Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,006 --> 00:00:43,242
Subtitles By:
2
00:00:43,406 --> 00:00:50,242
B R I C K T O P
3
00:01:50,276 --> 00:01:52,244
It's a whole different country.
4
00:01:52,278 --> 00:01:54,913
Hope it works out better
for you here than in Vegas.
5
00:01:54,947 --> 00:01:56,881
It's got to. It's home.
6
00:02:06,859 --> 00:02:09,862
Your not gonna get anything
like this in Las Vegas.
7
00:02:09,896 --> 00:02:12,865
You got that right. I been
dreamin' about these for 18 months.
8
00:02:12,899 --> 00:02:16,769
- No, mi hijo. Como siempre.
- Gracias. Eighteen months.
9
00:02:16,803 --> 00:02:19,772
Say hello to your mother.
And stay outta trouble!
10
00:02:19,806 --> 00:02:21,831
Orale.
11
00:02:43,129 --> 00:02:45,689
Hey, hey!
� Cuidado, mi hijo!
12
00:02:53,606 --> 00:02:56,975
Jesse! I'm gonna need
a trim, homes. �Cuando?
13
00:02:57,009 --> 00:02:59,204
- Manana a Las once.
- Orale.
14
00:03:31,177 --> 00:03:35,380
Miklo, tell those wetbacks to step
on it, or they ain't gonna get paid.
15
00:03:35,414 --> 00:03:38,083
- Did you hear what I said?
- I heard you!
16
00:03:38,117 --> 00:03:40,162
Get their asses movin'.
I got two more trucks on the way.
17
00:03:40,186 --> 00:03:42,354
I'm already humpin'
and you ordered too much.
18
00:03:42,388 --> 00:03:44,072
That's 1,500 bucks of mud.
Tell them to
19
00:03:44,084 --> 00:03:45,691
get it down, or they
can pay for it.
20
00:03:45,725 --> 00:03:48,060
Your mistake.
Tell 'em yourself.
21
00:03:48,094 --> 00:03:49,367
Don't ever take the
side of the Mexican
22
00:03:49,379 --> 00:03:50,439
over your father! Just tell 'em!
23
00:03:50,463 --> 00:03:53,298
- Fuck you!
- You ungrateful little punk!
24
00:03:53,332 --> 00:03:55,267
I'm the one that
kept you out of jail!
25
00:03:55,301 --> 00:03:57,679
You love 'em so much, you can get
the same thing they're gettin' paid.
26
00:03:57,703 --> 00:04:00,873
- I'll get a man to run this group.
- You son-of-a-bitch!
27
00:04:00,907 --> 00:04:03,342
Find yourself another slave, Dad!
28
00:04:03,376 --> 00:04:05,444
- Your through!
- I'm goin' home!
29
00:04:05,478 --> 00:04:08,814
Your fired! I'm telling
your probation officer!
30
00:04:08,848 --> 00:04:12,249
I wish I could have
seen your father's face.
31
00:04:17,023 --> 00:04:19,191
You beat him up.
32
00:04:19,225 --> 00:04:21,527
Ay, Dios mio.
33
00:04:21,561 --> 00:04:25,364
Ay, Miklo, he'll kill me
if he finds you here!
34
00:04:25,398 --> 00:04:27,833
Don't worry, Mama. He ain't never
gonna touch you again.
35
00:04:27,867 --> 00:04:29,042
Not after what I done.
36
00:04:29,054 --> 00:04:31,132
I know that cabron.
He'll turn you in.
37
00:04:32,772 --> 00:04:34,763
Miklo, come.
Help do me up.
38
00:04:36,842 --> 00:04:39,978
You know, if the judge finds out
your here, he's gonna stop my check.
39
00:04:40,012 --> 00:04:43,181
I need that money.
Whoo, baby, cold hands!
40
00:04:43,215 --> 00:04:48,654
Oye, mami. En seis d�as, just six
little days, bingo, I'm home free.
41
00:04:48,688 --> 00:04:53,058
Ay, bingo. What's this bingo? What
are you gonna be doing in six days?
42
00:04:53,092 --> 00:04:56,395
Mi cumpleanos.
June 28th.
43
00:04:56,429 --> 00:05:00,332
My birthday, remember?
I'll be off probation.
44
00:05:00,366 --> 00:05:03,235
A birthday.
Ooh, eighteen.
45
00:05:03,269 --> 00:05:05,237
Que macho.
Que macho.
46
00:05:05,271 --> 00:05:07,272
Mami, mami, mami.
47
00:05:07,306 --> 00:05:10,867
But to me your always gonna be
my little chavalito, huh?
48
00:05:13,479 --> 00:05:16,448
Oye, I'm late.
Beto hates to wait.
49
00:05:16,482 --> 00:05:19,451
Hey, Miklo. You can stay with
your Aunt Dolores, huh?
50
00:05:19,485 --> 00:05:21,587
Come on.
We'll drop you.
51
00:05:27,560 --> 00:05:31,724
Shh, shh, shh.
Hola, Luisa. Shh.
52
00:05:32,865 --> 00:05:34,890
�Dolores?
53
00:05:35,968 --> 00:05:37,629
� Dolores!
54
00:05:44,243 --> 00:05:49,281
� Ay, nino! Oh,
so good to see you!
55
00:05:49,315 --> 00:05:52,417
Ay, Paco.
Paco, venga aqui.
56
00:05:52,451 --> 00:05:55,454
� Ooi, ya cha-chai,
ya cha-chai!
57
00:05:55,488 --> 00:05:57,513
Your so tall!
58
00:05:59,125 --> 00:06:02,227
- How long are you here?
- Uh, I'm back for good.
59
00:06:02,261 --> 00:06:03,904
Your probation is over?
60
00:06:03,916 --> 00:06:06,999
No, no. Uh, he's got
a birthday coming up.
61
00:06:07,033 --> 00:06:09,468
Look, um, I gotta go.
62
00:06:09,502 --> 00:06:11,803
Dolores, Miklo's gonna stay
with you for a while, okay?
63
00:06:11,837 --> 00:06:14,539
- Why?
- Because you have so much more room.
64
00:06:14,573 --> 00:06:16,905
I love you, nino, huh?
65
00:06:19,245 --> 00:06:23,048
Lupe, you may be my sister, but I'm
tired of taking care of you. Grow up!
66
00:06:23,082 --> 00:06:25,751
Look, I have tried to
be like you. I can't.
67
00:06:25,785 --> 00:06:27,953
- Your life would drive me crazy!
- Ooh, orale.
68
00:06:27,987 --> 00:06:30,264
The Pillsbury
doughboy's back in town.
69
00:06:30,276 --> 00:06:31,657
Back for good, homes.
70
00:06:31,691 --> 00:06:34,026
- �Que tal?
- What's happening, man?
71
00:06:34,060 --> 00:06:36,128
Thought you was never
coming back, eh.
72
00:06:36,162 --> 00:06:38,640
Hey, you know me. I always find my way
back to East Los, homes.
73
00:06:38,664 --> 00:06:40,766
You couldn't hang with your
white boy daddy or what?
74
00:06:40,800 --> 00:06:43,333
Paco, Miklo's gonna
be staying with us
75
00:06:43,345 --> 00:06:45,760
for a while, huh?
Make room for him.
76
00:06:47,373 --> 00:06:49,408
Ain't no one share my bed
and TV but a woman.
77
00:06:49,442 --> 00:06:52,604
This puto's staying
in the garage, eh.
78
00:06:52,616 --> 00:06:53,674
Oh, yeah?
79
00:06:57,349 --> 00:07:01,683
Your not the rooster here,
huh? This is my house.
80
00:07:04,290 --> 00:07:06,884
Miklo's your cousin.
81
00:07:09,395 --> 00:07:11,821
Take this electric
bill over to Mano and
82
00:07:11,833 --> 00:07:14,433
tell him it has to be
paid this afternoon.
83
00:07:18,037 --> 00:07:20,172
Better keep the blankets
over your head, pendejo,
84
00:07:20,206 --> 00:07:23,909
so your fluorescent skin don't keep me
awake all night. Come on.
85
00:07:23,943 --> 00:07:27,279
Hey, check out this
fucking "3 P", ese.
86
00:07:27,313 --> 00:07:30,182
Since when do we let Tres Puntos
get away with that shit, homes?
87
00:07:30,216 --> 00:07:32,451
Big badass vato.
3 P ain't nothin'...
88
00:07:32,485 --> 00:07:35,353
but a bunch of fuckin' paint sniffers
who sneak in here at night.
89
00:07:35,387 --> 00:07:39,491
- They ain't about shit, ese.
- They are shit, ese.
90
00:07:39,525 --> 00:07:42,160
Why the fuck do you come
all the way back here?
91
00:07:42,194 --> 00:07:46,331
'Cause you owe me five bucks, ese,
and I came back to collect with this!
92
00:07:46,365 --> 00:07:49,935
Fuck you! I'm gonna
kick your ass, milkweed!
93
00:07:49,969 --> 00:07:51,994
Come on, Jolly Green Giant!
94
00:07:53,305 --> 00:07:55,330
I'm gonna kick
your ass, milkweed!
95
00:08:02,481 --> 00:08:05,951
Orale, mi hijo,
this is Quetzalcoatl,
96
00:08:05,985 --> 00:08:08,520
the great Aztec poet king.
97
00:08:08,554 --> 00:08:10,789
He ruled
the kingdom of Aztlan...
98
00:08:10,823 --> 00:08:13,592
that was from Mexico
all the way up here to Califas.
99
00:08:13,626 --> 00:08:16,094
Sexy mamacita.
100
00:08:16,128 --> 00:08:19,197
Pay attention, pelao. I'm gonna
teach you all about Aztlan.
101
00:08:19,231 --> 00:08:22,534
'Cause this vato's coming back some
day to reclaim the raza's kingdom.
102
00:08:22,568 --> 00:08:25,771
- Huacha! Eee!
- Ah, parece, pero...
103
00:08:25,805 --> 00:08:27,806
why do you put my initials on?
104
00:08:27,840 --> 00:08:31,176
Because you help me, ese.
We did it together, carnalito.
105
00:08:31,210 --> 00:08:33,838
Hijo.
106
00:08:40,102 --> 00:08:41,096
Hey, Paco, what's up?
107
00:08:41,108 --> 00:08:42,937
Chale, ese, you
can't sneak up on us,
108
00:08:42,971 --> 00:08:45,306
not with Luis's
feathered watchdogs on duty.
109
00:08:45,340 --> 00:08:48,543
Oye, El Gallo negro
looks pretty mean, ese.
110
00:08:48,577 --> 00:08:50,712
I'd put some feria on him.
111
00:08:50,746 --> 00:08:54,048
- � Orale! � Huacha!
- Cruzito!
112
00:08:54,082 --> 00:08:56,084
El Miklo.
El Miklo Velka.
113
00:08:56,118 --> 00:08:59,854
What's happening, ese?
When'd you parachute in, milkweed?
114
00:08:59,888 --> 00:09:02,090
Today, from Vegas.
115
00:09:02,124 --> 00:09:05,860
High roller, �o Que?
Mira, papa.
116
00:09:05,894 --> 00:09:08,296
- Miklo.
- � Hola, Tio Mano!
117
00:09:08,330 --> 00:09:12,233
- Miklo! What are you doing here?
- Nada.
118
00:09:12,267 --> 00:09:15,536
- How's your father?
- Oh, he's, he's okay.
119
00:09:15,570 --> 00:09:18,339
- �Ytu jefita?
- My mom wants you to pay that.
120
00:09:18,373 --> 00:09:20,341
No Te tucha.
121
00:09:20,375 --> 00:09:22,543
When you gonna pay your share?
122
00:09:22,577 --> 00:09:24,712
Chale.
123
00:09:24,746 --> 00:09:27,237
I'm on the K-Mart
pay as you can plan, eh.
124
00:09:30,252 --> 00:09:32,220
You done anything
about the Corps?
125
00:09:32,254 --> 00:09:34,265
I talked to the recruiter, Bentley.
He's waiting for you.
126
00:09:34,289 --> 00:09:36,557
And take orders from
a jarhead like you?
127
00:09:36,591 --> 00:09:38,626
Forget it. I ain't
with that party.
128
00:09:38,660 --> 00:09:41,339
You may be my stepfather,
but you ain't my commanding officer.
129
00:09:41,363 --> 00:09:43,965
You eat and you
sleep in my house,
130
00:09:43,999 --> 00:09:47,230
and as long as you do,
don't you talk to me like that!
131
00:09:50,605 --> 00:09:52,573
Si.
132
00:09:52,607 --> 00:09:54,742
Venga, hijo.
133
00:09:54,776 --> 00:09:57,145
I wanna stay with Cruz.
134
00:09:57,179 --> 00:10:00,481
- Have you done your homework?
- Yeah.
135
00:10:00,515 --> 00:10:02,449
In the truck.
136
00:10:07,289 --> 00:10:10,725
Hey, take it easy on Mano, homes.
He just wants you to work.
137
00:10:10,759 --> 00:10:13,795
Hey, he's your dad, not mine.
Let him tell you what to do, eh.
138
00:10:13,829 --> 00:10:16,029
I'm just telling you, ese.
You don't have to mad-dog me.
139
00:10:18,800 --> 00:10:20,730
Chale, it's a customer's ride.
We can't use it.
140
00:10:20,742 --> 00:10:21,502
That's bullshit.
141
00:10:21,536 --> 00:10:23,470
Where do you want
to go, Vegas vato?
142
00:10:25,006 --> 00:10:27,907
Hey, Cruz!
143
00:10:30,045 --> 00:10:33,276
Chale, I told you,
we can't take that ride.
144
00:10:35,784 --> 00:10:39,120
Don't cry.
145
00:10:39,154 --> 00:10:42,590
All right, but this time we gotta
go down Brooklyn and Whittier, ese.
146
00:10:45,694 --> 00:10:48,146
Just like the old days, man.
Remember when
147
00:10:48,158 --> 00:10:50,431
you were living at
Paco's mom's house?
148
00:10:50,465 --> 00:10:52,800
This dude was rotten, Holmes.
149
00:10:52,834 --> 00:10:57,105
- He threw some mean bombs.
- Chale, that's bullshit, ese.
150
00:10:57,139 --> 00:11:00,608
No, really. You woke up all the babies
in the barrio, ese.
151
00:11:00,642 --> 00:11:03,177
Chickens couldn't
lay eggs for a month.
152
00:11:03,211 --> 00:11:06,447
Your the one throwing bombs.
Elephant farts.
153
00:11:06,481 --> 00:11:09,539
Hey, do that baby on acid
face that you do, man.
154
00:11:09,551 --> 00:11:10,852
Oh, that's stupid.
155
00:11:10,886 --> 00:11:12,820
- Just do it, ese.
- All right.
156
00:11:21,062 --> 00:11:23,431
That tree is East Los to me.
157
00:11:23,465 --> 00:11:25,566
It's good to be home.
158
00:11:25,600 --> 00:11:28,669
�Que no? Hey,
�sabes Que, ese?
159
00:11:28,703 --> 00:11:31,005
My paintings
made it to the finals.
160
00:11:31,039 --> 00:11:33,040
- �De veras, man? You really made it?
- Simon.
161
00:11:33,074 --> 00:11:35,109
In all of Califas, I'm still in.
162
00:11:35,143 --> 00:11:37,211
- Orale.
- Te aventaste.
163
00:11:37,245 --> 00:11:39,447
They'll give the prize
to you. your the best.
164
00:11:39,481 --> 00:11:41,582
- Not bad for a Chicano, eh?
- �Que no?
165
00:11:41,616 --> 00:11:45,253
- Oye, Cruzito.
- �Que pasa?
166
00:11:45,287 --> 00:11:47,822
- You still have your quills and inks?
- Simon. �Por que?
167
00:11:47,856 --> 00:11:50,825
Get down, James Brown.
Put the needle in, huh?
168
00:11:50,859 --> 00:11:53,060
I want
my V.L. Tattoo.
169
00:11:53,094 --> 00:11:55,196
Hey, take a look
in the mirror, guero.
170
00:11:55,230 --> 00:11:57,665
Does it snow in L.A.?
171
00:11:57,699 --> 00:11:59,934
Does a white boy get
a V.L. placazo?
172
00:11:59,968 --> 00:12:02,136
No, he don't!
173
00:12:02,170 --> 00:12:04,939
I'd have my placa now if the judge
hadn't thrown me outta East Los.
174
00:12:04,973 --> 00:12:07,175
Chale, you wouldn't
have shit, milkweed.
175
00:12:07,209 --> 00:12:09,210
It's some serious shit, homes.
It don't wash off.
176
00:12:09,244 --> 00:12:10,702
First sign of trouble,
you'll be running
177
00:12:10,714 --> 00:12:12,256
back to your white boy
daddy in Las Vegas.
178
00:12:12,280 --> 00:12:14,749
Oye, vato, dejalo.
Oye, Miklo.
179
00:12:14,783 --> 00:12:18,719
Just wait 'til your number's called,
ese. You'll get one.
180
00:12:18,753 --> 00:12:21,779
Folsom and Indiana,
possible vehicle violation.
181
00:12:26,795 --> 00:12:28,996
Fuck, man.
I'm on probation, man.
182
00:12:29,030 --> 00:12:32,400
- No te tucha.
- Pinche jura. Always fuckin' with us.
183
00:12:32,434 --> 00:12:34,435
- Cool it, ese!
- I got it.
184
00:12:34,469 --> 00:12:36,537
Hello, officer.
185
00:12:36,571 --> 00:12:38,664
What seems to be
the problem, sir?
186
00:12:40,141 --> 00:12:42,577
Bumper clearance has gotta
be at least ten inches.
187
00:12:42,611 --> 00:12:44,946
- Oh, really?
- You, in the car.
188
00:12:44,980 --> 00:12:47,471
Registration, license?
189
00:12:51,820 --> 00:12:54,846
You do this to people
in Beverly Hills, eh?
190
00:12:55,991 --> 00:12:58,255
Take off the glasses, please.
191
00:13:05,066 --> 00:13:07,134
You look familiar.
192
00:13:07,168 --> 00:13:09,303
You got a record?
193
00:13:09,337 --> 00:13:12,440
Yes, sir, he's got a record.
He's got a great record.
194
00:13:12,474 --> 00:13:14,840
"The Black Rooster."
Thirteen K.O.'s.
195
00:13:18,380 --> 00:13:20,514
He's got a great right uppercut.
196
00:13:20,548 --> 00:13:24,652
You, uh, used to train at
the Boys' Club, didn't you?
197
00:13:24,686 --> 00:13:27,989
Two years, second division Golden
Gloves, 'til, 'til he broke his wrist.
198
00:13:28,023 --> 00:13:31,151
- Oh, yeah, I remember.
- See? Orale, vato.
199
00:13:32,861 --> 00:13:34,149
This your car?
200
00:13:34,161 --> 00:13:38,060
Well, I just painted it, sir.
What do you think?
201
00:13:43,038 --> 00:13:45,907
It looks nice.
202
00:13:45,941 --> 00:13:51,379
Listen, uh, just raise up
the bumper a few inches, okay?
203
00:13:51,413 --> 00:13:53,881
Like your uppercut, huh?
204
00:13:53,915 --> 00:13:57,618
Thank you, officer. We will, sir.
205
00:13:57,652 --> 00:14:00,988
Ah, it's all right, Joe. Let's go.
Hey, you know who the kid was?
206
00:14:01,022 --> 00:14:03,032
Pinche culero. Didn't
have that fuckin' badge
207
00:14:03,044 --> 00:14:04,926
between us, we'd see
who hassles who, eh.
208
00:14:04,960 --> 00:14:05,956
Shut the fuck up, ese.
209
00:14:05,968 --> 00:14:07,728
Don't be using my
boxing anymore, eh.
210
00:14:07,762 --> 00:14:08,441
Oh...
211
00:14:08,453 --> 00:14:10,564
Don't be stupid. He's just
trying to save our asses.
212
00:14:10,598 --> 00:14:12,667
I let you put my hat
off my head once,
213
00:14:12,701 --> 00:14:14,500
but you better keep
your fuckin' face outta
214
00:14:14,512 --> 00:14:16,404
my business before I put
you down, milkweed.
215
00:14:16,438 --> 00:14:19,774
Ya. Ya, vato. Come on,
let's get this ranfla back.
216
00:14:19,808 --> 00:14:22,276
You know it.
217
00:14:24,846 --> 00:14:29,317
- Hungry, Miklo?
- I got the munchies, man.
218
00:14:29,351 --> 00:14:32,620
We get back to the canton,
we'll get some refino.
219
00:14:32,654 --> 00:14:35,316
See if Mama Dolores made some...
220
00:14:39,961 --> 00:14:42,964
Even a white boy
should like chocolate.
221
00:14:42,998 --> 00:14:45,299
- Hey.
- Pull it up on your end.
222
00:14:45,333 --> 00:14:48,736
Come here.
223
00:14:48,770 --> 00:14:50,471
�Que paso?
224
00:14:50,505 --> 00:14:52,473
Check it out, homies.
225
00:14:55,577 --> 00:14:57,979
- Who is it?
- Tres Puntos, ese.
226
00:14:58,013 --> 00:15:00,214
Right in our own
fuckin' alley, homes!
227
00:15:00,248 --> 00:15:02,450
� Chingada!
Tres Puntos, ese.
228
00:15:02,484 --> 00:15:04,444
But those fuckers
crossed the line, eh.
229
00:15:04,456 --> 00:15:05,817
Into dead man's land, ese.
230
00:15:07,989 --> 00:15:09,967
Chale, just my dick in my pants.
Don't fuck around, ese!
231
00:15:09,991 --> 00:15:12,960
- We gotta do something, man!
- Oh, we gotta do something?
232
00:15:12,994 --> 00:15:14,972
Well, do something then, rooster.
Your listo. your ready.
233
00:15:14,996 --> 00:15:16,964
Chale... Why do you
always wanna fight raza?
234
00:15:16,998 --> 00:15:18,966
Hey, shut the fuck up, eh.
235
00:15:19,000 --> 00:15:20,690
You want your placazo so bad?
Do something.
236
00:15:20,702 --> 00:15:21,979
Let me see the color inside you.
237
00:15:22,003 --> 00:15:23,971
- Leave it alone, ese.
- Come on!
238
00:15:24,005 --> 00:15:26,286
- What the fuck's wrong with you?
- That's what I thought.
239
00:15:28,443 --> 00:15:30,488
- Leave it alone, carnal.
- Watch me, Jolly Green Giant!
240
00:15:30,512 --> 00:15:32,547
Hey, fuckin' kamikaze!
241
00:15:32,581 --> 00:15:36,450
Miklo, wait!
Hey, pinche loco man!
242
00:15:36,484 --> 00:15:38,853
This ain't no pinche
card game, ese.
243
00:15:38,887 --> 00:15:41,481
Hey, life's a risk, carnal.
244
00:15:43,592 --> 00:15:46,494
What the fuck is he doin', ese?
245
00:15:46,528 --> 00:15:48,462
He's locote, homes.
246
00:15:48,496 --> 00:15:49,303
� Huacha! � Huacha!
247
00:15:49,315 --> 00:15:51,632
Milkweed's got some balls, ese.
Don't fuck him up, ese.
248
00:15:51,666 --> 00:15:53,793
Oh, he's gonna start
some pedo, homes.
249
00:16:01,476 --> 00:16:03,444
Hey, hurry up, ese!
250
00:16:03,478 --> 00:16:06,647
What are you in a hurry for?
You got a date or something?
251
00:16:06,681 --> 00:16:09,016
Let the homeboy get down.
252
00:16:09,050 --> 00:16:10,962
Fuck these punks!
I'll come in here day
253
00:16:10,974 --> 00:16:12,887
or night. I'm taking
over this barrio.
254
00:16:12,921 --> 00:16:16,557
Get down, Demon. Throw that
puto sign on these punks.
255
00:16:16,591 --> 00:16:20,461
They can't bust
a grape, can't kick no dust. Shit!
256
00:16:20,495 --> 00:16:22,730
Oh, no! Shit!
257
00:16:22,764 --> 00:16:25,866
- � Chingao!
- � Viva Vatos Locos!
258
00:16:25,900 --> 00:16:28,869
I'm gonna fuck you up, you
bastard! Lucky motherfucker!
259
00:16:28,903 --> 00:16:32,373
Get in the car, Demon!
You crazy shit, you!
260
00:16:32,407 --> 00:16:34,542
- Javier!
- � Ahi vienen! � Ahi vienen!
261
00:16:34,576 --> 00:16:37,678
Shit!
262
00:16:37,712 --> 00:16:39,880
Fuck you, putos, ese!
263
00:16:39,914 --> 00:16:43,985
You oughta be ridin'
a tricycle, Spider!
264
00:16:44,019 --> 00:16:46,220
Spider, puto, you paint
our wall, we'll paint your ass!
265
00:16:46,254 --> 00:16:48,556
Why you wanna bust up
our ride around, punk?
266
00:16:48,590 --> 00:16:51,325
Fuck you, Candelaria!
We're taking over this barrio!
267
00:16:51,359 --> 00:16:54,662
- Try it, Spider!
- Now get outta here, punk!
268
00:16:54,696 --> 00:16:57,265
Ladies and gentlemen,
it gives me great pleasure...
269
00:16:57,299 --> 00:17:00,155
to announce the winners
of the Los Angeles
270
00:17:00,167 --> 00:17:02,670
City Schools Annual
Art Competition.
271
00:17:02,704 --> 00:17:07,041
And the first one is from
Lincoln High School, Cruz Candelaria.
272
00:17:07,075 --> 00:17:09,877
Come up here, Cruz.
273
00:17:09,911 --> 00:17:12,379
- Cruz!
- Cruz!
274
00:17:20,021 --> 00:17:23,658
So, Cruz, here's your plaque.
Your award of honor.
275
00:17:23,692 --> 00:17:27,595
And much more important
than this plaque, however,
276
00:17:27,629 --> 00:17:30,631
I want to give you this,
which is your scholarship...
277
00:17:30,665 --> 00:17:32,967
from the Los Angeles
College of Design.
278
00:17:33,001 --> 00:17:36,037
May you have tremendous success
in the future.
279
00:17:36,071 --> 00:17:38,130
Ow! Cruz!
280
00:17:42,544 --> 00:17:44,512
Gracias.
281
00:17:46,881 --> 00:17:49,617
I, uh...
282
00:17:49,651 --> 00:17:53,287
I first started painting
when I used to draw...
283
00:17:53,321 --> 00:17:58,125
little cards for my mom
when she was sick in the hospital.
284
00:17:58,159 --> 00:18:00,928
Those little cards
made her happy,
285
00:18:00,962 --> 00:18:05,533
and she told me then,
"Mijo, tu eres un artista."
286
00:18:05,567 --> 00:18:07,835
You are an artist.
287
00:18:07,869 --> 00:18:10,137
I guess she was right.
288
00:18:10,171 --> 00:18:13,341
I just wish that she
was here to see it.
289
00:18:13,375 --> 00:18:17,345
I want to thank especial mi...
especially mi abuelito,
290
00:18:17,379 --> 00:18:23,250
my grandfather, my father, my stepmom,
Dolores, who I love very much,
291
00:18:23,284 --> 00:18:25,553
y Los Vatos Locos.
292
00:18:25,587 --> 00:18:28,579
Whoo!
Viva Los Vatos Locos!
293
00:18:33,328 --> 00:18:37,731
Poke him deeper, ese. Make it last.
294
00:18:37,765 --> 00:18:40,534
You want me to hold you down, eh?
295
00:18:40,568 --> 00:18:43,704
Miralo.
Como crying!
296
00:18:43,738 --> 00:18:45,899
Ay, ay, ay, ay
297
00:18:52,180 --> 00:18:55,482
Hey, Cruzito, you almost done, man?
I need you to stitch my khakis.
298
00:18:55,516 --> 00:18:59,486
This afternoon I got my prize, ese,
and now you get yours.
299
00:18:59,520 --> 00:19:01,422
� Orale!
300
00:19:01,456 --> 00:19:06,427
Hey, your blue eyes are
turning brown, ese.
301
00:19:06,461 --> 00:19:08,962
Caquita brown.
302
00:19:08,996 --> 00:19:12,232
Orale, carnal.
This is it, ese.
303
00:19:12,266 --> 00:19:14,401
No more going back
to Fantasyland...
304
00:19:14,435 --> 00:19:17,237
and believing the cat
never catches Tweety Bird.
305
00:19:17,271 --> 00:19:19,603
Chale. Not here, ese.
306
00:19:21,976 --> 00:19:25,846
Now you home with us,
and defend the barrio.
307
00:19:25,880 --> 00:19:28,248
- � Dale!
- � Dale, guero!
308
00:19:28,282 --> 00:19:30,851
- Lleguele, cabron.
- Vatos Locos forever.
309
00:19:30,885 --> 00:19:33,487
- Forever!
- Forever.
310
00:19:33,521 --> 00:19:35,889
- Whoo!
- Orale.
311
00:19:35,923 --> 00:19:38,025
Hey, baptize him.
312
00:19:38,059 --> 00:19:40,227
- Listen...
- No, no, no, no!
313
00:19:40,261 --> 00:19:43,997
Just calm down. It don't hurt.
314
00:19:44,031 --> 00:19:46,600
- Ah. � Ay!
- Looks good, eh.
315
00:19:46,634 --> 00:19:50,161
- Yeah, homes.
- Echale. Echale.
316
00:19:53,474 --> 00:19:55,567
Another one, another one.
317
00:20:03,151 --> 00:20:06,487
Hey, that was cool what you did,
jackin' up those jokers, eh.
318
00:20:06,521 --> 00:20:09,456
Cool, eh.
Orale.
319
00:20:09,490 --> 00:20:13,260
Que me empinque la vida. - Come and
watch cartoons. It's really funny.
320
00:20:13,294 --> 00:20:15,496
Mira.
321
00:20:15,530 --> 00:20:18,031
- Have some respect.
- Ow! � Huacha!
322
00:20:18,065 --> 00:20:20,260
Not bad for a loco
from the barrio, eh?
323
00:20:21,569 --> 00:20:25,072
Can you imagine? Nobody
ever went to City Hall...
324
00:20:25,106 --> 00:20:27,666
except to pay fines
or bail somebody out!
325
00:20:31,279 --> 00:20:34,781
Si. Cruzito, you are
a lone stallion among mules.
326
00:20:34,815 --> 00:20:38,886
Your gonna become a legend,
like Pancho Villa orJoaquin Murrieta!
327
00:20:38,920 --> 00:20:41,150
To Cruz!
328
00:20:43,491 --> 00:20:45,859
- Salud.
- Salud.
329
00:20:45,893 --> 00:20:49,730
� Arriba, arriba, arriba!
330
00:20:49,764 --> 00:20:52,799
- Ow!
- Ay.
331
00:21:00,441 --> 00:21:02,409
Who's that lady
332
00:21:02,443 --> 00:21:04,545
Who's that lady
333
00:21:04,579 --> 00:21:07,648
- Beautiful lady
- Who's that lady
334
00:21:07,682 --> 00:21:11,618
- Lovely lady
- Who's that lady
335
00:21:11,652 --> 00:21:15,520
- Oh your fine, lady
- Who's that lady
336
00:21:19,126 --> 00:21:25,632
Oh you can look, girl
but don't touch, baby
337
00:21:25,666 --> 00:21:27,601
Huachalo, huachalo.
Huacha, Chuey. Huacha, Chuey.
338
00:21:27,635 --> 00:21:29,535
Huachalo Chuey.
339
00:21:33,274 --> 00:21:35,676
- Ow!
- Ow!
340
00:21:35,710 --> 00:21:38,076
Go on, Chuey!
341
00:21:39,747 --> 00:21:42,816
- Beautiful lady
- Who's that lady
342
00:21:42,850 --> 00:21:46,386
- Oh your fine, lady
- Who's that lady
343
00:21:46,420 --> 00:21:49,923
Hey, Frankie, let me borrow
the keys to your brother's GTO.
344
00:21:49,957 --> 00:21:52,159
Hey, what do you
think I am, a pendejo?
345
00:21:52,193 --> 00:21:54,161
Oh, culero, see how
you are, ese?
346
00:21:54,195 --> 00:21:56,930
See who paints that portrait
of your girl like you wanted me to.
347
00:21:56,964 --> 00:21:59,166
Oh, pinche Indian giver.
Hey, you promised, eh!
348
00:21:59,200 --> 00:22:01,178
- Chale, chale, ese.
- Your an Indian giver, ese.
349
00:22:01,202 --> 00:22:03,814
Me la rayo, vato. I'll paint your ruca
firme like that, all naked y todo.
350
00:22:03,838 --> 00:22:04,908
Put some gas in it, ese.
