Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:02,901
Eviousl- how old are we?...
2
00:00:02,937 --> 00:00:04,603
Are we a bunch of
kindergartners?
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,805
- Tell that to your deckhand.
There's an issue.
4
00:00:06,841 --> 00:00:08,607
- The issue is there's ----ing
clothes on the crew mess floor.
5
00:00:08,642 --> 00:00:09,975
[ sobbing ]
6
00:00:10,011 --> 00:00:11,076
- kate gets away with
murder on this boat.
7
00:00:11,112 --> 00:00:13,012
- The entire crew hates me.
8
00:00:13,047 --> 00:00:15,447
I'm sorry I threw the
uniforms on the ground.
9
00:00:15,483 --> 00:00:17,449
- I'm not gonna tolerate
somebody blowing up.
10
00:00:17,485 --> 00:00:20,586
This will never happen
again on my boat.
11
00:00:20,621 --> 00:00:21,987
- But you and I are
keeping this casual, right?
12
00:00:22,023 --> 00:00:22,988
- Yeah, that's fine.
13
00:00:25,626 --> 00:00:27,493
- I wanna hook up with kate.
She's sexy as [bleep].
14
00:00:27,528 --> 00:00:29,028
[ laughs ]
15
00:00:29,063 --> 00:00:31,030
- oh, look who it is.
- It's torrie and albert.
16
00:00:31,065 --> 00:00:33,298
- These guys kind of had
a miserable experience
17
00:00:33,334 --> 00:00:35,768
last time, so there's
more pressure to make sure
18
00:00:35,803 --> 00:00:36,935
this one goes perfect.
19
00:00:36,971 --> 00:00:38,437
- Who is that on that boat?
20
00:00:38,472 --> 00:00:40,906
- It's grandpa and grandma!
21
00:00:40,941 --> 00:00:42,107
- We're gonna open it
up this way...
22
00:00:42,143 --> 00:00:43,609
- All right, I can...
I can...
23
00:00:43,644 --> 00:00:45,044
- Calm down, bro.
- I am ----ing calm.
24
00:00:45,079 --> 00:00:47,946
Don't tell me to calm down.
You ----ing moron.
25
00:00:47,982 --> 00:00:49,581
- Choose your words
carefully with rhylee.
26
00:00:50,985 --> 00:00:53,786
- Can we go to the island?
- Yes, pearson.
27
00:00:53,821 --> 00:00:55,454
- Sorry I teased you
with a beach excursion,
28
00:00:55,489 --> 00:00:57,056
but we're not gonna
be able to do it.
29
00:00:57,091 --> 00:00:58,323
- Why?
- They don't wanna risk it.
30
00:00:58,359 --> 00:00:59,625
- I'd rather have you all safe.
31
00:00:59,660 --> 00:01:00,692
[ smoke alarm ringing ]
32
00:01:00,728 --> 00:01:01,827
[ coughing ]
33
00:01:01,862 --> 00:01:03,962
- oh!
34
00:01:03,998 --> 00:01:05,464
- This is insane.
35
00:01:05,499 --> 00:01:06,598
- Smoky!
36
00:01:23,517 --> 00:01:24,883
[ smoke alarm ringing ]
37
00:01:24,919 --> 00:01:26,652
- everything okay
down there, kev?
38
00:01:26,687 --> 00:01:30,489
- Everything's good,
he's just grilling fish.
39
00:01:30,524 --> 00:01:32,658
- I understand that
it's not kevin's fault
40
00:01:32,693 --> 00:01:33,992
that the exhaust fan is broken.
41
00:01:34,028 --> 00:01:35,661
- ----Ing hell.
42
00:01:35,696 --> 00:01:37,830
- But why are we using
the grill
43
00:01:37,865 --> 00:01:40,032
when there's
no working exhaust fan?
44
00:01:40,067 --> 00:01:41,700
If I had a broken blender,
45
00:01:41,735 --> 00:01:42,835
I wouldn't be
pushing piña coladas.
46
00:01:42,870 --> 00:01:45,370
- It's very smoky all around.
47
00:01:46,607 --> 00:01:48,507
- Seven signs
of yacht apocalypse:
48
00:01:48,542 --> 00:01:51,510
Smoke, children, in-laws...
49
00:01:51,545 --> 00:01:52,277
Unreachable beaches.
50
00:01:52,313 --> 00:01:55,013
No ac in the galley, diarrhea.
51
00:01:55,049 --> 00:01:56,548
[ sighs ]
52
00:01:58,052 --> 00:02:00,586
- what is this?
- I don't know.
53
00:02:00,621 --> 00:02:03,755
- This thing sucks.
54
00:02:03,791 --> 00:02:05,791
- Rhylee's hitched it,
but she's, like, she's just...
55
00:02:05,826 --> 00:02:07,526
- You should have seen it
before I did this.
56
00:02:07,561 --> 00:02:08,994
- Rhylee's knots look
like they've been done
57
00:02:09,029 --> 00:02:10,596
by a two-year-old
who's learning how to tie
58
00:02:10,631 --> 00:02:11,763
their shoelaces
for the first time.
59
00:02:11,799 --> 00:02:13,532
Oh, my god.
60
00:02:13,567 --> 00:02:15,434
They're just impossible
to get undone,
61
00:02:15,469 --> 00:02:17,569
and it's dangerous and
extremely frustrating,
62
00:02:17,605 --> 00:02:19,705
because I need everybody
to pull together here and
63
00:02:19,740 --> 00:02:21,874
rush, rush, rush and
get everything done.
64
00:02:21,909 --> 00:02:22,808
[bleep]
65
00:02:26,747 --> 00:02:28,080
- you know, people think
what you do is easy.
66
00:02:28,115 --> 00:02:29,948
They think it's all
just smoke and mirrors,
67
00:02:29,984 --> 00:02:31,683
but it's really not.
68
00:02:34,922 --> 00:02:36,722
- Mm-hmm.
69
00:02:36,757 --> 00:02:37,890
- Yeah, you guys haven't seen
him in, like, six months.
70
00:02:37,925 --> 00:02:39,725
They've probably grown.
71
00:02:39,760 --> 00:02:42,561
- That's it.
Should be good.
72
00:02:42,596 --> 00:02:43,695
- That'll work with the pool.
73
00:02:44,832 --> 00:02:47,566
- Look, I got him in thailand.
74
00:02:47,601 --> 00:02:49,434
- He's cute,
does he have a name?
75
00:02:49,470 --> 00:02:52,137
- I forgot what his name is.
76
00:02:52,173 --> 00:02:54,806
- I'm ready to go in,
like, six minutes, eh?
77
00:02:54,842 --> 00:02:56,175
- Okay, good.
78
00:02:56,210 --> 00:02:57,943
- Today I've got
this big greek-style lunch
79
00:02:57,978 --> 00:03:00,579
for these guys.
- Boop!
80
00:03:00,614 --> 00:03:01,747
- Can we have any
available deck crew
81
00:03:01,782 --> 00:03:03,248
to help us carry
up some platters?
82
00:03:03,284 --> 00:03:05,417
- I've got couscous,
babaganoush, the hummous,
83
00:03:05,452 --> 00:03:07,119
the yoghurt...
- I'll start with these.
84
00:03:07,154 --> 00:03:09,087
- Master pearson and
his grandparents
85
00:03:09,123 --> 00:03:11,590
are gonna be super
happy with this.
86
00:03:11,625 --> 00:03:13,091
- Master pearson loves his fish.
87
00:03:13,127 --> 00:03:15,594
- You excited for lunch?
- I'm too hot.
88
00:03:15,629 --> 00:03:17,996
- He's just hot.
- I'm hotted out.
89
00:03:18,032 --> 00:03:20,132
- Yeah.
- Wow.
90
00:03:20,167 --> 00:03:21,466
Kevin, there must be two
of you back there, man.
91
00:03:21,502 --> 00:03:23,035
- I know.
92
00:03:23,070 --> 00:03:24,102
- There's no way one person
cranked all this out.
93
00:03:24,138 --> 00:03:25,637
This is exactly what I wanted.
94
00:03:31,178 --> 00:03:34,980
- Wow.
95
00:03:35,015 --> 00:03:36,515
- Looks wonderful, chef,
thank you.
96
00:03:36,550 --> 00:03:37,950
- Thank you!
- Thank you.
97
00:03:37,985 --> 00:03:39,618
- There you go.
- Wow.
98
00:03:39,653 --> 00:03:40,719
- Pearson, you need to
take a bite of that fish.
99
00:03:40,754 --> 00:03:41,954
You're gonna love it, buddy.
100
00:03:41,989 --> 00:03:43,855
- Very good lunch, very nice.
101
00:03:43,891 --> 00:03:45,791
- Darrian, darrian, can you
come up to the bridge, please?
102
00:03:45,826 --> 00:03:47,626
- Kevin.
- Yeah?
103
00:03:47,661 --> 00:03:49,795
- It's the first time
family-style's ever worked.
104
00:03:49,830 --> 00:03:50,796
- Best lunch ever.
105
00:03:52,233 --> 00:03:53,999
- What's with that ----ing fan?
106
00:03:56,737 --> 00:03:59,004
- The hits just keep coming,
don't they today?
107
00:04:02,743 --> 00:04:03,976
- I know, that sucks.
108
00:04:04,011 --> 00:04:05,010
I was so excited to
go to the beach.
109
00:04:07,348 --> 00:04:08,880
- Yeah, that was one of the big
things we wanted to see.
110
00:04:11,285 --> 00:04:13,552
- Yeah, it's like, why are
we really turning back?
111
00:04:17,258 --> 00:04:19,992
- Are there any watermelon ones?
112
00:04:20,027 --> 00:04:21,994
[ gasps ]
113
00:04:22,029 --> 00:04:24,663
- ooh, sorry, I didn't realize
I was interrupting something.
114
00:04:24,698 --> 00:04:26,632
- We can't even be in
the same room together?
115
00:04:26,667 --> 00:04:28,000
- Can you keep your
hands off each other
116
00:04:28,035 --> 00:04:29,167
while you're in the
same room together?
117
00:04:29,203 --> 00:04:30,902
- Looks that way.
