All language subtitles for Below.Deck.S07E12.Yacht-Pocalypse.Now.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:02,901 Eviousl- how old are we?... 2 00:00:02,937 --> 00:00:04,603 Are we a bunch of kindergartners? 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,805 - Tell that to your deckhand. There's an issue. 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,607 - The issue is there's ----ing clothes on the crew mess floor. 5 00:00:08,642 --> 00:00:09,975 [ sobbing ] 6 00:00:10,011 --> 00:00:11,076 - kate gets away with murder on this boat. 7 00:00:11,112 --> 00:00:13,012 - The entire crew hates me. 8 00:00:13,047 --> 00:00:15,447 I'm sorry I threw the uniforms on the ground. 9 00:00:15,483 --> 00:00:17,449 - I'm not gonna tolerate somebody blowing up. 10 00:00:17,485 --> 00:00:20,586 This will never happen again on my boat. 11 00:00:20,621 --> 00:00:21,987 - But you and I are keeping this casual, right? 12 00:00:22,023 --> 00:00:22,988 - Yeah, that's fine. 13 00:00:25,626 --> 00:00:27,493 - I wanna hook up with kate. She's sexy as [bleep]. 14 00:00:27,528 --> 00:00:29,028 [ laughs ] 15 00:00:29,063 --> 00:00:31,030 - oh, look who it is. - It's torrie and albert. 16 00:00:31,065 --> 00:00:33,298 - These guys kind of had a miserable experience 17 00:00:33,334 --> 00:00:35,768 last time, so there's more pressure to make sure 18 00:00:35,803 --> 00:00:36,935 this one goes perfect. 19 00:00:36,971 --> 00:00:38,437 - Who is that on that boat? 20 00:00:38,472 --> 00:00:40,906 - It's grandpa and grandma! 21 00:00:40,941 --> 00:00:42,107 - We're gonna open it up this way... 22 00:00:42,143 --> 00:00:43,609 - All right, I can... I can... 23 00:00:43,644 --> 00:00:45,044 - Calm down, bro. - I am ----ing calm. 24 00:00:45,079 --> 00:00:47,946 Don't tell me to calm down. You ----ing moron. 25 00:00:47,982 --> 00:00:49,581 - Choose your words carefully with rhylee. 26 00:00:50,985 --> 00:00:53,786 - Can we go to the island? - Yes, pearson. 27 00:00:53,821 --> 00:00:55,454 - Sorry I teased you with a beach excursion, 28 00:00:55,489 --> 00:00:57,056 but we're not gonna be able to do it. 29 00:00:57,091 --> 00:00:58,323 - Why? - They don't wanna risk it. 30 00:00:58,359 --> 00:00:59,625 - I'd rather have you all safe. 31 00:00:59,660 --> 00:01:00,692 [ smoke alarm ringing ] 32 00:01:00,728 --> 00:01:01,827 [ coughing ] 33 00:01:01,862 --> 00:01:03,962 - oh! 34 00:01:03,998 --> 00:01:05,464 - This is insane. 35 00:01:05,499 --> 00:01:06,598 - Smoky! 36 00:01:23,517 --> 00:01:24,883 [ smoke alarm ringing ] 37 00:01:24,919 --> 00:01:26,652 - everything okay down there, kev? 38 00:01:26,687 --> 00:01:30,489 - Everything's good, he's just grilling fish. 39 00:01:30,524 --> 00:01:32,658 - I understand that it's not kevin's fault 40 00:01:32,693 --> 00:01:33,992 that the exhaust fan is broken. 41 00:01:34,028 --> 00:01:35,661 - ----Ing hell. 42 00:01:35,696 --> 00:01:37,830 - But why are we using the grill 43 00:01:37,865 --> 00:01:40,032 when there's no working exhaust fan? 44 00:01:40,067 --> 00:01:41,700 If I had a broken blender, 45 00:01:41,735 --> 00:01:42,835 I wouldn't be pushing piña coladas. 46 00:01:42,870 --> 00:01:45,370 - It's very smoky all around. 47 00:01:46,607 --> 00:01:48,507 - Seven signs of yacht apocalypse: 48 00:01:48,542 --> 00:01:51,510 Smoke, children, in-laws... 49 00:01:51,545 --> 00:01:52,277 Unreachable beaches. 50 00:01:52,313 --> 00:01:55,013 No ac in the galley, diarrhea. 51 00:01:55,049 --> 00:01:56,548 [ sighs ] 52 00:01:58,052 --> 00:02:00,586 - what is this? - I don't know. 53 00:02:00,621 --> 00:02:03,755 - This thing sucks. 54 00:02:03,791 --> 00:02:05,791 - Rhylee's hitched it, but she's, like, she's just... 55 00:02:05,826 --> 00:02:07,526 - You should have seen it before I did this. 56 00:02:07,561 --> 00:02:08,994 - Rhylee's knots look like they've been done 57 00:02:09,029 --> 00:02:10,596 by a two-year-old who's learning how to tie 58 00:02:10,631 --> 00:02:11,763 their shoelaces for the first time. 59 00:02:11,799 --> 00:02:13,532 Oh, my god. 60 00:02:13,567 --> 00:02:15,434 They're just impossible to get undone, 61 00:02:15,469 --> 00:02:17,569 and it's dangerous and extremely frustrating, 62 00:02:17,605 --> 00:02:19,705 because I need everybody to pull together here and 63 00:02:19,740 --> 00:02:21,874 rush, rush, rush and get everything done. 64 00:02:21,909 --> 00:02:22,808 [bleep] 65 00:02:26,747 --> 00:02:28,080 - you know, people think what you do is easy. 66 00:02:28,115 --> 00:02:29,948 They think it's all just smoke and mirrors, 67 00:02:29,984 --> 00:02:31,683 but it's really not. 68 00:02:34,922 --> 00:02:36,722 - Mm-hmm. 69 00:02:36,757 --> 00:02:37,890 - Yeah, you guys haven't seen him in, like, six months. 70 00:02:37,925 --> 00:02:39,725 They've probably grown. 71 00:02:39,760 --> 00:02:42,561 - That's it. Should be good. 72 00:02:42,596 --> 00:02:43,695 - That'll work with the pool. 73 00:02:44,832 --> 00:02:47,566 - Look, I got him in thailand. 74 00:02:47,601 --> 00:02:49,434 - He's cute, does he have a name? 75 00:02:49,470 --> 00:02:52,137 - I forgot what his name is. 76 00:02:52,173 --> 00:02:54,806 - I'm ready to go in, like, six minutes, eh? 77 00:02:54,842 --> 00:02:56,175 - Okay, good. 78 00:02:56,210 --> 00:02:57,943 - Today I've got this big greek-style lunch 79 00:02:57,978 --> 00:03:00,579 for these guys. - Boop! 80 00:03:00,614 --> 00:03:01,747 - Can we have any available deck crew 81 00:03:01,782 --> 00:03:03,248 to help us carry up some platters? 82 00:03:03,284 --> 00:03:05,417 - I've got couscous, babaganoush, the hummous, 83 00:03:05,452 --> 00:03:07,119 the yoghurt... - I'll start with these. 84 00:03:07,154 --> 00:03:09,087 - Master pearson and his grandparents 85 00:03:09,123 --> 00:03:11,590 are gonna be super happy with this. 86 00:03:11,625 --> 00:03:13,091 - Master pearson loves his fish. 87 00:03:13,127 --> 00:03:15,594 - You excited for lunch? - I'm too hot. 88 00:03:15,629 --> 00:03:17,996 - He's just hot. - I'm hotted out. 89 00:03:18,032 --> 00:03:20,132 - Yeah. - Wow. 90 00:03:20,167 --> 00:03:21,466 Kevin, there must be two of you back there, man. 91 00:03:21,502 --> 00:03:23,035 - I know. 92 00:03:23,070 --> 00:03:24,102 - There's no way one person cranked all this out. 93 00:03:24,138 --> 00:03:25,637 This is exactly what I wanted. 94 00:03:31,178 --> 00:03:34,980 - Wow. 95 00:03:35,015 --> 00:03:36,515 - Looks wonderful, chef, thank you. 96 00:03:36,550 --> 00:03:37,950 - Thank you! - Thank you. 97 00:03:37,985 --> 00:03:39,618 - There you go. - Wow. 98 00:03:39,653 --> 00:03:40,719 - Pearson, you need to take a bite of that fish. 99 00:03:40,754 --> 00:03:41,954 You're gonna love it, buddy. 100 00:03:41,989 --> 00:03:43,855 - Very good lunch, very nice. 101 00:03:43,891 --> 00:03:45,791 - Darrian, darrian, can you come up to the bridge, please? 102 00:03:45,826 --> 00:03:47,626 - Kevin. - Yeah? 103 00:03:47,661 --> 00:03:49,795 - It's the first time family-style's ever worked. 104 00:03:49,830 --> 00:03:50,796 - Best lunch ever. 105 00:03:52,233 --> 00:03:53,999 - What's with that ----ing fan? 106 00:03:56,737 --> 00:03:59,004 - The hits just keep coming, don't they today? 107 00:04:02,743 --> 00:04:03,976 - I know, that sucks. 108 00:04:04,011 --> 00:04:05,010 I was so excited to go to the beach. 109 00:04:07,348 --> 00:04:08,880 - Yeah, that was one of the big things we wanted to see. 110 00:04:11,285 --> 00:04:13,552 - Yeah, it's like, why are we really turning back? 111 00:04:17,258 --> 00:04:19,992 - Are there any watermelon ones? 112 00:04:20,027 --> 00:04:21,994 [ gasps ] 113 00:04:22,029 --> 00:04:24,663 - ooh, sorry, I didn't realize I was interrupting something. 114 00:04:24,698 --> 00:04:26,632 - We can't even be in the same room together? 