351
00:22:04,920 --> 00:22:07,541
Hey, don't be putting stains
on Frankie's backseat, homes!
352
00:22:07,575 --> 00:22:10,477
Or the front seat
or anywhere else, vato.
353
00:22:10,511 --> 00:22:13,146
- Yes I am
- Searchin', searchin'for my baby
354
00:22:13,180 --> 00:22:16,283
� Orale, Cruzito!
355
00:22:16,317 --> 00:22:18,485
Searchin, searchin' for my love
356
00:22:18,519 --> 00:22:20,954
Mira. Huacha,
huacha, huacha, Cruz.
357
00:22:20,988 --> 00:22:23,724
- Orame. No!
- Ooh!
358
00:22:23,758 --> 00:22:27,094
Hey. �Que paso, mi hija?
359
00:22:27,128 --> 00:22:29,963
Thought you said you was
gonna be at this thing.
360
00:22:29,997 --> 00:22:32,707
Huh? Guess what? I got
Frankie's brother's GT.
361
00:22:32,719 --> 00:22:33,667
Oh, you did?
362
00:22:33,701 --> 00:22:36,203
Yeah, you know it, mi hija.
363
00:22:36,237 --> 00:22:38,605
So what's up? I thought you was
gonna be at this thing...
364
00:22:38,639 --> 00:22:40,817
- and then you didn't show up.
- You didn't tell me what time.
365
00:22:40,841 --> 00:22:43,010
Oh, well, let's dance, ruca.
366
00:22:43,044 --> 00:22:45,646
Baila, bebe.
367
00:22:45,680 --> 00:22:49,275
� Orale, Cruz! No te pincha.
368
00:22:54,722 --> 00:23:00,193
For my dream girl
For my dream girl
369
00:23:00,227 --> 00:23:02,729
I'll never, never
never have no peace
370
00:23:02,763 --> 00:23:05,399
- Let's get outta here.
- No, no, no, no, no
371
00:23:05,433 --> 00:23:07,894
Hey, where's Cruz going?
Hey, come here, homes!
372
00:23:07,906 --> 00:23:09,036
Hey, hey, hey, hey!
373
00:23:09,070 --> 00:23:11,104
No, wait, homes.
Where you goin'?
374
00:23:11,138 --> 00:23:13,607
- Cruz's gonna open a present now, eh.
- �Que?
375
00:23:13,641 --> 00:23:15,742
Oh, si, baboso.
Like you don't know.
376
00:23:15,776 --> 00:23:16,267
Come on.
377
00:23:16,279 --> 00:23:17,788
Orale, I'm gonna take you
out with a knockout, homes.
378
00:23:17,812 --> 00:23:19,034
Horale, Juanito. Put
up your dukes, eh.
379
00:23:19,046 --> 00:23:19,956
What do you think I'm doin'?
380
00:23:19,980 --> 00:23:22,082
- Guard yourself.
- Hit him with a right!
381
00:23:22,116 --> 00:23:24,718
- Oooh! - Oooh! -
You gotta finish him!
382
00:23:24,752 --> 00:23:27,187
But Bobby Chacon rises and dusts
Chucho Castillo.
383
00:23:27,221 --> 00:23:29,523
Pa-pa-pa pow-pow.
Picks him up...
384
00:23:29,557 --> 00:23:31,821
- Come on, let me go!
- Spins him around!
385
00:23:36,663 --> 00:23:39,399
Your skin's so soft, mi hijita.
386
00:23:39,433 --> 00:23:42,769
Tus labios, tus ojos.
387
00:23:42,803 --> 00:23:45,104
Ooh.
388
00:23:45,138 --> 00:23:48,107
Will you paint my picture?
389
00:23:48,141 --> 00:23:50,666
Te voy a pintar, m'hija.
390
00:23:52,879 --> 00:23:56,371
I'm gonna paint you
like an Aztec princess.
391
00:24:02,422 --> 00:24:05,448
Tocame, suavecito.
392
00:24:06,860 --> 00:24:12,799
Hold me, hold me
393
00:24:12,833 --> 00:24:16,369
- Hold me - I want
you... -
394
00:24:16,403 --> 00:24:19,238
Ooh, looky, looky.
Can I have some?
395
00:24:19,272 --> 00:24:21,874
I like mine rare.
396
00:24:21,908 --> 00:24:24,243
Ye-pa, ye-pa, ye-pa!
397
00:24:24,277 --> 00:24:26,312
What door do I pick?
398
00:24:26,346 --> 00:24:29,082
Chingalos, putos.
This ain't your turf, ese!
399
00:24:29,116 --> 00:24:31,451
Get him out!
Get him out, guero!
400
00:24:31,485 --> 00:24:33,180
� Dejalo! � No!
401
00:24:44,631 --> 00:24:48,032
Let's give this
Vato Loco a joyride!
402
00:24:53,874 --> 00:24:56,493
We gotta teach these
putos a lesson!
403
00:24:56,505 --> 00:24:59,312
They ain't gonna fuck
with us no more!
404
00:24:59,346 --> 00:25:03,316
I'm taking his V.L. placa!
It's mine forever, ese!
405
00:25:03,350 --> 00:25:07,420
What are you kids doin' up there?
406
00:25:07,454 --> 00:25:12,759
Get your old man ass back inside
now, punk, before I put you to sleep!
407
00:25:12,793 --> 00:25:15,261
Let's get the fuck
outta here! Let's party!
408
00:25:15,295 --> 00:25:19,129
Tres Puntos own this barrio now!
409
00:25:21,868 --> 00:25:25,872
� Ay! My back, my back!
410
00:25:25,906 --> 00:25:28,341
He's still under
the anesthetic. I gotta go back in.
411
00:25:28,375 --> 00:25:30,244
Your son has multiple contusions.
The
412
00:25:30,256 --> 00:25:32,378
thoracic vertebrae in
his back is broken.
413
00:25:32,412 --> 00:25:35,681
- It's very serious.
- When will we know if he'll be okay?
414
00:25:35,715 --> 00:25:39,051
His spleen is injured, so I gotta
go back in and stop the bleeding.
415
00:25:39,085 --> 00:25:42,755
If he gets an abdominal infection,
he might be in for a prolonged stay.
416
00:25:42,789 --> 00:25:45,417
I'm sorry. That's all
I gotta say right now.
417
00:25:49,596 --> 00:25:52,031
- �Que paso?
- We got the vatos here.
418
00:25:52,065 --> 00:25:53,733
Vamonos.
419
00:25:53,767 --> 00:25:57,036
- Orale, vatos, that rocho...
- Get the door!
420
00:25:57,070 --> 00:26:01,474
Tres Puntos are gonna
pay big time, homes!
421
00:26:01,508 --> 00:26:03,042
- Big time!
- Shut up!
422
00:26:03,076 --> 00:26:05,711
Shut up! We ain't gonna
be hitting 'em tonight, eh.
423
00:26:05,745 --> 00:26:07,071
They're gonna be waiting
for us tonight.
424
00:26:07,083 --> 00:26:08,324
We're gonna get 'em
tomorrow morning.
425
00:26:08,348 --> 00:26:10,316
In the daylight?
It's Sunday, ese.
426
00:26:10,350 --> 00:26:13,219
They ain't gonna be going
to Mass, pendejo.
427
00:26:13,253 --> 00:26:16,689
Gimme that! You don't think I want
'em, eh? You don't think I want 'em?
428
00:26:16,723 --> 00:26:19,292
I got some poison for a spider,
eh, but for tomorrow.
429
00:26:19,326 --> 00:26:21,794
Paco! Paco!
430
00:26:21,828 --> 00:26:24,330
Hey, hey, cool it, ese!
431
00:26:24,364 --> 00:26:25,151
What are you doing?
432
00:26:25,163 --> 00:26:27,143
We can't let those punks
come into our barrio...
433
00:26:27,167 --> 00:26:28,704
Get out, all of you!
Just get out of here!
434
00:26:28,716 --> 00:26:29,645
Start pushing us around.
435
00:26:29,669 --> 00:26:32,038
- Who are you fighting?
- Tres Puntos!
436
00:26:32,072 --> 00:26:34,600
Chuey, who are you fighting, pendejos?
Yourselves!
437
00:26:34,612 --> 00:26:35,708
What are you doing?
438
00:26:35,742 --> 00:26:38,044
- Don't talk to him like that.
- Just fighting yourselves!
439
00:26:38,078 --> 00:26:40,045
Those are mi carnales.
They're my family.
440
00:26:40,057 --> 00:26:40,947
I'm your family!
441
00:26:40,981 --> 00:26:43,816
We should be taking care of each
other, not fighting on the street!
442
00:26:43,850 --> 00:26:45,952
Hey, we do nothing
and we are nothing!
443
00:26:45,986 --> 00:26:49,255
- Fuck that! Come on!
- Yeah, homes, chale!
444
00:26:49,289 --> 00:26:53,526
Paco! Paco, mi hijo!
445
00:26:53,560 --> 00:26:57,121
- No, Miklo.
- I'm sorry, Tia.
446
00:27:01,369 --> 00:27:05,838
Ooh!
I like the country, ese!
447
00:27:05,872 --> 00:27:09,542
Hey, Kool-Aid, put that little
jalapeno back in your pants, ese.
448
00:27:09,576 --> 00:27:11,844
Hey, homey,
449
00:27:11,878 --> 00:27:14,480
I was just marking
our new territory!
450
00:27:14,514 --> 00:27:17,850
That's right. We're the new
landlords. Vato Locos are finished.
451
00:27:17,884 --> 00:27:20,653
Check out the new view, homies!
452
00:27:20,687 --> 00:27:23,456
I'm gonna build myself
a righteous pad here.
453
00:27:23,490 --> 00:27:26,059
Swimming pool, white
picket fence and shit.
454
00:27:26,093 --> 00:27:32,331
Hey, Joker, you got
a fine mamacita, homes! Mwa!
455
00:27:32,365 --> 00:27:34,834
- Save me some.
- Come here, baby.
456
00:27:34,868 --> 00:27:37,703
- Don't, they're watching.
- Come here. Gimme some.
457
00:27:37,737 --> 00:27:42,902
- No.
- Woo-hoo-hoo-hooey! Yeah!
458
00:27:49,349 --> 00:27:51,715
Hey.
Check it out, Spider.
459
00:27:55,989 --> 00:28:00,093
I don't know why
you treat me so bad
460
00:28:00,127 --> 00:28:03,563
And of all the things
we could have had
461
00:28:03,597 --> 00:28:07,567
Love and emotion I can't forget
462
00:28:07,601 --> 00:28:09,969
My sweet 16
now I'll never regret
463
00:28:10,003 --> 00:28:13,506
- It's that punk from the alley.
- Hey, Spider!
464
00:28:13,540 --> 00:28:15,975
Vato loco must be on
medication to come here.
465
00:28:16,009 --> 00:28:19,342
You cut my carnal!
I'm here to jack you up, puto!
466
00:28:25,118 --> 00:28:27,086
Hey, Spider!
467
00:28:29,756 --> 00:28:33,123
Hey, let's cut the motherfucker!
468
00:28:36,196 --> 00:28:40,333
- What do you vatos wanna do, ese?
- Cale, homies.
469
00:28:40,367 --> 00:28:43,069
You gotta pay your dues
to me, pinche mamon.
470
00:28:43,103 --> 00:28:46,539
You wanna throw down, puto?
Come and get some?
471
00:28:46,573 --> 00:28:48,608
- Chale, motherfucker!
- Hey, fuck you!
472
00:28:48,642 --> 00:28:51,344
You want another placazo, badass!
Come and get it, motherfucker!
473
00:28:51,378 --> 00:28:54,447
� Chinga tu madre! I'm gonna cut
your fuckin' eye out, punk,
474
00:28:54,481 --> 00:28:57,717
- and kill you!
- Fuck these other vatos, ese!
475
00:28:57,751 --> 00:29:00,553
Get up, Chuckie!
Get up!
476
00:29:00,587 --> 00:29:04,223
You fuck with my familia, eh, you
gotta answer to me here and now.
477
00:29:04,257 --> 00:29:06,292
Come on, toe to toe.
478
00:29:06,326 --> 00:29:08,692
Let's go, motherfucker!
479
00:29:10,830 --> 00:29:13,765
Let's see what kind of man
you are in daylight!
480
00:29:15,101 --> 00:29:17,103
What's the matter, Spider,
you a-scared of me?
481
00:29:17,137 --> 00:29:19,438
I'm gonna catch you
on the fuckin' rebound, punk!
482
00:29:19,472 --> 00:29:23,109
I'm gonna squash you like the pinche
bug you are. Come on, motherfucker!
483
00:29:23,143 --> 00:29:25,077
� Vamonos!
484
00:29:32,485 --> 00:29:36,888
Fuck!
Die, motherfucker!
485
00:29:40,627 --> 00:29:42,662
Where you goin'?
Get up.
486
00:29:42,696 --> 00:29:46,325
- My rib's broken.
- You ain't talkin' so bad now, ese.
487
00:29:47,734 --> 00:29:50,770
- Oh, my rib!
- You wanna know how it feels like?
488
00:29:50,804 --> 00:29:55,434
You wanna know how it feels like
to get stuck, puto? Come on, get up.
489
00:29:56,876 --> 00:29:59,276
- Get up!
- Fuckin' punk!
490
00:30:05,318 --> 00:30:07,411
What are you runnin' for, bitch?
491
00:30:09,489 --> 00:30:12,725
You should not have done that
to my brother Cruzito, ese.
492
00:30:12,759 --> 00:30:14,627
You know what I mean, jellybean?
493
00:30:14,661 --> 00:30:16,862
- Fuck!
- You wanna dance?
494
00:30:16,896 --> 00:30:19,265
I know a tune that's called
"Stick and cut."
495
00:30:19,299 --> 00:30:22,702
You like that shit,
stick and cut, ese?
496
00:30:22,736 --> 00:30:25,296
- Aaah!
- Puto.
497
00:30:27,474 --> 00:30:29,601
Miklo, hold him down!
498
00:30:35,649 --> 00:30:37,950
� Ay!
499
00:30:37,984 --> 00:30:40,886
� Cabron! Aaah!
500
00:30:40,920 --> 00:30:44,624
Property of Vatos Locos.
501
00:30:44,658 --> 00:30:46,659
In case the dogcatcher
wants to know.
502
00:30:46,693 --> 00:30:49,685
- Motherfucker!
- Let him up, milkweed!
503
00:30:51,865 --> 00:30:56,669
Hey, Jorge. We got him for Cruzito,
ese! He's marked for life!
504
00:30:56,703 --> 00:30:59,472
- � Hijo de la chingada!
- Paco, no!
505
00:30:59,506 --> 00:31:02,075
Cruz is alive, ese!
Besides, when a dog
506
00:31:02,087 --> 00:31:04,603
goes belly up, he's finished.
� Chale!
507
00:31:06,146 --> 00:31:10,173
Yeah, look at him.
The dog is belly up!
508
00:31:11,685 --> 00:31:15,655
- Whoo! � Viva Los Vatos Locos!
- � Viva Vatos Locos!
509
00:31:15,689 --> 00:31:19,591
Ah-ha-ha-hi-hi!
Yeah!
510
00:31:21,695 --> 00:31:24,596
� Viva Los Vatos Locos!
511
00:31:33,139 --> 00:31:35,107
Let's go, homes!
512
00:31:38,945 --> 00:31:41,209
Die, pinche puto!
513
00:31:56,896 --> 00:31:59,198
No!
514
00:31:59,232 --> 00:32:01,200
He's dead!
515
00:32:01,234 --> 00:32:03,035
- Come on, let's go, homes!
- No!
516
00:32:03,069 --> 00:32:06,163
Shit! Where's he hit,
man? Where's he hit?
517
00:32:07,374 --> 00:32:09,467
Chuey, get his shirt off, homes!
518
00:32:15,448 --> 00:32:17,817
Take it easy, Miklo!
There's blood everywhere!
519
00:32:17,851 --> 00:32:19,819
He's hurt bad.
520
00:32:19,853 --> 00:32:23,789
What the fuck are you
doing, pendejo? Watch the corner!
521
00:32:23,823 --> 00:32:26,659
Your gonna kill us!
Your gonna kill us, Paco!
522
00:32:26,693 --> 00:32:29,829
Shut up, Frankie! I gotta
get him to the hospital, homes!
523
00:32:29,863 --> 00:32:32,264
No, I don't wanna go to no
hospital! People die there!
524
00:32:32,298 --> 00:32:33,880
Man, your shot! What
are you worried
525
00:32:33,892 --> 00:32:35,568
about, ese? I'm
taking you to County!
526
00:32:35,602 --> 00:32:38,003
No! Let me out!
527
00:32:38,037 --> 00:32:40,249
- I ain't going to no hospital!
- Get your ass back in here!
528
00:32:40,273 --> 00:32:42,571
Watch the van!
529
00:33:03,129 --> 00:33:05,461
- Let's get outta here, Paco!
- Step on it, Paco!
530
00:33:08,868 --> 00:33:11,462
Oh, shit!
531
00:33:18,310 --> 00:33:20,979
Watch it, Paco!
532
00:33:21,013 --> 00:33:22,948
Oh, hang on!
533
00:33:22,982 --> 00:33:25,450
� Hijole! He's
still there, vato!
534
00:33:25,484 --> 00:33:28,987
Ya, ya, ese.
You cry, we die! Shut up, homes!
535
00:33:29,021 --> 00:33:32,457
Come on, homes!
Step on it, man!
536
00:33:32,491 --> 00:33:34,459
He's gaining on us!
� No van a chingar!
537
00:33:34,493 --> 00:33:37,189
They ain't gonna do shit,
vato! � Huacha!
538
00:33:50,876 --> 00:33:53,071
Huacha, homes, huacha!
539
00:33:56,749 --> 00:33:59,217
� Hijo de puta!
Chicano U-turn, homey!
540
00:33:59,251 --> 00:34:00,055
Puro ricochet!
541
00:34:00,067 --> 00:34:02,454
There's no fucking
jura in this town, ese,
542
00:34:02,488 --> 00:34:05,157
- can do a Chicano U-turn!
- De veras.
543
00:34:05,191 --> 00:34:07,192
Right on, carnal!
544
00:34:07,226 --> 00:34:09,361
Hey, you just
hang on tight, Miklo.
545
00:34:09,395 --> 00:34:11,488
Your gonna be as free
as a bird, vato.
546
00:34:17,536 --> 00:34:20,369
They're down on Floral!
547
00:34:22,942 --> 00:34:26,311
- This is your papi's shotgun, homes!
- Throw it out the pinche window!
548
00:34:26,345 --> 00:34:28,749
Relax, homes! Es mi barrio.
Those are the
549
00:34:28,761 --> 00:34:31,408
pinche tourists! They
ain't gonna get nobody!
550
00:34:34,553 --> 00:34:36,487
Right down here
on Indiana Street, homes.
551
00:34:40,292 --> 00:34:42,590
Me la pelan, tourists!
552
00:34:44,997 --> 00:34:47,192
Look out!
553
00:34:55,507 --> 00:34:57,441
Go!
554
00:34:58,510 --> 00:35:00,545
Come on, Miklo!
We gotta go, homes!
555
00:35:00,579 --> 00:35:03,748
- Come on, eh!
- Paco, come on!
556
00:35:03,782 --> 00:35:05,368
Run, carnal, run!
557
00:35:05,380 --> 00:35:08,913
Vatos Locos forever, carnal.
Let's go!
558
00:35:10,456 --> 00:35:12,524
Come on!
559
00:35:12,558 --> 00:35:14,992
Shit!
560
00:35:17,596 --> 00:35:19,831
Freeze!
561
00:35:19,865 --> 00:35:22,100
Show me your hands!
562
00:35:22,134 --> 00:35:24,369
- My cousin is shot, homes.
- Put 'em up!
563
00:35:24,403 --> 00:35:26,305
Get against the car!
Get against the car!
564
00:35:26,317 --> 00:35:27,873
You gotta help my cousin, homes.
565
00:35:27,907 --> 00:35:29,875
- He's hurt.
- Get 'em up!
566
00:35:29,909 --> 00:35:31,977
My cousin's been shot, homes.
567
00:35:32,011 --> 00:35:34,145
Get up against
the car! Go, move!
568
00:35:34,179 --> 00:35:37,449
- Cuff him!
- Hey! Hey, help out my cousin.
569
00:35:37,483 --> 00:35:39,851
- He's been sh...
- Shut up and get against the car!
570
00:35:39,885 --> 00:35:43,343
Pac... Ah! Paco!
571
00:35:45,324 --> 00:35:48,521
Paco!
572
00:36:09,148 --> 00:36:11,283
Another fish tank
in from L.A.
573
00:36:11,317 --> 00:36:13,512
Two down and one to go.
574
00:36:23,028 --> 00:36:26,395
Feel the pain, man. Come on,
keep it going. Keep it going. Come on.
575
00:36:29,234 --> 00:36:31,395
Some fresh meat
just come in, carnal.
576
00:36:36,976 --> 00:36:40,211
Come on, Ryder,
one more time, man.
577
00:36:40,245 --> 00:36:43,544
Come on, man.
Come on, Ryder.
578
00:36:44,650 --> 00:36:47,285
What the fuck we got here?
579
00:36:47,319 --> 00:36:50,889
Fuckin' fresh fish, man.
Can you believe that shit?
580
00:36:50,923 --> 00:36:53,491
58-271.
581
00:36:53,525 --> 00:36:57,017
- Okay, come on. Pick it
up. Let's go! - Velka, B69-345.
582
00:36:59,298 --> 00:37:02,801
Pick it up. What you strollin' for?
Move it along. Let's go!
583
00:37:02,835 --> 00:37:05,189
Hey, baby, long time
since I had a West Texas
584
00:37:05,201 --> 00:37:07,505
ballroom bitch. How
'bout you bein'my lady?
585
00:37:07,539 --> 00:37:12,110
Say, you, black baby. This bull
been corralled up for a long time.
586
00:37:12,144 --> 00:37:15,013
I got what you need.
Put that punk in a cell with me.
587
00:37:15,047 --> 00:37:18,516
Orale, blue eyes. Mamacita, look
over here. I got something for you.
588
00:37:18,550 --> 00:37:22,053
You don't listen to anybody but me.
Do you understand that?
589
00:37:22,087 --> 00:37:24,889
I'm The Man. I'm the boss.
Do you understand?
590
00:37:24,923 --> 00:37:27,425
Now, walk!
591
00:37:27,459 --> 00:37:30,128
Go to the door.
White sign over the door.
592
00:37:30,162 --> 00:37:34,432
Your chains will come off. You'll drop
your drawers and you'll be home.
593
00:37:34,466 --> 00:37:36,434
Welcome to San Quentin.
594
00:37:36,468 --> 00:37:39,437
515, you got visitors.
- Name?
595
00:37:39,471 --> 00:37:41,439
Carney.
596
00:37:41,473 --> 00:37:44,275
- What's your number?
- Um, I don't remember, sir.
597
00:37:44,309 --> 00:37:46,378
Learn it.
598
00:37:46,412 --> 00:37:49,245
Sweeney, B56-212.
599
00:37:52,151 --> 00:37:54,517
Robinson, B28-398.
600
00:37:59,958 --> 00:38:02,119
Move it out.
Let's go.
601
00:38:06,532 --> 00:38:09,228
What the fuck you lookin' at?
602
00:38:12,237 --> 00:38:14,398
Hey, smells like fish!
603
00:38:37,996 --> 00:38:40,658
Come on.
Get it in.
604
00:38:48,207 --> 00:38:51,836
I'm the interior officer. You got
any problems, you gotta see me.
605
00:39:18,737 --> 00:39:20,715
- Do what you wanna do.
- Look who's there.
606
00:39:20,739 --> 00:39:23,108
Hey, Cruz, look what
Grandpa got you.
607
00:39:23,142 --> 00:39:25,944
- Juanito, doesn't he look good?
- Yeah, homes.
608
00:39:25,978 --> 00:39:28,446
How you doing?
El palo del abuelito. Mira.
609
00:39:28,480 --> 00:39:32,383
Hey, homes, that operation you got?
It makes you look good as new, homes.
610
00:39:32,417 --> 00:39:34,586
Wait 'til you see your surprise.
611
00:39:34,620 --> 00:39:36,986
- Simon. - Surprise? -
Just around the corner.
612
00:39:41,260 --> 00:39:43,294
Huacha, eh?
613
00:39:43,328 --> 00:39:45,455
Can you believe this?
614
00:39:47,499 --> 00:39:50,957
The Corps is making
a man of him.
615
00:39:55,908 --> 00:39:58,710
- Hey, carnal.
- Qu'iubo, champ.
616
00:39:58,744 --> 00:40:00,645
I'll walk from here.
617
00:40:00,679 --> 00:40:02,347
Oh, no, no. Cruz, no.
618
00:40:02,381 --> 00:40:05,183
- Mi hijo, do you think you should?
- Oh, yeah, I'm...
619
00:40:05,217 --> 00:40:08,119
- Ama. �Me hacen un favor?
- Si.
620
00:40:08,153 --> 00:40:09,772
Let me and Paco walk
by ourselves to the car.
621
00:40:09,784 --> 00:40:10,565
Si, si. That's fine.
622
00:40:10,589 --> 00:40:12,590
- Can I go with you guys?
- We'll go.
623
00:40:12,624 --> 00:40:13,400
Can I go with you?
624
00:40:13,412 --> 00:40:15,460
I'll see you in a minute, mocoso.
Go with mama.
625
00:40:15,494 --> 00:40:18,663
We'll get the car.
Vengan, ni�os. Dolores.
626
00:40:18,697 --> 00:40:19,481
Bye, mi hijo.
627
00:40:19,493 --> 00:40:21,766
Hey, Cruzito, see
you at the car, huh?
628
00:40:21,800 --> 00:40:24,502
- Andale, andale, Juanito.
- Later, homey.
629
00:40:24,536 --> 00:40:27,805
He doesn't look so good.
630
00:40:27,839 --> 00:40:29,807
Look at me.
Look it.
631
00:40:29,841 --> 00:40:32,469
You all right, man?
632
00:40:36,381 --> 00:40:39,373
� Ay! Pinche
pierna, homes.
633
00:40:42,921 --> 00:40:45,014
Let me get 'em.
634
00:40:49,461 --> 00:40:51,395
More, more.
635
00:40:52,564 --> 00:40:55,366
- There we go.
- Those help you?
636
00:40:55,400 --> 00:40:59,336
They don't do shit.
Morphine's the ticket, though.
637
00:41:01,406 --> 00:41:04,642
Can't run, can't sleep.
638
00:41:04,676 --> 00:41:07,278
Can't play the accordion.
639
00:41:07,312 --> 00:41:11,716
- Hope I can still paint, carnal.
- You will, carnal, you will.
640
00:41:11,750 --> 00:41:14,986
Mira, vato.
A fuckin' Marine, ese.
641
00:41:15,020 --> 00:41:18,356
- Chingao.
- It was either this or jail, right?
642
00:41:18,390 --> 00:41:21,492
But after boot camp, I ain't so sure
it was such a good deal.
643
00:41:21,526 --> 00:41:23,928
A lot better than Miklo, homes.
644
00:41:23,962 --> 00:41:27,363
Pobre milkweed.
645
00:41:44,516 --> 00:41:46,416
Wanna buy some cigarettes?
646
00:41:48,253 --> 00:41:50,855
What's happenin'?
How are you?
647
00:41:50,889 --> 00:41:52,991
- Hey, baby.
- Hola, pretty.
648
00:41:53,025 --> 00:41:55,093
Are you blond all over?
649
00:41:55,127 --> 00:41:57,161
Get your hands
off of me, faggot!
650
00:41:57,195 --> 00:42:01,199
Ooh, how his blue eyes just
light right up when he get mad.
651
00:42:01,233 --> 00:42:03,568
Leave me alone, man!
652
00:42:03,602 --> 00:42:06,237
I'll kill you, bitch!
653
00:42:06,271 --> 00:42:09,206
Oh! You will?
654
00:42:20,752 --> 00:42:23,516
Where the fuck you get that
placa, Little Bo Peep?
655
00:42:26,124 --> 00:42:29,661
Hey, Cinderella,
go find yourself a fella.
656
00:42:29,695 --> 00:42:32,697
Your on the clock, bitch,
and midnight is comin'.
657
00:42:32,731 --> 00:42:38,569
You got the wrong man.
�Como te llamas?
658
00:42:38,603 --> 00:42:41,538
Miklo Velka.
659
00:42:47,979 --> 00:42:50,715
� Orale, vato!
660
00:42:50,749 --> 00:42:53,547
There's some vatos
you should meet.
661
00:42:55,520 --> 00:42:59,857
Most of these cons don't clique.
They just fill in space, doin' time.
662
00:42:59,891 --> 00:43:02,052
It's the gangs
that run this place.
663
00:43:03,762 --> 00:43:05,897
See a black dude
with a comb over there?
664
00:43:05,931 --> 00:43:09,634
That's Bonafide.
He runs the B.G.A.,
665
00:43:09,668 --> 00:43:11,769
the Black Guerilla Army.
666
00:43:11,803 --> 00:43:14,756
Don't take nothin' from
him, or you'll end up
667
00:43:14,768 --> 00:43:17,642
with a Black Power comb
through your heart.
668
00:43:17,676 --> 00:43:23,410
- What's your problem, man?
- Hey, I got no problem, brother.
669
00:43:26,051 --> 00:43:28,252
That's a fuckin'
fine comb you got.
670
00:43:28,286 --> 00:43:29,856
You should give it
to one of my bitches.
671
00:43:29,868 --> 00:43:30,898
Watch your mouth, sucker.
672
00:43:30,922 --> 00:43:35,793
- Put your spear down.
- Don't you know this comb has power?
673
00:43:35,827 --> 00:43:37,962
- Black power.
- Yeah.
674
00:43:37,996 --> 00:43:38,900
Right on.
675
00:43:38,912 --> 00:43:41,699
Power to give a fool
like you nightmares,
676
00:43:41,733 --> 00:43:43,898
but see, you wouldn't
understand that.
677
00:43:43,910 --> 00:43:45,436
Ain't nothing to me, ese.
678
00:43:45,470 --> 00:43:47,335
Yeah, I know it.
679
00:43:52,644 --> 00:43:56,347
Those polar bears over in the corner,
that's Aryan Vanguard,
680
00:43:56,381 --> 00:43:58,349
the AV-ers.
681
00:43:58,383 --> 00:43:59,922
Those white boys control
the dope trade,
682
00:43:59,934 --> 00:44:01,295
do free-lance
killings, anything...
683
00:44:01,319 --> 00:44:02,395
for the right price.
684
00:44:02,407 --> 00:44:04,922
I'm about finished waitin'
for my money, punk.
685
00:44:04,956 --> 00:44:07,373
Hey, why not take it out in trade?
You
686
00:44:07,385 --> 00:44:09,727
always liked Tinkerbell.
She's fine.
687
00:44:09,761 --> 00:44:14,031
You bet cash, you lose cash,
you pay cash, pimpmobile.
688
00:44:14,065 --> 00:44:18,169
Soon, or I'll have to hire
Red Ryder here and his A. V. Boys...
689
00:44:18,203 --> 00:44:22,240
to cut some fat off
that tongue of yours!
690
00:44:22,274 --> 00:44:25,743
Or maybe you'd like to swap for
some of that tender white meat.
691
00:44:25,777 --> 00:44:28,007
You can pay your bets with that.
692
00:44:29,381 --> 00:44:32,984
Suave, Al.
693
00:44:33,018 --> 00:44:35,365
I'll pay you what I owe,
but don't try scaring
694
00:44:35,377 --> 00:44:37,321
me with your A.V.
Insurance policy...
695
00:44:37,355 --> 00:44:40,258
'cause remember, I got
a policy with Ryder too.
696
00:44:40,292 --> 00:44:43,523
He knows better than to mess
with a good customer.
697
00:44:45,263 --> 00:44:47,465
Since business is so good,
698
00:44:47,499 --> 00:44:51,162
I suppose I'm gonna have to raise
the rents on both you lame-ass fucks!
699
00:44:53,772 --> 00:44:57,341
What's the matter?
You never heard of rent control?
700
00:44:57,375 --> 00:45:01,746
Easy on the threats, Ryder.
701
00:45:01,780 --> 00:45:07,446
You got the vatos back there. You
don't want to do anything in public.
702
00:45:14,092 --> 00:45:16,458
We're talking business here.
703
00:45:18,730 --> 00:45:20,357
Fuck him.
704
00:45:25,770 --> 00:45:27,761
Just tuvo, Beto.
It's over.
705
00:45:31,076 --> 00:45:33,344
�Ese pues que chinga trae?