118
00:04:30,938 --> 00:04:32,671
- I'm having a lot of fun
with courtney,
119
00:04:32,706 --> 00:04:33,839
but as soon as someone
else from the crew arrives,
120
00:04:33,874 --> 00:04:35,107
then she always
puts her guard up.
121
00:04:35,142 --> 00:04:36,708
- Pretend that I'm not
even here.
122
00:04:36,744 --> 00:04:38,543
I'll go into the fridge now.
[ humming ]
123
00:04:38,579 --> 00:04:40,746
- I wanna spend more time
with that chilled courtney.
124
00:04:40,781 --> 00:04:42,547
I like her.
- [ humming ]
125
00:04:50,224 --> 00:04:52,057
- so far, I haven't
seen many jellyfish.
126
00:04:52,092 --> 00:04:53,592
- For real?
127
00:04:53,627 --> 00:04:54,760
- You know what they
say about the slide?
128
00:04:54,795 --> 00:04:56,928
They say, "when in thailand."
129
00:04:56,964 --> 00:04:58,730
- you want me to go down first,
and I'll wait for you?
130
00:04:58,766 --> 00:05:00,032
- Yeah.
- Okay?
131
00:05:00,067 --> 00:05:00,999
- There we go.
132
00:05:01,035 --> 00:05:02,701
- You gotta go down the slide.
133
00:05:02,736 --> 00:05:04,036
- Hey!
- What...
134
00:05:04,071 --> 00:05:05,771
Oh, there's my unicorn.
- No, it's mine!
135
00:05:05,806 --> 00:05:07,572
- Oh!
- Three, two, one, go!
136
00:05:07,608 --> 00:05:09,207
[ cheering ]
- look out below!
137
00:05:09,243 --> 00:05:11,877
- Pearson!
There we go!
138
00:05:11,912 --> 00:05:13,779
- Nice job, bud.
139
00:05:13,814 --> 00:05:19,151
- So in 15 minutes, the ride
for his parents will be here.
140
00:05:19,186 --> 00:05:20,886
- That's really the way
to deal with in-laws.
141
00:05:20,921 --> 00:05:22,254
She's a genius.
142
00:05:22,289 --> 00:05:23,789
"we're bringing you onto
a yacht just for lunch."
143
00:05:23,824 --> 00:05:25,624
[ laughs ]
"bye!"
144
00:05:27,261 --> 00:05:29,895
and then the primary would love
to have you join for dinner.
145
00:05:29,930 --> 00:05:31,930
- All right.
146
00:05:31,965 --> 00:05:33,131
- It's 1920s-themed.
147
00:05:33,167 --> 00:05:35,267
- Are we having bathtub gin?
- What?
148
00:05:36,870 --> 00:05:38,904
- Torrie, our parents
are leaving the boat.
149
00:05:38,939 --> 00:05:41,106
- We'll see you soon.
- Yes.
150
00:05:41,141 --> 00:05:42,941
- Okay.
151
00:05:42,976 --> 00:05:44,910
- Take care,
have a safe trip home.
152
00:05:44,945 --> 00:05:47,312
- Love you, you too.
- Bye!
153
00:05:50,851 --> 00:05:52,951
- You guys, can we please
bring in all the water toys?
154
00:05:54,688 --> 00:05:56,621
- You want me to come up
and grab that...
155
00:05:56,657 --> 00:05:58,790
- We'll put tanner on it first
so he can get the harness on.
156
00:05:58,826 --> 00:06:00,092
- Okay.
157
00:06:00,127 --> 00:06:01,593
Would you like me to
start booming out?
158
00:06:01,628 --> 00:06:02,928
- No, that's all right, rhy.
159
00:06:02,963 --> 00:06:04,363
- That was nice teamwork.
160
00:06:04,398 --> 00:06:05,964
- Yeah, nice teamwork.
161
00:06:08,335 --> 00:06:10,102
- Rhy?
- Yep?
162
00:06:10,137 --> 00:06:12,270
- I'm gonna send you down
for two hours, all right?
163
00:06:12,306 --> 00:06:13,338
[ clears throat ]
164
00:06:18,145 --> 00:06:19,644
- [ sighs ]
165
00:06:23,851 --> 00:06:24,983
[ sighs ]
166
00:06:25,018 --> 00:06:27,252
[ humming ]
167
00:06:28,889 --> 00:06:31,890
today, things didn't
exactly go as planned.
168
00:06:31,925 --> 00:06:33,258
[ humming ]
169
00:06:33,293 --> 00:06:35,193
- so as a way to
make it up to them,
170
00:06:35,229 --> 00:06:37,329
tonight I'm dressing up, trying
to get 'em in a good mood.
171
00:06:37,364 --> 00:06:39,364
We've gotta pull
out all the stops,
172
00:06:39,400 --> 00:06:43,135
and a gentleman doesn't leave
home without taking his tux.
173
00:06:43,170 --> 00:06:44,770
It's just good taste.
174
00:06:46,073 --> 00:06:47,272
- Whew, what a day.
175
00:06:52,246 --> 00:06:53,678
- Damn.
176
00:06:56,083 --> 00:06:57,282
- What are you wearing?
177
00:06:58,252 --> 00:06:59,317
- There we go.
178
00:07:06,360 --> 00:07:09,027
- Tonight is a theme party,
it's 1920s.
179
00:07:09,062 --> 00:07:10,996
I used to love theme parties.
180
00:07:11,031 --> 00:07:13,165
In my twenties, I went to an
anything but clothing party.
181
00:07:13,200 --> 00:07:14,433
I wrapped caution tape
around my body,
182
00:07:14,468 --> 00:07:16,334
had traffic cones right here,
183
00:07:16,370 --> 00:07:18,837
and a "do not enter"
sign on my hiney.
184
00:07:18,872 --> 00:07:22,240
I was really good at
costume parties in my twenties.
185
00:07:22,276 --> 00:07:24,843
I wanna add this, but it's
gonna look like a brothel.
186
00:07:24,878 --> 00:07:26,211
- It really does.
187
00:07:31,785 --> 00:07:33,819
[ fan starts ]
- no ----ing way.
188
00:07:33,854 --> 00:07:35,387
- What?
- Oh, my...
189
00:07:35,422 --> 00:07:37,355
- Mate, that's working
- I love you so much!
190
00:07:37,391 --> 00:07:39,191
- Can you feel the air
that's getting sucked out here?
191
00:07:39,226 --> 00:07:40,959
- Darrian looks
like a superhero.
192
00:07:40,994 --> 00:07:42,327
- Who'd have imagined.
- Such a legend.
193
00:07:45,065 --> 00:07:47,399
- Okay, let's start dinner.
194
00:07:47,434 --> 00:07:49,434
Let's put the phones down.
I'll put mine down, too, okay?
195
00:07:49,470 --> 00:07:51,069
We're all gonna hang out now.
196
00:07:51,104 --> 00:07:52,237
- Scusi.
197
00:08:04,318 --> 00:08:05,750
- Good evening.
198
00:08:05,786 --> 00:08:07,452
- Captain lee, looking good!
- Wow!
199
00:08:07,488 --> 00:08:10,388
- Master pearson, how are
you this evening, sir?
200
00:08:10,424 --> 00:08:12,891
- Good.
- Good.
201
00:08:12,926 --> 00:08:14,759
It's my best titanic
Halloween costume.
202
00:08:14,795 --> 00:08:16,394
- Perfect!
- I love it. I love it.
203
00:08:16,430 --> 00:08:18,230
- I'm about to put the soup
in the bowls.
204
00:08:18,265 --> 00:08:19,564
- Yep, I'm just
dropping the spoons.
205
00:08:19,600 --> 00:08:21,099
- Okay, cool.
206
00:08:21,134 --> 00:08:23,235
- Simone, simone.
207
00:08:23,270 --> 00:08:24,936
- Tonight we're doing
the 1920s theme.
208
00:08:24,972 --> 00:08:27,138
We got some steak,
I got a broccoli soup.
209
00:08:27,174 --> 00:08:28,874
Yeah, this is gonna melt
straightaway, so can you go?
210
00:08:28,909 --> 00:08:30,208
- Okay, yeah.
211
00:08:30,244 --> 00:08:32,244
- I got crème brûlée
for the kids.
212
00:08:32,279 --> 00:08:34,513
And these guys haven't had
the best experience on board,
213
00:08:34,548 --> 00:08:37,115
so I just need to knock
this one outta the park.
214
00:08:37,150 --> 00:08:38,984
- What is that?
215
00:08:44,291 --> 00:08:46,291
- That's a feta foam on top of
a broccoli-spinach soup,
216
00:08:46,326 --> 00:08:47,792
and those are just
some almonds on top.
217
00:08:47,828 --> 00:08:49,294
Enjoy.
- Thank you.
218
00:08:49,329 --> 00:08:50,462
- Awesome, thank you.
- Thank you.
219
00:08:51,565 --> 00:08:53,331
- Mm.
- Delicious, wonderful.
220
00:08:53,367 --> 00:08:54,499
- Really good.
- It's really good.
221
00:08:54,535 --> 00:08:56,134
- It's kind of cheesy.
222
00:08:56,169 --> 00:08:57,969
- Yeah, it's very good.
223
00:08:58,005 --> 00:09:00,105
- The first three adjectives
that came out of their mouths
224
00:09:00,140 --> 00:09:01,907
were "delicious," "wonderful,"
and "really good."
225
00:09:01,942 --> 00:09:03,508
- thank you.
- Thank you.
226
00:09:03,544 --> 00:09:05,277
- Hey, rhylee, rhylee, ashton.
227
00:09:05,312 --> 00:09:07,045
- Go ahead, ash.
228
00:09:07,080 --> 00:09:08,613
- Yeah, will you meet me on
the bow with tanner, please?
229
00:09:08,649 --> 00:09:09,814
- Yeah.
230
00:09:11,351 --> 00:09:12,584
- What's up?
231
00:09:15,989 --> 00:09:18,356
- I wanna give you
guys a line each,
232
00:09:18,392 --> 00:09:21,960
and I want you to practice
your bowlines, okay?
233
00:09:21,995 --> 00:09:24,563
I need you guys to be able
to do a bowline quite quickly.
