All language subtitles for Birth.2004.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,543 --> 00:00:13,877 Man: Okay... Let me say this. 2 00:00:13,879 --> 00:00:15,211 ( Sighs ) 3 00:00:15,213 --> 00:00:17,213 Let me say this. 4 00:00:17,215 --> 00:00:20,749 If I lost my wife and, uh, 5 00:00:20,751 --> 00:00:23,818 the next day, a little bird landed on my windowsill, 6 00:00:23,820 --> 00:00:26,620 looked me right in the eye and in plain English said, 7 00:00:26,622 --> 00:00:31,224 "Sean, it's me, Anna. I'm back,"... 8 00:00:31,226 --> 00:00:32,892 What could I say? 9 00:00:32,894 --> 00:00:35,227 I guess I'd believe her. Or I'd want to. 10 00:00:35,229 --> 00:00:36,728 I'd be stuck with a bird. 11 00:00:36,730 --> 00:00:38,129 ( People laugh ) 12 00:00:38,131 --> 00:00:40,631 But other than that, no. I'm a man of science. 13 00:00:40,633 --> 00:00:42,966 I just don't believe that mumbo-jumbo. 14 00:00:42,968 --> 00:00:45,134 Now, that's gonna have to be the last question. 15 00:00:45,136 --> 00:00:47,369 I need to go running before I head home. 16 00:05:29,752 --> 00:05:31,318 Okay. 17 00:05:44,198 --> 00:05:46,264 Oh. Excuse me. 18 00:05:49,402 --> 00:05:51,568 I forgot the ribbon. 19 00:05:51,570 --> 00:05:53,536 Come on. I don't want to go up alone. 20 00:05:53,538 --> 00:05:55,771 I'll be a minute. 21 00:06:22,165 --> 00:06:25,733 ( Muffled chatter and laughter ) 22 00:06:29,037 --> 00:06:30,202 Hi, I... 23 00:06:30,204 --> 00:06:33,071 man: I met Anna at a party. 24 00:06:35,141 --> 00:06:40,009 And I called her to see if she'd go out with me, but she said no. 25 00:06:40,011 --> 00:06:41,910 But I kept calling. 26 00:06:41,912 --> 00:06:45,179 It took one year to get her to have dinner with me. 27 00:06:45,181 --> 00:06:47,314 ( Laughter ) 28 00:06:47,316 --> 00:06:50,250 A year after that, I asked her to marry me. 29 00:06:50,252 --> 00:06:51,851 She said no. 30 00:06:51,853 --> 00:06:55,420 A year later, I asked her again and she still said no. 31 00:06:57,323 --> 00:06:59,323 Two weeks ago... 32 00:06:59,325 --> 00:07:01,658 She said "maybe." 33 00:07:01,660 --> 00:07:06,061 Tonight I stand before you with a "yes." 34 00:07:06,063 --> 00:07:07,529 Crowd: Aww... 35 00:07:07,531 --> 00:07:10,998 ( Applause, whistling ) 36 00:07:11,934 --> 00:07:14,067 Woman: Hi. 37 00:07:14,069 --> 00:07:17,570 How are you? Good. 38 00:07:17,572 --> 00:07:20,406 I left, uh, the ribbon in the car. 39 00:07:20,408 --> 00:07:22,141 I'll be up in a minute. 40 00:07:37,691 --> 00:07:41,092 ( Piano playing, people chattering ) 41 00:09:20,859 --> 00:09:22,825 Woman: Hi. 42 00:09:22,827 --> 00:09:26,261 Congratulations. Oh, thanks. 43 00:09:28,431 --> 00:09:30,864 Would you like me to wrap it? 44 00:09:30,866 --> 00:09:32,764 Make it look pretty. 45 00:09:34,334 --> 00:09:36,667 Anna. 46 00:09:36,669 --> 00:09:38,402 Clifford. 47 00:09:42,440 --> 00:09:44,339 It's been a long time. 48 00:09:46,042 --> 00:09:49,442 This is a good thing. Congratulations. 49 00:09:51,646 --> 00:09:53,312 Hi. Hi. 50 00:09:53,314 --> 00:09:54,613 I'm Joseph. 51 00:09:54,615 --> 00:09:56,281 This is... Clifford. 52 00:09:56,283 --> 00:09:59,950 Congratulations. Nice speech. 53 00:09:59,952 --> 00:10:01,785 I've heard a lot about you. 54 00:10:01,787 --> 00:10:03,453 ( Laughs ) 55 00:10:03,455 --> 00:10:06,122 Clara's here. She forgot a ribbon. 56 00:10:06,124 --> 00:10:07,957 Oh. For your present. 57 00:10:07,959 --> 00:10:10,960 So I better go and wait for her. 58 00:10:10,962 --> 00:10:12,294 Enjoy the festivities. 59 00:10:12,296 --> 00:10:14,129 I will. We will. 60 00:10:14,131 --> 00:10:15,697 Thank you. 61 00:10:18,868 --> 00:10:20,767 I liked what you said. 62 00:10:52,633 --> 00:10:54,132 ( Doorbell buzzes ) 63 00:10:54,134 --> 00:10:55,700 Sean! 64 00:10:57,336 --> 00:10:59,502 2nd boy: Hurry up! 65 00:10:59,504 --> 00:11:01,070 One minute! 66 00:11:06,943 --> 00:11:08,676 I'm coming! 67 00:11:31,367 --> 00:11:33,433 Let's eat this thing. 68 00:11:35,136 --> 00:11:36,768 Bob, would you carve? 69 00:11:36,770 --> 00:11:38,169 Sure. 70 00:11:42,774 --> 00:11:45,107 Are the drummonds here? Where are the drummonds? 71 00:11:45,109 --> 00:11:47,175 They called. They said they're gonna be late. 72 00:11:47,177 --> 00:11:49,343 That they'd be here for the cake. 73 00:11:49,345 --> 00:11:51,178 Fine. 74 00:11:51,180 --> 00:11:54,881 Anna's made a decision. 75 00:11:54,883 --> 00:11:56,549 Oh. 76 00:11:57,552 --> 00:11:59,051 You've picked a date? 77 00:11:59,053 --> 00:12:01,486 The merry month of may. Fantastic. 78 00:12:01,488 --> 00:12:02,954 ( Sighs ) 79 00:12:02,956 --> 00:12:04,989 Joe, congratulations. Thank you, Bob. 80 00:12:04,991 --> 00:12:06,423 ( Chuckles ) 81 00:12:06,425 --> 00:12:08,057 ( Chuckles ) 82 00:12:08,059 --> 00:12:10,992 I wanted to tell her. 83 00:12:12,095 --> 00:12:13,160 It's my wedding. 84 00:12:13,162 --> 00:12:15,128 Can't I be excited? 85 00:12:15,130 --> 00:12:16,762 May's a great month. 86 00:12:16,764 --> 00:12:19,431 Nice and warm. Well done, Joseph. 87 00:12:19,433 --> 00:12:21,132 Thank you. 88 00:12:21,134 --> 00:12:24,535 ( Muffled piano plays "Happy Birthday to you" ) 89 00:12:46,992 --> 00:12:48,191 Hi. 90 00:12:48,193 --> 00:12:50,026 Man: Are you coming to Eleanor's party? 91 00:12:50,028 --> 00:12:52,894 No. I want to see Anna. 92 00:12:54,964 --> 00:12:57,297 I used to take lessons and then I stopped. 93 00:12:57,299 --> 00:12:59,299 I... I wish I hadn't. 94 00:12:59,301 --> 00:13:01,301 We're gonna do the cake. 95 00:13:01,303 --> 00:13:03,536 Sorry we're late. 96 00:13:03,538 --> 00:13:05,938 In the dining room. 97 00:13:05,940 --> 00:13:07,506 Thank you. 98 00:13:52,652 --> 00:13:54,318 Here we are. 99 00:13:54,320 --> 00:13:56,320 Everyone: Oh! 100 00:13:56,322 --> 00:13:58,188 Anna: Can you get the knife for her? 101 00:13:58,190 --> 00:13:59,923 Look at that. 102 00:14:01,459 --> 00:14:05,260 No, I don't believe it. Nice work. 103 00:14:05,262 --> 00:14:07,262 Make a wish, Eleanor. 104 00:14:07,264 --> 00:14:09,997 Laura and Anna on each side of me. 105 00:14:11,233 --> 00:14:12,899 Happy Birthday, mother. 106 00:14:12,901 --> 00:14:14,800 Happy Birthday, mom. 107 00:14:19,940 --> 00:14:22,173 ( Laughter ) 108 00:14:26,111 --> 00:14:28,177 Boy: I'm here to see Anna. 109 00:14:29,747 --> 00:14:31,213 Who are you? 110 00:14:35,551 --> 00:14:37,050 Who are you? 111 00:14:37,052 --> 00:14:39,785 Let's go into the kitchen. I'll tell you there. 