706
00:45:33,378 --> 00:45:35,818
Why the fuck you let these putos
disrespect you like that for?
707
00:45:35,847 --> 00:45:36,810
Take it easy, carnal.
708
00:45:36,822 --> 00:45:38,983
Your wrecking it for the
rest of the homeboys.
709
00:45:39,017 --> 00:45:40,852
I'm just showing
this homeboy around, okay?
710
00:45:40,886 --> 00:45:43,721
It's Miklo, from el barrio.
711
00:45:43,755 --> 00:45:45,689
Your the sucker
that dusted Spider?
712
00:45:47,425 --> 00:45:50,394
Well, if a rep is what
your lookin' for, killer...
713
00:45:51,997 --> 00:45:54,158
then I'm the man you want.
714
00:45:55,800 --> 00:45:58,236
Mira. Tres Puntos,
like Spider.
715
00:45:58,270 --> 00:46:02,001
- Ooh! I'm the bogeyman!
- He pissed in his pants.
716
00:46:06,077 --> 00:46:08,346
- � Pinche Vato Loco!
- Come on, carnal.
717
00:46:08,380 --> 00:46:10,948
Get the fuck outta here
before I make you my bitch.
718
00:46:10,982 --> 00:46:13,584
- He's Tres Puntos, ese.
- Hey!
719
00:46:13,618 --> 00:46:15,653
That's street bullshit, ese.
720
00:46:15,687 --> 00:46:18,055
It's different in the joint.
721
00:46:18,089 --> 00:46:21,726
We clique together.
Power, to protect ourselves.
722
00:46:21,760 --> 00:46:26,564
So Tres Puntos or anybody strong
enough to stand with La Onda is okay.
723
00:46:26,598 --> 00:46:29,700
- What's La Onda?
- Some questions you don't ask.
724
00:46:29,734 --> 00:46:33,898
Escort!
Move it over!
725
00:46:35,106 --> 00:46:38,976
Dead man walking.
726
00:46:39,010 --> 00:46:42,207
Back up!
727
00:46:44,983 --> 00:46:47,975
Back it up.
728
00:46:49,821 --> 00:46:52,657
Escort!
Back it up!
729
00:46:52,691 --> 00:46:56,394
Death row's over there.
For all of California.
730
00:46:56,428 --> 00:46:58,658
Escort!
731
00:47:13,878 --> 00:47:16,108
- Got some smokes for you.
- I don't smoke cigarettes.
732
00:47:20,051 --> 00:47:21,485
Got a little something else.
733
00:47:21,519 --> 00:47:24,188
- Some juju weed.
- I smoke that now, vato.
734
00:47:24,222 --> 00:47:27,425
You don't mind if I keep you
under my wing for a little while?
735
00:47:27,459 --> 00:47:29,027
I mean, I gotta take
care of you, huh?
736
00:47:29,039 --> 00:47:29,594
Okay, vato.
737
00:47:29,628 --> 00:47:32,196
- Hey, we homeboys, right?
- Fuckin' A. East Los rules, vato.
738
00:47:32,230 --> 00:47:35,358
- Gracias, carnal, okay?
- Orale. Simon.
739
00:47:41,940 --> 00:47:44,208
All right, you white bitch.
Gimme some chon-chon!
740
00:47:44,242 --> 00:47:45,384
Get away from me.
741
00:47:45,396 --> 00:47:48,045
You get nothing for
free in here, punk.
742
00:47:48,079 --> 00:47:50,448
- � Chinga tu madre!
- Ah?
743
00:47:50,482 --> 00:47:52,950
- Okay.
- Ah?
744
00:47:52,984 --> 00:47:57,088
That's right, give it up.
Oh, shit! Yii!
745
00:47:57,122 --> 00:47:59,852
� Pinche puta!
746
00:48:02,961 --> 00:48:07,498
You want me to take it? Huh?
You want me to rape you, eh, puto?
747
00:48:07,532 --> 00:48:08,362
Aaah!
748
00:48:08,374 --> 00:48:10,899
Let's see the color
of your blood, gabacho.
749
00:48:23,481 --> 00:48:29,420
I'm gonna cut that fucking placa
off of you. You ain't no Vato Loco!
750
00:48:56,414 --> 00:48:58,814
Keep your business
off this tier.
751
00:49:00,952 --> 00:49:04,355
- Simon.
- Ese, Pepe don't belong in La Onda.
752
00:49:04,389 --> 00:49:07,058
It's low class.
We're better than that.
753
00:49:07,092 --> 00:49:09,627
Chale. My business has
nothing to do with La Onda.
754
00:49:09,661 --> 00:49:13,495
- � Madera! your part of the clica.
- I was Onda before you were.
755
00:49:18,069 --> 00:49:20,538
Keep your whores
in the rec room.
756
00:49:20,572 --> 00:49:22,164
Keep that fuckin' thing
in there!
757
00:49:26,644 --> 00:49:28,771
Orale, carnales.
758
00:49:34,552 --> 00:49:36,713
Popeye's getting on my nerves.
759
00:49:39,991 --> 00:49:41,959
Come on, you debutantes!
760
00:49:41,993 --> 00:49:44,795
Got a once-a-year
special on pork chops!
761
00:49:44,829 --> 00:49:47,431
Sweet thing! This shit
will make a man impotent,
762
00:49:47,465 --> 00:49:49,467
but you ain't goin'
to no prom soon.
763
00:49:49,501 --> 00:49:53,204
Eat up, folks, eat up.
764
00:49:53,238 --> 00:49:56,874
Shit, man, ain't nothin' but fat
on that bone. Gimme another chop.
765
00:49:56,908 --> 00:49:59,210
Hate like hell to disappoint
your gods, bro,
766
00:49:59,244 --> 00:50:01,433
but unless you got a carton
of smokes, no seconds.
767
00:50:01,445 --> 00:50:02,213
Motherfucker!
768
00:50:02,247 --> 00:50:04,749
Our Lord is blushing!
769
00:50:04,783 --> 00:50:07,084
- I ain't no Moslem, man.
- All right.
770
00:50:07,118 --> 00:50:09,074
How about a little wager
on this weekend's game?
771
00:50:09,086 --> 00:50:09,897
Your odds stink...
772
00:50:09,921 --> 00:50:12,022
and I ain't movin'
'til I get another chop.
773
00:50:12,056 --> 00:50:14,892
Move on, nigger, before I
carpet my cell with your black skin.
774
00:50:14,926 --> 00:50:17,261
- Hey, mother...
- All right, what's the holdup?
775
00:50:17,295 --> 00:50:19,229
Johnson, move it.
776
00:50:21,699 --> 00:50:23,734
Punk-ass motherfucker!
777
00:50:23,768 --> 00:50:28,105
All right, all the rest of you hungry
bunnies, get 'em while we got 'em.
778
00:50:28,139 --> 00:50:30,471
There's your chop.
You happy now?
779
00:50:31,743 --> 00:50:35,412
All right, now for
my brown brothers.
780
00:50:35,446 --> 00:50:39,784
Sorry, no tortilla.
Wait a minute.
781
00:50:39,818 --> 00:50:42,987
There's a ray of sunshine in
all that darkness down there.
782
00:50:43,021 --> 00:50:46,457
Come up here, sweetness.
783
00:50:46,491 --> 00:50:48,459
Come on, muevete.
784
00:50:48,493 --> 00:50:50,613
Your keepin' all these
hungry beaners waitin', baby.
785
00:50:52,964 --> 00:50:53,575
Move on down!
786
00:50:53,587 --> 00:50:55,366
What are you doin'?
What's the holdup?
787
00:50:55,400 --> 00:50:58,233
It's okay, Sarge. He was outta line.
He was in here before.
788
00:50:59,771 --> 00:51:02,831
Gimme your tray, homes.
789
00:51:04,976 --> 00:51:06,967
Your catchin' a ride
on the wrong train.
790
00:51:10,114 --> 00:51:12,950
You oughta be at the front of the
line, ahead of those jungle bunnies.
791
00:51:12,984 --> 00:51:15,586
I don't take no free tickets
on no one's train!
792
00:51:15,620 --> 00:51:18,823
Now you take a ticket,
or you get run over.
793
00:51:18,857 --> 00:51:23,624
It's better to ride up front, first
class, and eat with the white folks.
794
00:51:25,563 --> 00:51:27,622
Know what I mean?
795
00:51:31,469 --> 00:51:36,270
- Flirt on your own time, Albert.
- Ooh-hoo-hoo, she's jealous!
796
00:51:37,542 --> 00:51:40,377
- Hey, where's my chop?
- That was the last one.
797
00:51:40,411 --> 00:51:42,370
I want my fuckin' chop, puerco.
798
00:51:42,382 --> 00:51:45,316
Please be courteous to the help.
We've run out.
799
00:51:45,350 --> 00:51:48,485
We only get pork once a year.
I know you got more back there.
800
00:51:48,519 --> 00:51:51,555
Only for the kitchen detail. Perhaps
one of them might sell you one.
801
00:51:51,589 --> 00:51:52,732
I ain't buyin' what's mine!
802
00:51:52,744 --> 00:51:54,491
You know the fuckin' trip.
No freebies.
803
00:51:54,525 --> 00:51:56,627
- Your mama was a freebie!
- � Calmala!
804
00:51:56,661 --> 00:51:58,696
Hey, tough guy.
You want a write-up?
805
00:51:58,730 --> 00:52:01,465
Maybe you wanna go
to lockup, huh?
806
00:52:01,499 --> 00:52:05,135
Calmala, carnal.
807
00:52:05,169 --> 00:52:09,401
Move it! Come on, we got
ten minutes here. Let's eat.
808
00:52:12,310 --> 00:52:16,847
You sold our meat, Al. You been
gettin' by with that shit too long.
809
00:52:16,881 --> 00:52:19,367
We ran out. It happens.
Now move on,
810
00:52:19,379 --> 00:52:21,986
flycatcher. Got
hungry men behind ya.
811
00:52:22,020 --> 00:52:24,363
I'm gonna fold your
bluffing hand some
812
00:52:24,375 --> 00:52:26,590
day, you chicken-shit
motherfucker.
813
00:52:26,624 --> 00:52:30,527
In your dreams, Pedro.
In your dreams.
814
00:52:30,561 --> 00:52:32,529
- A la chingadita.
- Chale. Calmala.
815
00:52:46,477 --> 00:52:49,179
Where the fuck do you think
your trespassing into?
816
00:52:49,213 --> 00:52:51,949
Orale, calmala.
Calmala.
817
00:52:51,983 --> 00:52:54,184
- Clavate.
- What do you want?
818
00:52:54,218 --> 00:52:56,553
- I thought you wanted it.
- What?
819
00:52:56,587 --> 00:52:58,748
My chop.
820
00:53:03,494 --> 00:53:06,952
I don't want his pork chop.
821
00:53:11,936 --> 00:53:14,404
I want his life.
822
00:54:04,322 --> 00:54:09,827
�Que quieres, vato?
823
00:54:09,861 --> 00:54:12,663
Oye, why don't you go play
with the polar bears...
824
00:54:12,697 --> 00:54:16,867
or the mayates?
825
00:54:16,901 --> 00:54:20,537
- What's Toluca?
- That's the Aztec ball court.
826
00:54:20,571 --> 00:54:24,041
Where you lose...
you die.
827
00:54:24,075 --> 00:54:28,312
I'm gonna drop you, white boy!
828
00:54:28,346 --> 00:54:31,615
Go ahead, drop me. I ain't
afraid to die. Come on!
829
00:54:31,649 --> 00:54:33,378
Come on!
Come on!
830
00:54:38,256 --> 00:54:41,525
Hey, boy. That shit wouldn't happen
if your up here with Daddy.
831
00:54:41,559 --> 00:54:43,891
Fuckin'...
832
00:54:48,401 --> 00:54:51,370
Vamonos.
833
00:54:52,438 --> 00:54:54,872
Andale, andale.
834
00:55:06,085 --> 00:55:10,389
You speak Spanish, guero.
So do parrots.
835
00:55:10,423 --> 00:55:13,392
I'm in here for
backing up a carnal.
836
00:55:13,426 --> 00:55:15,880
I killed a Tres
Puntos 'cause he was
837
00:55:15,892 --> 00:55:18,557
gonna take out my partner.
Soy chicano.
838
00:55:25,404 --> 00:55:29,007
Chicanos killing Chicanos
is what they want.
839
00:55:29,041 --> 00:55:33,078
Blacks and Chicanos killing
each other is what they want.
840
00:55:33,112 --> 00:55:35,714
That's how they run this place.
841
00:55:35,748 --> 00:55:38,376
Once we get together,
they don't run shit.
842
00:55:39,985 --> 00:55:42,921
You got a lot to learn
about being Chicano, guero.
843
00:55:42,955 --> 00:55:46,291
I'm no lightweight, and the color
of my skin shouldn't keep me out.
844
00:55:46,325 --> 00:55:48,627
White is the enemy.
845
00:55:48,661 --> 00:55:50,929
White's the system.
846
00:55:50,963 --> 00:55:53,431
Your stuck in the middle.
847
00:55:57,770 --> 00:56:00,806
All my fuckin' life
I've been kept out.
848
00:56:00,840 --> 00:56:02,774
You know what that feels like?
849
00:56:02,808 --> 00:56:05,258
Knowing your a Chicano
and no one accepts
850
00:56:05,270 --> 00:56:07,479
you 'cause your skin
came out white?
851
00:56:07,513 --> 00:56:09,514
My mom's as brown as you are,
852
00:56:09,548 --> 00:56:14,219
and my white dad tried to beat
every ounce of her outta me.
853
00:56:14,253 --> 00:56:17,556
But you know what?
He couldn't do it.
854
00:56:17,590 --> 00:56:21,726
Chicano's not a color. It's the way
you think and the way you live.
855
00:56:21,760 --> 00:56:24,820
And if your willing to give
your life up for a carnal.
856
00:56:28,000 --> 00:56:31,959
I'm here to do that.
Use me. Use this.
857
00:56:34,306 --> 00:56:36,308
�Como?
858
00:56:36,342 --> 00:56:40,178
You said it. Everything's
based on color, right?
859
00:56:40,212 --> 00:56:43,773
I can get places you can't
'cause my skin's white on the outside.
860
00:56:44,984 --> 00:56:48,715
But I'm brown on the inside.
To the bones.
861
00:56:51,023 --> 00:56:55,193
The only way into La Onda is
to take down one of our enemies.
862
00:56:55,227 --> 00:56:57,395
In your case, it would
have to be somebody big.
863
00:56:57,429 --> 00:57:01,833
Someone we can't hit without
losing a lot of carnales.
864
00:57:01,867 --> 00:57:05,237
- Chale.
- Gimme a chance!
865
00:57:05,271 --> 00:57:08,073
Trust me.
Just one chance!
866
00:57:08,107 --> 00:57:10,200
Estoy listo.
867
00:57:12,978 --> 00:57:17,472
Respect is everything, guero.
You ready to die for it?
868
00:57:19,018 --> 00:57:20,952
Vamos a ver.
869
00:57:22,187 --> 00:57:24,178
Blood in, blood out.
870
00:57:31,297 --> 00:57:35,393
- Entiendes?
- Todo.
871
00:57:39,688 --> 00:57:41,989
We start cookin'
breakfast at 4:30 a.m.
872
00:57:42,023 --> 00:57:43,555
Start dinner at 2:00.
I'm startin' you
873
00:57:43,567 --> 00:57:45,026
on pots and pans,
with the niggers.
874
00:57:45,060 --> 00:57:48,663
Thanks for nothin'.
I'll take whatever I can get, Al.
875
00:57:48,697 --> 00:57:52,200
- Whatever you say.
- That's right, baby-cake.
876
00:57:52,234 --> 00:57:54,335
I knew you'd wise up, sunshine.
877
00:57:54,369 --> 00:57:56,871
That greaser pimp can't do
half what I can do for you.
878
00:57:56,905 --> 00:57:57,934
Sounds nice.
879
00:57:57,946 --> 00:58:01,069
Hey, Gil. Tell Red Ryder I got
that protein powder he wanted.
880
00:58:05,847 --> 00:58:09,717
See that? You learn to treat me
right and you get it all.
881
00:58:09,751 --> 00:58:12,220
Food, coffee, sex, drugs.
882
00:58:12,254 --> 00:58:14,455
Hell, the works.
Come on over here.
883
00:58:14,489 --> 00:58:16,457
Hey, clear outta here.
884
00:58:18,059 --> 00:58:20,323
It's off-limits to everybody
but me and the staff.
885
00:58:22,764 --> 00:58:26,133
Go on in.
Hey... you like that?
886
00:58:26,167 --> 00:58:29,237
Oh, that's nice.
887
00:58:29,271 --> 00:58:31,637
Yeah, so's this.
888
00:58:36,278 --> 00:58:38,546
So this is where you
keep all the goodies, huh?
889
00:58:38,580 --> 00:58:40,639
Some of'em.
890
00:58:43,885 --> 00:58:47,388
- Pinto beans?
- No pintos for you, baby.
891
00:58:47,422 --> 00:58:49,720
Nothin' but Texas barbecue.
892
00:58:52,394 --> 00:58:54,562
How 'bout it, sweet teeth?
893
00:58:54,596 --> 00:58:56,731
Just remember, Al.
894
00:58:56,765 --> 00:59:00,635
I fuck who I want, when I want.
895
00:59:00,669 --> 00:59:03,971
All right. It's all right.
Take it easy. It's all right.
896
00:59:04,005 --> 00:59:08,908
You treat me right, everything's
gonna be all crimson and clover.
897
00:59:11,279 --> 00:59:14,646
Popeye tried to take it.
Almost cut his dick off!
898
00:59:17,485 --> 00:59:19,620
Well, I can wait, baby.
899
00:59:19,654 --> 00:59:23,324
That spic's a pig.
Got no class.
900
00:59:23,358 --> 00:59:26,293
Just don't make Daddy
wait too long.
901
00:59:27,462 --> 00:59:29,657
Come on, now.
Come on.
902
00:59:54,522 --> 00:59:58,259
- You wild little bitch.
- This is just a sample.
903
00:59:58,293 --> 01:00:03,331
- I'm gonna fuck your brains out!
- When I'm ready, Al.
904
01:00:03,365 --> 01:00:05,595
When I'm ready.
905
01:00:23,502 --> 01:00:27,739
� Ay, mi hijo!
The prices, they're so high.
906
01:00:27,773 --> 01:00:31,009
The prices don't mean nothing
unless they sell that much.
907
01:00:31,043 --> 01:00:33,244
Cruz, I've been looking
everywhere for you.
908
01:00:33,278 --> 01:00:36,145
- I'm saying good-bye to my family.
- We were just leaving.
909
01:00:41,353 --> 01:00:44,622
Hey, Cruz, can you buy me
a low-rider when you get rich?
910
01:00:44,656 --> 01:00:46,102
- �Que low-rider? � Andale!
Usted tambien,
911
01:00:46,114 --> 01:00:47,335
senorita.
- I wanna stay with Cruz.
912
01:00:47,359 --> 01:00:49,461
- Bye, Alicia.
- Come with me, Cruz.
913
01:00:49,495 --> 01:00:53,226
People want to meet you. You've
got to circulate. your the artist.
914
01:00:56,368 --> 01:00:59,971
- Janis!
- Oh, God.
915
01:01:00,005 --> 01:01:01,599
Janis, what a find.
916
01:01:01,611 --> 01:01:05,243
Cruz, say hello to
Lois and Jared Levinson.
917
01:01:05,277 --> 01:01:08,007
Cruz Candelaria.
Mucho gusto.
918
01:01:09,815 --> 01:01:14,013
You, uh, make them look so noble.
So, uh... fuerte.
919
01:01:15,988 --> 01:01:19,891
I paint what I see.
So you really like it, huh?
920
01:01:19,925 --> 01:01:20,638
Oh, yes.
921
01:01:20,650 --> 01:01:22,861
I'm sorry, but I've gotta
take him to a press photo.
922
01:01:22,895 --> 01:01:24,367
We'll bring him back
in a few minutes.
923
01:01:24,379 --> 01:01:24,873
All right.
924
01:01:24,897 --> 01:01:27,198
Janis, what are you doing?
925
01:01:27,232 --> 01:01:29,968
- They were gonna buy something.
- Oh, they're looky-loos.
926
01:01:30,002 --> 01:01:32,070
- Window-shoppers.
- How do you know that, Janis?
927
01:01:32,104 --> 01:01:34,339
I thought we agreed to keep
tonight strictly business.
928
01:01:34,373 --> 01:01:36,568
Yeah. So?
929
01:01:37,643 --> 01:01:41,279
They went in.
How come they went in?
930
01:01:41,313 --> 01:01:43,415
We both have
a lot at stake, Cruz.
931
01:01:43,449 --> 01:01:45,508
Don't let them blow it.
932
01:01:46,785 --> 01:01:49,120
�Comprende?
933
01:01:49,154 --> 01:01:51,156
Gentlemen, your names
are not on the list,
934
01:01:51,190 --> 01:01:53,401
and if you don't have an invitation,
you can't come in here.
935
01:01:53,425 --> 01:01:56,594
Look, we don't need our names
on the list, ruca.
936
01:01:56,628 --> 01:01:58,596
You see that face
up there? That's me.
937
01:01:58,630 --> 01:02:00,799
Whether that's you
or not, it doesn't matter.
938
01:02:00,833 --> 01:02:02,911
Miss Weinstock needs to say
that it's okay for you to come in.
939
01:02:02,935 --> 01:02:04,379
Orale. Have yourselves a good time.
Enjoy
940
01:02:04,391 --> 01:02:05,847
yourselves. There,
there's my invitation.
941
01:02:05,871 --> 01:02:07,705
Okay? Gracias.
942
01:02:07,739 --> 01:02:10,775
Hey, hey, hey. It's okay, Belinda.
It's all right.
943
01:02:10,809 --> 01:02:15,613
- It's okay, Belinda.
- �Que paso, locos?
944
01:02:15,647 --> 01:02:18,707
Hey, Cruzito.
Congratulations.
945
01:02:21,987 --> 01:02:24,055
Orale, Gilbert.
In a minute, homes.
946
01:02:24,089 --> 01:02:26,157
Come check out
the carrucha, carnal.
947
01:02:26,191 --> 01:02:28,593
- Orale.
- Orale, Cruzito.
948
01:02:28,627 --> 01:02:31,790
"Cruz Candelaria," vato.
This is big time, homes.
949
01:02:34,733 --> 01:02:37,836
Oye, it's too bright
in here, ese. Too much white.
950
01:02:37,870 --> 01:02:40,104
Hey, Cruzito, homes.
951
01:02:40,138 --> 01:02:43,274
What happened to our invitation?
952
01:02:43,308 --> 01:02:45,276
What, are you
ashamed of Frankie?
953
01:02:45,310 --> 01:02:48,246
- Are you ashamed of me?
- Si, babosos. I'm glad you came.
954
01:02:48,280 --> 01:02:50,448
But why'd you have to
bring Gilbert, that culero.
955
01:02:50,482 --> 01:02:52,951
You know Gilbert can smell money
from across town, homes.
956
01:02:52,985 --> 01:02:53,505
No shit.
957
01:02:53,517 --> 01:02:55,153
He came to help you
spend that plata.
958
01:02:55,187 --> 01:02:57,188
Oh, shit, I can't
pay him now, ese.
959
01:02:57,222 --> 01:02:59,924
No mas tengo diez bolas.
I've only got ten bucks to my name.
960
01:02:59,958 --> 01:03:01,354
What, with those prices?
961
01:03:01,366 --> 01:03:03,628
Hey, shit, I ain't
sold nothing, ese.
962
01:03:03,662 --> 01:03:07,065
Well, maybe if we jack up
a few of these maricones, vato.
963
01:03:07,099 --> 01:03:09,133
I got the guy
in the bell-bottoms.
964
01:03:09,167 --> 01:03:10,722
And I'll take everyone
without a bra, vato.
965
01:03:10,734 --> 01:03:11,279
Be cool, ese.
966
01:03:11,303 --> 01:03:14,439
- I'm trying to hold it together.
- Gilbert wants his full payback...
967
01:03:14,473 --> 01:03:16,119
before he's gonna give
me some new credit.
968
01:03:16,131 --> 01:03:16,684
Shh. Quiet.
969
01:03:16,708 --> 01:03:20,712
- No, you fu...
- Shh. Calmate, vato. Relax.
970
01:03:20,746 --> 01:03:23,044
Here, have some pisto.
971
01:03:24,483 --> 01:03:26,951
I'll see what I can do,
all right?
972
01:03:26,985 --> 01:03:29,654
- He says he'll take this price.
- Tell him I'm not negotiating.
973
01:03:29,688 --> 01:03:31,979
The price is so low
now, it's a steal.
974
01:03:31,991 --> 01:03:33,324
He'll probably pass.
975
01:03:33,358 --> 01:03:35,519
That'll be his loss.
976
01:03:45,637 --> 01:03:49,807
Listen, Janis, I need a cash advance.
Can you help me?
977
01:03:49,841 --> 01:03:51,843
I've already given you
three advances.
978
01:03:51,877 --> 01:03:54,870
I need some money, Janis.
What good is it
979
01:03:54,882 --> 01:03:57,849
to have a show if I
don't sell anything?
980
01:03:57,883 --> 01:04:00,427
Cruz, most of your
paintings are already
981
01:04:00,439 --> 01:04:02,684
spoken for by
important collectors.
982
01:04:04,590 --> 01:04:05,562
What?
983
01:04:05,574 --> 01:04:08,526
You'll be completely sold
out by the end of the night.
984
01:04:11,163 --> 01:04:13,188
Sold out? All of it?
985
01:04:15,601 --> 01:04:17,835
Then why can't I get
some money tonight?
986
01:04:17,869 --> 01:04:19,995
It doesn't work that way.
The checks
987
01:04:20,007 --> 01:04:22,240
go to the accountant
to be processed.
988
01:04:22,274 --> 01:04:26,210
No, I need some money now!
Do you understand me? Tonight.
989
01:04:27,446 --> 01:04:31,542
Come on. I sold out,
so I deserve some, right?
990
01:04:33,619 --> 01:04:35,787
You've got a brilliant career
ahead of you, Cruz.
991
01:04:35,821 --> 01:04:38,590
But all that talent can
go right in the garbage.
992
01:04:38,624 --> 01:04:41,426
Think about that when your getting
high with your friends tonight.
993
01:04:41,460 --> 01:04:45,988
Please, no Baptist sermons, okay,
Janis? Strictly business, remember?
994
01:04:54,973 --> 01:05:01,640
Thank you.
995
01:05:12,624 --> 01:05:14,959
You know, he really
is a genius, though.
996
01:05:14,993 --> 01:05:18,062
And the amazing thing...
he's never even been...
997
01:05:18,096 --> 01:05:21,499
Hey, Belinda, Belinda.
998
01:05:21,533 --> 01:05:24,802
Here's my ticket.
999
01:05:24,836 --> 01:05:28,539
Belinda, your too uptight.
Come on, this is my show.
1000
01:05:28,573 --> 01:05:31,776
Hey, hey.
1001
01:05:31,810 --> 01:05:33,778
I want to
present you my friends.
1002
01:05:33,812 --> 01:05:38,082
- This is Lois and Jerry.
- Jared.
1003
01:05:38,116 --> 01:05:40,084
You had a good time tonight, huh?
1004
01:05:40,118 --> 01:05:43,154
Hey, Cruzito!
Cruzito!
1005
01:05:43,188 --> 01:05:45,723
Cruz!
Hey, homes, homes.
1006
01:05:45,757 --> 01:05:50,456
Hey, you made me look
like a cholo, ese.
1007
01:06:14,453 --> 01:06:16,387
- Daniel.
- Mm-hmm.
1008
01:06:16,421 --> 01:06:18,556
Get them on their feet
and out the door.
1009
01:06:18,590 --> 01:06:22,226
Artists, folks.
Just artists being artists.
1010
01:06:22,260 --> 01:06:25,897
Drink up, enjoy yourselves.
We got art on the walls, on the floor.
1011
01:06:25,931 --> 01:06:28,012
This is a happening.
We are going to
1012
01:06:28,024 --> 01:06:30,268
read about this
tomorrow in the paper.
1013
01:06:30,302 --> 01:06:33,838
Let's celebrate
artistic freedom.
1014
01:06:33,872 --> 01:06:36,874
You had all this planned, didn't you?
It's part of the exhibit.
1015
01:06:36,908 --> 01:06:39,243
I got a hot tip, Al.
How's my credit?
1016
01:06:39,277 --> 01:06:41,679
Ryder, your credit's
as tight and firm as...
1017
01:06:41,713 --> 01:06:44,282
Oh, come on.
Don't be that-a-way.
1018
01:06:44,316 --> 01:06:46,417
Nothin' like poppin'
a cherry, huh, Al?
1019
01:06:46,451 --> 01:06:48,619
Red Ryder, your mouth,
your mouth.
1020
01:06:48,653 --> 01:06:51,055
Lakers won in overtime, Al.
1021
01:06:51,089 --> 01:06:54,286
Oh! Give him a green one.
No, the other green one.
1022
01:06:55,794 --> 01:06:58,963
Why do you keep bettin' on them
L.A. Teams, Lightning?
1023
01:06:58,997 --> 01:07:02,592
You just keep payin' up, Al, and
everything's gonna be just fine.
1024
01:07:06,304 --> 01:07:08,773
She looks a little
bowlegged to me, Al.
1025
01:07:08,807 --> 01:07:10,741
Your gonna always
be runner-up, punk.
1026
01:07:13,512 --> 01:07:16,981
I'm still gonna cut that
V.L. placa off of you, sissy.
1027
01:07:17,015 --> 01:07:21,213
Hey, Pancho, don't be a sore loser.
Get the fuck outta here.
1028
01:07:27,826 --> 01:07:30,727
I don't want that greaser pimp
even talkin' to you. Understand me?
1029
01:07:34,100 --> 01:07:36,601
Tomorrow is your day, guero.
1030
01:07:36,635 --> 01:07:39,968
Tonight, you must read
the black book.
1031
01:07:46,812 --> 01:07:48,880
These are the killing points.
1032
01:07:48,914 --> 01:07:51,783
The arrows show
where a man can be killed.
1033
01:07:51,817 --> 01:07:54,485
Hit a man here or here,
1034
01:07:54,519 --> 01:07:57,388
and he dies slowly
and painfully.
1035
01:07:57,422 --> 01:08:01,092
Hit a man here... or here,
1036
01:08:01,126 --> 01:08:03,060
and he dies instantly.
1037
01:08:09,467 --> 01:08:11,769
When you get
to the kitchen in the morning,
1038
01:08:11,803 --> 01:08:14,939
look in the largest stock pot.
1039
01:08:14,973 --> 01:08:16,941
Geronimo will be watching.
1040
01:08:19,344 --> 01:08:23,447
If your successful tomorrow,
you'll become one of us.
1041
01:08:23,481 --> 01:08:25,506
If you fail, you die.
1042
01:08:38,330 --> 01:08:40,298
Hey, no, I got that, Howie.
1043
01:08:40,332 --> 01:08:42,994
- Let a real man do the job.
- It's all yours.
1044
01:08:57,949 --> 01:09:02,587
All right, you slaves! I want them
things clean in one hour. Now move it!
1045
01:09:02,621 --> 01:09:04,622
You, get to work.
1046
01:09:04,656 --> 01:09:07,887
Now you heard the man.
Let's do it.
1047
01:09:55,707 --> 01:09:59,143
That stuff's burnin'
my back! Oh!
1048
01:10:00,812 --> 01:10:03,838
- It hurts!
- I know it hurts. I can't do nothin'!
1049
01:10:45,523 --> 01:10:49,093
Hey! What the fuck
are you doing in here?
1050
01:10:49,127 --> 01:10:52,330
I'm sorry. Excuse me.
I didn't know.
1051
01:10:52,364 --> 01:10:54,532
- What are you doing in here?
- I didn't do anything!
1052
01:10:54,566 --> 01:10:55,909
This room is off-limits.
1053
01:10:55,921 --> 01:10:58,102
You shouldn't be
in here, baby-cakes.
1054
01:10:58,136 --> 01:10:58,942
What do you want?
1055
01:10:58,954 --> 01:11:01,138
I'm sorry, I just wanted
some more steel wool.
1056
01:11:01,172 --> 01:11:03,374
You are fuckin' up, Al,
lettin' this kid in here.
1057
01:11:03,408 --> 01:11:04,334
It's okay, Bob, he's cool.
1058
01:11:04,346 --> 01:11:05,953
Bullshit! Nobody else
is supposed to know...
1059
01:11:05,977 --> 01:11:08,289
- I won't say anything. - Shut
up! - It's all right, Sergeant.
