's that way for too many of us. 1444 01:35:55,565 --> 01:35:57,800 That's why your parole is so important. 1445 01:35:57,834 --> 01:36:00,098 You've gotta prove there's another way. 1446 01:36:02,806 --> 01:36:05,474 You got a chance to do it, I don't. 1447 01:36:05,508 --> 01:36:07,543 Right on, carnal. 1448 01:36:07,577 --> 01:36:09,545 Right on. 1449 01:36:15,852 --> 01:36:17,753 Thank you. 1450 01:36:17,787 --> 01:36:21,057 You gotta start acting like somebody who deserves parole, carnal. 1451 01:36:21,091 --> 01:36:24,627 Put it on the record. Earn your freedom on paper, ese. 1452 01:36:24,661 --> 01:36:27,897 All they got in front of them is yourjacket. 1453 01:36:27,931 --> 01:36:32,401 You are yourjacket, 'cause to them, your just a number. 1454 01:36:32,435 --> 01:36:34,393 Everyone who enters the joint thinks he's 1455 01:36:34,405 --> 01:36:36,272 a man, but you know what he really is? 1456 01:36:36,306 --> 01:36:39,375 A number, worth 30 grand a year. 1457 01:36:39,409 --> 01:36:41,944 They want us to come back. 1458 01:36:41,978 --> 01:36:44,847 And what's worse, they have us lining up to get in, ese. 1459 01:36:44,881 --> 01:36:47,316 We gotta turn the system around. 1460 01:36:47,350 --> 01:36:49,385 We gotta outthink them. 1461 01:36:49,419 --> 01:36:53,489 Now concentrate. Why do you deserve parole, Mr. Velka? 1462 01:36:53,523 --> 01:36:57,159 Sir, I been in prison almost a third of my life. 1463 01:36:57,193 --> 01:37:00,296 I've grown up here. I've learned to read and write here. 1464 01:37:00,330 --> 01:37:02,331 I earned my G.E.D. 1465 01:37:02,365 --> 01:37:06,469 Mr. Velka, this board's only concern... 1466 01:37:06,503 --> 01:37:09,205 is to find evidence of your rehabilitation. 1467 01:37:09,239 --> 01:37:11,507 - That's all. - Sir, with all due respect, 1468 01:37:11,541 --> 01:37:13,509 look at my record. 1469 01:37:13,543 --> 01:37:15,493 I've worked hard to prove I deserve another 1470 01:37:15,505 --> 01:37:17,413 chance. It's in there in black and white. 1471 01:37:17,447 --> 01:37:20,245 Please give me another chance. 1472 01:37:28,358 --> 01:37:32,852 - �Que paso? - I got it! I got my parole! 1473 01:37:40,570 --> 01:37:43,198 Magic! 1474 01:37:44,507 --> 01:37:46,575 They're gonna throw a parade for me in Hollywood. 1475 01:37:46,609 --> 01:37:51,205 Hey, vato, the only parade they're gonna throw for you is on Halloween. 1476 01:38:11,802 --> 01:38:14,704 � Simon que si! 1477 01:38:14,738 --> 01:38:16,672 Damn, ese, they're not that good, homes. 1478 01:38:16,706 --> 01:38:19,842 That's the best thing I've tasted in nine years, vato loco. 1479 01:38:19,876 --> 01:38:23,679 Orale. 1480 01:38:23,713 --> 01:38:27,183 - Good to be home, carnal. - Right on, cacheton. Right on. 1481 01:38:27,217 --> 01:38:29,719 Cuidado, Cruzito. 1482 01:38:29,753 --> 01:38:31,788 That rose won't bloom in the spring. 1483 01:38:31,822 --> 01:38:34,985 Hey, hey, hey, hey. No Baptist sermons, okay, homey? 1484 01:38:36,359 --> 01:38:38,628 Takes away the pain in my back. 1485 01:38:38,662 --> 01:38:41,898 The Lord can't. I tried praying. 1486 01:38:41,932 --> 01:38:46,002 - You better still be painting. - You know it, homes. You know it. 1487 01:38:46,036 --> 01:38:48,231 But it's different than before. 1488 01:38:49,573 --> 01:38:52,474 More real. 1489 01:39:03,687 --> 01:39:06,656 No, hombre. Famous apartments? 1490 01:39:06,690 --> 01:39:08,691 They ain't famous no more, ese. 1491 01:39:08,725 --> 01:39:11,093 Orale, come stay with me, homes. I got a studio. 1492 01:39:11,127 --> 01:39:13,529 Nah, I gotta stay here. Frank got me a place. 1493 01:39:13,563 --> 01:39:16,065 And besides, the parole board checks my address. 1494 01:39:16,099 --> 01:39:19,302 - Simon. - Thanks, Cruzito. 1495 01:39:19,336 --> 01:39:22,169 Anytime, carnal, tu sabes. 1496 01:39:24,741 --> 01:39:26,742 You don't know how good it is to see you, vato. 1497 01:39:26,776 --> 01:39:30,041 Vato Loco forever, carnal. 1498 01:39:34,351 --> 01:39:36,615 Nobody home! 1499 01:39:42,325 --> 01:39:44,555 What the fuck's up with you? 1500 01:39:45,629 --> 01:39:49,429 - Oh, milkweed. - I made it. 1501 01:39:55,338 --> 01:39:57,773 Entra. 1502 01:39:57,807 --> 01:40:01,675 Hey, welcome to the barrio, homes. 1503 01:40:03,647 --> 01:40:05,615 Hey, Smokey! 1504 01:40:05,649 --> 01:40:08,948 Apache! Mudo! 1505 01:40:12,155 --> 01:40:14,690 Hey, homes. 1506 01:40:14,724 --> 01:40:17,894 Yeah, Carlos. Yeah, he told me to tell your mom to send more coffee. 1507 01:40:17,928 --> 01:40:20,329 And make sure it's, um, T.C. 1508 01:40:20,363 --> 01:40:22,593 Shit, she never sent me nothin'. 1509 01:40:26,970 --> 01:40:30,804 Chata, some coffee! 1510 01:40:33,376 --> 01:40:36,545 Ay. She's fucked up. 1511 01:40:36,579 --> 01:40:39,207 We had a party last night, ese. 1512 01:40:41,384 --> 01:40:44,453 So, uh, you got a place for me in this building, huh? 1513 01:40:44,487 --> 01:40:47,081 Uh... 1514 01:40:49,426 --> 01:40:52,561 Hey, you know, that didn't work out, homes. 1515 01:40:52,595 --> 01:40:55,598 This whole fuckin' building is filled up. 1516 01:40:55,632 --> 01:40:57,934 So what am I gonna tell my parole officer? 1517 01:40:57,968 --> 01:41:01,337 Hey... tell him to suck his pipi. 1518 01:41:01,371 --> 01:41:04,674 Simon, ese. 1519 01:41:04,708 --> 01:41:06,809 You can stay here, ese. 1520 01:41:06,843 --> 01:41:09,211 It's the same address. 1521 01:41:09,245 --> 01:41:10,541 I even got you a good job. 1522 01:41:10,553 --> 01:41:12,748 Your supposed to have an apartment for me! 1523 01:41:12,782 --> 01:41:15,217 Hey, just a fuckin' minute, Your Majesty! 1524 01:41:15,251 --> 01:41:17,520 This ain't the joint with three hots and a cot! 1525 01:41:17,554 --> 01:41:20,356 This is the streets, homey. You got no choice! 1526 01:41:20,390 --> 01:41:22,369 The parole board calls the shots here! This 1527 01:41:22,381 --> 01:41:24,326 is your address for at least three months! 1528 01:41:33,036 --> 01:41:35,538 � Chinga! La Onda could do better than this! 1529 01:41:35,572 --> 01:41:38,040 Yeah, Rico and Luis split after a month, man. 1530 01:41:38,074 --> 01:41:40,977 I'm just hanging for my old lady and my kid. 1531 01:41:41,011 --> 01:41:42,177 What about Popeye? 1532 01:41:42,189 --> 01:41:45,348 Popeye's docking me for a third of my check, man. 1533 01:41:45,382 --> 01:41:48,317 Everybody's getting clipped, man, to pay that loan shark, Clavo. 1534 01:41:48,351 --> 01:41:50,853 That's the dude that fronted the bread for the PCPlab. 1535 01:41:50,887 --> 01:41:52,888 That's not the way it's supposed to be! 1536 01:41:56,993 --> 01:41:59,862 Son las once treinta y siete y seguimos escuchando... 1537 01:41:59,896 --> 01:42:03,499 Io mas romantico de nuestra musica. 1538 01:42:03,533 --> 01:42:05,811 - I burnt you on that one. - Truck's loaded. Can I get my check? 1539 01:42:05,835 --> 01:42:08,137 No, Larry. No, no. Don't be that way. 1540 01:42:08,171 --> 01:42:11,140 Larry, pettiness is an ugly thing. 1541 01:42:11,174 --> 01:42:13,399 Won't be able to cash that 'til Monday. 1542 01:42:13,411 --> 01:42:15,201 Company'll do it for ten bucks. 1543 01:42:16,379 --> 01:42:18,414 - All right. - So, Larry, 1544 01:42:18,448 --> 01:42:21,384 what do you give me on the Lakers and Golden State? 1545 01:42:21,418 --> 01:42:23,686 Three points? 1546 01:42:23,720 --> 01:42:26,322 Come on, Larry. Kareem is crippled. 1547 01:42:26,356 --> 01:42:29,892 Gimme six points and Golden State. Come on. 1548 01:42:29,926 --> 01:42:32,395 What? 1549 01:42:32,429 --> 01:42:35,865 Barry's hand's hurt. He's Golden State's whole offense. 1550 01:42:37,067 --> 01:42:40,102 Hang on, Larry. So? 1551 01:42:40,136 --> 01:42:42,371 Kareem is injured. So's Nixon. 1552 01:42:42,405 --> 01:42:45,674 Lakers got lots of firepower, but without Barry, Golden State's nothin'. 1553 01:42:45,708 --> 01:42:47,767 Six points ain't enough. 1554 01:42:50,080 --> 01:42:55,351 Listen. Six points or no bet. 1555 01:42:55,385 --> 01:42:57,376 Sorry, Larry. Sorry, Larry. 1556 01:42:58,822 --> 01:43:03,592 All right. Who made you the expert? 1557 01:43:03,626 --> 01:43:06,228 Put me down for 1,200. 1558 01:43:06,262 --> 01:43:09,561 Yeah, 1,200, Larry. 1559 01:43:12,268 --> 01:43:14,537 Chingao, East Los has gotten really crowded. 1560 01:43:14,571 --> 01:43:18,074 It is, man. Illegals pouring in from everywhere, homes. 1561 01:43:18,108 --> 01:43:21,527 Guatemala, El Salvador, Ecuador, Panama. 1562 01:43:21,539 --> 01:43:23,079 Donde sea, homes. 1563 01:43:23,113 --> 01:43:26,715 Crossroads of the world, ese. A Latino world. 1564 01:43:26,749 --> 01:43:29,151 - Simon, ese. - You seen Paco? 1565 01:43:29,185 --> 01:43:31,387 - What? - You seen Paco? 1566 01:43:31,421 --> 01:43:33,589 No, not since Juanito died. 1567 01:43:33,623 --> 01:43:36,392 They don't wanna keep the wound open, man. They don't want me around. 1568 01:43:36,426 --> 01:43:38,761 That's cold-blooded, carnal. 1569 01:43:38,795 --> 01:43:42,498 Paco's a narc, homes. Probably bust my ass someday. 1570 01:43:42,532 --> 01:43:44,864 Man, that's fucked up! 1571 01:43:47,271 --> 01:43:49,405 Detective Aguilar. 1572 01:43:49,439 --> 01:43:53,008 Detective! Big time! 1573 01:43:53,042 --> 01:43:55,878 - �Qu'iubo, champ? - Miklo? 1574 01:43:55,912 --> 01:43:58,647 - Good guess. - Oh, man, are you out? 1575 01:43:58,681 --> 01:43:59,577 Yeah, two weeks. 1576 01:43:59,589 --> 01:44:01,750 Well, why didn't you let me know, man? 1577 01:44:01,784 --> 01:44:05,421 Hey, after nine years in the joint, it ain't easy to call a cop, ese. 1578 01:44:05,455 --> 01:44:10,092 Listen. It's not me I'm calling about anyway. It's Cruz. 1579 01:44:10,126 --> 01:44:13,896 He's hurtin', man. He needs his familia. 1580 01:44:13,930 --> 01:44:15,335 He has no family. 1581 01:44:15,347 --> 01:44:19,635 That ain't right, Paco. Vatos Locos forever, remember? 1582 01:44:19,669 --> 01:44:21,591 No, you know what I remember? The day they 1583 01:44:21,603 --> 01:44:23,572 lowered my little brother into the ground. 1584 01:44:23,606 --> 01:44:26,942 That changed me forever. 1585 01:44:26,976 --> 01:44:29,011 Every time I see a junkie on the street... 1586 01:44:29,045 --> 01:44:31,714 it reminds me how Cruzito pissed away his life and his talent. 1587 01:44:31,748 --> 01:44:34,678 Yeah, well, think about it. I gotta get back to work. 1588 01:44:34,690 --> 01:44:35,784 Hey, hey, carnal. 1589 01:44:35,818 --> 01:44:40,556 How you doing, man? Anything I can do to help? 1590 01:44:40,590 --> 01:44:44,693 Nah. If I'm gonna make it outta here, it's gonna be me who does it. 1591 01:44:44,727 --> 01:44:47,499 And I really want to, carnal. There's lots 1592 01:44:47,511 --> 01:44:50,399 of chances to go the other way, believe me. 1593 01:44:50,433 --> 01:44:52,493 But I'm gonna make it, Paco. 1594 01:44:52,505 --> 01:44:56,303 Well, that's great, carnal. That's... That's great. 1595 01:45:07,350 --> 01:45:09,518 I need the keys to move the trucks. 1596 01:45:09,552 --> 01:45:11,759 Wait a minute. Make sure all the tires 1597 01:45:11,771 --> 01:45:13,989 are out of'em and they're washed down. 1598 01:45:15,858 --> 01:45:19,419 So you know your hoops. 1599 01:45:21,431 --> 01:45:23,365 Oye, cholos, alla arriba. 1600 01:45:23,399 --> 01:45:26,402 Eh, cortense sus pedos alla arriba. 1601 01:45:26,436 --> 01:45:29,605 � Oye, tu! Dile a tus camaradas que llamare a la policia. 1602 01:45:29,639 --> 01:45:31,573 What the fuck? 1603 01:45:35,011 --> 01:45:38,913 Hey, guero. Fuck the world. 1604 01:45:47,090 --> 01:45:50,492 Would you please get outta my bed? I gotta go to sleep. 1605 01:45:50,526 --> 01:45:52,494 Later, ese. 1606 01:45:52,528 --> 01:45:55,197 Get the fuck outta my bed! I gotta go to work in the morning, man! 1607 01:45:55,231 --> 01:45:57,966 - What the fuck you on, ese? - Hey, relax! 1608 01:45:58,000 --> 01:45:59,043 What's up with you? 1609 01:45:59,055 --> 01:46:01,265 That's my space, man! That's all I have! 1610 01:46:04,974 --> 01:46:07,943 Aaah! You pinche mamon! 1611 01:46:13,516 --> 01:46:16,251 Hey, Gil, there's been some sorta mistake on my check. 1612 01:46:16,285 --> 01:46:20,255 I'm $150 short. I worked 20 hours overtime last week. 1613 01:46:20,289 --> 01:46:22,449 That's right. I'm gonna do you a favor 1614 01:46:22,461 --> 01:46:24,560 and take 150 out seven more times... 1615 01:46:24,594 --> 01:46:26,962 'til you pay back the money you stole. 1616 01:46:26,996 --> 01:46:30,932 What? I been totally straight with you, man. What are you talkin' about? 1617 01:46:32,435 --> 01:46:36,105 You know, I try to give you cons a break. 