All language subtitles for Below.Deck.S07E10.Everyone.Hates.Kate.720p.REPACK.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:04,166 - Previously, on "Below Deck"... 2 00:00:10,633 --> 00:00:12,100 - Tell Rhylee what you just told me. 3 00:00:12,133 --> 00:00:13,233 - Oh, no. 4 00:00:13,266 --> 00:00:14,500 - I went down on Simone last night. 5 00:00:14,533 --> 00:00:17,000 - [ gasps ] Why would you tell me that? 6 00:00:21,266 --> 00:00:22,233 - How you feeling? 7 00:00:22,266 --> 00:00:23,500 - Much better. 8 00:00:23,533 --> 00:00:24,633 - Have you showered? - No. 9 00:00:24,667 --> 00:00:26,133 - Ugh! - Smell me! 10 00:00:28,600 --> 00:00:31,033 And we have a half a dozen ladies. 11 00:00:31,066 --> 00:00:33,600 - I'm serving you your dessert. 12 00:00:33,633 --> 00:00:35,033 - Oh. 13 00:00:35,066 --> 00:00:37,000 [ laughing ] 14 00:00:37,033 --> 00:00:38,166 - It's hot here. - Yeah. 15 00:00:38,200 --> 00:00:39,467 - Yeah. 16 00:00:39,500 --> 00:00:43,066 Everything about Brian screams sexy to me. 17 00:00:43,100 --> 00:00:44,367 - This is really irritating. 18 00:00:47,300 --> 00:00:48,667 Kate made me the second stew, 19 00:00:48,700 --> 00:00:51,066 and she needs to start treating me like one. 20 00:00:51,100 --> 00:00:53,567 - I'm not sure that you're a great second stew. 21 00:00:53,600 --> 00:00:56,033 And now you've made our department look bad. 22 00:01:19,700 --> 00:01:21,300 - I don't know what's going on. 23 00:01:21,333 --> 00:01:22,533 Like, no one's saying anything to me. 24 00:01:22,567 --> 00:01:24,367 Am I a sh--ty second stew or whatever? 25 00:01:24,400 --> 00:01:26,633 - I'm not sure that you're a great second stew. 26 00:01:27,700 --> 00:01:28,667 - Okay. 27 00:01:28,700 --> 00:01:30,567 - It's not personal. 28 00:01:30,600 --> 00:01:32,300 But it's not wonderful when I hear from other crewmembers 29 00:01:32,333 --> 00:01:34,567 that I've got a stewardess upset, 30 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 and now you've made our department look bad. 31 00:01:36,633 --> 00:01:38,433 - I haven't made our department look bad. 32 00:01:38,467 --> 00:01:40,633 - But I'm telling you that you have. 33 00:01:40,667 --> 00:01:42,500 A second stew would know better than to do this. 34 00:01:42,533 --> 00:01:45,100 This is annoying right now. You're acting like a brat. 35 00:01:45,133 --> 00:01:46,266 You wanna go down to your room and freshen up, 36 00:01:46,300 --> 00:01:48,100 maybe drink some water? 37 00:01:48,133 --> 00:01:49,100 - No, I'll try to drink water. - Take--take a minute. 38 00:01:49,133 --> 00:01:50,567 Go take a minute. 39 00:01:50,600 --> 00:01:53,300 When I was a second stew, I had it way worse than Simone. 40 00:01:53,333 --> 00:01:55,166 I didn't step foot on land for two months. 41 00:01:55,200 --> 00:01:57,100 I was in a laundry room for two months straight, 42 00:01:57,133 --> 00:01:58,433 on charter every single day. 43 00:01:58,467 --> 00:02:00,500 I didn't complain. That's the job. 44 00:02:07,633 --> 00:02:10,367 - Courtney, Courtney, Kate. - Coming. 45 00:02:14,233 --> 00:02:16,500 So what's up? 46 00:02:16,533 --> 00:02:18,233 - She's like, I just wanna know that am 47 00:02:18,266 --> 00:02:20,667 I a good second stew, and I'm like, 48 00:02:20,700 --> 00:02:22,600 oh, no. 49 00:02:22,633 --> 00:02:25,333 And then she started crying and shaking. 50 00:02:25,367 --> 00:02:28,233 Yachting takes a certain level of maturity, 51 00:02:28,266 --> 00:02:29,333 and I can't teach that. 52 00:02:29,367 --> 00:02:31,333 - Yeah. 53 00:02:31,367 --> 00:02:33,333 Like, do you want me to stay up and finish? 54 00:02:33,367 --> 00:02:34,333 - No, I think that she's got it handled. 55 00:02:34,367 --> 00:02:35,667 - Okay. 56 00:02:35,700 --> 00:02:37,166 - Good night, guys. 57 00:02:37,200 --> 00:02:38,500 - Good night. - Good night. 58 00:02:38,533 --> 00:02:41,233 - How are you feeling? - I don't even know. 59 00:02:41,266 --> 00:02:43,233 I don't like being confrontational, 60 00:02:43,266 --> 00:02:44,500 but at this moment I've just been pushed 61 00:02:44,533 --> 00:02:45,567 to the end of my tether. 62 00:02:48,767 --> 00:02:51,233 - Where did you go, Simone? 63 00:02:51,266 --> 00:02:53,734 - I'm right here. 64 00:02:53,767 --> 00:02:56,400 - We were all at the table when we heard our radio. 