1060
01:11:08,313 --> 01:11:09,225
He does what I say.
1061
01:11:09,237 --> 01:11:11,649
I am not risking everything
for some piece of ass!
1062
01:11:11,683 --> 01:11:13,836
Just a goddamn minute.
You get paid
1063
01:11:13,848 --> 01:11:16,354
plenty for your risk, right?
Am I right?
1064
01:11:16,388 --> 01:11:18,720
Shh!
1065
01:11:22,494 --> 01:11:23,091
Yeah, right.
1066
01:11:23,103 --> 01:11:24,962
Well, all right, then.
Now get movin'.
1067
01:11:24,996 --> 01:11:26,964
We got plenty of trips
for you to make.
1068
01:11:26,998 --> 01:11:30,201
Remember, I got a receipt for every
dollar you got in that money belt.
1069
01:11:30,235 --> 01:11:32,470
Hey, what the fuck
you lookin' at?
1070
01:11:32,504 --> 01:11:36,640
Get your ass right there
and stand there and don't move!
1071
01:11:36,674 --> 01:11:38,750
Bob, cover that money up!
How long will it take
1072
01:11:38,762 --> 01:11:40,678
you to get back here
from the parking lot?
1073
01:11:40,712 --> 01:11:41,509
Fifteen minutes.
1074
01:11:41,521 --> 01:11:43,581
All right, I expect
you back here in ten.
1075
01:11:43,615 --> 01:11:45,983
- Keep this damn door closed.
- Don't give me orders!
1076
01:11:46,017 --> 01:11:48,152
Just make sure nobody
sees you leaving here.
1077
01:11:48,186 --> 01:11:49,987
Goddamn you, you little bastard!
1078
01:11:50,021 --> 01:11:52,396
Don't you ever do
that again or I'll
1079
01:11:52,408 --> 01:11:54,959
kill you! Now get the
fuck outta here!
1080
01:11:54,993 --> 01:11:56,719
You little prick tease!
I'm tired of you
1081
01:11:56,731 --> 01:11:58,596
swingin'your precious
little ass around...
1082
01:11:58,630 --> 01:12:00,798
like you own the joint!
1083
01:12:00,832 --> 01:12:04,001
- You haven't put out worth shit!
- I'm sorry, Al.
1084
01:12:04,035 --> 01:12:06,070
I fucked up.
I know.
1085
01:12:06,104 --> 01:12:08,506
Forgive me.
I thought you were alone.
1086
01:12:08,540 --> 01:12:11,976
- Get out!
- Please don't hold it against me.
1087
01:12:12,010 --> 01:12:14,178
- Shut up!
- Please?
1088
01:12:14,212 --> 01:12:17,281
Let me make it up to you.
1089
01:12:17,315 --> 01:12:22,184
I know I've held back, but I'm not
gonna do it anymore.
1090
01:12:27,125 --> 01:12:30,026
We don't have a lotta time!
Come on.
1091
01:12:31,129 --> 01:12:33,256
Let's get to it.
1092
01:12:37,302 --> 01:12:39,103
Hurry up!
Hurry up!
1093
01:12:39,137 --> 01:12:41,572
I'm gonna lick you clean.
1094
01:12:41,606 --> 01:12:44,404
- Do it, bitch.
- Lay back and enjoy it.
1095
01:13:54,646 --> 01:13:57,083
I'm all right, I'm tellin' you.
It was an accident.
1096
01:13:57,095 --> 01:13:57,948
Shit!
1097
01:13:57,982 --> 01:14:00,518
- Hey, I'm tellin' you...
- Let's cut the shit.
1098
01:14:00,552 --> 01:14:02,586
Your affiliated with
La Onda, aren't you?
1099
01:14:02,620 --> 01:14:04,598
Lieutenant, I don't know
what your talking about.
1100
01:14:04,622 --> 01:14:07,591
You tryin' to insult my intelligence?
Your Onda, he's B.G.A.
1101
01:14:07,625 --> 01:14:09,365
Look, I know your the
gang coordinator,
1102
01:14:09,377 --> 01:14:10,822
but you side on the wolf ticket.
1103
01:14:23,474 --> 01:14:26,500
- Shit!
- Don't bullshit me.
1104
01:14:36,020 --> 01:14:40,582
I wanna get outta here.
I can make something of my life.
1105
01:14:48,900 --> 01:14:50,925
Hell, I told you
to keep the door...
1106
01:14:59,110 --> 01:15:01,044
Fuckin' little shit!
1107
01:15:03,314 --> 01:15:05,916
Okay, gentlemen,
it was just an accident.
1108
01:15:05,950 --> 01:15:09,113
Get back to work.
You got breakfast to make.
1109
01:15:14,892 --> 01:15:18,919
Man down! Let's go! Storage room!
Man down! Let's go!
1110
01:15:27,772 --> 01:15:30,608
Goddamn it!
You all wanna fuck with me?
1111
01:15:30,642 --> 01:15:33,744
Sergeant, I want you
to shake this place down!
1112
01:15:33,778 --> 01:15:37,615
I want the I.D. And background
on every man in here.
1113
01:15:37,649 --> 01:15:39,617
All right, I wanna
know who did it.
1114
01:15:39,651 --> 01:15:42,686
Somebody in here gets 25 years
or your all dead. Take your pick.
1115
01:15:42,720 --> 01:15:44,788
You shut up!
I wanna know who did it!
1116
01:15:44,822 --> 01:15:46,824
Everybody in here
goes into lock-down!
1117
01:15:46,858 --> 01:15:50,561
No exercise, no rec room,
no sunshine!
1118
01:15:50,595 --> 01:15:54,665
Get outta there! No nothin'
until I get some answers!
1119
01:15:54,699 --> 01:15:58,669
And until I do, your not
gonna see the light of day!
1120
01:15:58,703 --> 01:16:00,938
Sergeant Devereaux!
1121
01:16:00,972 --> 01:16:04,642
Sergeant Devereaux, I want you
to strip-search these men.
1122
01:16:04,676 --> 01:16:07,678
Everyone here
is gonna do time in the hole.
1123
01:16:07,712 --> 01:16:10,047
- Hey, big fella!
- You'll get it.
1124
01:16:10,081 --> 01:16:12,326
- Sarge, where's the food?
- You'll get it. It's on its way.
1125
01:16:12,350 --> 01:16:14,318
Come on with the damn food, man!
1126
01:16:14,352 --> 01:16:16,349
If I don't get that damn
book and money back,
1127
01:16:16,361 --> 01:16:18,455
your not gonna walk off
this cell block alive!
1128
01:16:18,489 --> 01:16:21,859
- You understand what I'm saying?
- Your name's in that book, Bob.
1129
01:16:21,893 --> 01:16:24,351
If I don't stay real
healthy, the warden's
1130
01:16:24,363 --> 01:16:26,489
gonna find it in the
suggestion box.
1131
01:16:28,833 --> 01:16:30,834
- Hey, Bob.
- What?
1132
01:16:30,868 --> 01:16:33,470
Can I get
an extra dessert tomorrow?
1133
01:16:33,504 --> 01:16:38,142
Just push this cart
over here! Let's move, man!
1134
01:16:38,176 --> 01:16:40,177
I'm gettin'hungry up here!
1135
01:16:40,211 --> 01:16:43,380
Shut the fuck up!
1136
01:16:43,414 --> 01:16:44,321
Whose are they?
1137
01:16:44,333 --> 01:16:46,750
They're a friend of
my brother's, homes.
1138
01:16:46,784 --> 01:16:48,752
But he won't say shit.
He's asleep anyway.
1139
01:16:48,786 --> 01:16:51,471
Your gonna get in
trouble if he wakes up.
1140
01:16:51,483 --> 01:16:52,623
Nah, fuck that.
1141
01:16:52,657 --> 01:16:54,725
All right, eh!
See you later, homes.
1142
01:16:54,759 --> 01:16:58,028
- He's gonna get pissed at you.
- Nah, I'll kick his ass.
1143
01:17:05,403 --> 01:17:08,972
- Hey, Cruz! I thought Chuey...
- Hey, man. This ain't no playground.
1144
01:17:09,006 --> 01:17:09,918
Damn!
1145
01:17:09,930 --> 01:17:12,743
Oye, pendejo, you don't
know how to knock?
1146
01:17:12,777 --> 01:17:15,479
I'm sorry, eh. But it's cool.
I know what's up.
1147
01:17:15,513 --> 01:17:17,648
Chale, it ain't cool,
and you don't know what's up.
1148
01:17:17,682 --> 01:17:19,476
But �sabes que, homes?
You better learn,
1149
01:17:19,488 --> 01:17:21,151
or else you can't
come here no more.
1150
01:17:21,185 --> 01:17:24,655
- You understand?
- I'm sorry.
1151
01:17:24,689 --> 01:17:28,459
Your place is great,
and I wanna come back.
1152
01:17:28,493 --> 01:17:30,488
Okay, carnalito, but be cool.
You can't
1153
01:17:30,500 --> 01:17:32,196
just barge in anywhere you want.
1154
01:17:32,230 --> 01:17:32,818
All right.
1155
01:17:32,830 --> 01:17:34,665
Go upstairs and watch
TV until Mom comes.
1156
01:17:34,699 --> 01:17:38,001
Simon.
I took his shoes and threw them.
1157
01:17:38,035 --> 01:17:39,937
Pendejo. Go on.
1158
01:17:39,971 --> 01:17:43,207
Go upstairs and practice so you can
be a badass like Bobby Chacon.
1159
01:17:43,241 --> 01:17:45,409
- Simon, eh.
- Hey, hey, hey.
1160
01:17:45,443 --> 01:17:48,779
Tell Mom that my back was hurting,
so I had to take a nap, all right?
1161
01:17:48,813 --> 01:17:51,839
- Yeah.
- Ya, lepe.
1162
01:17:53,718 --> 01:17:56,954
Oye, baboso.
What the fuck's wrong with you?
1163
01:17:56,988 --> 01:18:00,583
You can't fuckin'be sonando yourself
when my carnalito's around.
1164
01:18:02,226 --> 01:18:05,295
- It's cool, homes.
- It ain't cool, homes.
1165
01:18:05,329 --> 01:18:07,731
Come on, Cruzito.
1166
01:18:07,765 --> 01:18:10,868
Come on, eh.
Come on down.
1167
01:18:10,902 --> 01:18:15,839
This will cure
your back pain, homes.
1168
01:18:15,873 --> 01:18:20,944
Oh! Painting those
22 masks is a drag, homes.
1169
01:18:20,978 --> 01:18:24,081
I'm tired of this
assembly-line shit!
1170
01:18:24,115 --> 01:18:27,516
It's money in the bank, Cruzito.
1171
01:18:37,562 --> 01:18:41,565
It's all right
She said it's all right
1172
01:18:41,599 --> 01:18:45,936
- Take anything you want...
- Take the pain away.
1173
01:18:45,970 --> 01:18:50,674
Hey, paint some rucas naked.
1174
01:18:50,708 --> 01:18:51,922
Oh, man!
1175
01:18:51,934 --> 01:18:55,646
Ese, I don't wanna spend
the rest of my life...
1176
01:18:55,680 --> 01:18:58,114
decorating rich people's
fucking living rooms.
1177
01:19:00,284 --> 01:19:03,620
I wanna do
something different, ese.
1178
01:19:03,654 --> 01:19:06,356
�Tu sabes?
1179
01:19:06,390 --> 01:19:10,326
You know, the way that
I see it, Cruzito...
1180
01:19:11,963 --> 01:19:16,934
You know, homes, you take the money
and you run, vato.
1181
01:19:16,968 --> 01:19:19,736
- �Que no?
- Yeah.
1182
01:19:19,770 --> 01:19:22,000
I'll peddle for you, eh.
1183
01:19:27,812 --> 01:19:30,027
Fuck 'em, man. I'll
paint what I feel.
1184
01:19:30,039 --> 01:19:30,814
Hmm.
1185
01:19:30,848 --> 01:19:34,045
Fly on, little wing
1186
01:20:00,878 --> 01:20:02,946
This is your bautismo, guero.
1187
01:20:02,980 --> 01:20:06,177
We created La Onda,
the seven of us.
1188
01:20:08,686 --> 01:20:11,455
This is the inner circle.
1189
01:20:11,489 --> 01:20:15,959
Every one is a capitan
and commands his own soldiers.
1190
01:20:15,993 --> 01:20:19,622
We all have an equal vote,
but I am the elected spokesman.
1191
01:20:21,399 --> 01:20:24,163
This is the last time
you will ever sit in the circle.
1192
01:20:25,836 --> 01:20:29,273
You've proven yourself, so we're
admitting you into Onda.
1193
01:20:29,307 --> 01:20:31,909
It's a commitment for life.
1194
01:20:31,943 --> 01:20:34,289
As a soldier, you will
answer to this council
1195
01:20:34,301 --> 01:20:36,505
and carry out our orders
without question.
1196
01:20:37,848 --> 01:20:40,681
Failure to do so is death.
1197
01:21:01,906 --> 01:21:04,508
Blood in...
1198
01:21:04,542 --> 01:21:06,533
blood out.
1199
01:21:10,615 --> 01:21:13,106
Hijo, te traje la...
1200
01:21:15,953 --> 01:21:19,222
� Ay, no!
1201
01:21:19,256 --> 01:21:22,316
� Ay, Dios mio, no!
1202
01:21:23,394 --> 01:21:26,830
� Ay, mi hijo!
Please, somebody!
1203
01:21:26,864 --> 01:21:30,400
Juanito? No!
1204
01:21:30,434 --> 01:21:32,903
God!
1205
01:21:32,937 --> 01:21:35,973
Help!
Somebody, please, help!
1206
01:21:36,007 --> 01:21:38,032
Help!
1207
01:21:39,210 --> 01:21:42,012
� Juanito!
� Por favor, Juanito!
1208
01:21:42,046 --> 01:21:45,616
- � Ay, mi hijo!
- Mom, �que paso?
1209
01:21:45,650 --> 01:21:48,452
Don't touch him!
Don't touch him! Leave him alone!
1210
01:21:48,486 --> 01:21:50,420
� Oh, mi hijo!
1211
01:21:50,454 --> 01:21:54,825
Oh! Stop it! You...
You did this, you bastard!
1212
01:21:54,859 --> 01:21:57,127
- We gotta get outta here, Cruzito!
- Juanito!
1213
01:21:57,161 --> 01:21:59,162
- There's nothing
left! - Cruz! - � Chale!
1214
01:21:59,196 --> 01:22:01,365
Please bring
my baby back. Please.
1215
01:22:01,399 --> 01:22:05,602
There's nothing we can do! If we don't
get outta here, we're fucked!
1216
01:22:05,636 --> 01:22:08,271
Okay?
Come on, please.
1217
01:22:08,305 --> 01:22:10,574
- Juanito!
- Come on!
1218
01:22:10,608 --> 01:22:12,041
� Ama!
1219
01:22:13,444 --> 01:22:19,149
Please get up. You can do it.
Get up, Juanito. Get up!
1220
01:22:19,183 --> 01:22:21,253
Oh, God, no!
1221
01:22:21,287 --> 01:22:25,857
The Lord is my shepherd,
There is nothing I shall want.
1222
01:22:25,891 --> 01:22:29,828
Fresh and green are the pastures
where He gives me repose, :
1223
01:22:29,862 --> 01:22:34,966
Near restful waters He leads me
to revive my drooping spirit.
1224
01:22:35,000 --> 01:22:39,404
Surely goodness and kindness shall
follow me all the days of my life,
1225
01:22:39,438 --> 01:22:41,736
and in the Lord's own house
shall I dwell.
1226
01:23:10,769 --> 01:23:12,479
Let us begin. In the
name of the Father
1227
01:23:12,491 --> 01:23:14,170
and of the Son and
of the Holy Spirit.
1228
01:23:18,877 --> 01:23:21,012
Apa.
1229
01:23:21,046 --> 01:23:23,508
This is a reading from
the first letter ofJohn.
1230
01:23:23,520 --> 01:23:24,382
Forgive me.
1231
01:23:24,416 --> 01:23:28,086
Perdoname, apa.
1232
01:23:28,120 --> 01:23:31,756
Not now!
Not ever!
1233
01:23:31,790 --> 01:23:35,055
You are dead to me, likeJuanito.
1234
01:23:39,698 --> 01:23:42,033
Let us pray.
1235
01:23:42,067 --> 01:23:47,305
LordJesus Christ, by Your own
three days in the tomb,
1236
01:23:47,339 --> 01:23:51,910
You allowed the graves of all
who believe in You to be made holy,
1237
01:23:51,944 --> 01:23:56,548
so You made the grave a sign
of hope that promises resurrection,
1238
01:23:56,582 --> 01:23:59,517
even as it claims
our mortal bodies.
1239
01:23:59,551 --> 01:24:04,089
Grant that our brother, Juanito,
may sleep here in peace...
1240
01:24:04,123 --> 01:24:06,791
until You awaken him to glory.
1241
01:24:06,825 --> 01:24:08,860
Then he will see You
face to face,
1242
01:24:08,894 --> 01:24:11,996
and in Your light,
we shall see life...
1243
01:24:12,030 --> 01:24:14,165
and know the splendor of God,
1244
01:24:14,199 --> 01:24:17,657
for You live
forever and ever. Amen.
1245
01:24:23,342 --> 01:24:25,410
It's okay, jefito.
1246
01:24:25,444 --> 01:24:27,935
You can cry if you want.
1247
01:24:40,893 --> 01:24:43,061
The Aryan Vanguard's
been insulted.
1248
01:24:43,095 --> 01:24:45,864
You spics knew Big Al had
an insurance policy with the A.V.
1249
01:24:45,898 --> 01:24:51,359
So when your little lamb strays from
the flock... I'm gonna kill the boy!
1250
01:24:53,205 --> 01:24:55,435
I heard that.
1251
01:24:57,242 --> 01:24:59,277
Al deserved to die.
1252
01:24:59,311 --> 01:25:03,481
Besides, your AV-ers owed him
more money than anybody else.
1253
01:25:03,515 --> 01:25:05,483
So you made out fine.
1254
01:25:11,623 --> 01:25:13,625
He still dies.
1255
01:25:13,659 --> 01:25:17,896
The council has authorized me
to make a substantial cash offer...
1256
01:25:17,930 --> 01:25:20,331
to assure nothing happens
to Miklo.
1257
01:25:20,365 --> 01:25:22,534
I'm listenin'.
1258
01:25:22,568 --> 01:25:26,871
Half of Al's cash.
$8,000.
1259
01:25:26,905 --> 01:25:29,207
We're now open for business.
1260
01:25:29,241 --> 01:25:31,292
We'll give you
personally 25% of every
1261
01:25:31,304 --> 01:25:33,473
bet we collect from
one of your members.
1262
01:25:35,080 --> 01:25:37,682
You don't give me squat!
1263
01:25:37,716 --> 01:25:41,419
You don't even do business
unless I say you can.
1264
01:25:41,453 --> 01:25:43,421
You understand?
1265
01:25:43,455 --> 01:25:45,389
So?
1266
01:25:47,526 --> 01:25:50,562
So, what are you givin'
on the Lakers-76ers?
1267
01:25:50,596 --> 01:25:53,665
Give the puto four on 76.
1268
01:25:53,699 --> 01:25:57,897
The 76ers... and four points.
1269
01:26:02,808 --> 01:26:04,909
Gimme the Lakers for a hundred.
1270
01:26:04,943 --> 01:26:07,434
I'll take some of
that action myself.
1271
01:26:13,184 --> 01:26:16,153
Miklo, if Onda's going
into business, carnal,
1272
01:26:16,187 --> 01:26:18,322
people have to know
they can trust us.
1273
01:26:18,356 --> 01:26:21,191
So treat everybody the same.
1274
01:26:21,225 --> 01:26:23,228
The AV-ers control
the dope and the
1275
01:26:23,240 --> 01:26:25,462
BGA-ers are trying
to move in on them.
1276
01:26:25,496 --> 01:26:27,898
Let 'em fight it out
while we build our bank account.
1277
01:26:27,932 --> 01:26:30,267
We'll do business
with both of them.
1278
01:26:30,301 --> 01:26:34,972
Money knows no color, carnal.
Everybody likes to gamble.
1279
01:26:35,006 --> 01:26:37,908
All right, all you little old
ladies! It's the milkman!
1280
01:26:37,942 --> 01:26:40,711
Come on. It's time to collect
all that milk money!
1281
01:26:40,745 --> 01:26:44,448
It's all I can do.
I'll give you a half a point.
1282
01:26:44,482 --> 01:26:46,671
That's the point spread.
Gotta be cool, bro.
1283
01:26:46,683 --> 01:26:47,451
Be cool.
1284
01:26:47,485 --> 01:26:52,013
Jefe, here's some produce, freshly
picked right outta the fields.
1285
01:26:56,494 --> 01:27:02,166
� Ay! Christmastime! Pancho Villa,
Virgen de Guadalupe, gracias.
1286
01:27:02,200 --> 01:27:05,376
Huacha, from now on I
want 40% of everything
1287
01:27:05,388 --> 01:27:07,838
we make set aside
for legal fees.
1288
01:27:07,872 --> 01:27:10,674
We gotta start helping
our gente get outta here.
1289
01:27:10,708 --> 01:27:13,243
Use 20% for Christmas presents
for the carnales.
1290
01:27:13,277 --> 01:27:15,846
You should be ashamed!
Quit looking at boobs.
1291
01:27:15,880 --> 01:27:19,349
Look at a boob tube, compliments
from El Mero Mero.
1292
01:27:19,383 --> 01:27:23,720
My B.G.A. Brothers! Pockets!
Gotta get rid of that natural look.
1293
01:27:23,754 --> 01:27:25,722
Go back to processing.
1294
01:27:25,756 --> 01:27:26,985
Look like me, vato, huh?
1295
01:27:26,997 --> 01:27:28,992
Hey, how 'about
those Raiders, chump?
1296
01:27:29,026 --> 01:27:32,196
Heh-heh!
B.G.A. Is always right.
1297
01:27:32,230 --> 01:27:34,211
Got a special sale
for tomorrow night's
1298
01:27:34,223 --> 01:27:36,200
fight. It's gonna be
two-for-one, bro.
1299
01:27:36,234 --> 01:27:38,869
Two for me and one for you!
1300
01:27:38,903 --> 01:27:41,383
Hey, man, don't talk
to me about credit.
1301
01:27:41,395 --> 01:27:43,740
I got debts as thick
as a phone book.
1302
01:27:43,774 --> 01:27:48,145
Now that Mosca and Flaco
are getting transferred to Chino,
1303
01:27:48,179 --> 01:27:50,848
we'll have a base close
to the courts in Los Angeles.
1304
01:27:50,882 --> 01:27:53,007
Give 'em some money
so they can set up
1305
01:27:53,019 --> 01:27:55,085
a legal fund, recruit
some soldiers.
1306
01:27:55,119 --> 01:27:57,287
You got it, Jefe.
1307
01:27:57,321 --> 01:28:00,791
Hey, milkweed.
1308
01:28:00,825 --> 01:28:06,196
My plan to join our business
and share profits, I like it, ese.
1309
01:28:06,230 --> 01:28:10,360
- I don't.
- Where you goin', ese?
1310
01:28:11,536 --> 01:28:14,471
Hey, hey, hey, homes.
Hey, I'm sorry.
1311
01:28:14,505 --> 01:28:18,675
Hey, hey, mira. Look, uh, it's about
that little debt, you know?
1312
01:28:18,709 --> 01:28:21,178
- Not so little.
- Hey, I'm booking next week, homes.
1313
01:28:21,212 --> 01:28:24,181
I got my parole, you know?
I need my cash for the streets.
1314
01:28:24,215 --> 01:28:27,245
It's hard to get set
up out there, you know?
1315
01:28:27,257 --> 01:28:28,852
Gotta pay part of it.
1316
01:28:28,886 --> 01:28:32,022
I can do better than that.
Put you on the council.
1317
01:28:32,056 --> 01:28:35,192
You could be one of the seven.
Motada's been wenting you in.
1318
01:28:35,226 --> 01:28:39,458
He needs my vote.
Erase my debt, and your in.
1319
01:28:44,769 --> 01:28:46,803
Okay, Popeye.
1320
01:28:46,837 --> 01:28:49,840
There'll be a blank space
next to your name in my book.
1321
01:28:49,874 --> 01:28:55,946
I'll keep it up here
in my memory.
1322
01:28:55,980 --> 01:28:58,228
Orale, carnales. You'll
be tied in good when
1323
01:28:58,240 --> 01:29:00,349
you get out. Whatever
you want, just ask.
1324
01:29:08,259 --> 01:29:11,161
Come on. This is
my parole picture.
1325
01:29:11,195 --> 01:29:13,597
Hey, you only get paroled once.
1326
01:29:13,631 --> 01:29:16,133
Magic, something
to remember you by.
1327
01:29:16,167 --> 01:29:18,969
All right, okay.
Here we are now.
1328
01:29:19,003 --> 01:29:21,071
All right, vato, take a picture.
1329
01:29:21,105 --> 01:29:23,073
Oh, come on.
Hey, I got people waiting.
1330
01:29:25,409 --> 01:29:27,844
- Ready?
- Andale.
1331
01:29:27,878 --> 01:29:30,574
Uno, dos, tres.
1332
01:29:37,454 --> 01:29:40,156
You know, I grew up
about ten blocks from here,
1333
01:29:40,190 --> 01:29:42,825
but this place
blows my mind, Carmen.
1334
01:29:42,859 --> 01:29:45,728
Looks like Hawaii, man.
1335
01:29:45,762 --> 01:29:48,162
My father planted this
40 years ago.
1336
01:29:49,800 --> 01:29:51,995
Created the whole
Yucatan right here.
1337
01:29:53,537 --> 01:29:56,506
Carmen's the best chef
in all of East Los.
1338
01:29:56,540 --> 01:29:58,701
- That right?
- Uh-huh.
1339
01:30:02,512 --> 01:30:04,742
Suck on this licorice stick.
1340
01:30:06,917 --> 01:30:12,789
It's been dipped 20 times
to make you hump all night long, Paco.
1341
01:30:12,823 --> 01:30:17,760
With you two around, I ain't gonna
need no marriage counselor. �Que no?
1342
01:30:22,432 --> 01:30:24,901
I like your style, Paquito.
1343
01:30:24,935 --> 01:30:26,779
I'll check it out. I
know this shit is
1344
01:30:26,791 --> 01:30:28,871
good, 'cause like the
last batch you made,
1345
01:30:28,905 --> 01:30:31,474
was dynamite, man.
1346
01:30:31,508 --> 01:30:33,804
But the only trip is,
I'm wondering if you
1347
01:30:33,816 --> 01:30:36,112
could supply the
quantity that I'll need.
1348
01:30:36,146 --> 01:30:39,513
- See, um...
- First the money...
1349
01:30:41,318 --> 01:30:44,481
then the honey.
1350
01:30:45,856 --> 01:30:49,257
All right, look.
You see my homey out there?
1351
01:30:52,729 --> 01:30:55,289
You got nine more grand.
1352
01:30:57,634 --> 01:31:00,068
Now show me yours.
1353
01:31:04,408 --> 01:31:06,399
Get him a caja.
1354
01:31:09,312 --> 01:31:10,182
Okay.
1355
01:31:10,194 --> 01:31:12,839
Make sure not to
shake the baby food.
1356
01:31:18,555 --> 01:31:23,618
PCP is very explosive.
1357
01:31:25,028 --> 01:31:28,197
Boom!
1358
01:31:28,231 --> 01:31:31,034
I'd hate to lose
such a handsome customer.
1359
01:31:31,068 --> 01:31:33,336
Ooh, mami.
1360
01:31:33,370 --> 01:31:35,395
That feels good.
1361
01:31:40,410 --> 01:31:42,878
I might need it for later.
1362
01:31:45,382 --> 01:31:50,653
So did you really make this stuff?
You a chemist?
1363
01:31:50,687 --> 01:31:55,591
I worked in
a medical lab. Simon.
1364
01:31:55,625 --> 01:31:59,962
Hey, baby... have you
ever had a threesome?
1365
01:31:59,996 --> 01:32:03,800
Hey, baby, let's take care
of the deal first, okay?
1366
01:32:03,834 --> 01:32:06,702
What's the matter?
Too much for you?
1367
01:32:06,736 --> 01:32:09,603
No, I just like business
before pleasure.
1368
01:32:11,575 --> 01:32:15,711
- He's a fucking cop!
- Rollie, get in here now!
1369
01:32:15,745 --> 01:32:20,249
Get him!
1370
01:32:20,283 --> 01:32:23,047
You son-of-a-bitch!
1371
01:32:24,855 --> 01:32:27,415
No!
1372
01:32:33,730 --> 01:32:36,099
No!
1373
01:32:36,133 --> 01:32:39,268
- � Pinche perro!
- Aaah!
1374
01:32:39,302 --> 01:32:42,038
You killed my baby!
My baby!
1375
01:32:42,072 --> 01:32:44,974
- It's PCP! Don't breathe!
- Get this shit off me!
1376
01:32:45,008 --> 01:32:47,910
Oh, shit! We gotta get you
to the hospital! No, no, no!
1377
01:32:47,944 --> 01:32:50,513
Get me a hose! We're gonna wash
this stuff off! Don't breathe!
1378
01:32:50,547 --> 01:32:53,249
It's a bust, ese.
1379
01:32:53,283 --> 01:32:56,853
Goddamn it! We lost the fuckin' lab
and Clavo's money!
1380
01:32:56,887 --> 01:32:59,122
That pinche
loan shark's gonna shit!
1381
01:32:59,156 --> 01:33:01,858
How we gonna pay him back now?
1382
01:33:01,892 --> 01:33:04,393
- We lost everything.
- � Mira, mira! There's Carmen, eh.
1383
01:33:04,427 --> 01:33:06,329
Come on, man, turn around.
1384
01:33:06,363 --> 01:33:09,298
Who's that? Hey, she's
signalling someone, man!
1385
01:33:09,332 --> 01:33:11,811
Paco, come back here!
We gotta wash that stuff off you!
1386
01:33:11,835 --> 01:33:14,303
- Draw in the perimeter!
- Wilson, call it in!
1387
01:33:14,337 --> 01:33:16,806
Police!
Stop the car!
1388
01:33:16,840 --> 01:33:19,775
Pull over the fucking car!
1389
01:33:21,144 --> 01:33:24,213
Stop the car!
1390
01:33:24,247 --> 01:33:26,482
Put your hands on the steering wheel!
Get your hands up!
1391
01:33:26,516 --> 01:33:27,984
Let's go.
Outta the car.
1392
01:33:28,018 --> 01:33:30,486
Careful, careful,
we're taxpayers, Officer McCann.
1393
01:33:30,520 --> 01:33:33,789
- You turn around.
- You two, outta the car!
1394
01:33:33,823 --> 01:33:36,526
Orale, that's a nice placa
you got there, ese.
1395
01:33:36,560 --> 01:33:39,061
You should be riding with me,
not fucking with me, carnal.
1396
01:33:39,095 --> 01:33:41,797
Don't you call me carnal, you
piece of shit. I'm not your brother.
1397
01:33:41,831 --> 01:33:44,433
Scumbags like you
are killing off our kids.
1398
01:33:44,467 --> 01:33:46,058
You should get some
clothes on, officer,
1399
01:33:46,070 --> 01:33:47,937
before you get arrested
for indecent exposure.
1400
01:33:47,971 --> 01:33:50,750
- What an example to set for the kids.
- Listen, motherfuckin' rat punk.
1401
01:33:50,774 --> 01:33:55,178
I'm gonna put you and your rat clica
back in the joint. You keep talkin'!
1402
01:33:55,212 --> 01:33:57,813
All right, all right,
Paco, let's go.
1403
01:33:57,847 --> 01:33:59,448
- Check the trunk.
- Put some clothes on.
1404
01:33:59,482 --> 01:34:02,285
- You got a warrant?
- Check that trunk!
1405
01:34:02,319 --> 01:34:04,325
What do you think you are, bulletproof?
Check the trunk.
1406
01:34:04,337 --> 01:34:05,497
Goddamn it, check it, Rollie.
1407
01:34:10,126 --> 01:34:12,528
So? You think I never
seen an O.D. Before?
1408
01:34:12,562 --> 01:34:15,498
What's the matter?
You don't recognize your own son?
1409
01:34:15,532 --> 01:34:17,533
Hey, fuck you.
That ain't Hector.
1410
01:34:17,567 --> 01:34:20,770
No, Hector's only 11.
That boy's 13.
1411
01:34:20,804 --> 01:34:23,718
If your boss Savedra
keeps manufacturing that
1412
01:34:23,730 --> 01:34:26,442
shit, it'll put Hector
in a cemetery too.
