Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,543 --> 00:00:13,877
Man: Okay...
Let me say this.
2
00:00:13,879 --> 00:00:15,211
( Sighs )
3
00:00:15,213 --> 00:00:17,213
Let me say this.
4
00:00:17,215 --> 00:00:20,749
If I lost my wife and, uh,
5
00:00:20,751 --> 00:00:23,818
the next day, a little bird
landed on my windowsill,
6
00:00:23,820 --> 00:00:26,620
looked me right in the eye
and in plain English said,
7
00:00:26,622 --> 00:00:31,224
"Sean, it's me, Anna.
I'm back,"...
8
00:00:31,226 --> 00:00:32,892
What could I say?
9
00:00:32,894 --> 00:00:35,227
I guess I'd believe her.
Or I'd want to.
10
00:00:35,229 --> 00:00:36,728
I'd be stuck with a bird.
11
00:00:36,730 --> 00:00:38,129
( People laugh )
12
00:00:38,131 --> 00:00:40,631
But other than that, no.
I'm a man of science.
13
00:00:40,633 --> 00:00:42,966
I just don't believe
that mumbo-jumbo.
14
00:00:42,968 --> 00:00:45,134
Now, that's gonna have
to be the last question.
15
00:00:45,136 --> 00:00:47,369
I need to go running
before I head home.
16
00:05:29,752 --> 00:05:31,318
Okay.
17
00:05:44,198 --> 00:05:46,264
Oh. Excuse me.
18
00:05:49,402 --> 00:05:51,568
I forgot the ribbon.
19
00:05:51,570 --> 00:05:53,536
Come on.
I don't want to go up alone.
20
00:05:53,538 --> 00:05:55,771
I'll be a minute.
21
00:06:22,165 --> 00:06:25,733
( Muffled chatter
and laughter )
22
00:06:29,037 --> 00:06:30,202
Hi, I...
23
00:06:30,204 --> 00:06:33,071
man: I met Anna at a party.
24
00:06:35,141 --> 00:06:40,009
And I called her to see if she'd
go out with me, but she said no.
25
00:06:40,011 --> 00:06:41,910
But I kept calling.
26
00:06:41,912 --> 00:06:45,179
It took one year to get her
to have dinner with me.
27
00:06:45,181 --> 00:06:47,314
( Laughter )
28
00:06:47,316 --> 00:06:50,250
A year after that,
I asked her to marry me.
29
00:06:50,252 --> 00:06:51,851
She said no.
30
00:06:51,853 --> 00:06:55,420
A year later, I asked her again
and she still said no.
31
00:06:57,323 --> 00:06:59,323
Two weeks ago...
32
00:06:59,325 --> 00:07:01,658
She said "maybe."
33
00:07:01,660 --> 00:07:06,061
Tonight I stand before you
with a "yes."
34
00:07:06,063 --> 00:07:07,529
Crowd: Aww...
35
00:07:07,531 --> 00:07:10,998
( Applause, whistling )
36
00:07:11,934 --> 00:07:14,067
Woman: Hi.
37
00:07:14,069 --> 00:07:17,570
How are you?
Good.
38
00:07:17,572 --> 00:07:20,406
I left, uh, the ribbon
in the car.
39
00:07:20,408 --> 00:07:22,141
I'll be up in a minute.
40
00:07:37,691 --> 00:07:41,092
( Piano playing,
people chattering )
41
00:09:20,859 --> 00:09:22,825
Woman: Hi.
42
00:09:22,827 --> 00:09:26,261
Congratulations.
Oh, thanks.
43
00:09:28,431 --> 00:09:30,864
Would you like me to wrap it?
44
00:09:30,866 --> 00:09:32,764
Make it look pretty.
45
00:09:34,334 --> 00:09:36,667
Anna.
46
00:09:36,669 --> 00:09:38,402
Clifford.
47
00:09:42,440 --> 00:09:44,339
It's been a long time.
48
00:09:46,042 --> 00:09:49,442
This is a good thing.
Congratulations.
49
00:09:51,646 --> 00:09:53,312
Hi.
Hi.
50
00:09:53,314 --> 00:09:54,613
I'm Joseph.
51
00:09:54,615 --> 00:09:56,281
This is...
Clifford.
52
00:09:56,283 --> 00:09:59,950
Congratulations.
Nice speech.
53
00:09:59,952 --> 00:10:01,785
I've heard a lot about you.
54
00:10:01,787 --> 00:10:03,453
( Laughs )
55
00:10:03,455 --> 00:10:06,122
Clara's here.
She forgot a ribbon.
56
00:10:06,124 --> 00:10:07,957
Oh.
For your present.
57
00:10:07,959 --> 00:10:10,960
So I better go
and wait for her.
58
00:10:10,962 --> 00:10:12,294
Enjoy the festivities.
59
00:10:12,296 --> 00:10:14,129
I will. We will.
60
00:10:14,131 --> 00:10:15,697
Thank you.
61
00:10:18,868 --> 00:10:20,767
I liked what you said.
62
00:10:52,633 --> 00:10:54,132
( Doorbell buzzes )
63
00:10:54,134 --> 00:10:55,700
Sean!
64
00:10:57,336 --> 00:10:59,502
2nd boy: Hurry up!
65
00:10:59,504 --> 00:11:01,070
One minute!
66
00:11:06,943 --> 00:11:08,676
I'm coming!
67
00:11:31,367 --> 00:11:33,433
Let's eat this thing.
68
00:11:35,136 --> 00:11:36,768
Bob, would you carve?
69
00:11:36,770 --> 00:11:38,169
Sure.
70
00:11:42,774 --> 00:11:45,107
Are the drummonds here?
Where are the drummonds?
71
00:11:45,109 --> 00:11:47,175
They called. They said
they're gonna be late.
72
00:11:47,177 --> 00:11:49,343
That they'd be here
for the cake.
73
00:11:49,345 --> 00:11:51,178
Fine.
74
00:11:51,180 --> 00:11:54,881
Anna's made a decision.
75
00:11:54,883 --> 00:11:56,549
Oh.
76
00:11:57,552 --> 00:11:59,051
You've picked a date?
77
00:11:59,053 --> 00:12:01,486
The merry month of may.
Fantastic.
78
00:12:01,488 --> 00:12:02,954
( Sighs )
79
00:12:02,956 --> 00:12:04,989
Joe, congratulations.
Thank you, Bob.
80
00:12:04,991 --> 00:12:06,423
( Chuckles )
81
00:12:06,425 --> 00:12:08,057
( Chuckles )
82
00:12:08,059 --> 00:12:10,992
I wanted to tell her.
83
00:12:12,095 --> 00:12:13,160
It's my wedding.
84
00:12:13,162 --> 00:12:15,128
Can't I be excited?
85
00:12:15,130 --> 00:12:16,762
May's a great month.
86
00:12:16,764 --> 00:12:19,431
Nice and warm.
Well done, Joseph.
87
00:12:19,433 --> 00:12:21,132
Thank you.
88
00:12:21,134 --> 00:12:24,535
( Muffled piano plays
"Happy Birthday to you" )
89
00:12:46,992 --> 00:12:48,191
Hi.
90
00:12:48,193 --> 00:12:50,026
Man: Are you coming
to Eleanor's party?
91
00:12:50,028 --> 00:12:52,894
No. I want
to see Anna.
92
00:12:54,964 --> 00:12:57,297
I used to take lessons
and then I stopped.
93
00:12:57,299 --> 00:12:59,299
I... I wish I hadn't.
94
00:12:59,301 --> 00:13:01,301
We're gonna do the cake.
95
00:13:01,303 --> 00:13:03,536
Sorry we're late.
96
00:13:03,538 --> 00:13:05,938
In the dining room.
97
00:13:05,940 --> 00:13:07,506
Thank you.
98
00:13:52,652 --> 00:13:54,318
Here we are.
99
00:13:54,320 --> 00:13:56,320
Everyone: Oh!
100
00:13:56,322 --> 00:13:58,188
Anna: Can you get
the knife for her?
101
00:13:58,190 --> 00:13:59,923
Look at that.
102
00:14:01,459 --> 00:14:05,260
No, I don't believe it.
Nice work.
103
00:14:05,262 --> 00:14:07,262
Make a wish, Eleanor.
104
00:14:07,264 --> 00:14:09,997
Laura and Anna
on each side of me.
105
00:14:11,233 --> 00:14:12,899
Happy Birthday, mother.