65 00:02:56,433 --> 00:02:58,400 You sounded upset. - Ugh. 66 00:03:02,533 --> 00:03:04,266 [ sighs ] 67 00:03:17,734 --> 00:03:20,233 - Absolutely. I mean, did you mention... 68 00:03:20,266 --> 00:03:21,700 That you wanna be in service? 69 00:03:21,734 --> 00:03:24,233 - You wanna go drink the sorrows away tomorrow? 70 00:03:24,266 --> 00:03:26,333 - Oh, my God, that would be amazing. 71 00:03:29,633 --> 00:03:31,767 - Rhylee, thanks, I'll see you tomorrow. 72 00:03:32,000 --> 00:03:34,266 - Courtney, I'm leaving. - Cool. 73 00:03:34,300 --> 00:03:36,166 - All right. - Yeah? No worries. 74 00:03:36,200 --> 00:03:37,400 I did pretty much everything for breakfast... 75 00:03:37,433 --> 00:03:38,600 - I know. Cool. 76 00:03:38,633 --> 00:03:40,166 - Hey. - Hi. 77 00:03:42,233 --> 00:03:43,300 - It's awkward. 78 00:03:47,433 --> 00:03:49,433 - You... I don't know her that well, but I kinda like her. 79 00:03:51,633 --> 00:03:52,667 - Okay, I'm gonna go to bed. 80 00:03:52,700 --> 00:03:54,433 - Good night, see you tomorrow. 81 00:03:56,300 --> 00:03:58,166 - Shut up. 82 00:03:58,200 --> 00:03:59,367 - [bleep] you. 83 00:04:16,467 --> 00:04:19,367 - Drop-off day, drop-off day, 84 00:04:19,400 --> 00:04:22,000 Hey, did you know it's drop-off day? 85 00:04:24,333 --> 00:04:26,300 - Hello, bruv. - Here he is. 86 00:04:26,333 --> 00:04:27,700 - Yeah, it's sore, bro. 87 00:04:27,734 --> 00:04:29,567 - You ready for tonight? - Are you ready for tonight? 88 00:04:29,600 --> 00:04:31,633 - Bro, I am ready to go out with you tonight, yes. 89 00:04:33,734 --> 00:04:34,700 - Good morning. 90 00:04:34,734 --> 00:04:36,300 [ humming ] 91 00:04:36,333 --> 00:04:39,467 We got the ugliest croissants in the world. 92 00:04:39,500 --> 00:04:41,633 - Those pastries smell amazing. - Thanks so much, bro. 93 00:04:41,667 --> 00:04:43,700 - Coffee? - Yes, please. 94 00:04:43,734 --> 00:04:46,033 - You guys had a good time? - Yeah. 95 00:04:46,066 --> 00:04:47,700 We're gonna cleanse our livers today. 96 00:04:47,734 --> 00:04:49,600 - Honestly, I feel like kind of bad for these guests, 97 00:04:49,633 --> 00:04:52,600 because I know what a Thailand alcohol hangover feels like. 98 00:04:52,633 --> 00:04:53,700 - Oh, God. 99 00:04:55,667 --> 00:04:56,633 Great. 100 00:04:56,667 --> 00:04:58,066 It's not good. 101 00:04:58,100 --> 00:04:59,500 - Good morning, ladies, how are we? 102 00:04:59,533 --> 00:05:01,467 - Good morning, great. - Good morning. 103 00:05:01,500 --> 00:05:02,700 - Thank you. - Enjoy. 104 00:05:06,300 --> 00:05:08,333 - Ashton, Ashton, Lee. - Go ahead, Cap. 105 00:05:08,367 --> 00:05:09,633 - Get somebody up here for the anchor. 106 00:05:09,667 --> 00:05:10,767 - On my way. 107 00:05:14,266 --> 00:05:15,467 - Okay, let's get outta here. 108 00:05:15,500 --> 00:05:16,734 - Copy... Brian, we're coming up. 109 00:05:16,767 --> 00:05:17,767 - Copy. 110 00:05:19,033 --> 00:05:20,467 - Anchor's off the bottom, Cap. 111 00:05:20,500 --> 00:05:22,000 - You're putting the goat cheese on there? 112 00:05:22,033 --> 00:05:23,233 So, so, good. - [ bleats ] 113 00:05:23,266 --> 00:05:24,600 - Anchor's in the pocket. 114 00:05:24,633 --> 00:05:26,233 - I'm outta here. See you back at the ranch. 115 00:05:26,266 --> 00:05:27,400 - So American, eh? 116 00:05:29,266 --> 00:05:30,500 - Good morning, how'd you sleep, okay? 117 00:05:30,533 --> 00:05:31,767 - Hi. Good, yeah. - Good. 118 00:05:32,000 --> 00:05:33,600 Please make sure you get through laundry. 119 00:05:34,667 --> 00:05:35,700 Come on. 120 00:05:45,133 --> 00:05:46,567 - Where you at, Simmy? 121 00:05:46,600 --> 00:05:48,667 Lemme have some sugar. - Aw. 122 00:05:48,700 --> 00:05:52,633 - Mm. Thanks. 123 00:05:52,667 --> 00:05:53,767 - Let's have some fun tonight, all right? 124 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 - Yep. - Let's get ----ing lit. 125 00:05:55,033 --> 00:05:56,000 - OMG, please not. 126 00:05:56,033 --> 00:05:57,467 [ laughs ] 127 00:05:57,500 --> 00:05:59,367 - Attention all crew, attention all crew. 128 00:05:59,400 --> 00:06:01,400 Whoever's still changing into their whites better step it up. 129 00:06:04,734 --> 00:06:07,567 - Thank you for traveling Valor seas. 130 00:06:07,600 --> 00:06:09,500 Please make sure you leave no belongings, 131 00:06:09,533 --> 00:06:11,700 because once we tie those lines, it's over for you. 132 00:06:13,500 --> 00:06:15,467 - Keep a close eye on my stern, please. 