1413
01:34:26,476 --> 01:34:29,012
�Sabes que, homes?
You may grow that
1414
01:34:29,024 --> 01:34:31,681
long hair and try
to act like a vato,
1415
01:34:31,715 --> 01:34:34,358
but you still smell
like chorizo, pig!
1416
01:34:34,370 --> 01:34:35,318
This pig...
1417
01:34:35,352 --> 01:34:37,320
is the only thing standing
between you and them,
1418
01:34:37,354 --> 01:34:39,222
but you ain't gonna
get through me, punk.
1419
01:34:39,256 --> 01:34:42,748
- Smokey, don't say nothing!
- Get him out of here, Rollie!
1420
01:34:45,595 --> 01:34:47,621
Your boss is a punk.
He's gonna throw you
1421
01:34:47,633 --> 01:34:49,465
out with yesterday's
coffee grounds.
1422
01:34:49,499 --> 01:34:54,337
- I ain't no rata.
- Yeah, your a rat.
1423
01:34:54,371 --> 01:34:56,606
Get up! Go!
1424
01:34:56,640 --> 01:34:58,874
Ladies and gentlemen,
1425
01:34:58,908 --> 01:35:00,571
I believe my time here
in this institution
1426
01:35:00,583 --> 01:35:01,877
has turned me completely around,
1427
01:35:01,911 --> 01:35:03,946
and I'm very grateful.
1428
01:35:03,980 --> 01:35:06,949
Now I think I can make it as
a productive member of society.
1429
01:35:06,983 --> 01:35:11,554
Mr. Velka, isn't it true
that you clique with La Onda,
1430
01:35:11,588 --> 01:35:14,457
a group whose motto is:
"Blood in, blood out,"
1431
01:35:14,491 --> 01:35:17,526
meaning you have to kill someone
in order to become a member?
1432
01:35:17,560 --> 01:35:20,596
I hung out with a group who are
my friends from my old neighborhood.
1433
01:35:20,630 --> 01:35:23,025
Our reputation grew out
of defense of each
1434
01:35:23,037 --> 01:35:25,534
other. That's a...
That's it, nothing more.
1435
01:35:25,568 --> 01:35:29,038
They didn't even listen!
They fucked me!
1436
01:35:29,072 --> 01:35:31,104
Stop feeling sorry
for yourself, Miklo,
1437
01:35:31,116 --> 01:35:32,842
and make something of your life.
1438
01:35:32,876 --> 01:35:35,902
I don't ever wanna see you
in here again. �Me entiendes?
1439
01:35:38,782 --> 01:35:40,916
This is my daughter.
Look at her.
1440
01:35:40,950 --> 01:35:45,655
Look at her! She was only
six months old when I came here.
1441
01:35:45,689 --> 01:35:48,317
She grew up without me.
I don't even know her.
1442
01:35:51,027 --> 01:35:52,484
That ain't right, carnal.
1443
01:35:52,496 --> 01:35:55,531
No, it's not, but it's
that way for too many of us.
1444
01:35:55,565 --> 01:35:57,800
That's why your parole
is so important.
1445
01:35:57,834 --> 01:36:00,098
You've gotta prove
there's another way.
1446
01:36:02,806 --> 01:36:05,474
You got a chance
to do it, I don't.
1447
01:36:05,508 --> 01:36:07,543
Right on, carnal.
1448
01:36:07,577 --> 01:36:09,545
Right on.
1449
01:36:15,852 --> 01:36:17,753
Thank you.
1450
01:36:17,787 --> 01:36:21,057
You gotta start acting like
somebody who deserves parole, carnal.
1451
01:36:21,091 --> 01:36:24,627
Put it on the record.
Earn your freedom on paper, ese.
1452
01:36:24,661 --> 01:36:27,897
All they got in front of them
is yourjacket.
1453
01:36:27,931 --> 01:36:32,401
You are yourjacket, 'cause to them,
your just a number.
1454
01:36:32,435 --> 01:36:34,393
Everyone who enters
the joint thinks he's
1455
01:36:34,405 --> 01:36:36,272
a man, but you know
what he really is?
1456
01:36:36,306 --> 01:36:39,375
A number, worth 30 grand a year.
1457
01:36:39,409 --> 01:36:41,944
They want us to come back.
1458
01:36:41,978 --> 01:36:44,847
And what's worse, they have us
lining up to get in, ese.
1459
01:36:44,881 --> 01:36:47,316
We gotta turn the system around.
1460
01:36:47,350 --> 01:36:49,385
We gotta outthink them.
1461
01:36:49,419 --> 01:36:53,489
Now concentrate.
Why do you deserve parole, Mr. Velka?
1462
01:36:53,523 --> 01:36:57,159
Sir, I been in prison
almost a third of my life.
1463
01:36:57,193 --> 01:37:00,296
I've grown up here. I've
learned to read and write here.
1464
01:37:00,330 --> 01:37:02,331
I earned my G.E.D.
1465
01:37:02,365 --> 01:37:06,469
Mr. Velka,
this board's only concern...
1466
01:37:06,503 --> 01:37:09,205
is to find evidence
of your rehabilitation.
1467
01:37:09,239 --> 01:37:11,507
- That's all.
- Sir, with all due respect,
1468
01:37:11,541 --> 01:37:13,509
look at my record.
1469
01:37:13,543 --> 01:37:15,493
I've worked hard to
prove I deserve another
1470
01:37:15,505 --> 01:37:17,413
chance. It's in there
in black and white.
1471
01:37:17,447 --> 01:37:20,245
Please give me another chance.
1472
01:37:28,358 --> 01:37:32,852
- �Que paso?
- I got it! I got my parole!
1473
01:37:40,570 --> 01:37:43,198
Magic!
1474
01:37:44,507 --> 01:37:46,575
They're gonna throw
a parade for me in Hollywood.
1475
01:37:46,609 --> 01:37:51,205
Hey, vato, the only parade they're
gonna throw for you is on Halloween.
1476
01:38:11,802 --> 01:38:14,704
� Simon que si!
1477
01:38:14,738 --> 01:38:16,672
Damn, ese, they're
not that good, homes.
1478
01:38:16,706 --> 01:38:19,842
That's the best thing I've
tasted in nine years, vato loco.
1479
01:38:19,876 --> 01:38:23,679
Orale.
1480
01:38:23,713 --> 01:38:27,183
- Good to be home, carnal.
- Right on, cacheton. Right on.
1481
01:38:27,217 --> 01:38:29,719
Cuidado, Cruzito.
1482
01:38:29,753 --> 01:38:31,788
That rose won't bloom
in the spring.
1483
01:38:31,822 --> 01:38:34,985
Hey, hey, hey, hey. No
Baptist sermons, okay, homey?
1484
01:38:36,359 --> 01:38:38,628
Takes away the pain in my back.
1485
01:38:38,662 --> 01:38:41,898
The Lord can't.
I tried praying.
1486
01:38:41,932 --> 01:38:46,002
- You better still be painting.
- You know it, homes. You know it.
1487
01:38:46,036 --> 01:38:48,231
But it's different than before.
1488
01:38:49,573 --> 01:38:52,474
More real.
1489
01:39:03,687 --> 01:39:06,656
No, hombre.
Famous apartments?
1490
01:39:06,690 --> 01:39:08,691
They ain't famous no more, ese.
1491
01:39:08,725 --> 01:39:11,093
Orale, come stay with me, homes.
I got a studio.
1492
01:39:11,127 --> 01:39:13,529
Nah, I gotta stay here.
Frank got me a place.
1493
01:39:13,563 --> 01:39:16,065
And besides, the parole board
checks my address.
1494
01:39:16,099 --> 01:39:19,302
- Simon.
- Thanks, Cruzito.
1495
01:39:19,336 --> 01:39:22,169
Anytime, carnal, tu sabes.
1496
01:39:24,741 --> 01:39:26,742
You don't know how good
it is to see you, vato.
1497
01:39:26,776 --> 01:39:30,041
Vato Loco forever, carnal.
1498
01:39:34,351 --> 01:39:36,615
Nobody home!
1499
01:39:42,325 --> 01:39:44,555
What the fuck's up with you?
1500
01:39:45,629 --> 01:39:49,429
- Oh, milkweed.
- I made it.
1501
01:39:55,338 --> 01:39:57,773
Entra.
1502
01:39:57,807 --> 01:40:01,675
Hey, welcome to
the barrio, homes.
1503
01:40:03,647 --> 01:40:05,615
Hey, Smokey!
1504
01:40:05,649 --> 01:40:08,948
Apache!
Mudo!
1505
01:40:12,155 --> 01:40:14,690
Hey, homes.
1506
01:40:14,724 --> 01:40:17,894
Yeah, Carlos. Yeah, he told me
to tell your mom to send more coffee.
1507
01:40:17,928 --> 01:40:20,329
And make sure
it's, um, T.C.
1508
01:40:20,363 --> 01:40:22,593
Shit, she never sent me nothin'.
1509
01:40:26,970 --> 01:40:30,804
Chata, some coffee!
1510
01:40:33,376 --> 01:40:36,545
Ay.
She's fucked up.
1511
01:40:36,579 --> 01:40:39,207
We had a party last night, ese.
1512
01:40:41,384 --> 01:40:44,453
So, uh, you got a place
for me in this building, huh?
1513
01:40:44,487 --> 01:40:47,081
Uh...
1514
01:40:49,426 --> 01:40:52,561
Hey, you know, that
didn't work out, homes.
1515
01:40:52,595 --> 01:40:55,598
This whole fuckin' building
is filled up.
1516
01:40:55,632 --> 01:40:57,934
So what am I gonna tell
my parole officer?
1517
01:40:57,968 --> 01:41:01,337
Hey... tell him
to suck his pipi.
1518
01:41:01,371 --> 01:41:04,674
Simon, ese.
1519
01:41:04,708 --> 01:41:06,809
You can stay here, ese.
1520
01:41:06,843 --> 01:41:09,211
It's the same address.
1521
01:41:09,245 --> 01:41:10,541
I even got you a good job.
1522
01:41:10,553 --> 01:41:12,748
Your supposed to have
an apartment for me!
1523
01:41:12,782 --> 01:41:15,217
Hey, just a fuckin' minute,
Your Majesty!
1524
01:41:15,251 --> 01:41:17,520
This ain't the joint
with three hots and a cot!
1525
01:41:17,554 --> 01:41:20,356
This is the streets, homey.
You got no choice!
1526
01:41:20,390 --> 01:41:22,369
The parole board calls
the shots here! This
1527
01:41:22,381 --> 01:41:24,326
is your address for at
least three months!
1528
01:41:33,036 --> 01:41:35,538
� Chinga! La Onda
could do better than this!
1529
01:41:35,572 --> 01:41:38,040
Yeah, Rico and Luis
split after a month, man.
1530
01:41:38,074 --> 01:41:40,977
I'm just hanging
for my old lady and my kid.
1531
01:41:41,011 --> 01:41:42,177
What about Popeye?
1532
01:41:42,189 --> 01:41:45,348
Popeye's docking me for
a third of my check, man.
1533
01:41:45,382 --> 01:41:48,317
Everybody's getting clipped,
man, to pay that loan shark, Clavo.
1534
01:41:48,351 --> 01:41:50,853
That's the dude that fronted the bread
for the PCPlab.
1535
01:41:50,887 --> 01:41:52,888
That's not the way
it's supposed to be!
1536
01:41:56,993 --> 01:41:59,862
Son las once treinta y siete
y seguimos escuchando...
1537
01:41:59,896 --> 01:42:03,499
Io mas romantico
de nuestra musica.
1538
01:42:03,533 --> 01:42:05,811
- I burnt you on that one.
- Truck's loaded. Can I get my check?
1539
01:42:05,835 --> 01:42:08,137
No, Larry. No, no.
Don't be that way.
1540
01:42:08,171 --> 01:42:11,140
Larry, pettiness
is an ugly thing.
1541
01:42:11,174 --> 01:42:13,399
Won't be able to cash
that 'til Monday.
1542
01:42:13,411 --> 01:42:15,201
Company'll do it for ten bucks.
1543
01:42:16,379 --> 01:42:18,414
- All right.
- So, Larry,
1544
01:42:18,448 --> 01:42:21,384
what do you give me
on the Lakers and Golden State?
1545
01:42:21,418 --> 01:42:23,686
Three points?
1546
01:42:23,720 --> 01:42:26,322
Come on, Larry.
Kareem is crippled.
1547
01:42:26,356 --> 01:42:29,892
Gimme six points
and Golden State. Come on.
1548
01:42:29,926 --> 01:42:32,395
What?
1549
01:42:32,429 --> 01:42:35,865
Barry's hand's hurt.
He's Golden State's whole offense.
1550
01:42:37,067 --> 01:42:40,102
Hang on, Larry.
So?
1551
01:42:40,136 --> 01:42:42,371
Kareem is injured.
So's Nixon.
1552
01:42:42,405 --> 01:42:45,674
Lakers got lots of firepower, but
without Barry, Golden State's nothin'.
1553
01:42:45,708 --> 01:42:47,767
Six points ain't enough.
1554
01:42:50,080 --> 01:42:55,351
Listen.
Six points or no bet.
1555
01:42:55,385 --> 01:42:57,376
Sorry, Larry.
Sorry, Larry.
1556
01:42:58,822 --> 01:43:03,592
All right.
Who made you the expert?
1557
01:43:03,626 --> 01:43:06,228
Put me down for 1,200.
1558
01:43:06,262 --> 01:43:09,561
Yeah, 1,200, Larry.
1559
01:43:12,268 --> 01:43:14,537
Chingao, East Los
has gotten really crowded.
1560
01:43:14,571 --> 01:43:18,074
It is, man. Illegals
pouring in from everywhere, homes.
1561
01:43:18,108 --> 01:43:21,527
Guatemala, El Salvador,
Ecuador, Panama.
1562
01:43:21,539 --> 01:43:23,079
Donde sea, homes.
1563
01:43:23,113 --> 01:43:26,715
Crossroads of the world, ese.
A Latino world.
1564
01:43:26,749 --> 01:43:29,151
- Simon, ese.
- You seen Paco?
1565
01:43:29,185 --> 01:43:31,387
- What?
- You seen Paco?
1566
01:43:31,421 --> 01:43:33,589
No, not since Juanito died.
1567
01:43:33,623 --> 01:43:36,392
They don't wanna keep the wound
open, man. They don't want me around.
1568
01:43:36,426 --> 01:43:38,761
That's cold-blooded,
carnal.
1569
01:43:38,795 --> 01:43:42,498
Paco's a narc, homes.
Probably bust my ass someday.
1570
01:43:42,532 --> 01:43:44,864
Man, that's fucked up!
1571
01:43:47,271 --> 01:43:49,405
Detective Aguilar.
1572
01:43:49,439 --> 01:43:53,008
Detective! Big time!
1573
01:43:53,042 --> 01:43:55,878
- �Qu'iubo, champ?
- Miklo?
1574
01:43:55,912 --> 01:43:58,647
- Good guess.
- Oh, man, are you out?
1575
01:43:58,681 --> 01:43:59,577
Yeah, two weeks.
1576
01:43:59,589 --> 01:44:01,750
Well, why didn't you
let me know, man?
1577
01:44:01,784 --> 01:44:05,421
Hey, after nine years in the joint,
it ain't easy to call a cop, ese.
1578
01:44:05,455 --> 01:44:10,092
Listen. It's not me I'm calling
about anyway. It's Cruz.
1579
01:44:10,126 --> 01:44:13,896
He's hurtin', man.
He needs his familia.
1580
01:44:13,930 --> 01:44:15,335
He has no family.
1581
01:44:15,347 --> 01:44:19,635
That ain't right, Paco. Vatos
Locos forever, remember?
1582
01:44:19,669 --> 01:44:21,591
No, you know what I remember?
The day they
1583
01:44:21,603 --> 01:44:23,572
lowered my little brother
into the ground.
1584
01:44:23,606 --> 01:44:26,942
That changed me forever.
1585
01:44:26,976 --> 01:44:29,011
Every time I see a junkie
on the street...
1586
01:44:29,045 --> 01:44:31,714
it reminds me how Cruzito pissed
away his life and his talent.
1587
01:44:31,748 --> 01:44:34,678
Yeah, well, think about it.
I gotta get back to work.
1588
01:44:34,690 --> 01:44:35,784
Hey, hey, carnal.
1589
01:44:35,818 --> 01:44:40,556
How you doing, man?
Anything I can do to help?
1590
01:44:40,590 --> 01:44:44,693
Nah. If I'm gonna make it outta here,
it's gonna be me who does it.
1591
01:44:44,727 --> 01:44:47,499
And I really want to, carnal.
There's lots
1592
01:44:47,511 --> 01:44:50,399
of chances to go the
other way, believe me.
1593
01:44:50,433 --> 01:44:52,493
But I'm gonna make it, Paco.
1594
01:44:52,505 --> 01:44:56,303
Well, that's great, carnal.
That's... That's great.
1595
01:45:07,350 --> 01:45:09,518
I need the keys
to move the trucks.
1596
01:45:09,552 --> 01:45:11,759
Wait a minute. Make
sure all the tires
1597
01:45:11,771 --> 01:45:13,989
are out of'em and
they're washed down.
1598
01:45:15,858 --> 01:45:19,419
So you know your hoops.
1599
01:45:21,431 --> 01:45:23,365
Oye, cholos, alla arriba.
1600
01:45:23,399 --> 01:45:26,402
Eh, cortense sus pedos
alla arriba.
1601
01:45:26,436 --> 01:45:29,605
� Oye, tu! Dile a tus camaradas
que llamare a la policia.
1602
01:45:29,639 --> 01:45:31,573
What the fuck?
1603
01:45:35,011 --> 01:45:38,913
Hey, guero.
Fuck the world.
1604
01:45:47,090 --> 01:45:50,492
Would you please get outta my bed?
I gotta go to sleep.
1605
01:45:50,526 --> 01:45:52,494
Later, ese.
1606
01:45:52,528 --> 01:45:55,197
Get the fuck outta my bed! I gotta
go to work in the morning, man!
1607
01:45:55,231 --> 01:45:57,966
- What the fuck you on, ese?
- Hey, relax!
1608
01:45:58,000 --> 01:45:59,043
What's up with you?
1609
01:45:59,055 --> 01:46:01,265
That's my space, man!
That's all I have!
1610
01:46:04,974 --> 01:46:07,943
Aaah!
You pinche mamon!
1611
01:46:13,516 --> 01:46:16,251
Hey, Gil, there's been some
sorta mistake on my check.
1612
01:46:16,285 --> 01:46:20,255
I'm $150 short. I worked 20 hours
overtime last week.
1613
01:46:20,289 --> 01:46:22,449
That's right. I'm
gonna do you a favor
1614
01:46:22,461 --> 01:46:24,560
and take 150 out
seven more times...
1615
01:46:24,594 --> 01:46:26,962
'til you pay back
the money you stole.
1616
01:46:26,996 --> 01:46:30,932
What? I been totally straight with
you, man. What are you talkin' about?
1617
01:46:32,435 --> 01:46:36,105
You know, I try
to give you cons a break.
1618
01:46:36,139 --> 01:46:38,841
You see money and you
can't resist stealing it.
1619
01:46:38,875 --> 01:46:41,977
That's a lie, man! I never stole
from you, Gil! It wasn't me!
1620
01:46:42,011 --> 01:46:44,813
You had the keys.
You knew where the money was.
1621
01:46:44,847 --> 01:46:47,616
What?
1622
01:46:47,650 --> 01:46:50,312
I didn't...
I didn't do anything.
1623
01:46:51,787 --> 01:46:53,778
Wait a minute.
1624
01:46:55,324 --> 01:46:58,494
150 times eight is 1,200.
1625
01:46:58,528 --> 01:47:00,696
Right?
1626
01:47:00,730 --> 01:47:03,098
Right?
1627
01:47:03,132 --> 01:47:07,369
You use my money to pay back
your gambling debts? Huh?
1628
01:47:07,403 --> 01:47:10,038
That's a cute story.
1629
01:47:10,072 --> 01:47:12,407
Tell you what.
I'm gonna call the cops.
1630
01:47:12,441 --> 01:47:17,105
I'll tell 'em my version, and
you can tell 'em yours, convict.
1631
01:47:30,159 --> 01:47:35,529
Hey. I'll get you
some extra overtime.
1632
01:47:37,567 --> 01:47:40,235
Yeah, right.
1633
01:47:40,269 --> 01:47:43,672
So much for the straight world!
Fucker's got me by the balls!
1634
01:47:43,706 --> 01:47:46,408
He can call my parole officer
anytime and get me revoked.
1635
01:47:46,442 --> 01:47:49,511
No llores, vato. This is just
to get you on your feet, ese.
1636
01:47:49,545 --> 01:47:51,467
You know, later on you'll get
something better, tu sabes.
1637
01:47:51,479 --> 01:47:52,124
Yeah, right.
1638
01:47:52,148 --> 01:47:54,013
Maybe I can join the
priesthood and get
1639
01:47:54,025 --> 01:47:55,984
some of that tax-free
Sunday money, huh?
1640
01:47:56,018 --> 01:47:58,420
Ah, I was doin' better
than this in the joint.
1641
01:47:58,454 --> 01:48:01,023
- This just ain't worth it, ese.
- Don't bother, milkweed.
1642
01:48:01,057 --> 01:48:03,926
There's no respect.
Oye, open up!
1643
01:48:03,960 --> 01:48:06,952
- �Quien es?
- Ronald Reagan, asshole. Open up.
1644
01:48:09,131 --> 01:48:10,636
Who the fuck are you, pendejo?
1645
01:48:10,648 --> 01:48:13,101
Who the fuck are you? I
live here, pinche huey!
1646
01:48:13,135 --> 01:48:15,069
My house!
1647
01:48:23,012 --> 01:48:27,749
Hey, hey, hey, it's cool,
it's cool. He's crashing here.
1648
01:48:27,783 --> 01:48:30,820
Entrale. Tu tambien.
1649
01:48:30,854 --> 01:48:32,855
Oye, Popeye. I told you
no artillery in this place.
1650
01:48:32,889 --> 01:48:34,614
You wanna get these
people outta here now?
1651
01:48:34,626 --> 01:48:35,668
Go change a tire, guero.
1652
01:48:35,692 --> 01:48:38,093
We're talking some
heavy business here.
1653
01:48:38,127 --> 01:48:39,574
You ain't gonna make
no deals in this
1654
01:48:39,586 --> 01:48:41,006
place. your gonna
fuck up my parole.
1655
01:48:41,030 --> 01:48:42,192
Come on, let's go.
1656
01:48:42,204 --> 01:48:44,767
No, Cruzito, this
is my house, damn it!
1657
01:48:44,801 --> 01:48:47,403
Cruzito.
1658
01:48:47,437 --> 01:48:50,973
Hey, Cruz.
Where you been, ese?
1659
01:48:51,007 --> 01:48:54,076
Hey, Clavo.
�Que paso, homes?
1660
01:48:54,110 --> 01:48:56,312
Man, you a tough mama to find.
1661
01:48:56,346 --> 01:48:58,871
Where are those little four G's
that you owe me?
1662
01:49:01,417 --> 01:49:04,853
Oh, look, homes. I just gotta sell
a couple of my paintings, ese.
1663
01:49:07,624 --> 01:49:11,026
Paintings, that's right. At least you
gave me some paintings, ese.
1664
01:49:11,060 --> 01:49:13,713
This baboso still
hasn't given me dick.
1665
01:49:13,725 --> 01:49:15,230
Can you believe that?
1666
01:49:15,264 --> 01:49:17,966
What about the 30% you
been cutting out of
1667
01:49:17,978 --> 01:49:20,603
the carnales checks
at the retread shop?
1668
01:49:20,637 --> 01:49:23,872
That's not what Onda's about.
I ain't payin' you shit!
1669
01:49:23,906 --> 01:49:26,875
Shut the fuck up, guero!
I represent Onda here!
1670
01:49:26,909 --> 01:49:29,178
You represent yourself.
You always did.
1671
01:49:29,212 --> 01:49:31,213
Hey, Popeye,
you been collecting?
1672
01:49:31,247 --> 01:49:34,416
- What about our share, homes?
- Fuck, Popi, me too!
1673
01:49:34,450 --> 01:49:37,029
- You told me you were broke.
- You told me you were fuckin' broke!
1674
01:49:37,053 --> 01:49:40,189
I don't come here to listen to you
chumps whine about nickels and dimes.
1675
01:49:40,223 --> 01:49:42,324
I'm talkin'about coppin'
a hundred grand.
1676
01:49:42,358 --> 01:49:45,227
In Nueva York, I mean, shit,
that wakes people up.
1677
01:49:45,261 --> 01:49:48,063
Anybody got a problem with that?
1678
01:49:48,097 --> 01:49:49,848
- Heh-heh, no, no. We
got no problem with
1679
01:49:49,860 --> 01:49:51,498
that, ese.
- Then what's the bullshit?
1680
01:49:52,568 --> 01:49:55,471
I'll do it.
We'll do it.
1681
01:49:55,505 --> 01:49:57,401
I got... I got Mudo
out on the street
1682
01:49:57,413 --> 01:49:59,308
right now. He's
coppin' some wheels.
1683
01:49:59,342 --> 01:50:01,910
And, uh... and, uh,
we got the muscle.
1684
01:50:01,944 --> 01:50:04,747
You just give us the plan.
1685
01:50:04,781 --> 01:50:07,149
You got the muscle
to jack yourself off.
1686
01:50:07,183 --> 01:50:09,685
That's it.
1687
01:50:09,719 --> 01:50:12,154
You better watch your back,
Mr. Retread Man!
1688
01:50:12,188 --> 01:50:14,156
I'm gonna put you in
fuckin' high heels again!
1689
01:50:14,190 --> 01:50:16,103
Go ahead and make your
move, motherfucker!
1690
01:50:16,115 --> 01:50:17,682
I'll send you to
hell with Big Al!
1691
01:50:24,167 --> 01:50:28,370
Ah... I ain't got
no time to waste on you.
1692
01:50:28,404 --> 01:50:30,565
Wolf ticket's chump.
1693
01:50:32,542 --> 01:50:34,877
Your right, kid.
1694
01:50:34,911 --> 01:50:38,947
This chump can't even
change his socks.
1695
01:50:38,981 --> 01:50:42,184
He can't, but I can.
1696
01:50:42,218 --> 01:50:44,386
Hey, Clavo.
Hey, hey, wait a second.
1697
01:50:44,420 --> 01:50:46,922
What's the scam?
1698
01:50:46,956 --> 01:50:51,560
I need a triggerman, white boy,
not someone who just punches a clock.
1699
01:50:51,594 --> 01:50:54,063
- You wanna see who I am? Huh?
- � Calmala!
1700
01:50:54,097 --> 01:50:56,565
- � Calmala, calmala!
- I don't give warning shots, cabron!
1701
01:50:56,599 --> 01:50:58,999
We can do the money truck,
or we can off each other.
1702
01:51:01,571 --> 01:51:03,539
M- M-Miklo,
don't fuck around, ese.
1703
01:51:03,573 --> 01:51:06,565
Realthing.
1704
01:51:08,344 --> 01:51:10,412
Miklo, this vato's big trouble!
1705
01:51:10,446 --> 01:51:11,458
� Callate!
1706
01:51:11,470 --> 01:51:14,583
You bluff in this game, gabacho,
you better be holding five aces.
1707
01:51:14,617 --> 01:51:17,453
In the joint, I was hustling more
money than that punk ever dreamed of.
1708
01:51:17,487 --> 01:51:19,988
He was punchin' my time clock
every day. What's the gig?
1709
01:51:20,022 --> 01:51:21,401
� Aguila! � Aguila!
1710
01:51:21,413 --> 01:51:25,627
The armored truck at the Zody's
Saturday night. Lotta cash.
1711
01:51:25,661 --> 01:51:29,465
Popeye cleans his debt
and gets ten percent.
1712
01:51:29,499 --> 01:51:32,832
� Chale! Armored truck's a dumb deal.
It's too dangerous.
1713
01:51:34,504 --> 01:51:36,772
Not this one, smart boy.
1714
01:51:36,806 --> 01:51:39,400
The driver's in on it.
He's a customer.
1715
01:51:44,680 --> 01:51:47,483
Okay, we'll do it.
1716
01:51:47,517 --> 01:51:51,353
But it's fifty-fifty, and
you wipe out Cruz's debt.
1717
01:51:51,387 --> 01:51:53,707
� Chale, homes! Don't
get fucked up in
1718
01:51:53,719 --> 01:51:56,091
this bullshit! Stay
straight, pendejo!
1719
01:51:56,125 --> 01:51:58,093
No sermons, ese, remember?
1720
01:51:59,729 --> 01:52:01,754
This is who I am.
1721
01:52:03,766 --> 01:52:06,135
So, do we gift wrap
this sucker for
1722
01:52:06,147 --> 01:52:08,726
you, or do you walk
away empty-handed?
1723
01:52:10,239 --> 01:52:14,309
Sixty-forty. Realthing
handles the cash.
1724
01:52:14,343 --> 01:52:18,480
You come up with the guns and the car.
Apache's drivin'.
1725
01:52:18,514 --> 01:52:21,984
Me and Smokes will
back up Realthing.
1726
01:52:22,018 --> 01:52:26,321
- Okay. I can deal with that.
- Your gonna have to.
1727
01:52:26,355 --> 01:52:30,392
Hey, hey, hey!
What about me, fucker?
1728
01:52:30,426 --> 01:52:32,194
Your out of it, asshole!
1729
01:52:32,228 --> 01:52:36,064
It's payback time, Popeye.
1730
01:52:36,098 --> 01:52:39,465
I'm gonna take back
my rent money, with interest.
1731
01:52:42,471 --> 01:52:45,463
Orale. Let's have
a drink, ese.
1732
01:52:51,898 --> 01:52:55,668
Detective Aguilar?
Delivery from El Tepeyac?
1733
01:52:55,702 --> 01:52:57,670
- I got you, man. I got you.
- No way.
1734
01:52:57,704 --> 01:52:59,782
- Once... I did. I did so.
- No way, man. I knew it was you.
1735
01:52:59,806 --> 01:53:02,074
Check this out. Check this out.
"Manuel's Special."
1736
01:53:02,108 --> 01:53:04,510
Is this a nuclear accident
burrito or what?
1737
01:53:04,544 --> 01:53:06,997
Something to tide
us over 'til lunch.
1738
01:53:07,009 --> 01:53:09,014
Us? You mean you. Two of you.
1739
01:53:09,048 --> 01:53:11,288
Hey, I'm an undercover cop, all right?
1740
01:53:11,317 --> 01:53:14,353
- I'm working on my character look.
- Your a fat undercover cop.
1741
01:53:14,387 --> 01:53:17,923
Does this look real or fake?
Real, right? McCann.
1742
01:53:17,957 --> 01:53:21,994
Oye, narco. You like
busting dope dealers?
1743
01:53:22,028 --> 01:53:24,864
Oye, pendejo.
This is my lunch hour.
1744
01:53:24,898 --> 01:53:28,965
Big deal going down tomorrow,
the Zody's on Whittier.
1745
01:53:28,977 --> 01:53:30,369
Who is this?
1746
01:53:30,403 --> 01:53:34,673
Look for a blue Econoline van
with 20 kis of coke inside.
1747
01:53:34,707 --> 01:53:37,109
You'll be on
the six o'clock news.
1748
01:53:37,143 --> 01:53:39,407
Oh, yeah.
Who is this?
1749
01:53:41,481 --> 01:53:43,449
All I gotta say is,
shit goes down...
1750
01:53:43,483 --> 01:53:46,452
and we're sittin'here without backup,
we're gonna be two sorry assholes.
1751
01:53:46,486 --> 01:53:49,221
How many times we done this
and nothing's happened, huh?
1752
01:53:49,255 --> 01:53:51,757
A lot. Relax.
H-Have a doughnut.
1753
01:53:51,791 --> 01:53:53,826
I already have one.
1754
01:53:53,860 --> 01:53:55,961
Have another doughnut.
Look at these.
1755
01:53:55,995 --> 01:53:58,297
What a dick.
1756
01:53:58,331 --> 01:54:00,299
Dick and asshole.
That's all you call me.
1757
01:54:00,333 --> 01:54:02,534
What is my name?
Dick Asshole?
1758
01:54:02,568 --> 01:54:04,703
Hey, hey.
Blue Econoline van.
1759
01:54:04,737 --> 01:54:06,568
- Is that your guy?
- I don't know.
1760
01:54:11,544 --> 01:54:15,581
- Do you see a connection anywhere?
- No.
1761
01:54:15,615 --> 01:54:18,317
Looks like
two Latino males in front.