106
00:14:12,901 --> 00:14:14,800
Happy Birthday, mom.
107
00:14:19,940 --> 00:14:22,173
( Laughter )
108
00:14:26,111 --> 00:14:28,177
Boy:
I'm here to see Anna.
109
00:14:29,747 --> 00:14:31,213
Who are you?
110
00:14:35,551 --> 00:14:37,050
Who are you?
111
00:14:37,052 --> 00:14:39,785
Let's go into the kitchen.
I'll tell you there.
112
00:14:41,088 --> 00:14:43,254
Are you gonna play
a trick on me?
113
00:14:43,256 --> 00:14:44,654
No.
114
00:14:46,691 --> 00:14:48,090
Okay.
115
00:14:56,466 --> 00:14:59,533
He wants to talk
to me in private.
116
00:14:59,535 --> 00:15:01,601
Woman: Could you
believe that?
117
00:15:10,177 --> 00:15:11,909
What do you want?
118
00:15:14,214 --> 00:15:15,746
You.
119
00:15:15,748 --> 00:15:19,082
You want me? Is that
what you're saying?
120
00:15:19,084 --> 00:15:21,383
You're my wife.
121
00:15:22,919 --> 00:15:24,418
We're married?
122
00:15:24,420 --> 00:15:27,053
You're telling me that we got
married at some point in time?
123
00:15:27,055 --> 00:15:29,355
Yes.
124
00:15:30,424 --> 00:15:33,258
Well... I'm getting
married to Joseph.
125
00:15:33,260 --> 00:15:34,892
He's a little bit older
than you.
126
00:15:34,894 --> 00:15:38,061
We have a little bit
more in common.
127
00:15:38,063 --> 00:15:41,564
But if the timing was
a little bit different,
128
00:15:41,566 --> 00:15:43,065
who knows? Maybe.
129
00:15:43,067 --> 00:15:44,566
You're a handsome little boy.
130
00:15:44,568 --> 00:15:46,568
But I'm getting married
to someone else.
131
00:15:46,570 --> 00:15:48,703
It's me...
132
00:15:48,705 --> 00:15:50,438
Sean.
133
00:15:55,878 --> 00:15:58,211
You're telling me
that you're Sean?
134
00:15:58,213 --> 00:15:59,611
Yes.
135
00:16:02,082 --> 00:16:04,248
Let's go.
136
00:16:08,253 --> 00:16:11,821
You'll be making a big mistake
if you marry Joseph.
137
00:16:21,765 --> 00:16:23,765
Jimmy, do you know who this is?
138
00:16:23,767 --> 00:16:25,166
Sean.
139
00:16:27,303 --> 00:16:28,802
Does he live in the building?
140
00:16:28,804 --> 00:16:29,969
No.
141
00:16:29,971 --> 00:16:32,137
Then put him in a taxi
and send him home.
142
00:16:32,139 --> 00:16:33,371
Sure.
143
00:16:41,747 --> 00:16:43,580
Do you know how
to take the subway?
144
00:16:43,582 --> 00:16:46,482
Yeah.
You're not supposed
to be here tonight.
145
00:16:49,186 --> 00:16:50,585
Go home.
146
00:16:59,428 --> 00:17:00,827
So?
147
00:17:09,604 --> 00:17:11,670
He says he's Sean.
148
00:17:13,907 --> 00:17:15,306
Sean.
149
00:17:15,308 --> 00:17:17,041
Right.
150
00:17:17,043 --> 00:17:19,576
His name was Sean.
151
00:17:19,578 --> 00:17:23,880
No, really.
Jimmy said downstairs.
152
00:17:28,219 --> 00:17:30,953
He says he doesn't want me
to marry Joseph.
153
00:17:44,067 --> 00:17:47,134
( Moaning softly )
154
00:17:57,012 --> 00:17:59,746
He said I shouldn't marry you.
155
00:18:34,115 --> 00:18:35,948
I'll pull the car around.
156
00:18:35,950 --> 00:18:37,516
Okay.
157
00:19:10,216 --> 00:19:12,616
Good morning.
158
00:19:12,618 --> 00:19:14,784
Oh. What's this?
159
00:19:14,786 --> 00:19:16,851
It was laying on my desk.
160
00:19:18,721 --> 00:19:20,454
Your man is here.
161
00:20:25,553 --> 00:20:27,553
Hey, Anna.
162
00:20:27,555 --> 00:20:29,454
Hey, Peter.
163
00:20:35,428 --> 00:20:38,028
It's a fantastic.
164
00:20:38,030 --> 00:20:40,530
Are you trying to tell me
that this little boy
165
00:20:40,532 --> 00:20:42,298
is now urging you
not to marry Joseph?
166
00:20:42,300 --> 00:20:43,732
Laura: What's
fantastic about it?
167
00:20:43,734 --> 00:20:46,735
Bob: Well, I mean, how often
does someone come along
168
00:20:46,737 --> 00:20:49,204
claiming to be
somebody who's dead?
169
00:20:49,206 --> 00:20:51,673
And much less a little boy.
170
00:20:53,710 --> 00:20:55,209
Why didn't you tell me?
171
00:20:55,211 --> 00:20:58,045
I... I'm telling you now.
I didn't want to upset you.
172
00:20:58,047 --> 00:20:59,946
Well, who the hell is he?
173
00:21:01,115 --> 00:21:05,317
Is he claiming to be... Sean,
or is he just called Sean?
174
00:21:05,319 --> 00:21:09,287
He said, "it's me, Sean."
What am I supposed to think?
175
00:21:09,289 --> 00:21:13,490
I suppose that that tells me
that he's telling me he's Sean.
176
00:21:14,626 --> 00:21:16,459
That he is your dead husband.
177
00:21:16,461 --> 00:21:18,727
That he is...
Oh, that he is what?
178
00:21:18,729 --> 00:21:20,627
( Chuckles )
179
00:21:22,764 --> 00:21:24,163
Could it be true?
180
00:21:24,165 --> 00:21:26,298
Oh, please.
God help me. Somebody.
181
00:21:26,300 --> 00:21:29,534
( Everyone laughs softly )
182
00:21:34,573 --> 00:21:36,806
( Phone rings )
183
00:21:41,645 --> 00:21:43,044
This is Jimmy.
184
00:21:46,482 --> 00:21:47,714
Watch the fort.
185
00:21:50,852 --> 00:21:52,918
Why did you think
it would upset me?
186
00:21:55,589 --> 00:21:57,088
Has it?
187
00:21:57,090 --> 00:21:59,924
Well, you didn't show it to me
when you first got it, so...
188
00:21:59,926 --> 00:22:02,993
I didn't open it
until I got to work.
189
00:22:02,995 --> 00:22:05,662
Weren't you curious?
190
00:22:05,664 --> 00:22:08,998
I didn't know who it was from.
191
00:22:09,000 --> 00:22:10,499
Anyway, don't be silly.
192
00:22:10,501 --> 00:22:12,167
Do me up.
193
00:22:12,169 --> 00:22:14,068
We're gonna be late.
194
00:22:15,504 --> 00:22:19,172
I can understand why
a little boy would be
in love with you.
195
00:22:19,174 --> 00:22:21,507
Let's stop talking
about the little boy.
196
00:22:21,509 --> 00:22:24,009
I want to go out
with my fiancé.
197
00:22:24,011 --> 00:22:25,343
Okay.
198
00:22:25,345 --> 00:22:27,078
I love you.
199
00:22:29,415 --> 00:22:32,582
Don't you think
we should call Jimmy
and find out who he is?
200
00:22:32,584 --> 00:22:35,318
Christ. Let's
just forget about it.
201
00:22:35,320 --> 00:22:36,719
Aren't you interested?
202
00:22:37,922 --> 00:22:39,154
No.
203
00:22:43,693 --> 00:22:45,091
It's probably just some prank.
204
00:22:47,895 --> 00:22:50,295
( Phone rings )
205
00:22:58,671 --> 00:23:01,304
Hey, Jimmy.
Uh, Joseph, 1001.
206
00:23:01,306 --> 00:23:04,540
Listen, a little boy named Seanleft a letter for Anna...
207
00:23:04,542 --> 00:23:06,974
Jimmy's outside.
208
00:23:09,378 --> 00:23:10,877
Who is this?
209
00:23:10,879 --> 00:23:12,778
Sean.
210
00:23:19,853 --> 00:23:22,286
I think your husband's
downstairs.