115 00:04:26,667 --> 00:04:28,000 - Can you keep your hands off each other 116 00:04:28,035 --> 00:04:29,167 while you're in the same room together? 117 00:04:29,203 --> 00:04:30,902 - Looks that way. 118 00:04:30,938 --> 00:04:32,671 - I'm having a lot of fun with courtney, 119 00:04:32,706 --> 00:04:33,839 but as soon as someone else from the crew arrives, 120 00:04:33,874 --> 00:04:35,107 then she always puts her guard up. 121 00:04:35,142 --> 00:04:36,708 - Pretend that I'm not even here. 122 00:04:36,744 --> 00:04:38,543 I'll go into the fridge now. [ humming ] 123 00:04:38,579 --> 00:04:40,746 - I wanna spend more time with that chilled courtney. 124 00:04:40,781 --> 00:04:42,547 I like her. - [ humming ] 125 00:04:50,224 --> 00:04:52,057 - so far, I haven't seen many jellyfish. 126 00:04:52,092 --> 00:04:53,592 - For real? 127 00:04:53,627 --> 00:04:54,760 - You know what they say about the slide? 128 00:04:54,795 --> 00:04:56,928 They say, "when in thailand." 129 00:04:56,964 --> 00:04:58,730 - you want me to go down first, and I'll wait for you? 130 00:04:58,766 --> 00:05:00,032 - Yeah. - Okay? 131 00:05:00,067 --> 00:05:00,999 - There we go. 132 00:05:01,035 --> 00:05:02,701 - You gotta go down the slide. 133 00:05:02,736 --> 00:05:04,036 - Hey! - What... 134 00:05:04,071 --> 00:05:05,771 Oh, there's my unicorn. - No, it's mine! 135 00:05:05,806 --> 00:05:07,572 - Oh! - Three, two, one, go! 136 00:05:07,608 --> 00:05:09,207 [ cheering ] - look out below! 137 00:05:09,243 --> 00:05:11,877 - Pearson! There we go! 138 00:05:11,912 --> 00:05:13,779 - Nice job, bud. 139 00:05:13,814 --> 00:05:19,151 - So in 15 minutes, the ride for his parents will be here. 140 00:05:19,186 --> 00:05:20,886 - That's really the way to deal with in-laws. 141 00:05:20,921 --> 00:05:22,254 She's a genius. 142 00:05:22,289 --> 00:05:23,789 "we're bringing you onto a yacht just for lunch." 143 00:05:23,824 --> 00:05:25,624 [ laughs ] "bye!" 144 00:05:27,261 --> 00:05:29,895 and then the primary would love to have you join for dinner. 145 00:05:29,930 --> 00:05:31,930 - All right. 146 00:05:31,965 --> 00:05:33,131 - It's 1920s-themed. 147 00:05:33,167 --> 00:05:35,267 - Are we having bathtub gin? - What? 148 00:05:36,870 --> 00:05:38,904 - Torrie, our parents are leaving the boat. 149 00:05:38,939 --> 00:05:41,106 - We'll see you soon. - Yes. 150 00:05:41,141 --> 00:05:42,941 - Okay. 151 00:05:42,976 --> 00:05:44,910 - Take care, have a safe trip home. 152 00:05:44,945 --> 00:05:47,312 - Love you, you too. - Bye! 153 00:05:50,851 --> 00:05:52,951 - You guys, can we please bring in all the water toys? 154 00:05:54,688 --> 00:05:56,621 - You want me to come up and grab that... 155 00:05:56,657 --> 00:05:58,790 - We'll put tanner on it first so he can get the harness on. 156 00:05:58,826 --> 00:06:00,092 - Okay. 157 00:06:00,127 --> 00:06:01,593 Would you like me to start booming out? 158 00:06:01,628 --> 00:06:02,928 - No, that's all right, rhy. 159 00:06:02,963 --> 00:06:04,363 - That was nice teamwork. 160 00:06:04,398 --> 00:06:05,964 - Yeah, nice teamwork. 161 00:06:08,335 --> 00:06:10,102 - Rhy? - Yep? 162 00:06:10,137 --> 00:06:12,270 - I'm gonna send you down for two hours, all right? 163 00:06:12,306 --> 00:06:13,338 [ clears throat ] 164 00:06:18,145 --> 00:06:19,644 - [ sighs ] 165 00:06:23,851 --> 00:06:24,983 [ sighs ] 166 00:06:25,018 --> 00:06:27,252 [ humming ] 167 00:06:28,889 --> 00:06:31,890 today, things didn't exactly go as planned. 168 00:06:31,925 --> 00:06:33,258 [ humming ] 169 00:06:33,293 --> 00:06:35,193 - so as a way to make it up to them, 170 00:06:35,229 --> 00:06:37,329 tonight I'm dressing up, trying to get 'em in a good mood. 171 00:06:37,364 --> 00:06:39,364 We've gotta pull out all the stops, 172 00:06:39,400 --> 00:06:43,135 and a gentleman doesn't leave home without taking his tux. 173 00:06:43,170 --> 00:06:44,770 It's just good taste. 174 00:06:46,073 --> 00:06:47,272 - Whew, what a day. 175 00:06:52,246 --> 00:06:53,678 - Damn. 176 00:06:56,083 --> 00:06:57,282 - What are you wearing? 177 00:06:58,252 --> 00:06:59,317 - There we go. 178 00:07:06,360 --> 00:07:09,027 - Tonight is a theme party, it's 1920s. 179 00:07:09,062 --> 00:07:10,996 I used to love theme parties. 180 00:07:11,031 --> 00:07:13,165 In my twenties, I went to an anything but clothing party. 181 00:07:13,200 --> 00:07:14,433 I wrapped caution tape around my body, 182 00:07:14,468 --> 00:07:16,334 had traffic cones right here, 183 00:07:16,370 --> 00:07:18,837 and a "do not enter" sign on my hiney. 184 00:07:18,872 --> 00:07:22,240 I was really good at costume parties in my twenties. 185 00:07:22,276 --> 00:07:24,843 I wanna add this, but it's gonna look like a brothel. 186 00:07:24,878 --> 00:07:26,211 - It really does. 187 00:07:31,785 --> 00:07:33,819 [ fan starts ] - no ----ing way. 188 00:07:33,854 --> 00:07:35,387 - What? - Oh, my... 189 00:07:35,422 --> 00:07:37,355 - Mate, that's working - I love you so much! 190 00:07:37,391 --> 00:07:39,191 - Can you feel the air that's getting sucked out here? 191 00:07:39,226 --> 00:07:40,959 - Darrian looks like a superhero. 192 00:07:40,994 --> 00:07:42,327 - Who'd have imagined. - Such a legend. 193 00:07:45,065 --> 00:07:47,399 - Okay, let's start dinner. 194 00:07:47,434 --> 00:07:49,434 Let's put the phones down. I'll put mine down, too, okay? 195 00:07:49,470 --> 00:07:51,069 We're all gonna hang out now. 196 00:07:51,104 --> 00:07:52,237 - Scusi. 197 00:08:04,318 --> 00:08:05,750 - Good evening. 198 00:08:05,786 --> 00:08:07,452 - Captain lee, looking good! - Wow! 199 00:08:07,488 --> 00:08:10,388 - Master pearson, how are you this evening, sir? 200 00:08:10,424 --> 00:08:12,891 - Good. - Good. 201 00:08:12,926 --> 00:08:14,759 It's my best titanic Halloween costume. 202 00:08:14,795 --> 00:08:16,394 - Perfect! - I love it. I love it. 203 00:08:16,430 --> 00:08:18,230 - I'm about to put the soup in the bowls. 204 00:08:18,265 --> 00:08:19,564 - Yep, I'm just dropping the spoons. 205 00:08:19,600 --> 00:08:21,099 - Okay, cool. 206 00:08:21,134 --> 00:08:23,235 - Simone, simone. 207 00:08:23,270 --> 00:08:24,936 - Tonight we're doing the 1920s theme. 208 00:08:24,972 --> 00:08:27,138 We got some steak, I got a broccoli soup. 209 00:08:27,174 --> 00:08:28,874 Yeah, this is gonna melt straightaway, so can you go? 210 00:08:28,909 --> 00:08:30,208 - Okay, yeah. 211 00:08:30,244 --> 00:08:32,244 - I got crème brûlée for the kids. 212 00:08:32,279 --> 00:08:34,513 And these guys haven't had the best experience on board, 213 00:08:34,548 --> 00:08:37,115 so I just need to knock this one outta the park. 214 00:08:37,150 --> 00:08:38,984 - What is that? 215 00:08:44,291 --> 00:08:46,291 - That's a feta foam on top of a broccoli-spinach soup, 216 00:08:46,326 --> 00:08:47,792 and those are just some almonds on top. 217 00:08:47,828 --> 00:08:49,294 Enjoy. - Thank you. 218 00:08:49,329 --> 00:08:50,462 - Awesome, thank you. - Thank you. 219 00:08:51,565 --> 00:08:53,331 - Mm. - Delicious, wonderful. 220 00:08:53,367 --> 00:08:54,499 - Really good. - It's really good. 221 00:08:54,535 --> 00:08:56,134 - It's kind of cheesy. 222 00:08:56,169 --> 00:08:57,969 - Yeah, it's very good. 223 00:08:58,005 --> 00:09:00,105 - The first three adjectives that came out of their mouths 224 00:09:00,140 --> 00:09:01,907 were "delicious," "wonderful," and "really good." 225 00:09:01,942 --> 00:09:03,508 - thank you. - Thank you. 226 00:09:03,544 --> 00:09:05,277 - Hey, rhylee, rhylee, ashton. 227 00:09:05,312 --> 00:09:07,045 - Go ahead, ash. 228 00:09:07,080 --> 00:09:08,613 - Yeah, will you meet me on the bow with tanner, please? 229 00:09:08,649 --> 00:09:09,814 - Yeah. 230 00:09:11,351 --> 00:09:12,584 - What's up? 231 00:09:15,989 --> 00:09:18,356 - I wanna give you guys a line each, 232 00:09:18,392 --> 00:09:21,960 and I want you to practice your bowlines, okay? 233 00:09:21,995 --> 00:09:24,563 I need you guys to be able to do a bowline quite quickly. 