133 00:06:15,500 --> 00:06:17,033 - Copy, Cap. 134 00:06:17,066 --> 00:06:19,000 - Your stern's looking real good, Captain. 135 00:06:19,033 --> 00:06:21,700 - All right, Cap, your stern is clear. 136 00:06:21,734 --> 00:06:24,300 That's a perfect line for me, if you can hold it there, Cap. 137 00:06:24,333 --> 00:06:26,133 This is the first time since the second week 138 00:06:26,166 --> 00:06:28,333 of chartering that I have my full deck crew on deck. 139 00:06:28,367 --> 00:06:30,533 Good job, bro. Lock it off there. 140 00:06:30,567 --> 00:06:32,333 This is the way the boat's supposed to be run, 141 00:06:32,367 --> 00:06:33,600 and it actually feels good. 142 00:06:33,633 --> 00:06:34,700 - Okay, lock it off. Get another one on. 143 00:06:34,734 --> 00:06:36,367 - Rhylee, how's this line? 144 00:06:36,400 --> 00:06:38,000 - Good, you can bring it in just a touch. 145 00:06:38,033 --> 00:06:40,400 - All right, I like it. Lock it in, Tanner. 146 00:06:40,433 --> 00:06:42,100 - Stern's locked down, Cap. 147 00:06:42,133 --> 00:06:43,400 - Copy that. Good job, guys. 148 00:06:43,433 --> 00:06:44,767 - You guys docked safely. 149 00:06:45,000 --> 00:06:46,400 - Attention all crew, 150 00:06:46,433 --> 00:06:48,667 I need everybody on the aft deck in five. 151 00:06:48,700 --> 00:06:52,400 - Drop-off day. - This is the best feeling ever. 152 00:06:52,433 --> 00:06:54,500 - Let's do this, sports fans. 153 00:06:54,533 --> 00:06:56,433 - This is it, girls. - I hope you had a good time. 154 00:06:56,467 --> 00:06:58,033 - Thank you. - Good care of us. 155 00:06:58,066 --> 00:07:00,000 Captain, oh, captain. - I feel like someone special. 156 00:07:00,033 --> 00:07:01,433 - Mm, thank you. 157 00:07:01,467 --> 00:07:03,767 - We are so grateful for this experience. 158 00:07:04,000 --> 00:07:06,367 You just took such good care of us. 159 00:07:06,400 --> 00:07:08,100 You guys just rocked it, 160 00:07:08,133 --> 00:07:10,166 and I wanna give that to you guys to show our appreciation. 161 00:07:10,200 --> 00:07:11,433 - Thank you so much. Thank you. 162 00:07:11,467 --> 00:07:13,166 - Bye, guys. - Take care. 163 00:07:13,200 --> 00:07:14,734 - Have a great season. - Absolutely, thank you. 164 00:07:14,767 --> 00:07:16,567 - All right, guys, let's go to work. 165 00:07:16,600 --> 00:07:17,600 - Yay! 166 00:07:17,633 --> 00:07:19,467 - Another one down, bro. 167 00:07:23,367 --> 00:07:24,367 - Good job, mate. Good job. 168 00:07:24,400 --> 00:07:26,033 - Good job. 169 00:07:26,066 --> 00:07:28,533 - Attention all crew, I need everyone in the crew mess. 170 00:07:31,500 --> 00:07:32,600 - Aw. 171 00:07:35,633 --> 00:07:37,133 - Thank you. 172 00:07:37,166 --> 00:07:39,467 We had a good charter, I think. 173 00:07:39,500 --> 00:07:44,734 Our tip was 12,000. 174 00:07:44,767 --> 00:07:46,100 Not our biggest tip, 175 00:07:46,133 --> 00:07:48,066 but for a short charter, not bad. 176 00:07:48,100 --> 00:07:50,600 Don't look so happy, Chef. 177 00:07:50,633 --> 00:07:52,066 - I'm here to make money, you know? 178 00:07:52,100 --> 00:07:53,600 And right now, I'm not making a lot, 179 00:07:53,633 --> 00:07:55,166 and it's a bit frustrating, you know? 180 00:07:55,200 --> 00:07:56,667 Especially when you're putting your heart 181 00:07:56,700 --> 00:07:58,467 and your soul into this and no real applause. 182 00:07:58,500 --> 00:08:00,066 Not that I need gratification. 183 00:08:00,100 --> 00:08:02,467 I guess I do, a wee bit, but I don't know. 184 00:08:02,500 --> 00:08:04,467 - We're better than halfway through the season, 185 00:08:04,500 --> 00:08:07,500 so I think it's important that we take 186 00:08:07,533 --> 00:08:10,600 a little extra time for yourself. 187 00:08:10,633 --> 00:08:12,667 This afternoon arranged 188 00:08:12,700 --> 00:08:15,467 for you guys to go to an elephant sanctuary. 189 00:08:15,500 --> 00:08:18,233 - Oh! 190 00:08:18,266 --> 00:08:19,433 - Instead of washing the boat today, 191 00:08:19,467 --> 00:08:20,433 you're gonna wash elephants. 192 00:08:20,467 --> 00:08:22,000 - I'm so excited! 