234
00:09:24,598 --> 00:09:26,531
The bowline is one
of the only knots
235
00:09:26,567 --> 00:09:28,967
that can be easily loosened
after it's been under tension.
236
00:09:29,002 --> 00:09:31,136
And tanner and rhylee
can't tie this knot.
237
00:09:31,171 --> 00:09:34,139
If it's gonna take an extra
five seconds to undo a knot,
238
00:09:34,174 --> 00:09:35,974
I know it from
personal experience that
239
00:09:36,009 --> 00:09:37,342
that five seconds
could cost you a life.
240
00:09:42,516 --> 00:09:43,982
- Like, do you want me
to do it and bring it?
241
00:09:44,017 --> 00:09:45,483
- I'm sorry?
242
00:09:45,519 --> 00:09:46,918
- When do you want us
to show you or something?
243
00:09:46,954 --> 00:09:48,587
- Do you wanna
do it now, or is it...
244
00:09:48,622 --> 00:09:50,088
Like, have you got
an issue with this?
245
00:09:50,123 --> 00:09:51,990
- No, I'm just...
I just...
246
00:09:52,025 --> 00:09:53,658
- You seem to have an
issue with the task
247
00:09:53,694 --> 00:09:55,260
because you've not tried to
do it in front of me as...
248
00:09:55,295 --> 00:09:56,328
- I don't have an issue with it,
I just did it.
249
00:09:56,363 --> 00:09:57,996
- ...As a point.
- Rhylee.
250
00:09:58,031 --> 00:09:59,164
- A bowline knot is not
something that I use on a...
251
00:09:59,199 --> 00:10:01,099
On the fishing boat a lot.
- Cool.
252
00:10:01,134 --> 00:10:03,068
- I mean, I don't know
what to say.
253
00:10:03,103 --> 00:10:04,603
- Yeah, the less you say,
the better.
254
00:10:04,638 --> 00:10:06,338
- The less I say, the better?
- Yeah, so keep quiet.
255
00:10:06,373 --> 00:10:08,506
- Mm. Ashton's acting
like a jackass right now.
256
00:10:08,542 --> 00:10:11,409
- In this situation,
I'm your superior, okay?
257
00:10:11,445 --> 00:10:14,045
- He doesn't respect me as
a person or as a co-worker.
258
00:10:14,081 --> 00:10:15,347
- You've got a bad attitude.
259
00:10:15,382 --> 00:10:17,515
I've asked you to do
something, okay?
260
00:10:17,551 --> 00:10:18,984
I've asked you
to do something...
261
00:10:19,019 --> 00:10:20,285
- But you're speaking
to me like that,
262
00:10:20,320 --> 00:10:21,519
that's any nice way
to talk to me
263
00:10:21,555 --> 00:10:23,355
whether you're my
superior or not?
264
00:10:23,390 --> 00:10:24,422
- Rhylee, don't come here
with your attitude again.
265
00:10:26,059 --> 00:10:27,425
- Coming up...
266
00:10:38,537 --> 00:10:41,139
- I'm not gonna sit here and
take your attitude.
267
00:10:41,174 --> 00:10:43,308
- Right.
- You've got a bad attitude.
268
00:10:43,343 --> 00:10:44,943
- Exactly.
269
00:10:46,179 --> 00:10:47,178
- So get it, all right.
270
00:10:55,355 --> 00:10:58,189
- All right, it's gonna be
the best steak in the world.
271
00:11:00,360 --> 00:11:03,862
Ooh, feel the heat, brother.
272
00:11:03,897 --> 00:11:05,130
Two minutes.
273
00:11:06,933 --> 00:11:08,366
- All right, talked to brian.
274
00:11:08,402 --> 00:11:10,001
While he was putting
everything away, I was like,
275
00:11:10,037 --> 00:11:11,169
thank you for
having all that stuff.
276
00:11:11,204 --> 00:11:12,971
And he goes,
thank you for using it.
277
00:11:13,006 --> 00:11:14,172
You guys probably used
that slide more
278
00:11:14,207 --> 00:11:15,507
than I've seen.
279
00:11:15,542 --> 00:11:17,342
- I know one little
tow-headed boy that did.
280
00:11:17,377 --> 00:11:19,377
- Oh!
- Oh, yeah.
281
00:11:19,413 --> 00:11:21,413
- What?
- Did you wear the slide out?
282
00:11:21,448 --> 00:11:23,081
- Yeah.
283
00:11:23,116 --> 00:11:26,017
- Good for you,
that's what it's there for.
284
00:11:26,053 --> 00:11:27,886
- I need you guys
to be able to tie bowlines.
285
00:11:27,921 --> 00:11:29,087
- Oh, no, I knew that.
- The point is...
286
00:11:29,122 --> 00:11:30,522
- You've seen my knots.
287
00:11:30,557 --> 00:11:32,524
I would love to know just
to wrap the bowline up.
288
00:11:32,559 --> 00:11:33,892
- The thing is,
I watched her struggle with it
289
00:11:33,927 --> 00:11:35,226
today five times.
290
00:11:35,262 --> 00:11:36,895
- I don't use
bowlines that often.
291
00:11:36,930 --> 00:11:38,363
- So a proper bowline,
you want your end tail...
292
00:11:38,398 --> 00:11:40,065
- Yeah.
- ...To go in toward the loop.
293
00:11:40,100 --> 00:11:41,132
- Yeah, let me try it
real quick.
294
00:11:43,070 --> 00:11:46,538
- When I do it, my thing gets...
295
00:11:46,573 --> 00:11:48,373
- And the sixth time, she wants
to, like, tie it up and...
296
00:11:48,408 --> 00:11:49,708
And kind of be like,
oh, well, I can do it,
297
00:11:49,743 --> 00:11:51,576
so what's your point.
298
00:11:53,246 --> 00:11:54,612
- That's it.
299
00:11:54,648 --> 00:11:58,216
Oh, bro, just
everything I ask gets taken as,
300
00:11:58,251 --> 00:11:59,584
like, a personal attack, bro.
301
00:12:04,591 --> 00:12:07,258
- I don't know how to do
the bowline knot,
302
00:12:07,294 --> 00:12:09,928
but it's not the only knot
you can use.
303
00:12:09,963 --> 00:12:12,630
This is ashton being a
classic ----ing child.
304
00:12:12,666 --> 00:12:15,100
It's not fair to me.
I think it's bullsh--.
305
00:12:17,104 --> 00:12:19,404
- All right, come on,
chefs, let's move.
306
00:12:19,439 --> 00:12:21,406
- You need any help serving?
- Yes, please.
307
00:12:21,441 --> 00:12:22,440
- This is our steak.
- Oh, there's the steak.
308
00:12:22,476 --> 00:12:24,109
- Thank you so much.
309
00:12:24,144 --> 00:12:26,578
- We have a sous vide
australian grass-fed steak
310
00:12:26,613 --> 00:12:29,414
with green mojo sauce and
homemade potato chips.
311
00:12:29,449 --> 00:12:31,116
- First steak
I've had on this boat.
312
00:12:33,487 --> 00:12:35,453
Mm, wonderful, thank you, kate.
313
00:12:37,991 --> 00:12:39,124
- It's chimichurri, I think.
314
00:12:40,627 --> 00:12:41,593
- Then don't eat it.
315
00:12:41,628 --> 00:12:43,094
Go sit down, p-man.
316
00:12:43,130 --> 00:12:45,597
Be nice.
Stop.
317
00:12:45,632 --> 00:12:48,266
- I think it's bedtime.
Someone's very over-tired.
318
00:12:48,301 --> 00:12:49,667
- Stop!
319
00:12:49,703 --> 00:12:52,270
- No, you're making a scene.
Sit down.
320
00:12:52,305 --> 00:12:55,173
- Master pearson is having a
tantrum on the main deck aft.
321
00:12:55,208 --> 00:12:56,441
- Oh, master.
322
00:12:56,476 --> 00:12:58,309
- Hey, kate?
- Yeah.
323
00:12:58,345 --> 00:12:59,744
- Pearson's not behaving...
- Okay.
324
00:12:59,780 --> 00:13:00,979
- So he does not
get any dessert.
325
00:13:01,014 --> 00:13:02,280
- Sure.
326
00:13:02,315 --> 00:13:04,282
- Aw.
I'm a bit upset for the wee guy.
327
00:13:04,317 --> 00:13:06,151
I'm making you
crème brûlée, brother.
328
00:13:06,186 --> 00:13:08,119
Just hold it together.
329
00:13:08,155 --> 00:13:10,755
- Aw, poor little bub doesn't
get his crème brûlée.
330
00:13:10,791 --> 00:13:12,290
- I'm gonna put him to bed.
- Okay.
331
00:13:12,325 --> 00:13:14,092
- I'll eat that.
332
00:13:14,127 --> 00:13:15,226
- We'll see if it's there
while you're serving.
333
00:13:17,164 --> 00:13:19,330
- Good night, master pearson.
- Good night.
334
00:13:19,366 --> 00:13:21,132
- So for your final course,
335
00:13:21,168 --> 00:13:23,301
you've got crème brûlée
and a lemon snap.
336
00:13:23,336 --> 00:13:25,103
- Next time, we should
listen to mommy, huh?
337
00:13:25,138 --> 00:13:27,472
- Awesome.
- Oh, my god, look at this.
338
00:13:27,507 --> 00:13:28,640
- That's what happens
when you're a bad boy, p.
339
00:13:28,675 --> 00:13:30,441
- How is your dessert?
340
00:13:32,846 --> 00:13:34,646
- You enjoying
that crème brûlée?
341
00:13:34,681 --> 00:13:36,314
I made sure you have it.
- I know, that was very nice.
342
00:13:36,349 --> 00:13:37,448
I thought there'd be
one bite left.
343
00:13:37,484 --> 00:13:40,218
I appreciate you.
344
00:13:40,253 --> 00:13:42,120
- She wants to go to bed.
345
00:13:42,155 --> 00:13:43,555
Just put your jammies on and
brush your teeth, tiernan.
346
00:13:43,590 --> 00:13:45,390
- I do have some work
to finish up this evening.