234 00:09:24,598 --> 00:09:26,531 The bowline is one of the only knots 235 00:09:26,567 --> 00:09:28,967 that can be easily loosened after it's been under tension. 236 00:09:29,002 --> 00:09:31,136 And tanner and rhylee can't tie this knot. 237 00:09:31,171 --> 00:09:34,139 If it's gonna take an extra five seconds to undo a knot, 238 00:09:34,174 --> 00:09:35,974 I know it from personal experience that 239 00:09:36,009 --> 00:09:37,342 that five seconds could cost you a life. 240 00:09:42,516 --> 00:09:43,982 - Like, do you want me to do it and bring it? 241 00:09:44,017 --> 00:09:45,483 - I'm sorry? 242 00:09:45,519 --> 00:09:46,918 - When do you want us to show you or something? 243 00:09:46,954 --> 00:09:48,587 - Do you wanna do it now, or is it... 244 00:09:48,622 --> 00:09:50,088 Like, have you got an issue with this? 245 00:09:50,123 --> 00:09:51,990 - No, I'm just... I just... 246 00:09:52,025 --> 00:09:53,658 - You seem to have an issue with the task 247 00:09:53,694 --> 00:09:55,260 because you've not tried to do it in front of me as... 248 00:09:55,295 --> 00:09:56,328 - I don't have an issue with it, I just did it. 249 00:09:56,363 --> 00:09:57,996 - ...As a point. - Rhylee. 250 00:09:58,031 --> 00:09:59,164 - A bowline knot is not something that I use on a... 251 00:09:59,199 --> 00:10:01,099 On the fishing boat a lot. - Cool. 252 00:10:01,134 --> 00:10:03,068 - I mean, I don't know what to say. 253 00:10:03,103 --> 00:10:04,603 - Yeah, the less you say, the better. 254 00:10:04,638 --> 00:10:06,338 - The less I say, the better? - Yeah, so keep quiet. 255 00:10:06,373 --> 00:10:08,506 - Mm. Ashton's acting like a jackass right now. 256 00:10:08,542 --> 00:10:11,409 - In this situation, I'm your superior, okay? 257 00:10:11,445 --> 00:10:14,045 - He doesn't respect me as a person or as a co-worker. 258 00:10:14,081 --> 00:10:15,347 - You've got a bad attitude. 259 00:10:15,382 --> 00:10:17,515 I've asked you to do something, okay? 260 00:10:17,551 --> 00:10:18,984 I've asked you to do something... 261 00:10:19,019 --> 00:10:20,285 - But you're speaking to me like that, 262 00:10:20,320 --> 00:10:21,519 that's any nice way to talk to me 263 00:10:21,555 --> 00:10:23,355 whether you're my superior or not? 264 00:10:23,390 --> 00:10:24,422 - Rhylee, don't come here with your attitude again. 265 00:10:26,059 --> 00:10:27,425 - Coming up... 266 00:10:38,537 --> 00:10:41,139 - I'm not gonna sit here and take your attitude. 267 00:10:41,174 --> 00:10:43,308 - Right. - You've got a bad attitude. 268 00:10:43,343 --> 00:10:44,943 - Exactly. 269 00:10:46,179 --> 00:10:47,178 - So get it, all right. 270 00:10:55,355 --> 00:10:58,189 - All right, it's gonna be the best steak in the world. 271 00:11:00,360 --> 00:11:03,862 Ooh, feel the heat, brother. 272 00:11:03,897 --> 00:11:05,130 Two minutes. 273 00:11:06,933 --> 00:11:08,366 - All right, talked to brian. 274 00:11:08,402 --> 00:11:10,001 While he was putting everything away, I was like, 275 00:11:10,037 --> 00:11:11,169 thank you for having all that stuff. 276 00:11:11,204 --> 00:11:12,971 And he goes, thank you for using it. 277 00:11:13,006 --> 00:11:14,172 You guys probably used that slide more 278 00:11:14,207 --> 00:11:15,507 than I've seen. 279 00:11:15,542 --> 00:11:17,342 - I know one little tow-headed boy that did. 280 00:11:17,377 --> 00:11:19,377 - Oh! - Oh, yeah. 281 00:11:19,413 --> 00:11:21,413 - What? - Did you wear the slide out? 282 00:11:21,448 --> 00:11:23,081 - Yeah. 283 00:11:23,116 --> 00:11:26,017 - Good for you, that's what it's there for. 284 00:11:26,053 --> 00:11:27,886 - I need you guys to be able to tie bowlines. 285 00:11:27,921 --> 00:11:29,087 - Oh, no, I knew that. - The point is... 286 00:11:29,122 --> 00:11:30,522 - You've seen my knots. 287 00:11:30,557 --> 00:11:32,524 I would love to know just to wrap the bowline up. 288 00:11:32,559 --> 00:11:33,892 - The thing is, I watched her struggle with it 289 00:11:33,927 --> 00:11:35,226 today five times. 290 00:11:35,262 --> 00:11:36,895 - I don't use bowlines that often. 291 00:11:36,930 --> 00:11:38,363 - So a proper bowline, you want your end tail... 292 00:11:38,398 --> 00:11:40,065 - Yeah. - ...To go in toward the loop. 293 00:11:40,100 --> 00:11:41,132 - Yeah, let me try it real quick. 294 00:11:43,070 --> 00:11:46,538 - When I do it, my thing gets... 295 00:11:46,573 --> 00:11:48,373 - And the sixth time, she wants to, like, tie it up and... 296 00:11:48,408 --> 00:11:49,708 And kind of be like, oh, well, I can do it, 297 00:11:49,743 --> 00:11:51,576 so what's your point. 298 00:11:53,246 --> 00:11:54,612 - That's it. 299 00:11:54,648 --> 00:11:58,216 Oh, bro, just everything I ask gets taken as, 300 00:11:58,251 --> 00:11:59,584 like, a personal attack, bro. 301 00:12:04,591 --> 00:12:07,258 - I don't know how to do the bowline knot, 302 00:12:07,294 --> 00:12:09,928 but it's not the only knot you can use. 303 00:12:09,963 --> 00:12:12,630 This is ashton being a classic ----ing child. 304 00:12:12,666 --> 00:12:15,100 It's not fair to me. I think it's bullsh--. 305 00:12:17,104 --> 00:12:19,404 - All right, come on, chefs, let's move. 306 00:12:19,439 --> 00:12:21,406 - You need any help serving? - Yes, please. 307 00:12:21,441 --> 00:12:22,440 - This is our steak. - Oh, there's the steak. 308 00:12:22,476 --> 00:12:24,109 - Thank you so much. 309 00:12:24,144 --> 00:12:26,578 - We have a sous vide australian grass-fed steak 310 00:12:26,613 --> 00:12:29,414 with green mojo sauce and homemade potato chips. 311 00:12:29,449 --> 00:12:31,116 - First steak I've had on this boat. 312 00:12:33,487 --> 00:12:35,453 Mm, wonderful, thank you, kate. 313 00:12:37,991 --> 00:12:39,124 - It's chimichurri, I think. 314 00:12:40,627 --> 00:12:41,593 - Then don't eat it. 315 00:12:41,628 --> 00:12:43,094 Go sit down, p-man. 316 00:12:43,130 --> 00:12:45,597 Be nice. Stop. 317 00:12:45,632 --> 00:12:48,266 - I think it's bedtime. Someone's very over-tired. 318 00:12:48,301 --> 00:12:49,667 - Stop! 319 00:12:49,703 --> 00:12:52,270 - No, you're making a scene. Sit down. 320 00:12:52,305 --> 00:12:55,173 - Master pearson is having a tantrum on the main deck aft. 321 00:12:55,208 --> 00:12:56,441 - Oh, master. 322 00:12:56,476 --> 00:12:58,309 - Hey, kate? - Yeah. 323 00:12:58,345 --> 00:12:59,744 - Pearson's not behaving... - Okay. 324 00:12:59,780 --> 00:13:00,979 - So he does not get any dessert. 325 00:13:01,014 --> 00:13:02,280 - Sure. 326 00:13:02,315 --> 00:13:04,282 - Aw. I'm a bit upset for the wee guy. 327 00:13:04,317 --> 00:13:06,151 I'm making you crème brûlée, brother. 328 00:13:06,186 --> 00:13:08,119 Just hold it together. 329 00:13:08,155 --> 00:13:10,755 - Aw, poor little bub doesn't get his crème brûlée. 330 00:13:10,791 --> 00:13:12,290 - I'm gonna put him to bed. - Okay. 331 00:13:12,325 --> 00:13:14,092 - I'll eat that. 332 00:13:14,127 --> 00:13:15,226 - We'll see if it's there while you're serving. 333 00:13:17,164 --> 00:13:19,330 - Good night, master pearson. - Good night. 334 00:13:19,366 --> 00:13:21,132 - So for your final course, 335 00:13:21,168 --> 00:13:23,301 you've got crème brûlée and a lemon snap. 336 00:13:23,336 --> 00:13:25,103 - Next time, we should listen to mommy, huh? 337 00:13:25,138 --> 00:13:27,472 - Awesome. - Oh, my god, look at this. 338 00:13:27,507 --> 00:13:28,640 - That's what happens when you're a bad boy, p. 339 00:13:28,675 --> 00:13:30,441 - How is your dessert? 340 00:13:32,846 --> 00:13:34,646 - You enjoying that crème brûlée? 341 00:13:34,681 --> 00:13:36,314 I made sure you have it. - I know, that was very nice. 342 00:13:36,349 --> 00:13:37,448 I thought there'd be one bite left. 343 00:13:37,484 --> 00:13:40,218 I appreciate you. 344 00:13:40,253 --> 00:13:42,120 - She wants to go to bed. 345 00:13:42,155 --> 00:13:43,555 Just put your jammies on and brush your teeth, tiernan. 