112 00:14:41,088 --> 00:14:43,254 Are you gonna play a trick on me? 113 00:14:43,256 --> 00:14:44,654 No. 114 00:14:46,691 --> 00:14:48,090 Okay. 115 00:14:56,466 --> 00:14:59,533 He wants to talk to me in private. 116 00:14:59,535 --> 00:15:01,601 Woman: Could you believe that? 117 00:15:10,177 --> 00:15:11,909 What do you want? 118 00:15:14,214 --> 00:15:15,746 You. 119 00:15:15,748 --> 00:15:19,082 You want me? Is that what you're saying? 120 00:15:19,084 --> 00:15:21,383 You're my wife. 121 00:15:22,919 --> 00:15:24,418 We're married? 122 00:15:24,420 --> 00:15:27,053 You're telling me that we got married at some point in time? 123 00:15:27,055 --> 00:15:29,355 Yes. 124 00:15:30,424 --> 00:15:33,258 Well... I'm getting married to Joseph. 125 00:15:33,260 --> 00:15:34,892 He's a little bit older than you. 126 00:15:34,894 --> 00:15:38,061 We have a little bit more in common. 127 00:15:38,063 --> 00:15:41,564 But if the timing was a little bit different, 128 00:15:41,566 --> 00:15:43,065 who knows? Maybe. 129 00:15:43,067 --> 00:15:44,566 You're a handsome little boy. 130 00:15:44,568 --> 00:15:46,568 But I'm getting married to someone else. 131 00:15:46,570 --> 00:15:48,703 It's me... 132 00:15:48,705 --> 00:15:50,438 Sean. 133 00:15:55,878 --> 00:15:58,211 You're telling me that you're Sean? 134 00:15:58,213 --> 00:15:59,611 Yes. 135 00:16:02,082 --> 00:16:04,248 Let's go. 136 00:16:08,253 --> 00:16:11,821 You'll be making a big mistake if you marry Joseph. 137 00:16:21,765 --> 00:16:23,765 Jimmy, do you know who this is? 138 00:16:23,767 --> 00:16:25,166 Sean. 139 00:16:27,303 --> 00:16:28,802 Does he live in the building? 140 00:16:28,804 --> 00:16:29,969 No. 141 00:16:29,971 --> 00:16:32,137 Then put him in a taxi and send him home. 142 00:16:32,139 --> 00:16:33,371 Sure. 143 00:16:41,747 --> 00:16:43,580 Do you know how to take the subway? 144 00:16:43,582 --> 00:16:46,482 Yeah. You're not supposed to be here tonight. 145 00:16:49,186 --> 00:16:50,585 Go home. 146 00:16:59,428 --> 00:17:00,827 So? 147 00:17:09,604 --> 00:17:11,670 He says he's Sean. 148 00:17:13,907 --> 00:17:15,306 Sean. 149 00:17:15,308 --> 00:17:17,041 Right. 150 00:17:17,043 --> 00:17:19,576 His name was Sean. 151 00:17:19,578 --> 00:17:23,880 No, really. Jimmy said downstairs. 152 00:17:28,219 --> 00:17:30,953 He says he doesn't want me to marry Joseph. 153 00:17:44,067 --> 00:17:47,134 ( Moaning softly ) 154 00:17:57,012 --> 00:17:59,746 He said I shouldn't marry you. 155 00:18:34,115 --> 00:18:35,948 I'll pull the car around. 156 00:18:35,950 --> 00:18:37,516 Okay. 157 00:19:10,216 --> 00:19:12,616 Good morning. 158 00:19:12,618 --> 00:19:14,784 Oh. What's this? 159 00:19:14,786 --> 00:19:16,851 It was laying on my desk. 160 00:19:18,721 --> 00:19:20,454 Your man is here. 161 00:20:25,553 --> 00:20:27,553 Hey, Anna. 162 00:20:27,555 --> 00:20:29,454 Hey, Peter. 163 00:20:35,428 --> 00:20:38,028 It's a fantastic. 164 00:20:38,030 --> 00:20:40,530 Are you trying to tell me that this little boy 165 00:20:40,532 --> 00:20:42,298 is now urging you not to marry Joseph? 166 00:20:42,300 --> 00:20:43,732 Laura: What's fantastic about it? 167 00:20:43,734 --> 00:20:46,735 Bob: Well, I mean, how often does someone come along 168 00:20:46,737 --> 00:20:49,204 claiming to be somebody who's dead? 169 00:20:49,206 --> 00:20:51,673 And much less a little boy. 170 00:20:53,710 --> 00:20:55,209 Why didn't you tell me? 171 00:20:55,211 --> 00:20:58,045 I... I'm telling you now. I didn't want to upset you. 172 00:20:58,047 --> 00:20:59,946 Well, who the hell is he? 173 00:21:01,115 --> 00:21:05,317 Is he claiming to be... Sean, or is he just called Sean? 174 00:21:05,319 --> 00:21:09,287 He said, "it's me, Sean." What am I supposed to think? 175 00:21:09,289 --> 00:21:13,490 I suppose that that tells me that he's telling me he's Sean. 176 00:21:14,626 --> 00:21:16,459 That he is your dead husband. 177 00:21:16,461 --> 00:21:18,727 That he is... Oh, that he is what? 178 00:21:18,729 --> 00:21:20,627 ( Chuckles ) 179 00:21:22,764 --> 00:21:24,163 Could it be true? 180 00:21:24,165 --> 00:21:26,298 Oh, please. God help me. Somebody. 181 00:21:26,300 --> 00:21:29,534 ( Everyone laughs softly ) 182 00:21:34,573 --> 00:21:36,806 ( Phone rings ) 183 00:21:41,645 --> 00:21:43,044 This is Jimmy. 184 00:21:46,482 --> 00:21:47,714 Watch the fort. 185 00:21:50,852 --> 00:21:52,918 Why did you think it would upset me? 186 00:21:55,589 --> 00:21:57,088 Has it? 187 00:21:57,090 --> 00:21:59,924 Well, you didn't show it to me when you first got it, so... 188 00:21:59,926 --> 00:22:02,993 I didn't open it until I got to work. 189 00:22:02,995 --> 00:22:05,662 Weren't you curious? 190 00:22:05,664 --> 00:22:08,998 I didn't know who it was from. 191 00:22:09,000 --> 00:22:10,499 Anyway, don't be silly. 192 00:22:10,501 --> 00:22:12,167 Do me up. 193 00:22:12,169 --> 00:22:14,068 We're gonna be late. 194 00:22:15,504 --> 00:22:19,172 I can understand why a little boy would be in love with you. 195 00:22:19,174 --> 00:22:21,507 Let's stop talking about the little boy. 196 00:22:21,509 --> 00:22:24,009 I want to go out with my fiancé. 197 00:22:24,011 --> 00:22:25,343 Okay. 198 00:22:25,345 --> 00:22:27,078 I love you. 199 00:22:29,415 --> 00:22:32,582 Don't you think we should call Jimmy and find out who he is? 200 00:22:32,584 --> 00:22:35,318 Christ. Let's just forget about it. 201 00:22:35,320 --> 00:22:36,719 Aren't you interested? 202 00:22:37,922 --> 00:22:39,154 No. 203 00:22:43,693 --> 00:22:45,091 It's probably just some prank. 204 00:22:47,895 --> 00:22:50,295 ( Phone rings ) 205 00:22:58,671 --> 00:23:01,304 Hey, Jimmy. Uh, Joseph, 1001. 206 00:23:01,306 --> 00:23:04,540 Listen, a little boy named Sean left a letter for Anna... 207 00:23:04,542 --> 00:23:06,974 Jimmy's outside. 208 00:23:09,378 --> 00:23:10,877 Who is this? 209 00:23:10,879 --> 00:23:12,778 Sean. 210 00:23:19,853 --> 00:23:22,286 I think your husband's downstairs. 211 00:23:28,527 --> 00:23:30,593 ( Elevator door opens ) 212 00:23:32,063 --> 00:23:33,295 Hey. 213 00:23:38,201 --> 00:23:40,467 You're on your own? 214 00:23:40,469 --> 00:23:41,935 My dad's upstairs. 