347
00:13:45,425 --> 00:13:47,025
- It was nice to have
dinner with you.
348
00:13:47,060 --> 00:13:48,326
- Thank you so much.
- Definite pleasure.
349
00:13:48,361 --> 00:13:49,494
- Good night.
- See you tomorrow.
350
00:13:49,529 --> 00:13:50,495
- Yeah.
- It's been a pleasure.
351
00:13:50,530 --> 00:13:51,529
- Night, doll.
352
00:13:53,200 --> 00:13:54,365
- Thank you so much, good night.
353
00:14:00,540 --> 00:14:01,639
- Have a good night.
354
00:14:09,716 --> 00:14:11,516
- It's cool that you and I are
keeping this casual, right?
355
00:14:11,551 --> 00:14:12,550
- Yeah, that's fine.
356
00:14:23,129 --> 00:14:24,729
- Night.
- Good night.
357
00:14:30,103 --> 00:14:31,102
- Why, hello.
358
00:14:33,573 --> 00:14:36,374
- I'm so tired of them
acting like I'm not there.
359
00:14:36,409 --> 00:14:39,244
There's little, tiny things,
you know, like coiling a line
360
00:14:39,279 --> 00:14:42,280
or whatever, and it's like they
think that I do it so poorly
361
00:14:42,315 --> 00:14:44,215
that they have to come in
and redo it behind my back.
362
00:14:44,251 --> 00:14:45,550
And he pointed out,
"well, I watched you try
363
00:14:45,585 --> 00:14:47,418
to do a bowline for four times."
- wait, wait...
364
00:14:47,454 --> 00:14:48,753
- I was like, "well, we don't
use a bowline on my boat."
365
00:14:48,788 --> 00:14:51,623
- as long as things are safe...
- Yeah.
366
00:14:51,658 --> 00:14:52,857
- ...He should be more concerned
about the bigger picture.
367
00:14:52,893 --> 00:14:54,525
- Abso-----ing-lutely.
368
00:14:54,561 --> 00:14:57,729
- I can commiserate with rhylee
that ashton is not exactly
369
00:14:57,764 --> 00:14:58,696
an easy person to deal with.
370
00:14:58,732 --> 00:15:00,398
But at the same time,
371
00:15:00,433 --> 00:15:03,101
rhylee needs to learn how
to just take direction.
372
00:15:03,136 --> 00:15:06,838
I don't feel like we're dealing
with two mature individuals.
373
00:15:17,450 --> 00:15:18,616
- I should go to bed now.
374
00:15:20,453 --> 00:15:21,452
[ sighs ]
375
00:15:27,294 --> 00:15:28,459
[ phone buzzing ]
376
00:15:31,464 --> 00:15:33,431
- coming.
377
00:15:33,466 --> 00:15:34,699
[ yawns ]
378
00:15:36,169 --> 00:15:37,902
- so, anything eventful
happen last night?
379
00:15:37,938 --> 00:15:40,171
- I'm so jealous you got
to go to bed right away.
380
00:15:40,206 --> 00:15:41,606
Ash called us up to the bow.
381
00:15:41,641 --> 00:15:43,775
And, like, rhylee
started freaking out,
382
00:15:43,810 --> 00:15:45,777
ash stood up in a real
power stance, and he was like...
383
00:15:45,812 --> 00:15:47,445
- Oh, yeah?
- Yeah.
384
00:15:47,480 --> 00:15:48,446
"you don't talk to your
superior to that way,"
385
00:15:48,481 --> 00:15:50,315
which I 100 percent agree.
386
00:15:50,350 --> 00:15:51,950
- Thank you very much, bro.
Finally, he's standing up now.
387
00:15:51,985 --> 00:15:53,751
She's a problem, that woman.
She's a ----ing problem.
388
00:15:53,787 --> 00:15:55,453
- There's always something.
389
00:15:55,488 --> 00:15:58,256
Just, like, is a little ----ing
prick in the back of...
390
00:15:59,826 --> 00:16:01,492
- She gets mad, but then,
like, she's never wrong.
391
00:16:05,231 --> 00:16:06,230
- That's the only thing
you can do, you know?
392
00:16:08,234 --> 00:16:10,802
- Good morning. Well, this
is a good little spot.
393
00:16:10,837 --> 00:16:12,470
- Would you like a coffee?
- Thank you, thank you.
394
00:16:12,505 --> 00:16:14,172
- I'm gonna grab
a cup of coffee.
395
00:16:14,207 --> 00:16:15,473
- Hey, can I have one?
396
00:16:15,508 --> 00:16:16,874
- She remembers the honey
and everything.
397
00:16:16,910 --> 00:16:18,776
All the way from last charter,
she remembers.
398
00:16:32,692 --> 00:16:34,325
[ clicks tongue ]
- oh, okay.
399
00:16:34,361 --> 00:16:36,394
- Clearly this is tanner's
first boatmance,
400
00:16:36,429 --> 00:16:37,495
because he thinks
it's gonna be, like,
401
00:16:37,530 --> 00:16:38,997
an easy, like, oh, by the way.
402
00:16:39,032 --> 00:16:41,866
Boatmances don't end...
You have to ship out.
403
00:16:48,441 --> 00:16:49,474
- Thanks a lot, guys.
404
00:17:07,794 --> 00:17:09,360
- If it's just me that's
kind of thinking this way,
405
00:17:09,396 --> 00:17:10,728
then maybe
the problem's with me.
406
00:17:10,764 --> 00:17:12,597
But now that another
crew member that I trust
407
00:17:12,632 --> 00:17:14,532
is saying the same things,
408
00:17:14,567 --> 00:17:16,434
you start realizing that this
person's not gonna change.
409
00:17:16,469 --> 00:17:18,002
Oh [bleep].
410
00:17:20,373 --> 00:17:21,372
- Coming up...
411
00:17:21,408 --> 00:17:23,041
- There's two weeks left.
412
00:17:23,076 --> 00:17:24,976
To be honest, I feel like we're
on different kind of mind waves.
413
00:17:30,149 --> 00:17:32,383
- Good morning, kate.
- Good morning.
414
00:17:32,419 --> 00:17:34,085
- Standing by, ready
to pull anchor.
415
00:17:34,120 --> 00:17:36,788
- Let's get outta here.
416
00:17:36,823 --> 00:17:39,457
- Anchor's off the bottom, cap.
Anchor's at the water line.
417
00:17:39,492 --> 00:17:40,958
Anchor's in the pocket.
418
00:17:40,994 --> 00:17:42,627
- Let's get a lock-in and
get that tow released.
419
00:17:42,662 --> 00:17:43,694
- Mommy get up?
420
00:17:46,533 --> 00:17:47,765
- Okay.
421
00:17:47,801 --> 00:17:49,567
- How long on
the platters, chef?
422
00:17:49,602 --> 00:17:51,469
- You can take the glad wrap off
the fruit ones, if you want.
423
00:17:51,504 --> 00:17:52,470
- Yes, chef.
- [ giggling ]
424
00:17:52,505 --> 00:17:54,639
- gotcha! Gotcha!
425
00:17:54,674 --> 00:17:56,407
- See, now we can sit.
426
00:17:56,443 --> 00:17:57,809
- All right, it's
pancake-making time.
427
00:17:57,844 --> 00:17:59,644
- How you doing?
- Good.
428
00:17:59,679 --> 00:18:01,412
- Good?
429
00:18:01,448 --> 00:18:03,347
- I see that.
430
00:18:03,383 --> 00:18:05,483
- Look at that...
Rise, baby, rise.
431
00:18:05,518 --> 00:18:07,585
- You guys want some
pancakes this morning?
432
00:18:07,620 --> 00:18:09,420
- Oh, look at that...
Pancakes!
433
00:18:09,456 --> 00:18:10,988
- Woo-hoo!
434
00:18:11,024 --> 00:18:13,591
- Do you want a pancake?
It's a little bit hot, okay?
435
00:18:13,626 --> 00:18:15,526
- Look at your child.
- Oh, geez.
436
00:18:15,562 --> 00:18:17,595
- How are the pancakes?
- Good, thank you.
437
00:18:17,630 --> 00:18:18,996
- Very good, everything's great.
- Good.
438
00:18:19,032 --> 00:18:20,865
- The food experience
for us has been great.
439
00:18:20,900 --> 00:18:22,066
- I'm glad you enjoyed it.
440
00:18:25,038 --> 00:18:27,505
- Kate, kate, can you come up
to the wheelhouse, please?
441
00:18:27,540 --> 00:18:30,508
- Copy.
Hi.
442
00:18:30,543 --> 00:18:32,009
- Today's drop-off's
gonna be a little different,
443
00:18:32,045 --> 00:18:34,011
because we're gonna
take on fuel.
444
00:18:34,047 --> 00:18:35,680
- Okay.
445
00:18:35,715 --> 00:18:37,515
- So we are gonna
remove the guests by tender,
446
00:18:37,550 --> 00:18:39,851
and then while
the guys are fueling,
447
00:18:39,886 --> 00:18:42,019
we'll probably knock out
our tip meeting.
448
00:18:42,055 --> 00:18:43,788
- Perfect.
449
00:18:43,823 --> 00:18:45,123
- All on anchor, then we'll
go in to the dock,
450
00:18:45,158 --> 00:18:48,059
tie it up, and start
knocking over our flip.
451
00:18:48,094 --> 00:18:49,627
- Copy that.
452
00:18:49,662 --> 00:18:50,628
- In every country,
it's different
453
00:18:50,663 --> 00:18:52,130
when it comes to fueling.
454
00:18:52,165 --> 00:18:53,731
They have their rules
and regulations, so instead
455
00:18:53,766 --> 00:18:55,633
of going straight to
the dock we have to stop,
456
00:18:55,668 --> 00:18:57,635
tie up to a fuel barge,
and take on fuel.
457
00:18:57,670 --> 00:19:00,538
If you want fuel,
play by the rules.
458
00:19:00,573 --> 00:19:02,039
- Thank you for the update.
459
00:19:02,075 --> 00:19:03,541
- Thank you
for the cheerios and coffee.
460
00:19:03,576 --> 00:19:04,609
- It's my pleasure.