346 00:13:43,590 --> 00:13:45,390 - I do have some work to finish up this evening. 347 00:13:45,425 --> 00:13:47,025 - It was nice to have dinner with you. 348 00:13:47,060 --> 00:13:48,326 - Thank you so much. - Definite pleasure. 349 00:13:48,361 --> 00:13:49,494 - Good night. - See you tomorrow. 350 00:13:49,529 --> 00:13:50,495 - Yeah. - It's been a pleasure. 351 00:13:50,530 --> 00:13:51,529 - Night, doll. 352 00:13:53,200 --> 00:13:54,365 - Thank you so much, good night. 353 00:14:00,540 --> 00:14:01,639 - Have a good night. 354 00:14:09,716 --> 00:14:11,516 - It's cool that you and I are keeping this casual, right? 355 00:14:11,551 --> 00:14:12,550 - Yeah, that's fine. 356 00:14:23,129 --> 00:14:24,729 - Night. - Good night. 357 00:14:30,103 --> 00:14:31,102 - Why, hello. 358 00:14:33,573 --> 00:14:36,374 - I'm so tired of them acting like I'm not there. 359 00:14:36,409 --> 00:14:39,244 There's little, tiny things, you know, like coiling a line 360 00:14:39,279 --> 00:14:42,280 or whatever, and it's like they think that I do it so poorly 361 00:14:42,315 --> 00:14:44,215 that they have to come in and redo it behind my back. 362 00:14:44,251 --> 00:14:45,550 And he pointed out, "well, I watched you try 363 00:14:45,585 --> 00:14:47,418 to do a bowline for four times." - wait, wait... 364 00:14:47,454 --> 00:14:48,753 - I was like, "well, we don't use a bowline on my boat." 365 00:14:48,788 --> 00:14:51,623 - as long as things are safe... - Yeah. 366 00:14:51,658 --> 00:14:52,857 - ...He should be more concerned about the bigger picture. 367 00:14:52,893 --> 00:14:54,525 - Abso-----ing-lutely. 368 00:14:54,561 --> 00:14:57,729 - I can commiserate with rhylee that ashton is not exactly 369 00:14:57,764 --> 00:14:58,696 an easy person to deal with. 370 00:14:58,732 --> 00:15:00,398 But at the same time, 371 00:15:00,433 --> 00:15:03,101 rhylee needs to learn how to just take direction. 372 00:15:03,136 --> 00:15:06,838 I don't feel like we're dealing with two mature individuals. 373 00:15:17,450 --> 00:15:18,616 - I should go to bed now. 374 00:15:20,453 --> 00:15:21,452 [ sighs ] 375 00:15:27,294 --> 00:15:28,459 [ phone buzzing ] 376 00:15:31,464 --> 00:15:33,431 - coming. 377 00:15:33,466 --> 00:15:34,699 [ yawns ] 378 00:15:36,169 --> 00:15:37,902 - so, anything eventful happen last night? 379 00:15:37,938 --> 00:15:40,171 - I'm so jealous you got to go to bed right away. 380 00:15:40,206 --> 00:15:41,606 Ash called us up to the bow. 381 00:15:41,641 --> 00:15:43,775 And, like, rhylee started freaking out, 382 00:15:43,810 --> 00:15:45,777 ash stood up in a real power stance, and he was like... 383 00:15:45,812 --> 00:15:47,445 - Oh, yeah? - Yeah. 384 00:15:47,480 --> 00:15:48,446 "you don't talk to your superior to that way," 385 00:15:48,481 --> 00:15:50,315 which I 100 percent agree. 386 00:15:50,350 --> 00:15:51,950 - Thank you very much, bro. Finally, he's standing up now. 387 00:15:51,985 --> 00:15:53,751 She's a problem, that woman. She's a ----ing problem. 388 00:15:53,787 --> 00:15:55,453 - There's always something. 389 00:15:55,488 --> 00:15:58,256 Just, like, is a little ----ing prick in the back of... 390 00:15:59,826 --> 00:16:01,492 - She gets mad, but then, like, she's never wrong. 391 00:16:05,231 --> 00:16:06,230 - That's the only thing you can do, you know? 392 00:16:08,234 --> 00:16:10,802 - Good morning. Well, this is a good little spot. 393 00:16:10,837 --> 00:16:12,470 - Would you like a coffee? - Thank you, thank you. 394 00:16:12,505 --> 00:16:14,172 - I'm gonna grab a cup of coffee. 395 00:16:14,207 --> 00:16:15,473 - Hey, can I have one? 396 00:16:15,508 --> 00:16:16,874 - She remembers the honey and everything. 397 00:16:16,910 --> 00:16:18,776 All the way from last charter, she remembers. 398 00:16:32,692 --> 00:16:34,325 [ clicks tongue ] - oh, okay. 399 00:16:34,361 --> 00:16:36,394 - Clearly this is tanner's first boatmance, 400 00:16:36,429 --> 00:16:37,495 because he thinks it's gonna be, like, 401 00:16:37,530 --> 00:16:38,997 an easy, like, oh, by the way. 402 00:16:39,032 --> 00:16:41,866 Boatmances don't end... You have to ship out. 403 00:16:48,441 --> 00:16:49,474 - Thanks a lot, guys. 404 00:17:07,794 --> 00:17:09,360 - If it's just me that's kind of thinking this way, 405 00:17:09,396 --> 00:17:10,728 then maybe the problem's with me. 406 00:17:10,764 --> 00:17:12,597 But now that another crew member that I trust 407 00:17:12,632 --> 00:17:14,532 is saying the same things, 408 00:17:14,567 --> 00:17:16,434 you start realizing that this person's not gonna change. 409 00:17:16,469 --> 00:17:18,002 Oh [bleep]. 410 00:17:20,373 --> 00:17:21,372 - Coming up... 411 00:17:21,408 --> 00:17:23,041 - There's two weeks left. 412 00:17:23,076 --> 00:17:24,976 To be honest, I feel like we're on different kind of mind waves. 413 00:17:30,149 --> 00:17:32,383 - Good morning, kate. - Good morning. 414 00:17:32,419 --> 00:17:34,085 - Standing by, ready to pull anchor. 415 00:17:34,120 --> 00:17:36,788 - Let's get outta here. 416 00:17:36,823 --> 00:17:39,457 - Anchor's off the bottom, cap. Anchor's at the water line. 417 00:17:39,492 --> 00:17:40,958 Anchor's in the pocket. 418 00:17:40,994 --> 00:17:42,627 - Let's get a lock-in and get that tow released. 419 00:17:42,662 --> 00:17:43,694 - Mommy get up? 420 00:17:46,533 --> 00:17:47,765 - Okay. 421 00:17:47,801 --> 00:17:49,567 - How long on the platters, chef? 422 00:17:49,602 --> 00:17:51,469 - You can take the glad wrap off the fruit ones, if you want. 423 00:17:51,504 --> 00:17:52,470 - Yes, chef. - [ giggling ] 424 00:17:52,505 --> 00:17:54,639 - gotcha! Gotcha! 425 00:17:54,674 --> 00:17:56,407 - See, now we can sit. 426 00:17:56,443 --> 00:17:57,809 - All right, it's pancake-making time. 427 00:17:57,844 --> 00:17:59,644 - How you doing? - Good. 428 00:17:59,679 --> 00:18:01,412 - Good? 429 00:18:01,448 --> 00:18:03,347 - I see that. 430 00:18:03,383 --> 00:18:05,483 - Look at that... Rise, baby, rise. 431 00:18:05,518 --> 00:18:07,585 - You guys want some pancakes this morning? 432 00:18:07,620 --> 00:18:09,420 - Oh, look at that... Pancakes! 433 00:18:09,456 --> 00:18:10,988 - Woo-hoo! 434 00:18:11,024 --> 00:18:13,591 - Do you want a pancake? It's a little bit hot, okay? 435 00:18:13,626 --> 00:18:15,526 - Look at your child. - Oh, geez. 436 00:18:15,562 --> 00:18:17,595 - How are the pancakes? - Good, thank you. 437 00:18:17,630 --> 00:18:18,996 - Very good, everything's great. - Good. 438 00:18:19,032 --> 00:18:20,865 - The food experience for us has been great. 439 00:18:20,900 --> 00:18:22,066 - I'm glad you enjoyed it. 440 00:18:25,038 --> 00:18:27,505 - Kate, kate, can you come up to the wheelhouse, please? 441 00:18:27,540 --> 00:18:30,508 - Copy. Hi. 442 00:18:30,543 --> 00:18:32,009 - Today's drop-off's gonna be a little different, 443 00:18:32,045 --> 00:18:34,011 because we're gonna take on fuel. 444 00:18:34,047 --> 00:18:35,680 - Okay. 445 00:18:35,715 --> 00:18:37,515 - So we are gonna remove the guests by tender, 446 00:18:37,550 --> 00:18:39,851 and then while the guys are fueling, 447 00:18:39,886 --> 00:18:42,019 we'll probably knock out our tip meeting. 448 00:18:42,055 --> 00:18:43,788 - Perfect. 449 00:18:43,823 --> 00:18:45,123 - All on anchor, then we'll go in to the dock, 450 00:18:45,158 --> 00:18:48,059 tie it up, and start knocking over our flip. 451 00:18:48,094 --> 00:18:49,627 - Copy that. 452 00:18:49,662 --> 00:18:50,628 - In every country, it's different 453 00:18:50,663 --> 00:18:52,130 when it comes to fueling. 454 00:18:52,165 --> 00:18:53,731 They have their rules and regulations, so instead 455 00:18:53,766 --> 00:18:55,633 of going straight to the dock we have to stop, 456 00:18:55,668 --> 00:18:57,635 tie up to a fuel barge, and take on fuel. 457 00:18:57,670 --> 00:19:00,538 If you want fuel, play by the rules. 