1618 01:46:36,139 --> 01:46:38,841 You see money and you can't resist stealing it. 1619 01:46:38,875 --> 01:46:41,977 That's a lie, man! I never stole from you, Gil! It wasn't me! 1620 01:46:42,011 --> 01:46:44,813 You had the keys. You knew where the money was. 1621 01:46:44,847 --> 01:46:47,616 What? 1622 01:46:47,650 --> 01:46:50,312 I didn't... I didn't do anything. 1623 01:46:51,787 --> 01:46:53,778 Wait a minute. 1624 01:46:55,324 --> 01:46:58,494 150 times eight is 1,200. 1625 01:46:58,528 --> 01:47:00,696 Right? 1626 01:47:00,730 --> 01:47:03,098 Right? 1627 01:47:03,132 --> 01:47:07,369 You use my money to pay back your gambling debts? Huh? 1628 01:47:07,403 --> 01:47:10,038 That's a cute story. 1629 01:47:10,072 --> 01:47:12,407 Tell you what. I'm gonna call the cops. 1630 01:47:12,441 --> 01:47:17,105 I'll tell 'em my version, and you can tell 'em yours, convict. 1631 01:47:30,159 --> 01:47:35,529 Hey. I'll get you some extra overtime. 1632 01:47:37,567 --> 01:47:40,235 Yeah, right. 1633 01:47:40,269 --> 01:47:43,672 So much for the straight world! Fucker's got me by the balls! 1634 01:47:43,706 --> 01:47:46,408 He can call my parole officer anytime and get me revoked. 1635 01:47:46,442 --> 01:47:49,511 No llores, vato. This is just to get you on your feet, ese. 1636 01:47:49,545 --> 01:47:51,467 You know, later on you'll get something better, tu sabes. 1637 01:47:51,479 --> 01:47:52,124 Yeah, right. 1638 01:47:52,148 --> 01:47:54,013 Maybe I can join the priesthood and get 1639 01:47:54,025 --> 01:47:55,984 some of that tax-free Sunday money, huh? 1640 01:47:56,018 --> 01:47:58,420 Ah, I was doin' better than this in the joint. 1641 01:47:58,454 --> 01:48:01,023 - This just ain't worth it, ese. - Don't bother, milkweed. 1642 01:48:01,057 --> 01:48:03,926 There's no respect. Oye, open up! 1643 01:48:03,960 --> 01:48:06,952 - �Quien es? - Ronald Reagan, asshole. Open up. 1644 01:48:09,131 --> 01:48:10,636 Who the fuck are you, pendejo? 1645 01:48:10,648 --> 01:48:13,101 Who the fuck are you? I live here, pinche huey! 1646 01:48:13,135 --> 01:48:15,069 My house! 1647 01:48:23,012 --> 01:48:27,749 Hey, hey, hey, it's cool, it's cool. He's crashing here. 1648 01:48:27,783 --> 01:48:30,820 Entrale. Tu tambien. 1649 01:48:30,854 --> 01:48:32,855 Oye, Popeye. I told you no artillery in this place. 1650 01:48:32,889 --> 01:48:34,614 You wanna get these people outta here now? 1651 01:48:34,626 --> 01:48:35,668 Go change a tire, guero. 1652 01:48:35,692 --> 01:48:38,093 We're talking some heavy business here. 1653 01:48:38,127 --> 01:48:39,574 You ain't gonna make no deals in this 1654 01:48:39,586 --> 01:48:41,006 place. your gonna fuck up my parole. 1655 01:48:41,030 --> 01:48:42,192 Come on, let's go. 1656 01:48:42,204 --> 01:48:44,767 No, Cruzito, this is my house, damn it! 1657 01:48:44,801 --> 01:48:47,403 Cruzito. 1658 01:48:47,437 --> 01:48:50,973 Hey, Cruz. Where you been, ese? 1659 01:48:51,007 --> 01:48:54,076 Hey, Clavo. �Que paso, homes? 1660 01:48:54,110 --> 01:48:56,312 Man, you a tough mama to find. 1661 01:48:56,346 --> 01:48:58,871 Where are those little four G's that you owe me? 1662 01:49:01,417 --> 01:49:04,853 Oh, look, homes. I just gotta sell a couple of my paintings, ese. 1663 01:49:07,624 --> 01:49:11,026 Paintings, that's right. At least you gave me some paintings, ese. 1664 01:49:11,060 --> 01:49:13,713 This baboso still hasn't given me dick. 1665 01:49:13,725 --> 01:49:15,230 Can you believe that? 1666 01:49:15,264 --> 01:49:17,966 What about the 30% you been cutting out of 1667 01:49:17,978 --> 01:49:20,603 the carnales checks at the retread shop? 1668 01:49:20,637 --> 01:49:23,872 That's not what Onda's about. I ain't payin' you shit! 1669 01:49:23,906 --> 01:49:26,875 Shut the fuck up, guero! I represent Onda here! 1670 01:49:26,909 --> 01:49:29,178 You represent yourself. You always did. 1671 01:49:29,212 --> 01:49:31,213 Hey, Popeye, you been collecting? 1672 01:49:31,247 --> 01:49:34,416 - What about our share, homes? - Fuck, Popi, me too! 1673 01:49:34,450 --> 01:49:37,029 - You told me you were broke. - You told me you were fuckin' broke! 1674 01:49:37,053 --> 01:49:40,189 I don't come here to listen to you chumps whine about nickels and dimes. 1675 01:49:40,223 --> 01:49:42,324 I'm talkin'about coppin' a hundred grand. 1676 01:49:42,358 --> 01:49:45,227 In Nueva York, I mean, shit, that wakes people up. 1677 01:49:45,261 --> 01:49:48,063 Anybody got a problem with that? 1678 01:49:48,097 --> 01:49:49,848 - Heh-heh, no, no. We got no problem with 1679 01:49:49,860 --> 01:49:51,498 that, ese. - Then what's the bullshit? 1680 01:49:52,568 --> 01:49:55,471 I'll do it. We'll do it. 1681 01:49:55,505 --> 01:49:57,401 I got... I got Mudo out on the street 1682 01:49:57,413 --> 01:49:59,308 right now. He's coppin' some wheels. 1683 01:49:59,342 --> 01:50:01,910 And, uh... and, uh, we got the muscle. 1684 01:50:01,944 --> 01:50:04,747 You just give us the plan. 1685 01:50:04,781 --> 01:50:07,149 You got the muscle to jack yourself off. 1686 01:50:07,183 --> 01:50:09,685 That's it. 1687 01:50:09,719 --> 01:50:12,154 You better watch your back, Mr. Retread Man! 1688 01:50:12,188 --> 01:50:14,156 I'm gonna put you in fuckin' high heels again! 1689 01:50:14,190 --> 01:50:16,103 Go ahead and make your move, motherfucker! 1690 01:50:16,115 --> 01:50:17,682 I'll send you to hell with Big Al! 1691 01:50:24,167 --> 01:50:28,370 Ah... I ain't got no time to waste on you. 1692 01:50:28,404 --> 01:50:30,565 Wolf ticket's chump. 1693 01:50:32,542 --> 01:50:34,877 Your right, kid. 1694 01:50:34,911 --> 01:50:38,947 This chump can't even change his socks. 1695 01:50:38,981 --> 01:50:42,184 He can't, but I can. 1696 01:50:42,218 --> 01:50:44,386 Hey, Clavo. Hey, hey, wait a second. 1697 01:50:44,420 --> 01:50:46,922 What's the scam? 1698 01:50:46,956 --> 01:50:51,560 I need a triggerman, white boy, not someone who just punches a clock. 1699 01:50:51,594 --> 01:50:54,063 - You wanna see who I am? Huh? - � Calmala! 1700 01:50:54,097 --> 01:50:56,565 - � Calmala, calmala! - I don't give warning shots, cabron! 1701 01:50:56,599 --> 01:50:58,999 We can do the money truck, or we can off each other. 1702 01:51:01,571 --> 01:51:03,539 M- M-Miklo, don't fuck around, ese. 1703 01:51:03,573 --> 01:51:06,565 Realthing. 1704 01:51:08,344 --> 01:51:10,412 Miklo, this vato's big trouble! 1705 01:51:10,446 --> 01:51:11,458 � Callate! 1706 01:51:11,470 --> 01:51:14,583 You bluff in this game, gabacho, you better be holding five aces. 1707 01:51:14,617 --> 01:51:17,453 In the joint, I was hustling more money than that punk ever dreamed of. 1708 01:51:17,487 --> 01:51:19,988 He was punchin' my time clock every day. What's the gig? 1709 01:51:20,022 --> 01:51:21,401 � Aguila! � Aguila! 1710 01:51:21,413 --> 01:51:25,627 The armored truck at the Zody's Saturday night. Lotta cash. 1711 01:51:25,661 --> 01:51:29,465 Popeye cleans his debt and gets ten percent. 1712 01:51:29,499 --> 01:51:32,832 � Chale! Armored truck's a dumb deal. It's too dangerous. 1713 01:51:34,504 --> 01:51:36,772 Not this one, smart boy. 1714 01:51:36,806 --> 01:51:39,400 The driver's in on it. He's a customer. 1715 01:51:44,680 --> 01:51:47,483 Okay, we'll do it. 1716 01:51:47,517 --> 01:51:51,353 But it's fifty-fifty, and you wipe out Cruz's debt. 1717 01:51:51,387 --> 01:51:53,707 � Chale, homes! Don't get fucked up in 1718 01:51:53,719 --> 01:51:56,091 this bullshit! Stay straight, pendejo! 1719 01:51:56,125 --> 01:51:58,093 No sermons, ese, remember? 1720 01:51:59,729 --> 01:52:01,754 This is who I am. 1721 01:52:03,766 --> 01:52:06,135 So, do we gift wrap this sucker for 1722 01:52:06,147 --> 01:52:08,726 you, or do you walk away empty-handed? 1723 01:52:10,239 --> 01:52:14,309 Sixty-forty. Realthing handles the cash. 1724 01:52:14,343 --> 01:52:18,480 You come up with the guns and the car. Apache's drivin'. 1725 01:52:18,514 --> 01:52:21,984 Me and Smokes will back up Realthing. 1726 01:52:22,018 --> 01:52:26,321 - Okay. I can deal with that. - Your gonna have to. 1727 01:52:26,355 --> 01:52:30,392 Hey, hey, hey! What about me, fucker? 1728 01:52:30,426 --> 01:52:32,194 Your out of it, asshole! 1729 01:52:32,228 --> 01:52:36,064 It's payback time, Popeye. 1730 01:52:36,098 --> 01:52:39,465 I'm gonna take back my rent money, with interest. 1731 01:52:42,471 --> 01:52:45,463 Orale. Let's have a drink, ese. 1732 01:52:51,898 --> 01:52:55,668 Detective Aguilar? Delivery from El Tepeyac? 1733 01:52:55,702 --> 01:52:57,670 - I got you, man. I got you. - No way. 1734 01:52:57,704 --> 01:52:59,782 - Once... I did. I did so. - No way, man. I knew it was you. 1735 01:52:59,806 --> 01:53:02,074 Check this out. Check this out. "Manuel's Special." 1736 01:53:02,108 --> 01:53:04,510 Is this a nuclear accident burrito or what? 1737 01:53:04,544 --> 01:53:06,997 Something to tide us over 'til lunch. 1738 01:53:07,009 --> 01:53:09,014 Us? You mean you. Two of you. 1739 01:53:09,048 --> 01:53:11,288 Hey, I'm an undercover cop, all right? 1740 01:53:11,317 --> 01:53:14,353 - I'm working on my character look. - Your a fat undercover cop. 1741 01:53:14,387 --> 01:53:17,923 Does this look real or fake? Real, right? McCann. 1742 01:53:17,957 --> 01:53:21,994 Oye, narco. You like busting dope dealers? 1743 01:53:22,028 --> 01:53:24,864 Oye, pendejo. This is my lunch hour. 1744 01:53:24,898 --> 01:53:28,965 Big deal going down tomorrow, the Zody's on Whittier. 1745 01:53:28,977 --> 01:53:30,369 Who is this? 1746 01:53:30,403 --> 01:53:34,673 Look for a blue Econoline van with 20 kis of coke inside. 1747 01:53:34,707 --> 01:53:37,109 You'll be on the six o'clock news. 1748 01:53:37,143 --> 01:53:39,407 Oh, yeah. Who is this? 1749 01:53:41,481 --> 01:53:43,449 All I gotta say is, shit goes down... 1750 01:53:43,483 --> 01:53:46,452 and we're sittin'here without backup, we're gonna be two sorry assholes. 1751 01:53:46,486 --> 01:53:49,221 How many times we done this and nothing's happened, huh? 1752 01:53:49,255 --> 01:53:51,757 A lot. Relax. H-Have a doughnut. 1753 01:53:51,791 --> 01:53:53,826 I already have one. 1754 01:53:53,860 --> 01:53:55,961 Have another doughnut. Look at these. 1755 01:53:55,995 --> 01:53:58,297 What a dick. 1756 01:53:58,331 --> 01:54:00,299 Dick and asshole. That's all you call me. 1757 01:54:00,333 --> 01:54:02,534 What is my name? Dick Asshole? 1758 01:54:02,568 --> 01:54:04,703 Hey, hey. Blue Econoline van. 1759 01:54:04,737 --> 01:54:06,568 - Is that your guy? - I don't know. 1760 01:54:11,544 --> 01:54:15,581 - Do you see a connection anywhere? - No. 1761 01:54:15,615 --> 01:54:18,317 Looks like two Latino males in front. 1762 01:54:18,351 --> 01:54:20,319 Some more in back. I don't know how many. 1763 01:54:20,353 --> 01:54:22,454 That's a lot of people for a dope deal. 1764 01:54:22,488 --> 01:54:24,456 Wait a minute. Wait a minute. 1765 01:54:24,490 --> 01:54:26,014 Shit! They're rippin'off the connection! 1766 01:54:26,026 --> 01:54:27,636 They're gonna take the money and the dope! 1767 01:54:27,660 --> 01:54:29,461 No, there's an armored truck! 1768 01:54:29,495 --> 01:54:31,630 This ain't a buy. This is a heist! Call it in! 1769 01:54:31,664 --> 01:54:35,067 - 211 in progress, Zody's on Whittier. - Look up! 1770 01:54:35,101 --> 01:54:37,092 Look up! 1771 01:54:40,473 --> 01:54:42,737 Come on! 1772 01:54:54,020 --> 01:54:56,921 Smokey, I got you covered! Let's go! 1773 01:55:02,829 --> 01:55:05,297 Shit! Apache, cover me! 1774 01:55:07,867 --> 01:55:10,199 Apache, wait! 1775 01:55:11,137 --> 01:55:13,128 Shit! 1776 01:55:16,009 --> 01:55:19,111 They're headin' south on Whittier! There's two of'em! 1777 01:55:19,145 --> 01:55:21,079 - Call it in! - Roger! 1778 01:55:59,786 --> 01:56:01,098 It's me, carnal! 1779 01:56:01,110 --> 01:56:04,348 Miklo? What the fuck are you doing, man? 1780 01:56:05,725 --> 01:56:08,494 - Gimme the gun, carnal. - No fuckin' way, ese! 1781 01:56:08,528 --> 01:56:10,863 Miklo, I can help you. Gimme the fuckin' gun! 1782 01:56:10,897 --> 01:56:14,264 I ain't goin' back, Paco! You owe me this one, vato loco! 1783 01:56:15,668 --> 01:56:18,704 No! Miklo, wait! I can't! 1784 01:56:18,738 --> 01:56:21,206 - Stop! Police! - Fuck you, detective! 1785 01:56:21,240 --> 01:56:23,435 Stop or I'll shoot! 1786 01:58:07,998 --> 01:58:11,134 Hey... Cruz, man. 1787 01:58:11,168 --> 01:58:14,203 When you gonna finish messin' with that shit, homes? 1788 01:58:14,237 --> 01:58:19,308 Huh? You painted it about 20 times. 1789 01:58:19,342 --> 01:58:21,344 Hey, come on, tecato. 