211
00:23:28,527 --> 00:23:30,593
( Elevator door opens )
212
00:23:32,063 --> 00:23:33,295
Hey.
213
00:23:38,201 --> 00:23:40,467
You're on your own?
214
00:23:40,469 --> 00:23:41,935
My dad's upstairs.
215
00:23:41,937 --> 00:23:44,771
Huh. Does your father
live here?
216
00:23:44,773 --> 00:23:46,439
No.
217
00:23:46,441 --> 00:23:49,141
Can I talk to your father?
218
00:24:15,535 --> 00:24:17,134
202.
219
00:24:24,709 --> 00:24:27,443
My father's a tutor.
220
00:24:31,815 --> 00:24:35,049
( Chuckles )
221
00:24:41,456 --> 00:24:43,456
( Door opens )
222
00:24:43,458 --> 00:24:47,126
Yes, hi. I'm Joseph.
I live upstairs.
223
00:24:47,128 --> 00:24:49,661
Oh, sure. Hi.
Hi, Sean.
224
00:24:49,663 --> 00:24:50,995
Everything all right?
225
00:24:50,997 --> 00:24:52,796
I just need to talk
to his father.
226
00:24:52,798 --> 00:24:54,030
I'll be right back.
227
00:24:58,635 --> 00:24:59,967
( Door opens )
228
00:24:59,969 --> 00:25:01,435
Man: What's wrong?
229
00:25:01,437 --> 00:25:04,471
Everything's fine.
Who are you?
230
00:25:04,473 --> 00:25:06,139
Joseph from upstairs.
231
00:25:06,141 --> 00:25:08,508
Yeah, sure.
What's wrong?
232
00:25:08,510 --> 00:25:10,743
Well...
what's wrong?
What's the problem?
233
00:25:10,745 --> 00:25:12,977
I need to talk to you
about your son.
234
00:25:15,448 --> 00:25:17,181
I'll be right back.
235
00:25:18,884 --> 00:25:21,384
( Phone rings )
236
00:25:23,254 --> 00:25:24,820
Joseph: 202.
237
00:25:30,092 --> 00:25:31,791
I want you
to tell her right now
238
00:25:31,793 --> 00:25:33,793
that you'll never see her
or bother her again.
239
00:25:33,795 --> 00:25:35,127
I can't.
240
00:25:35,129 --> 00:25:38,530
Tell her you'll never see her
or bother her again.
241
00:25:41,934 --> 00:25:43,099
No.
242
00:25:43,101 --> 00:25:44,433
Do it.
No.
243
00:25:44,435 --> 00:25:46,001
Tell her, Sean.
244
00:25:46,003 --> 00:25:47,602
I can't.
245
00:25:47,604 --> 00:25:49,604
Why did you write this?
246
00:25:49,606 --> 00:25:51,639
Why did you go into her house?
247
00:25:51,641 --> 00:25:53,140
I needed to talk to her.
248
00:25:53,142 --> 00:25:54,741
I want you
to tell her right now
249
00:25:54,743 --> 00:25:58,010
that you'll never see her
or bother her again.
250
00:25:59,046 --> 00:26:00,545
No.
Sean, tell her.
251
00:26:00,547 --> 00:26:02,280
No.
You're hurting me.
252
00:26:02,282 --> 00:26:05,383
Sean, tell her you'll never
see her or bother her again.
253
00:26:05,385 --> 00:26:06,550
I can't.
254
00:26:06,552 --> 00:26:09,452
Do you understand that?
255
00:26:09,454 --> 00:26:11,686
Say it.
I can't.
256
00:26:13,890 --> 00:26:16,957
I don't want you
to bother me again.
257
00:26:18,860 --> 00:26:21,093
Joseph:
We're gonna be late.
258
00:26:24,364 --> 00:26:25,930
Joseph: Thank you.
259
00:26:45,784 --> 00:26:47,350
Well done.
260
00:26:48,519 --> 00:26:51,920
( Orchestra plays )
261
00:27:23,519 --> 00:27:26,586
( No audio )
262
00:29:18,799 --> 00:29:20,965
Man: I don't know.
263
00:29:20,967 --> 00:29:24,468
I just think it's
a little bit funny, that's all.
264
00:29:24,470 --> 00:29:26,803
No, it's not funny.
I'm taking it out of context.
265
00:29:26,805 --> 00:29:28,638
He senses that he's
somebody else,
266
00:29:28,640 --> 00:29:30,973
and he believes that he is.
267
00:29:30,975 --> 00:29:32,975
That's ridiculous.
268
00:29:32,977 --> 00:29:35,644
I don't know these people.
I don't know who they are.
269
00:29:35,646 --> 00:29:38,046
These people have money,
that's all.
270
00:29:41,151 --> 00:29:43,484
And he wrote this woman
a letter. He's, um...
271
00:29:43,486 --> 00:29:46,386
He wrote her a letter
not to marry this guy.
272
00:29:51,259 --> 00:29:53,659
Permission to turn off
the light, sir.
273
00:29:56,330 --> 00:29:58,396
Permission to turn off
the light.
274
00:30:03,336 --> 00:30:06,403
The men are talking
below deck, sir.
275
00:30:11,142 --> 00:30:12,374
They're talking mutiny.
276
00:30:21,918 --> 00:30:25,052
It's your responsibility
to steer the ship.
277
00:30:27,723 --> 00:30:30,056
It's just seasickness, sir.
278
00:30:30,058 --> 00:30:33,125
I'm not
your stupid son anymore.
279
00:31:22,308 --> 00:31:25,375
( Chattering )
280
00:31:40,291 --> 00:31:43,859
Go to the principal and explain
why you're late for my class!
281
00:32:15,826 --> 00:32:17,325
Anna...
282
00:32:17,327 --> 00:32:20,561
You're being silly about this.
283
00:32:20,563 --> 00:32:22,462
Meet me at the park.
284
00:32:23,398 --> 00:32:24,864
You know where.
285
00:32:29,503 --> 00:32:32,770
I thought you and Joseph
were going to talk to him.
286
00:32:32,772 --> 00:32:34,438
We did.
287
00:32:34,440 --> 00:32:36,173
So why's he calling the house?
288
00:32:36,175 --> 00:32:37,574
I don't know.
289
00:32:55,960 --> 00:32:57,693
What was the message?
290
00:33:00,831 --> 00:33:04,965
He said he wanted you to go
and meet him in the park.
291
00:33:04,967 --> 00:33:07,133
That you'd know where to go.
292
00:33:07,135 --> 00:33:08,868
That's what he said.
293
00:35:18,699 --> 00:35:21,032
You think this is a game?
You think this is funny?
294
00:35:21,034 --> 00:35:22,600
No.
295
00:35:25,805 --> 00:35:28,872
What if Bob comes
to my house and tests me?
296
00:35:32,177 --> 00:35:34,177
How do you know Bob?
297
00:35:34,179 --> 00:35:36,546
He was
my brother-in-law.
298
00:35:37,949 --> 00:35:40,215
If he asks me some questions
and I get them right,
299
00:35:40,217 --> 00:35:42,350
will you believe me?
300
00:35:46,822 --> 00:35:48,555
Will you believe me?
301
00:35:50,191 --> 00:35:52,757
Who told me
there wasn't a Santa claus?
302
00:35:55,294 --> 00:35:57,427
I'll know them when I see them.
303
00:35:58,563 --> 00:36:00,829
You're just a little boy.
304
00:36:14,810 --> 00:36:16,376
Joseph: It's amazing.
305
00:36:19,747 --> 00:36:22,247
It is.
306
00:36:22,249 --> 00:36:25,083
I can't figure it out.
307
00:36:25,085 --> 00:36:26,651
Me neither.
308
00:36:28,454 --> 00:36:30,353
He knew where Sean died.
309
00:36:36,526 --> 00:36:38,092
I'm tired.
310
00:36:41,197 --> 00:36:42,596
Let's sleep.
311
00:36:58,513 --> 00:37:00,079
We'll get him.
312
00:37:15,996 --> 00:37:19,263
I'm going
to tape this... Okay?
313
00:37:21,634 --> 00:37:24,968
I'm not a psychiatrist.
314
00:37:24,970 --> 00:37:27,303
I'm not a therapist.
315
00:37:27,305 --> 00:37:30,639
I'm just a regular doctor.
316
00:37:34,611 --> 00:37:38,445
You know... If you were
my brother-in-law,
317
00:37:38,447 --> 00:37:40,280
you'd say it was impossible
318
00:37:40,282 --> 00:37:42,849
for you to be sitting
right here in front of me.