458 00:19:00,573 --> 00:19:02,039 - Thank you for the update. 459 00:19:02,075 --> 00:19:03,541 - Thank you for the cheerios and coffee. 460 00:19:03,576 --> 00:19:04,609 - It's my pleasure. 461 00:19:12,919 --> 00:19:14,719 - Oh, okay. 462 00:19:14,754 --> 00:19:15,753 So it's one last little boat ride. 463 00:19:15,788 --> 00:19:16,821 - There we go, perfect. 464 00:19:16,856 --> 00:19:17,822 - Yeah. - Thank you. 465 00:19:17,857 --> 00:19:19,757 - Court, see you. - Brian. 466 00:19:19,792 --> 00:19:22,093 - I was thinking, I wanted to take you 467 00:19:22,128 --> 00:19:24,428 maybe for a drink before we got off. 468 00:19:24,464 --> 00:19:25,563 - Okay. - Okay? 469 00:19:25,598 --> 00:19:27,899 - Yeah. 470 00:19:27,934 --> 00:19:29,200 - Does that mean I have to be ready earlier? 471 00:19:29,235 --> 00:19:30,735 - Yeah. 472 00:19:30,770 --> 00:19:32,904 - I'm not coming! 473 00:19:32,939 --> 00:19:34,906 - Attention all crew, attention all crew. 474 00:19:34,941 --> 00:19:36,641 Let's change into our whites. 475 00:19:38,111 --> 00:19:39,844 - Fun trip. 476 00:19:39,879 --> 00:19:41,078 - What was your favorite part, p? 477 00:19:41,114 --> 00:19:43,681 - Going on the water slide. 478 00:19:43,716 --> 00:19:46,083 - Captain, on your mark. 479 00:19:46,119 --> 00:19:47,585 - It feels like it's hotter than yesterday. 480 00:19:47,620 --> 00:19:49,086 - And drop. 481 00:19:49,122 --> 00:19:50,855 - That's two shots at the water line, cap. 482 00:19:50,890 --> 00:19:52,590 - Copy that, let's lock it in, get the ball up. 483 00:19:52,625 --> 00:19:54,992 - Starboard side is ready to receive tender. 484 00:19:55,028 --> 00:19:58,095 - I need everybody on the aft deck in 10. 485 00:19:58,131 --> 00:19:59,830 - Copy. 486 00:20:03,236 --> 00:20:04,635 - We have to put our lifejackets on now. 487 00:20:04,671 --> 00:20:06,470 - Mine smells gross. - You'll live. 488 00:20:06,506 --> 00:20:08,206 - Mine smells good. - All right, guys. 489 00:20:08,241 --> 00:20:09,574 - Thank you so much, rhylee. 490 00:20:09,609 --> 00:20:10,875 - You're welcome, scott. 491 00:20:10,910 --> 00:20:12,109 - That was so fun. - Absolutely a pleasure. 492 00:20:12,145 --> 00:20:14,779 - Thank you. - Bye. 493 00:20:14,814 --> 00:20:16,714 - Thank you, I didn't trip this time. 494 00:20:16,749 --> 00:20:19,217 - Master pearson, such a pleasure, as always. 495 00:20:19,252 --> 00:20:20,952 - Thank you, captain lee, a pleasure. 496 00:20:20,987 --> 00:20:22,653 - Always good to see you, albert. 497 00:20:22,689 --> 00:20:25,556 - Well, we had a wonderful vacation this trip. 498 00:20:25,592 --> 00:20:27,124 Thank you guys very much. 499 00:20:27,160 --> 00:20:28,626 Kevin, you knocked it outta the park. 500 00:20:28,661 --> 00:20:29,961 - Thank you so much. - Amazing. 501 00:20:29,996 --> 00:20:31,062 - I just wanna thank everybody for being 502 00:20:31,097 --> 00:20:32,763 so great with the kids. 503 00:20:32,799 --> 00:20:34,799 My only bummer was that we didn't go to the beach. 504 00:20:34,834 --> 00:20:36,567 The kids really wanted to go to the beach, 505 00:20:36,603 --> 00:20:38,236 and we were so excited about it. 506 00:20:38,271 --> 00:20:40,671 Other than that, I would say we had a great time, 507 00:20:40,707 --> 00:20:42,640 and we're so happy that we were able to come. 508 00:20:42,675 --> 00:20:43,808 - Awesome. - Thank you. 509 00:20:43,843 --> 00:20:45,142 - Thank you. - Thank you, albert. 510 00:20:45,178 --> 00:20:46,177 - Thank you. - Thank you, captain lee. 511 00:20:46,212 --> 00:20:47,678 - Certainly. - Bye, guys. 512 00:20:47,714 --> 00:20:48,846 - See you all, take care. - See you later. 513 00:20:48,881 --> 00:20:50,281 Was it a good trip, bud? - Mm-hmm. 514 00:20:50,316 --> 00:20:52,984 - Bye! - Bye. 515 00:20:53,019 --> 00:20:54,585 - Later, guys. - All lines on board. 516 00:20:54,621 --> 00:20:56,821 - Bye-bye, have a safe trip. 517 00:20:56,856 --> 00:20:59,690 - Daddy, I want a racing boat when I grow up. 518 00:20:59,726 --> 00:21:01,058 - Let's go to work. 519 00:21:01,094 --> 00:21:02,893 Let's get that fuel barge alongside. 520 00:21:07,967 --> 00:21:09,900 - Take the long fender a little bit forward too. 521 00:21:12,372 --> 00:21:14,538 - Okie-dokie. 522 00:21:14,574 --> 00:21:15,606 [ dog barking ] 523 00:21:18,645 --> 00:21:19,944 - this is nothing. 524 00:21:23,149 --> 00:21:25,182 - Attention all crew, attention all crew. 525 00:21:25,218 --> 00:21:26,884 I need everybody in the crew mess. 526 00:21:26,919 --> 00:21:28,119 - Copy, I'm on my way. 527 00:21:28,154 --> 00:21:30,621 - Oh, mama. 528 00:21:30,657 --> 00:21:32,890 - Oh. 529 00:21:32,925 --> 00:21:34,058 - How we doing, guys? - Good. 530 00:21:34,093 --> 00:21:38,696 - So, number six, in the books. 531 00:21:38,731 --> 00:21:40,364 I thought this charter went well. 532 00:21:40,400 --> 00:21:42,800 I think interior did a great job. 533 00:21:42,835 --> 00:21:44,869 Kev, they were really happy with your stuff, good job. 534 00:21:44,904 --> 00:21:46,137 - Thanks. 535 00:21:46,172 --> 00:21:48,039 - You guys on the exterior nailed it. 536 00:21:48,074 --> 00:21:49,740 - We were lucky, because this is the busiest charter. 537 00:21:49,776 --> 00:21:51,309 - Plus they had surprises that they wanted 538 00:21:51,344 --> 00:21:52,877 to be kept surprises. 539 00:21:52,912 --> 00:21:56,147 The thing on the beach, it is what it is. 540 00:21:56,182 --> 00:21:59,317 They left us $16,500. 541 00:22:02,622 --> 00:22:04,322 - That's $1,500 apiece. 542 00:22:06,092 --> 00:22:08,059 I promise. 543 00:22:08,094 --> 00:22:09,860 - Does it happen to be about $4,000? 544 00:22:11,798 --> 00:22:15,099 This is not the tip I was expecting or hoping for. 545 00:22:15,134 --> 00:22:19,770 There were children, there were a lot of itinerary requests. 546 00:22:19,806 --> 00:22:21,772 [ smoke alarm ringing ] 547 00:22:21,808 --> 00:22:23,240 but considering the boat was filled with smoke for a day... 548 00:22:23,276 --> 00:22:24,775 [ coughing ] - this is insane. 549 00:22:24,811 --> 00:22:27,278 - And ashton canceled the beach party... 550 00:22:27,313 --> 00:22:29,080 - We can't go on the beach? 551 00:22:29,115 --> 00:22:30,748 Why? - Sorry about that, guys. 552 00:22:30,783 --> 00:22:32,083 - Come on. - Bummer. 553 00:22:32,118 --> 00:22:33,784 - They probably docked us a grand alone. 554 00:22:33,820 --> 00:22:37,088 We are all here living together, working together, 555 00:22:37,123 --> 00:22:39,256 getting stressed out, for one reason... 556 00:22:39,292 --> 00:22:41,525 To make as much money as possible. 557 00:22:41,561 --> 00:22:44,228 Why am I the only one actually good at my job? 558 00:22:44,263 --> 00:22:47,231 I'm just getting kind of tired of doing all the work here. 559 00:22:48,334 --> 00:22:51,102 - Brian. - Thanks, cap. 560 00:22:51,137 --> 00:22:52,703 - We gotta go straight to the dock 561 00:22:52,739 --> 00:22:54,171 and get as much done as we can. 562 00:22:55,274 --> 00:22:56,273 - Good job. - Thank you. 563 00:22:56,309 --> 00:22:57,742 - Thank you, cap. 564 00:22:57,777 --> 00:22:59,143 - Do we have any lunch? - Over there. 565 00:22:59,178 --> 00:23:01,812 - How come you cooked such a little bit, bro? 566 00:23:01,848 --> 00:23:03,280 - Deck crew, I think we're done fueling. 567 00:23:03,316 --> 00:23:05,216 - Copy that, cap. - Who wants to flake the chain? 568 00:23:05,251 --> 00:23:07,952 - I'll be your flake today. - I'll just show you what to do. 569 00:23:07,987 --> 00:23:09,320 - ----Ing hot. 570 00:23:09,355 --> 00:23:11,055 - All right, cap, I'm ready for you. 571 00:23:11,090 --> 00:23:12,790 - Let's get it outta here. - Incoming, rhylee! 572 00:23:12,825 --> 00:23:14,759 We're good there, cap. Anchor's off the bottom. 