193 00:08:22,033 --> 00:08:23,633 - We've had a lot of adversity this season. 194 00:08:23,667 --> 00:08:25,500 We've had injuries, we've had crew leave, 195 00:08:25,533 --> 00:08:27,133 it just hasn't been easy. 196 00:08:27,166 --> 00:08:28,767 They deserve a day off. 197 00:08:29,000 --> 00:08:31,567 They've earned it, and frankly, it's necessary. 198 00:08:31,600 --> 00:08:34,500 Tomorrow, everybody gets the day off. 199 00:08:34,533 --> 00:08:35,500 I have arranged for you guys to go to... 200 00:08:35,533 --> 00:08:36,767 - Yes! 201 00:08:37,000 --> 00:08:39,400 - ...a beach resort, hang out, enjoy the day. 202 00:08:39,433 --> 00:08:41,000 Enjoy the elephant sanctuary. 203 00:08:41,033 --> 00:08:43,133 Bust your humps from now until then, though, please. 204 00:08:43,166 --> 00:08:44,133 - Thank you, Cap. - Thank you so much, Cap. 205 00:08:44,166 --> 00:08:45,633 - Let's go to work. 206 00:08:45,667 --> 00:08:47,533 - It's gonna be the best day of our lives. 207 00:08:47,567 --> 00:08:49,100 - Bash out bridge windows. 208 00:08:49,133 --> 00:08:50,767 - Yep. - Let's just shift to the beds. 209 00:08:51,000 --> 00:08:53,500 - Cool beans. 210 00:08:53,533 --> 00:08:54,533 - That's cool we're off tomorrow, too. 211 00:08:54,567 --> 00:08:56,767 - [bleep] yeah. 212 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 - I'm obsessed with elephants, they're my favorite animal. 213 00:09:00,033 --> 00:09:01,533 - Why do you like elephants so much? 214 00:09:01,567 --> 00:09:04,467 - Because they're wise, and they cry. 215 00:09:04,500 --> 00:09:05,500 - That sounds like me. 216 00:09:09,467 --> 00:09:11,166 [ sighs ] [bleep] 217 00:09:11,200 --> 00:09:12,734 It's always important to stay in touch with my parents, 218 00:09:12,767 --> 00:09:15,734 because if my mom texts me or calls me, 219 00:09:15,767 --> 00:09:18,166 if I don't answer in a certain time... 220 00:09:18,200 --> 00:09:20,133 I have, like, seven missed calls from her. 221 00:09:20,166 --> 00:09:21,433 My phone's blowing up. 222 00:09:22,266 --> 00:09:23,433 - What's up? 223 00:09:31,767 --> 00:09:34,100 - Mom, you know if anything happened to me 224 00:09:34,133 --> 00:09:35,133 that you'd find out. 225 00:09:35,166 --> 00:09:37,000 She's a protective, loving mom. 226 00:09:37,033 --> 00:09:38,734 She's the sweetest person you'll ever meet. 227 00:09:38,767 --> 00:09:40,767 - Oh, I love you so much. 228 00:09:41,000 --> 00:09:43,033 - Her only problem is that she cares too much. 229 00:09:43,066 --> 00:09:45,633 Growing up the youngest of four, I'm the baby. 230 00:09:45,667 --> 00:09:47,233 What can you expect? 231 00:09:47,266 --> 00:09:48,667 - Well, that's when I can call you guys, you know? 232 00:09:48,700 --> 00:09:50,633 Like, today is... I'm working today. 233 00:09:51,667 --> 00:09:53,500 - Oh, I miss you so much. 234 00:09:53,533 --> 00:09:55,200 - Miss you too. 235 00:09:57,066 --> 00:10:00,467 - All right, I love you. - I love you! 236 00:10:00,500 --> 00:10:02,200 - Jiminy Cricket. 237 00:10:07,200 --> 00:10:09,600 - I don't have any elephant clothes. 238 00:10:09,633 --> 00:10:12,734 What do you wear to meet an elephant? 239 00:10:12,767 --> 00:10:15,033 - No, just wear like shorts, like something comfy. 240 00:10:15,066 --> 00:10:16,567 - Hey, Court. - Yeah? 241 00:10:16,600 --> 00:10:18,300 - Now I really don't wanna be a prick, okay? 242 00:10:18,333 --> 00:10:19,700 - Okay. 243 00:10:19,734 --> 00:10:22,066 - But if wine goes into the cool room, 244 00:10:22,100 --> 00:10:23,734 it has to come out. That's my space. 245 00:10:23,767 --> 00:10:25,300 Because otherwise, when we get an order, 246 00:10:25,333 --> 00:10:27,200 you're gonna be too busy to clear it out then. 247 00:10:27,233 --> 00:10:29,200 - All good. Cool bobs. 248 00:10:29,233 --> 00:10:32,333 - All crew, all crew, you have 15 minutes 249 00:10:32,367 --> 00:10:35,200 to get your asses ready for your elephant excursion. 250 00:10:35,233 --> 00:10:36,734 - Got it. 251 00:10:36,767 --> 00:10:39,233 - My ass will be ready for the elephants in 15 minutes. 252 00:10:43,100 --> 00:10:44,266 - Oh, Courtney's on time. 253 00:10:44,300 --> 00:10:45,633 - Courtney. 254 00:10:46,667 --> 00:10:47,767 - Where's Kate? 255 00:10:49,633 --> 00:10:52,233 - Come on, Kate, let's go. - I'm coming. 