215 00:23:41,937 --> 00:23:44,771 Huh. Does your father live here? 216 00:23:44,773 --> 00:23:46,439 No. 217 00:23:46,441 --> 00:23:49,141 Can I talk to your father? 218 00:24:15,535 --> 00:24:17,134 202. 219 00:24:24,709 --> 00:24:27,443 My father's a tutor. 220 00:24:31,815 --> 00:24:35,049 ( Chuckles ) 221 00:24:41,456 --> 00:24:43,456 ( Door opens ) 222 00:24:43,458 --> 00:24:47,126 Yes, hi. I'm Joseph. I live upstairs. 223 00:24:47,128 --> 00:24:49,661 Oh, sure. Hi. Hi, Sean. 224 00:24:49,663 --> 00:24:50,995 Everything all right? 225 00:24:50,997 --> 00:24:52,796 I just need to talk to his father. 226 00:24:52,798 --> 00:24:54,030 I'll be right back. 227 00:24:58,635 --> 00:24:59,967 ( Door opens ) 228 00:24:59,969 --> 00:25:01,435 Man: What's wrong? 229 00:25:01,437 --> 00:25:04,471 Everything's fine. Who are you? 230 00:25:04,473 --> 00:25:06,139 Joseph from upstairs. 231 00:25:06,141 --> 00:25:08,508 Yeah, sure. What's wrong? 232 00:25:08,510 --> 00:25:10,743 Well... what's wrong? What's the problem? 233 00:25:10,745 --> 00:25:12,977 I need to talk to you about your son. 234 00:25:15,448 --> 00:25:17,181 I'll be right back. 235 00:25:18,884 --> 00:25:21,384 ( Phone rings ) 236 00:25:23,254 --> 00:25:24,820 Joseph: 202. 237 00:25:30,092 --> 00:25:31,791 I want you to tell her right now 238 00:25:31,793 --> 00:25:33,793 that you'll never see her or bother her again. 239 00:25:33,795 --> 00:25:35,127 I can't. 240 00:25:35,129 --> 00:25:38,530 Tell her you'll never see her or bother her again. 241 00:25:41,934 --> 00:25:43,099 No. 242 00:25:43,101 --> 00:25:44,433 Do it. No. 243 00:25:44,435 --> 00:25:46,001 Tell her, Sean. 244 00:25:46,003 --> 00:25:47,602 I can't. 245 00:25:47,604 --> 00:25:49,604 Why did you write this? 246 00:25:49,606 --> 00:25:51,639 Why did you go into her house? 247 00:25:51,641 --> 00:25:53,140 I needed to talk to her. 248 00:25:53,142 --> 00:25:54,741 I want you to tell her right now 249 00:25:54,743 --> 00:25:58,010 that you'll never see her or bother her again. 250 00:25:59,046 --> 00:26:00,545 No. Sean, tell her. 251 00:26:00,547 --> 00:26:02,280 No. You're hurting me. 252 00:26:02,282 --> 00:26:05,383 Sean, tell her you'll never see her or bother her again. 253 00:26:05,385 --> 00:26:06,550 I can't. 254 00:26:06,552 --> 00:26:09,452 Do you understand that? 255 00:26:09,454 --> 00:26:11,686 Say it. I can't. 256 00:26:13,890 --> 00:26:16,957 I don't want you to bother me again. 257 00:26:18,860 --> 00:26:21,093 Joseph: We're gonna be late. 258 00:26:24,364 --> 00:26:25,930 Joseph: Thank you. 259 00:26:45,784 --> 00:26:47,350 Well done. 260 00:26:48,519 --> 00:26:51,920 ( Orchestra plays ) 261 00:27:23,519 --> 00:27:26,586 ( No audio ) 262 00:29:18,799 --> 00:29:20,965 Man: I don't know. 263 00:29:20,967 --> 00:29:24,468 I just think it's a little bit funny, that's all. 264 00:29:24,470 --> 00:29:26,803 No, it's not funny. I'm taking it out of context. 265 00:29:26,805 --> 00:29:28,638 He senses that he's somebody else, 266 00:29:28,640 --> 00:29:30,973 and he believes that he is. 267 00:29:30,975 --> 00:29:32,975 That's ridiculous. 268 00:29:32,977 --> 00:29:35,644 I don't know these people. I don't know who they are. 269 00:29:35,646 --> 00:29:38,046 These people have money, that's all. 270 00:29:41,151 --> 00:29:43,484 And he wrote this woman a letter. He's, um... 271 00:29:43,486 --> 00:29:46,386 He wrote her a letter not to marry this guy. 272 00:29:51,259 --> 00:29:53,659 Permission to turn off the light, sir. 273 00:29:56,330 --> 00:29:58,396 Permission to turn off the light. 274 00:30:03,336 --> 00:30:06,403 The men are talking below deck, sir. 275 00:30:11,142 --> 00:30:12,374 They're talking mutiny. 276 00:30:21,918 --> 00:30:25,052 It's your responsibility to steer the ship. 277 00:30:27,723 --> 00:30:30,056 It's just seasickness, sir. 278 00:30:30,058 --> 00:30:33,125 I'm not your stupid son anymore. 279 00:31:22,308 --> 00:31:25,375 ( Chattering ) 280 00:31:40,291 --> 00:31:43,859 Go to the principal and explain why you're late for my class! 281 00:32:15,826 --> 00:32:17,325 Anna... 282 00:32:17,327 --> 00:32:20,561 You're being silly about this. 283 00:32:20,563 --> 00:32:22,462 Meet me at the park. 284 00:32:23,398 --> 00:32:24,864 You know where. 285 00:32:29,503 --> 00:32:32,770 I thought you and Joseph were going to talk to him. 286 00:32:32,772 --> 00:32:34,438 We did. 287 00:32:34,440 --> 00:32:36,173 So why's he calling the house? 288 00:32:36,175 --> 00:32:37,574 I don't know. 289 00:32:55,960 --> 00:32:57,693 What was the message? 290 00:33:00,831 --> 00:33:04,965 He said he wanted you to go and meet him in the park. 291 00:33:04,967 --> 00:33:07,133 That you'd know where to go. 292 00:33:07,135 --> 00:33:08,868 That's what he said. 293 00:35:18,699 --> 00:35:21,032 You think this is a game? You think this is funny? 294 00:35:21,034 --> 00:35:22,600 No. 295 00:35:25,805 --> 00:35:28,872 What if Bob comes to my house and tests me? 296 00:35:32,177 --> 00:35:34,177 How do you know Bob? 297 00:35:34,179 --> 00:35:36,546 He was my brother-in-law. 298 00:35:37,949 --> 00:35:40,215 If he asks me some questions and I get them right, 299 00:35:40,217 --> 00:35:42,350 will you believe me? 300 00:35:46,822 --> 00:35:48,555 Will you believe me? 301 00:35:50,191 --> 00:35:52,757 Who told me there wasn't a Santa claus? 302 00:35:55,294 --> 00:35:57,427 I'll know them when I see them. 303 00:35:58,563 --> 00:36:00,829 You're just a little boy. 304 00:36:14,810 --> 00:36:16,376 Joseph: It's amazing. 305 00:36:19,747 --> 00:36:22,247 It is. 306 00:36:22,249 --> 00:36:25,083 I can't figure it out. 307 00:36:25,085 --> 00:36:26,651 Me neither. 308 00:36:28,454 --> 00:36:30,353 He knew where Sean died. 309 00:36:36,526 --> 00:36:38,092 I'm tired. 310 00:36:41,197 --> 00:36:42,596 Let's sleep. 311 00:36:58,513 --> 00:37:00,079 We'll get him. 312 00:37:15,996 --> 00:37:19,263 I'm going to tape this... Okay? 313 00:37:21,634 --> 00:37:24,968 I'm not a psychiatrist. 314 00:37:24,970 --> 00:37:27,303 I'm not a therapist. 315 00:37:27,305 --> 00:37:30,639 I'm just a regular doctor. 316 00:37:34,611 --> 00:37:38,445 You know... If you were my brother-in-law, 317 00:37:38,447 --> 00:37:40,280 you'd say it was impossible 318 00:37:40,282 --> 00:37:42,849 for you to be sitting right here in front of me. 319 00:37:42,851 --> 00:37:46,985 You didn't believe in life after death. 