461
00:19:12,919 --> 00:19:14,719
- Oh, okay.
462
00:19:14,754 --> 00:19:15,753
So it's one
last little boat ride.
463
00:19:15,788 --> 00:19:16,821
- There we go, perfect.
464
00:19:16,856 --> 00:19:17,822
- Yeah.
- Thank you.
465
00:19:17,857 --> 00:19:19,757
- Court, see you.
- Brian.
466
00:19:19,792 --> 00:19:22,093
- I was thinking,
I wanted to take you
467
00:19:22,128 --> 00:19:24,428
maybe for a drink
before we got off.
468
00:19:24,464 --> 00:19:25,563
- Okay.
- Okay?
469
00:19:25,598 --> 00:19:27,899
- Yeah.
470
00:19:27,934 --> 00:19:29,200
- Does that mean
I have to be ready earlier?
471
00:19:29,235 --> 00:19:30,735
- Yeah.
472
00:19:30,770 --> 00:19:32,904
- I'm not coming!
473
00:19:32,939 --> 00:19:34,906
- Attention all crew,
attention all crew.
474
00:19:34,941 --> 00:19:36,641
Let's change into our whites.
475
00:19:38,111 --> 00:19:39,844
- Fun trip.
476
00:19:39,879 --> 00:19:41,078
- What was your
favorite part, p?
477
00:19:41,114 --> 00:19:43,681
- Going on the water slide.
478
00:19:43,716 --> 00:19:46,083
- Captain, on your mark.
479
00:19:46,119 --> 00:19:47,585
- It feels like it's hotter
than yesterday.
480
00:19:47,620 --> 00:19:49,086
- And drop.
481
00:19:49,122 --> 00:19:50,855
- That's two shots
at the water line, cap.
482
00:19:50,890 --> 00:19:52,590
- Copy that, let's
lock it in, get the ball up.
483
00:19:52,625 --> 00:19:54,992
- Starboard side is
ready to receive tender.
484
00:19:55,028 --> 00:19:58,095
- I need everybody
on the aft deck in 10.
485
00:19:58,131 --> 00:19:59,830
- Copy.
486
00:20:03,236 --> 00:20:04,635
- We have to put our
lifejackets on now.
487
00:20:04,671 --> 00:20:06,470
- Mine smells gross.
- You'll live.
488
00:20:06,506 --> 00:20:08,206
- Mine smells good.
- All right, guys.
489
00:20:08,241 --> 00:20:09,574
- Thank you so much, rhylee.
490
00:20:09,609 --> 00:20:10,875
- You're welcome, scott.
491
00:20:10,910 --> 00:20:12,109
- That was so fun.
- Absolutely a pleasure.
492
00:20:12,145 --> 00:20:14,779
- Thank you.
- Bye.
493
00:20:14,814 --> 00:20:16,714
- Thank you, I didn't
trip this time.
494
00:20:16,749 --> 00:20:19,217
- Master pearson,
such a pleasure, as always.
495
00:20:19,252 --> 00:20:20,952
- Thank you, captain lee,
a pleasure.
496
00:20:20,987 --> 00:20:22,653
- Always good
to see you, albert.
497
00:20:22,689 --> 00:20:25,556
- Well, we had a wonderful
vacation this trip.
498
00:20:25,592 --> 00:20:27,124
Thank you guys very much.
499
00:20:27,160 --> 00:20:28,626
Kevin, you knocked
it outta the park.
500
00:20:28,661 --> 00:20:29,961
- Thank you so much.
- Amazing.
501
00:20:29,996 --> 00:20:31,062
- I just wanna thank
everybody for being
502
00:20:31,097 --> 00:20:32,763
so great with the kids.
503
00:20:32,799 --> 00:20:34,799
My only bummer was that
we didn't go to the beach.
504
00:20:34,834 --> 00:20:36,567
The kids really wanted
to go to the beach,
505
00:20:36,603 --> 00:20:38,236
and we were
so excited about it.
506
00:20:38,271 --> 00:20:40,671
Other than that, I would say
we had a great time,
507
00:20:40,707 --> 00:20:42,640
and we're so happy
that we were able to come.
508
00:20:42,675 --> 00:20:43,808
- Awesome.
- Thank you.
509
00:20:43,843 --> 00:20:45,142
- Thank you.
- Thank you, albert.
510
00:20:45,178 --> 00:20:46,177
- Thank you.
- Thank you, captain lee.
511
00:20:46,212 --> 00:20:47,678
- Certainly.
- Bye, guys.
512
00:20:47,714 --> 00:20:48,846
- See you all, take care.
- See you later.
513
00:20:48,881 --> 00:20:50,281
Was it a good trip, bud?
- Mm-hmm.
514
00:20:50,316 --> 00:20:52,984
- Bye!
- Bye.
515
00:20:53,019 --> 00:20:54,585
- Later, guys.
- All lines on board.
516
00:20:54,621 --> 00:20:56,821
- Bye-bye, have a safe trip.
517
00:20:56,856 --> 00:20:59,690
- Daddy, I want a racing
boat when I grow up.
518
00:20:59,726 --> 00:21:01,058
- Let's go to work.
519
00:21:01,094 --> 00:21:02,893
Let's get that fuel barge
alongside.
520
00:21:07,967 --> 00:21:09,900
- Take the long fender
a little bit forward too.
521
00:21:12,372 --> 00:21:14,538
- Okie-dokie.
522
00:21:14,574 --> 00:21:15,606
[ dog barking ]
523
00:21:18,645 --> 00:21:19,944
- this is nothing.
524
00:21:23,149 --> 00:21:25,182
- Attention all crew,
attention all crew.
525
00:21:25,218 --> 00:21:26,884
I need everybody
in the crew mess.
526
00:21:26,919 --> 00:21:28,119
- Copy, I'm on my way.
527
00:21:28,154 --> 00:21:30,621
- Oh, mama.
528
00:21:30,657 --> 00:21:32,890
- Oh.
529
00:21:32,925 --> 00:21:34,058
- How we doing, guys?
- Good.
530
00:21:34,093 --> 00:21:38,696
- So, number six, in the books.
531
00:21:38,731 --> 00:21:40,364
I thought this
charter went well.
532
00:21:40,400 --> 00:21:42,800
I think interior
did a great job.
533
00:21:42,835 --> 00:21:44,869
Kev, they were really happy
with your stuff, good job.
534
00:21:44,904 --> 00:21:46,137
- Thanks.
535
00:21:46,172 --> 00:21:48,039
- You guys on the exterior
nailed it.
536
00:21:48,074 --> 00:21:49,740
- We were lucky, because this
is the busiest charter.
537
00:21:49,776 --> 00:21:51,309
- Plus they had surprises
that they wanted
538
00:21:51,344 --> 00:21:52,877
to be kept surprises.
539
00:21:52,912 --> 00:21:56,147
The thing on the beach,
it is what it is.
540
00:21:56,182 --> 00:21:59,317
They left us $16,500.
541
00:22:02,622 --> 00:22:04,322
- That's $1,500 apiece.
542
00:22:06,092 --> 00:22:08,059
I promise.
543
00:22:08,094 --> 00:22:09,860
- Does it happen
to be about $4,000?
544
00:22:11,798 --> 00:22:15,099
This is not the tip I was
expecting or hoping for.
545
00:22:15,134 --> 00:22:19,770
There were children, there were
a lot of itinerary requests.
546
00:22:19,806 --> 00:22:21,772
[ smoke alarm ringing ]
547
00:22:21,808 --> 00:22:23,240
but considering the boat was
filled with smoke for a day...
548
00:22:23,276 --> 00:22:24,775
[ coughing ]
- this is insane.
549
00:22:24,811 --> 00:22:27,278
- And ashton canceled
the beach party...
550
00:22:27,313 --> 00:22:29,080
- We can't go on the beach?
551
00:22:29,115 --> 00:22:30,748
Why?
- Sorry about that, guys.
552
00:22:30,783 --> 00:22:32,083
- Come on.
- Bummer.
553
00:22:32,118 --> 00:22:33,784
- They probably docked
us a grand alone.
554
00:22:33,820 --> 00:22:37,088
We are all here living together,
working together,
555
00:22:37,123 --> 00:22:39,256
getting stressed out,
for one reason...
556
00:22:39,292 --> 00:22:41,525
To make as much money
as possible.
557
00:22:41,561 --> 00:22:44,228
Why am I the only one
actually good at my job?
558
00:22:44,263 --> 00:22:47,231
I'm just getting kind of tired
of doing all the work here.
559
00:22:48,334 --> 00:22:51,102
- Brian.
- Thanks, cap.
560
00:22:51,137 --> 00:22:52,703
- We gotta go
straight to the dock
561
00:22:52,739 --> 00:22:54,171
and get as much done as we can.
562
00:22:55,274 --> 00:22:56,273
- Good job.
- Thank you.
563
00:22:56,309 --> 00:22:57,742
- Thank you, cap.
564
00:22:57,777 --> 00:22:59,143
- Do we have any lunch?
- Over there.
565
00:22:59,178 --> 00:23:01,812
- How come you cooked
such a little bit, bro?
566
00:23:01,848 --> 00:23:03,280
- Deck crew, I think we're
done fueling.
567
00:23:03,316 --> 00:23:05,216
- Copy that, cap.
- Who wants to flake the chain?
568
00:23:05,251 --> 00:23:07,952
- I'll be your flake today.
- I'll just show you what to do.
569
00:23:07,987 --> 00:23:09,320
- ----Ing hot.
570
00:23:09,355 --> 00:23:11,055
- All right, cap,
I'm ready for you.
571
00:23:11,090 --> 00:23:12,790
- Let's get it outta here.
- Incoming, rhylee!
572
00:23:12,825 --> 00:23:14,759
We're good there, cap.
Anchor's off the bottom.
573
00:23:15,828 --> 00:23:17,261
Anchor's at the water line.
574
00:23:17,296 --> 00:23:18,262
Anchor's in the pocket, cap.
575
00:23:18,297 --> 00:23:19,830
- Copy that, lock it down.
576
00:23:19,866 --> 00:23:22,066
- Good job, rhylee!