573 00:23:15,828 --> 00:23:17,261 Anchor's at the water line. 574 00:23:17,296 --> 00:23:18,262 Anchor's in the pocket, cap. 575 00:23:18,297 --> 00:23:19,830 - Copy that, lock it down. 576 00:23:19,866 --> 00:23:22,066 - Good job, rhylee! - I'm a good flake. 577 00:23:22,101 --> 00:23:23,067 - Have a good docking, all right? 578 00:23:23,102 --> 00:23:24,869 - Yeah. - Likewise, bro. 579 00:23:26,105 --> 00:23:27,405 - Standing by on the bow. 580 00:23:27,440 --> 00:23:30,441 You got it, cap. Seventy-five feet to stern. 581 00:23:30,476 --> 00:23:32,309 - My distance on the stern to that boat. 582 00:23:32,345 --> 00:23:34,245 - A hundred and 20 feet to the boat on stern. 583 00:23:34,280 --> 00:23:36,213 - Oh, my god, I've got pit stains. 584 00:23:37,884 --> 00:23:39,683 - For you, sir. 585 00:23:39,719 --> 00:23:41,318 - Tighten up on those lines! 586 00:23:41,354 --> 00:23:44,321 Lock the bow lines off... Take up, take up, take up. 587 00:23:44,357 --> 00:23:47,191 - Give a little slack. - Yeah. 588 00:23:47,226 --> 00:23:49,693 - Okay, we're done. Nice job, everybody, thanks. 589 00:23:49,729 --> 00:23:51,262 - Should we start on the bow and the bridge? 590 00:23:54,867 --> 00:23:56,167 - Oh, dear. 591 00:23:56,202 --> 00:23:57,201 - Thanks. 592 00:24:01,207 --> 00:24:03,174 - Do you mind if I take court to a drink 593 00:24:03,209 --> 00:24:04,875 before we go out tonight? 594 00:24:04,911 --> 00:24:06,510 - Yeah, that's fine, just bash out until then. 595 00:24:06,546 --> 00:24:08,846 - Okay, cheers. - Oh, hi. 596 00:24:08,881 --> 00:24:10,181 - Hi. - Is something the matter? 597 00:24:10,216 --> 00:24:11,348 - No, I'm just grumpy. 598 00:24:11,384 --> 00:24:12,383 - Why are you so grumpy right now? 599 00:24:12,418 --> 00:24:14,418 - That I have to leave at 5:00. 600 00:24:16,022 --> 00:24:17,822 Nobody asks someone on a date on the same day. 601 00:24:17,857 --> 00:24:19,790 You have to give at least two business days' 602 00:24:19,826 --> 00:24:22,359 notice for a date, if not a week. 603 00:24:22,395 --> 00:24:25,062 But brian lives five feet away from me, and I like him, 604 00:24:25,097 --> 00:24:26,797 so it'd be rude for me not to accept. 605 00:24:28,334 --> 00:24:29,467 Suck it up and go. 606 00:24:29,502 --> 00:24:31,168 - So what are you gonna wear? 607 00:24:31,204 --> 00:24:32,770 - I don't know, I don't have anything to wear. 608 00:24:34,273 --> 00:24:35,973 - I've never seen this side of you, courtney. 609 00:24:36,008 --> 00:24:37,374 - Ugh. 610 00:24:37,410 --> 00:24:39,043 - Coming up... 611 00:24:39,078 --> 00:24:41,212 - What gives you the right to bring my family... 612 00:24:41,247 --> 00:24:42,379 - ...Into this? 613 00:24:42,415 --> 00:24:43,981 - Oi, oi, oi... - What gives... 614 00:24:44,016 --> 00:24:45,983 - Oi... Calm down, bro, calm down. 615 00:24:46,018 --> 00:24:51,388 Calm down. Jesus christ! 616 00:24:51,490 --> 00:24:54,225 - Is that all we're doing today? 617 00:24:54,260 --> 00:24:55,893 - That's all we can do, man. I'm gonna have a heat stroke. 618 00:24:55,928 --> 00:24:57,328 - Ashers, mind if I go get changed and sh--? 619 00:24:57,363 --> 00:24:58,829 - Yeah, sure, bro. 620 00:24:58,865 --> 00:25:00,798 - You're not going out like that? 621 00:25:00,833 --> 00:25:03,167 - Not in a shirt like this, man. - Yeah, dirtbagging it. 622 00:25:03,202 --> 00:25:04,401 - Dress to impress. - Yeah. 623 00:25:04,437 --> 00:25:06,103 - Hey? - You gonna take a shower? 624 00:25:06,138 --> 00:25:08,272 - Yeah, I'm gonna shower and lay down for a bit. 625 00:25:08,307 --> 00:25:09,039 - Do your thing. 626 00:25:12,879 --> 00:25:14,512 Been thinking about it all day. - Yeah? 627 00:25:14,547 --> 00:25:15,913 - Like, I wanna go out tonight, 628 00:25:15,948 --> 00:25:17,081 and if I end up talking to someone else, 629 00:25:17,116 --> 00:25:19,350 I don't feel like dealing with everyone telling me 630 00:25:19,385 --> 00:25:21,018 that she's jealous and I'm a piece of sh-- 631 00:25:21,053 --> 00:25:22,419 and, like, everything like that. 632 00:25:22,455 --> 00:25:23,420 - You gotta do whatever you feel. 633 00:25:23,456 --> 00:25:24,788 - And then I'm free. 634 00:25:27,527 --> 00:25:29,260 - Moppy, mop, mop. 635 00:25:32,064 --> 00:25:34,198 [bleep], I'm really feeling good about life right now. 636 00:25:34,233 --> 00:25:35,499 See you tomorrow, galley. 637 00:25:36,502 --> 00:25:37,935 [ phone ringing ] 638 00:25:38,971 --> 00:25:40,437 - hey, mom. 639 00:25:40,473 --> 00:25:41,972 It's been good. 640 00:25:42,008 --> 00:25:43,307 Obviously, this season was very different 641 00:25:43,342 --> 00:25:44,441 in a leadership role, as opposed to just 642 00:25:44,477 --> 00:25:45,943 being a normal deckhand. 643 00:25:50,182 --> 00:25:53,551 I've had a lot of issues with both my parents in the past. 644 00:25:53,586 --> 00:25:56,220 My mom and dad got divorced when I was five years old, 645 00:25:56,255 --> 00:25:58,222 and it was devastating. 646 00:25:58,257 --> 00:26:00,157 Like, it broke my world around me. 647 00:26:00,192 --> 00:26:01,892 But in the last few years, 648 00:26:01,928 --> 00:26:03,561 my relationship with both my mom and dad 649 00:26:03,596 --> 00:26:06,463 have become extremely, extremely close. 650 00:26:08,935 --> 00:26:10,901 - Who, kate? Kate's just kate, mom. 651 00:26:10,937 --> 00:26:13,370 You never know what you're gonna get with her on any given night. 652 00:26:17,343 --> 00:26:19,009 - Yeah, I've been behaved. 653 00:26:19,045 --> 00:26:20,344 I haven't been misbehaved this season... 654 00:26:20,379 --> 00:26:22,513 Not too bad. 655 00:26:22,548 --> 00:26:25,082 When I let my parents know that I was gonna start yachting, 656 00:26:25,117 --> 00:26:27,251 I could see my mom was a bit sad because she knew 657 00:26:27,286 --> 00:26:29,186 she wasn't gonna see me as much. 658 00:26:29,221 --> 00:26:30,588 And I think it gets to all of us, 659 00:26:30,623 --> 00:26:32,156 the fact that we can't all be there 660 00:26:32,191 --> 00:26:33,924 with our family as much as we wanna be. 661 00:26:33,960 --> 00:26:35,492 Anyway, I just wanted to touch base. 662 00:26:38,864 --> 00:26:40,431 - All right, mom, I'll talk to you soon. 663 00:26:40,466 --> 00:26:42,032 - Okay, love you. - Okay, I love you too. 664 00:26:49,475 --> 00:26:51,275 - [bleep]. Sh--. 665 00:26:51,310 --> 00:26:53,444 Normally, I don't go on that many dates, 666 00:26:53,479 --> 00:26:55,079 so I'm a little bit anxious about it. 667 00:26:55,114 --> 00:26:57,047 Also, dates are kind of weird, 668 00:26:57,083 --> 00:26:58,582 and you wanna be emotionally prepared for it, 669 00:26:58,618 --> 00:27:03,120 not just, like, arriving like a ----ing psycho. 670 00:27:03,155 --> 00:27:04,254 Whatever. 671 00:27:07,326 --> 00:27:10,461 - Sims, you wanna go have a drink on the bow or sundeck? 672 00:27:10,496 --> 00:27:12,863 - Okie-dokie. - I'm in. 673 00:27:16,168 --> 00:27:18,135 Look at this. Look at this. 674 00:27:18,170 --> 00:27:19,536 I can see it in your sunglasses. 675 00:27:25,945 --> 00:27:27,311 - What's up? - Ah, nothing. 676 00:27:27,346 --> 00:27:28,479 - Mm-hmm. 677 00:27:28,514 --> 00:27:29,446 - I want to run something by you. 678 00:27:29,482 --> 00:27:30,948 - Yes? 679 00:27:41,694 --> 00:27:43,394 - Thank you. 680 00:27:46,532 --> 00:27:47,564 - What do they call it here? 681 00:27:58,544 --> 00:28:00,411 - Okay. 682 00:28:18,497 --> 00:28:20,397 Thank you. - Thank you. 683 00:28:24,303 --> 00:28:25,302 - No. 684 00:28:27,740 --> 00:28:29,139 - No. 685 00:28:30,676 --> 00:28:32,342 [ sighs ] 686 00:28:38,250 --> 00:28:39,283 - no, it's fine. 687 00:28:42,154 --> 00:28:43,320 [ sighs ] 688 00:28:43,355 --> 00:28:44,988 oh, I'm tired. 689 00:28:45,024 --> 00:28:46,356 I don't wanna go out tonight either. 