320 00:37:46,987 --> 00:37:50,821 You believed that only matter survives 321 00:37:50,823 --> 00:37:54,657 and that the mind, soul, spirit... 322 00:37:54,659 --> 00:37:56,659 whatever you want to call it... 323 00:37:56,661 --> 00:37:59,495 disappears forever. 324 00:37:59,497 --> 00:38:02,263 What do you want to know? 325 00:38:04,867 --> 00:38:06,266 Okay. 326 00:38:07,535 --> 00:38:09,601 Where did you live? 327 00:38:09,603 --> 00:38:12,136 In the apartment where Anna lives now. 328 00:38:12,138 --> 00:38:15,305 Didn't you and Anna have your own place? 329 00:38:15,307 --> 00:38:16,973 No. Why not? 330 00:38:16,975 --> 00:38:18,474 I wasn't around much. 331 00:38:18,476 --> 00:38:20,943 I was too busy working. 332 00:38:20,945 --> 00:38:22,711 Where? 333 00:38:22,713 --> 00:38:24,779 Different places. 334 00:38:24,781 --> 00:38:26,247 Give me one. 335 00:38:28,317 --> 00:38:31,818 Your hospital. I lectured there. 336 00:38:31,820 --> 00:38:33,319 About what? 337 00:38:33,321 --> 00:38:36,488 Splitting the atom. 338 00:38:42,161 --> 00:38:45,562 Why don't you and Laura have your own place anymore? 339 00:38:50,702 --> 00:38:52,034 We do. 340 00:38:52,036 --> 00:38:53,769 Why aren't you living there? 341 00:38:54,972 --> 00:38:56,805 What do you remember about Anna... 342 00:38:56,807 --> 00:38:58,306 you lost your job. ( Laughs ) 343 00:38:58,308 --> 00:39:02,209 No. No, I didn't lose my job. 344 00:39:02,211 --> 00:39:03,977 We're redecorating. 345 00:39:03,979 --> 00:39:05,578 We're having a baby. 346 00:39:05,580 --> 00:39:07,479 Wow. 347 00:39:08,748 --> 00:39:11,582 I didn't think she could have a baby. 348 00:39:18,256 --> 00:39:20,423 Bob: Let's just stick to Anna. 349 00:39:23,194 --> 00:39:27,061 How about something... Intimate. 350 00:39:27,963 --> 00:39:31,597 Sean: We got married 30 times. 351 00:39:31,599 --> 00:39:33,498 Bob: That's a lot. 352 00:39:33,500 --> 00:39:36,400 Sean: Thirty churches in 30 days. 353 00:39:37,970 --> 00:39:40,804 Was I ever your best man? 354 00:39:40,806 --> 00:39:44,040 Clifford was my best man. Clifford was your best man. 355 00:39:45,843 --> 00:39:47,175 How about something 356 00:39:47,177 --> 00:39:50,011 that you couldn't have overheard, 357 00:39:50,013 --> 00:39:52,480 or looked up. 358 00:39:55,218 --> 00:39:57,450 We did it on your sofa. 359 00:39:59,687 --> 00:40:01,353 Okay. 360 00:40:01,355 --> 00:40:03,154 The green sofa. 361 00:40:07,793 --> 00:40:12,495 Sean: Look, you can think whatever you want. 362 00:40:12,497 --> 00:40:15,331 Everybody can think what they want. 363 00:40:15,333 --> 00:40:17,366 You can talk to whoever you want. 364 00:40:17,368 --> 00:40:18,700 It doesn't matter. 365 00:40:18,702 --> 00:40:21,369 I'm Sean, I love Anna, 366 00:40:21,371 --> 00:40:23,537 and nothing is going to change that. 367 00:40:23,539 --> 00:40:25,105 Nothing. 368 00:40:26,575 --> 00:40:28,308 That's forever. 369 00:40:31,546 --> 00:40:33,846 Bob: Okay. 370 00:40:33,848 --> 00:40:35,314 Sean: Thank you. 371 00:40:45,458 --> 00:40:46,857 ( Doorbell buzzes ) 372 00:41:06,377 --> 00:41:09,044 Can I get, uh, either of you something to drink? 373 00:41:09,046 --> 00:41:10,378 Uh, no. 374 00:41:10,380 --> 00:41:12,346 Yes, please. 375 00:41:12,348 --> 00:41:14,014 Want some juice? 376 00:41:14,016 --> 00:41:15,849 Sean: Apple. Mother: Please. 377 00:41:15,851 --> 00:41:17,650 Sean: Please. 378 00:41:17,652 --> 00:41:20,419 Woman: Remember me? 379 00:41:20,421 --> 00:41:22,254 A little. 380 00:41:22,256 --> 00:41:25,590 Well, I'm gonna keep an eye on you... 381 00:41:25,592 --> 00:41:28,392 In case you start upsetting this family. 382 00:41:46,377 --> 00:41:48,210 Eleanor: Sean? 383 00:41:48,212 --> 00:41:50,378 Would you like to come sit down? 384 00:41:50,380 --> 00:41:52,413 Laura: I'm gonna say it now. 385 00:41:52,415 --> 00:41:55,149 I'm just gonna say it right now. 386 00:41:55,151 --> 00:41:58,051 You are not my sister's husband. 387 00:41:59,754 --> 00:42:01,386 He's not. 388 00:42:01,388 --> 00:42:04,255 So let's just start from there. 389 00:42:04,257 --> 00:42:08,892 And from now on, we're gonna tell the truth. 390 00:42:08,894 --> 00:42:10,960 No more lying. 391 00:42:11,996 --> 00:42:14,129 Thank you, Lee. 392 00:42:20,737 --> 00:42:24,071 There's cake left from my birthday party. 393 00:42:24,073 --> 00:42:26,472 Would you like to have some? 394 00:42:29,109 --> 00:42:32,176 He told me he's not my son anymore. 395 00:42:44,890 --> 00:42:47,290 Let him sleep here tonight. 396 00:42:53,698 --> 00:42:56,432 I'm gonna break this spell. 397 00:43:01,872 --> 00:43:04,105 I'll pick him up from school tomorrow 398 00:43:04,107 --> 00:43:06,674 and I'll bring him back to you. 399 00:43:15,551 --> 00:43:17,050 Lee: Don't touch that. 400 00:43:17,052 --> 00:43:19,318 ( Door opens ) 401 00:43:30,630 --> 00:43:32,529 This is my desk. 402 00:43:45,843 --> 00:43:47,576 I used to work here. 403 00:44:05,996 --> 00:44:08,162 Woman: Do you know me? 404 00:44:08,164 --> 00:44:10,497 Yes. 405 00:44:10,499 --> 00:44:14,700 But we didn't meet officially at the birthday party. 406 00:44:16,737 --> 00:44:18,136 No. 407 00:44:19,072 --> 00:44:21,605 No. That's right. We didn't. 408 00:44:21,607 --> 00:44:25,074 And do you know my name? 409 00:44:28,012 --> 00:44:30,212 Do you know my name? 410 00:44:30,214 --> 00:44:32,380 No. 411 00:44:32,382 --> 00:44:34,749 Then how do you know me? 412 00:44:34,751 --> 00:44:38,953 You were the one that told Anna there wasn't a Santa claus. 413 00:44:49,899 --> 00:44:52,132 Joseph: How do you know where Sean died? 414 00:44:55,904 --> 00:44:57,737 Do you know what déjà vu is? 415 00:44:57,739 --> 00:44:59,405 Sure. 416 00:44:59,407 --> 00:45:01,140 It was like that. 417 00:45:02,576 --> 00:45:05,543 How did Sean meet Anna? 418 00:45:05,545 --> 00:45:07,478 Didn't she tell you? 419 00:45:12,417 --> 00:45:14,583 How did Sean meet Anna? 420 00:45:14,585 --> 00:45:16,585 We met at the beach. 