319
00:37:42,851 --> 00:37:46,985
You didn't believe
in life after death.
320
00:37:46,987 --> 00:37:50,821
You believed
that only matter survives
321
00:37:50,823 --> 00:37:54,657
and that the mind,
soul, spirit...
322
00:37:54,659 --> 00:37:56,659
whatever you want to call it...
323
00:37:56,661 --> 00:37:59,495
disappears forever.
324
00:37:59,497 --> 00:38:02,263
What do you want to know?
325
00:38:04,867 --> 00:38:06,266
Okay.
326
00:38:07,535 --> 00:38:09,601
Where did you live?
327
00:38:09,603 --> 00:38:12,136
In the apartment
where Anna lives now.
328
00:38:12,138 --> 00:38:15,305
Didn't you and Anna
have your own place?
329
00:38:15,307 --> 00:38:16,973
No.
Why not?
330
00:38:16,975 --> 00:38:18,474
I wasn't around much.
331
00:38:18,476 --> 00:38:20,943
I was too busy working.
332
00:38:20,945 --> 00:38:22,711
Where?
333
00:38:22,713 --> 00:38:24,779
Different places.
334
00:38:24,781 --> 00:38:26,247
Give me one.
335
00:38:28,317 --> 00:38:31,818
Your hospital.
I lectured there.
336
00:38:31,820 --> 00:38:33,319
About what?
337
00:38:33,321 --> 00:38:36,488
Splitting the atom.
338
00:38:42,161 --> 00:38:45,562
Why don't you and Laura
have your own place anymore?
339
00:38:50,702 --> 00:38:52,034
We do.
340
00:38:52,036 --> 00:38:53,769
Why aren't you living there?
341
00:38:54,972 --> 00:38:56,805
What do you remember
about Anna...
342
00:38:56,807 --> 00:38:58,306
you lost your job.
( Laughs )
343
00:38:58,308 --> 00:39:02,209
No. No,
I didn't lose my job.
344
00:39:02,211 --> 00:39:03,977
We're redecorating.
345
00:39:03,979 --> 00:39:05,578
We're having a baby.
346
00:39:05,580 --> 00:39:07,479
Wow.
347
00:39:08,748 --> 00:39:11,582
I didn't think she
could have a baby.
348
00:39:18,256 --> 00:39:20,423
Bob: Let's juststick to Anna.
349
00:39:23,194 --> 00:39:27,061
How about something...Intimate.
350
00:39:27,963 --> 00:39:31,597
Sean: We got married 30 times.
351
00:39:31,599 --> 00:39:33,498
Bob: That's a lot.
352
00:39:33,500 --> 00:39:36,400
Sean: Thirty churchesin 30 days.
353
00:39:37,970 --> 00:39:40,804
Was I ever your best man?
354
00:39:40,806 --> 00:39:44,040
Clifford was my best man.Clifford was your best man.
355
00:39:45,843 --> 00:39:47,175
How about something
356
00:39:47,177 --> 00:39:50,011
that you couldn't
have overheard,
357
00:39:50,013 --> 00:39:52,480
or looked up.
358
00:39:55,218 --> 00:39:57,450
We did it on your sofa.
359
00:39:59,687 --> 00:40:01,353
Okay.
360
00:40:01,355 --> 00:40:03,154
The green sofa.
361
00:40:07,793 --> 00:40:12,495
Sean: Look, you can thinkwhatever you want.
362
00:40:12,497 --> 00:40:15,331
Everybody can think
what they want.
363
00:40:15,333 --> 00:40:17,366
You can talk
to whoever you want.
364
00:40:17,368 --> 00:40:18,700
It doesn't matter.
365
00:40:18,702 --> 00:40:21,369
I'm Sean, I love Anna,
366
00:40:21,371 --> 00:40:23,537
and nothing is goingto change that.
367
00:40:23,539 --> 00:40:25,105
Nothing.
368
00:40:26,575 --> 00:40:28,308
That's forever.
369
00:40:31,546 --> 00:40:33,846
Bob: Okay.
370
00:40:33,848 --> 00:40:35,314
Sean: Thank you.
371
00:40:45,458 --> 00:40:46,857
( Doorbell buzzes )
372
00:41:06,377 --> 00:41:09,044
Can I get, uh, either
of you something to drink?
373
00:41:09,046 --> 00:41:10,378
Uh, no.
374
00:41:10,380 --> 00:41:12,346
Yes, please.
375
00:41:12,348 --> 00:41:14,014
Want some juice?
376
00:41:14,016 --> 00:41:15,849
Sean: Apple.
Mother: Please.
377
00:41:15,851 --> 00:41:17,650
Sean: Please.
378
00:41:17,652 --> 00:41:20,419
Woman: Remember me?
379
00:41:20,421 --> 00:41:22,254
A little.
380
00:41:22,256 --> 00:41:25,590
Well, I'm gonna keep
an eye on you...
381
00:41:25,592 --> 00:41:28,392
In case you start
upsetting this family.
382
00:41:46,377 --> 00:41:48,210
Eleanor: Sean?
383
00:41:48,212 --> 00:41:50,378
Would you like
to come sit down?
384
00:41:50,380 --> 00:41:52,413
Laura:
I'm gonna say it now.
385
00:41:52,415 --> 00:41:55,149
I'm just gonna say it
right now.
386
00:41:55,151 --> 00:41:58,051
You are not
my sister's husband.
387
00:41:59,754 --> 00:42:01,386
He's not.
388
00:42:01,388 --> 00:42:04,255
So let's just start from there.
389
00:42:04,257 --> 00:42:08,892
And from now on,
we're gonna tell the truth.
390
00:42:08,894 --> 00:42:10,960
No more lying.
391
00:42:11,996 --> 00:42:14,129
Thank you, Lee.
392
00:42:20,737 --> 00:42:24,071
There's cake left
from my birthday party.
393
00:42:24,073 --> 00:42:26,472
Would you like to have some?
394
00:42:29,109 --> 00:42:32,176
He told me he's not
my son anymore.
395
00:42:44,890 --> 00:42:47,290
Let him sleep here tonight.
396
00:42:53,698 --> 00:42:56,432
I'm gonna break this spell.
397
00:43:01,872 --> 00:43:04,105
I'll pick him up
from school tomorrow
398
00:43:04,107 --> 00:43:06,674
and I'll bring him back to you.
399
00:43:15,551 --> 00:43:17,050
Lee:
Don't touch that.
400
00:43:17,052 --> 00:43:19,318
( Door opens )
401
00:43:30,630 --> 00:43:32,529
This is my desk.
402
00:43:45,843 --> 00:43:47,576
I used to work here.
403
00:44:05,996 --> 00:44:08,162
Woman: Do you know me?
404
00:44:08,164 --> 00:44:10,497
Yes.
405
00:44:10,499 --> 00:44:14,700
But we didn't meet officially
at the birthday party.
406
00:44:16,737 --> 00:44:18,136
No.
407
00:44:19,072 --> 00:44:21,605
No. That's right.
We didn't.
408
00:44:21,607 --> 00:44:25,074
And do you know my name?
409
00:44:28,012 --> 00:44:30,212
Do you know my name?
410
00:44:30,214 --> 00:44:32,380
No.
411
00:44:32,382 --> 00:44:34,749
Then how do you know me?
412
00:44:34,751 --> 00:44:38,953
You were the one that told Anna
there wasn't a Santa claus.
413
00:44:49,899 --> 00:44:52,132
Joseph: How do you know
where Sean died?
414
00:44:55,904 --> 00:44:57,737
Do you know what déjà vu is?
415
00:44:57,739 --> 00:44:59,405
Sure.
416
00:44:59,407 --> 00:45:01,140
It was like that.
417
00:45:02,576 --> 00:45:05,543
How did Sean meet Anna?
418
00:45:05,545 --> 00:45:07,478
Didn't she tell you?
419
00:45:12,417 --> 00:45:14,583
How did Sean meet Anna?
420
00:45:14,585 --> 00:45:16,585
We met at the beach.
421
00:45:16,587 --> 00:45:20,154
How's Mr. reincarnation
enjoying his cake?
422
00:45:20,156 --> 00:45:22,221
He likes it.
423
00:45:23,757 --> 00:45:25,490
Where's Anna?
424
00:45:25,492 --> 00:45:28,125
The only reason she's
letting you stay in this house
425
00:45:28,127 --> 00:45:29,793
is because she wants
to help you.