- I'm a good flake.
577
00:23:22,101 --> 00:23:23,067
- Have a good docking,
all right?
578
00:23:23,102 --> 00:23:24,869
- Yeah.
- Likewise, bro.
579
00:23:26,105 --> 00:23:27,405
- Standing by on the bow.
580
00:23:27,440 --> 00:23:30,441
You got it, cap.
Seventy-five feet to stern.
581
00:23:30,476 --> 00:23:32,309
- My distance on the stern
to that boat.
582
00:23:32,345 --> 00:23:34,245
- A hundred and 20 feet
to the boat on stern.
583
00:23:34,280 --> 00:23:36,213
- Oh, my god,
I've got pit stains.
584
00:23:37,884 --> 00:23:39,683
- For you, sir.
585
00:23:39,719 --> 00:23:41,318
- Tighten up on those lines!
586
00:23:41,354 --> 00:23:44,321
Lock the bow lines off...
Take up, take up, take up.
587
00:23:44,357 --> 00:23:47,191
- Give a little slack.
- Yeah.
588
00:23:47,226 --> 00:23:49,693
- Okay, we're done.
Nice job, everybody, thanks.
589
00:23:49,729 --> 00:23:51,262
- Should we start on
the bow and the bridge?
590
00:23:54,867 --> 00:23:56,167
- Oh, dear.
591
00:23:56,202 --> 00:23:57,201
- Thanks.
592
00:24:01,207 --> 00:24:03,174
- Do you mind if
I take court to a drink
593
00:24:03,209 --> 00:24:04,875
before we go out tonight?
594
00:24:04,911 --> 00:24:06,510
- Yeah, that's fine,
just bash out until then.
595
00:24:06,546 --> 00:24:08,846
- Okay, cheers.
- Oh, hi.
596
00:24:08,881 --> 00:24:10,181
- Hi.
- Is something the matter?
597
00:24:10,216 --> 00:24:11,348
- No, I'm just grumpy.
598
00:24:11,384 --> 00:24:12,383
- Why are you so grumpy
right now?
599
00:24:12,418 --> 00:24:14,418
- That I have to leave at 5:00.
600
00:24:16,022 --> 00:24:17,822
Nobody asks someone
on a date on the same day.
601
00:24:17,857 --> 00:24:19,790
You have to give
at least two business days'
602
00:24:19,826 --> 00:24:22,359
notice for a date,
if not a week.
603
00:24:22,395 --> 00:24:25,062
But brian lives five feet
away from me, and I like him,
604
00:24:25,097 --> 00:24:26,797
so it'd be rude for
me not to accept.
605
00:24:28,334 --> 00:24:29,467
Suck it up and go.
606
00:24:29,502 --> 00:24:31,168
- So what are you gonna wear?
607
00:24:31,204 --> 00:24:32,770
- I don't know, I don't
have anything to wear.
608
00:24:34,273 --> 00:24:35,973
- I've never seen
this side of you, courtney.
609
00:24:36,008 --> 00:24:37,374
- Ugh.
610
00:24:37,410 --> 00:24:39,043
- Coming up...
611
00:24:39,078 --> 00:24:41,212
- What gives you the right
to bring my family...
612
00:24:41,247 --> 00:24:42,379
- ...Into this?
613
00:24:42,415 --> 00:24:43,981
- Oi, oi, oi...
- What gives...
614
00:24:44,016 --> 00:24:45,983
- Oi...
Calm down, bro, calm down.
615
00:24:46,018 --> 00:24:51,388
Calm down.
Jesus christ!
616
00:24:51,490 --> 00:24:54,225
- Is that all we're doing today?
617
00:24:54,260 --> 00:24:55,893
- That's all we can do, man.
I'm gonna have a heat stroke.
618
00:24:55,928 --> 00:24:57,328
- Ashers, mind if I go
get changed and sh--?
619
00:24:57,363 --> 00:24:58,829
- Yeah, sure, bro.
620
00:24:58,865 --> 00:25:00,798
- You're not going out
like that?
621
00:25:00,833 --> 00:25:03,167
- Not in a shirt like this, man.
- Yeah, dirtbagging it.
622
00:25:03,202 --> 00:25:04,401
- Dress to impress.
- Yeah.
623
00:25:04,437 --> 00:25:06,103
- Hey?
- You gonna take a shower?
624
00:25:06,138 --> 00:25:08,272
- Yeah, I'm gonna shower
and lay down for a bit.
625
00:25:08,307 --> 00:25:09,039
- Do your thing.
626
00:25:12,879 --> 00:25:14,512
Been thinking about it all day.
- Yeah?
627
00:25:14,547 --> 00:25:15,913
- Like, I wanna go out tonight,
628
00:25:15,948 --> 00:25:17,081
and if I end up
talking to someone else,
629
00:25:17,116 --> 00:25:19,350
I don't feel like dealing
with everyone telling me
630
00:25:19,385 --> 00:25:21,018
that she's jealous and
I'm a piece of sh--
631
00:25:21,053 --> 00:25:22,419
and, like,
everything like that.
632
00:25:22,455 --> 00:25:23,420
- You gotta do
whatever you feel.
633
00:25:23,456 --> 00:25:24,788
- And then I'm free.
634
00:25:27,527 --> 00:25:29,260
- Moppy, mop, mop.
635
00:25:32,064 --> 00:25:34,198
[bleep], I'm really feeling
good about life right now.
636
00:25:34,233 --> 00:25:35,499
See you tomorrow, galley.
637
00:25:36,502 --> 00:25:37,935
[ phone ringing ]
638
00:25:38,971 --> 00:25:40,437
- hey, mom.
639
00:25:40,473 --> 00:25:41,972
It's been good.
640
00:25:42,008 --> 00:25:43,307
Obviously, this season was
very different
641
00:25:43,342 --> 00:25:44,441
in a leadership role,
as opposed to just
642
00:25:44,477 --> 00:25:45,943
being a normal deckhand.
643
00:25:50,182 --> 00:25:53,551
I've had a lot of issues with
both my parents in the past.
644
00:25:53,586 --> 00:25:56,220
My mom and dad got divorced
when I was five years old,
645
00:25:56,255 --> 00:25:58,222
and it was devastating.
646
00:25:58,257 --> 00:26:00,157
Like, it broke my world
around me.
647
00:26:00,192 --> 00:26:01,892
But in the last few years,
648
00:26:01,928 --> 00:26:03,561
my relationship with both
my mom and dad
649
00:26:03,596 --> 00:26:06,463
have become extremely,
extremely close.
650
00:26:08,935 --> 00:26:10,901
- Who, kate?
Kate's just kate, mom.
651
00:26:10,937 --> 00:26:13,370
You never know what you're gonna
get with her on any given night.
652
00:26:17,343 --> 00:26:19,009
- Yeah, I've been behaved.
653
00:26:19,045 --> 00:26:20,344
I haven't been
misbehaved this season...
654
00:26:20,379 --> 00:26:22,513
Not too bad.
655
00:26:22,548 --> 00:26:25,082
When I let my parents know that
I was gonna start yachting,
656
00:26:25,117 --> 00:26:27,251
I could see my mom was
a bit sad because she knew
657
00:26:27,286 --> 00:26:29,186
she wasn't gonna see me as much.
658
00:26:29,221 --> 00:26:30,588
And I think it gets
to all of us,
659
00:26:30,623 --> 00:26:32,156
the fact that we
can't all be there
660
00:26:32,191 --> 00:26:33,924
with our family as much
as we wanna be.
661
00:26:33,960 --> 00:26:35,492
Anyway, I just wanted
to touch base.
662
00:26:38,864 --> 00:26:40,431
- All right, mom,
I'll talk to you soon.
663
00:26:40,466 --> 00:26:42,032
- Okay, love you.
- Okay, I love you too.
664
00:26:49,475 --> 00:26:51,275
- [bleep]. Sh--.
665
00:26:51,310 --> 00:26:53,444
Normally, I don't
go on that many dates,
666
00:26:53,479 --> 00:26:55,079
so I'm a little bit anxious
about it.
667
00:26:55,114 --> 00:26:57,047
Also, dates are kind of weird,
668
00:26:57,083 --> 00:26:58,582
and you wanna be
emotionally prepared for it,
669
00:26:58,618 --> 00:27:03,120
not just, like, arriving
like a ----ing psycho.
670
00:27:03,155 --> 00:27:04,254
Whatever.
671
00:27:07,326 --> 00:27:10,461
- Sims, you wanna go have a
drink on the bow or sundeck?
672
00:27:10,496 --> 00:27:12,863
- Okie-dokie.
- I'm in.
673
00:27:16,168 --> 00:27:18,135
Look at this.
Look at this.
674
00:27:18,170 --> 00:27:19,536
I can see it in your sunglasses.
675
00:27:25,945 --> 00:27:27,311
- What's up?
- Ah, nothing.
676
00:27:27,346 --> 00:27:28,479
- Mm-hmm.
677
00:27:28,514 --> 00:27:29,446
- I want to run
something by you.
678
00:27:29,482 --> 00:27:30,948
- Yes?
679
00:27:41,694 --> 00:27:43,394
- Thank you.
680
00:27:46,532 --> 00:27:47,564
- What do they call it here?
681
00:27:58,544 --> 00:28:00,411
- Okay.
682
00:28:18,497 --> 00:28:20,397
Thank you.
- Thank you.
683
00:28:24,303 --> 00:28:25,302
- No.
684
00:28:27,740 --> 00:28:29,139
- No.
685
00:28:30,676 --> 00:28:32,342
[ sighs ]
686
00:28:38,250 --> 00:28:39,283
- no, it's fine.
687
00:28:42,154 --> 00:28:43,320
[ sighs ]
688
00:28:43,355 --> 00:28:44,988
oh, I'm tired.
689
00:28:45,024 --> 00:28:46,356
I don't wanna go out
tonight either.
690
00:28:49,695 --> 00:28:53,063
- I know that I've kept asking
you about, like, us and stuff.
691
00:28:53,099 --> 00:28:54,531
- Yeah, why?
692
00:28:54,567 --> 00:28:55,566
- And, like, to keep it
casual and everything.