421 00:45:16,587 --> 00:45:20,154 How's Mr. reincarnation enjoying his cake? 422 00:45:20,156 --> 00:45:22,221 He likes it. 423 00:45:23,757 --> 00:45:25,490 Where's Anna? 424 00:45:25,492 --> 00:45:28,125 The only reason she's letting you stay in this house 425 00:45:28,127 --> 00:45:29,793 is because she wants to help you. 426 00:45:29,795 --> 00:45:32,262 So don't get the wrong idea. 427 00:45:32,264 --> 00:45:34,931 How do you know what you know? 428 00:45:36,734 --> 00:45:38,300 I'm Sean. 429 00:46:26,382 --> 00:46:28,615 You don't have me fooled. 430 00:46:51,505 --> 00:46:54,339 Anna: I was surprised to see you at the party. 431 00:46:54,341 --> 00:46:56,507 I wasn't expecting you to come. 432 00:46:56,509 --> 00:46:59,843 I'm sorry. I... it's been so long. 433 00:46:59,845 --> 00:47:03,412 Too many memories, you know? I'm sorry... 434 00:47:03,414 --> 00:47:05,680 what? That's okay. 435 00:47:05,682 --> 00:47:08,315 I apologize. It's okay. 436 00:47:13,554 --> 00:47:15,453 I've met, um... 437 00:47:16,789 --> 00:47:22,725 I've met somebody who, uh, who seems to be... Sean. 438 00:47:22,727 --> 00:47:25,360 Wh-what do you mean? 439 00:47:26,496 --> 00:47:27,828 What are you saying? 440 00:47:27,830 --> 00:47:30,363 I understand that this is gonna sound crazy, 441 00:47:30,365 --> 00:47:32,965 and it's not like I haven't already laughed about it, 442 00:47:32,967 --> 00:47:35,834 believe me, and... Um... 443 00:47:35,836 --> 00:47:40,003 You know that I loved Sean. You know. So much. 444 00:47:40,005 --> 00:47:42,238 Of course. 445 00:47:42,240 --> 00:47:46,274 If anyone understands that, you understand it. 446 00:47:47,577 --> 00:47:49,643 You know I sent you a card. 447 00:47:51,146 --> 00:47:52,545 Christmas. 448 00:47:54,849 --> 00:47:56,682 You got those? 449 00:47:56,684 --> 00:47:58,083 Yeah. 450 00:47:58,085 --> 00:47:59,717 Yeah. 451 00:47:59,719 --> 00:48:02,219 It's taken me this long, 452 00:48:02,221 --> 00:48:05,055 and I can't get him out of my system. I can't. 453 00:48:05,057 --> 00:48:10,793 I can't. It's not... Gotten any easier for me. 454 00:48:10,795 --> 00:48:13,128 And, uh... 455 00:48:13,130 --> 00:48:14,796 I met... I met Joseph, 456 00:48:14,798 --> 00:48:17,965 and he... he loves me, he sincerely does love me. 457 00:48:17,967 --> 00:48:19,967 And he's... You know, 458 00:48:19,969 --> 00:48:23,603 he's been dealing with me on this. He's been, um... 459 00:48:23,605 --> 00:48:27,440 He's been acceptant of it and he's not... 460 00:48:27,442 --> 00:48:30,109 He's now grown insecure. 461 00:48:30,111 --> 00:48:32,111 Because of him. 462 00:48:32,113 --> 00:48:35,214 I mean, he's ten years old. 463 00:48:35,216 --> 00:48:37,549 What are you saying? 464 00:48:37,551 --> 00:48:39,817 He's a little boy. 465 00:48:39,819 --> 00:48:42,419 He's a little boy, I know, and... 466 00:48:42,421 --> 00:48:45,655 He said, um... and he told me his name was Sean, you know... 467 00:48:45,657 --> 00:48:47,323 I really hoped that he was Sean, 468 00:48:47,325 --> 00:48:49,325 I really... I wanted him to be Sean, 469 00:48:49,327 --> 00:48:51,994 but I knew he wasn't Sean. I knew it. 470 00:48:51,996 --> 00:48:55,297 This is insane. I mean... 471 00:48:55,299 --> 00:48:56,732 It's insane, you know. 472 00:48:56,734 --> 00:48:59,133 But I couldn't help it. I couldn't. 473 00:49:01,537 --> 00:49:03,670 I don't think there's anything strange about that. 474 00:49:03,672 --> 00:49:05,338 I mean, he is... 475 00:49:05,340 --> 00:49:09,508 He is coming into... Our house. 476 00:49:09,510 --> 00:49:13,178 He came into my mother's birthday party unannounced. 477 00:49:13,180 --> 00:49:14,679 He came in, 478 00:49:14,681 --> 00:49:17,581 and we thought that he was with the, um, the drummonds. 479 00:49:17,583 --> 00:49:20,649 You know. You remember Mr. And Mrs. drummond, don't you? 480 00:49:22,653 --> 00:49:23,818 Yeah. 481 00:49:23,820 --> 00:49:25,386 I'm sorry. 482 00:49:29,325 --> 00:49:32,326 He came in... With them 483 00:49:32,328 --> 00:49:36,329 and he told me that he loves me 484 00:49:36,331 --> 00:49:39,398 and that he doesn't want me to marry Joseph. 485 00:49:41,068 --> 00:49:45,069 And I thought, "this is a joke. It's silly." 486 00:49:47,306 --> 00:49:48,805 And I told him to go home, 487 00:49:48,807 --> 00:49:52,274 and then, um, he sent me a letter the next day that said... 488 00:49:54,244 --> 00:49:56,043 "Don't marry Joseph." 489 00:49:58,347 --> 00:50:00,680 I mean, normally you'd think this is... 490 00:50:00,682 --> 00:50:02,314 Normally... 491 00:50:02,316 --> 00:50:04,482 "This kid needs some help." 492 00:50:04,484 --> 00:50:06,984 And I told him I didn't want to see him again, 493 00:50:06,986 --> 00:50:09,553 and then he, um... 494 00:50:12,858 --> 00:50:14,691 he collapsed. 495 00:50:14,693 --> 00:50:17,093 And it, uh, it hit me. 496 00:50:27,838 --> 00:50:29,237 Hm. 497 00:50:30,740 --> 00:50:33,540 Anna... 498 00:50:33,542 --> 00:50:37,409 I don't know how he knows so much about me, but he does. 499 00:50:37,411 --> 00:50:38,910 Clifford: How can I help? 500 00:50:38,912 --> 00:50:42,145 I don't want to fall in love again with Sean. 501 00:50:43,448 --> 00:50:45,247 You understand? 502 00:50:47,417 --> 00:50:50,151 And that's what's happening. 503 00:50:50,153 --> 00:50:51,986 And I need you to come and help me, 504 00:50:51,988 --> 00:50:53,821 and I need you to talk to him, 505 00:50:53,823 --> 00:50:56,056 and I need you to tell him to go away. 506 00:50:59,360 --> 00:51:00,592 Sure. 507 00:51:03,963 --> 00:51:05,062 Sure. 508 00:51:08,534 --> 00:51:10,267 Because I can't do it. 509 00:51:18,476 --> 00:51:21,543 ( Kids chattering, shouting ) 510 00:52:01,751 --> 00:52:03,817 A man has to support his wife. 511 00:52:03,819 --> 00:52:06,819 He has to feed her, defend her, take care of her. 512 00:52:09,256 --> 00:52:12,590 How are you gonna feed me, defend me... Take care of me? 513 00:52:12,592 --> 00:52:14,091 How are you gonna do that? 514 00:52:14,093 --> 00:52:15,992 I'll get a job. 515 00:52:23,801 --> 00:52:27,335 How are you gonna fulfill my needs? 516 00:52:29,238 --> 00:52:31,304 I know what you're talking about. 517 00:52:36,043 --> 00:52:38,109 You're ready for that? 518 00:52:45,351 --> 00:52:47,684 You ever made love to a girl? 519 00:52:52,690 --> 00:52:55,090 You'd be the first. 520 00:52:58,961 --> 00:53:01,094 That's my bus. 521 00:53:40,701 --> 00:53:43,435 Listen, I appreciate that you like me so much, 522 00:53:43,437 --> 00:53:44,936 but you're... 523 00:53:44,938 --> 00:53:48,272 You're imagining something that it... it isn't real. 524 00:53:48,274 --> 00:53:51,842 I mean, you're gonna eventually meet someone your own age 525 00:53:51,844 --> 00:53:53,910 and you'll forget about me. 526 00:54:20,838 --> 00:54:23,004 I'm just gonna wait for her here by this window. 