426
00:45:29,795 --> 00:45:32,262
So don't get the wrong idea.
427
00:45:32,264 --> 00:45:34,931
How do you know what you know?
428
00:45:36,734 --> 00:45:38,300
I'm Sean.
429
00:46:26,382 --> 00:46:28,615
You don't have me fooled.
430
00:46:51,505 --> 00:46:54,339
Anna: I was surprised
to see you at the party.
431
00:46:54,341 --> 00:46:56,507
I wasn't expecting you to come.
432
00:46:56,509 --> 00:46:59,843
I'm sorry.
I... it's been so long.
433
00:46:59,845 --> 00:47:03,412
Too many memories, you know?
I'm sorry...
434
00:47:03,414 --> 00:47:05,680
what?
That's okay.
435
00:47:05,682 --> 00:47:08,315
I apologize.
It's okay.
436
00:47:13,554 --> 00:47:15,453
I've met, um...
437
00:47:16,789 --> 00:47:22,725
I've met somebody who, uh,
who seems to be... Sean.
438
00:47:22,727 --> 00:47:25,360
Wh-what do you mean?
439
00:47:26,496 --> 00:47:27,828
What are you saying?
440
00:47:27,830 --> 00:47:30,363
I understand that this
is gonna sound crazy,
441
00:47:30,365 --> 00:47:32,965
and it's not like I haven't
already laughed about it,
442
00:47:32,967 --> 00:47:35,834
believe me, and...
Um...
443
00:47:35,836 --> 00:47:40,003
You know that I loved Sean.
You know. So much.
444
00:47:40,005 --> 00:47:42,238
Of course.
445
00:47:42,240 --> 00:47:46,274
If anyone understands that,
you understand it.
446
00:47:47,577 --> 00:47:49,643
You know I sent you a card.
447
00:47:51,146 --> 00:47:52,545
Christmas.
448
00:47:54,849 --> 00:47:56,682
You got those?
449
00:47:56,684 --> 00:47:58,083
Yeah.
450
00:47:58,085 --> 00:47:59,717
Yeah.
451
00:47:59,719 --> 00:48:02,219
It's taken me this long,
452
00:48:02,221 --> 00:48:05,055
and I can't get him
out of my system. I can't.
453
00:48:05,057 --> 00:48:10,793
I can't. It's not...
Gotten any easier for me.
454
00:48:10,795 --> 00:48:13,128
And, uh...
455
00:48:13,130 --> 00:48:14,796
I met... I met Joseph,
456
00:48:14,798 --> 00:48:17,965
and he... he loves me,
he sincerely does love me.
457
00:48:17,967 --> 00:48:19,967
And he's... You know,
458
00:48:19,969 --> 00:48:23,603
he's been dealing with me
on this. He's been, um...
459
00:48:23,605 --> 00:48:27,440
He's been acceptant of it
and he's not...
460
00:48:27,442 --> 00:48:30,109
He's now grown insecure.
461
00:48:30,111 --> 00:48:32,111
Because of him.
462
00:48:32,113 --> 00:48:35,214
I mean, he's ten years old.
463
00:48:35,216 --> 00:48:37,549
What are you saying?
464
00:48:37,551 --> 00:48:39,817
He's a little boy.
465
00:48:39,819 --> 00:48:42,419
He's a little boy,
I know, and...
466
00:48:42,421 --> 00:48:45,655
He said, um... and he told me
his name was Sean, you know...
467
00:48:45,657 --> 00:48:47,323
I really hoped
that he was Sean,
468
00:48:47,325 --> 00:48:49,325
I really...
I wanted him to be Sean,
469
00:48:49,327 --> 00:48:51,994
but I knew he wasn't Sean.
I knew it.
470
00:48:51,996 --> 00:48:55,297
This is insane.
I mean...
471
00:48:55,299 --> 00:48:56,732
It's insane, you know.
472
00:48:56,734 --> 00:48:59,133
But I couldn't help it.
I couldn't.
473
00:49:01,537 --> 00:49:03,670
I don't think there's
anything strange about that.
474
00:49:03,672 --> 00:49:05,338
I mean, he is...
475
00:49:05,340 --> 00:49:09,508
He is coming into...
Our house.
476
00:49:09,510 --> 00:49:13,178
He came into my mother's
birthday party unannounced.
477
00:49:13,180 --> 00:49:14,679
He came in,
478
00:49:14,681 --> 00:49:17,581
and we thought that he was
with the, um, the drummonds.
479
00:49:17,583 --> 00:49:20,649
You know. You remember Mr.
And Mrs. drummond, don't you?
480
00:49:22,653 --> 00:49:23,818
Yeah.
481
00:49:23,820 --> 00:49:25,386
I'm sorry.
482
00:49:29,325 --> 00:49:32,326
He came in... With them
483
00:49:32,328 --> 00:49:36,329
and he told me that he loves me
484
00:49:36,331 --> 00:49:39,398
and that he doesn't want me
to marry Joseph.
485
00:49:41,068 --> 00:49:45,069
And I thought,
"this is a joke. It's silly."
486
00:49:47,306 --> 00:49:48,805
And I told him to go home,
487
00:49:48,807 --> 00:49:52,274
and then, um, he sent me a
letter the next day that said...
488
00:49:54,244 --> 00:49:56,043
"Don't marry Joseph."
489
00:49:58,347 --> 00:50:00,680
I mean, normally
you'd think this is...
490
00:50:00,682 --> 00:50:02,314
Normally...
491
00:50:02,316 --> 00:50:04,482
"This kid needs some help."
492
00:50:04,484 --> 00:50:06,984
And I told him I didn't want
to see him again,
493
00:50:06,986 --> 00:50:09,553
and then he, um...
494
00:50:12,858 --> 00:50:14,691
he collapsed.
495
00:50:14,693 --> 00:50:17,093
And it, uh, it hit me.
496
00:50:27,838 --> 00:50:29,237
Hm.
497
00:50:30,740 --> 00:50:33,540
Anna...
498
00:50:33,542 --> 00:50:37,409
I don't know how he knows
so much about me, but he does.
499
00:50:37,411 --> 00:50:38,910
Clifford:
How can I help?
500
00:50:38,912 --> 00:50:42,145
I don't want to fall
in love again with Sean.
501
00:50:43,448 --> 00:50:45,247
You understand?
502
00:50:47,417 --> 00:50:50,151
And that's what's happening.
503
00:50:50,153 --> 00:50:51,986
And I need you
to come and help me,
504
00:50:51,988 --> 00:50:53,821
and I need you to talk to him,
505
00:50:53,823 --> 00:50:56,056
and I need you
to tell him to go away.
506
00:50:59,360 --> 00:51:00,592
Sure.
507
00:51:03,963 --> 00:51:05,062
Sure.
508
00:51:08,534 --> 00:51:10,267
Because I can't do it.
509
00:51:18,476 --> 00:51:21,543
( Kids chattering, shouting )
510
00:52:01,751 --> 00:52:03,817
A man has to support his wife.
511
00:52:03,819 --> 00:52:06,819
He has to feed her,
defend her, take care of her.
512
00:52:09,256 --> 00:52:12,590
How are you gonna feed me,
defend me... Take care of me?
513
00:52:12,592 --> 00:52:14,091
How are you gonna do that?
514
00:52:14,093 --> 00:52:15,992
I'll get a job.
515
00:52:23,801 --> 00:52:27,335
How are you
gonna fulfill my needs?
516
00:52:29,238 --> 00:52:31,304
I know what you're
talking about.
517
00:52:36,043 --> 00:52:38,109
You're ready for that?
518
00:52:45,351 --> 00:52:47,684
You ever made love to a girl?
519
00:52:52,690 --> 00:52:55,090
You'd be the first.
520
00:52:58,961 --> 00:53:01,094
That's my bus.
521
00:53:40,701 --> 00:53:43,435
Listen, I appreciate
that you like me so much,
522
00:53:43,437 --> 00:53:44,936
but you're...
523
00:53:44,938 --> 00:53:48,272
You're imagining something
that it... it isn't real.
524
00:53:48,274 --> 00:53:51,842
I mean, you're gonna eventually
meet someone your own age
525
00:53:51,844 --> 00:53:53,910
and you'll forget about me.
526
00:54:20,838 --> 00:54:23,004
I'm just gonna wait for her
here by this window.
527
00:54:23,006 --> 00:54:25,840
No answer?
Uh, no.