693
00:28:55,601 --> 00:28:57,334
But just, like, to be honest,
694
00:28:57,369 --> 00:28:59,236
I feel like we're on
different lengths and stuff,
695
00:28:59,271 --> 00:29:00,537
different kind of mind waves.
696
00:29:00,573 --> 00:29:02,372
- I think we're
on the same mind wave.
697
00:29:02,408 --> 00:29:05,309
- Well, it's more like
there's two weeks left...
698
00:29:05,344 --> 00:29:07,211
- Mm-hmm.
- ...And I think I'm just...
699
00:29:07,246 --> 00:29:09,313
It's unfair for me
to lead you on
700
00:29:09,348 --> 00:29:11,682
and be an asshole
in a way where...
701
00:29:11,717 --> 00:29:13,517
- Oh, I didn't think you
were leading me on, though.
702
00:29:13,552 --> 00:29:15,419
When you say that you
wanted to...
703
00:29:15,454 --> 00:29:17,354
Like that we're just having fun,
I got what you were saying.
704
00:29:17,389 --> 00:29:19,356
- There's two weeks left here
in thailand and everything...
705
00:29:19,391 --> 00:29:21,258
- Yeah.
- So...
706
00:29:21,293 --> 00:29:22,726
I mean, I'm trying to
have some fun, you know?
707
00:29:22,762 --> 00:29:24,595
- I hear you.
708
00:29:24,630 --> 00:29:27,030
- I didn't wanna hurt you.
That was, like, the whole thing.
709
00:29:27,066 --> 00:29:28,699
- That's fine.
710
00:29:28,734 --> 00:29:31,268
- It's just amazing, too, like,
how mature you are about...
711
00:29:31,303 --> 00:29:33,203
Like, you're such a cool chick.
712
00:29:33,239 --> 00:29:34,438
- Mm.
713
00:29:34,473 --> 00:29:36,106
What the hell?
714
00:29:36,142 --> 00:29:38,041
Tanner's definitely the
definition of a [bleep] boy.
715
00:29:38,077 --> 00:29:42,513
That's fine. Like,
I'm just gonna smile and wave.
716
00:29:42,548 --> 00:29:44,248
- But I just wanted to clear
all that sh-- up.
717
00:29:46,485 --> 00:29:48,285
- Yeah... And I want you
and I to be good,
718
00:29:48,320 --> 00:29:49,553
you know what I mean?
719
00:29:51,490 --> 00:29:52,256
- Good.
720
00:29:53,659 --> 00:29:56,193
- I wish I could just be
lying down.
721
00:29:56,228 --> 00:30:00,063
I'm just slowly getting
lower in the chair.
722
00:30:00,099 --> 00:30:01,632
- It's a little
bit disappointing, but, like,
723
00:30:01,667 --> 00:30:03,534
I put all the time and
effort into this date,
724
00:30:03,569 --> 00:30:06,036
and it feels like I'm taking her
to the dentist or something.
725
00:30:07,339 --> 00:30:08,305
- Yeah.
726
00:30:08,340 --> 00:30:10,307
- This is supposed to be fun.
727
00:30:10,342 --> 00:30:12,142
We're getting off the boat
early, we're going for drinks.
728
00:30:12,178 --> 00:30:13,377
She just should have told me
that she doesn't wanna go.
729
00:30:17,683 --> 00:30:18,715
- Mm-hmm.
730
00:30:23,355 --> 00:30:25,088
- Back to the boat?
- Yeah, back to the boat.
731
00:30:25,124 --> 00:30:26,390
- All right.
732
00:30:29,795 --> 00:30:30,761
- Coming up...
733
00:30:30,796 --> 00:30:31,762
- I don't wanna be here.
734
00:30:31,797 --> 00:30:33,664
Bye. Bye. I'm done.
735
00:30:33,699 --> 00:30:35,732
If you don't want me around,
I'll leave.
736
00:30:43,842 --> 00:30:45,742
- All right.
- Thank you.
737
00:30:45,778 --> 00:30:48,478
- Boom... Thanks, brother.
- Yeah.
738
00:30:48,514 --> 00:30:51,014
- All right ----ers,
let's get wrecked!
739
00:30:54,386 --> 00:30:55,519
- More sheets,
I don't wanna see them.
740
00:30:58,090 --> 00:31:00,023
- Goddamn, simone,
looking good, girl.
741
00:31:00,059 --> 00:31:01,158
- Oh, thank you.
742
00:31:01,193 --> 00:31:02,693
- Jesus.
- Thank you.
743
00:31:10,369 --> 00:31:12,369
[ laughs ]
yes.
744
00:31:15,507 --> 00:31:17,040
- Ashton, we're coming.
745
00:31:18,277 --> 00:31:19,610
- Let's go!
746
00:31:19,645 --> 00:31:22,312
- Ah, boy!
747
00:31:22,348 --> 00:31:24,748
- I'm going in the back.
- You wanna go in the back?
748
00:31:29,755 --> 00:31:30,754
- Here we go.
- Yay!
749
00:31:31,891 --> 00:31:33,557
- How was your drink with brian?
750
00:31:33,592 --> 00:31:36,393
Do you like him even more?
I feel like you do.
751
00:31:36,428 --> 00:31:37,694
- Yeah.
752
00:31:37,730 --> 00:31:38,729
- Courtney's cool, bro,
you need to...
753
00:31:38,764 --> 00:31:39,730
- She is pretty cool, though.
754
00:31:39,765 --> 00:31:41,365
- She's very cool.
755
00:31:41,400 --> 00:31:42,399
- Find someone like that,
and hold on, bro.
756
00:31:43,569 --> 00:31:45,202
- Courtney?
- What?
757
00:31:45,237 --> 00:31:47,404
- You are playing it so aloof.
- Stone cold.
758
00:31:47,439 --> 00:31:49,406
- I'm not playing it aloof, I
just don't know him that well.
759
00:31:50,776 --> 00:31:52,376
- I've got everyone.
760
00:31:52,411 --> 00:31:53,543
- Sideways, put it sideways.
761
00:31:53,579 --> 00:31:55,379
- Sideways?
- There you go
762
00:31:55,414 --> 00:31:56,513
- oh!
763
00:31:57,483 --> 00:31:59,850
- Oh, tan.
- Oh, tan.
764
00:32:02,454 --> 00:32:04,087
- "tanner tells me
your food's so good."
765
00:32:04,123 --> 00:32:05,589
"you'd better be
being nice to my boy!"
766
00:32:06,792 --> 00:32:08,258
- that's true, tan.
- Yeah.
767
00:32:10,462 --> 00:32:12,329
- Oh, there's girls dancing
at this bar, boys.
768
00:32:12,364 --> 00:32:14,298
- Woo!
- Thank you for not killing us.
769
00:32:14,333 --> 00:32:15,365
- Here you go.
770
00:32:21,340 --> 00:32:23,106
- Oh, yeah, boys!
- Yeah!
771
00:32:23,142 --> 00:32:24,741
- Look at this.
772
00:32:24,777 --> 00:32:27,077
- Patong is probably the most
wild place on the planet.
773
00:32:27,112 --> 00:32:28,812
It's like vegas meets
spring break.
774
00:32:28,847 --> 00:32:31,581
You can see a ping-pong show,
get piercings,
775
00:32:31,617 --> 00:32:33,784
get tattooed,
and an std, all in one.
776
00:32:43,295 --> 00:32:45,295
- Oh, boys!
- Yeah, boys!
777
00:32:47,633 --> 00:32:49,299
[ dance music plays ]
778
00:33:15,260 --> 00:33:17,527
- I would love to go home,
but the thought of being
779
00:33:17,563 --> 00:33:20,330
alone in a cab for an hour
in the middle of thailand...
780
00:33:20,366 --> 00:33:21,832
There's ping-pong shows
everywhere.
781
00:33:21,867 --> 00:33:24,334
The club is scary,
but outside might be scarier.
782
00:33:30,542 --> 00:33:32,342
[ trilling ]
783
00:33:33,379 --> 00:33:34,711
- smashton!
784
00:34:04,376 --> 00:34:05,709
- Hey, hey!
785
00:34:25,964 --> 00:34:27,731
[ dance music continues ]
786
00:34:33,705 --> 00:34:35,238
woo!
787
00:34:35,274 --> 00:34:36,907
[ laughter ]
788
00:34:47,619 --> 00:34:49,419
- ow!
789
00:35:01,433 --> 00:35:02,532
- Get in the back seat.
790
00:35:06,972 --> 00:35:08,705
- Get in the van.
791
00:35:17,683 --> 00:35:20,484
- Ow [bleep]!
792
00:35:20,519 --> 00:35:22,285
- I'm going in that one.
793
00:35:22,321 --> 00:35:23,920
- Do not leave me in
here with...
794
00:35:23,956 --> 00:35:26,323
I can't...
I can't do it, I won't do it.
795
00:35:26,358 --> 00:35:28,425
- What?
796
00:35:28,460 --> 00:35:30,927
- Woo!
797
00:35:30,963 --> 00:35:32,596
Ugh, why?
798
00:35:32,631 --> 00:35:36,766
I've not given him any
signs that I want this.
799
00:35:36,802 --> 00:35:38,001
In fact, the opposite.
800
00:35:38,036 --> 00:35:39,669
I don't care how
drunk somebody is...
801
00:35:39,705 --> 00:35:41,938
Even if I am blackout drunk,
802
00:35:41,974 --> 00:35:46,443
I don't accidentally
make out with somebody twice.
803
00:35:46,478 --> 00:35:49,346
- Oi, ashton.
Oi, gimme... Gimme the keys.
804
00:35:51,150 --> 00:35:53,116
[ grunting ]
805
00:35:53,152 --> 00:35:55,785
- so I'm gonna...
I'm gonna go in the back.
806
00:35:55,821 --> 00:35:57,554
- Okay. All right,
we're good, we're good.
807
00:35:58,891 --> 00:36:00,524
- Nope.
808
00:36:00,559 --> 00:36:03,426
- All right,
everybody's okay, let's go.
809
00:36:04,863 --> 00:36:06,997
- Oh, my god,
you guys are a disaster.