1762
01:54:18,351 --> 01:54:20,319
Some more in back.
I don't know how many.
1763
01:54:20,353 --> 01:54:22,454
That's a lot of people
for a dope deal.
1764
01:54:22,488 --> 01:54:24,456
Wait a minute.
Wait a minute.
1765
01:54:24,490 --> 01:54:26,014
Shit! They're rippin'off
the connection!
1766
01:54:26,026 --> 01:54:27,636
They're gonna take the
money and the dope!
1767
01:54:27,660 --> 01:54:29,461
No, there's an armored truck!
1768
01:54:29,495 --> 01:54:31,630
This ain't a buy.
This is a heist! Call it in!
1769
01:54:31,664 --> 01:54:35,067
- 211 in progress, Zody's on Whittier.
- Look up!
1770
01:54:35,101 --> 01:54:37,092
Look up!
1771
01:54:40,473 --> 01:54:42,737
Come on!
1772
01:54:54,020 --> 01:54:56,921
Smokey, I got you covered!
Let's go!
1773
01:55:02,829 --> 01:55:05,297
Shit! Apache, cover me!
1774
01:55:07,867 --> 01:55:10,199
Apache, wait!
1775
01:55:11,137 --> 01:55:13,128
Shit!
1776
01:55:16,009 --> 01:55:19,111
They're headin' south on Whittier!
There's two of'em!
1777
01:55:19,145 --> 01:55:21,079
- Call it in!
- Roger!
1778
01:55:59,786 --> 01:56:01,098
It's me, carnal!
1779
01:56:01,110 --> 01:56:04,348
Miklo? What the fuck
are you doing, man?
1780
01:56:05,725 --> 01:56:08,494
- Gimme the gun, carnal.
- No fuckin' way, ese!
1781
01:56:08,528 --> 01:56:10,863
Miklo, I can help you.
Gimme the fuckin' gun!
1782
01:56:10,897 --> 01:56:14,264
I ain't goin' back, Paco!
You owe me this one, vato loco!
1783
01:56:15,668 --> 01:56:18,704
No! Miklo, wait!
I can't!
1784
01:56:18,738 --> 01:56:21,206
- Stop! Police!
- Fuck you, detective!
1785
01:56:21,240 --> 01:56:23,435
Stop or I'll shoot!
1786
01:58:07,998 --> 01:58:11,134
Hey... Cruz, man.
1787
01:58:11,168 --> 01:58:14,203
When you gonna finish
messin' with that shit, homes?
1788
01:58:14,237 --> 01:58:19,308
Huh? You painted it
about 20 times.
1789
01:58:19,342 --> 01:58:21,344
Hey, come on, tecato.
1790
01:58:21,378 --> 01:58:25,815
- Let's ride the horse.
- Chale, Chuey. We got an intruder.
1791
01:58:25,849 --> 01:58:28,147
Oh, shit, homes.
1792
01:58:30,086 --> 01:58:32,121
It's John Wayne.
1793
01:58:32,155 --> 01:58:36,526
Uh, well, your
just a bunch of little chavalas...
1794
01:58:36,560 --> 01:58:40,630
and I can whip the whole bunch
of ya chicanos.
1795
01:58:40,664 --> 01:58:42,632
So what you want, man?
1796
01:58:45,669 --> 01:58:47,837
Not much, carnalito.
1797
01:58:47,871 --> 01:58:51,007
Uh, " Hey, how are you?
How you doin'?"
1798
01:58:51,041 --> 01:58:53,606
You know, things people usually
say who care about each other.
1799
01:58:53,618 --> 01:58:54,510
Oh, si.
1800
01:58:54,544 --> 01:58:58,514
After seven years
of nothing, man?
1801
01:58:58,548 --> 01:59:00,583
Not even
a fucking greeting card.
1802
01:59:00,617 --> 01:59:03,152
You want hospitality, homes?
Hey, pues...
1803
01:59:03,186 --> 01:59:05,421
There's a can of
chinga tu madre...
1804
01:59:05,455 --> 01:59:07,223
on the table, man.
1805
01:59:07,257 --> 01:59:09,926
- Why don't you help yourself.
- Hey, homes?
1806
01:59:09,960 --> 01:59:13,262
Did you say "Hey, homes" to Miklo,
homes, before you shot him?
1807
01:59:13,296 --> 01:59:14,341
Hey, chill out, Chuey!
1808
01:59:14,353 --> 01:59:16,766
He was a shooter in a robbery.
I was doing my job.
1809
01:59:16,800 --> 01:59:19,068
Nobody has the right
to kill innocent people.
1810
01:59:19,102 --> 01:59:22,838
No, your a pinche
vato vendido, puto!
1811
01:59:22,872 --> 01:59:25,441
- Fucker!
- Hey! � Calmala!
1812
01:59:25,475 --> 01:59:28,603
- Hey, fuckin' relax!
- Ow! Ow! Ow!
1813
01:59:30,880 --> 01:59:33,182
Fuck you!
Fuck you, wimp!
1814
01:59:33,216 --> 01:59:37,220
Hey, homes, you can't come here
anymore unless your gonna bust me!
1815
01:59:37,254 --> 01:59:38,685
Who the fuck gave you
permission to use
1816
01:59:38,697 --> 01:59:40,032
my little brother
in your paintings?
1817
01:59:40,056 --> 01:59:42,692
I don't need permission from you.
He's my carnalito too!
1818
01:59:42,726 --> 01:59:45,118
Don't you useJuanito
as an excuse to wreck
1819
01:59:45,130 --> 01:59:47,254
your life. You don't
have that right!
1820
01:59:50,600 --> 01:59:52,635
Si, culero.
1821
01:59:52,669 --> 01:59:55,938
I don't have the right, huh?
Fuckin' right I don't.
1822
01:59:55,972 --> 01:59:58,541
Your fuckin' right
I don't have the right.
1823
01:59:58,575 --> 02:00:01,644
I don't... I don't have
that fuckin'right.
1824
02:00:01,678 --> 02:00:04,780
You want him outta my painting, joto?
All right.
1825
02:00:04,814 --> 02:00:08,818
All right. There he is!
� Ahi esta! � Toma!
1826
02:00:08,852 --> 02:00:10,920
Take it, man!
Come on!
1827
02:00:10,954 --> 02:00:13,556
Juanito always loved me
more than you, homes.
1828
02:00:13,590 --> 02:00:15,842
� Tu te creias muy chingon!
You were always
1829
02:00:15,854 --> 02:00:18,261
too much of a badass to
love the little vato!
1830
02:00:18,295 --> 02:00:19,964
Just like you are now.
So much of a
1831
02:00:19,976 --> 02:00:21,931
fucking badass you
kill your own people!
1832
02:00:21,965 --> 02:00:24,667
No!
1833
02:00:24,701 --> 02:00:27,970
Don't you ever say that to me again,
Cruzito. I let you say that once...
1834
02:00:28,004 --> 02:00:30,072
�Que, puto?
What the fuck?
1835
02:00:30,106 --> 02:00:33,943
You gonna kick my ass?
Well, � caiga! Let's get down.
1836
02:00:33,977 --> 02:00:35,318
Come on! You the badass!
1837
02:00:35,330 --> 02:00:37,913
I don't wanna fight
with you, little brother.
1838
02:00:37,947 --> 02:00:42,475
To what, bust me? Well, come on,
gabacho. You the law. Do your job.
1839
02:00:44,154 --> 02:00:46,315
Do your fucking job!
1840
02:01:15,919 --> 02:01:18,521
Look at this.
1841
02:01:18,555 --> 02:01:20,523
Look at that.
1842
02:01:21,524 --> 02:01:23,651
Must be from Quentin, huh?
1843
02:01:25,995 --> 02:01:29,999
- Hey. Hey, he's the guy...
- PCP bust. That's Popeye Savedra.
1844
02:01:30,033 --> 02:01:32,735
Miklo's connected to him.
1845
02:01:32,769 --> 02:01:35,471
"La Onda a toda madre
o un desmadre."
1846
02:01:35,505 --> 02:01:37,540
What's "Onda"?
1847
02:01:37,574 --> 02:01:39,809
No, La Onda.
It's your destiny, man.
1848
02:01:39,843 --> 02:01:42,478
It's... It's like a wave
nothing can stop.
1849
02:01:42,512 --> 02:01:44,513
Uh, "madre" means mother.
So...
1850
02:01:44,547 --> 02:01:46,582
No, no, it's a lot more
complicated than that.
1851
02:01:46,616 --> 02:01:49,485
This is some heavy shit,
all right? "A toda madre".
1852
02:01:49,519 --> 02:01:51,854
Everything is perfect.
It's like...
1853
02:01:51,888 --> 02:01:53,956
your mother's love.
1854
02:01:53,990 --> 02:01:55,958
And "un desmadre"...
1855
02:01:57,394 --> 02:01:59,562
is like you have no mother.
1856
02:01:59,596 --> 02:02:01,831
It's absolute hatred.
Complete destruction.
1857
02:02:01,865 --> 02:02:04,800
In other words, you win it all
or lose everything.
1858
02:02:04,834 --> 02:02:07,336
Sweet bunch of guys.
1859
02:02:07,370 --> 02:02:09,275
This big fat pig,
Popeye, right here in
1860
02:02:09,287 --> 02:02:11,240
the center? He's gotta
be their leader.
1861
02:02:11,274 --> 02:02:12,044
Hey, Aguilar?
1862
02:02:12,056 --> 02:02:14,443
Look at the way they're
all grouped around him.
1863
02:02:14,477 --> 02:02:19,181
Hey, Aguilar, that con you
blasted just got outta surgery.
1864
02:02:19,215 --> 02:02:22,184
He's gonna be a whole lot
easier to catch from now on.
1865
02:02:37,100 --> 02:02:39,068
Nurse, could you
give me a minute, please?
1866
02:02:39,102 --> 02:02:41,070
Nurse?
1867
02:02:47,643 --> 02:02:51,046
Por la Virgen, Miklo,
I did not know that it would...
1868
02:02:51,080 --> 02:02:54,917
Don't talk to me about the Virgen.
Vatos Locos forever.
1869
02:02:54,951 --> 02:02:58,148
That all died when you
pulled the trigger.
1870
02:03:06,329 --> 02:03:09,398
How did everything
get so fucked up, man?
1871
02:03:09,432 --> 02:03:11,696
The pinche badge, ese.
1872
02:03:13,569 --> 02:03:16,060
You owe me, vendido!
1873
02:03:17,440 --> 02:03:19,608
Who's the sellout?
1874
02:03:19,642 --> 02:03:21,810
Your tellin' me your
workin' hard, goin' straight.
1875
02:03:21,844 --> 02:03:24,046
The next thing I know,
your pointin' a.357 at me...
1876
02:03:24,080 --> 02:03:26,849
and there's two guys
dead on the ground.
1877
02:03:26,883 --> 02:03:30,452
I would have given you
anything, Miklo.
1878
02:03:30,486 --> 02:03:33,751
But you can't just
take away what I am.
1879
02:03:35,525 --> 02:03:38,327
You chose the wrong side, ese.
1880
02:03:38,361 --> 02:03:41,463
There's too many of us.
Your gonna lose.
1881
02:03:41,497 --> 02:03:44,766
No, uh-uh. I don't forget
where I come from or who I am.
1882
02:03:44,800 --> 02:03:47,234
That's what keeps me goin'
every day.
1883
02:03:48,738 --> 02:03:51,709
You don't wanna
hear the truth, Paco.
1884
02:03:51,721 --> 02:03:52,808
What truth?
1885
02:03:52,842 --> 02:03:55,410
This? La Onda.
Is this your truth?
1886
02:03:55,444 --> 02:03:58,647
Two-bit punks like Popeye Savedra
with their PCPlabs?
1887
02:03:58,681 --> 02:04:03,018
Or you, robbing Zody's
and killing innocent people?
1888
02:04:03,052 --> 02:04:05,197
If that's your truth, then your
right. I don't wanna hear it.
1889
02:04:05,221 --> 02:04:08,384
Get out, puto!
Your not my blood!
1890
02:04:09,725 --> 02:04:12,193
I'm cutting you off
like they did my leg.
1891
02:04:14,363 --> 02:04:16,763
You don't exist for me anymore.
1892
02:04:32,782 --> 02:04:36,518
Miklo!
Orale, carnalito. What's up, ese?
1893
02:04:36,552 --> 02:04:38,486
Your looking good, homey.
1894
02:04:51,801 --> 02:04:54,002
Hey, Hopalong!
1895
02:04:54,036 --> 02:04:57,673
You better tell Carlos he better
stop fucking with my business!
1896
02:04:57,707 --> 02:05:00,008
Pockets, not in public!
1897
02:05:00,042 --> 02:05:02,778
I ain't gonna let
no junkie rip-off my customers!
1898
02:05:02,812 --> 02:05:04,780
Velka, time to lock up!
1899
02:05:04,814 --> 02:05:07,616
Mira, mira.
It's the Bionic Man.
1900
02:05:07,650 --> 02:05:09,618
Hey, Carlos,
what's with the B.G.A.?
1901
02:05:09,652 --> 02:05:12,421
Pay no mind to cheap conversation.
They're just sore losers, ese.
1902
02:05:12,455 --> 02:05:14,590
They're just flapping
their crow wings.
1903
02:05:14,602 --> 02:05:16,124
Pockets is on the warpath.
1904
02:05:16,158 --> 02:05:19,561
I can't help it if the customers
know where the quality is.
1905
02:05:19,595 --> 02:05:21,563
He's been selling 'em
baby powder.
1906
02:05:21,597 --> 02:05:24,433
I don't have all day, man.
Let's take it in.
1907
02:05:24,467 --> 02:05:27,436
Hey, Majito.
Gonna be cellies, huh?
1908
02:05:27,470 --> 02:05:28,081
Orale.
1909
02:05:28,093 --> 02:05:29,961
Move over here. Let
me get these cuffs.
1910
02:05:31,774 --> 02:05:34,743
� Orale! That's
a badass pano, homeboy.
1911
02:05:34,777 --> 02:05:36,878
You been burnin'
them quills, huh?
1912
02:05:36,912 --> 02:05:39,904
- Your getting good.
- It's yours.
1913
02:05:43,252 --> 02:05:45,413
My "Home Sweet Home"
picture, huh?
1914
02:05:46,589 --> 02:05:48,724
At least this bum leg
got me something.
1915
02:05:48,758 --> 02:05:51,360
I get to work
at the law library.
1916
02:05:51,394 --> 02:05:54,730
What's all that mad-dogging
between Carlos and the B.G.A.?
1917
02:05:54,764 --> 02:05:57,599
The vato's got one
sweet cocaine connection.
1918
02:05:57,633 --> 02:06:01,103
Hmm. And he's moving in
on Pockets' customers.
1919
02:06:01,137 --> 02:06:03,605
How did he connect?
1920
02:06:03,639 --> 02:06:07,676
Nobody knows. But it's dynamite shit.
Pure Bolivian flake.
1921
02:06:07,710 --> 02:06:10,178
And Montana, he just stood by
and watched Carlos jump in?
1922
02:06:10,212 --> 02:06:12,881
Plata talks.
1923
02:06:12,915 --> 02:06:15,450
Carlos is recruiting
lots of soldiers...
1924
02:06:15,484 --> 02:06:19,021
and buying influence on the council
to try to neutralize Montana.
1925
02:06:19,055 --> 02:06:21,523
Says it's his own personal trip,
not Onda's!
1926
02:06:21,557 --> 02:06:25,661
That's bullshit! Personal trips
is what's fucking Onda up!
1927
02:06:25,695 --> 02:06:27,996
I saw that out on the streets.
1928
02:06:28,030 --> 02:06:30,760
We're cutting our own throats.
1929
02:06:35,204 --> 02:06:37,339
It's too soon
to be walking on it.
1930
02:06:37,373 --> 02:06:39,374
It's a long way up.
1931
02:06:39,408 --> 02:06:41,272
But there's no way
they're gonna stick me
1932
02:06:41,284 --> 02:06:43,111
down there on the
first tier without...
1933
02:06:43,145 --> 02:06:45,380
ah, my carnales.
1934
02:06:45,414 --> 02:06:47,473
Ah!
1935
02:06:48,918 --> 02:06:50,852
Your own cousin did that.
1936
02:06:52,988 --> 02:06:55,590
- We should put a hit on that puto.
- No, he's mine.
1937
02:06:55,624 --> 02:06:58,794
His payback's gonna take time.
1938
02:06:58,828 --> 02:07:03,065
I'm gonna make him sorry
he ever fucked with my business.
1939
02:07:03,099 --> 02:07:05,133
Hey, puto.
1940
02:07:05,167 --> 02:07:07,169
What the fuck do you think
your doing, chorizo?
1941
02:07:07,203 --> 02:07:09,237
Trying to jump-start
your memory, punk.
1942
02:07:09,271 --> 02:07:11,940
Turn your ass around.
Where the fuck is Popeye Savedra?
1943
02:07:11,974 --> 02:07:13,975
I ain't seen the vato.
He took off.
1944
02:07:14,009 --> 02:07:16,011
Yeah? Right after
Zody's, right?
1945
02:07:16,045 --> 02:07:18,413
You were in on that too,
weren't you, Smokey?
1946
02:07:18,447 --> 02:07:21,609
How 'bout these putos?
You know 'em, don't you?
1947
02:07:21,621 --> 02:07:22,718
No. No way.
1948
02:07:22,752 --> 02:07:26,521
La Onda? Isn't that what
that snake tattoo means?
1949
02:07:26,555 --> 02:07:28,590
Isn't that what
that snake tattoo means?
1950
02:07:28,624 --> 02:07:30,892
I don't know what the fuck
your talkin' about, ese.
1951
02:07:30,926 --> 02:07:33,095
I'll tell you what
I'm talking about, pendejo.
1952
02:07:33,129 --> 02:07:34,738
Your a two-time loser, Smokey.
One more,
1953
02:07:34,750 --> 02:07:36,174
they're gonna lock
you up for good.
1954
02:07:36,198 --> 02:07:37,539
So you better tell
me about Onda, or
1955
02:07:37,551 --> 02:07:38,977
I'm gonna strap you
down with a bitch.
1956
02:07:39,001 --> 02:07:41,169
You'll never see
the streets again!
1957
02:07:41,203 --> 02:07:45,606
If I say anything, I'm dead meat.
I ain't gonna tell you shit, ese!
1958
02:07:56,285 --> 02:08:00,021
It's baby powder, baboso!
1959
02:08:00,055 --> 02:08:02,157
You write down every word I say.
1960
02:08:02,191 --> 02:08:04,591
Anything you don't
understand, you ask. I
1961
02:08:04,603 --> 02:08:06,995
will answer just once,
so write it down.
1962
02:08:07,029 --> 02:08:10,866
Precedents for habeas corpus,
cruel and unusual punishment here.
1963
02:08:10,900 --> 02:08:13,368
Your also allowed to help
on Durham decree.
1964
02:08:13,402 --> 02:08:15,604
How much can you
charge for this?
1965
02:08:15,638 --> 02:08:18,206
You gotta know what your
talkin' about first.
1966
02:08:18,240 --> 02:08:20,709
You do your homework,
jailhouse lawyer...
1967
02:08:20,743 --> 02:08:23,845
can make as much as
any mid-level attorney on the street.
1968
02:08:23,879 --> 02:08:26,006
I'm gonna live in here.
1969
02:08:27,416 --> 02:08:30,225
Jerry, I don't mean
to be nosy, but l...
1970
02:08:30,237 --> 02:08:31,352
Then don't be.
1971
02:08:33,456 --> 02:08:36,224
All right, what?
What is it?
1972
02:08:36,258 --> 02:08:38,894
I'm just wonderin', uh...
1973
02:08:38,928 --> 02:08:41,396
You own all those
hardware stores.
1974
02:08:41,430 --> 02:08:43,796
How come your in here?
1975
02:08:45,167 --> 02:08:48,270
Eleven tons of Colombian weed,
twelve keys of heroin...
1976
02:08:48,304 --> 02:08:51,102
and a pilot that turned
state's evidence.
1977
02:08:52,141 --> 02:08:56,211
� Chingao! Big time.
1978
02:08:56,245 --> 02:08:58,129
Hey, Jer, I just want
you to handle my ca...
1979
02:08:58,141 --> 02:08:58,947
Hurry up, Jerry.
1980
02:08:58,981 --> 02:09:00,782
Charlie. I didn't see
your jacket here.
1981
02:09:00,794 --> 02:09:01,917
You got an appointment?
1982
02:09:01,951 --> 02:09:04,519
The name's Carlos. Remember, I'm
paying you lot of feria, ese.
1983
02:09:04,553 --> 02:09:05,566
Make an appointment, Charlie.
1984
02:09:05,578 --> 02:09:07,098
You should be working
on my case overtime.
1985
02:09:07,122 --> 02:09:10,580
Charlie, cool out or get out.
George? Table.
1986
02:09:12,895 --> 02:09:15,703
Oye, Miklo. You could
take your leg off and
1987
02:09:15,715 --> 02:09:18,700
hook down some of the
books from up top, ese.
1988
02:09:18,734 --> 02:09:23,772
Hey, I'm just kidding, ese.
Come here. Oye, come here, man.
1989
02:09:23,806 --> 02:09:28,477
Hey, relax. I got the medicine
to make you well, vato. Mira.
1990
02:09:28,511 --> 02:09:32,072
If your ever in any pain, homey, you
just come talk to me. �Me entiendes?
1991
02:09:34,216 --> 02:09:36,218
- You should talk to El Mero Mero.
- Chale.
1992
02:09:36,252 --> 02:09:39,955
Think about the future, not the past.
Montana's not God.
1993
02:09:39,989 --> 02:09:41,930
Tomorrow at the council
I'm giving Onda a
1994
02:09:41,942 --> 02:09:43,791
chance to move into
the driver's seat.
1995
02:09:43,825 --> 02:09:45,993
Don't be left behind, eh?
1996
02:09:46,027 --> 02:09:49,897
Mira. I cut a sweet deal
with the AV-ers.
1997
02:09:49,931 --> 02:09:52,767
They'll supply me
with all the dope I can move...
1998
02:09:52,801 --> 02:09:55,634
just as long as I sell
only to the blacks and the browns.
1999
02:09:57,005 --> 02:10:01,237
What do you have to give
in return to the polar bears?
2000
02:10:02,977 --> 02:10:05,646
I gotta plug up
the B.G.A. Pipeline.
2001
02:10:05,680 --> 02:10:07,614
Take 'em outta
the dope business.
2002
02:10:10,318 --> 02:10:14,822
It's simple. Me and my soldados
can take care of Pockets in here.
2003
02:10:14,856 --> 02:10:16,528
My brother Smokey
can take out Cheap
2004
02:10:16,540 --> 02:10:18,359
Times, their main
supply joint in L.A.
2005
02:10:18,393 --> 02:10:21,462
All I need from the council
is backup.
2006
02:10:21,496 --> 02:10:25,008
In return, I'm prepared to
give Onda a third of my profit.
2007
02:10:25,020 --> 02:10:26,695
It's a sucker's deal, ese.
2008
02:10:28,570 --> 02:10:32,840
The only thing the Aryans want is to
start a war between black and brown.
2009
02:10:32,874 --> 02:10:34,909
Chale. We've got
a truce with the B.G.A.
2010
02:10:34,943 --> 02:10:38,279
Why do you wanna play
the chimp with these mayates?
2011
02:10:38,313 --> 02:10:40,815
The market is there.
2012
02:10:40,849 --> 02:10:44,012
Cocaine is America's
cup of coffee.
2013
02:10:46,454 --> 02:10:49,056
Oye, check it out.
2014
02:10:49,090 --> 02:10:51,058
I'm making so much feria
right now,
2015
02:10:51,092 --> 02:10:54,295
it's making Miklo's gambling book
look like bubble gum change!
2016
02:10:54,329 --> 02:10:57,565
We don't start wars
to become dope pushers.
2017
02:10:57,599 --> 02:11:00,334
You even addicted some of
our own soldados to coca.
2018
02:11:00,368 --> 02:11:04,905
We're supposed to protect
our people, not destroy them.
2019
02:11:04,939 --> 02:11:08,509
Look at his arms. He loves
that shit more than he loves us.
2020
02:11:08,543 --> 02:11:12,146
- He'll destroy La Onda.
- � Ya! Enough words.
2021
02:11:12,180 --> 02:11:16,317
We've come all this way. You wanna
go back to bumming cigarettes, ese?
2022
02:11:16,351 --> 02:11:19,854
- Oye, you wanna shine shoes?
- Ese, La Onda don't shine shoes.
2023
02:11:19,888 --> 02:11:21,372
That's right, but
that's what's gonna
2024
02:11:21,384 --> 02:11:22,923
happen if we don't
make our move now.
2025
02:11:22,957 --> 02:11:26,560
I wanna own the whole fuckin' store!
Now are you with me?
2026
02:11:26,594 --> 02:11:29,764
I say chale.
Your not the leader here.
2027
02:11:29,798 --> 02:11:31,732
I say Onda's not with you.
2028
02:11:31,766 --> 02:11:33,859
You do what you
have to do without us.
2029
02:11:43,778 --> 02:11:46,713
'Cause I ain't goin' back.
2030
02:11:48,383 --> 02:11:50,718
I don't need Onda for this.
2031
02:11:50,752 --> 02:11:54,188
Money buys my backup.
2032
02:11:54,222 --> 02:11:57,282
I'll get the polar bears
to back my play.
2033
02:12:00,295 --> 02:12:02,429
- Oye, �adonde vas, Jose?
- I split, eh.
2034
02:12:02,463 --> 02:12:04,556
- Hey, carnal.
- No, ese.
2035
02:12:08,536 --> 02:12:12,540
Carlos, come back!
Jefe, we can't let him go.
2036
02:12:12,574 --> 02:12:15,309
We can't let him
split up Onda. Carlos!
2037
02:12:15,343 --> 02:12:18,746
Can't you see Montana's
stupid for letting Charlie walk?
2038
02:12:18,780 --> 02:12:20,848
- Onda's committing suicide.
- Fuck you, Jerry!
2039
02:12:20,882 --> 02:12:23,009
Fine. I thought you wanted
to learn something.
2040
02:12:26,221 --> 02:12:28,189
Listen, Charlie's a businessman.
2041
02:12:28,223 --> 02:12:30,191
He broke some serious
business rules.
2042
02:12:30,225 --> 02:12:32,493
Not only did he get strung out
on his own shit,
2043
02:12:32,527 --> 02:12:35,296
but he moved on B.G.A. Clients
when he didn't have to.
2044
02:12:35,330 --> 02:12:37,298
- Is that right?
- Yeah, that's right.
2045
02:12:37,332 --> 02:12:40,134
I see the jackets of most
of the cons that come in here.
2046
02:12:40,168 --> 02:12:43,103
Eighty percent of them...
eighty percent of them are drug cases.
2047
02:12:43,137 --> 02:12:45,706
You know why? Because everybody
out there's doin' it.
2048
02:12:45,740 --> 02:12:47,842
Doctors, lawyers, housewives.
2049
02:12:47,876 --> 02:12:50,310
Cocaine is
America's cup of coffee.
2050
02:12:54,616 --> 02:12:56,917
You were Carlos' connection.
2051
02:12:56,951 --> 02:13:01,789
He said the same "cup of coffee" line
exactly. You were supplying him.
2052
02:13:01,823 --> 02:13:04,859
Your pissed 'cause he's
doing business with AV-ers now.
2053
02:13:04,893 --> 02:13:08,395
Last year, California passed
a flat-time law for drug offenders.
2054
02:13:08,429 --> 02:13:11,008
You know what that means? That means
they have it worse than anybody...
2055
02:13:11,032 --> 02:13:13,067
murderers, rapists, anybody.
2056
02:13:13,101 --> 02:13:15,436
There's no parole, no good time.
2057
02:13:15,470 --> 02:13:17,422
That's a lot of guys
that are gonna be
2058
02:13:17,434 --> 02:13:19,640
here for a real long
time, all drug users.
2059
02:13:19,674 --> 02:13:21,642
Can you see the potential?
2060
02:13:21,676 --> 02:13:23,711
- Can you?
- Yeah.
2061
02:13:23,745 --> 02:13:25,846
Anyone who can accommodate
that appetite...
2062
02:13:25,880 --> 02:13:29,383
can control this joint
and every other joint.
2063
02:13:29,417 --> 02:13:31,317
Dwell on it.
2064
02:13:38,593 --> 02:13:41,462
Drive it.
Drive it, Ryder.
2065
02:13:41,496 --> 02:13:43,864
Here's your pill briefs.
2066
02:13:43,898 --> 02:13:47,468
Jerry said it will take at least
three months for the court to respond.
2067
02:13:47,502 --> 02:13:50,070
Well, well, well, Lightning.
2068
02:13:50,104 --> 02:13:53,207
Our favorite spic lover has come home.
I knew he'd be back.
2069
02:13:53,241 --> 02:13:56,182
Here's your file. Magic
said to remind you
2070
02:13:56,194 --> 02:13:59,046
about Lightning's account.
It's overdue.
2071
02:13:59,080 --> 02:14:01,508
You hear that, Lightning?
The cripple here
2072
02:14:01,520 --> 02:14:03,676
wants to collect
your gambling debts.
2073
02:14:05,420 --> 02:14:09,083
Yeah, well, I might think about it,
if he'll show me his falsie.
2074
02:14:10,425 --> 02:14:12,226
Come on, cripple,
show me your stump.
2075
02:14:12,260 --> 02:14:14,728
Little white Mexican boy...
2076
02:14:14,762 --> 02:14:16,830
came all the way back
just to show us his stump.
2077
02:14:16,864 --> 02:14:18,994
Hold his fuckin' leg!
Come on. Stand still.
2078
02:14:19,006 --> 02:14:20,401
Get off me, motherfuckers!
2079
02:14:20,435 --> 02:14:23,370
Too many britches on.
Stay still, goddamn it, I said!
2080
02:14:23,404 --> 02:14:25,673
You gotta be crazy to pull
this shit, Lightning!
2081
02:14:25,707 --> 02:14:27,675
Ooh, I'm scared, punk.
2082
02:14:27,709 --> 02:14:30,577
I'll bet you didn't fight so hard when
Big Al used to do this, did you?
2083
02:14:30,611 --> 02:14:32,513
He must be laughin'
in his grave, cripple.
2084
02:14:32,547 --> 02:14:35,182
Get off, you fuck...
No, leave it alone!
2085
02:14:35,216 --> 02:14:38,085
Stay still, goddamn it.
2086
02:14:38,119 --> 02:14:42,623
- Oh! There she is.
- Fucking puto!
2087
02:14:42,657 --> 02:14:46,286
You ever heard that old saying,
"Put your foot in your mouth"?
2088
02:14:48,229 --> 02:14:50,891
Spit-shine that shoe, boy.
2089
02:14:53,001 --> 02:14:57,037
You fuckin' polar bears are
gonna pay, believe me!
2090
02:14:57,071 --> 02:15:00,708
Look around you, half-breed.
Onda's finished!
2091
02:15:00,742 --> 02:15:02,710
Carlos works for us now,
2092
02:15:02,744 --> 02:15:05,379
and every day he brings
more Onda soldiers with him.
2093
02:15:05,413 --> 02:15:08,649
You greasers better wise up.
It's a white world.
2094
02:15:08,683 --> 02:15:11,385
The coloreds are here
to serve us.
2095
02:15:11,419 --> 02:15:15,185
From now on, your gonna be
my personal errand boy.
2096
02:15:16,624 --> 02:15:19,660
- You motherfucker!
- Fuckin' punk!
2097
02:15:19,694 --> 02:15:23,186
Go out for a pass, cripple.
Come on, go deep.
2098
02:15:31,839 --> 02:15:34,208
Now your back to
your true nature, boy.
2099
02:15:34,242 --> 02:15:37,939
Crawling on your belly like a worm.
2100
02:15:39,247 --> 02:15:41,215
They put it in my face!
2101
02:15:41,249 --> 02:15:43,260
You have to understand.
Your leg is gone,
2102
02:15:43,272 --> 02:15:45,185
Miklo. You can no
longer be a soldier.
2103
02:15:45,219 --> 02:15:47,187
That's why I put you
in the library.
2104
02:15:47,221 --> 02:15:50,290
It's not what they did to me.
They got no respect for Onda.
2105
02:15:50,324 --> 02:15:52,359
We should never have
given up Carlos.
2106
02:15:52,393 --> 02:15:56,730
You think I wanted to?
Carlos fucked up, bad!
2107
02:15:56,764 --> 02:15:59,666
I'm not saying he didn't,
but he was right about the drugs.