528
00:54:25,842 --> 00:54:28,309
I'm gonna let them in.
Pretend I'm not here.
529
00:54:28,311 --> 00:54:31,045
They have
an appointment too.
Sure.
530
00:54:36,852 --> 00:54:39,352
This is
a four-bedroom apartment.
531
00:54:39,354 --> 00:54:40,853
The kitchen's back here.
532
00:54:40,855 --> 00:54:42,688
And if you come this way,
533
00:54:42,690 --> 00:54:45,357
the moldings andthe wall fixturesare original.
534
00:54:45,359 --> 00:54:46,858
This is the first bedroom.
535
00:54:46,860 --> 00:54:49,594
Isn't it spacious?I just love the light...
536
00:55:59,698 --> 00:56:02,932
I hope you weren't too worried.
537
00:56:02,934 --> 00:56:04,934
No. I'm fine.
538
00:56:04,936 --> 00:56:06,402
If it's okay with you,
539
00:56:06,404 --> 00:56:08,237
I think he should hear
the music tonight
540
00:56:08,239 --> 00:56:10,372
and know that we're
getting married.
541
00:56:14,443 --> 00:56:16,109
I'll bring him back later.
542
00:56:16,111 --> 00:56:17,677
Great.
543
00:56:18,780 --> 00:56:20,679
Tell him I love him.
544
00:56:22,249 --> 00:56:23,481
Bye.
545
00:56:49,741 --> 00:56:51,640
( Door opens )
546
00:56:53,577 --> 00:56:55,476
( Door closes )
547
00:58:08,183 --> 00:58:10,683
What are you doing?
548
00:58:10,685 --> 00:58:13,419
I'm looking at my wife.
549
00:58:17,224 --> 00:58:19,924
( Knob turns )
550
00:58:58,597 --> 00:59:00,663
I want you to leave.
551
00:59:05,503 --> 00:59:08,570
( Playing
here comes the bride )
552
00:59:29,825 --> 00:59:32,892
( Piano plays )
553
01:00:00,787 --> 01:00:02,820
I'd like you to stop that.
554
01:00:25,778 --> 01:00:26,843
It's not a funny matter.
555
01:00:26,845 --> 01:00:28,911
It's not a funny matter.
No!
556
01:00:28,913 --> 01:00:31,313
Anna, stay away!
557
01:00:31,315 --> 01:00:32,713
Stay away.
Joe!
558
01:00:35,584 --> 01:00:37,984
Hey, Joe...
559
01:00:39,687 --> 01:00:41,687
Joe. Joe!
560
01:00:41,689 --> 01:00:42,921
Joe!
561
01:00:45,225 --> 01:00:46,891
I'm great.
Are you okay?
562
01:00:46,893 --> 01:00:48,959
I'm great. I'm great.
563
01:00:54,499 --> 01:00:56,499
He has no clue
how to make something happen.
564
01:00:56,501 --> 01:00:59,001
He's living in a land where
he's pretending to be something
565
01:00:59,003 --> 01:01:02,404
instead of doing the job.
And that's the real problem.
566
01:01:02,406 --> 01:01:04,072
I'm the one
who should be respected,
567
01:01:04,074 --> 01:01:05,773
but obviously not.
568
01:01:23,225 --> 01:01:24,791
No, Joseph!
569
01:01:29,530 --> 01:01:31,162
He kicked my chair!
570
01:02:57,583 --> 01:02:58,982
Hello?
571
01:03:11,495 --> 01:03:13,995
Where are you going to stay?
572
01:03:13,997 --> 01:03:15,396
Bob's place.
573
01:03:18,634 --> 01:03:20,634
I'll talk to her.
574
01:03:32,780 --> 01:03:34,679
Hi.
575
01:03:35,782 --> 01:03:37,615
How are you?
576
01:03:37,617 --> 01:03:39,350
I'm okay.
577
01:03:50,162 --> 01:03:52,162
Good night.
578
01:04:05,343 --> 01:04:08,243
I guess we missed the show.
579
01:04:09,179 --> 01:04:11,679
You're a little late.
580
01:04:11,681 --> 01:04:14,616
Clara left a bottle
of wine in the car.
581
01:04:14,618 --> 01:04:17,018
She'll be up in a minute.
582
01:04:52,187 --> 01:04:54,587
I need to speak to Clifford.
583
01:05:08,502 --> 01:05:11,736
That's not Sean.
584
01:05:17,910 --> 01:05:19,642
Yes, it is.
585
01:05:21,412 --> 01:05:24,279
No. It's not.
586
01:05:24,281 --> 01:05:25,847
Yes, it is.
587
01:05:50,740 --> 01:05:52,139
( Doorbell rings )
588
01:06:01,416 --> 01:06:02,882
( Doorbell rings )
589
01:06:28,375 --> 01:06:29,774
Hi.
590
01:06:45,090 --> 01:06:47,323
You see how dirty my hands are?
591
01:06:51,762 --> 01:06:54,496
Take me to the bathroom
so I can wash up.
592
01:07:17,887 --> 01:07:19,286
Come in.
593
01:07:22,991 --> 01:07:24,457
Shut the door.
594
01:07:40,040 --> 01:07:42,106
Dry them.
595
01:08:11,536 --> 01:08:13,102
I've moved.
596
01:08:14,238 --> 01:08:16,471
My new address.
597
01:08:21,710 --> 01:08:23,709
Don't tell Anna.
598
01:08:25,412 --> 01:08:26,811
Okay.
599
01:08:33,985 --> 01:08:35,551
Let's go.
600
01:09:07,784 --> 01:09:10,451
It is illegal.
601
01:09:19,294 --> 01:09:21,761
Anna, look at me.
602
01:09:30,804 --> 01:09:33,271
Eleanor: You're going
to go in there right now...
603
01:09:33,273 --> 01:09:35,106
move.
Sit down!
604
01:09:35,108 --> 01:09:37,341
You're going
to tell Sean to go home.
605
01:09:37,343 --> 01:09:39,242
No.
606
01:09:39,244 --> 01:09:41,744
If you don't,
I will call his mother,
607
01:09:41,746 --> 01:09:44,246
and his mother
will call the police.
608
01:09:44,248 --> 01:09:46,147
Do you understand?
609
01:09:47,450 --> 01:09:49,116
No.
610
01:09:49,118 --> 01:09:50,517
Laura, move.
611
01:11:40,995 --> 01:11:43,061
What are we going to do?
612
01:11:46,633 --> 01:11:49,633
We're gonna tell your mother
that everything is okay.
613
01:11:51,570 --> 01:11:53,136
Then what?
614
01:11:54,906 --> 01:11:57,806
I don't know yet,
but I'm thinking.
615
01:13:52,088 --> 01:13:54,088
You're not Sean.
616
01:13:54,090 --> 01:13:55,722
Yes, I am.
617
01:14:00,461 --> 01:14:03,528
When you opened the door
for me yesterday...
618
01:14:03,530 --> 01:14:05,596
I knew you weren't Sean.
619
01:14:06,732 --> 01:14:08,398
Who are you?
620
01:14:08,400 --> 01:14:11,801
I thought you said you're Sean.
621
01:14:16,607 --> 01:14:18,073
I'm your lover.
622
01:14:19,009 --> 01:14:20,675
Anna's my lover.
623
01:14:20,677 --> 01:14:22,075
I'm your lover.
624
01:14:24,546 --> 01:14:26,279
Anna's your wife.
625
01:14:41,228 --> 01:14:44,229
If you had been Sean...
626
01:14:44,231 --> 01:14:46,464
And I kind of hoped you had...
627
01:14:48,167 --> 01:14:51,067
you would've come to me first.
628
01:14:57,774 --> 01:14:59,839
And I would've explored this.
629
01:15:02,577 --> 01:15:04,143
But you didn't.
630
01:15:10,350 --> 01:15:12,750
Are they in the bag?
631
01:15:24,696 --> 01:15:26,495
Here they are.
632
01:15:27,431 --> 01:15:29,163
Hello.
633
01:15:31,400 --> 01:15:33,800
Anna's little love letters.
634
01:15:44,679 --> 01:15:47,579
You can't go around saying
you're someone you're not.
635
01:16:02,462 --> 01:16:04,328
Woman: Wipe your feet.
636
01:16:04,330 --> 01:16:06,997
Wipe your feet.
Child: I did too!
637
01:16:06,999 --> 01:16:08,865
Hi, Clara.
Hi. How are you?