810
00:36:15,574 --> 00:36:17,374
Say it to my face, ashton.
811
00:36:20,379 --> 00:36:21,545
- You just put your
tongue down my throat,
812
00:36:21,580 --> 00:36:23,346
like, four minutes ago.
813
00:36:23,382 --> 00:36:24,981
- Yeah, again.
Again.
814
00:36:25,017 --> 00:36:26,082
- I loved it.
- Do you know how rude that is?
815
00:36:26,118 --> 00:36:27,484
- Yeah, I loved it.
816
00:36:27,519 --> 00:36:29,019
- Yeah, get...
Stop touching me.
817
00:36:33,458 --> 00:36:35,992
- I have been that drunk, and
you haven't been that lucky.
818
00:36:36,028 --> 00:36:37,894
- Come on, relax.
819
00:36:37,930 --> 00:36:42,532
- Let's all just go to sleep
until we get back to the boat.
820
00:36:42,568 --> 00:36:45,835
- That's for you.
- Just gimme this.
821
00:36:45,871 --> 00:36:47,571
- Just give it to me.
822
00:36:47,606 --> 00:36:48,905
- Here...
- He's...
823
00:36:48,941 --> 00:36:50,540
He's re-gifting...
824
00:36:50,576 --> 00:36:52,042
- Simone, that's for you too.
- Aw, thank you.
825
00:36:56,081 --> 00:36:59,516
- Oh, tan.
- Oh, tanner.
826
00:36:59,551 --> 00:37:02,852
- Oh, tan!
827
00:37:02,888 --> 00:37:05,021
- Oh, tan, please tell
me you did not
828
00:37:05,057 --> 00:37:07,023
get anyone pregnant, did you?
829
00:37:07,059 --> 00:37:08,225
- Tanner's mom's pretty...
830
00:37:10,462 --> 00:37:12,862
- What else you guys wanna talk
about besides tanner's mom?
831
00:37:12,898 --> 00:37:14,664
Ashton, what's going
on with your mom?
832
00:37:20,639 --> 00:37:21,738
- You were talking
about tanner's mom,
833
00:37:21,773 --> 00:37:23,073
so I was like, how's your mom.
834
00:37:26,745 --> 00:37:28,178
- No, I...
835
00:37:30,916 --> 00:37:32,616
- No, I...
- No, no, hold on...
836
00:37:32,651 --> 00:37:34,150
Get the [bleep] over
yourself, kate.
837
00:37:34,186 --> 00:37:35,752
- Oi.
838
00:37:35,787 --> 00:37:38,722
- Ashton, I think it
was just a mom comment.
839
00:37:38,757 --> 00:37:39,723
- Oi, I know.
840
00:37:39,758 --> 00:37:41,057
- That's his family.
841
00:37:41,093 --> 00:37:42,425
- It's all right.
It's all right.
842
00:37:43,595 --> 00:37:44,728
- What...
- Oi, oi, oi...
843
00:37:44,763 --> 00:37:48,565
- What gives you the right
to bring my family...
844
00:37:48,600 --> 00:37:50,166
What gives you the right...
- All right, come on, bro...
845
00:37:50,202 --> 00:37:52,602
- To bring my family...
- Oi, oi, oi...
846
00:37:52,638 --> 00:37:54,904
- What gives...
- Oi, calm down, calm down, bro.
847
00:37:54,940 --> 00:37:57,240
Calm down.
Calm down.
848
00:37:57,276 --> 00:37:58,708
Jesus christ!
849
00:38:02,080 --> 00:38:03,813
- To b
850
00:38:03,849 --> 00:38:05,515
- what gives...
- Calm down...
851
00:38:05,550 --> 00:38:08,285
Oi, oi, oi, calm down.
Calm down, bro.
852
00:38:09,254 --> 00:38:11,054
- Oi, oi...
853
00:38:11,089 --> 00:38:13,156
- What gives you the right to
bring my family into ----ing...
854
00:38:13,191 --> 00:38:14,557
- You were talking
about his family.
855
00:38:14,593 --> 00:38:16,159
- What... What gives
you the right...
856
00:38:16,194 --> 00:38:17,060
- You were talking
about his mom.
857
00:38:17,095 --> 00:38:18,461
- What gives you...
858
00:38:18,497 --> 00:38:20,063
- You were talking
about his mom.
859
00:38:20,098 --> 00:38:21,831
- This is not okay.
860
00:38:21,867 --> 00:38:24,200
It's like he morphed
into the incredible hulk,
861
00:38:24,236 --> 00:38:27,704
but it's not so incredible,
because I am stuck
862
00:38:27,739 --> 00:38:31,875
in a small space with him, and
I am the target of his anger.
863
00:38:31,910 --> 00:38:33,777
Did you just punch the window?
864
00:38:35,747 --> 00:38:38,014
- That's not how
I define myself.
865
00:38:38,050 --> 00:38:39,316
- Okay, thank you.
- Okay?
866
00:38:39,351 --> 00:38:40,684
- What the [bleep]'s
wrong with you?
867
00:38:40,719 --> 00:38:41,751
What is wrong with you?
868
00:38:41,787 --> 00:38:43,019
- Yo, yo, chill out.
869
00:38:43,055 --> 00:38:44,521
- What the [bleep] is
wrong with you?
870
00:38:44,556 --> 00:38:45,989
- Chill...
871
00:38:46,024 --> 00:38:47,657
- I had fun dancing with you.
872
00:39:08,046 --> 00:39:09,913
- ----Ing jiminy cricket.
873
00:39:19,925 --> 00:39:21,358
- You do what you need to do.
874
00:39:21,393 --> 00:39:22,592
- Woo...
875
00:39:38,777 --> 00:39:41,044
- Where is rhylee?
876
00:39:41,079 --> 00:39:42,078
- Oh, you don't know
what just happened.
877
00:39:42,114 --> 00:39:44,314
It was so scary.
878
00:39:44,349 --> 00:39:45,882
- Let's go downstairs
to the crew mess.
879
00:39:50,155 --> 00:39:51,287
- We already knew that.
880
00:40:05,670 --> 00:40:06,736
- What's your concern?
881
00:40:08,306 --> 00:40:09,739
- My behavior.
882
00:40:09,775 --> 00:40:10,940
- Talk to us...
- I'm trying to...
883
00:40:10,976 --> 00:40:12,942
- What are you
actually on about?
884
00:40:12,978 --> 00:40:14,144
- Please do ----ing
explain yourself.
885
00:40:15,147 --> 00:40:15,979
- What?
886
00:40:17,449 --> 00:40:19,282
- I was not talking sh--
about your mom.
887
00:40:19,317 --> 00:40:22,285
- We make fun of tanner's
mom on a daily
888
00:40:22,320 --> 00:40:24,287
that tanner is comfortable with.
889
00:40:24,322 --> 00:40:27,323
That is my crew
that I ----ing manage.
890
00:40:27,359 --> 00:40:29,192
So please, tell me
where you think you need
891
00:40:29,227 --> 00:40:30,794
to involve yourself...
- I didn't know--
892
00:40:30,829 --> 00:40:32,162
- ...In managing my own crew.
893
00:40:33,365 --> 00:40:34,631
- It is.
894
00:40:36,134 --> 00:40:37,333
- Hold on, hold on, hold on...
895
00:40:37,369 --> 00:40:39,302
Sorry, sorry.
896
00:40:39,337 --> 00:40:42,872
Because your ----ing big bitch
boots, let's call tanner here.
897
00:40:45,343 --> 00:40:47,310
Ashton's ----ing drunk.
898
00:40:47,345 --> 00:40:50,046
- Tanner?
899
00:40:50,081 --> 00:40:51,147
- Tanner?
900
00:41:06,364 --> 00:41:09,065
- You said you felt like
I was attacking tanner's mom.
901
00:41:12,103 --> 00:41:14,003
- Because you know ----ing
less than you think you
902
00:41:14,039 --> 00:41:17,006
----ing know, kate, and
that's my point about you.
903
00:41:17,042 --> 00:41:18,074
You think you ----ing
know everything about
904
00:41:18,109 --> 00:41:19,742
all the ----ing crew.
905
00:41:19,778 --> 00:41:21,244
I'm so sick of you and
your ----ing attitude,
906
00:41:21,279 --> 00:41:23,012
because you do think
that you are better
907
00:41:23,048 --> 00:41:24,180
than the rest of the crew.
908
00:41:24,216 --> 00:41:25,815
Do you feel that way?
909
00:41:32,057 --> 00:41:32,956
- Thank you, tanner,
for being honest.
910
00:41:36,294 --> 00:41:38,228
- Everybody feels that
way about you, kate.
911
00:41:40,799 --> 00:41:42,732
- Cool.
912
00:41:42,767 --> 00:41:44,067
- No.
913
00:41:44,102 --> 00:41:45,502
- [bleep]
914
00:41:47,205 --> 00:41:49,005
- the minute somebody attacks
me about my family,
915
00:41:49,040 --> 00:41:51,407
I'm gonna get very emotional.
916
00:41:54,246 --> 00:41:56,246
- Don't you ----ing pack.
917
00:41:56,281 --> 00:41:58,448
I know, but...
918
00:41:58,483 --> 00:42:00,316
- You don't have to gracefully
do sh-- right now.
919
00:42:01,920 --> 00:42:03,887
- Okay.
920
00:42:03,922 --> 00:42:05,421
- It's why it's...
921
00:42:08,560 --> 00:42:10,093
- I get that.
922
00:42:16,101 --> 00:42:17,867
- Do you think he didn't look
like an idiot doing that?
923
00:42:20,505 --> 00:42:22,038
Okay, bye. Bye.
924
00:42:25,944 --> 00:42:26,943
- Don't...
925
00:42:37,255 --> 00:42:38,421
- She challenged
me on something.
926
00:42:38,456 --> 00:42:39,822
- It was intense.
927
00:42:39,858 --> 00:42:41,991
- Kate, let me ask
you a question.
928
00:42:42,027 --> 00:42:43,259
- Do you wanna talk
to captain lee?
929
00:42:50,201 --> 00:42:52,969
- For more "below deck,"
go to bravotv.Com.
77003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.