1790 01:58:21,378 --> 01:58:25,815 - Let's ride the horse. - Chale, Chuey. We got an intruder. 1791 01:58:25,849 --> 01:58:28,147 Oh, shit, homes. 1792 01:58:30,086 --> 01:58:32,121 It's John Wayne. 1793 01:58:32,155 --> 01:58:36,526 Uh, well, your just a bunch of little chavalas... 1794 01:58:36,560 --> 01:58:40,630 and I can whip the whole bunch of ya chicanos. 1795 01:58:40,664 --> 01:58:42,632 So what you want, man? 1796 01:58:45,669 --> 01:58:47,837 Not much, carnalito. 1797 01:58:47,871 --> 01:58:51,007 Uh, " Hey, how are you? How you doin'?" 1798 01:58:51,041 --> 01:58:53,606 You know, things people usually say who care about each other. 1799 01:58:53,618 --> 01:58:54,510 Oh, si. 1800 01:58:54,544 --> 01:58:58,514 After seven years of nothing, man? 1801 01:58:58,548 --> 01:59:00,583 Not even a fucking greeting card. 1802 01:59:00,617 --> 01:59:03,152 You want hospitality, homes? Hey, pues... 1803 01:59:03,186 --> 01:59:05,421 There's a can of chinga tu madre... 1804 01:59:05,455 --> 01:59:07,223 on the table, man. 1805 01:59:07,257 --> 01:59:09,926 - Why don't you help yourself. - Hey, homes? 1806 01:59:09,960 --> 01:59:13,262 Did you say "Hey, homes" to Miklo, homes, before you shot him? 1807 01:59:13,296 --> 01:59:14,341 Hey, chill out, Chuey! 1808 01:59:14,353 --> 01:59:16,766 He was a shooter in a robbery. I was doing my job. 1809 01:59:16,800 --> 01:59:19,068 Nobody has the right to kill innocent people. 1810 01:59:19,102 --> 01:59:22,838 No, your a pinche vato vendido, puto! 1811 01:59:22,872 --> 01:59:25,441 - Fucker! - Hey! � Calmala! 1812 01:59:25,475 --> 01:59:28,603 - Hey, fuckin' relax! - Ow! Ow! Ow! 1813 01:59:30,880 --> 01:59:33,182 Fuck you! Fuck you, wimp! 1814 01:59:33,216 --> 01:59:37,220 Hey, homes, you can't come here anymore unless your gonna bust me! 1815 01:59:37,254 --> 01:59:38,685 Who the fuck gave you permission to use 1816 01:59:38,697 --> 01:59:40,032 my little brother in your paintings? 1817 01:59:40,056 --> 01:59:42,692 I don't need permission from you. He's my carnalito too! 1818 01:59:42,726 --> 01:59:45,118 Don't you useJuanito as an excuse to wreck 1819 01:59:45,130 --> 01:59:47,254 your life. You don't have that right! 1820 01:59:50,600 --> 01:59:52,635 Si, culero. 1821 01:59:52,669 --> 01:59:55,938 I don't have the right, huh? Fuckin' right I don't. 1822 01:59:55,972 --> 01:59:58,541 Your fuckin' right I don't have the right. 1823 01:59:58,575 --> 02:00:01,644 I don't... I don't have that fuckin'right. 1824 02:00:01,678 --> 02:00:04,780 You want him outta my painting, joto? All right. 1825 02:00:04,814 --> 02:00:08,818 All right. There he is! � Ahi esta! � Toma! 1826 02:00:08,852 --> 02:00:10,920 Take it, man! Come on! 1827 02:00:10,954 --> 02:00:13,556 Juanito always loved me more than you, homes. 1828 02:00:13,590 --> 02:00:15,842 � Tu te creias muy chingon! You were always 1829 02:00:15,854 --> 02:00:18,261 too much of a badass to love the little vato! 1830 02:00:18,295 --> 02:00:19,964 Just like you are now. So much of a 1831 02:00:19,976 --> 02:00:21,931 fucking badass you kill your own people! 1832 02:00:21,965 --> 02:00:24,667 No! 1833 02:00:24,701 --> 02:00:27,970 Don't you ever say that to me again, Cruzito. I let you say that once... 1834 02:00:28,004 --> 02:00:30,072 �Que, puto? What the fuck? 1835 02:00:30,106 --> 02:00:33,943 You gonna kick my ass? Well, � caiga! Let's get down. 1836 02:00:33,977 --> 02:00:35,318 Come on! You the badass! 1837 02:00:35,330 --> 02:00:37,913 I don't wanna fight with you, little brother. 1838 02:00:37,947 --> 02:00:42,475 To what, bust me? Well, come on, gabacho. You the law. Do your job. 1839 02:00:44,154 --> 02:00:46,315 Do your fucking job! 1840 02:01:15,919 --> 02:01:18,521 Look at this. 1841 02:01:18,555 --> 02:01:20,523 Look at that. 1842 02:01:21,524 --> 02:01:23,651 Must be from Quentin, huh? 1843 02:01:25,995 --> 02:01:29,999 - Hey. Hey, he's the guy... - PCP bust. That's Popeye Savedra. 1844 02:01:30,033 --> 02:01:32,735 Miklo's connected to him. 1845 02:01:32,769 --> 02:01:35,471 "La Onda a toda madre o un desmadre." 1846 02:01:35,505 --> 02:01:37,540 What's "Onda"? 1847 02:01:37,574 --> 02:01:39,809 No, La Onda. It's your destiny, man. 1848 02:01:39,843 --> 02:01:42,478 It's... It's like a wave nothing can stop. 1849 02:01:42,512 --> 02:01:44,513 Uh, "madre" means mother. So... 1850 02:01:44,547 --> 02:01:46,582 No, no, it's a lot more complicated than that. 1851 02:01:46,616 --> 02:01:49,485 This is some heavy shit, all right? "A toda madre". 1852 02:01:49,519 --> 02:01:51,854 Everything is perfect. It's like... 1853 02:01:51,888 --> 02:01:53,956 your mother's love. 1854 02:01:53,990 --> 02:01:55,958 And "un desmadre"... 1855 02:01:57,394 --> 02:01:59,562 is like you have no mother. 1856 02:01:59,596 --> 02:02:01,831 It's absolute hatred. Complete destruction. 1857 02:02:01,865 --> 02:02:04,800 In other words, you win it all or lose everything. 1858 02:02:04,834 --> 02:02:07,336 Sweet bunch of guys. 1859 02:02:07,370 --> 02:02:09,275 This big fat pig, Popeye, right here in 1860 02:02:09,287 --> 02:02:11,240 the center? He's gotta be their leader. 1861 02:02:11,274 --> 02:02:12,044 Hey, Aguilar? 1862 02:02:12,056 --> 02:02:14,443 Look at the way they're all grouped around him. 1863 02:02:14,477 --> 02:02:19,181 Hey, Aguilar, that con you blasted just got outta surgery. 1864 02:02:19,215 --> 02:02:22,184 He's gonna be a whole lot easier to catch from now on. 1865 02:02:37,100 --> 02:02:39,068 Nurse, could you give me a minute, please? 1866 02:02:39,102 --> 02:02:41,070 Nurse? 1867 02:02:47,643 --> 02:02:51,046 Por la Virgen, Miklo, I did not know that it would... 1868 02:02:51,080 --> 02:02:54,917 Don't talk to me about the Virgen. Vatos Locos forever. 1869 02:02:54,951 --> 02:02:58,148 That all died when you pulled the trigger. 1870 02:03:06,329 --> 02:03:09,398 How did everything get so fucked up, man? 1871 02:03:09,432 --> 02:03:11,696 The pinche badge, ese. 1872 02:03:13,569 --> 02:03:16,060 You owe me, vendido! 1873 02:03:17,440 --> 02:03:19,608 Who's the sellout? 1874 02:03:19,642 --> 02:03:21,810 Your tellin' me your workin' hard, goin' straight. 1875 02:03:21,844 --> 02:03:24,046 The next thing I know, your pointin' a.357 at me... 1876 02:03:24,080 --> 02:03:26,849 and there's two guys dead on the ground. 1877 02:03:26,883 --> 02:03:30,452 I would have given you anything, Miklo. 1878 02:03:30,486 --> 02:03:33,751 But you can't just take away what I am. 1879 02:03:35,525 --> 02:03:38,327 You chose the wrong side, ese. 1880 02:03:38,361 --> 02:03:41,463 There's too many of us. Your gonna lose. 1881 02:03:41,497 --> 02:03:44,766 No, uh-uh. I don't forget where I come from or who I am. 1882 02:03:44,800 --> 02:03:47,234 That's what keeps me goin' every day. 1883 02:03:48,738 --> 02:03:51,709 You don't wanna hear the truth, Paco. 1884 02:03:51,721 --> 02:03:52,808 What truth? 1885 02:03:52,842 --> 02:03:55,410 This? La Onda. Is this your truth? 1886 02:03:55,444 --> 02:03:58,647 Two-bit punks like Popeye Savedra with their PCPlabs? 1887 02:03:58,681 --> 02:04:03,018 Or you, robbing Zody's and killing innocent people? 1888 02:04:03,052 --> 02:04:05,197 If that's your truth, then your right. I don't wanna hear it. 1889 02:04:05,221 --> 02:04:08,384 Get out, puto! Your not my blood! 1890 02:04:09,725 --> 02:04:12,193 I'm cutting you off like they did my leg. 1891 02:04:14,363 --> 02:04:16,763 You don't exist for me anymore. 1892 02:04:32,782 --> 02:04:36,518 Miklo! Orale, carnalito. What's up, ese? 1893 02:04:36,552 --> 02:04:38,486 Your looking good, homey. 1894 02:04:51,801 --> 02:04:54,002 Hey, Hopalong! 1895 02:04:54,036 --> 02:04:57,673 You better tell Carlos he better stop fucking with my business! 1896 02:04:57,707 --> 02:05:00,008 Pockets, not in public! 1897 02:05:00,042 --> 02:05:02,778 I ain't gonna let no junkie rip-off my customers! 1898 02:05:02,812 --> 02:05:04,780 Velka, time to lock up! 1899 02:05:04,814 --> 02:05:07,616 Mira, mira. It's the Bionic Man. 1900 02:05:07,650 --> 02:05:09,618 Hey, Carlos, what's with the B.G.A.? 1901 02:05:09,652 --> 02:05:12,421 Pay no mind to cheap conversation. They're just sore losers, ese. 1902 02:05:12,455 --> 02:05:14,590 They're just flapping their crow wings. 1903 02:05:14,602 --> 02:05:16,124 Pockets is on the warpath. 1904 02:05:16,158 --> 02:05:19,561 I can't help it if the customers know where the quality is. 1905 02:05:19,595 --> 02:05:21,563 He's been selling 'em baby powder. 1906 02:05:21,597 --> 02:05:24,433 I don't have all day, man. Let's take it in. 1907 02:05:24,467 --> 02:05:27,436 Hey, Majito. Gonna be cellies, huh? 1908 02:05:27,470 --> 02:05:28,081 Orale. 1909 02:05:28,093 --> 02:05:29,961 Move over here. Let me get these cuffs. 1910 02:05:31,774 --> 02:05:34,743 � Orale! That's a badass pano, homeboy. 1911 02:05:34,777 --> 02:05:36,878 You been burnin' them quills, huh? 1912 02:05:36,912 --> 02:05:39,904 - Your getting good. - It's yours. 1913 02:05:43,252 --> 02:05:45,413 My "Home Sweet Home" picture, huh? 1914 02:05:46,589 --> 02:05:48,724 At least this bum leg got me something. 1915 02:05:48,758 --> 02:05:51,360 I get to work at the law library. 1916 02:05:51,394 --> 02:05:54,730 What's all that mad-dogging between Carlos and the B.G.A.? 1917 02:05:54,764 --> 02:05:57,599 The vato's got one sweet cocaine connection. 1918 02:05:57,633 --> 02:06:01,103 Hmm. And he's moving in on Pockets' customers. 1919 02:06:01,137 --> 02:06:03,605 How did he connect? 1920 02:06:03,639 --> 02:06:07,676 Nobody knows. But it's dynamite shit. Pure Bolivian flake. 1921 02:06:07,710 --> 02:06:10,178 And Montana, he just stood by and watched Carlos jump in? 1922 02:06:10,212 --> 02:06:12,881 Plata talks. 1923 02:06:12,915 --> 02:06:15,450 Carlos is recruiting lots of soldiers... 1924 02:06:15,484 --> 02:06:19,021 and buying influence on the council to try to neutralize Montana. 1925 02:06:19,055 --> 02:06:21,523 Says it's his own personal trip, not Onda's! 1926 02:06:21,557 --> 02:06:25,661 That's bullshit! Personal trips is what's fucking Onda up! 1927 02:06:25,695 --> 02:06:27,996 I saw that out on the streets. 1928 02:06:28,030 --> 02:06:30,760 We're cutting our own throats. 1929 02:06:35,204 --> 02:06:37,339 It's too soon to be walking on it. 1930 02:06:37,373 --> 02:06:39,374 It's a long way up. 1931 02:06:39,408 --> 02:06:41,272 But there's no way they're gonna stick me 1932 02:06:41,284 --> 02:06:43,111 down there on the first tier without... 1933 02:06:43,145 --> 02:06:45,380 ah, my carnales. 1934 02:06:45,414 --> 02:06:47,473 Ah! 1935 02:06:48,918 --> 02:06:50,852 Your own cousin did that. 1936 02:06:52,988 --> 02:06:55,590 - We should put a hit on that puto. - No, he's mine. 1937 02:06:55,624 --> 02:06:58,794 His payback's gonna take time. 1938 02:06:58,828 --> 02:07:03,065 I'm gonna make him sorry he ever fucked with my business. 1939 02:07:03,099 --> 02:07:05,133 Hey, puto. 1940 02:07:05,167 --> 02:07:07,169 What the fuck do you think your doing, chorizo? 1941 02:07:07,203 --> 02:07:09,237 Trying to jump-start your memory, punk. 1942 02:07:09,271 --> 02:07:11,940 Turn your ass around. Where the fuck is Popeye Savedra? 1943 02:07:11,974 --> 02:07:13,975 I ain't seen the vato. He took off. 1944 02:07:14,009 --> 02:07:16,011 Yeah? Right after Zody's, right? 1945 02:07:16,045 --> 02:07:18,413 You were in on that too, weren't you, Smokey? 1946 02:07:18,447 --> 02:07:21,609 How 'bout these putos? You know 'em, don't you? 1947 02:07:21,621 --> 02:07:22,718 No. No way. 1948 02:07:22,752 --> 02:07:26,521 La Onda? Isn't that what that snake tattoo means? 1949 02:07:26,555 --> 02:07:28,590 Isn't that what that snake tattoo means? 1950 02:07:28,624 --> 02:07:30,892 I don't know what the fuck your talkin' about, ese. 1951 02:07:30,926 --> 02:07:33,095 I'll tell you what I'm talking about, pendejo. 1952 02:07:33,129 --> 02:07:34,738 Your a two-time loser, Smokey. One more, 1953 02:07:34,750 --> 02:07:36,174 they're gonna lock you up for good. 1954 02:07:36,198 --> 02:07:37,539 So you better tell me about Onda, or 1955 02:07:37,551 --> 02:07:38,977 I'm gonna strap you down with a bitch. 1956 02:07:39,001 --> 02:07:41,169 You'll never see the streets again! 1957 02:07:41,203 --> 02:07:45,606 If I say anything, I'm dead meat. I ain't gonna tell you shit, ese! 1958 02:07:56,285 --> 02:08:00,021 It's baby powder, baboso! 1959 02:08:00,055 --> 02:08:02,157 You write down every word I say. 1960 02:08:02,191 --> 02:08:04,591 Anything you don't understand, you ask. I 1961 02:08:04,603 --> 02:08:06,995 will answer just once, so write it down. 1962 02:08:07,029 --> 02:08:10,866 Precedents for habeas corpus, cruel and unusual punishment here. 1963 02:08:10,900 --> 02:08:13,368 Your also allowed to help on Durham decree. 