256 00:10:53,567 --> 00:10:56,233 - Ooh. - Jesus Christ. 257 00:11:02,133 --> 00:11:04,767 - Oh sh--. - Elephant time. 258 00:11:05,000 --> 00:11:08,367 - All right, let's go. 259 00:11:08,400 --> 00:11:11,166 - Do you mind if I put the cold wine back in the cold fridge? 260 00:11:11,200 --> 00:11:13,033 - No. - He said it was a hard no. 261 00:11:13,066 --> 00:11:14,633 - Is it just your fridge? 262 00:11:14,667 --> 00:11:18,100 - Yeah, it is. Don't put it in there. 263 00:11:18,133 --> 00:11:19,300 - It's for the charter guests. 264 00:11:19,333 --> 00:11:21,100 - So then stick it in the ice machine. 265 00:11:21,133 --> 00:11:23,567 - But we have a humungous fridge here. 266 00:11:23,600 --> 00:11:26,633 - It's just my space, that's all I'm saying. 267 00:11:26,667 --> 00:11:28,700 - No, it's a fridge. - It's the galley's fridge. 268 00:11:28,734 --> 00:11:30,567 - You've got so much room. 269 00:11:30,600 --> 00:11:31,667 - Because... yeah, exactly, and that's how I like it. 270 00:11:33,767 --> 00:11:34,767 - Coming up... 271 00:11:35,000 --> 00:11:37,033 - He said he went down on you. 272 00:11:37,066 --> 00:11:39,133 And then he said she touched it for, like, eight seconds. 273 00:11:39,166 --> 00:11:41,233 - Oh, my god, this guy's an asshole. 274 00:11:41,266 --> 00:11:42,633 - Tanner! 275 00:11:42,667 --> 00:11:43,667 [ laughing ] 276 00:11:48,433 --> 00:11:49,133 - Empty square footage... 277 00:11:49,133 --> 00:11:50,066 - Empty square footage... - Just because it's empty... 278 00:11:50,166 --> 00:11:50,700 it's because I've made it empty. 279 00:11:52,233 --> 00:11:53,633 The same with your fridge upstairs. 280 00:11:53,667 --> 00:11:55,033 You've got plenty of room up there, 281 00:11:55,066 --> 00:11:57,033 but it's crammed full of just crap. 282 00:11:57,066 --> 00:11:58,166 It's just my space, that's all I'm saying. 283 00:11:58,200 --> 00:12:00,033 - No, it's a fridge. 284 00:12:00,066 --> 00:12:03,700 Why are you losing your sh-- over wine bottles in a fridge? 285 00:12:03,734 --> 00:12:06,033 For now, I'm gonna take this chilled wine... 286 00:12:06,066 --> 00:12:07,367 - You're just gonna do what you want. No problem. 287 00:12:07,400 --> 00:12:08,700 - Yeah, I am. 288 00:12:08,734 --> 00:12:10,166 - You can cram it in the back corner. 289 00:12:10,200 --> 00:12:12,033 Shove it up behind the vegetables. 290 00:12:12,066 --> 00:12:13,200 - Shove it up... you can just shove it up. 291 00:12:13,233 --> 00:12:14,700 Shove it up the backside of your fridge. 292 00:12:14,734 --> 00:12:16,233 - Jesus, all right, Princess. 293 00:12:16,266 --> 00:12:17,700 - I'm so happy that wine for the future charters 294 00:12:17,734 --> 00:12:18,700 that tip us is cold. 295 00:12:18,734 --> 00:12:20,033 - Should we get more beers? 296 00:12:20,066 --> 00:12:21,033 - Where are you getting them from? 297 00:12:21,066 --> 00:12:22,734 - Yes. - Yeah. 298 00:12:22,767 --> 00:12:24,433 - I was just getting them from where everyone else got them? 299 00:12:24,467 --> 00:12:25,633 - Where's that? - The front fridge. 300 00:12:25,667 --> 00:12:27,367 - My fridge? - Oh, jeez. 301 00:12:29,367 --> 00:12:30,367 This is wild. 302 00:12:32,300 --> 00:12:36,200 - It's not based in logic. Kevin just likes to oppose me. 303 00:12:36,233 --> 00:12:37,633 - All right, let's see some elephants. 304 00:12:37,667 --> 00:12:39,033 - Let's do it. 305 00:12:42,367 --> 00:12:44,700 - Boys in here and girls in there. 306 00:12:49,500 --> 00:12:50,734 Like, she doesn't even wanna compromise. 307 00:12:50,767 --> 00:12:52,433 She can just, like [bleep] off. 308 00:12:52,467 --> 00:12:54,100 - I'm not getting a good read on him. 309 00:12:54,133 --> 00:12:55,767 - I'm not getting a good vibe from him. 310 00:12:58,000 --> 00:12:59,066 - I hear you. 311 00:12:59,100 --> 00:13:00,100 - Wait a minute... 312 00:13:00,133 --> 00:13:01,767 You did not tell the whole truth. 313 00:13:03,166 --> 00:13:05,400 - I... you said you just cuddled. 314 00:13:05,433 --> 00:13:08,100 And then Tanner, he said he went down on you. 315 00:13:10,200 --> 00:13:11,700 [ laughing ] 316 00:13:11,734 --> 00:13:13,500 - Oh, wait, and then he said she touched it for, 317 00:13:13,533 --> 00:13:15,133 like, eight seconds. 