690 00:28:49,695 --> 00:28:53,063 - I know that I've kept asking you about, like, us and stuff. 691 00:28:53,099 --> 00:28:54,531 - Yeah, why? 692 00:28:54,567 --> 00:28:55,566 - And, like, to keep it casual and everything. 693 00:28:55,601 --> 00:28:57,334 But just, like, to be honest, 694 00:28:57,369 --> 00:28:59,236 I feel like we're on different lengths and stuff, 695 00:28:59,271 --> 00:29:00,537 different kind of mind waves. 696 00:29:00,573 --> 00:29:02,372 - I think we're on the same mind wave. 697 00:29:02,408 --> 00:29:05,309 - Well, it's more like there's two weeks left... 698 00:29:05,344 --> 00:29:07,211 - Mm-hmm. - ...And I think I'm just... 699 00:29:07,246 --> 00:29:09,313 It's unfair for me to lead you on 700 00:29:09,348 --> 00:29:11,682 and be an asshole in a way where... 701 00:29:11,717 --> 00:29:13,517 - Oh, I didn't think you were leading me on, though. 702 00:29:13,552 --> 00:29:15,419 When you say that you wanted to... 703 00:29:15,454 --> 00:29:17,354 Like that we're just having fun, I got what you were saying. 704 00:29:17,389 --> 00:29:19,356 - There's two weeks left here in thailand and everything... 705 00:29:19,391 --> 00:29:21,258 - Yeah. - So... 706 00:29:21,293 --> 00:29:22,726 I mean, I'm trying to have some fun, you know? 707 00:29:22,762 --> 00:29:24,595 - I hear you. 708 00:29:24,630 --> 00:29:27,030 - I didn't wanna hurt you. That was, like, the whole thing. 709 00:29:27,066 --> 00:29:28,699 - That's fine. 710 00:29:28,734 --> 00:29:31,268 - It's just amazing, too, like, how mature you are about... 711 00:29:31,303 --> 00:29:33,203 Like, you're such a cool chick. 712 00:29:33,239 --> 00:29:34,438 - Mm. 713 00:29:34,473 --> 00:29:36,106 What the hell? 714 00:29:36,142 --> 00:29:38,041 Tanner's definitely the definition of a [bleep] boy. 715 00:29:38,077 --> 00:29:42,513 That's fine. Like, I'm just gonna smile and wave. 716 00:29:42,548 --> 00:29:44,248 - But I just wanted to clear all that sh-- up. 717 00:29:46,485 --> 00:29:48,285 - Yeah... And I want you and I to be good, 718 00:29:48,320 --> 00:29:49,553 you know what I mean? 719 00:29:51,490 --> 00:29:52,256 - Good. 720 00:29:53,659 --> 00:29:56,193 - I wish I could just be lying down. 721 00:29:56,228 --> 00:30:00,063 I'm just slowly getting lower in the chair. 722 00:30:00,099 --> 00:30:01,632 - It's a little bit disappointing, but, like, 723 00:30:01,667 --> 00:30:03,534 I put all the time and effort into this date, 724 00:30:03,569 --> 00:30:06,036 and it feels like I'm taking her to the dentist or something. 725 00:30:07,339 --> 00:30:08,305 - Yeah. 726 00:30:08,340 --> 00:30:10,307 - This is supposed to be fun. 727 00:30:10,342 --> 00:30:12,142 We're getting off the boat early, we're going for drinks. 728 00:30:12,178 --> 00:30:13,377 She just should have told me that she doesn't wanna go. 729 00:30:17,683 --> 00:30:18,715 - Mm-hmm. 730 00:30:23,355 --> 00:30:25,088 - Back to the boat? - Yeah, back to the boat. 731 00:30:25,124 --> 00:30:26,390 - All right. 732 00:30:29,795 --> 00:30:30,761 - Coming up... 733 00:30:30,796 --> 00:30:31,762 - I don't wanna be here. 734 00:30:31,797 --> 00:30:33,664 Bye. Bye. I'm done. 735 00:30:33,699 --> 00:30:35,732 If you don't want me around, I'll leave. 736 00:30:43,842 --> 00:30:45,742 - All right. - Thank you. 737 00:30:45,778 --> 00:30:48,478 - Boom... Thanks, brother. - Yeah. 738 00:30:48,514 --> 00:30:51,014 - All right ----ers, let's get wrecked! 739 00:30:54,386 --> 00:30:55,519 - More sheets, I don't wanna see them. 740 00:30:58,090 --> 00:31:00,023 - Goddamn, simone, looking good, girl. 741 00:31:00,059 --> 00:31:01,158 - Oh, thank you. 742 00:31:01,193 --> 00:31:02,693 - Jesus. - Thank you. 743 00:31:10,369 --> 00:31:12,369 [ laughs ] yes. 744 00:31:15,507 --> 00:31:17,040 - Ashton, we're coming. 745 00:31:18,277 --> 00:31:19,610 - Let's go! 746 00:31:19,645 --> 00:31:22,312 - Ah, boy! 747 00:31:22,348 --> 00:31:24,748 - I'm going in the back. - You wanna go in the back? 748 00:31:29,755 --> 00:31:30,754 - Here we go. - Yay! 749 00:31:31,891 --> 00:31:33,557 - How was your drink with brian? 750 00:31:33,592 --> 00:31:36,393 Do you like him even more? I feel like you do. 751 00:31:36,428 --> 00:31:37,694 - Yeah. 752 00:31:37,730 --> 00:31:38,729 - Courtney's cool, bro, you need to... 753 00:31:38,764 --> 00:31:39,730 - She is pretty cool, though. 754 00:31:39,765 --> 00:31:41,365 - She's very cool. 755 00:31:41,400 --> 00:31:42,399 - Find someone like that, and hold on, bro. 756 00:31:43,569 --> 00:31:45,202 - Courtney? - What? 757 00:31:45,237 --> 00:31:47,404 - You are playing it so aloof. - Stone cold. 758 00:31:47,439 --> 00:31:49,406 - I'm not playing it aloof, I just don't know him that well. 759 00:31:50,776 --> 00:31:52,376 - I've got everyone. 760 00:31:52,411 --> 00:31:53,543 - Sideways, put it sideways. 761 00:31:53,579 --> 00:31:55,379 - Sideways? - There you go 762 00:31:55,414 --> 00:31:56,513 - oh! 763 00:31:57,483 --> 00:31:59,850 - Oh, tan. - Oh, tan. 764 00:32:02,454 --> 00:32:04,087 - "tanner tells me your food's so good." 765 00:32:04,123 --> 00:32:05,589 "you'd better be being nice to my boy!" 766 00:32:06,792 --> 00:32:08,258 - that's true, tan. - Yeah. 767 00:32:10,462 --> 00:32:12,329 - Oh, there's girls dancing at this bar, boys. 768 00:32:12,364 --> 00:32:14,298 - Woo! - Thank you for not killing us. 769 00:32:14,333 --> 00:32:15,365 - Here you go. 770 00:32:21,340 --> 00:32:23,106 - Oh, yeah, boys! - Yeah! 771 00:32:23,142 --> 00:32:24,741 - Look at this. 772 00:32:24,777 --> 00:32:27,077 - Patong is probably the most wild place on the planet. 773 00:32:27,112 --> 00:32:28,812 It's like vegas meets spring break. 774 00:32:28,847 --> 00:32:31,581 You can see a ping-pong show, get piercings, 775 00:32:31,617 --> 00:32:33,784 get tattooed, and an std, all in one. 776 00:32:43,295 --> 00:32:45,295 - Oh, boys! - Yeah, boys! 777 00:32:47,633 --> 00:32:49,299 [ dance music plays ] 778 00:33:15,260 --> 00:33:17,527 - I would love to go home, but the thought of being 779 00:33:17,563 --> 00:33:20,330 alone in a cab for an hour in the middle of thailand... 780 00:33:20,366 --> 00:33:21,832 There's ping-pong shows everywhere. 781 00:33:21,867 --> 00:33:24,334 The club is scary, but outside might be scarier. 782 00:33:30,542 --> 00:33:32,342 [ trilling ] 783 00:33:33,379 --> 00:33:34,711 - smashton! 784 00:34:04,376 --> 00:34:05,709 - Hey, hey! 785 00:34:25,964 --> 00:34:27,731 [ dance music continues ] 786 00:34:33,705 --> 00:34:35,238 woo! 787 00:34:35,274 --> 00:34:36,907 [ laughter ] 788 00:34:47,619 --> 00:34:49,419 - ow! 789 00:35:01,433 --> 00:35:02,532 - Get in the back seat. 790 00:35:06,972 --> 00:35:08,705 - Get in the van. 791 00:35:17,683 --> 00:35:20,484 - Ow [bleep]! 792 00:35:20,519 --> 00:35:22,285 - I'm going in that one. 793 00:35:22,321 --> 00:35:23,920 - Do not leave me in here with... 794 00:35:23,956 --> 00:35:26,323 I can't... I can't do it, I won't do it. 795 00:35:26,358 --> 00:35:28,425 - What? 796 00:35:28,460 --> 00:35:30,927 - Woo! 797 00:35:30,963 --> 00:35:32,596 Ugh, why? 798 00:35:32,631 --> 00:35:36,766 I've not given him any signs that I want this. 799 00:35:36,802 --> 00:35:38,001 In fact, the opposite. 800 00:35:38,036 --> 00:35:39,669 I don't care how drunk somebody is... 801 00:35:39,705 --> 00:35:41,938 Even if I am blackout drunk, 802 00:35:41,974 --> 00:35:46,443 I don't accidentally make out with somebody twice. 803 00:35:46,478 --> 00:35:49,346 - Oi, ashton. Oi, gimme... Gimme the keys. 804 00:35:51,150 --> 00:35:53,116 [ grunting ] 805 00:35:53,152 --> 00:35:55,785 - so I'm gonna... I'm gonna go in the back. 806 00:35:55,821 --> 00:35:57,554 - Okay. All right, we're good, we're good. 807 00:35:58,891 --> 00:36:00,524 - Nope. 808 00:36:00,559 --> 00:36:03,426 - All right, everybody's okay, let's go. 809 00:36:04,863 --> 00:36:06,997 - Oh, my god, you guys are a disaster. 