527 00:54:23,006 --> 00:54:25,840 No answer? Uh, no. 528 00:54:25,842 --> 00:54:28,309 I'm gonna let them in. Pretend I'm not here. 529 00:54:28,311 --> 00:54:31,045 They have an appointment too. Sure. 530 00:54:36,852 --> 00:54:39,352 This is a four-bedroom apartment. 531 00:54:39,354 --> 00:54:40,853 The kitchen's back here. 532 00:54:40,855 --> 00:54:42,688 And if you come this way, 533 00:54:42,690 --> 00:54:45,357 the moldings and the wall fixtures are original. 534 00:54:45,359 --> 00:54:46,858 This is the first bedroom. 535 00:54:46,860 --> 00:54:49,594 Isn't it spacious? I just love the light... 536 00:55:59,698 --> 00:56:02,932 I hope you weren't too worried. 537 00:56:02,934 --> 00:56:04,934 No. I'm fine. 538 00:56:04,936 --> 00:56:06,402 If it's okay with you, 539 00:56:06,404 --> 00:56:08,237 I think he should hear the music tonight 540 00:56:08,239 --> 00:56:10,372 and know that we're getting married. 541 00:56:14,443 --> 00:56:16,109 I'll bring him back later. 542 00:56:16,111 --> 00:56:17,677 Great. 543 00:56:18,780 --> 00:56:20,679 Tell him I love him. 544 00:56:22,249 --> 00:56:23,481 Bye. 545 00:56:49,741 --> 00:56:51,640 ( Door opens ) 546 00:56:53,577 --> 00:56:55,476 ( Door closes ) 547 00:58:08,183 --> 00:58:10,683 What are you doing? 548 00:58:10,685 --> 00:58:13,419 I'm looking at my wife. 549 00:58:17,224 --> 00:58:19,924 ( Knob turns ) 550 00:58:58,597 --> 00:59:00,663 I want you to leave. 551 00:59:05,503 --> 00:59:08,570 ( Playing here comes the bride ) 552 00:59:29,825 --> 00:59:32,892 ( Piano plays ) 553 01:00:00,787 --> 01:00:02,820 I'd like you to stop that. 554 01:00:25,778 --> 01:00:26,843 It's not a funny matter. 555 01:00:26,845 --> 01:00:28,911 It's not a funny matter. No! 556 01:00:28,913 --> 01:00:31,313 Anna, stay away! 557 01:00:31,315 --> 01:00:32,713 Stay away. Joe! 558 01:00:35,584 --> 01:00:37,984 Hey, Joe... 559 01:00:39,687 --> 01:00:41,687 Joe. Joe! 560 01:00:41,689 --> 01:00:42,921 Joe! 561 01:00:45,225 --> 01:00:46,891 I'm great. Are you okay? 562 01:00:46,893 --> 01:00:48,959 I'm great. I'm great. 563 01:00:54,499 --> 01:00:56,499 He has no clue how to make something happen. 564 01:00:56,501 --> 01:00:59,001 He's living in a land where he's pretending to be something 565 01:00:59,003 --> 01:01:02,404 instead of doing the job. And that's the real problem. 566 01:01:02,406 --> 01:01:04,072 I'm the one who should be respected, 567 01:01:04,074 --> 01:01:05,773 but obviously not. 568 01:01:23,225 --> 01:01:24,791 No, Joseph! 569 01:01:29,530 --> 01:01:31,162 He kicked my chair! 570 01:02:57,583 --> 01:02:58,982 Hello? 571 01:03:11,495 --> 01:03:13,995 Where are you going to stay? 572 01:03:13,997 --> 01:03:15,396 Bob's place. 573 01:03:18,634 --> 01:03:20,634 I'll talk to her. 574 01:03:32,780 --> 01:03:34,679 Hi. 575 01:03:35,782 --> 01:03:37,615 How are you? 576 01:03:37,617 --> 01:03:39,350 I'm okay. 577 01:03:50,162 --> 01:03:52,162 Good night. 578 01:04:05,343 --> 01:04:08,243 I guess we missed the show. 579 01:04:09,179 --> 01:04:11,679 You're a little late. 580 01:04:11,681 --> 01:04:14,616 Clara left a bottle of wine in the car. 581 01:04:14,618 --> 01:04:17,018 She'll be up in a minute. 582 01:04:52,187 --> 01:04:54,587 I need to speak to Clifford. 583 01:05:08,502 --> 01:05:11,736 That's not Sean. 584 01:05:17,910 --> 01:05:19,642 Yes, it is. 585 01:05:21,412 --> 01:05:24,279 No. It's not. 586 01:05:24,281 --> 01:05:25,847 Yes, it is. 587 01:05:50,740 --> 01:05:52,139 ( Doorbell rings ) 588 01:06:01,416 --> 01:06:02,882 ( Doorbell rings ) 589 01:06:28,375 --> 01:06:29,774 Hi. 590 01:06:45,090 --> 01:06:47,323 You see how dirty my hands are? 591 01:06:51,762 --> 01:06:54,496 Take me to the bathroom so I can wash up. 592 01:07:17,887 --> 01:07:19,286 Come in. 593 01:07:22,991 --> 01:07:24,457 Shut the door. 594 01:07:40,040 --> 01:07:42,106 Dry them. 595 01:08:11,536 --> 01:08:13,102 I've moved. 596 01:08:14,238 --> 01:08:16,471 My new address. 597 01:08:21,710 --> 01:08:23,709 Don't tell Anna. 598 01:08:25,412 --> 01:08:26,811 Okay. 599 01:08:33,985 --> 01:08:35,551 Let's go. 600 01:09:07,784 --> 01:09:10,451 It is illegal. 601 01:09:19,294 --> 01:09:21,761 Anna, look at me. 602 01:09:30,804 --> 01:09:33,271 Eleanor: You're going to go in there right now... 603 01:09:33,273 --> 01:09:35,106 move. Sit down! 604 01:09:35,108 --> 01:09:37,341 You're going to tell Sean to go home. 605 01:09:37,343 --> 01:09:39,242 No. 606 01:09:39,244 --> 01:09:41,744 If you don't, I will call his mother, 607 01:09:41,746 --> 01:09:44,246 and his mother will call the police. 608 01:09:44,248 --> 01:09:46,147 Do you understand? 609 01:09:47,450 --> 01:09:49,116 No. 610 01:09:49,118 --> 01:09:50,517 Laura, move. 611 01:11:40,995 --> 01:11:43,061 What are we going to do? 612 01:11:46,633 --> 01:11:49,633 We're gonna tell your mother that everything is okay. 613 01:11:51,570 --> 01:11:53,136 Then what? 614 01:11:54,906 --> 01:11:57,806 I don't know yet, but I'm thinking. 615 01:13:52,088 --> 01:13:54,088 You're not Sean. 616 01:13:54,090 --> 01:13:55,722 Yes, I am. 617 01:14:00,461 --> 01:14:03,528 When you opened the door for me yesterday... 618 01:14:03,530 --> 01:14:05,596 I knew you weren't Sean. 619 01:14:06,732 --> 01:14:08,398 Who are you? 620 01:14:08,400 --> 01:14:11,801 I thought you said you're Sean. 621 01:14:16,607 --> 01:14:18,073 I'm your lover. 622 01:14:19,009 --> 01:14:20,675 Anna's my lover. 623 01:14:20,677 --> 01:14:22,075 I'm your lover. 624 01:14:24,546 --> 01:14:26,279 Anna's your wife. 625 01:14:41,228 --> 01:14:44,229 If you had been Sean... 626 01:14:44,231 --> 01:14:46,464 And I kind of hoped you had... 627 01:14:48,167 --> 01:14:51,067 you would've come to me first. 628 01:14:57,774 --> 01:14:59,839 And I would've explored this. 629 01:15:02,577 --> 01:15:04,143 But you didn't. 630 01:15:10,350 --> 01:15:12,750 Are they in the bag? 631 01:15:24,696 --> 01:15:26,495 Here they are. 632 01:15:27,431 --> 01:15:29,163 Hello. 633 01:15:31,400 --> 01:15:33,800 Anna's little love letters. 