2108
02:15:59,700 --> 02:16:01,702
Whoever controls them
controls everything.
2109
02:16:01,736 --> 02:16:04,705
You ever seen an old drug dealer,
Miklo? They don't exist.
2110
02:16:04,739 --> 02:16:07,040
Look, all we have to do is wait.
2111
02:16:07,074 --> 02:16:08,780
In five years, Chicanos
are gonna be the
2112
02:16:08,792 --> 02:16:10,544
majority in the pintas
in the Southwest.
2113
02:16:10,578 --> 02:16:12,746
This is now,
not five years from now!
2114
02:16:12,780 --> 02:16:14,794
What good is it if we're
a bunch of fuckin'
2115
02:16:14,806 --> 02:16:16,783
slaves workin' for the B.G.A.
And AV-ers?
2116
02:16:16,817 --> 02:16:18,886
We gotta attack now!
We gotta take power!
2117
02:16:18,920 --> 02:16:21,655
All we ever been doing is fighting
each other! And for what?
2118
02:16:21,689 --> 02:16:23,724
The best of us ending up
in pools of blood...
2119
02:16:23,758 --> 02:16:26,093
for a pinche pack of smokes
and a snort of coca!
2120
02:16:26,127 --> 02:16:28,562
� Chale!
2121
02:16:28,596 --> 02:16:31,531
I don't know where
your comin' from, bro.
2122
02:16:36,904 --> 02:16:38,963
�Que es eso?
2123
02:16:40,641 --> 02:16:45,840
A Chicana from Cal State got them
to publish my essay on prison reform.
2124
02:16:47,381 --> 02:16:51,340
They want me to write a book
on the Chicano in prison.
2125
02:16:54,956 --> 02:16:57,925
You better lift your eyes
outta this book, Jefe.
2126
02:16:57,959 --> 02:17:00,689
You better see what's
goin' on around us now.
2127
02:17:06,534 --> 02:17:11,038
Wind it up, gentlemen. Take it
to your houses. Let's go, move it.
2128
02:17:11,072 --> 02:17:13,216
Hey, Bonafide! When's
the B.G.A. Gonna take care of its tab?
2129
02:17:13,240 --> 02:17:15,401
No can do, carnal.
2130
02:17:17,678 --> 02:17:19,680
Quarter of the bill
I can take care of, maybe.
2131
02:17:19,714 --> 02:17:22,012
Indugu. You forgot
your comb, man.
2132
02:17:23,617 --> 02:17:25,642
Maybe.
2133
02:17:27,388 --> 02:17:28,971
Thinks he's getting
away with something.
2134
02:17:28,983 --> 02:17:30,267
He's holding on to a fairy tale.
2135
02:17:30,291 --> 02:17:33,427
- � Pinche mayate!
- Hey, Magic.
2136
02:17:33,461 --> 02:17:35,429
Help me out.
2137
02:17:48,542 --> 02:17:51,078
You mad-dog me,
you better watch your back, homes!
2138
02:17:51,112 --> 02:17:54,381
Now the fuckin' AV-ers
won't pay on their bets either.
2139
02:17:54,415 --> 02:17:58,452
Why pay? They were testing us
with Carlos and we folded.
2140
02:17:58,486 --> 02:18:00,511
Now they're gonna take us
apart piece by piece.
2141
02:18:05,559 --> 02:18:08,929
Whether we like it or not, the dope
business is where it's at, Magic.
2142
02:18:08,963 --> 02:18:11,511
If the AV-ers and the
BGA-ers control it,
2143
02:18:11,523 --> 02:18:13,934
they control everything,
including us.
2144
02:18:13,968 --> 02:18:16,770
Fuckin' A, ese.
Carlitos was right.
2145
02:18:16,804 --> 02:18:20,001
No, he was stupid...
for sellin' out to the AV-ers.
2146
02:18:23,944 --> 02:18:27,914
Onda should take the money left
in the gambling book and make a buy.
2147
02:18:27,948 --> 02:18:29,916
Yeah.
2148
02:18:29,950 --> 02:18:32,252
I know a connection.
2149
02:18:32,286 --> 02:18:38,054
- But the council won't approve it.
- We should do it anyway.
2150
02:18:41,562 --> 02:18:44,895
- You wanna die, ese?
- If I have to, I will!
2151
02:18:46,500 --> 02:18:50,037
I lost my fucking leg,
my family back home.
2152
02:18:50,071 --> 02:18:52,072
This is all I got left.
2153
02:18:52,106 --> 02:18:55,974
If we don't do something now,
Onda dies. Do you want that?
2154
02:19:02,750 --> 02:19:06,520
Magic.
I love Montana too.
2155
02:19:06,554 --> 02:19:09,853
But I'm not gonna stand by
and watch them destroy us.
2156
02:19:14,795 --> 02:19:16,729
Will you stand with me, carnal?
2157
02:19:30,645 --> 02:19:32,679
Right now there's
only two of us,
2158
02:19:32,713 --> 02:19:34,782
so we gotta lay back
and wait for an opening.
2159
02:19:34,816 --> 02:19:37,505
The Aryan Vanguard's
gonna force Carlos
2160
02:19:37,517 --> 02:19:39,987
to make his move
soon on the B.G.A.
2161
02:19:40,021 --> 02:19:42,022
His first target
will be Pockets.
2162
02:19:42,056 --> 02:19:45,321
I told you to stop
branchin', punk!
2163
02:19:46,928 --> 02:19:49,797
Better watch your back
'cause I'm gonna ride you.
2164
02:19:49,831 --> 02:19:54,001
Orale, ese. your right.
I don't want any trouble.
2165
02:19:54,035 --> 02:19:57,129
I've changed my ways.
2166
02:20:02,944 --> 02:20:05,811
Now I'm takin'
all your customers.
2167
02:20:07,415 --> 02:20:10,150
Say anything and your dead!
2168
02:20:10,184 --> 02:20:12,820
At the same time
he hits Pockets,
2169
02:20:12,854 --> 02:20:15,315
his brother Smokey
will move on Cheap
2170
02:20:15,327 --> 02:20:18,190
Times, the B.G.A. 's
drugstore down in L.A.
2171
02:20:19,760 --> 02:20:21,591
Hey, hey, hey, hey
2172
02:20:25,032 --> 02:20:27,568
She's a super freak Super freak
2173
02:20:27,602 --> 02:20:29,369
She's su...
2174
02:20:29,403 --> 02:20:33,173
Brought you monkeys
some coconuts...
2175
02:20:33,207 --> 02:20:36,005
from Quentin!
2176
02:20:48,756 --> 02:20:52,459
The only problem is,
Carlos is so strung out...
2177
02:20:52,493 --> 02:20:55,229
he can't see the wolf
in the henhouse.
2178
02:20:55,263 --> 02:20:59,132
If I know Red Ryder, as soon
as Carlos does the AV-ers'dirty work,
2179
02:20:59,166 --> 02:21:01,468
they'll pull his protection,
2180
02:21:01,502 --> 02:21:05,072
and it'll be open season
on Carlos Zuniga.
2181
02:21:05,106 --> 02:21:07,241
Carlos!
2182
02:21:07,275 --> 02:21:09,368
No!
2183
02:21:16,350 --> 02:21:18,318
If I'm right,
2184
02:21:18,352 --> 02:21:20,754
all hell's gonna break loose.
2185
02:21:20,788 --> 02:21:22,789
That's our chance, Magic.
2186
02:21:22,823 --> 02:21:25,492
Where there's war,
there's opportunity.
2187
02:21:25,526 --> 02:21:29,758
What we gotta do is wake Montana up
and move Onda into power.
2188
02:21:44,779 --> 02:21:46,933
No, listen! Before we
fuck up everything we
2189
02:21:46,945 --> 02:21:49,349
built, I have to have a
meeting with the B.G.A.
2190
02:21:49,383 --> 02:21:51,051
- � Vamos ahorita!
- � Chingao!
2191
02:21:51,085 --> 02:21:55,355
We're making a horrible mistake.
Can't you understand that?
2192
02:21:55,389 --> 02:21:56,522
Are you blind or what?
2193
02:21:56,534 --> 02:21:58,625
Wait a minute! I
said I want you ready!
2194
02:21:58,659 --> 02:22:01,061
I'm not gonna waste the lives
of our soldados for nothing!
2195
02:22:01,095 --> 02:22:03,363
First we talk.
We fight only if we have to!
2196
02:22:03,397 --> 02:22:06,261
The time to strike is now!
We wait, they'll destroy us!
2197
02:22:06,273 --> 02:22:07,273
No, Magic!
2198
02:22:07,301 --> 02:22:09,231
We gotta back El Mero Mero.
If he says
2199
02:22:09,243 --> 02:22:11,171
meet with the B.G.A.,
we gotta do it.
2200
02:22:11,205 --> 02:22:13,306
What are you talkin' about?
If we stand by,
2201
02:22:13,318 --> 02:22:15,375
we're gonna watch Onda
go down in flames!
2202
02:22:15,409 --> 02:22:16,409
Magic!
2203
02:22:26,087 --> 02:22:30,090
I want you to hit Smokey.
I want him dead by tomorrow.
2204
02:22:30,124 --> 02:22:30,945
Orale.
2205
02:22:30,957 --> 02:22:33,493
And you set up a
meeting with Bonafide.
2206
02:22:33,527 --> 02:22:34,624
Simon, Jefe.
2207
02:22:34,636 --> 02:22:37,964
Geronimo, dile a tus
soldados que se calmen.
2208
02:22:54,082 --> 02:22:56,183
Yo.
2209
02:22:56,217 --> 02:22:58,344
Thought I was off
your list, ese.
2210
02:23:00,054 --> 02:23:02,590
No, Smokes.
We straight.
2211
02:23:02,624 --> 02:23:04,717
That heist was
the huevo's fuckup.
2212
02:23:08,163 --> 02:23:12,533
- So, what do you want?
- Think you can move 300?
2213
02:23:12,567 --> 02:23:15,936
Easy as mantequilla
on a hot tortilla.
2214
02:23:15,970 --> 02:23:18,606
Mira.
2215
02:23:18,640 --> 02:23:21,700
Go make yourself some planta.
2216
02:23:24,279 --> 02:23:26,313
Orale.
Gracias, carnal.
2217
02:23:26,347 --> 02:23:29,612
Por nada.
I owe you.
2218
02:23:34,355 --> 02:23:36,721
Motherfucker!
2219
02:23:45,800 --> 02:23:48,903
Get him around the park!
2220
02:23:48,937 --> 02:23:52,640
Three more California prison inmates
have been killed in gang violence,
2221
02:23:52,674 --> 02:23:55,409
bringing the tally of fatalities
this week to eleven.
2222
02:23:55,443 --> 02:23:57,912
Aguilar!
2223
02:23:57,946 --> 02:23:59,747
Aguilar.
2224
02:23:59,781 --> 02:24:02,816
Hey, chorizo. You still
want Popeye Savedra?
2225
02:24:02,850 --> 02:24:06,220
- Zuniga?
- They got a hit on me.
2226
02:24:06,254 --> 02:24:09,356
I need protection or I'm dead.
2227
02:24:09,390 --> 02:24:11,317
Listen, Smokey. If you
want protection, your
2228
02:24:11,329 --> 02:24:13,093
gonna have to give
me more than Popeye.
2229
02:24:13,127 --> 02:24:16,363
I want everything on Onda.
Who they are and where they are.
2230
02:24:16,397 --> 02:24:18,399
Hey, no way.
Forget about it.
2231
02:24:18,433 --> 02:24:20,691
Hey, don't talk shit, Smokey.
You stay out
2232
02:24:20,703 --> 02:24:23,170
there alone, your dead.
You said so yourself.
2233
02:24:23,204 --> 02:24:26,807
All right. All right!
I'll give it to you.
2234
02:24:26,841 --> 02:24:30,811
The whole layout.
Capitanes, soldados.
2235
02:24:30,845 --> 02:24:33,414
- But I gotta be outta state first.
- We'll talk about it.
2236
02:24:33,448 --> 02:24:34,361
Where can we meet?
2237
02:24:34,373 --> 02:24:36,350
St. Mary's Church,
Fourth and Chicago.
2238
02:24:36,384 --> 02:24:37,097
I know it.
2239
02:24:37,109 --> 02:24:39,320
Be there in 15 minutes,
chorizo, or forget about it.
2240
02:24:39,354 --> 02:24:40,878
I'll be there.
2241
02:25:47,755 --> 02:25:49,848
Aguilar?
2242
02:25:52,093 --> 02:25:54,995
This is Lieutenant Ivan Burnett.
He's from San Quentin.
2243
02:25:55,029 --> 02:25:56,877
Detective Paco Aguilar.
How ya doin'? Yeah.
2244
02:25:56,889 --> 02:25:57,889
This the victim?
2245
02:25:58,900 --> 02:26:00,901
Paco, we just heard
from Sacramento.
2246
02:26:00,935 --> 02:26:03,704
We are to "cooperate"
with Corrections on this.
2247
02:26:03,738 --> 02:26:06,006
That means Burnett's
bringing down his entire team.
2248
02:26:06,040 --> 02:26:08,509
- What does that mean? I'm out of it?
- You heard me.
2249
02:26:08,543 --> 02:26:10,459
Well, this is bullshit, Captain.
Come on,
2250
02:26:10,471 --> 02:26:12,479
I've been working on
this case for months.
2251
02:26:12,513 --> 02:26:15,749
This vato was about to give
me the full lowdown on Onda.
2252
02:26:15,783 --> 02:26:18,152
What do you know about Onda?
2253
02:26:18,186 --> 02:26:21,246
I had a run-in with a couple of
these guys here.
2254
02:26:24,058 --> 02:26:26,247
The whole council. Captain,
I'll need this picture.
2255
02:26:26,259 --> 02:26:27,027
Fine.
2256
02:26:27,061 --> 02:26:28,990
My chief investigator
will debrief him tomorrow.
2257
02:26:29,002 --> 02:26:29,840
Wait a minute, man.
2258
02:26:29,864 --> 02:26:32,032
That's my evidence.
This is an East L.A. Case.
2259
02:26:32,066 --> 02:26:36,103
Look, I appreciate your interest,
but this is much bigger than East L.A.
2260
02:26:36,137 --> 02:26:38,238
Things are poppin' up
all over the state.
2261
02:26:38,272 --> 02:26:40,174
You hear about the grenade...
2262
02:26:40,208 --> 02:26:41,722
that was thrown into
the Cheap Times
2263
02:26:41,734 --> 02:26:43,302
Social Club in
Wilmington last night?
2264
02:26:45,246 --> 02:26:48,182
I'm betting that Zuniga here
was the quarterback.
2265
02:26:48,216 --> 02:26:51,985
Part of a plot started by his brother
in Quentin. It all comes outta Q.
2266
02:26:52,019 --> 02:26:53,997
All right, all right,
Lieutenant. Let's get inside.
2267
02:26:54,021 --> 02:26:55,989
This is happening here,
not in San Quentin.
2268
02:26:56,023 --> 02:26:58,792
It's all tied up to prison gangs now.
It's very complicated.
2269
02:26:58,826 --> 02:27:01,061
That's why we're takin' over.
2270
02:27:01,095 --> 02:27:04,064
Do you speak Spanish?
You ever been in a street gang?
2271
02:27:04,098 --> 02:27:06,133
No, but my warden has
and he's Chicano.
2272
02:27:06,167 --> 02:27:09,036
Well, is your warden related
to someone on the Onda council?
2273
02:27:09,070 --> 02:27:12,106
Miklo Velka is my...
is my cousin.
2274
02:27:12,140 --> 02:27:15,175
I am related to him
by blood and by this.
2275
02:27:15,209 --> 02:27:18,679
Look, Lieutenant,
I don't mean any disrespect,
2276
02:27:18,713 --> 02:27:21,181
but I think I can get further
on this thing than you can.
2277
02:27:21,215 --> 02:27:23,206
All I'm asking is
that I'm involved.
2278
02:27:29,724 --> 02:27:31,157
Thank you.
2279
02:27:31,792 --> 02:27:34,715
There is no war here, Bonafide.
This was a
2280
02:27:34,727 --> 02:27:37,697
personal thing between
Carlos and Pockets.
2281
02:27:37,731 --> 02:27:40,634
Carlos and Pockets were loose cannons.
That was business.
2282
02:27:40,668 --> 02:27:44,471
But what you all did in L.A.
Night before last was bullshit.
2283
02:27:44,505 --> 02:27:46,483
There's gonna be more blood
on blades than broken bones...
2284
02:27:46,507 --> 02:27:48,485
'cause we ain't lettin' y'all
hit us in the back no more.
2285
02:27:48,509 --> 02:27:49,986
You wanna powwow?
You wanna talk? Go ahead, talk.
2286
02:27:50,010 --> 02:27:53,013
Onda had nothing to do
with Cheap Times.
2287
02:27:53,047 --> 02:27:57,184
Carlos' brother, Smokey,
acted on his orders, not Onda's,
2288
02:27:57,218 --> 02:27:59,252
and he's paid the price
with his life.
2289
02:27:59,286 --> 02:28:01,388
Cheap Times make for
cheap lives. Lots of'em.
2290
02:28:01,422 --> 02:28:04,958
You want a war? We're ready.
Believe me, we'll win.
2291
02:28:04,992 --> 02:28:07,024
We've got more soldiers
and they'll go all
2292
02:28:07,036 --> 02:28:09,029
the way... to the death
if they have to.
2293
02:28:09,063 --> 02:28:12,099
I got soldiers. My soldiers are
ready to die. We can prove that.
2294
02:28:12,133 --> 02:28:16,103
Is that what you want? I guarantee
that's what the Aryans want.
2295
02:28:16,137 --> 02:28:21,404
We can stop the killing now,
you and me, right here.
2296
02:28:26,180 --> 02:28:30,250
Now your word means something here.
What about Folsom and Chino?
2297
02:28:30,284 --> 02:28:33,186
- I speak for them too.
- Uh-uh.
2298
02:28:33,220 --> 02:28:34,876
Maybe for Soto at
Folsom, but your word
2299
02:28:34,888 --> 02:28:36,389
ain't reachin' to
Chino right now.
2300
02:28:36,423 --> 02:28:40,189
Mosca Lopez is crazy. I done
lost three people down there.
2301
02:28:41,395 --> 02:28:44,698
I can ask the warden
for a temporary transfer.
2302
02:28:44,732 --> 02:28:46,870
He might agree if you
guarantee peace while I'm gone.
2303
02:28:46,882 --> 02:28:47,634
Fuck a truce!
2304
02:28:47,668 --> 02:28:49,659
We cannot...
2305
02:28:52,606 --> 02:28:54,631
Man, you got five days.
2306
02:28:56,777 --> 02:29:00,447
I'm gonna hold
my side up for five days, man.
2307
02:29:00,481 --> 02:29:02,506
Five days.
2308
02:29:06,120 --> 02:29:09,789
Miklo will coordinate
Onda business in my absence.
2309
02:29:09,823 --> 02:29:13,190
You can trust he'll make sure
nothing happens while I'm away.
2310
02:29:15,996 --> 02:29:18,055
So do we have a truce?
2311
02:29:19,133 --> 02:29:22,736
- Right on.
- Well, well, well.
2312
02:29:22,770 --> 02:29:26,467
Wetbacks and Bonafide
porch monkeys holdin' hands.
2313
02:29:29,476 --> 02:29:31,945
You now have
a combined I.Q. Of two.
2314
02:29:31,979 --> 02:29:33,847
Your a dead man, Wonder Bread!
2315
02:29:33,881 --> 02:29:36,917
Why don't you kiss my enriched
white ass, motherfucker?
2316
02:29:36,951 --> 02:29:39,283
This here's my coon dog.
Get them coons, boy.
2317
02:29:41,956 --> 02:29:43,924
Hey, Ryder!
What's goin' on?
2318
02:29:43,958 --> 02:29:46,236
Don't ask me what's goin' on!
Ask, "What
2319
02:29:46,248 --> 02:29:48,295
are we doin' here?
Is there a war?"
2320
02:29:48,329 --> 02:29:51,364
Run 'em outta the goddamn
banks! Save the taxpayers some money!
2321
02:29:51,398 --> 02:29:54,134
All right, gentlemen,
let's clear the yard!
2322
02:29:54,168 --> 02:29:56,236
It's between
the niggers and the spics!
2323
02:29:56,270 --> 02:29:58,305
We're white, white,
white, you motherfuckers!
2324
02:29:58,339 --> 02:30:01,041
Jefe, will Bonafide
listen to me?
2325
02:30:01,075 --> 02:30:03,043
Magic and the others
are warriors.
2326
02:30:03,077 --> 02:30:06,179
If I put one of them in charge,
Bonafide would never trust me.
2327
02:30:06,213 --> 02:30:08,982
Your a jailhouse lawyer,
a counselor.
2328
02:30:09,016 --> 02:30:12,152
- He knows you'll follow my wishes.
- But what if he's lying?
2329
02:30:12,186 --> 02:30:14,688
What if the B.G.A.
Doesn't want peace?
2330
02:30:14,722 --> 02:30:17,991
Nobody in here knows what peace is.
They've never had it.
2331
02:30:18,025 --> 02:30:21,228
I'm talking about power, carnal.
2332
02:30:21,262 --> 02:30:23,230
The only way for us
to gain real power
2333
02:30:23,242 --> 02:30:25,365
is for black and brown
to come together.
2334
02:30:25,399 --> 02:30:28,535
�Me entiendes?
2335
02:30:28,569 --> 02:30:32,038
Huh. And I thought Popeye
Savedra was the leader of Onda.
2336
02:30:32,072 --> 02:30:35,141
It's hard to buy it's
that little guy down there.
2337
02:30:35,175 --> 02:30:38,111
You better believe it.
2338
02:30:38,145 --> 02:30:40,647
He's got what you
call "charisma."
2339
02:30:40,681 --> 02:30:43,750
You really think he can do something
to stop the violence?
2340
02:30:43,784 --> 02:30:45,573
Montana's got something
that makes you wanna
2341
02:30:45,585 --> 02:30:47,220
listen to him. He's
got a lot of heart.
2342
02:30:47,254 --> 02:30:49,823
If anybody can stop
this war, it's him.
2343
02:30:49,857 --> 02:30:53,326
I can always bring in the guns,
but I'd rather it be him.
2344
02:30:53,360 --> 02:30:55,395
I don't like you
traveling alone.
2345
02:30:55,429 --> 02:30:58,665
I don't trust the administration.
I don't trust anybody.
2346
02:30:58,699 --> 02:31:02,769
Don't worry. The warden's
guaranteeing my passage.
2347
02:31:02,803 --> 02:31:06,796
Top secret route.
Oye.
2348
02:31:08,242 --> 02:31:11,144
I made a deal with the vato.
2349
02:31:11,178 --> 02:31:15,444
I get to spend the night in Delano,
see my daughter.
2350
02:31:17,785 --> 02:31:21,888
After 14 years.
Can you believe it?
2351
02:31:21,922 --> 02:31:23,823
Come on, Segura.
2352
02:31:23,857 --> 02:31:25,290
Move it.
2353
02:31:29,029 --> 02:31:31,156
Jefe.
2354
02:31:32,700 --> 02:31:35,068
Huacha. You tell
those vatos...
2355
02:31:35,102 --> 02:31:38,305
to find some shade and chill out
'til I get back, eh?
2356
02:31:38,339 --> 02:31:40,273
You got it.
2357
02:31:46,447 --> 02:31:48,748
What time's my daughter coming?
2358
02:31:48,782 --> 02:31:51,342
She'll be here
about 7:00 sharp.
2359
02:32:05,499 --> 02:32:08,348
We'll rack you at 6:00
tomorrow for a shower.
2360
02:32:08,360 --> 02:32:09,492
I'll be waiting.
2361
02:32:14,074 --> 02:32:18,511
- Psst! Name's Wallace.
- Montana.
2362
02:32:18,545 --> 02:32:22,415
Say, amigo, you ain't got
no street smokes, do ya?
2363
02:32:22,449 --> 02:32:24,617
This state tobacco, man,
it'll kill ya.
2364
02:32:24,651 --> 02:32:26,676
I don't smoke.
2365
02:32:28,021 --> 02:32:30,290
You don't smoke, huh?
2366
02:32:30,324 --> 02:32:31,719
Man, I can't wait for these
2367
02:32:31,731 --> 02:32:33,960
son-of-a-bitches to
let me outta here...
2368
02:32:33,994 --> 02:32:36,329
so I can find me a field crew.
2369
02:32:36,363 --> 02:32:38,195
Do me some pickin'
so I can send my old
2370
02:32:38,207 --> 02:32:39,821
lady some money
back in Louisiana.
2371
02:32:41,335 --> 02:32:43,823
Yeah, I used to pick a
little when I was a kid.
2372
02:32:43,835 --> 02:32:44,704
Huh.
2373
02:32:44,738 --> 02:32:47,540
Me, I been followin'
this crop all my life.
2374
02:32:47,574 --> 02:32:49,876
If it ain't that,
I takes me a little drink.
2375
02:32:49,910 --> 02:32:54,347
If it ain't that, they got me
behind bars tryin'to dry out.
2376
02:32:57,151 --> 02:32:59,346
You ever pick
any grapes, Wallace?
2377
02:33:02,156 --> 02:33:05,990
No, I ain't never picked no grapes.
But I done cut me a bunch.
2378
02:33:08,362 --> 02:33:10,421
Yeah.
2379
02:33:19,273 --> 02:33:21,468
- Here.
- Oh, man, thank you.
2380
02:33:25,512 --> 02:33:28,982
Is it... Say, amigo, d-do you mind
any if I have two?
2381
02:33:29,016 --> 02:33:31,180
Ah, keep the pack.
They're only for trade.
2382
02:33:31,192 --> 02:33:31,951
Oh, man.
2383
02:33:31,985 --> 02:33:35,488
Lights out.
2384
02:33:35,522 --> 02:33:39,720
You know, when I was a kid,
I used to love to pick.
2385
02:33:41,462 --> 02:33:46,559
Nothing like fresh vegetables
and fruit right from the vine.
2386
02:33:49,069 --> 02:33:52,368
Yeah.
Hmm.
2387
02:34:00,948 --> 02:34:04,384
Okay, the escort's on his way.
You'll have one hour with your father.
2388
02:34:04,418 --> 02:34:05,023
Let's go.
2389
02:34:05,035 --> 02:34:06,919
I'd like a couple of
seconds to straighten up.
2390
02:34:06,953 --> 02:34:08,573
I don't care who you
are in San Quentin.
2391
02:34:08,585 --> 02:34:09,899
Your nobody here in Kern County.
2392
02:34:09,923 --> 02:34:12,758
Look, officer. I haven't seen
my daughter in 14 years.
2393
02:34:12,792 --> 02:34:15,761
Could I just take a couple of seconds
to straighten up?
2394
02:34:15,795 --> 02:34:17,820
Please?
2395
02:34:22,569 --> 02:34:26,506
I'm gonna put your daughter in the
visiting room. You've got one hour.
2396
02:34:26,540 --> 02:34:30,135
The clock is ticking.
One hour. Be right back.
2397
02:34:33,813 --> 02:34:36,716
Mornin', Montana.
2398
02:34:36,750 --> 02:34:39,452
Morning, Wallace.
2399
02:34:39,486 --> 02:34:42,649
See they botherin' with ya
early in the mornin', huh?
2400
02:34:44,491 --> 02:34:47,760
No. It's a good day.
2401
02:34:47,794 --> 02:34:50,663
I'm not gonna let
anything ruin it.
2402
02:34:50,697 --> 02:34:54,901
Aaah! Ooh, them damn
short-handle holes!
2403
02:34:54,935 --> 02:34:57,170
Yeah, I used to
feel those myself.
2404
02:34:57,204 --> 02:34:59,570
Oh... Oh!
2405
02:35:01,107 --> 02:35:04,167
Here, amigo.
Why don't you use this?
2406
02:35:06,112 --> 02:35:08,171
Yeah, well,
I'll hold it for you.
2407
02:35:11,051 --> 02:35:13,252
Thank you.
2408
02:35:13,286 --> 02:35:16,088
Yeah, chingo de tiempo
since I felt this good.
2409
02:35:16,122 --> 02:35:18,090
My daughter's coming today.
Mi hijita.
2410
02:35:18,124 --> 02:35:21,013
Oh, man, today is gonna
be such a good day for you.
2411
02:35:21,025 --> 02:35:22,028
Yeah.
2412
02:35:22,062 --> 02:35:24,096
Your daughter's
gonna be so proud of you.
2413
02:35:24,130 --> 02:35:25,498
There.
2414
02:35:25,532 --> 02:35:28,100
Uh-huh.
2415
02:35:28,134 --> 02:35:31,137
Now this is what they call
"a change of plans."
2416
02:35:31,171 --> 02:35:35,041
For Cheap Times!
For Cheap Times!
2417
02:35:35,075 --> 02:35:37,643
Son-of-a-bitch!
2418
02:35:37,677 --> 02:35:40,112
Motherfucker, think you can
blow up my brother! Uh-uh!
2419
02:35:40,146 --> 02:35:43,115
- Daaah!
- You can go join your maker now.
2420
02:35:43,149 --> 02:35:45,515
For what falls
to the floor is his.
2421
02:35:47,554 --> 02:35:49,886
Don't forget your smokes.
2422
02:36:54,220 --> 02:36:56,143
You want a war? I'll
give you a fuckin' war!
2423
02:36:56,155 --> 02:36:56,856
No! Stop him!
2424
02:36:56,890 --> 02:36:59,859
No! They're waiting for us
to run in blind!
2425
02:36:59,893 --> 02:37:02,261
They'll cut us down!
We gotta think like Mero Mero.
2426
02:37:02,295 --> 02:37:07,633
- Your not Mero Mero!
- No, I'm not! But I'm alive!
2427
02:37:07,667 --> 02:37:11,737
And I'm gonna stay that way! And I
want mi familia to stay that way too!
2428
02:37:11,771 --> 02:37:14,740
We gotta plan like men,
not get shot down like dogs!
2429
02:37:16,576 --> 02:37:19,010
Wait and be ready, Magic!
2430
02:37:21,014 --> 02:37:24,617
Again. How'd you know
he was in Delano?
2431
02:37:24,651 --> 02:37:27,219
How'd you know the head
of La Onda was there?
2432
02:37:27,253 --> 02:37:30,356
Man, I do not give
a good goddamn...
2433
02:37:30,390 --> 02:37:32,458
who that taco-eatin'
motherfucker was.
2434
02:37:32,492 --> 02:37:34,794
Oh, who that taco-eatin'
motherfucker was!
2435
02:37:34,828 --> 02:37:38,564
- Do you know who you killed, asshole?
- Your mama!
2436
02:37:38,598 --> 02:37:41,755
We're gonna stay here
all day until you...
2437
02:37:41,767 --> 02:37:43,069
He won't crack.
2438
02:37:43,103 --> 02:37:45,805
Nope. He's been in
for 30 years.
2439
02:37:45,839 --> 02:37:48,674
He's as tough
as three-inch steel.
2440
02:37:48,708 --> 02:37:51,744
When I get back, I'm
gonna bust your ass.
2441
02:37:51,778 --> 02:37:54,246
I'll be here.
2442
02:37:59,519 --> 02:38:01,453
Come in here.
2443
02:38:03,289 --> 02:38:06,459
Yeah, that's the man. That's the one
who ordered it. Bring him in here.
2444
02:38:06,493 --> 02:38:09,995
- Tell him what you told me.
- I didn't order no hit on nobody.
2445
02:38:10,029 --> 02:38:12,164
That'd be like throwin'
gasoline on fire right now.
2446
02:38:12,198 --> 02:38:14,767
Don't bullshit me, man.
I ain't no sucker.
2447
02:38:14,801 --> 02:38:17,770
He's B.G.A.
He made the hit. He's your man.
2448
02:38:17,804 --> 02:38:20,573
I ain't tryin' to play you
for no sucker, brother.
2449
02:38:20,607 --> 02:38:22,461
I'm just tellin' you,
if I wanted to hit
2450
02:38:22,473 --> 02:38:24,243
Montana, I'd have
used a free-lancer.
2451
02:38:24,277 --> 02:38:26,479
An AV-er, so it
couldn't be traced.
2452
02:38:26,513 --> 02:38:29,215
I'm not a stupid man, sir.
2453
02:38:29,249 --> 02:38:32,446
That's enough.
Come on over here with me.
2454
02:38:36,389 --> 02:38:39,158
- Is that your man?
- Yeah, that's him.
2455
02:38:39,192 --> 02:38:42,461
- Why don't you let me talk to him?
- No way!
2456
02:38:42,495 --> 02:38:45,464
He ain't gonna tell you nothin'.