810 00:36:15,574 --> 00:36:17,374 Say it to my face, ashton. 811 00:36:20,379 --> 00:36:21,545 - You just put your tongue down my throat, 812 00:36:21,580 --> 00:36:23,346 like, four minutes ago. 813 00:36:23,382 --> 00:36:24,981 - Yeah, again. Again. 814 00:36:25,017 --> 00:36:26,082 - I loved it. - Do you know how rude that is? 815 00:36:26,118 --> 00:36:27,484 - Yeah, I loved it. 816 00:36:27,519 --> 00:36:29,019 - Yeah, get... Stop touching me. 817 00:36:33,458 --> 00:36:35,992 - I have been that drunk, and you haven't been that lucky. 818 00:36:36,028 --> 00:36:37,894 - Come on, relax. 819 00:36:37,930 --> 00:36:42,532 - Let's all just go to sleep until we get back to the boat. 820 00:36:42,568 --> 00:36:45,835 - That's for you. - Just gimme this. 821 00:36:45,871 --> 00:36:47,571 - Just give it to me. 822 00:36:47,606 --> 00:36:48,905 - Here... - He's... 823 00:36:48,941 --> 00:36:50,540 He's re-gifting... 824 00:36:50,576 --> 00:36:52,042 - Simone, that's for you too. - Aw, thank you. 825 00:36:56,081 --> 00:36:59,516 - Oh, tan. - Oh, tanner. 826 00:36:59,551 --> 00:37:02,852 - Oh, tan! 827 00:37:02,888 --> 00:37:05,021 - Oh, tan, please tell me you did not 828 00:37:05,057 --> 00:37:07,023 get anyone pregnant, did you? 829 00:37:07,059 --> 00:37:08,225 - Tanner's mom's pretty... 830 00:37:10,462 --> 00:37:12,862 - What else you guys wanna talk about besides tanner's mom? 831 00:37:12,898 --> 00:37:14,664 Ashton, what's going on with your mom? 832 00:37:20,639 --> 00:37:21,738 - You were talking about tanner's mom, 833 00:37:21,773 --> 00:37:23,073 so I was like, how's your mom. 834 00:37:26,745 --> 00:37:28,178 - No, I... 835 00:37:30,916 --> 00:37:32,616 - No, I... - No, no, hold on... 836 00:37:32,651 --> 00:37:34,150 Get the [bleep] over yourself, kate. 837 00:37:34,186 --> 00:37:35,752 - Oi. 838 00:37:35,787 --> 00:37:38,722 - Ashton, I think it was just a mom comment. 839 00:37:38,757 --> 00:37:39,723 - Oi, I know. 840 00:37:39,758 --> 00:37:41,057 - That's his family. 841 00:37:41,093 --> 00:37:42,425 - It's all right. It's all right. 842 00:37:43,595 --> 00:37:44,728 - What... - Oi, oi, oi... 843 00:37:44,763 --> 00:37:48,565 - What gives you the right to bring my family... 844 00:37:48,600 --> 00:37:50,166 What gives you the right... - All right, come on, bro... 845 00:37:50,202 --> 00:37:52,602 - To bring my family... - Oi, oi, oi... 846 00:37:52,638 --> 00:37:54,904 - What gives... - Oi, calm down, calm down, bro. 847 00:37:54,940 --> 00:37:57,240 Calm down. Calm down. 848 00:37:57,276 --> 00:37:58,708 Jesus christ! 849 00:38:02,080 --> 00:38:03,813 - To b 850 00:38:03,849 --> 00:38:05,515 - what gives... - Calm down... 851 00:38:05,550 --> 00:38:08,285 Oi, oi, oi, calm down. Calm down, bro. 852 00:38:09,254 --> 00:38:11,054 - Oi, oi... 853 00:38:11,089 --> 00:38:13,156 - What gives you the right to bring my family into ----ing... 854 00:38:13,191 --> 00:38:14,557 - You were talking about his family. 855 00:38:14,593 --> 00:38:16,159 - What... What gives you the right... 856 00:38:16,194 --> 00:38:17,060 - You were talking about his mom. 857 00:38:17,095 --> 00:38:18,461 - What gives you... 858 00:38:18,497 --> 00:38:20,063 - You were talking about his mom. 859 00:38:20,098 --> 00:38:21,831 - This is not okay. 860 00:38:21,867 --> 00:38:24,200 It's like he morphed into the incredible hulk, 861 00:38:24,236 --> 00:38:27,704 but it's not so incredible, because I am stuck 862 00:38:27,739 --> 00:38:31,875 in a small space with him, and I am the target of his anger. 863 00:38:31,910 --> 00:38:33,777 Did you just punch the window? 864 00:38:35,747 --> 00:38:38,014 - That's not how I define myself. 865 00:38:38,050 --> 00:38:39,316 - Okay, thank you. - Okay? 866 00:38:39,351 --> 00:38:40,684 - What the [bleep]'s wrong with you? 867 00:38:40,719 --> 00:38:41,751 What is wrong with you? 868 00:38:41,787 --> 00:38:43,019 - Yo, yo, chill out. 869 00:38:43,055 --> 00:38:44,521 - What the [bleep] is wrong with you? 870 00:38:44,556 --> 00:38:45,989 - Chill... 871 00:38:46,024 --> 00:38:47,657 - I had fun dancing with you. 872 00:39:08,046 --> 00:39:09,913 - ----Ing jiminy cricket. 873 00:39:19,925 --> 00:39:21,358 - You do what you need to do. 874 00:39:21,393 --> 00:39:22,592 - Woo... 875 00:39:38,777 --> 00:39:41,044 - Where is rhylee? 876 00:39:41,079 --> 00:39:42,078 - Oh, you don't know what just happened. 877 00:39:42,114 --> 00:39:44,314 It was so scary. 878 00:39:44,349 --> 00:39:45,882 - Let's go downstairs to the crew mess. 879 00:39:50,155 --> 00:39:51,287 - We already knew that. 880 00:40:05,670 --> 00:40:06,736 - What's your concern? 881 00:40:08,306 --> 00:40:09,739 - My behavior. 882 00:40:09,775 --> 00:40:10,940 - Talk to us... - I'm trying to... 883 00:40:10,976 --> 00:40:12,942 - What are you actually on about? 884 00:40:12,978 --> 00:40:14,144 - Please do ----ing explain yourself. 885 00:40:15,147 --> 00:40:15,979 - What? 886 00:40:17,449 --> 00:40:19,282 - I was not talking sh-- about your mom. 887 00:40:19,317 --> 00:40:22,285 - We make fun of tanner's mom on a daily 888 00:40:22,320 --> 00:40:24,287 that tanner is comfortable with. 889 00:40:24,322 --> 00:40:27,323 That is my crew that I ----ing manage. 890 00:40:27,359 --> 00:40:29,192 So please, tell me where you think you need 891 00:40:29,227 --> 00:40:30,794 to involve yourself... - I didn't know-- 892 00:40:30,829 --> 00:40:32,162 - ...In managing my own crew. 893 00:40:33,365 --> 00:40:34,631 - It is. 894 00:40:36,134 --> 00:40:37,333 - Hold on, hold on, hold on... 895 00:40:37,369 --> 00:40:39,302 Sorry, sorry. 896 00:40:39,337 --> 00:40:42,872 Because your ----ing big bitch boots, let's call tanner here. 897 00:40:45,343 --> 00:40:47,310 Ashton's ----ing drunk. 898 00:40:47,345 --> 00:40:50,046 - Tanner? 899 00:40:50,081 --> 00:40:51,147 - Tanner? 900 00:41:06,364 --> 00:41:09,065 - You said you felt like I was attacking tanner's mom. 901 00:41:12,103 --> 00:41:14,003 - Because you know ----ing less than you think you 902 00:41:14,039 --> 00:41:17,006 ----ing know, kate, and that's my point about you. 903 00:41:17,042 --> 00:41:18,074 You think you ----ing know everything about 904 00:41:18,109 --> 00:41:19,742 all the ----ing crew. 905 00:41:19,778 --> 00:41:21,244 I'm so sick of you and your ----ing attitude, 906 00:41:21,279 --> 00:41:23,012 because you do think that you are better 907 00:41:23,048 --> 00:41:24,180 than the rest of the crew. 908 00:41:24,216 --> 00:41:25,815 Do you feel that way? 909 00:41:32,057 --> 00:41:32,956 - Thank you, tanner, for being honest. 910 00:41:36,294 --> 00:41:38,228 - Everybody feels that way about you, kate. 911 00:41:40,799 --> 00:41:42,732 - Cool. 912 00:41:42,767 --> 00:41:44,067 - No. 913 00:41:44,102 --> 00:41:45,502 - [bleep] 914 00:41:47,205 --> 00:41:49,005 - the minute somebody attacks me about my family, 915 00:41:49,040 --> 00:41:51,407 I'm gonna get very emotional. 916 00:41:54,246 --> 00:41:56,246 - Don't you ----ing pack. 917 00:41:56,281 --> 00:41:58,448 I know, but... 918 00:41:58,483 --> 00:42:00,316 - You don't have to gracefully do sh-- right now. 919 00:42:01,920 --> 00:42:03,887 - Okay. 920 00:42:03,922 --> 00:42:05,421 - It's why it's... 921 00:42:08,560 --> 00:42:10,093 - I get that. 922 00:42:16,101 --> 00:42:17,867 - Do you think he didn't look like an idiot doing that? 923 00:42:20,505 --> 00:42:22,038 Okay, bye. Bye. 924 00:42:25,944 --> 00:42:26,943 - Don't... 925 00:42:37,255 --> 00:42:38,421 - She challenged me on something. 926 00:42:38,456 --> 00:42:39,822 - It was intense. 927 00:42:39,858 --> 00:42:41,991 - Kate, let me ask you a question. 928 00:42:42,027 --> 00:42:43,259 - Do you wanna talk to captain lee? 929 00:42:50,201 --> 00:42:52,969 - For more "below deck," go to bravotv.Com. 77003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.