638
01:16:08,867 --> 01:16:11,334
I'm fine. How are you?
Good.
639
01:16:11,336 --> 01:16:13,235
Have a nice night.
You, too.
640
01:16:26,949 --> 01:16:29,950
He gave them to me unopened.
641
01:16:29,952 --> 01:16:32,686
To prove that he loved me more.
642
01:16:34,289 --> 01:16:36,455
He couldn't leave her,
and I hated her for that.
643
01:16:36,457 --> 01:16:38,023
Hated her.
644
01:16:39,993 --> 01:16:44,995
When I found out she was getting
married again, I got us invited.
645
01:16:44,997 --> 01:16:49,131
What a nice present it would be
to give her her letters back.
646
01:16:49,133 --> 01:16:52,700
I wrapped them.
And I took them.
647
01:16:54,437 --> 01:16:56,002
But I couldn't do it.
648
01:16:58,773 --> 01:17:00,505
I changed my mind.
649
01:17:03,409 --> 01:17:05,642
Sorry, kid, but you're not him.
650
01:17:21,626 --> 01:17:23,859
( No audio )
651
01:17:26,563 --> 01:17:29,897
Man: Excuse me. Anna.
652
01:17:29,899 --> 01:17:31,365
Your mother just called.
653
01:17:31,367 --> 01:17:33,800
She said your sister
just gave birth
to a healthy baby girl.
654
01:17:33,802 --> 01:17:37,803
Wow.
Congratulations.
655
01:17:37,805 --> 01:17:39,704
( Laughter, applause )
656
01:18:46,138 --> 01:18:48,203
Maybe that's Sean.
657
01:18:51,007 --> 01:18:53,407
I believe him.
I know you do.
658
01:18:53,409 --> 01:18:56,543
There's no way I'm gonna
leave that boy. No way.
659
01:18:56,545 --> 01:19:00,113
Don't try to make me.
You're wasting your time.
Forget it.
660
01:19:00,115 --> 01:19:02,748
So what are you going to do?
661
01:19:06,486 --> 01:19:07,885
I don't know.
662
01:19:08,821 --> 01:19:11,988
The best thing
for you to do is this.
663
01:19:11,990 --> 01:19:14,590
Go home and write him
a goodbye letter.
664
01:19:14,592 --> 01:19:17,526
Then go to see Joseph
after work tomorrow.
665
01:19:17,528 --> 01:19:20,028
Don't call.
Just show up.
666
01:19:20,030 --> 01:19:22,030
Tell him you're sorry,
you made a mistake.
667
01:19:22,032 --> 01:19:24,365
I can't.
668
01:19:24,367 --> 01:19:26,033
When Laura wakes up,
I'll call you.
669
01:19:26,035 --> 01:19:27,601
I can't.
670
01:19:29,004 --> 01:19:30,837
What if we open
the beach house?
671
01:19:30,839 --> 01:19:33,306
Then you can get married
where I married your father.
672
01:19:33,308 --> 01:19:36,742
You love the water.
It'll be beautiful in may.
673
01:19:36,744 --> 01:19:38,977
Didn't you hear what I said?
674
01:19:39,913 --> 01:19:41,478
What's your name?
675
01:19:43,815 --> 01:19:45,815
Where's your mother?
676
01:19:48,019 --> 01:19:50,586
Why don't you tell us where
you live? We'll take you home.
677
01:19:50,588 --> 01:19:52,487
I can't do that.
678
01:19:52,489 --> 01:19:53,955
Why not?
679
01:19:53,957 --> 01:19:57,758
I have to go tell Anna
I'm not her husband.
680
01:19:59,128 --> 01:20:00,794
I thought I was Sean,
681
01:20:00,796 --> 01:20:04,064
but I found out he was
in love with another woman.
682
01:20:04,066 --> 01:20:05,765
So I can't be him.
683
01:20:05,767 --> 01:20:08,234
'Cause I'm in love with Anna.
684
01:20:08,236 --> 01:20:10,703
No kidding.
Radio: Do you have a lost child?
685
01:20:12,807 --> 01:20:14,807
Officer: Central,
we have a male, white,
686
01:20:14,809 --> 01:20:16,975
approximately nine
or ten years of age.
687
01:20:16,977 --> 01:20:20,712
Blue jacket,
black shirt, gray pants.
688
01:20:20,714 --> 01:20:22,380
Let's take him
back to the house.
689
01:20:22,382 --> 01:20:25,916
Hey! Come back here!
690
01:20:43,034 --> 01:20:44,433
He's back.
691
01:20:47,704 --> 01:20:50,604
I called his mother.
She'll be here soon.
692
01:20:52,107 --> 01:20:53,840
He's in the bath.
693
01:21:20,868 --> 01:21:22,600
I have a plan.
694
01:21:25,237 --> 01:21:28,638
We're gonna run away
together. You and me.
695
01:21:31,876 --> 01:21:33,775
Okay?
696
01:21:35,578 --> 01:21:39,245
And in 11 years,
you're gonna turn 21.
697
01:21:39,247 --> 01:21:40,479
Okay?
698
01:21:42,216 --> 01:21:44,282
You hear me?
699
01:21:44,284 --> 01:21:45,850
Do you hear me?
700
01:21:47,587 --> 01:21:50,321
And we're gonna
get married. Okay?
701
01:21:57,630 --> 01:22:00,297
I wonder...
702
01:22:00,299 --> 01:22:02,832
What you're gonna look like.
703
01:22:19,583 --> 01:22:21,482
I love you, Sean.
704
01:22:38,400 --> 01:22:40,133
I'm not Sean.
705
01:23:08,796 --> 01:23:11,630
I'm not Sean.
706
01:23:11,632 --> 01:23:13,698
Because I love you.
707
01:23:21,006 --> 01:23:23,139
You make no sense.
708
01:23:28,712 --> 01:23:32,380
I can't explain it
to you better.
709
01:23:32,382 --> 01:23:34,448
You're gonna have to.
710
01:23:40,154 --> 01:23:42,487
Can I please
have a towel, Anna.
711
01:23:42,489 --> 01:23:44,822
I have to get
my clothes back on.
712
01:23:44,824 --> 01:23:47,491
My mother's going
to be here soon.
713
01:23:54,399 --> 01:23:56,232
You're a little liar.
714
01:23:56,234 --> 01:23:58,067
Aren't you?!
715
01:23:58,069 --> 01:24:02,437
You're a little liar!
Is that what you are?
716
01:24:02,439 --> 01:24:04,272
Is that what you are?!
717
01:24:04,274 --> 01:24:07,774
Yes.
Yes? Is that
what you said?
718
01:24:07,776 --> 01:24:09,175
Yes.
719
01:24:41,308 --> 01:24:44,142
Wow.
720
01:24:44,144 --> 01:24:46,811
I...
721
01:24:46,813 --> 01:24:48,979
You certainly had me fooled.
722
01:24:48,981 --> 01:24:52,649
I...Thought you
were my dead husband.
723
01:25:02,393 --> 01:25:05,460
I thought you
were my dead husband.
724
01:25:07,931 --> 01:25:10,330
But you're just a little boy.
725
01:25:11,399 --> 01:25:13,298
In my bathtub.
726
01:25:58,477 --> 01:26:00,944
I never liked Sean.
727
01:26:33,978 --> 01:26:38,146
What happened to me
was not my fault.
728
01:26:38,148 --> 01:26:40,781
There's no way I could've
behaved any differently,
729
01:26:40,783 --> 01:26:42,849
you know.
730
01:26:48,255 --> 01:26:52,156
What I did...
Wasn't my fault.
731
01:26:58,597 --> 01:27:02,265
What happened to me
wasn't my fault,
732
01:27:02,267 --> 01:27:05,201
and I can't be
held accountable for it.
733
01:27:05,203 --> 01:27:08,103
There's no way I could ever
have said to him...
734
01:27:10,307 --> 01:27:12,640
"Go away."
735
01:27:12,642 --> 01:27:14,375
I couldn't do it.
736
01:27:21,650 --> 01:27:24,484
It was a mistake.
737
01:27:24,486 --> 01:27:29,154
And... I'm sorry.
I'm...
738
01:27:29,156 --> 01:27:31,222
( Sighs )
739
01:27:37,763 --> 01:27:39,662
But I wanna be with you.
740
01:27:42,633 --> 01:27:44,365
I wanna be with you.
741
01:27:46,135 --> 01:27:47,701
Yes, I do.
742
01:27:51,606 --> 01:27:53,772
And I wanna get married.