318 00:13:15,166 --> 00:13:16,233 - Oh, my god, this guy's an asshole. 319 00:13:16,266 --> 00:13:18,166 - Tanner. 320 00:13:18,200 --> 00:13:20,367 - Don't tell people about, like, our private matters. 321 00:13:20,400 --> 00:13:22,233 Like, are you that childish? 322 00:13:22,266 --> 00:13:23,467 - Chow-town, dude. 323 00:13:23,500 --> 00:13:25,133 [ laughing ] 324 00:13:25,166 --> 00:13:27,100 - I'm just waiting to see the elephants. 325 00:13:27,133 --> 00:13:29,133 Maybe a huge one will step on Tanner's foot. 326 00:13:31,000 --> 00:13:33,166 - Oh, my God. 327 00:13:33,200 --> 00:13:34,200 - Hello, hello. 328 00:13:36,266 --> 00:13:37,500 - Thanks so much. 329 00:13:37,533 --> 00:13:39,066 - I'm so excited. 330 00:13:41,400 --> 00:13:43,066 - No. 331 00:13:45,000 --> 00:13:46,400 - Oh, thank... well done for that. 332 00:13:49,400 --> 00:13:50,700 - Oh. 333 00:13:54,100 --> 00:13:55,533 [ gasps ] - Oh, there he is! 334 00:13:55,567 --> 00:13:58,066 [ gasps ] He's cute! 335 00:13:59,433 --> 00:14:01,200 - Oh, my God. 336 00:14:01,233 --> 00:14:02,400 - Look at him, look at him, look at him! 337 00:14:02,433 --> 00:14:05,433 - Yes! Get him! 338 00:14:05,467 --> 00:14:07,000 - Yes! 339 00:14:07,033 --> 00:14:08,166 - Look at his eyes. 340 00:14:08,200 --> 00:14:10,000 I'm dead. My soul leaves my body. 341 00:14:10,033 --> 00:14:12,166 I literally can't cope. 342 00:14:12,200 --> 00:14:14,734 I'm moving to Phuket to live at the elephant sanctuary. 343 00:14:14,767 --> 00:14:16,734 Hi! - This is awesome. 344 00:14:16,767 --> 00:14:18,400 - Look at his hair! - Oh! 345 00:14:18,433 --> 00:14:21,500 - Can I give a hug? Oh, far out. 346 00:14:23,567 --> 00:14:25,266 He's holding on to me! 347 00:14:25,300 --> 00:14:27,000 - I'm from Africa, bro, I'm used to this sh--. 348 00:14:27,033 --> 00:14:28,000 [ laughs ] 349 00:14:28,033 --> 00:14:29,133 - Ah! 350 00:14:29,166 --> 00:14:31,433 - All right, all right, all right. 351 00:14:36,133 --> 00:14:37,500 - It's very deep? - Just get in? 352 00:14:37,533 --> 00:14:39,533 - Oh, yeah, you like that? - Yeah! 353 00:14:39,567 --> 00:14:41,166 [ elephant trumpets ] 354 00:14:41,200 --> 00:14:42,166 - Oh, my God, it's so sloppy here. 355 00:14:42,200 --> 00:14:44,567 - Oh. 356 00:14:44,600 --> 00:14:46,166 - He's funny, that one. 357 00:14:46,200 --> 00:14:48,333 This elephant sanctuary is absolutely majestic. 358 00:14:48,367 --> 00:14:50,166 - I got sh-- in my ear. 359 00:14:50,200 --> 00:14:51,433 - Oh! 360 00:14:51,467 --> 00:14:53,166 - We definitely need days like this, 361 00:14:53,200 --> 00:14:55,433 especially for a team-building experience. 362 00:14:55,467 --> 00:14:57,233 It's a pity that I can't get into the water 363 00:14:57,266 --> 00:14:58,533 and interact like everyone else is, 364 00:14:58,567 --> 00:15:00,300 so I'm having a little bit of FOMO. 365 00:15:00,333 --> 00:15:01,533 But I'm very grateful to be here, it's amazing. 366 00:15:01,567 --> 00:15:03,033 [ shriek, laughter ] 367 00:15:03,066 --> 00:15:05,433 [ elephants trumpeting ] 368 00:15:05,467 --> 00:15:08,066 - Oh! - Whoa! 369 00:15:12,533 --> 00:15:14,767 - I kissed, like, five elephants. 370 00:15:18,133 --> 00:15:20,533 - That was so much fun. - It was. 371 00:15:23,367 --> 00:15:25,066 - Can we all nap at the same time, 372 00:15:25,100 --> 00:15:26,133 just so I don't feel like I'm passing out? 373 00:15:26,166 --> 00:15:27,767 [ laughter ] 374 00:15:28,000 --> 00:15:29,266 - What do you think is gonna happen with you and Tanner? 375 00:15:29,300 --> 00:15:31,333 - I don't know, but I'll speak to him. 376 00:15:31,367 --> 00:15:33,367 Other guys I've hooked up with have told their friends, 377 00:15:33,400 --> 00:15:35,600 which is okay, but Tanner is the only person 378 00:15:35,633 --> 00:15:38,033 dumb enough to tell my coworkers. 379 00:15:38,066 --> 00:15:39,367 Come on, man. 380 00:15:39,400 --> 00:15:41,433 I'm not letting Tanner get away with this. 381 00:15:44,100 --> 00:15:45,533 - Thank you. - Ow. 382 00:15:45,567 --> 00:15:47,333 - I wanna do elephant yoga. 383 00:15:47,367 --> 00:15:49,767 It's like goat yoga, but more deep-tissue. 384 00:15:50,000 --> 00:15:52,200 - And you die after. - Exactly. 385 00:15:52,233 --> 00:15:53,333 - Is anybody else feeling drained? 