634 01:15:44,679 --> 01:15:47,579 You can't go around saying you're someone you're not. 635 01:16:02,462 --> 01:16:04,328 Woman: Wipe your feet. 636 01:16:04,330 --> 01:16:06,997 Wipe your feet. Child: I did too! 637 01:16:06,999 --> 01:16:08,865 Hi, Clara. Hi. How are you? 638 01:16:08,867 --> 01:16:11,334 I'm fine. How are you? Good. 639 01:16:11,336 --> 01:16:13,235 Have a nice night. You, too. 640 01:16:26,949 --> 01:16:29,950 He gave them to me unopened. 641 01:16:29,952 --> 01:16:32,686 To prove that he loved me more. 642 01:16:34,289 --> 01:16:36,455 He couldn't leave her, and I hated her for that. 643 01:16:36,457 --> 01:16:38,023 Hated her. 644 01:16:39,993 --> 01:16:44,995 When I found out she was getting married again, I got us invited. 645 01:16:44,997 --> 01:16:49,131 What a nice present it would be to give her her letters back. 646 01:16:49,133 --> 01:16:52,700 I wrapped them. And I took them. 647 01:16:54,437 --> 01:16:56,002 But I couldn't do it. 648 01:16:58,773 --> 01:17:00,505 I changed my mind. 649 01:17:03,409 --> 01:17:05,642 Sorry, kid, but you're not him. 650 01:17:21,626 --> 01:17:23,859 ( No audio ) 651 01:17:26,563 --> 01:17:29,897 Man: Excuse me. Anna. 652 01:17:29,899 --> 01:17:31,365 Your mother just called. 653 01:17:31,367 --> 01:17:33,800 She said your sister just gave birth to a healthy baby girl. 654 01:17:33,802 --> 01:17:37,803 Wow. Congratulations. 655 01:17:37,805 --> 01:17:39,704 ( Laughter, applause ) 656 01:18:46,138 --> 01:18:48,203 Maybe that's Sean. 657 01:18:51,007 --> 01:18:53,407 I believe him. I know you do. 658 01:18:53,409 --> 01:18:56,543 There's no way I'm gonna leave that boy. No way. 659 01:18:56,545 --> 01:19:00,113 Don't try to make me. You're wasting your time. Forget it. 660 01:19:00,115 --> 01:19:02,748 So what are you going to do? 661 01:19:06,486 --> 01:19:07,885 I don't know. 662 01:19:08,821 --> 01:19:11,988 The best thing for you to do is this. 663 01:19:11,990 --> 01:19:14,590 Go home and write him a goodbye letter. 664 01:19:14,592 --> 01:19:17,526 Then go to see Joseph after work tomorrow. 665 01:19:17,528 --> 01:19:20,028 Don't call. Just show up. 666 01:19:20,030 --> 01:19:22,030 Tell him you're sorry, you made a mistake. 667 01:19:22,032 --> 01:19:24,365 I can't. 668 01:19:24,367 --> 01:19:26,033 When Laura wakes up, I'll call you. 669 01:19:26,035 --> 01:19:27,601 I can't. 670 01:19:29,004 --> 01:19:30,837 What if we open the beach house? 671 01:19:30,839 --> 01:19:33,306 Then you can get married where I married your father. 672 01:19:33,308 --> 01:19:36,742 You love the water. It'll be beautiful in may. 673 01:19:36,744 --> 01:19:38,977 Didn't you hear what I said? 674 01:19:39,913 --> 01:19:41,478 What's your name? 675 01:19:43,815 --> 01:19:45,815 Where's your mother? 676 01:19:48,019 --> 01:19:50,586 Why don't you tell us where you live? We'll take you home. 677 01:19:50,588 --> 01:19:52,487 I can't do that. 678 01:19:52,489 --> 01:19:53,955 Why not? 679 01:19:53,957 --> 01:19:57,758 I have to go tell Anna I'm not her husband. 680 01:19:59,128 --> 01:20:00,794 I thought I was Sean, 681 01:20:00,796 --> 01:20:04,064 but I found out he was in love with another woman. 682 01:20:04,066 --> 01:20:05,765 So I can't be him. 683 01:20:05,767 --> 01:20:08,234 'Cause I'm in love with Anna. 684 01:20:08,236 --> 01:20:10,703 No kidding. Radio: Do you have a lost child? 685 01:20:12,807 --> 01:20:14,807 Officer: Central, we have a male, white, 686 01:20:14,809 --> 01:20:16,975 approximately nine or ten years of age. 687 01:20:16,977 --> 01:20:20,712 Blue jacket, black shirt, gray pants. 688 01:20:20,714 --> 01:20:22,380 Let's take him back to the house. 689 01:20:22,382 --> 01:20:25,916 Hey! Come back here! 690 01:20:43,034 --> 01:20:44,433 He's back. 691 01:20:47,704 --> 01:20:50,604 I called his mother. She'll be here soon. 692 01:20:52,107 --> 01:20:53,840 He's in the bath. 693 01:21:20,868 --> 01:21:22,600 I have a plan. 694 01:21:25,237 --> 01:21:28,638 We're gonna run away together. You and me. 695 01:21:31,876 --> 01:21:33,775 Okay? 696 01:21:35,578 --> 01:21:39,245 And in 11 years, you're gonna turn 21. 697 01:21:39,247 --> 01:21:40,479 Okay? 698 01:21:42,216 --> 01:21:44,282 You hear me? 699 01:21:44,284 --> 01:21:45,850 Do you hear me? 700 01:21:47,587 --> 01:21:50,321 And we're gonna get married. Okay? 701 01:21:57,630 --> 01:22:00,297 I wonder... 702 01:22:00,299 --> 01:22:02,832 What you're gonna look like. 703 01:22:19,583 --> 01:22:21,482 I love you, Sean. 704 01:22:38,400 --> 01:22:40,133 I'm not Sean. 705 01:23:08,796 --> 01:23:11,630 I'm not Sean. 706 01:23:11,632 --> 01:23:13,698 Because I love you. 707 01:23:21,006 --> 01:23:23,139 You make no sense. 708 01:23:28,712 --> 01:23:32,380 I can't explain it to you better. 709 01:23:32,382 --> 01:23:34,448 You're gonna have to. 710 01:23:40,154 --> 01:23:42,487 Can I please have a towel, Anna. 711 01:23:42,489 --> 01:23:44,822 I have to get my clothes back on. 712 01:23:44,824 --> 01:23:47,491 My mother's going to be here soon. 713 01:23:54,399 --> 01:23:56,232 You're a little liar. 714 01:23:56,234 --> 01:23:58,067 Aren't you?! 715 01:23:58,069 --> 01:24:02,437 You're a little liar! Is that what you are? 716 01:24:02,439 --> 01:24:04,272 Is that what you are?! 717 01:24:04,274 --> 01:24:07,774 Yes. Yes? Is that what you said? 718 01:24:07,776 --> 01:24:09,175 Yes. 719 01:24:41,308 --> 01:24:44,142 Wow. 720 01:24:44,144 --> 01:24:46,811 I... 721 01:24:46,813 --> 01:24:48,979 You certainly had me fooled. 722 01:24:48,981 --> 01:24:52,649 I...Thought you were my dead husband. 723 01:25:02,393 --> 01:25:05,460 I thought you were my dead husband. 724 01:25:07,931 --> 01:25:10,330 But you're just a little boy. 725 01:25:11,399 --> 01:25:13,298 In my bathtub. 726 01:25:58,477 --> 01:26:00,944 I never liked Sean. 727 01:26:33,978 --> 01:26:38,146 What happened to me was not my fault. 728 01:26:38,148 --> 01:26:40,781 There's no way I could've behaved any differently, 729 01:26:40,783 --> 01:26:42,849 you know. 730 01:26:48,255 --> 01:26:52,156 What I did... Wasn't my fault. 731 01:26:58,597 --> 01:27:02,265 What happened to me wasn't my fault, 732 01:27:02,267 --> 01:27:05,201 and I can't be held accountable for it. 733 01:27:05,203 --> 01:27:08,103 There's no way I could ever have said to him... 734 01:27:10,307 --> 01:27:12,640 "Go away." 735 01:27:12,642 --> 01:27:14,375 I couldn't do it. 736 01:27:21,650 --> 01:27:24,484 It was a mistake. 