2457
02:38:45,498 --> 02:38:49,468
You wanna get to the bottom of this
problem? You wanna deal with it?
2458
02:38:49,502 --> 02:38:51,595
Now, I know he'll talk to me.
2459
02:38:52,906 --> 02:38:54,840
Your call.
2460
02:39:15,295 --> 02:39:18,184
Goddamn. The Man got
you down here too?
2461
02:39:18,196 --> 02:39:19,196
Yeah.
2462
02:39:20,633 --> 02:39:23,067
Look here.
2463
02:39:25,572 --> 02:39:27,540
Why you hit Montana?
2464
02:39:29,943 --> 02:39:33,045
Oh, I dig. The Man got
his eyes and ears in the wall.
2465
02:39:33,079 --> 02:39:35,547
Don't sweat, brother.
I'm gonna maintain.
2466
02:39:36,816 --> 02:39:38,750
Who ordered the hit?
2467
02:39:41,321 --> 02:39:43,322
You did.
2468
02:39:43,356 --> 02:39:45,551
Come here.
2469
02:39:48,428 --> 02:39:50,396
Oh!
2470
02:39:50,430 --> 02:39:52,631
You did, man!
2471
02:39:52,665 --> 02:39:56,235
- You did. I got your kite, man.
- I didn't send you nothin'.
2472
02:39:56,269 --> 02:39:58,504
- Ow! Ow! Fuck!
- Who ordered it?
2473
02:39:58,538 --> 02:40:01,373
You did, man. You did.
I got your comb.
2474
02:40:01,407 --> 02:40:04,310
- I know your design.
- You got my comb?
2475
02:40:04,344 --> 02:40:07,813
Yeah, I got your comb. I opened it up.
I read the message, I burned it.
2476
02:40:07,847 --> 02:40:10,247
It was your comb, man!
2477
02:40:12,085 --> 02:40:14,286
Listen, man,
we've got five minutes.
2478
02:40:14,320 --> 02:40:17,089
The warden let me come in here
to talk to you about Montana's murder.
2479
02:40:17,123 --> 02:40:19,458
Who the fuck are you
to come here like this?
2480
02:40:19,492 --> 02:40:21,827
Montana's none of
your fucking business!
2481
02:40:21,861 --> 02:40:24,063
You gotta listen to me, Miklo.
2482
02:40:24,097 --> 02:40:26,165
Bonafide says somebody
counterfeited his comb...
2483
02:40:26,199 --> 02:40:28,467
and put a phony message
in it to hit Montana.
2484
02:40:28,501 --> 02:40:31,504
- The B.G.A. Didn't do it.
- That's bullshit!
2485
02:40:31,538 --> 02:40:33,506
We know the fuckin' B.G.A.
Killed him.
2486
02:40:33,540 --> 02:40:35,186
Yeah? Well, the
administration doesn't
2487
02:40:35,198 --> 02:40:36,809
think so. And what
if they're right?
2488
02:40:36,843 --> 02:40:39,161
You wanna be responsible
for starting a
2489
02:40:39,173 --> 02:40:41,678
fucking war against the
wrong people? Huh?
2490
02:40:43,182 --> 02:40:45,518
Listen, man, I know you hate me.
2491
02:40:45,552 --> 02:40:47,305
I shot your leg off, and
that's something I'm
2492
02:40:47,317 --> 02:40:49,198
gonna have to live with
for the rest of my life.
2493
02:40:49,222 --> 02:40:51,542
But your still my blood,
and I'm not gonna
2494
02:40:51,554 --> 02:40:53,926
stand here and watch
you destroy yourself.
2495
02:40:53,960 --> 02:40:58,130
If you start this war, you and
your vatos will be committing suicide.
2496
02:40:58,164 --> 02:41:00,199
Now look over there.
You see the warden?
2497
02:41:00,233 --> 02:41:02,221
He's got all the
firepower he needs, and
2498
02:41:02,233 --> 02:41:04,169
he ain't afraid to
use it, believe me.
2499
02:41:04,203 --> 02:41:06,364
Do you want that?
2500
02:41:08,641 --> 02:41:11,110
Oh, your The Man now,
aren't you?
2501
02:41:11,144 --> 02:41:13,812
Look, Montana left you
in charge, right?
2502
02:41:13,846 --> 02:41:16,448
Be a real leader, man.
Protect your people.
2503
02:41:16,482 --> 02:41:18,950
Meet with Bonafide.
What do you got to lose?
2504
02:41:24,857 --> 02:41:26,992
I'll meet him in the yard.
2505
02:41:27,026 --> 02:41:30,662
One lieutenant each.
No guards around.
2506
02:41:30,696 --> 02:41:33,631
That's far enough.
Let 'em go on their own.
2507
02:41:43,709 --> 02:41:47,145
I swear to you,
it wasn't the B.G.A.
2508
02:41:47,179 --> 02:41:50,215
Montana was a stand-up dude.
We were set up!
2509
02:41:50,249 --> 02:41:53,351
That old man was no jive-ass punk.
He was hard-core B.G.A.
2510
02:41:53,385 --> 02:41:56,588
That's right. That's why
it don't make no sense.
2511
02:41:56,622 --> 02:42:00,425
I take out Montana with my own man?
That's suicide.
2512
02:42:00,459 --> 02:42:05,196
Now you do what you wanna do,
but think about this:
2513
02:42:05,230 --> 02:42:09,234
Who you think stands to gain
if B.G.A. And Onda war?
2514
02:42:09,268 --> 02:42:12,337
The fuckin' A.V.!
2515
02:42:12,371 --> 02:42:14,439
Oh, yeah, they want us
to take each other out.
2516
02:42:14,473 --> 02:42:17,047
Then they step in and
take over everything.
2517
02:42:17,059 --> 02:42:18,743
We go back to bein' slaves.
2518
02:42:18,777 --> 02:42:21,946
The AV-ers.
2519
02:42:21,980 --> 02:42:24,113
They're the only ones
who could've gotten
2520
02:42:24,125 --> 02:42:26,518
Montana's route from the
white guards. Right?
2521
02:42:26,552 --> 02:42:28,787
I work with Lightning
in the wood shop.
2522
02:42:28,821 --> 02:42:34,225
He gets my comb, he counterfeits it,
he sends it to Wallace.
2523
02:42:36,028 --> 02:42:36,816
It's possible.
2524
02:42:36,828 --> 02:42:38,963
And now that
motherfucker Red Ryder...
2525
02:42:38,997 --> 02:42:42,634
sittin' in a front-row seat just
waitin' on us to take each other out.
2526
02:42:42,668 --> 02:42:44,272
So what do you propose?
2527
02:42:44,284 --> 02:42:47,172
I say whip those
motherfuckers together.
2528
02:42:47,206 --> 02:42:49,697
We do to them
what they tryin' to do to us.
2529
02:42:53,178 --> 02:42:55,146
You see those pinche vultures?
2530
02:42:55,180 --> 02:42:58,445
They're watchin' us with
a magnifying glass right now.
2531
02:43:00,052 --> 02:43:03,783
So for the next six months,
we'll practice a good-neighbor policy.
2532
02:43:05,390 --> 02:43:07,926
So we got a deal?
We join forces?
2533
02:43:07,960 --> 02:43:10,028
Yeah.
2534
02:43:10,062 --> 02:43:13,164
And we'll celebrate a big
Mexican holiday together.
2535
02:43:13,198 --> 02:43:15,967
Now which one you talkin' about?
2536
02:43:16,001 --> 02:43:17,936
Dia de los muertos.
2537
02:43:17,970 --> 02:43:19,737
That means what now?
2538
02:43:19,771 --> 02:43:21,796
Day of the Dead.
2539
02:43:23,976 --> 02:43:27,742
- All right.
- Right.
2540
02:43:31,683 --> 02:43:33,818
In six months.
2541
02:43:33,852 --> 02:43:35,820
My man.
2542
02:43:35,854 --> 02:43:37,989
They're shakin' hands.
We got a truce.
2543
02:43:38,023 --> 02:43:41,117
We won't congratulate ourselves
too soon. We'll wait and see.
2544
02:43:45,898 --> 02:43:48,366
I don't trust that dude.
2545
02:43:48,400 --> 02:43:50,602
No, no, no.
This boy's in way over his head.
2546
02:43:50,636 --> 02:43:53,104
He ain't got no choice
but to go with us right now.
2547
02:43:53,138 --> 02:43:55,162
We help them take out
the AV-ers, we're
2548
02:43:55,174 --> 02:43:56,941
making the mayates
stronger, ese.
2549
02:43:56,975 --> 02:43:59,010
It's okay, carnal.
2550
02:43:59,044 --> 02:44:02,714
When you expect nothing and you get
everything, that's destiny.
2551
02:44:02,748 --> 02:44:07,552
The B.G.A. Wants to help us take out
the AV-ers? All right.
2552
02:44:07,586 --> 02:44:09,921
We'll throw a little
white meat to the dogs.
2553
02:44:09,955 --> 02:44:11,923
Then we'll rob the house.
2554
02:44:17,362 --> 02:44:18,886
� Orale!
2555
02:44:32,010 --> 02:44:34,212
Gracias, carnal.
You were right.
2556
02:44:34,246 --> 02:44:36,547
You did the right thing, Miklo.
2557
02:44:36,581 --> 02:44:38,549
Tell your mom I love her, okay?
2558
02:44:38,583 --> 02:44:40,676
- Take care of yourself, all right?
- Yeah.
2559
02:45:29,217 --> 02:45:31,947
Juanito, Juanito.
2560
02:45:34,323 --> 02:45:37,486
Hey, homes, if anybody
messes with you, ese.
2561
02:46:10,258 --> 02:46:12,961
I'm sorry, ama.
2562
02:46:12,995 --> 02:46:15,530
� Perdoname!
2563
02:46:15,564 --> 02:46:19,667
- I loved Juanito.
- I know, mi hijo.
2564
02:46:19,701 --> 02:46:22,503
I loved him, ama.
2565
02:46:22,537 --> 02:46:25,597
Carnalito, familia.
2566
02:46:48,663 --> 02:46:50,631
I'm sorry.
2567
02:46:51,533 --> 02:46:54,736
I missed you.
2568
02:46:54,770 --> 02:46:57,238
Mi familia.
2569
02:47:12,687 --> 02:47:14,665
She put the handcuffs on,
two days later, I come back.
2570
02:47:14,689 --> 02:47:17,525
She's got eye hooks drilled
in the door. She's got thongs.
2571
02:47:17,559 --> 02:47:22,553
I swear to God, she absolutely
loved it! She became or...
2572
02:48:09,311 --> 02:48:11,212
You got it. One more.
2573
02:48:11,246 --> 02:48:13,942
Come on, one more.
2574
02:48:19,121 --> 02:48:22,390
Hey, hey, hey.
No more. No more, man.
2575
02:48:22,424 --> 02:48:24,592
I'm through, okay?
That's it.
2576
02:48:24,626 --> 02:48:26,527
Ten cents a fuckin'hour.
2577
02:48:26,561 --> 02:48:29,962
That spic warden ain't gettin'
a nickel's worth of overtime outta me.
2578
02:48:35,203 --> 02:48:37,438
Hey!
Hey, hey, hey!
2579
02:48:37,472 --> 02:48:40,308
What the fuck is wrong with you
goddamn people! Are you...
2580
02:48:40,342 --> 02:48:43,778
Goddamn it! You stupid fuckin'
asshole! You got it in my eyes!
2581
02:48:43,812 --> 02:48:47,145
Lousy...
Aaah!
2582
02:49:03,498 --> 02:49:06,167
Now everybody keeps their mouth shut,
you understand me?
2583
02:49:06,201 --> 02:49:08,870
This way, won't be no problem
with nobody when the shit go down.
2584
02:49:08,904 --> 02:49:10,938
The plan's gonna work, Bonafide.
2585
02:49:10,972 --> 02:49:13,174
I'm telling you, man,
we keep our stake together.
2586
02:49:13,208 --> 02:49:15,064
That way we control
the whole joint, right?
2587
02:49:15,076 --> 02:49:16,076
All right.
2588
02:49:51,780 --> 02:49:54,647
You want some of this?
You want some of this?
2589
02:50:04,025 --> 02:50:07,962
Who do these punks
think they are? Look at this!
2590
02:50:07,996 --> 02:50:11,465
It's unbelievable.
Every hit was strategic.
2591
02:50:11,499 --> 02:50:14,101
First they knocked off
most of the A.V. Leadership,
2592
02:50:14,135 --> 02:50:16,137
and then they
finished off the B.G.A.
2593
02:50:16,171 --> 02:50:20,174
I don't like being lied to.
I want the Onda council broken up.
2594
02:50:20,208 --> 02:50:22,019
Use interstate compact.
I want 'em outta here.
2595
02:50:22,031 --> 02:50:23,854
Get 'em outta here before
the end of the week.
2596
02:50:23,878 --> 02:50:28,182
Taxpayers just saved another
three million bucks.
2597
02:50:28,216 --> 02:50:31,619
Everything's a fuckin'joke to
you, man. What's your problem?
2598
02:50:31,653 --> 02:50:33,705
What's my problem?
You got a problem!
2599
02:50:33,717 --> 02:50:35,456
No, you don't understand, man.
2600
02:50:35,490 --> 02:50:37,180
That little bastard's
up there playing
2601
02:50:37,192 --> 02:50:39,026
God and he's got an
army to back him up.
2602
02:50:39,060 --> 02:50:41,629
Yeah, I don't understand, right?
I don't ever understand, right?
2603
02:50:41,663 --> 02:50:43,641
Well, as long as he's
doing it behind bars,
2604
02:50:43,653 --> 02:50:45,499
it's not gonna affect
you or me, is it?
2605
02:50:45,533 --> 02:50:47,702
- Is it?
- Oh, it's not gonna affect us?
2606
02:50:47,736 --> 02:50:49,670
Won't affect any of us, will it?
2607
02:51:18,199 --> 02:51:20,368
You used me.
2608
02:51:20,402 --> 02:51:23,738
I tried to save your life and you
used me to set up the B.G.A.
2609
02:51:23,772 --> 02:51:27,174
They would've come after us
if we hadn't got them first.
2610
02:51:27,208 --> 02:51:29,658
I did what I had to for
my brothers to survive.
2611
02:51:29,670 --> 02:51:30,544
Your brothers?
2612
02:51:30,578 --> 02:51:34,415
And what am I, Miklo?
Man, you grew up with me.
2613
02:51:34,449 --> 02:51:38,219
You slept in my room.
You wore my fuckin' clothes!
2614
02:51:38,253 --> 02:51:40,167
How could you use
your own flesh and
2615
02:51:40,179 --> 02:51:42,356
blood to help massacre
all those people?
2616
02:51:42,390 --> 02:51:46,560
I didn't wanna hurt you, Paco.
In here, you use what you've got.
2617
02:51:46,594 --> 02:51:49,730
Without your help,
a lot of carnales would've died.
2618
02:51:49,764 --> 02:51:52,400
- Gracias...
- Don't you thank me.
2619
02:51:52,434 --> 02:51:54,435
I hate what you did.
2620
02:51:54,469 --> 02:51:56,528
I hate what you stand for.
2621
02:51:58,707 --> 02:52:02,006
You know, Paquito,
for a long time I hated you.
2622
02:52:03,511 --> 02:52:06,380
I blamed you for everything.
2623
02:52:06,414 --> 02:52:09,315
But then I realized something
that changed my life.
2624
02:52:10,719 --> 02:52:14,755
Everything you did...
even shooting my leg off...
2625
02:52:14,789 --> 02:52:17,058
forced me into my destiny.
2626
02:52:17,092 --> 02:52:19,293
Made me discover myself.
2627
02:52:19,327 --> 02:52:22,263
Find my real family, my home.
2628
02:52:22,297 --> 02:52:24,265
Here.
2629
02:52:24,299 --> 02:52:27,968
Inside these walls,
I found the strength of La Raza.
2630
02:52:28,002 --> 02:52:32,006
You got no fuckin' idea
what La Raza means.
2631
02:52:32,040 --> 02:52:34,784
It's about our people
out there, working,
2632
02:52:34,796 --> 02:52:37,978
surviving, with pride and dignity.
That's raza.
2633
02:52:38,012 --> 02:52:41,449
Not lying and murdering.
2634
02:52:41,483 --> 02:52:43,781
All you got is
your white father's hate.
2635
02:52:45,787 --> 02:52:49,587
Still hung up on my
fluorescent skin, vato? Hmm?
2636
02:52:50,792 --> 02:52:52,860
He wasn't my real father.
2637
02:52:52,894 --> 02:52:57,031
Montana was.
He taught me about respect.
2638
02:52:57,065 --> 02:52:59,100
You gotta be willing
to die for it.
2639
02:52:59,134 --> 02:53:03,704
Like you. Like you not deserting me
after the car crash at El Pino.
2640
02:53:03,738 --> 02:53:05,763
That was real respect
for a brother.
2641
02:53:08,009 --> 02:53:10,811
And I'll always
love you for it, carnal.
2642
02:53:10,845 --> 02:53:14,482
Miklo, it's not about drive-bys
and gang fights anymore.
2643
02:53:14,516 --> 02:53:15,354
It's about...
2644
02:53:15,366 --> 02:53:17,952
Let's stop fighting, carnal!
We're family.
2645
02:53:17,986 --> 02:53:20,921
We should help each other,
not cut each other's throats.
2646
02:53:24,926 --> 02:53:27,121
Let's be brothers again.
2647
02:53:33,535 --> 02:53:37,904
Just because your a cop and I'm a con
doesn't mean we can't cooperate.
2648
02:53:40,041 --> 02:53:41,907
I can give you tips
from inside that
2649
02:53:41,919 --> 02:53:44,000
could really help you
out on the street.
2650
02:53:46,648 --> 02:53:49,617
You got a lot of power
out there, man.
2651
02:53:49,651 --> 02:53:53,521
Your guidance and advice
would be invaluable to me.
2652
02:53:53,555 --> 02:53:57,658
What are you asking me?
To be a member of your gang?
2653
02:53:57,692 --> 02:54:00,194
Are you outta your fuckin' mind?
2654
02:54:00,228 --> 02:54:04,999
Do you remember how we
took out Spider for Cruz?
2655
02:54:05,033 --> 02:54:07,968
Together, Paco.
We're unbeatable.
2656
02:54:12,440 --> 02:54:16,433
Your Onda's not my onda,
and it never will be.
2657
02:54:18,546 --> 02:54:21,572
Paco!
2658
02:54:24,319 --> 02:54:27,488
I'll always be
your brother, vato loco.
2659
02:54:27,522 --> 02:54:29,615
Never.
2660
02:54:39,234 --> 02:54:39,986
Orale, Chivito.
2661
02:54:39,998 --> 02:54:41,969
Tucha, carnal. They're
watching, homes.
2662
02:54:42,003 --> 02:54:44,071
I know they are.
Let 'em watch.
2663
02:54:44,105 --> 02:54:48,909
The show's just beginning
and they don't even know it.
2664
02:54:48,943 --> 02:54:51,912
This will probably be our last
meeting together, carnales.
2665
02:54:53,848 --> 02:54:58,385
They're trying to break Onda up.
But you know what?
2666
02:54:58,419 --> 02:55:01,149
They're only helping us grow.
2667
02:55:02,657 --> 02:55:04,725
They're using
the interstate compact...
2668
02:55:04,759 --> 02:55:08,058
to exchange each of you who's from
out of state for cons from Califas.
2669
02:55:09,764 --> 02:55:12,633
So, Chivo, they're
sending you back to Arizona.
2670
02:55:12,667 --> 02:55:13,412
�Como dices?
2671
02:55:13,424 --> 02:55:15,736
Hey, man, we can't
do nothin' about it.
2672
02:55:15,770 --> 02:55:18,906
You gotta go. But at least
you'll be back to your mom, man.
2673
02:55:18,940 --> 02:55:21,609
She needs anything, let me know.
I'll take care of her.
2674
02:55:21,643 --> 02:55:25,145
Orale, homes.
Simon que si.
2675
02:55:25,179 --> 02:55:29,583
Geronimo goes back to Texas.
2676
02:55:29,617 --> 02:55:32,506
You straighten your
son out, �que no?
2677
02:55:32,518 --> 02:55:33,518
Simon.
2678
02:55:36,324 --> 02:55:38,392
They're trying
to break up La Onda!
2679
02:55:38,426 --> 02:55:40,360
But we're gonna turn it on 'em!
2680
02:55:42,564 --> 02:55:44,589
And you know how
we're gonna do that?
2681
02:55:46,267 --> 02:55:50,271
Each of you is gonna establish
your own chapters.
2682
02:55:50,305 --> 02:55:55,509
La Onda has $15,000 for each of you
so you can start things out strong.
2683
02:55:55,543 --> 02:56:00,447
We're gonna spread La Onda
gospel Billy Graham style!
2684
02:56:00,481 --> 02:56:02,540
Yeah.
Say it, homey.
2685
02:56:08,489 --> 02:56:10,514
El Mero Mero had a dream.
2686
02:56:13,861 --> 02:56:16,022
We are that dream.
2687
02:56:17,265 --> 02:56:20,467
We're gonna multiply
in numbers undreamed of.
2688
02:56:20,501 --> 02:56:23,003
In every pinta, every barrio.
2689
02:56:23,037 --> 02:56:25,906
Every southwestern state.
2690
02:56:25,940 --> 02:56:28,042
La Onda has a destiny...
2691
02:56:28,076 --> 02:56:30,544
and no one can stop us.
2692
02:56:35,116 --> 02:56:37,641
� Eso!
2693
02:56:40,154 --> 02:56:42,256
� Orale!
2694
02:56:42,290 --> 02:56:44,358
� Viva La Onda!
2695
02:56:44,392 --> 02:56:46,860
- Tocale, carnal. Orale.
- Viva.
2696
02:56:57,122 --> 02:56:59,557
What about me, carnal?
2697
02:56:59,591 --> 02:57:02,093
Where do I go?
2698
02:57:02,127 --> 02:57:05,296
You stay with me, carnal.
2699
02:57:05,330 --> 02:57:07,765
Your the eyes behind my back.
2700
02:57:07,799 --> 02:57:09,901
The leg I don't have.
2701
02:57:09,935 --> 02:57:12,335
The other half of mi corazon.
2702
02:57:25,751 --> 02:57:28,049
You ordered me
to destroy this mold.
2703
02:57:30,422 --> 02:57:35,553
But I kept it for protection...
from you.
2704
02:57:39,031 --> 02:57:41,363
Now I want you to destroy it.
2705
02:58:00,018 --> 02:58:03,021
- I loved him.
- We both loved him.
2706
02:58:03,055 --> 02:58:06,391
But we did what we
had to do for Onda!
2707
02:58:06,425 --> 02:58:09,394
You were right.
2708
02:58:39,057 --> 02:58:41,423
I give my life to you.
2709
02:58:42,661 --> 02:58:45,357
� Jefe!
2710
02:58:54,272 --> 02:58:56,331
Simon.
2711
02:59:09,854 --> 02:59:12,256
- What are we doing here?
- No llores, vato.
2712
02:59:12,290 --> 02:59:15,359
No mas ven.
2713
02:59:15,393 --> 02:59:16,240
Come on, man.
2714
02:59:16,252 --> 02:59:18,863
Man, you got me outta
bed to come down here?
2715
02:59:18,897 --> 02:59:21,098
Think you lost more
than your hair, vato.
2716
02:59:21,132 --> 02:59:24,935
Ha! Don't believe all that
shit you hear about Samson, ese.
2717
02:59:24,969 --> 02:59:28,205
I'm just strippin' myself
down to the bone, homes.
2718
02:59:28,239 --> 02:59:31,402
- What if I said I wouldn't come?
- Shit, I knew you would come.
2719
02:59:32,644 --> 02:59:34,678
Shee... Huacha.
2720
02:59:34,712 --> 02:59:37,340
Come look at yourself
in the mirror, ese.
2721
02:59:41,152 --> 02:59:43,120
Oh, man.
2722
02:59:43,154 --> 02:59:45,723
It's not all marked up, man.
2723
02:59:45,757 --> 02:59:47,792
It's a sign of respect.
2724
02:59:47,826 --> 02:59:52,897
For ten years, man, I've been
Star Trekking in the Twilight Zone.
2725
02:59:52,931 --> 02:59:56,765
Thought if I came and looked at this,
I might find my way back, �que no?
2726
02:59:58,369 --> 03:00:01,205
Damn!
We were all innocent, eh.
2727
03:00:01,239 --> 03:00:05,242
That's all gone, Cruzito.
It ain't like that anymore.
2728
03:00:05,276 --> 03:00:08,779
What, not even a little carnalismo
left in there, ese?
2729
03:00:08,813 --> 03:00:12,183
What, you think you use brotherhood up
like a shot of tequila?
2730
03:00:12,217 --> 03:00:16,420
You just drink it down,
it burns, makes you feel good, ya?
2731
03:00:16,454 --> 03:00:18,823
And your left with a hangover
the rest of your life?
2732
03:00:18,857 --> 03:00:20,858
Look, man, you showed me
your mural.
2733
03:00:20,892 --> 03:00:23,027
Your a good artist.
I think your the best.
2734
03:00:23,061 --> 03:00:25,095
Now come on. Let's go.
2735
03:00:25,129 --> 03:00:28,432
Just 'cause you wear sunglasses
don't mean your blind, ese.
2736
03:00:28,466 --> 03:00:31,101
Oh, shit! You wanna know
what I see up there?
2737
03:00:31,135 --> 03:00:33,571
A fantasy, man.
A dream.
2738
03:00:33,605 --> 03:00:36,307
Three vatos looking for
something that wasn't there.
2739
03:00:36,341 --> 03:00:40,744
Loco, we stood by each other.
We trusted each other.
2740
03:00:40,778 --> 03:00:42,580
� Orale! That's
worth believing in!
2741
03:00:42,614 --> 03:00:44,615
Shit, we were familia, homes.
2742
03:00:44,649 --> 03:00:49,186
And never again, Cruzito.
Miklo and I are finished, man.
2743
03:00:49,220 --> 03:00:52,556
He ain't my family!
I hate that fuckin' puto!
2744
03:00:52,590 --> 03:00:55,125
You oughta scrape his ass
off the wall like dirt.
2745
03:00:55,159 --> 03:00:57,452
Chale, vato. No matter
how much hate there is
2746
03:00:57,464 --> 03:00:59,663
between you and him,
your still connected.
2747
03:00:59,697 --> 03:01:02,800
You got the same blood pumping
through both your hearts, ese.
2748
03:01:02,834 --> 03:01:05,069
That's a bond
you can never break.
2749
03:01:05,103 --> 03:01:07,938
Neither can Miklo.
2750
03:01:07,972 --> 03:01:09,907
He's still just trying
to be like you!
2751
03:01:09,941 --> 03:01:12,510
- That's bullshit!
- � Simon, ese! Come on!
2752
03:01:12,544 --> 03:01:15,479
� El Gallo Negro!
The baddest Chicano in the barrio!
2753
03:01:15,513 --> 03:01:18,505
Yeah, well, that ain't me!
Not anymore.
2754
03:01:21,185 --> 03:01:23,119
You ain't changed a bit, ese.
2755
03:01:24,522 --> 03:01:26,524
Oh, so what?
What are you saying?
2756
03:01:26,558 --> 03:01:28,822
It's all my fault the way
everything turned out?
2757
03:01:41,039 --> 03:01:43,030
Oh, I see.
2758
03:01:50,048 --> 03:01:52,182
Orale.
2759
03:01:52,216 --> 03:01:55,117
What, you think you got
so much fucking power, huh?
2760
03:01:58,389 --> 03:02:01,654
You control everybody's
destiny? Chale.
2761
03:02:04,562 --> 03:02:07,665
- No, your right, man. I set Miklo up.
- No, I'm not.
2762
03:02:07,699 --> 03:02:11,135
I made him go after Spider.
I started the whole fuckin' thing.
2763
03:02:11,169 --> 03:02:13,837
Relax, ese.
2764
03:02:13,871 --> 03:02:16,774
Your back wouldn't be all fucked up.
2765
03:02:16,808 --> 03:02:19,290
Miklo wouldn't be in prison.
He'd still have his leg.
2766
03:02:19,302 --> 03:02:20,544
Hey, I forgive you, ese.
2767
03:02:20,578 --> 03:02:22,944
I don't want
your forgiveness, man!
2768
03:02:24,983 --> 03:02:29,283
You know, that's your fuckin' problem,
ese. You can't forgive yourself.
2769
03:02:32,156 --> 03:02:34,959
You need that guilt.
It's what keeps you going.
2770
03:02:34,993 --> 03:02:39,259
Hey, I know, bro. I fed mine
through a needle for ten years.
2771
03:02:42,700 --> 03:02:46,136
And that guero up there, hating
his own fuckin' white skin?
2772
03:02:46,170 --> 03:02:48,832
Shit, he's got it worse
than both of us.
2773
03:02:51,542 --> 03:02:56,104
You gotta cut it loose, carnal.
It's fucking poison!
2774
03:02:57,715 --> 03:02:59,883
That's who we are.
2775
03:02:59,917 --> 03:03:03,821
Three vatos locos
full of carnalismo,
2776
03:03:03,855 --> 03:03:06,757
trying to survive
in a fuckin' war zone.
2777
03:03:06,791 --> 03:03:12,457
But what I know now, bro, is that I
need my familia to do it. We all do.
2778
03:03:14,932 --> 03:03:18,702
Even you, � pinche jura!
Badass cop.
2779
03:03:18,736 --> 03:03:21,305
Hey, don't back away, vato.
2780
03:03:21,339 --> 03:03:24,775
Life's a risk, carnal.
Remember? You said it yourself.
2781
03:03:24,809 --> 03:03:28,212
� Pues orale! Step into the
ring and throw down, ese.
2782
03:03:28,246 --> 03:03:31,882
You a badass?
Take care of business, homes.
2783
03:03:31,916 --> 03:03:34,251
� Caiga, puto!
2784
03:03:34,285 --> 03:03:37,186
'Cause we're from East Los, ese!
2785
03:03:38,356 --> 03:03:41,792
We come out chased
by hounds! Huh?
2786
03:03:44,028 --> 03:03:48,832
Round and round we go, wearing a
pinche rabbit's foot for luck.
2787
03:03:48,866 --> 03:03:51,001
Just ahead of the fuckin'
hounds. � Qu'iubo!
2788
03:03:51,035 --> 03:03:53,504
- Ow!
- Yeah!
2789
03:03:53,538 --> 03:03:57,565
� Que vida es!
Que loca vida, homes.
2790
03:04:02,480 --> 03:04:05,182
�Pero sabes que, ese?
2791
03:04:05,216 --> 03:04:08,352
Hey.
2792
03:04:08,386 --> 03:04:13,023
We got something better
than a rabbit's foot, homes.
2793
03:04:13,057 --> 03:04:15,855
We've got familia!
2794
03:04:18,262 --> 03:04:20,321
Raza, huey.
2795
03:04:29,540 --> 03:04:33,043
Hmm? You know
what I'm saying, ese?
2796
03:04:33,077 --> 03:04:35,212
Crees mucho, Gallo Negro.
2797
03:04:35,246 --> 03:04:38,315
You may be bad, but you
can't dance like Smooth Cruz.
2798
03:04:38,349 --> 03:04:40,284
� Orale!
Yo y tu, ese.
2799
03:04:40,318 --> 03:04:44,021
Oh, I see now.
I remember you, vato.
2800
03:04:44,055 --> 03:04:46,156
- � Ah! � Ay, ay, ay!
- El Gallo Negro, vato.
2801
03:04:46,190 --> 03:04:49,026
- I'm a lover, not a fighter, man.
- Oh, si.
2802
03:04:49,060 --> 03:04:52,196
Simon. El merengue
at the Tender Trap '72.
2803
03:04:52,230 --> 03:04:54,965
Rucas got their hearts broke
and I kicked your ass. Pow! Pow!
2804
03:04:54,977 --> 03:04:55,933
Shit!
2805
03:04:55,967 --> 03:04:57,901
Shit, man, I was breakin'
hearts and faces, vato.
2806
03:04:57,935 --> 03:05:02,139
� Oh, si! Bullshit!
You still can't dance, ese!
2807
03:05:02,173 --> 03:05:05,342
You still can't dance.
�Yque, loco?
2808
03:05:05,376 --> 03:05:08,278
Yeah, but you can learn, ese.
I'll teach you. Simon.
2809
03:05:08,312 --> 03:05:11,348
'Cause it ain't ever over,
homes. Never!
2810
03:05:11,382 --> 03:05:14,184
Bailamos hasta que
nos morimos, ese.
2811
03:05:14,218 --> 03:05:16,243
Ow! Ow!
221226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.