386 00:15:53,367 --> 00:15:55,000 - I'm so tired. 387 00:15:55,033 --> 00:15:56,033 - Goodness. 388 00:15:56,066 --> 00:15:57,500 [ sighs ] - Tanner? 389 00:15:57,533 --> 00:15:58,567 - Yes? 390 00:16:01,166 --> 00:16:03,000 - All right. Wanna go outside? 391 00:16:04,333 --> 00:16:06,367 - Sh--. Whenever a girl asks let's have a chat, 392 00:16:06,400 --> 00:16:09,033 nine times out of 10 it's not gonna be a good one. 393 00:16:09,066 --> 00:16:10,500 - You wanna go on the dock? - Yeah. 394 00:16:10,533 --> 00:16:12,133 - I basically just walked into quicksand. 395 00:16:12,166 --> 00:16:13,266 I'm stuck. 396 00:16:19,333 --> 00:16:21,133 - Yeah... you don't wanna kiss and tell. 397 00:16:27,400 --> 00:16:29,367 - Yeah, and I never wanna make you feel that way. 398 00:16:29,400 --> 00:16:32,033 I never meant to stir anything to bother you or upset you. 399 00:16:33,133 --> 00:16:34,467 - Okay. 400 00:16:34,500 --> 00:16:35,467 - Yeah, I don't wanna do anything like that. 401 00:16:35,500 --> 00:16:36,633 - Thank you. 402 00:16:36,667 --> 00:16:38,300 Okay, all good. 403 00:16:38,333 --> 00:16:39,533 - Good? - Mm-hmm. 404 00:16:39,567 --> 00:16:41,400 - I'm gonna smoke. - Cool, enjoy. 405 00:16:41,433 --> 00:16:43,667 I do appreciate Tanner for being up front, 406 00:16:43,700 --> 00:16:45,533 but please, don't play me for a fool. 407 00:16:45,567 --> 00:16:47,400 Like, this ain't my first rodeo. 408 00:16:47,433 --> 00:16:48,633 Courtney. - Yeah? 409 00:16:50,433 --> 00:16:52,033 - What did he say? 410 00:16:52,066 --> 00:16:53,533 - He was like, no I was doing that, 411 00:16:53,567 --> 00:16:55,333 the last thing that I wanted to do is, like, make you feel bad. 412 00:16:57,233 --> 00:16:59,266 I was like, okay. 413 00:16:59,300 --> 00:17:01,033 Yeah, okay. 414 00:17:02,433 --> 00:17:04,300 - This is why I don't get in relationships. 415 00:17:04,333 --> 00:17:07,567 You're having fun, and then all of a sudden interrogated, 416 00:17:07,600 --> 00:17:09,533 you're on the stand, and you have to, like, 417 00:17:09,567 --> 00:17:11,400 swear to tell the truth and nothing but the truth, 418 00:17:11,433 --> 00:17:13,066 so help me God. 419 00:17:13,100 --> 00:17:14,333 Simone's awesome, she's a cool girl, 420 00:17:14,367 --> 00:17:16,400 but you know, just not my vibe right now. 421 00:17:16,433 --> 00:17:18,433 - I'm going to shower now. - Bye. 422 00:17:22,467 --> 00:17:23,433 - Going for a smoke? - Yeah. 423 00:17:23,467 --> 00:17:24,600 - Sh--. 424 00:17:28,200 --> 00:17:29,333 [ sighs ] 425 00:17:31,700 --> 00:17:33,266 - All right. - What happened? 426 00:17:33,300 --> 00:17:35,467 - She was like, I don't appreciate you 427 00:17:35,500 --> 00:17:37,667 telling the deck crew what happens between us. 428 00:17:37,700 --> 00:17:38,667 - So obviously, someone told her. 429 00:17:38,700 --> 00:17:40,433 - Yeah, Rhylee. 430 00:17:40,467 --> 00:17:41,500 I mean, that's pretty obvious, isn't it? 431 00:17:41,533 --> 00:17:42,633 - Tell Rhylee. 432 00:17:42,667 --> 00:17:45,433 - I went down on Simone last night. 433 00:17:45,467 --> 00:17:46,567 - Rhylee's a bit of a double agent. 434 00:17:46,600 --> 00:17:48,333 She wants to work with the boys, 435 00:17:48,367 --> 00:17:50,133 and then she wants to be part of the girls, too, 436 00:17:50,166 --> 00:17:51,700 and she's kind of a bridge in between the drama, 437 00:17:51,734 --> 00:17:53,133 and she's creating more of it. 438 00:18:13,533 --> 00:18:15,333 The job is so much more pleasant 439 00:18:15,367 --> 00:18:16,600 when you're working with people that you can just 440 00:18:16,633 --> 00:18:18,200 speak freely and openly with. 441 00:18:22,367 --> 00:18:24,667 - But surprise, surprise, Rhylee can't be trusted. 442 00:18:26,500 --> 00:18:27,633 [ laughs ] 443 00:18:41,500 --> 00:18:43,166 [ grunts ] 444 00:19:05,600 --> 00:19:07,567 [ snoring ] 445 00:19:10,667 --> 00:19:12,133 [ sighs ] 446 00:19:12,166 --> 00:19:13,300 - Coming up... 447 00:19:13,333 --> 00:19:15,233 - Wait a minute. 448 00:19:15,266 --> 00:19:18,266 - Tanner is not my boyfriend, but I do sleep in Tanner's bed. 449 00:19:18,300 --> 00:19:19,400 - You ----ed up big time. 450 00:19:27,200 --> 00:19:29,367 [ yawns ] 451 00:19:29,467 --> 00:19:29,734 - Wakey-wakey... 