1964 02:08:13,402 --> 02:08:15,604 How much can you charge for this? 1965 02:08:15,638 --> 02:08:18,206 You gotta know what your talkin' about first. 1966 02:08:18,240 --> 02:08:20,709 You do your homework, jailhouse lawyer... 1967 02:08:20,743 --> 02:08:23,845 can make as much as any mid-level attorney on the street. 1968 02:08:23,879 --> 02:08:26,006 I'm gonna live in here. 1969 02:08:27,416 --> 02:08:30,225 Jerry, I don't mean to be nosy, but l... 1970 02:08:30,237 --> 02:08:31,352 Then don't be. 1971 02:08:33,456 --> 02:08:36,224 All right, what? What is it? 1972 02:08:36,258 --> 02:08:38,894 I'm just wonderin', uh... 1973 02:08:38,928 --> 02:08:41,396 You own all those hardware stores. 1974 02:08:41,430 --> 02:08:43,796 How come your in here? 1975 02:08:45,167 --> 02:08:48,270 Eleven tons of Colombian weed, twelve keys of heroin... 1976 02:08:48,304 --> 02:08:51,102 and a pilot that turned state's evidence. 1977 02:08:52,141 --> 02:08:56,211 � Chingao! Big time. 1978 02:08:56,245 --> 02:08:58,129 Hey, Jer, I just want you to handle my ca... 1979 02:08:58,141 --> 02:08:58,947 Hurry up, Jerry. 1980 02:08:58,981 --> 02:09:00,782 Charlie. I didn't see your jacket here. 1981 02:09:00,794 --> 02:09:01,917 You got an appointment? 1982 02:09:01,951 --> 02:09:04,519 The name's Carlos. Remember, I'm paying you lot of feria, ese. 1983 02:09:04,553 --> 02:09:05,566 Make an appointment, Charlie. 1984 02:09:05,578 --> 02:09:07,098 You should be working on my case overtime. 1985 02:09:07,122 --> 02:09:10,580 Charlie, cool out or get out. George? Table. 1986 02:09:12,895 --> 02:09:15,703 Oye, Miklo. You could take your leg off and 1987 02:09:15,715 --> 02:09:18,700 hook down some of the books from up top, ese. 1988 02:09:18,734 --> 02:09:23,772 Hey, I'm just kidding, ese. Come here. Oye, come here, man. 1989 02:09:23,806 --> 02:09:28,477 Hey, relax. I got the medicine to make you well, vato. Mira. 1990 02:09:28,511 --> 02:09:32,072 If your ever in any pain, homey, you just come talk to me. �Me entiendes? 1991 02:09:34,216 --> 02:09:36,218 - You should talk to El Mero Mero. - Chale. 1992 02:09:36,252 --> 02:09:39,955 Think about the future, not the past. Montana's not God. 1993 02:09:39,989 --> 02:09:41,930 Tomorrow at the council I'm giving Onda a 1994 02:09:41,942 --> 02:09:43,791 chance to move into the driver's seat. 1995 02:09:43,825 --> 02:09:45,993 Don't be left behind, eh? 1996 02:09:46,027 --> 02:09:49,897 Mira. I cut a sweet deal with the AV-ers. 1997 02:09:49,931 --> 02:09:52,767 They'll supply me with all the dope I can move... 1998 02:09:52,801 --> 02:09:55,634 just as long as I sell only to the blacks and the browns. 1999 02:09:57,005 --> 02:10:01,237 What do you have to give in return to the polar bears? 2000 02:10:02,977 --> 02:10:05,646 I gotta plug up the B.G.A. Pipeline. 2001 02:10:05,680 --> 02:10:07,614 Take 'em outta the dope business. 2002 02:10:10,318 --> 02:10:14,822 It's simple. Me and my soldados can take care of Pockets in here. 2003 02:10:14,856 --> 02:10:16,528 My brother Smokey can take out Cheap 2004 02:10:16,540 --> 02:10:18,359 Times, their main supply joint in L.A. 2005 02:10:18,393 --> 02:10:21,462 All I need from the council is backup. 2006 02:10:21,496 --> 02:10:25,008 In return, I'm prepared to give Onda a third of my profit. 2007 02:10:25,020 --> 02:10:26,695 It's a sucker's deal, ese. 2008 02:10:28,570 --> 02:10:32,840 The only thing the Aryans want is to start a war between black and brown. 2009 02:10:32,874 --> 02:10:34,909 Chale. We've got a truce with the B.G.A. 2010 02:10:34,943 --> 02:10:38,279 Why do you wanna play the chimp with these mayates? 2011 02:10:38,313 --> 02:10:40,815 The market is there. 2012 02:10:40,849 --> 02:10:44,012 Cocaine is America's cup of coffee. 2013 02:10:46,454 --> 02:10:49,056 Oye, check it out. 2014 02:10:49,090 --> 02:10:51,058 I'm making so much feria right now, 2015 02:10:51,092 --> 02:10:54,295 it's making Miklo's gambling book look like bubble gum change! 2016 02:10:54,329 --> 02:10:57,565 We don't start wars to become dope pushers. 2017 02:10:57,599 --> 02:11:00,334 You even addicted some of our own soldados to coca. 2018 02:11:00,368 --> 02:11:04,905 We're supposed to protect our people, not destroy them. 2019 02:11:04,939 --> 02:11:08,509 Look at his arms. He loves that shit more than he loves us. 2020 02:11:08,543 --> 02:11:12,146 - He'll destroy La Onda. - � Ya! Enough words. 2021 02:11:12,180 --> 02:11:16,317 We've come all this way. You wanna go back to bumming cigarettes, ese? 2022 02:11:16,351 --> 02:11:19,854 - Oye, you wanna shine shoes? - Ese, La Onda don't shine shoes. 2023 02:11:19,888 --> 02:11:21,372 That's right, but that's what's gonna 2024 02:11:21,384 --> 02:11:22,923 happen if we don't make our move now. 2025 02:11:22,957 --> 02:11:26,560 I wanna own the whole fuckin' store! Now are you with me? 2026 02:11:26,594 --> 02:11:29,764 I say chale. Your not the leader here. 2027 02:11:29,798 --> 02:11:31,732 I say Onda's not with you. 2028 02:11:31,766 --> 02:11:33,859 You do what you have to do without us. 2029 02:11:43,778 --> 02:11:46,713 'Cause I ain't goin' back. 2030 02:11:48,383 --> 02:11:50,718 I don't need Onda for this. 2031 02:11:50,752 --> 02:11:54,188 Money buys my backup. 2032 02:11:54,222 --> 02:11:57,282 I'll get the polar bears to back my play. 2033 02:12:00,295 --> 02:12:02,429 - Oye, �adonde vas, Jose? - I split, eh. 2034 02:12:02,463 --> 02:12:04,556 - Hey, carnal. - No, ese. 2035 02:12:08,536 --> 02:12:12,540 Carlos, come back! Jefe, we can't let him go. 2036 02:12:12,574 --> 02:12:15,309 We can't let him split up Onda. Carlos! 2037 02:12:15,343 --> 02:12:18,746 Can't you see Montana's stupid for letting Charlie walk? 2038 02:12:18,780 --> 02:12:20,848 - Onda's committing suicide. - Fuck you, Jerry! 2039 02:12:20,882 --> 02:12:23,009 Fine. I thought you wanted to learn something. 2040 02:12:26,221 --> 02:12:28,189 Listen, Charlie's a businessman. 2041 02:12:28,223 --> 02:12:30,191 He broke some serious business rules. 2042 02:12:30,225 --> 02:12:32,493 Not only did he get strung out on his own shit, 2043 02:12:32,527 --> 02:12:35,296 but he moved on B.G.A. Clients when he didn't have to. 2044 02:12:35,330 --> 02:12:37,298 - Is that right? - Yeah, that's right. 2045 02:12:37,332 --> 02:12:40,134 I see the jackets of most of the cons that come in here. 2046 02:12:40,168 --> 02:12:43,103 Eighty percent of them... eighty percent of them are drug cases. 2047 02:12:43,137 --> 02:12:45,706 You know why? Because everybody out there's doin' it. 2048 02:12:45,740 --> 02:12:47,842 Doctors, lawyers, housewives. 2049 02:12:47,876 --> 02:12:50,310 Cocaine is America's cup of coffee. 2050 02:12:54,616 --> 02:12:56,917 You were Carlos' connection. 2051 02:12:56,951 --> 02:13:01,789 He said the same "cup of coffee" line exactly. You were supplying him. 2052 02:13:01,823 --> 02:13:04,859 Your pissed 'cause he's doing business with AV-ers now. 2053 02:13:04,893 --> 02:13:08,395 Last year, California passed a flat-time law for drug offenders. 2054 02:13:08,429 --> 02:13:11,008 You know what that means? That means they have it worse than anybody... 2055 02:13:11,032 --> 02:13:13,067 murderers, rapists, anybody. 2056 02:13:13,101 --> 02:13:15,436 There's no parole, no good time. 2057 02:13:15,470 --> 02:13:17,422 That's a lot of guys that are gonna be 2058 02:13:17,434 --> 02:13:19,640 here for a real long time, all drug users. 2059 02:13:19,674 --> 02:13:21,642 Can you see the potential? 2060 02:13:21,676 --> 02:13:23,711 - Can you? - Yeah. 2061 02:13:23,745 --> 02:13:25,846 Anyone who can accommodate that appetite... 2062 02:13:25,880 --> 02:13:29,383 can control this joint and every other joint. 2063 02:13:29,417 --> 02:13:31,317 Dwell on it. 2064 02:13:38,593 --> 02:13:41,462 Drive it. Drive it, Ryder. 2065 02:13:41,496 --> 02:13:43,864 Here's your pill briefs. 2066 02:13:43,898 --> 02:13:47,468 Jerry said it will take at least three months for the court to respond. 2067 02:13:47,502 --> 02:13:50,070 Well, well, well, Lightning. 2068 02:13:50,104 --> 02:13:53,207 Our favorite spic lover has come home. I knew he'd be back. 2069 02:13:53,241 --> 02:13:56,182 Here's your file. Magic said to remind you 2070 02:13:56,194 --> 02:13:59,046 about Lightning's account. It's overdue. 2071 02:13:59,080 --> 02:14:01,508 You hear that, Lightning? The cripple here 2072 02:14:01,520 --> 02:14:03,676 wants to collect your gambling debts. 2073 02:14:05,420 --> 02:14:09,083 Yeah, well, I might think about it, if he'll show me his falsie. 2074 02:14:10,425 --> 02:14:12,226 Come on, cripple, show me your stump. 2075 02:14:12,260 --> 02:14:14,728 Little white Mexican boy... 2076 02:14:14,762 --> 02:14:16,830 came all the way back just to show us his stump. 2077 02:14:16,864 --> 02:14:18,994 Hold his fuckin' leg! Come on. Stand still. 2078 02:14:19,006 --> 02:14:20,401 Get off me, motherfuckers! 2079 02:14:20,435 --> 02:14:23,370 Too many britches on. Stay still, goddamn it, I said! 2080 02:14:23,404 --> 02:14:25,673 You gotta be crazy to pull this shit, Lightning! 2081 02:14:25,707 --> 02:14:27,675 Ooh, I'm scared, punk. 2082 02:14:27,709 --> 02:14:30,577 I'll bet you didn't fight so hard when Big Al used to do this, did you? 2083 02:14:30,611 --> 02:14:32,513 He must be laughin' in his grave, cripple. 2084 02:14:32,547 --> 02:14:35,182 Get off, you fuck... No, leave it alone! 2085 02:14:35,216 --> 02:14:38,085 Stay still, goddamn it. 2086 02:14:38,119 --> 02:14:42,623 - Oh! There she is. - Fucking puto! 2087 02:14:42,657 --> 02:14:46,286 You ever heard that old saying, "Put your foot in your mouth"? 2088 02:14:48,229 --> 02:14:50,891 Spit-shine that shoe, boy. 2089 02:14:53,001 --> 02:14:57,037 You fuckin' polar bears are gonna pay, believe me! 2090 02:14:57,071 --> 02:15:00,708 Look around you, half-breed. Onda's finished! 2091 02:15:00,742 --> 02:15:02,710 Carlos works for us now, 2092 02:15:02,744 --> 02:15:05,379 and every day he brings more Onda soldiers with him. 2093 02:15:05,413 --> 02:15:08,649 You greasers better wise up. It's a white world. 2094 02:15:08,683 --> 02:15:11,385 The coloreds are here to serve us. 2095 02:15:11,419 --> 02:15:15,185 From now on, your gonna be my personal errand boy. 2096 02:15:16,624 --> 02:15:19,660 - You motherfucker! - Fuckin' punk! 2097 02:15:19,694 --> 02:15:23,186 Go out for a pass, cripple. Come on, go deep. 2098 02:15:31,839 --> 02:15:34,208 Now your back to your true nature, boy. 2099 02:15:34,242 --> 02:15:37,939 Crawling on your belly like a worm. 2100 02:15:39,247 --> 02:15:41,215 They put it in my face! 2101 02:15:41,249 --> 02:15:43,260 You have to understand. Your leg is gone, 2102 02:15:43,272 --> 02:15:45,185 Miklo. You can no longer be a soldier. 2103 02:15:45,219 --> 02:15:47,187 That's why I put you in the library. 2104 02:15:47,221 --> 02:15:50,290 It's not what they did to me. They got no respect for Onda. 2105 02:15:50,324 --> 02:15:52,359 We should never have given up Carlos. 2106 02:15:52,393 --> 02:15:56,730 You think I wanted to? Carlos fucked up, bad! 2107 02:15:56,764 --> 02:15:59,666 I'm not saying he didn't, but he was right about the drugs. 2108 02:15:59,700 --> 02:16:01,702 Whoever controls them controls everything. 2109 02:16:01,736 --> 02:16:04,705 You ever seen an old drug dealer, Miklo? They don't exist. 2110 02:16:04,739 --> 02:16:07,040 Look, all we have to do is wait. 2111 02:16:07,074 --> 02:16:08,780 In five years, Chicanos are gonna be the 2112 02:16:08,792 --> 02:16:10,544 majority in the pintas in the Southwest. 2113 02:16:10,578 --> 02:16:12,746 This is now, not five years from now! 2114 02:16:12,780 --> 02:16:14,794 What good is it if we're a bunch of fuckin' 2115 02:16:14,806 --> 02:16:16,783 slaves workin' for the B.G.A. And AV-ers? 2116 02:16:16,817 --> 02:16:18,886 We gotta attack now! We gotta take power! 2117 02:16:18,920 --> 02:16:21,655 All we ever been doing is fighting each other! And for what? 2118 02:16:21,689 --> 02:16:23,724 The best of us ending up in pools of blood... 2119 02:16:23,758 --> 02:16:26,093 for a pinche pack of smokes and a snort of coca! 2120 02:16:26,127 --> 02:16:28,562 � Chale! 2121 02:16:28,596 --> 02:16:31,531 I don't know where your comin' from, bro. 2122 02:16:36,904 --> 02:16:38,963 �Que es eso? 2123 02:16:40,641 --> 02:16:45,840 A Chicana from Cal State got them to publish my essay on prison reform. 2124 02:16:47,381 --> 02:16:51,340 They want me to write a book on the Chicano in prison. 