743
01:27:53,774 --> 01:27:55,173
And...
744
01:27:56,843 --> 01:28:00,411
I wanna have a good life,
and I wanna be happy.
745
01:28:06,151 --> 01:28:07,716
That's all I want.
746
01:28:09,653 --> 01:28:11,052
Peace.
747
01:28:24,667 --> 01:28:26,133
Okay.
748
01:28:35,977 --> 01:28:37,376
Thank you.
749
01:29:06,440 --> 01:29:09,507
( Chattering, laughter )
750
01:29:20,720 --> 01:29:22,386
Aww...
751
01:29:22,388 --> 01:29:24,721
Careful with the wire.
752
01:29:24,723 --> 01:29:26,788
And right here would be lovely.
753
01:29:28,558 --> 01:29:29,957
Okay.
754
01:29:31,760 --> 01:29:34,260
Lift up with your left foot.
There we are.
755
01:29:34,262 --> 01:29:36,061
Down. Excellent.
756
01:29:36,063 --> 01:29:38,629
Okay.
I'm gonna meter you.
757
01:29:40,899 --> 01:29:42,298
Okay.
758
01:29:43,868 --> 01:29:46,201
And close your eyes.
759
01:29:46,203 --> 01:29:47,669
Thank you.
760
01:29:49,039 --> 01:29:50,371
Excellent.
761
01:29:50,373 --> 01:29:52,539
Okay, if you could look
right at me, please.
762
01:29:52,541 --> 01:29:54,541
And lift the bouquet.
763
01:29:54,543 --> 01:29:56,676
Just like that is fine.
764
01:29:59,247 --> 01:30:02,414
Lovely.
Look straight to me.
765
01:30:02,416 --> 01:30:03,881
Wonderful.
766
01:30:06,619 --> 01:30:08,684
Hold the bouquet up.
767
01:30:11,588 --> 01:30:13,054
Bouquet up, please.
768
01:30:18,126 --> 01:30:20,592
Anna?
Bouquet up, please.
769
01:30:22,896 --> 01:30:24,128
Anna?
770
01:30:25,131 --> 01:30:27,464
Looks good.
Nice big smile. Excellent.
771
01:30:27,466 --> 01:30:30,633
Sean: Dear Anna,thanks for your letter.
772
01:30:30,635 --> 01:30:32,968
Mom says thanks, too.
773
01:30:32,970 --> 01:30:35,804
I'm really happybeing back at my school.
774
01:30:35,806 --> 01:30:40,642
And my friends don't knowwhat happened, so it's okay.
775
01:30:40,644 --> 01:30:42,944
I don't goto your building anymore.
776
01:30:42,946 --> 01:30:45,947
And I've been seeing an expert.
777
01:30:45,949 --> 01:30:48,115
They sure talk a lot.
778
01:30:48,117 --> 01:30:51,184
They said I'vebeen imagining things.
779
01:30:51,186 --> 01:30:54,854
Mom said maybe it was a spell
780
01:30:54,856 --> 01:30:58,924
but it's a good thingthat it's gone away now.
781
01:30:58,926 --> 01:31:02,993
Tell everyone I'm sorryI made a problem for them.
782
01:31:02,995 --> 01:31:06,496
And I'm really sorryI made you sad.
783
01:31:06,498 --> 01:31:08,331
They said they stillhaven't figured out
784
01:31:08,333 --> 01:31:10,499
what was wrong with me.
785
01:31:10,501 --> 01:31:13,568
But they said the good thing is
786
01:31:13,570 --> 01:31:16,704
that nothing really happened.
787
01:31:16,706 --> 01:31:20,841
Well, I guess I'll see youin another lifetime.
788
01:31:22,044 --> 01:31:23,376
Sean.
789
01:31:23,378 --> 01:31:25,312
Looks good.
And a big smile.
790
01:31:25,314 --> 01:31:27,314
That's a great smile.
Nicely done.
791
01:31:27,316 --> 01:31:29,983
Who's next, guys?
I'll take your card.
792
01:31:29,985 --> 01:31:31,384
Hands on your lap...
793
01:31:39,460 --> 01:31:42,527
( No audio )
794
01:32:51,130 --> 01:32:54,197
( Heavy breathing )
795
01:34:43,107 --> 01:34:45,507
¶
796
01:34:46,710 --> 01:34:49,110
¶ I know ¶
797
01:34:49,112 --> 01:34:51,278
¶ you belong ¶
798
01:34:51,280 --> 01:34:55,782
¶ to somebody knew ¶
799
01:34:55,784 --> 01:34:57,950
¶ but tonight ¶
800
01:34:57,952 --> 01:35:00,118
¶ you belong ¶
801
01:35:00,120 --> 01:35:02,319
¶ to me ¶
802
01:35:04,589 --> 01:35:06,755
¶ although ¶
803
01:35:06,757 --> 01:35:08,890
¶ we're apart ¶
804
01:35:08,892 --> 01:35:11,058
¶ you're a part ¶
805
01:35:11,060 --> 01:35:13,393
¶ of my heart ¶
806
01:35:13,395 --> 01:35:15,661
¶ and tonight ¶
807
01:35:15,663 --> 01:35:17,829
¶ you belong ¶
808
01:35:17,831 --> 01:35:20,064
¶ to me ¶
809
01:35:22,168 --> 01:35:24,334
¶ way down ¶
810
01:35:24,336 --> 01:35:26,636
¶ by the stream ¶
811
01:35:26,638 --> 01:35:28,804
¶ how sweet ¶
812
01:35:28,806 --> 01:35:30,972
¶ it will seem ¶
813
01:35:30,974 --> 01:35:32,640
¶ once more ¶
814
01:35:32,642 --> 01:35:35,476
¶ just to dream ¶
815
01:35:35,478 --> 01:35:37,544
¶ in the moonlight ¶
816
01:35:38,847 --> 01:35:42,148
¶ my honey, I know ¶
817
01:35:42,150 --> 01:35:44,383
¶ in the dawn ¶
818
01:35:44,385 --> 01:35:46,551
¶ that you ¶
819
01:35:46,553 --> 01:35:48,719
¶ will be gone ¶
820
01:35:48,721 --> 01:35:50,921
¶ but tonight ¶
821
01:35:50,923 --> 01:35:53,056
¶ you belong ¶
822
01:35:53,058 --> 01:35:55,323
¶ to me ¶
823
01:35:57,560 --> 01:36:02,095
¶ lay down, lay down
along the stream ¶
824
01:36:02,097 --> 01:36:06,599
¶ how very, very sweet
it will seem ¶
825
01:36:06,601 --> 01:36:08,200
¶ once more ¶
826
01:36:08,202 --> 01:36:11,036
¶ just to dream ¶
827
01:36:11,038 --> 01:36:14,372
¶ in the silvery moonlight ¶
828
01:36:14,374 --> 01:36:17,942
¶ my honey, I know ¶
829
01:36:17,944 --> 01:36:20,110
¶ in the dawn ¶
830
01:36:20,112 --> 01:36:22,178
¶ that you ¶
831
01:36:22,180 --> 01:36:24,513
¶ will be gone ¶
832
01:36:24,515 --> 01:36:26,681
¶ but tonight ¶
833
01:36:26,683 --> 01:36:28,749
¶ you belong ¶
834
01:36:28,751 --> 01:36:31,084
¶ to me ¶
835
01:36:33,354 --> 01:36:37,789
¶ lay down, lay down
along the stream ¶
836
01:36:37,791 --> 01:36:42,193
¶ how very, very sweet
it will seem ¶
837
01:36:42,195 --> 01:36:43,928
¶ once more ¶
838
01:36:43,930 --> 01:36:46,697
¶ just to dream ¶
839
01:36:46,699 --> 01:36:50,033
¶ in the silvery moonlight ¶
840
01:36:50,035 --> 01:36:53,503
¶ my honey, I know ¶
841
01:36:53,505 --> 01:36:55,671
¶ in the dawn ¶
842
01:36:55,673 --> 01:36:57,839
¶ that you ¶
843
01:36:57,841 --> 01:37:00,174
¶ will be gone ¶
844
01:37:00,176 --> 01:37:02,409
¶ but tonight ¶
845
01:37:02,411 --> 01:37:04,511
¶ you belong ¶
846
01:37:04,513 --> 01:37:05,678
¶ to me ¶
847
01:37:05,680 --> 01:37:09,848
¶ just to little ol' me ¶
55768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.