737 01:27:24,486 --> 01:27:29,154 And... I'm sorry. I'm... 738 01:27:29,156 --> 01:27:31,222 ( Sighs ) 739 01:27:37,763 --> 01:27:39,662 But I wanna be with you. 740 01:27:42,633 --> 01:27:44,365 I wanna be with you. 741 01:27:46,135 --> 01:27:47,701 Yes, I do. 742 01:27:51,606 --> 01:27:53,772 And I wanna get married. 743 01:27:53,774 --> 01:27:55,173 And... 744 01:27:56,843 --> 01:28:00,411 I wanna have a good life, and I wanna be happy. 745 01:28:06,151 --> 01:28:07,716 That's all I want. 746 01:28:09,653 --> 01:28:11,052 Peace. 747 01:28:24,667 --> 01:28:26,133 Okay. 748 01:28:35,977 --> 01:28:37,376 Thank you. 749 01:29:06,440 --> 01:29:09,507 ( Chattering, laughter ) 750 01:29:20,720 --> 01:29:22,386 Aww... 751 01:29:22,388 --> 01:29:24,721 Careful with the wire. 752 01:29:24,723 --> 01:29:26,788 And right here would be lovely. 753 01:29:28,558 --> 01:29:29,957 Okay. 754 01:29:31,760 --> 01:29:34,260 Lift up with your left foot. There we are. 755 01:29:34,262 --> 01:29:36,061 Down. Excellent. 756 01:29:36,063 --> 01:29:38,629 Okay. I'm gonna meter you. 757 01:29:40,899 --> 01:29:42,298 Okay. 758 01:29:43,868 --> 01:29:46,201 And close your eyes. 759 01:29:46,203 --> 01:29:47,669 Thank you. 760 01:29:49,039 --> 01:29:50,371 Excellent. 761 01:29:50,373 --> 01:29:52,539 Okay, if you could look right at me, please. 762 01:29:52,541 --> 01:29:54,541 And lift the bouquet. 763 01:29:54,543 --> 01:29:56,676 Just like that is fine. 764 01:29:59,247 --> 01:30:02,414 Lovely. Look straight to me. 765 01:30:02,416 --> 01:30:03,881 Wonderful. 766 01:30:06,619 --> 01:30:08,684 Hold the bouquet up. 767 01:30:11,588 --> 01:30:13,054 Bouquet up, please. 768 01:30:18,126 --> 01:30:20,592 Anna? Bouquet up, please. 769 01:30:22,896 --> 01:30:24,128 Anna? 770 01:30:25,131 --> 01:30:27,464 Looks good. Nice big smile. Excellent. 771 01:30:27,466 --> 01:30:30,633 Sean: Dear Anna, thanks for your letter. 772 01:30:30,635 --> 01:30:32,968 Mom says thanks, too. 773 01:30:32,970 --> 01:30:35,804 I'm really happy being back at my school. 774 01:30:35,806 --> 01:30:40,642 And my friends don't know what happened, so it's okay. 775 01:30:40,644 --> 01:30:42,944 I don't go to your building anymore. 776 01:30:42,946 --> 01:30:45,947 And I've been seeing an expert. 777 01:30:45,949 --> 01:30:48,115 They sure talk a lot. 778 01:30:48,117 --> 01:30:51,184 They said I've been imagining things. 779 01:30:51,186 --> 01:30:54,854 Mom said maybe it was a spell 780 01:30:54,856 --> 01:30:58,924 but it's a good thing that it's gone away now. 781 01:30:58,926 --> 01:31:02,993 Tell everyone I'm sorry I made a problem for them. 782 01:31:02,995 --> 01:31:06,496 And I'm really sorry I made you sad. 783 01:31:06,498 --> 01:31:08,331 They said they still haven't figured out 784 01:31:08,333 --> 01:31:10,499 what was wrong with me. 785 01:31:10,501 --> 01:31:13,568 But they said the good thing is 786 01:31:13,570 --> 01:31:16,704 that nothing really happened. 787 01:31:16,706 --> 01:31:20,841 Well, I guess I'll see you in another lifetime. 788 01:31:22,044 --> 01:31:23,376 Sean. 789 01:31:23,378 --> 01:31:25,312 Looks good. And a big smile. 790 01:31:25,314 --> 01:31:27,314 That's a great smile. Nicely done. 791 01:31:27,316 --> 01:31:29,983 Who's next, guys? I'll take your card. 792 01:31:29,985 --> 01:31:31,384 Hands on your lap... 793 01:31:39,460 --> 01:31:42,527 ( No audio ) 794 01:32:51,130 --> 01:32:54,197 ( Heavy breathing ) 795 01:34:43,107 --> 01:34:45,507 ¶ 796 01:34:46,710 --> 01:34:49,110 ¶ I know ¶ 797 01:34:49,112 --> 01:34:51,278 ¶ you belong ¶ 798 01:34:51,280 --> 01:34:55,782 ¶ to somebody knew ¶ 799 01:34:55,784 --> 01:34:57,950 ¶ but tonight ¶ 800 01:34:57,952 --> 01:35:00,118 ¶ you belong ¶ 801 01:35:00,120 --> 01:35:02,319 ¶ to me ¶ 802 01:35:04,589 --> 01:35:06,755 ¶ although ¶ 803 01:35:06,757 --> 01:35:08,890 ¶ we're apart ¶ 804 01:35:08,892 --> 01:35:11,058 ¶ you're a part ¶ 805 01:35:11,060 --> 01:35:13,393 ¶ of my heart ¶ 806 01:35:13,395 --> 01:35:15,661 ¶ and tonight ¶ 807 01:35:15,663 --> 01:35:17,829 ¶ you belong ¶ 808 01:35:17,831 --> 01:35:20,064 ¶ to me ¶ 809 01:35:22,168 --> 01:35:24,334 ¶ way down ¶ 810 01:35:24,336 --> 01:35:26,636 ¶ by the stream ¶ 811 01:35:26,638 --> 01:35:28,804 ¶ how sweet ¶ 812 01:35:28,806 --> 01:35:30,972 ¶ it will seem ¶ 813 01:35:30,974 --> 01:35:32,640 ¶ once more ¶ 814 01:35:32,642 --> 01:35:35,476 ¶ just to dream ¶ 815 01:35:35,478 --> 01:35:37,544 ¶ in the moonlight ¶ 816 01:35:38,847 --> 01:35:42,148 ¶ my honey, I know ¶ 817 01:35:42,150 --> 01:35:44,383 ¶ in the dawn ¶ 818 01:35:44,385 --> 01:35:46,551 ¶ that you ¶ 819 01:35:46,553 --> 01:35:48,719 ¶ will be gone ¶ 820 01:35:48,721 --> 01:35:50,921 ¶ but tonight ¶ 821 01:35:50,923 --> 01:35:53,056 ¶ you belong ¶ 822 01:35:53,058 --> 01:35:55,323 ¶ to me ¶ 823 01:35:57,560 --> 01:36:02,095 ¶ lay down, lay down along the stream ¶ 824 01:36:02,097 --> 01:36:06,599 ¶ how very, very sweet it will seem ¶ 825 01:36:06,601 --> 01:36:08,200 ¶ once more ¶ 826 01:36:08,202 --> 01:36:11,036 ¶ just to dream ¶ 827 01:36:11,038 --> 01:36:14,372 ¶ in the silvery moonlight ¶ 828 01:36:14,374 --> 01:36:17,942 ¶ my honey, I know ¶ 829 01:36:17,944 --> 01:36:20,110 ¶ in the dawn ¶ 830 01:36:20,112 --> 01:36:22,178 ¶ that you ¶ 831 01:36:22,180 --> 01:36:24,513 ¶ will be gone ¶ 832 01:36:24,515 --> 01:36:26,681 ¶ but tonight ¶ 833 01:36:26,683 --> 01:36:28,749 ¶ you belong ¶ 834 01:36:28,751 --> 01:36:31,084 ¶ to me ¶ 835 01:36:33,354 --> 01:36:37,789 ¶ lay down, lay down along the stream ¶ 836 01:36:37,791 --> 01:36:42,193 ¶ how very, very sweet it will seem ¶ 837 01:36:42,195 --> 01:36:43,928 ¶ once more ¶ 838 01:36:43,930 --> 01:36:46,697 ¶ just to dream ¶ 839 01:36:46,699 --> 01:36:50,033 ¶ in the silvery moonlight ¶ 840 01:36:50,035 --> 01:36:53,503 ¶ my honey, I know ¶ 841 01:36:53,505 --> 01:36:55,671 ¶ in the dawn ¶ 842 01:36:55,673 --> 01:36:57,839 ¶ that you ¶ 843 01:36:57,841 --> 01:37:00,174 ¶ will be gone ¶ 844 01:37:00,176 --> 01:37:02,409 ¶ but tonight ¶ 845 01:37:02,411 --> 01:37:04,511 ¶ you belong ¶ 846 01:37:04,513 --> 01:37:05,678 ¶ to me ¶ 847 01:37:05,680 --> 01:37:09,848 ¶ just to little ol' me ¶ 55768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.