2125 02:16:54,956 --> 02:16:57,925 You better lift your eyes outta this book, Jefe. 2126 02:16:57,959 --> 02:17:00,689 You better see what's goin' on around us now. 2127 02:17:06,534 --> 02:17:11,038 Wind it up, gentlemen. Take it to your houses. Let's go, move it. 2128 02:17:11,072 --> 02:17:13,216 Hey, Bonafide! When's the B.G.A. Gonna take care of its tab? 2129 02:17:13,240 --> 02:17:15,401 No can do, carnal. 2130 02:17:17,678 --> 02:17:19,680 Quarter of the bill I can take care of, maybe. 2131 02:17:19,714 --> 02:17:22,012 Indugu. You forgot your comb, man. 2132 02:17:23,617 --> 02:17:25,642 Maybe. 2133 02:17:27,388 --> 02:17:28,971 Thinks he's getting away with something. 2134 02:17:28,983 --> 02:17:30,267 He's holding on to a fairy tale. 2135 02:17:30,291 --> 02:17:33,427 - � Pinche mayate! - Hey, Magic. 2136 02:17:33,461 --> 02:17:35,429 Help me out. 2137 02:17:48,542 --> 02:17:51,078 You mad-dog me, you better watch your back, homes! 2138 02:17:51,112 --> 02:17:54,381 Now the fuckin' AV-ers won't pay on their bets either. 2139 02:17:54,415 --> 02:17:58,452 Why pay? They were testing us with Carlos and we folded. 2140 02:17:58,486 --> 02:18:00,511 Now they're gonna take us apart piece by piece. 2141 02:18:05,559 --> 02:18:08,929 Whether we like it or not, the dope business is where it's at, Magic. 2142 02:18:08,963 --> 02:18:11,511 If the AV-ers and the BGA-ers control it, 2143 02:18:11,523 --> 02:18:13,934 they control everything, including us. 2144 02:18:13,968 --> 02:18:16,770 Fuckin' A, ese. Carlitos was right. 2145 02:18:16,804 --> 02:18:20,001 No, he was stupid... for sellin' out to the AV-ers. 2146 02:18:23,944 --> 02:18:27,914 Onda should take the money left in the gambling book and make a buy. 2147 02:18:27,948 --> 02:18:29,916 Yeah. 2148 02:18:29,950 --> 02:18:32,252 I know a connection. 2149 02:18:32,286 --> 02:18:38,054 - But the council won't approve it. - We should do it anyway. 2150 02:18:41,562 --> 02:18:44,895 - You wanna die, ese? - If I have to, I will! 2151 02:18:46,500 --> 02:18:50,037 I lost my fucking leg, my family back home. 2152 02:18:50,071 --> 02:18:52,072 This is all I got left. 2153 02:18:52,106 --> 02:18:55,974 If we don't do something now, Onda dies. Do you want that? 2154 02:19:02,750 --> 02:19:06,520 Magic. I love Montana too. 2155 02:19:06,554 --> 02:19:09,853 But I'm not gonna stand by and watch them destroy us. 2156 02:19:14,795 --> 02:19:16,729 Will you stand with me, carnal? 2157 02:19:30,645 --> 02:19:32,679 Right now there's only two of us, 2158 02:19:32,713 --> 02:19:34,782 so we gotta lay back and wait for an opening. 2159 02:19:34,816 --> 02:19:37,505 The Aryan Vanguard's gonna force Carlos 2160 02:19:37,517 --> 02:19:39,987 to make his move soon on the B.G.A. 2161 02:19:40,021 --> 02:19:42,022 His first target will be Pockets. 2162 02:19:42,056 --> 02:19:45,321 I told you to stop branchin', punk! 2163 02:19:46,928 --> 02:19:49,797 Better watch your back 'cause I'm gonna ride you. 2164 02:19:49,831 --> 02:19:54,001 Orale, ese. your right. I don't want any trouble. 2165 02:19:54,035 --> 02:19:57,129 I've changed my ways. 2166 02:20:02,944 --> 02:20:05,811 Now I'm takin' all your customers. 2167 02:20:07,415 --> 02:20:10,150 Say anything and your dead! 2168 02:20:10,184 --> 02:20:12,820 At the same time he hits Pockets, 2169 02:20:12,854 --> 02:20:15,315 his brother Smokey will move on Cheap 2170 02:20:15,327 --> 02:20:18,190 Times, the B.G.A. 's drugstore down in L.A. 2171 02:20:19,760 --> 02:20:21,591 Hey, hey, hey, hey 2172 02:20:25,032 --> 02:20:27,568 She's a super freak Super freak 2173 02:20:27,602 --> 02:20:29,369 She's su... 2174 02:20:29,403 --> 02:20:33,173 Brought you monkeys some coconuts... 2175 02:20:33,207 --> 02:20:36,005 from Quentin! 2176 02:20:48,756 --> 02:20:52,459 The only problem is, Carlos is so strung out... 2177 02:20:52,493 --> 02:20:55,229 he can't see the wolf in the henhouse. 2178 02:20:55,263 --> 02:20:59,132 If I know Red Ryder, as soon as Carlos does the AV-ers'dirty work, 2179 02:20:59,166 --> 02:21:01,468 they'll pull his protection, 2180 02:21:01,502 --> 02:21:05,072 and it'll be open season on Carlos Zuniga. 2181 02:21:05,106 --> 02:21:07,241 Carlos! 2182 02:21:07,275 --> 02:21:09,368 No! 2183 02:21:16,350 --> 02:21:18,318 If I'm right, 2184 02:21:18,352 --> 02:21:20,754 all hell's gonna break loose. 2185 02:21:20,788 --> 02:21:22,789 That's our chance, Magic. 2186 02:21:22,823 --> 02:21:25,492 Where there's war, there's opportunity. 2187 02:21:25,526 --> 02:21:29,758 What we gotta do is wake Montana up and move Onda into power. 2188 02:21:44,779 --> 02:21:46,933 No, listen! Before we fuck up everything we 2189 02:21:46,945 --> 02:21:49,349 built, I have to have a meeting with the B.G.A. 2190 02:21:49,383 --> 02:21:51,051 - � Vamos ahorita! - � Chingao! 2191 02:21:51,085 --> 02:21:55,355 We're making a horrible mistake. Can't you understand that? 2192 02:21:55,389 --> 02:21:56,522 Are you blind or what? 2193 02:21:56,534 --> 02:21:58,625 Wait a minute! I said I want you ready! 2194 02:21:58,659 --> 02:22:01,061 I'm not gonna waste the lives of our soldados for nothing! 2195 02:22:01,095 --> 02:22:03,363 First we talk. We fight only if we have to! 2196 02:22:03,397 --> 02:22:06,261 The time to strike is now! We wait, they'll destroy us! 2197 02:22:06,273 --> 02:22:07,273 No, Magic! 2198 02:22:07,301 --> 02:22:09,231 We gotta back El Mero Mero. If he says 2199 02:22:09,243 --> 02:22:11,171 meet with the B.G.A., we gotta do it. 2200 02:22:11,205 --> 02:22:13,306 What are you talkin' about? If we stand by, 2201 02:22:13,318 --> 02:22:15,375 we're gonna watch Onda go down in flames! 2202 02:22:15,409 --> 02:22:16,409 Magic! 2203 02:22:26,087 --> 02:22:30,090 I want you to hit Smokey. I want him dead by tomorrow. 2204 02:22:30,124 --> 02:22:30,945 Orale. 2205 02:22:30,957 --> 02:22:33,493 And you set up a meeting with Bonafide. 2206 02:22:33,527 --> 02:22:34,624 Simon, Jefe. 2207 02:22:34,636 --> 02:22:37,964 Geronimo, dile a tus soldados que se calmen. 2208 02:22:54,082 --> 02:22:56,183 Yo. 2209 02:22:56,217 --> 02:22:58,344 Thought I was off your list, ese. 2210 02:23:00,054 --> 02:23:02,590 No, Smokes. We straight. 2211 02:23:02,624 --> 02:23:04,717 That heist was the huevo's fuckup. 2212 02:23:08,163 --> 02:23:12,533 - So, what do you want? - Think you can move 300? 2213 02:23:12,567 --> 02:23:15,936 Easy as mantequilla on a hot tortilla. 2214 02:23:15,970 --> 02:23:18,606 Mira. 2215 02:23:18,640 --> 02:23:21,700 Go make yourself some planta. 2216 02:23:24,279 --> 02:23:26,313 Orale. Gracias, carnal. 2217 02:23:26,347 --> 02:23:29,612 Por nada. I owe you. 2218 02:23:34,355 --> 02:23:36,721 Motherfucker! 2219 02:23:45,800 --> 02:23:48,903 Get him around the park! 2220 02:23:48,937 --> 02:23:52,640 Three more California prison inmates have been killed in gang violence, 2221 02:23:52,674 --> 02:23:55,409 bringing the tally of fatalities this week to eleven. 2222 02:23:55,443 --> 02:23:57,912 Aguilar! 2223 02:23:57,946 --> 02:23:59,747 Aguilar. 2224 02:23:59,781 --> 02:24:02,816 Hey, chorizo. You still want Popeye Savedra? 2225 02:24:02,850 --> 02:24:06,220 - Zuniga? - They got a hit on me. 2226 02:24:06,254 --> 02:24:09,356 I need protection or I'm dead. 2227 02:24:09,390 --> 02:24:11,317 Listen, Smokey. If you want protection, your 2228 02:24:11,329 --> 02:24:13,093 gonna have to give me more than Popeye. 2229 02:24:13,127 --> 02:24:16,363 I want everything on Onda. Who they are and where they are. 2230 02:24:16,397 --> 02:24:18,399 Hey, no way. Forget about it. 2231 02:24:18,433 --> 02:24:20,691 Hey, don't talk shit, Smokey. You stay out 2232 02:24:20,703 --> 02:24:23,170 there alone, your dead. You said so yourself. 2233 02:24:23,204 --> 02:24:26,807 All right. All right! I'll give it to you. 2234 02:24:26,841 --> 02:24:30,811 The whole layout. Capitanes, soldados. 2235 02:24:30,845 --> 02:24:33,414 - But I gotta be outta state first. - We'll talk about it. 2236 02:24:33,448 --> 02:24:34,361 Where can we meet? 2237 02:24:34,373 --> 02:24:36,350 St. Mary's Church, Fourth and Chicago. 2238 02:24:36,384 --> 02:24:37,097 I know it. 2239 02:24:37,109 --> 02:24:39,320 Be there in 15 minutes, chorizo, or forget about it. 2240 02:24:39,354 --> 02:24:40,878 I'll be there. 2241 02:25:47,755 --> 02:25:49,848 Aguilar? 2242 02:25:52,093 --> 02:25:54,995 This is Lieutenant Ivan Burnett. He's from San Quentin. 2243 02:25:55,029 --> 02:25:56,877 Detective Paco Aguilar. How ya doin'? Yeah. 2244 02:25:56,889 --> 02:25:57,889 This the victim? 2245 02:25:58,900 --> 02:26:00,901 Paco, we just heard from Sacramento. 2246 02:26:00,935 --> 02:26:03,704 We are to "cooperate" with Corrections on this. 2247 02:26:03,738 --> 02:26:06,006 That means Burnett's bringing down his entire team. 2248 02:26:06,040 --> 02:26:08,509 - What does that mean? I'm out of it? - You heard me. 2249 02:26:08,543 --> 02:26:10,459 Well, this is bullshit, Captain. Come on, 2250 02:26:10,471 --> 02:26:12,479 I've been working on this case for months. 2251 02:26:12,513 --> 02:26:15,749 This vato was about to give me the full lowdown on Onda. 2252 02:26:15,783 --> 02:26:18,152 What do you know about Onda? 2253 02:26:18,186 --> 02:26:21,246 I had a run-in with a couple of these guys here. 2254 02:26:24,058 --> 02:26:26,247 The whole council. Captain, I'll need this picture. 2255 02:26:26,259 --> 02:26:27,027 Fine. 2256 02:26:27,061 --> 02:26:28,990 My chief investigator will debrief him tomorrow. 2257 02:26:29,002 --> 02:26:29,840 Wait a minute, man. 2258 02:26:29,864 --> 02:26:32,032 That's my evidence. This is an East L.A. Case. 2259 02:26:32,066 --> 02:26:36,103 Look, I appreciate your interest, but this is much bigger than East L.A. 2260 02:26:36,137 --> 02:26:38,238 Things are poppin' up all over the state. 2261 02:26:38,272 --> 02:26:40,174 You hear about the grenade... 2262 02:26:40,208 --> 02:26:41,722 that was thrown into the Cheap Times 2263 02:26:41,734 --> 02:26:43,302 Social Club in Wilmington last night? 2264 02:26:45,246 --> 02:26:48,182 I'm betting that Zuniga here was the quarterback. 2265 02:26:48,216 --> 02:26:51,985 Part of a plot started by his brother in Quentin. It all comes outta Q. 2266 02:26:52,019 --> 02:26:53,997 All right, all right, Lieutenant. Let's get inside. 2267 02:26:54,021 --> 02:26:55,989 This is happening here, not in San Quentin. 2268 02:26:56,023 --> 02:26:58,792 It's all tied up to prison gangs now. It's very complicated. 2269 02:26:58,826 --> 02:27:01,061 That's why we're takin' over. 2270 02:27:01,095 --> 02:27:04,064 Do you speak Spanish? You ever been in a street gang? 2271 02:27:04,098 --> 02:27:06,133 No, but my warden has and he's Chicano. 2272 02:27:06,167 --> 02:27:09,036 Well, is your warden related to someone on the Onda council? 2273 02:27:09,070 --> 02:27:12,106 Miklo Velka is my... is my cousin. 2274 02:27:12,140 --> 02:27:15,175 I am related to him by blood and by this. 2275 02:27:15,209 --> 02:27:18,679 Look, Lieutenant, I don't mean any disrespect, 2276 02:27:18,713 --> 02:27:21,181 but I think I can get further on this thing than you can. 2277 02:27:21,215 --> 02:27:23,206 All I'm asking is that I'm involved. 2278 02:27:29,724 --> 02:27:31,157 Thank you. 2279 02:27:31,792 --> 02:27:34,715 There is no war here, Bonafide. This was a 2280 02:27:34,727 --> 02:27:37,697 personal thing between Carlos and Pockets. 2281 02:27:37,731 --> 02:27:40,634 Carlos and Pockets were loose cannons. That was business. 2282 02:27:40,668 --> 02:27:44,471 But what you all did in L.A. Night before last was bullshit. 2283 02:27:44,505 --> 02:27:46,483 There's gonna be more blood on blades than broken bones... 2284 02:27:46,507 --> 02:27:48,485 'cause we ain't lettin' y'all hit us in the back no more. 2285 02:27:48,509 --> 02:27:49,986 You wanna powwow? You wanna talk? Go ahead, talk. 2286 02:27:50,010 --> 02:27:53,013 Onda had nothing to do with Cheap Times. 2287 02:27:53,047 --> 02:27:57,184 Carlos' brother, Smokey, acted on his orders, not Onda's, 2288 02:27:57,218 --> 02:27:59,252 and he's paid the price with his life. 2289 02:27:59,286 --> 02:28:01,388 Cheap Times make for cheap lives. Lots of'em. 2290 02:28:01,422 --> 02:28:04,958 You want a war? We're ready. Believe me, we'll win. 2291 02:28:04,992 --> 02:28:07,024 We've got more soldiers and they'll go all 2292 02:28:07,036 --> 02:28:09,029 the way... to the death if they have to. 2293 02:28:09,063 --> 02:28:12,099 I got soldiers. My soldiers are ready to die. We can prove that. 2294 02:28:12,133 --> 02:28:16,103 Is that what you want? I guarantee that's what the Aryans want. 2295 02:28:16,137 --> 02:28:21,404 We can stop the killing now, you and me, right here. 2296 02:28:26,180 --> 02:28:30,250 Now your word means something here. What about Folsom and Chino? 2297 02:28:30,284 --> 02:28:33,186 - I speak for them too. - Uh-uh. 2298 02:28:33,220 --> 02:28:34,876 Maybe for Soto at Folsom, but your word 2299 02:28:34,888 --> 02:28:36,389 ain't reachin' to Chino right now. 2300 02:28:36,423 --> 02:28:40,189 Mosca Lopez is crazy. I done lost three people down there. 2301 02:28:41,395 --> 02:28:44,698 I can ask the warden for a temporary transfer. 2302 02:28:44,732 --> 02:28:46,870 He might agree if you guarantee peace while I'm gone. 2303 02:28:46,882 --> 02:28:47,634 Fuck a truce! 2304 02:28:47,668 --> 02:28:49,659 We cannot... 2305 02:28:52,606 --> 02:28:54,631 Man, you got five days. 2306 02:28:56,777 --> 02:29:00,447 I'm gonna hold my side up for five days, man. 2307 02:29:00,481 --> 02:29:02,506 Five days. 2308 02:29:06,120 --> 02:29:09,789 Miklo will coordinate Onda business in my absence. 2309 02:29:09,823 --> 02:29:13,190 You can trust he'll make sure nothing happens while I'm away. 2310 02:29:15,996 --> 02:29:18,055 So do we have a truce? 2311 02:29:19,133 --> 02:29:22,736 - Right on. - Well, well, well. 2312 02:29:22,770 --> 02:29:26,467 Wetbacks and Bonafide porch monkeys holdin' hands. 2313 02:29:29,476 --> 02:29:31,945 You now have a combined I.Q. Of two. 2314 02:29:31,979 --> 02:29:33,847 Your a dead man, Wonder Bread! 2315 02:29:33,881 --> 02:29:36,917 Why don't you kiss my enriched white ass, motherfucker? 2316 02:29:36,951 --> 02:29:39,283 This here's my coon dog. Get them coons, boy. 2317 02:29:41,956 --> 02:29:43,924 Hey, Ryder! What's goin' on? 2318 02:29:43,958 --> 02:29:46,236 Don't ask me what's goin' on! Ask, "What 2319 02:29:46,248 --> 02:29:48,295 are we doin' here? Is there a war?" 2320 02:29:48,329 --> 02:29:51,364 Run 'em outta the goddamn banks! Save the taxpayers some money! 2321 02:29:51,398 --> 02:29:54,134 All right, gentlemen, let's clear the yard! 2322 02:29:54,168 --> 02:29:56,236 It's between the niggers and the spics! 2323 02:29:56,270 --> 02:29:58,305 We're white, white, white, you motherfuckers! 2324 02:29:58,339 --> 02:30:01,041 Jefe, will Bonafide listen to me? 2325 02:30:01,075 --> 02:30:03,043 Magic and the others are warriors. 2326 02:30:03,077 --> 02:30:06,179 If I put one of them in charge, Bonafide would never trust me. 2327 02:30:06,213 --> 02:30:08,982 Your a jailhouse lawyer, a counselor. 2328 02:30:09,016 --> 02:30:12,152 - He knows you'll follow my wishes. - But what if he's lying? 2329 02:30:12,186 --> 02:30:14,688 What if the B.G.A. Doesn't want peace? 2330 02:30:14,722 --> 02:30:17,991 Nobody in here knows what peace is. They've never had it. 2331 02:30:18,025 --> 02:30:21,228 I'm talking about power, carnal. 2332 02:30:21,262 --> 02:30:23,230 The only way for us to gain real power 2333 02:30:23,242 --> 02:30:25,365 is for black and brown to come together. 2334 02:30:25,399 --> 02:30:28,535 �Me entiendes? 2335 02:30:28,569 --> 02:30:32,038 Huh. And I thought Popeye Savedra was the leader of Onda. 2336 02:30:32,072 --> 02:30:35,141 It's hard to buy it's that little guy down there. 2337 02:30:35,175 --> 02:30:38,111 You better believe it. 2338 02:30:38,145 --> 02:30:40,647 He's got what you call "charisma." 2339 02:30:40,681 --> 02:30:43,750 You really think he can do something to stop the violence? 2340 02:30:43,784 --> 02:30:45,573 Montana's got something that makes you wanna 2341 02:30:45,585 --> 02:30:47,220 listen to him. He's got a lot of heart. 2342 02:30:47,254 --> 02:30:49,823 If anybody can stop this war, it's him. 2343 02:30:49,857 --> 02:30:53,326 I can always bring in the guns, but I'd rather it be him. 2344 02:30:53,360 --> 02:30:55,395 I don't like you traveling alone. 2345 02:30:55,429 --> 02:30:58,665 I don't trust the administration. I don't trust anybody. 2346 02:30:58,699 --> 02:31:02,769 Don't worry. The warden's guaranteeing my passage. 2347 02:31:02,803 --> 02:31:06,796 Top secret route. Oye. 2348 02:31:08,242 --> 02:31:11,144 I made a deal with the vato. 2349 02:31:11,178 --> 02:31:15,444 I get to spend the night in Delano, see my daughter. 2350 02:31:17,785 --> 02:31:21,888 After 14 years. Can you believe it? 2351 02:31:21,922 --> 02:31:23,823 Come on, Segura. 2352 02:31:23,857 --> 02:31:25,290 Move it. 2353 02:31:29,029 --> 02:31:31,156 Jefe. 2354 02:31:32,700 --> 02:31:35,068 Huacha. You tell those vatos... 2355 02:31:35,102 --> 02:31:38,305 to find some shade and chill out 'til I get back, eh? 2356 02:31:38,339 --> 02:31:40,273 You got it. 2357 02:31:46,447 --> 02:31:48,748 What time's my daughter coming? 2358 02:31:48,782 --> 02:31:51,342 She'll be here about 7:00 sharp. 2359 02:32:05,499 --> 02:32:08,348 We'll rack you at 6:00 tomorrow for a shower. 2360 02:32:08,360 --> 02:32:09,492 I'll be waiting. 2361 02:32:14,074 --> 02:32:18,511 - Psst! Name's Wallace. - Montana. 2362 02:32:18,545 --> 02:32:22,415 Say, amigo, you ain't got no street smokes, do ya? 2363 02:32:22,449 --> 02:32:24,617 This state tobacco, man, it'll kill ya. 2364 02:32:24,651 --> 02:32:26,676 I don't smoke. 2365 02:32:28,021 --> 02:32:30,290 You don't smoke, huh? 2366 02:32:30,324 --> 02:32:31,719 Man, I can't wait for these 2367 02:32:31,731 --> 02:32:33,960 son-of-a-bitches to let me outta here... 2368 02:32:33,994 --> 02:32:36,329 so I can find me a field crew. 2369 02:32:36,363 --> 02:32:38,195 Do me some pickin' so I can send my old 2370 02:32:38,207 --> 02:32:39,821 lady some money back in Louisiana. 2371 02:32:41,335 --> 02:32:43,823 Yeah, I used to pick a little when I was a kid. 2372 02:32:43,835 --> 02:32:44,704 Huh. 2373 02:32:44,738 --> 02:32:47,540 Me, I been followin' this crop all my life. 2374 02:32:47,574 --> 02:32:49,876 If it ain't that, I takes me a little drink. 2375 02:32:49,910 --> 02:32:54,347 If it ain't that, they got me behind bars tryin'to dry out. 2376 02:32:57,151 --> 02:32:59,346 You ever pick any grapes, Wallace? 2377 02:33:02,156 --> 02:33:05,990 No, I ain't never picked no grapes. But I done cut me a bunch. 2378 02:33:08,362 --> 02:33:10,421 Yeah. 2379 02:33:19,273 --> 02:33:21,468 - Here. - Oh, man, thank you. 2380 02:33:25,512 --> 02:33:28,982 Is it... Say, amigo, d-do you mind any if I have two? 2381 02:33:29,016 --> 02:33:31,180 Ah, keep the pack. They're only for trade. 2382 02:33:31,192 --> 02:33:31,951 Oh, man. 2383 02:33:31,985 --> 02:33:35,488 Lights out. 2384 02:33:35,522 --> 02:33:39,720 You know, when I was a kid, I used to love to pick. 2385 02:33:41,462 --> 02:33:46,559 Nothing like fresh vegetables and fruit right from the vine. 2386 02:33:49,069 --> 02:33:52,368 Yeah. Hmm. 2387 02:34:00,948 --> 02:34:04,384 Okay, the escort's on his way. You'll have one hour with your father. 2388 02:34:04,418 --> 02:34:05,023 Let's go. 2389 02:34:05,035 --> 02:34:06,919 I'd like a couple of seconds to straighten up. 2390 02:34:06,953 --> 02:34:08,573 I don't care who you are in San Quentin. 2391 02:34:08,585 --> 02:34:09,899 Your nobody here in Kern County. 2392 02:34:09,923 --> 02:34:12,758 Look, officer. I haven't seen my daughter in 14 years. 2393 02:34:12,792 --> 02:34:15,761 Could I just take a couple of seconds to straighten up? 2394 02:34:15,795 --> 02:34:17,820 Please? 2395 02:34:22,569 --> 02:34:26,506 I'm gonna put your daughter in the visiting room. You've got one hour. 2396 02:34:26,540 --> 02:34:30,135 The clock is ticking. One hour. Be right back. 2397 02:34:33,813 --> 02:34:36,716 Mornin', Montana. 2398 02:34:36,750 --> 02:34:39,452 Morning, Wallace. 2399 02:34:39,486 --> 02:34:42,649 See they botherin' with ya early in the mornin', huh? 2400 02:34:44,491 --> 02:34:47,760 No. It's a good day. 2401 02:34:47,794 --> 02:34:50,663 I'm not gonna let anything ruin it. 2402 02:34:50,697 --> 02:34:54,901 Aaah! Ooh, them damn short-handle holes! 2403 02:34:54,935 --> 02:34:57,170 Yeah, I used to feel those myself. 2404 02:34:57,204 --> 02:34:59,570 Oh... Oh! 2405 02:35:01,107 --> 02:35:04,167 Here, amigo. Why don't you use this? 2406 02:35:06,112 --> 02:35:08,171 Yeah, well, I'll hold it for you. 2407 02:35:11,051 --> 02:35:13,252 Thank you. 2408 02:35:13,286 --> 02:35:16,088 Yeah, chingo de tiempo since I felt this good. 2409 02:35:16,122 --> 02:35:18,090 My daughter's coming today. Mi hijita. 2410 02:35:18,124 --> 02:35:21,013 Oh, man, today is gonna be such a good day for you. 2411 02:35:21,025 --> 02:35:22,028 Yeah. 2412 02:35:22,062 --> 02:35:24,096 Your daughter's gonna be so proud of you. 2413 02:35:24,130 --> 02:35:25,498 There. 2414 02:35:25,532 --> 02:35:28,100 Uh-huh. 2415 02:35:28,134 --> 02:35:31,137 Now this is what they call "a change of plans." 2416 02:35:31,171 --> 02:35:35,041 For Cheap Times! For Cheap Times! 2417 02:35:35,075 --> 02:35:37,643 Son-of-a-bitch! 2418 02:35:37,677 --> 02:35:40,112 Motherfucker, think you can blow up my brother! Uh-uh! 2419 02:35:40,146 --> 02:35:43,115 - Daaah! - You can go join your maker now. 2420 02:35:43,149 --> 02:35:45,515 For what falls to the floor is his. 2421 02:35:47,554 --> 02:35:49,886 Don't forget your smokes. 2422 02:36:54,220 --> 02:36:56,143 You want a war? I'll give you a fuckin' war! 2423 02:36:56,155 --> 02:36:56,856 No! Stop him! 2424 02:36:56,890 --> 02:36:59,859 No! They're waiting for us to run in blind! 2425 02:36:59,893 --> 02:37:02,261 They'll cut us down! We gotta think like Mero Mero. 2426 02:37:02,295 --> 02:37:07,633 - Your not Mero Mero! - No, I'm not! But I'm alive! 2427 02:37:07,667 --> 02:37:11,737 And I'm gonna stay that way! And I want mi familia to stay that way too! 2428 02:37:11,771 --> 02:37:14,740 We gotta plan like men, not get shot down like dogs! 2429 02:37:16,576 --> 02:37:19,010 Wait and be ready, Magic! 2430 02:37:21,014 --> 02:37:24,617 Again. How'd you know he was in Delano? 2431 02:37:24,651 --> 02:37:27,219 How'd you know the head of La Onda was there? 2432 02:37:27,253 --> 02:37:30,356 Man, I do not give a good goddamn... 2433 02:37:30,390 --> 02:37:32,458 who that taco-eatin' motherfucker was. 2434 02:37:32,492 --> 02:37:34,794 Oh, who that taco-eatin' motherfucker was! 2435 02:37:34,828 --> 02:37:38,564 - Do you know who you killed, asshole? - Your mama! 2436 02:37:38,598 --> 02:37:41,755 We're gonna stay here all day until you... 2437 02:37:41,767 --> 02:37:43,069 He won't crack. 2438 02:37:43,103 --> 02:37:45,805 Nope. He's been in for 30 years. 2439 02:37:45,839 --> 02:37:48,674 He's as tough as three-inch steel. 2440 02:37:48,708 --> 02:37:51,744 When I get back, I'm gonna bust your ass. 2441 02:37:51,778 --> 02:37:54,246 I'll be here. 2442 02:37:59,519 --> 02:38:01,453 Come in here. 2443 02:38:03,289 --> 02:38:06,459 Yeah, that's the man. That's the one who ordered it. Bring him in here. 2444 02:38:06,493 --> 02:38:09,995 - Tell him what you told me. - I didn't order no hit on nobody. 2445 02:38:10,029 --> 02:38:12,164 That'd be like throwin' gasoline on fire right now. 2446 02:38:12,198 --> 02:38:14,767 Don't bullshit me, man. I ain't no sucker. 2447 02:38:14,801 --> 02:38:17,770 He's B.G.A. He made the hit. He's your man. 2448 02:38:17,804 --> 02:38:20,573 I ain't tryin' to play you for no sucker, brother. 2449 02:38:20,607 --> 02:38:22,461 I'm just tellin' you, if I wanted to hit 2450 02:38:22,473 --> 02:38:24,243 Montana, I'd have used a free-lancer. 2451 02:38:24,277 --> 02:38:26,479 An AV-er, so it couldn't be traced. 2452 02:38:26,513 --> 02:38:29,215 I'm not a stupid man, sir. 2453 02:38:29,249 --> 02:38:32,446 That's enough. Come on over here with me. 2454 02:38:36,389 --> 02:38:39,158 - Is that your man? - Yeah, that's him. 2455 02:38:39,192 --> 02:38:42,461 - Why don't you let me talk to him? - No way! 2456 02:38:42,495 --> 02:38:45,464 He ain't gonna tell you nothin'. 2457 02:38:45,498 --> 02:38:49,468 You wanna get to the bottom of this problem? You wanna deal with it? 2458 02:38:49,502 --> 02:38:51,595 Now, I know he'll talk to me. 2459 02:38:52,906 --> 02:38:54,840 Your call. 2460 02:39:15,295 --> 02:39:18,184 Goddamn. The Man got you down here too? 2461 02:39:18,196 --> 02:39:19,196 Yeah. 2462 02:39:20,633 --> 02:39:23,067 Look here. 2463 02:39:25,572 --> 02:39:27,540 Why you hit Montana? 2464 02:39:29,943 --> 02:39:33,045 Oh, I dig. The Man got his eyes and ears in the wall. 2465 02:39:33,079 --> 02:39:35,547 Don't sweat, brother. I'm gonna maintain. 2466 02:39:36,816 --> 02:39:38,750 Who ordered the hit? 2467 02:39:41,321 --> 02:39:43,322 You did. 2468 02:39:43,356 --> 02:39:45,551 Come here. 2469 02:39:48,428 --> 02:39:50,396 Oh! 2470 02:39:50,430 --> 02:39:52,631 You did, man! 2471 02:39:52,665 --> 02:39:56,235 - You did. I got your kite, man. - I didn't send you nothin'. 2472 02:39:56,269 --> 02:39:58,504 - Ow! Ow! Fuck! - Who ordered it? 2473 02:39:58,538 --> 02:40:01,373 You did, man. You did. I got your comb. 2474 02:40:01,407 --> 02:40:04,310 - I know your design. - You got my comb? 2475 02:40:04,344 --> 02:40:07,813 Yeah, I got your comb. I opened it up. I read the message, I burned it. 2476 02:40:07,847 --> 02:40:10,247 It was your comb, man! 2477 02:40:12,085 --> 02:40:14,286 Listen, man, we've got five minutes. 2478 02:40:14,320 --> 02:40:17,089 The warden let me come in here to talk to you about Montana's murder. 2479 02:40:17,123 --> 02:40:19,458 Who the fuck are you to come here like this? 2480 02:40:19,492 --> 02:40:21,827 Montana's none of your fucking business! 2481 02:40:21,861 --> 02:40:24,063 You gotta listen to me, Miklo. 2482 02:40:24,097 --> 02:40:26,165 Bonafide says somebody counterfeited his comb... 2483 02:40:26,199 --> 02:40:28,467 and put a phony message in it to hit Montana. 2484 02:40:28,501 --> 02:40:31,504 - The B.G.A. Didn't do it. - That's bullshit! 2485 02:40:31,538 --> 02:40:33,506 We know the fuckin' B.G.A. Killed him. 2486 02:40:33,540 --> 02:40:35,186 Yeah? Well, the administration doesn't 2487 02:40:35,198 --> 02:40:36,809 think so. And what if they're right? 2488 02:40:36,843 --> 02:40:39,161 You wanna be responsible for starting a 2489 02:40:39,173 --> 02:40:41,678 fucking war against the wrong people? Huh? 2490 02:40:43,182 --> 02:40:45,518 Listen, man, I know you hate me. 2491 02:40:45,552 --> 02:40:47,305 I shot your leg off, and that's something I'm 2492 02:40:47,317 --> 02:40:49,198 gonna have to live with for the rest of my life. 2493 02:40:49,222 --> 02:40:51,542 But your still my blood, and I'm not gonna 2494 02:40:51,554 --> 02:40:53,926 stand here and watch you destroy yourself. 2495 02:40:53,960 --> 02:40:58,130 If you start this war, you and your vatos will be committing suicide. 2496 02:40:58,164 --> 02:41:00,199 Now look over there. You see the warden? 2497 02:41:00,233 --> 02:41:02,221 He's got all the firepower he needs, and 2498 02:41:02,233 --> 02:41:04,169 he ain't afraid to use it, believe me. 2499 02:41:04,203 --> 02:41:06,364 Do you want that? 2500 02:41:08,641 --> 02:41:11,110 Oh, your The Man now, aren't you? 2501 02:41:11,144 --> 02:41:13,812 Look, Montana left you in charge, right? 2502 02:41:13,846 --> 02:41:16,448 Be a real leader, man. Protect your people. 2503 02:41:16,482 --> 02:41:18,950 Meet with Bonafide. What do you got to lose? 2504 02:41:24,857 --> 02:41:26,992 I'll meet him in the yard. 2505 02:41:27,026 --> 02:41:30,662 One lieutenant each. No guards around. 2506 02:41:30,696 --> 02:41:33,631 That's far enough. Let 'em go on their own. 2507 02:41:43,709 --> 02:41:47,145 I swear to you, it wasn't the B.G.A. 2508 02:41:47,179 --> 02:41:50,215 Montana was a stand-up dude. We were set up! 2509 02:41:50,249 --> 02:41:53,351 That old man was no jive-ass punk. He was hard-core B.G.A. 2510 02:41:53,385 --> 02:41:56,588 That's right. That's why it don't make no sense. 2511 02:41:56,622 --> 02:42:00,425 I take out Montana with my own man? That's suicide. 2512 02:42:00,459 --> 02:42:05,196 Now you do what you wanna do, but think about this: 2513 02:42:05,230 --> 02:42:09,234 Who you think stands to gain if B.G.A. And Onda war? 2514 02:42:09,268 --> 02:42:12,337 The fuckin' A.V.! 2515 02:42:12,371 --> 02:42:14,439 Oh, yeah, they want us to take each other out. 2516 02:42:14,473 --> 02:42:17,047 Then they step in and take over everything. 2517 02:42:17,059 --> 02:42:18,743 We go back to bein' slaves. 2518 02:42:18,777 --> 02:42:21,946 The AV-ers. 2519 02:42:21,980 --> 02:42:24,113 They're the only ones who could've gotten 2520 02:42:24,125 --> 02:42:26,518 Montana's route from the white guards. Right? 2521 02:42:26,552 --> 02:42:28,787 I work with Lightning in the wood shop. 2522 02:42:28,821 --> 02:42:34,225 He gets my comb, he counterfeits it, he sends it to Wallace. 2523 02:42:36,028 --> 02:42:36,816 It's possible. 2524 02:42:36,828 --> 02:42:38,963 And now that motherfucker Red Ryder... 2525 02:42:38,997 --> 02:42:42,634 sittin' in a front-row seat just waitin' on us to take each other out. 2526 02:42:42,668 --> 02:42:44,272 So what do you propose? 2527 02:42:44,284 --> 02:42:47,172 I say whip those motherfuckers together. 2528 02:42:47,206 --> 02:42:49,697 We do to them what they tryin' to do to us. 2529 02:42:53,178 --> 02:42:55,146 You see those pinche vultures? 2530 02:42:55,180 --> 02:42:58,445 They're watchin' us with a magnifying glass right now. 2531 02:43:00,052 --> 02:43:03,783 So for the next six months, we'll practice a good-neighbor policy. 2532 02:43:05,390 --> 02:43:07,926 So we got a deal? We join forces? 2533 02:43:07,960 --> 02:43:10,028 Yeah. 2534 02:43:10,062 --> 02:43:13,164 And we'll celebrate a big Mexican holiday together. 2535 02:43:13,198 --> 02:43:15,967 Now which one you talkin' about? 2536 02:43:16,001 --> 02:43:17,936 Dia de los muertos. 2537 02:43:17,970 --> 02:43:19,737 That means what now? 2538 02:43:19,771 --> 02:43:21,796 Day of the Dead. 2539 02:43:23,976 --> 02:43:27,742 - All right. - Right. 2540 02:43:31,683 --> 02:43:33,818 In six months. 2541 02:43:33,852 --> 02:43:35,820 My man. 2542 02:43:35,854 --> 02:43:37,989 They're shakin' hands. We got a truce. 2543 02:43:38,023 --> 02:43:41,117 We won't congratulate ourselves too soon. We'll wait and see. 2544 02:43:45,898 --> 02:43:48,366 I don't trust that dude. 2545 02:43:48,400 --> 02:43:50,602 No, no, no. This boy's in way over his head. 2546 02:43:50,636 --> 02:43:53,104 He ain't got no choice but to go with us right now. 2547 02:43:53,138 --> 02:43:55,162 We help them take out the AV-ers, we're 2548 02:43:55,174 --> 02:43:56,941 making the mayates stronger, ese. 2549 02:43:56,975 --> 02:43:59,010 It's okay, carnal. 2550 02:43:59,044 --> 02:44:02,714 When you expect nothing and you get everything, that's destiny. 2551 02:44:02,748 --> 02:44:07,552 The B.G.A. Wants to help us take out the AV-ers? All right. 2552 02:44:07,586 --> 02:44:09,921 We'll throw a little white meat to the dogs. 2553 02:44:09,955 --> 02:44:11,923 Then we'll rob the house. 2554 02:44:17,362 --> 02:44:18,886 � Orale! 2555 02:44:32,010 --> 02:44:34,212 Gracias, carnal. You were right. 2556 02:44:34,246 --> 02:44:36,547 You did the right thing, Miklo. 2557 02:44:36,581 --> 02:44:38,549 Tell your mom I love her, okay? 2558 02:44:38,583 --> 02:44:40,676 - Take care of yourself, all right? - Yeah. 2559 02:45:29,217 --> 02:45:31,947 Juanito, Juanito. 2560 02:45:34,323 --> 02:45:37,486 Hey, homes, if anybody messes with you, ese. 2561 02:46:10,258 --> 02:46:12,961 I'm sorry, ama. 2562 02:46:12,995 --> 02:46:15,530 � Perdoname! 2563 02:46:15,564 --> 02:46:19,667 - I loved Juanito. - I know, mi hijo. 2564 02:46:19,701 --> 02:46:22,503 I loved him, ama. 2565 02:46:22,537 --> 02:46:25,597 Carnalito, familia. 2566 02:46:48,663 --> 02:46:50,631 I'm sorry. 2567 02:46:51,533 --> 02:46:54,736 I missed you. 2568 02:46:54,770 --> 02:46:57,238 Mi familia. 2569 02:47:12,687 --> 02:47:14,665 She put the handcuffs on, two days later, I come back. 2570 02:47:14,689 --> 02:47:17,525 She's got eye hooks drilled in the door. She's got thongs. 2571 02:47:17,559 --> 02:47:22,553 I swear to God, she absolutely loved it! She became or... 2572 02:48:09,311 --> 02:48:11,212 You got it. One more. 2573 02:48:11,246 --> 02:48:13,942 Come on, one more. 2574 02:48:19,121 --> 02:48:22,390 Hey, hey, hey. No more. No more, man. 2575 02:48:22,424 --> 02:48:24,592 I'm through, okay? That's it. 2576 02:48:24,626 --> 02:48:26,527 Ten cents a fuckin'hour. 2577 02:48:26,561 --> 02:48:29,962 That spic warden ain't gettin' a nickel's worth of overtime outta me. 2578 02:48:35,203 --> 02:48:37,438 Hey! Hey, hey, hey! 2579 02:48:37,472 --> 02:48:40,308 What the fuck is wrong with you goddamn people! Are you... 2580 02:48:40,342 --> 02:48:43,778 Goddamn it! You stupid fuckin' asshole! You got it in my eyes! 2581 02:48:43,812 --> 02:48:47,145 Lousy... Aaah! 2582 02:49:03,498 --> 02:49:06,167 Now everybody keeps their mouth shut, you understand me? 2583 02:49:06,201 --> 02:49:08,870 This way, won't be no problem with nobody when the shit go down. 2584 02:49:08,904 --> 02:49:10,938 The plan's gonna work, Bonafide. 2585 02:49:10,972 --> 02:49:13,174 I'm telling you, man, we keep our stake together. 2586 02:49:13,208 --> 02:49:15,064 That way we control the whole joint, right? 2587 02:49:15,076 --> 02:49:16,076 All right. 2588 02:49:51,780 --> 02:49:54,647 You want some of this? You want some of this? 2589 02:50:04,025 --> 02:50:07,962 Who do these punks think they are? Look at this! 2590 02:50:07,996 --> 02:50:11,465 It's unbelievable. Every hit was strategic. 2591 02:50:11,499 --> 02:50:14,101 First they knocked off most of the A.V. Leadership, 2592 02:50:14,135 --> 02:50:16,137 and then they finished off the B.G.A. 2593 02:50:16,171 --> 02:50:20,174 I don't like being lied to. I want the Onda council broken up. 2594 02:50:20,208 --> 02:50:22,019 Use interstate compact. I want 'em outta here. 2595 02:50:22,031 --> 02:50:23,854 Get 'em outta here before the end of the week. 2596 02:50:23,878 --> 02:50:28,182 Taxpayers just saved another three million bucks. 2597 02:50:28,216 --> 02:50:31,619 Everything's a fuckin'joke to you, man. What's your problem? 2598 02:50:31,653 --> 02:50:33,705 What's my problem? You got a problem! 2599 02:50:33,717 --> 02:50:35,456 No, you don't understand, man. 2600 02:50:35,490 --> 02:50:37,180 That little bastard's up there playing 2601 02:50:37,192 --> 02:50:39,026 God and he's got an army to back him up. 2602 02:50:39,060 --> 02:50:41,629 Yeah, I don't understand, right? I don't ever understand, right? 2603 02:50:41,663 --> 02:50:43,641 Well, as long as he's doing it behind bars, 2604 02:50:43,653 --> 02:50:45,499 it's not gonna affect you or me, is it? 2605 02:50:45,533 --> 02:50:47,702 - Is it? - Oh, it's not gonna affect us? 2606 02:50:47,736 --> 02:50:49,670 Won't affect any of us, will it? 2607 02:51:18,199 --> 02:51:20,368 You used me. 2608 02:51:20,402 --> 02:51:23,738 I tried to save your life and you used me to set up the B.G.A. 2609 02:51:23,772 --> 02:51:27,174 They would've come after us if we hadn't got them first. 2610 02:51:27,208 --> 02:51:29,658 I did what I had to for my brothers to survive. 2611 02:51:29,670 --> 02:51:30,544 Your brothers? 2612 02:51:30,578 --> 02:51:34,415 And what am I, Miklo? Man, you grew up with me. 2613 02:51:34,449 --> 02:51:38,219 You slept in my room. You wore my fuckin' clothes! 2614 02:51:38,253 --> 02:51:40,167 How could you use your own flesh and 2615 02:51:40,179 --> 02:51:42,356 blood to help massacre all those people? 2616 02:51:42,390 --> 02:51:46,560 I didn't wanna hurt you, Paco. In here, you use what you've got. 2617 02:51:46,594 --> 02:51:49,730 Without your help, a lot of carnales would've died. 2618 02:51:49,764 --> 02:51:52,400 - Gracias... - Don't you thank me. 2619 02:51:52,434 --> 02:51:54,435 I hate what you did. 2620 02:51:54,469 --> 02:51:56,528 I hate what you stand for. 2621 02:51:58,707 --> 02:52:02,006 You know, Paquito, for a long time I hated you. 2622 02:52:03,511 --> 02:52:06,380 I blamed you for everything. 2623 02:52:06,414 --> 02:52:09,315 But then I realized something that changed my life. 2624 02:52:10,719 --> 02:52:14,755 Everything you did... even shooting my leg off... 2625 02:52:14,789 --> 02:52:17,058 forced me into my destiny. 2626 02:52:17,092 --> 02:52:19,293 Made me discover myself. 2627 02:52:19,327 --> 02:52:22,263 Find my real family, my home. 2628 02:52:22,297 --> 02:52:24,265 Here. 2629 02:52:24,299 --> 02:52:27,968 Inside these walls, I found the strength of La Raza. 2630 02:52:28,002 --> 02:52:32,006 You got no fuckin' idea what La Raza means. 2631 02:52:32,040 --> 02:52:34,784 It's about our people out there, working, 2632 02:52:34,796 --> 02:52:37,978 surviving, with pride and dignity. That's raza. 2633 02:52:38,012 --> 02:52:41,449 Not lying and murdering. 2634 02:52:41,483 --> 02:52:43,781 All you got is your white father's hate. 2635 02:52:45,787 --> 02:52:49,587 Still hung up on my fluorescent skin, vato? Hmm? 2636 02:52:50,792 --> 02:52:52,860 He wasn't my real father. 2637 02:52:52,894 --> 02:52:57,031 Montana was. He taught me about respect. 2638 02:52:57,065 --> 02:52:59,100 You gotta be willing to die for it. 2639 02:52:59,134 --> 02:53:03,704 Like you. Like you not deserting me after the car crash at El Pino. 2640 02:53:03,738 --> 02:53:05,763 That was real respect for a brother. 2641 02:53:08,009 --> 02:53:10,811 And I'll always love you for it, carnal. 2642 02:53:10,845 --> 02:53:14,482 Miklo, it's not about drive-bys and gang fights anymore. 2643 02:53:14,516 --> 02:53:15,354 It's about... 2644 02:53:15,366 --> 02:53:17,952 Let's stop fighting, carnal! We're family. 2645 02:53:17,986 --> 02:53:20,921 We should help each other, not cut each other's throats. 2646 02:53:24,926 --> 02:53:27,121 Let's be brothers again. 2647 02:53:33,535 --> 02:53:37,904 Just because your a cop and I'm a con doesn't mean we can't cooperate. 2648 02:53:40,041 --> 02:53:41,907 I can give you tips from inside that 2649 02:53:41,919 --> 02:53:44,000 could really help you out on the street. 2650 02:53:46,648 --> 02:53:49,617 You got a lot of power out there, man. 2651 02:53:49,651 --> 02:53:53,521 Your guidance and advice would be invaluable to me. 2652 02:53:53,555 --> 02:53:57,658 What are you asking me? To be a member of your gang? 2653 02:53:57,692 --> 02:54:00,194 Are you outta your fuckin' mind? 2654 02:54:00,228 --> 02:54:04,999 Do you remember how we took out Spider for Cruz? 2655 02:54:05,033 --> 02:54:07,968 Together, Paco. We're unbeatable. 2656 02:54:12,440 --> 02:54:16,433 Your Onda's not my onda, and it never will be. 2657 02:54:18,546 --> 02:54:21,572 Paco! 2658 02:54:24,319 --> 02:54:27,488 I'll always be your brother, vato loco. 2659 02:54:27,522 --> 02:54:29,615 Never. 2660 02:54:39,234 --> 02:54:39,986 Orale, Chivito. 2661 02:54:39,998 --> 02:54:41,969 Tucha, carnal. They're watching, homes. 2662 02:54:42,003 --> 02:54:44,071 I know they are. Let 'em watch. 2663 02:54:44,105 --> 02:54:48,909 The show's just beginning and they don't even know it. 2664 02:54:48,943 --> 02:54:51,912 This will probably be our last meeting together, carnales. 2665 02:54:53,848 --> 02:54:58,385 They're trying to break Onda up. But you know what? 2666 02:54:58,419 --> 02:55:01,149 They're only helping us grow. 2667 02:55:02,657 --> 02:55:04,725 They're using the interstate compact... 2668 02:55:04,759 --> 02:55:08,058 to exchange each of you who's from out of state for cons from Califas. 2669 02:55:09,764 --> 02:55:12,633 So, Chivo, they're sending you back to Arizona. 2670 02:55:12,667 --> 02:55:13,412 �Como dices? 2671 02:55:13,424 --> 02:55:15,736 Hey, man, we can't do nothin' about it. 2672 02:55:15,770 --> 02:55:18,906 You gotta go. But at least you'll be back to your mom, man. 2673 02:55:18,940 --> 02:55:21,609 She needs anything, let me know. I'll take care of her. 2674 02:55:21,643 --> 02:55:25,145 Orale, homes. Simon que si. 2675 02:55:25,179 --> 02:55:29,583 Geronimo goes back to Texas. 2676 02:55:29,617 --> 02:55:32,506 You straighten your son out, �que no? 2677 02:55:32,518 --> 02:55:33,518 Simon. 2678 02:55:36,324 --> 02:55:38,392 They're trying to break up La Onda! 2679 02:55:38,426 --> 02:55:40,360 But we're gonna turn it on 'em! 2680 02:55:42,564 --> 02:55:44,589 And you know how we're gonna do that? 2681 02:55:46,267 --> 02:55:50,271 Each of you is gonna establish your own chapters. 2682 02:55:50,305 --> 02:55:55,509 La Onda has $15,000 for each of you so you can start things out strong. 2683 02:55:55,543 --> 02:56:00,447 We're gonna spread La Onda gospel Billy Graham style! 2684 02:56:00,481 --> 02:56:02,540 Yeah. Say it, homey. 2685 02:56:08,489 --> 02:56:10,514 El Mero Mero had a dream. 2686 02:56:13,861 --> 02:56:16,022 We are that dream. 2687 02:56:17,265 --> 02:56:20,467 We're gonna multiply in numbers undreamed of. 2688 02:56:20,501 --> 02:56:23,003 In every pinta, every barrio. 2689 02:56:23,037 --> 02:56:25,906 Every southwestern state. 2690 02:56:25,940 --> 02:56:28,042 La Onda has a destiny... 2691 02:56:28,076 --> 02:56:30,544 and no one can stop us. 2692 02:56:35,116 --> 02:56:37,641 � Eso! 2693 02:56:40,154 --> 02:56:42,256 � Orale! 2694 02:56:42,290 --> 02:56:44,358 � Viva La Onda! 2695 02:56:44,392 --> 02:56:46,860 - Tocale, carnal. Orale. - Viva. 2696 02:56:57,122 --> 02:56:59,557 What about me, carnal? 2697 02:56:59,591 --> 02:57:02,093 Where do I go? 2698 02:57:02,127 --> 02:57:05,296 You stay with me, carnal. 2699 02:57:05,330 --> 02:57:07,765 Your the eyes behind my back. 2700 02:57:07,799 --> 02:57:09,901 The leg I don't have. 2701 02:57:09,935 --> 02:57:12,335 The other half of mi corazon. 2702 02:57:25,751 --> 02:57:28,049 You ordered me to destroy this mold. 2703 02:57:30,422 --> 02:57:35,553 But I kept it for protection... from you. 2704 02:57:39,031 --> 02:57:41,363 Now I want you to destroy it. 2705 02:58:00,018 --> 02:58:03,021 - I loved him. - We both loved him. 2706 02:58:03,055 --> 02:58:06,391 But we did what we had to do for Onda! 2707 02:58:06,425 --> 02:58:09,394 You were right. 2708 02:58:39,057 --> 02:58:41,423 I give my life to you. 2709 02:58:42,661 --> 02:58:45,357 � Jefe! 2710 02:58:54,272 --> 02:58:56,331 Simon. 2711 02:59:09,854 --> 02:59:12,256 - What are we doing here? - No llores, vato. 2712 02:59:12,290 --> 02:59:15,359 No mas ven. 2713 02:59:15,393 --> 02:59:16,240 Come on, man. 2714 02:59:16,252 --> 02:59:18,863 Man, you got me outta bed to come down here? 2715 02:59:18,897 --> 02:59:21,098 Think you lost more than your hair, vato. 2716 02:59:21,132 --> 02:59:24,935 Ha! Don't believe all that shit you hear about Samson, ese. 2717 02:59:24,969 --> 02:59:28,205 I'm just strippin' myself down to the bone, homes. 2718 02:59:28,239 --> 02:59:31,402 - What if I said I wouldn't come? - Shit, I knew you would come. 2719 02:59:32,644 --> 02:59:34,678 Shee... Huacha. 2720 02:59:34,712 --> 02:59:37,340 Come look at yourself in the mirror, ese. 2721 02:59:41,152 --> 02:59:43,120 Oh, man. 2722 02:59:43,154 --> 02:59:45,723 It's not all marked up, man. 2723 02:59:45,757 --> 02:59:47,792 It's a sign of respect. 2724 02:59:47,826 --> 02:59:52,897 For ten years, man, I've been Star Trekking in the Twilight Zone. 2725 02:59:52,931 --> 02:59:56,765 Thought if I came and looked at this, I might find my way back, �que no? 2726 02:59:58,369 --> 03:00:01,205 Damn! We were all innocent, eh. 2727 03:00:01,239 --> 03:00:05,242 That's all gone, Cruzito. It ain't like that anymore. 2728 03:00:05,276 --> 03:00:08,779 What, not even a little carnalismo left in there, ese? 2729 03:00:08,813 --> 03:00:12,183 What, you think you use brotherhood up like a shot of tequila? 2730 03:00:12,217 --> 03:00:16,420 You just drink it down, it burns, makes you feel good, ya? 2731 03:00:16,454 --> 03:00:18,823 And your left with a hangover the rest of your life? 2732 03:00:18,857 --> 03:00:20,858 Look, man, you showed me your mural. 2733 03:00:20,892 --> 03:00:23,027 Your a good artist. I think your the best. 2734 03:00:23,061 --> 03:00:25,095 Now come on. Let's go. 2735 03:00:25,129 --> 03:00:28,432 Just 'cause you wear sunglasses don't mean your blind, ese. 2736 03:00:28,466 --> 03:00:31,101 Oh, shit! You wanna know what I see up there? 2737 03:00:31,135 --> 03:00:33,571 A fantasy, man. A dream. 2738 03:00:33,605 --> 03:00:36,307 Three vatos looking for something that wasn't there. 2739 03:00:36,341 --> 03:00:40,744 Loco, we stood by each other. We trusted each other. 2740 03:00:40,778 --> 03:00:42,580 � Orale! That's worth believing in! 2741 03:00:42,614 --> 03:00:44,615 Shit, we were familia, homes. 2742 03:00:44,649 --> 03:00:49,186 And never again, Cruzito. Miklo and I are finished, man. 2743 03:00:49,220 --> 03:00:52,556 He ain't my family! I hate that fuckin' puto! 2744 03:00:52,590 --> 03:00:55,125 You oughta scrape his ass off the wall like dirt. 2745 03:00:55,159 --> 03:00:57,452 Chale, vato. No matter how much hate there is 2746 03:00:57,464 --> 03:00:59,663 between you and him, your still connected. 2747 03:00:59,697 --> 03:01:02,800 You got the same blood pumping through both your hearts, ese. 2748 03:01:02,834 --> 03:01:05,069 That's a bond you can never break. 2749 03:01:05,103 --> 03:01:07,938 Neither can Miklo. 2750 03:01:07,972 --> 03:01:09,907 He's still just trying to be like you! 2751 03:01:09,941 --> 03:01:12,510 - That's bullshit! - � Simon, ese! Come on! 2752 03:01:12,544 --> 03:01:15,479 � El Gallo Negro! The baddest Chicano in the barrio! 2753 03:01:15,513 --> 03:01:18,505 Yeah, well, that ain't me! Not anymore. 2754 03:01:21,185 --> 03:01:23,119 You ain't changed a bit, ese. 2755 03:01:24,522 --> 03:01:26,524 Oh, so what? What are you saying? 2756 03:01:26,558 --> 03:01:28,822 It's all my fault the way everything turned out? 2757 03:01:41,039 --> 03:01:43,030 Oh, I see. 2758 03:01:50,048 --> 03:01:52,182 Orale. 2759 03:01:52,216 --> 03:01:55,117 What, you think you got so much fucking power, huh? 2760 03:01:58,389 --> 03:02:01,654 You control everybody's destiny? Chale. 2761 03:02:04,562 --> 03:02:07,665 - No, your right, man. I set Miklo up. - No, I'm not. 2762 03:02:07,699 --> 03:02:11,135 I made him go after Spider. I started the whole fuckin' thing. 2763 03:02:11,169 --> 03:02:13,837 Relax, ese. 2764 03:02:13,871 --> 03:02:16,774 Your back wouldn't be all fucked up. 2765 03:02:16,808 --> 03:02:19,290 Miklo wouldn't be in prison. He'd still have his leg. 2766 03:02:19,302 --> 03:02:20,544 Hey, I forgive you, ese. 2767 03:02:20,578 --> 03:02:22,944 I don't want your forgiveness, man! 2768 03:02:24,983 --> 03:02:29,283 You know, that's your fuckin' problem, ese. You can't forgive yourself. 2769 03:02:32,156 --> 03:02:34,959 You need that guilt. It's what keeps you going. 2770 03:02:34,993 --> 03:02:39,259 Hey, I know, bro. I fed mine through a needle for ten years. 2771 03:02:42,700 --> 03:02:46,136 And that guero up there, hating his own fuckin' white skin? 2772 03:02:46,170 --> 03:02:48,832 Shit, he's got it worse than both of us. 2773 03:02:51,542 --> 03:02:56,104 You gotta cut it loose, carnal. It's fucking poison! 2774 03:02:57,715 --> 03:02:59,883 That's who we are. 2775 03:02:59,917 --> 03:03:03,821 Three vatos locos full of carnalismo, 2776 03:03:03,855 --> 03:03:06,757 trying to survive in a fuckin' war zone. 2777 03:03:06,791 --> 03:03:12,457 But what I know now, bro, is that I need my familia to do it. We all do. 2778 03:03:14,932 --> 03:03:18,702 Even you, � pinche jura! Badass cop. 2779 03:03:18,736 --> 03:03:21,305 Hey, don't back away, vato. 2780 03:03:21,339 --> 03:03:24,775 Life's a risk, carnal. Remember? You said it yourself. 2781 03:03:24,809 --> 03:03:28,212 � Pues orale! Step into the ring and throw down, ese. 2782 03:03:28,246 --> 03:03:31,882 You a badass? Take care of business, homes. 2783 03:03:31,916 --> 03:03:34,251 � Caiga, puto! 2784 03:03:34,285 --> 03:03:37,186 'Cause we're from East Los, ese! 2785 03:03:38,356 --> 03:03:41,792 We come out chased by hounds! Huh? 2786 03:03:44,028 --> 03:03:48,832 Round and round we go, wearing a pinche rabbit's foot for luck. 2787 03:03:48,866 --> 03:03:51,001 Just ahead of the fuckin' hounds. � Qu'iubo! 2788 03:03:51,035 --> 03:03:53,504 - Ow! - Yeah! 2789 03:03:53,538 --> 03:03:57,565 � Que vida es! Que loca vida, homes. 2790 03:04:02,480 --> 03:04:05,182 �Pero sabes que, ese? 2791 03:04:05,216 --> 03:04:08,352 Hey. 2792 03:04:08,386 --> 03:04:13,023 We got something better than a rabbit's foot, homes. 2793 03:04:13,057 --> 03:04:15,855 We've got familia! 2794 03:04:18,262 --> 03:04:20,321 Raza, huey. 2795 03:04:29,540 --> 03:04:33,043 Hmm? You know what I'm saying, ese? 2796 03:04:33,077 --> 03:04:35,212 Crees mucho, Gallo Negro. 2797 03:04:35,246 --> 03:04:38,315 You may be bad, but you can't dance like Smooth Cruz. 2798 03:04:38,349 --> 03:04:40,284 � Orale! Yo y tu, ese. 2799 03:04:40,318 --> 03:04:44,021 Oh, I see now. I remember you, vato. 2800 03:04:44,055 --> 03:04:46,156 - � Ah! � Ay, ay, ay! - El Gallo Negro, vato. 2801 03:04:46,190 --> 03:04:49,026 - I'm a lover, not a fighter, man. - Oh, si. 2802 03:04:49,060 --> 03:04:52,196 Simon. El merengue at the Tender Trap '72. 2803 03:04:52,230 --> 03:04:54,965 Rucas got their hearts broke and I kicked your ass. Pow! Pow! 2804 03:04:54,977 --> 03:04:55,933 Shit! 2805 03:04:55,967 --> 03:04:57,901 Shit, man, I was breakin' hearts and faces, vato. 2806 03:04:57,935 --> 03:05:02,139 � Oh, si! Bullshit! You still can't dance, ese! 2807 03:05:02,173 --> 03:05:05,342 You still can't dance. �Yque, loco? 2808 03:05:05,376 --> 03:05:08,278 Yeah, but you can learn, ese. I'll teach you. Simon. 2809 03:05:08,312 --> 03:05:11,348 'Cause it ain't ever over, homes. Never! 2810 03:05:11,382 --> 03:05:14,184 Bailamos hasta que nos morimos, ese. 2811 03:05:14,218 --> 03:05:16,243 Ow! Ow! 221226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.