452 00:19:31,000 --> 00:19:31,767 Beach day. 453 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 - Hey, guys, time to get up. 454 00:19:44,400 --> 00:19:45,667 - [ yawns ] Oh, man. 455 00:19:49,467 --> 00:19:51,567 [ laughs ] 456 00:19:51,600 --> 00:19:53,433 - We are leaving at 10:30, everyone. 457 00:19:53,467 --> 00:19:54,533 - Shut up! 458 00:20:00,000 --> 00:20:01,500 - Yo, Sims. - Yeah? 459 00:20:01,533 --> 00:20:03,033 - I have your phone in here, do you want it? 460 00:20:03,066 --> 00:20:05,433 - Thank you so much. Thanks. 461 00:20:05,467 --> 00:20:06,567 - No problem. 462 00:20:12,266 --> 00:20:14,467 - My bathroom at home is bigger than this cabin. 463 00:20:14,500 --> 00:20:16,266 This is hell. 464 00:20:16,300 --> 00:20:17,400 - Come on, let's go, let's go, let's go. 465 00:20:17,433 --> 00:20:18,734 - How are you? 466 00:20:18,767 --> 00:20:20,467 Good morning, like what I did with my T-shirt? 467 00:20:20,500 --> 00:20:21,600 - Yeah. 468 00:20:21,633 --> 00:20:23,033 Beach clothes are for lounging. 469 00:20:23,066 --> 00:20:24,400 I'm always ready to lounge. 470 00:20:24,433 --> 00:20:26,633 Drinking wine, eating pasta... 471 00:20:26,667 --> 00:20:28,333 Is that too much to ask for? 472 00:20:28,367 --> 00:20:30,066 [ groaning ] 473 00:20:30,100 --> 00:20:31,633 I just shaved. 474 00:20:31,667 --> 00:20:33,633 - Oh, I wouldn't shave and then go into the beach water. 475 00:20:33,667 --> 00:20:36,767 - Well, I gotta shave downtown. 476 00:20:39,400 --> 00:20:41,000 - All right, so how long you think we're gonna wait today? 477 00:20:41,033 --> 00:20:42,300 - Another hour. 478 00:20:43,767 --> 00:20:45,500 - So ----ing annoying. 479 00:20:49,000 --> 00:20:50,734 - She just doesn't give a sh--. Just doesn't give a sh--. 480 00:21:05,333 --> 00:21:07,433 [ knocking ] - Yes? 481 00:21:07,467 --> 00:21:09,000 - All of us are still waiting for you. 482 00:21:09,033 --> 00:21:10,100 Just letting you know. 483 00:21:10,133 --> 00:21:12,066 - Oh, come on, man, you know? 484 00:21:12,100 --> 00:21:13,734 - Could you maybe hurry up, please? 485 00:21:17,400 --> 00:21:18,734 - At least, like, show your face and, 486 00:21:18,767 --> 00:21:20,300 like, come out and rush around and grab something, 487 00:21:20,333 --> 00:21:21,367 and then rush back out. 488 00:21:21,400 --> 00:21:22,633 It's just the complete silence. 489 00:21:22,667 --> 00:21:24,400 - We should maybe have ----ing addressed this. 490 00:21:24,433 --> 00:21:25,767 The whole ----ing crew waiting for two people every... 491 00:21:26,000 --> 00:21:27,467 every time. - Every time. 492 00:21:29,133 --> 00:21:31,600 - This is disrespectful to everybody else. 493 00:21:31,633 --> 00:21:34,066 - God, it's just ----ing putting on a bikini. 494 00:21:34,100 --> 00:21:35,734 Doesn't take long. 495 00:21:35,767 --> 00:21:38,400 - I'm the last one to get ready because first of all, 496 00:21:38,433 --> 00:21:40,300 I'm a higher rank than everyone else. 497 00:21:40,333 --> 00:21:43,533 - This is ----ing annoying. 498 00:21:43,567 --> 00:21:45,700 - Oh, there she is. Where's Kate? 499 00:21:45,734 --> 00:21:47,433 - I'm coming! 500 00:21:47,467 --> 00:21:49,300 Second of all, shut the [bleep] up. 501 00:21:51,367 --> 00:21:52,533 Ugh. 502 00:21:52,567 --> 00:21:55,100 - Today's gonna be a good day. 503 00:21:56,600 --> 00:21:58,767 - Oh, this is a good spatial arrangement. 504 00:22:01,066 --> 00:22:02,433 - Thank you so much. 505 00:22:06,734 --> 00:22:10,300 - I woke up naked next to Simone and a text message that said, 506 00:22:10,333 --> 00:22:11,567 "What am I, a booty call?" 507 00:22:11,600 --> 00:22:13,066 - Oh, really? - Ooh. 508 00:22:13,100 --> 00:22:14,700 - This morning? - This morning. 509 00:22:14,734 --> 00:22:15,700 She came in my bed, and now I don't remember it. 510 00:22:15,734 --> 00:22:17,166 - That changes things. 511 00:22:17,200 --> 00:22:18,567 - I don't remember the text message. 512 00:22:18,600 --> 00:22:20,133 - And you don't remember what happened? 513 00:22:20,166 --> 00:22:22,033 - Jesus. 514 00:22:22,066 --> 00:22:24,734 - Everyone's so quiet. Simone, how are you feeling? 515 00:22:24,767 --> 00:22:26,567 - Tired. 516 00:22:26,600 --> 00:22:28,367 - Every time I Facetime my mom, she goes, 517 00:22:28,400 --> 00:22:30,567 "You haven't gotten anyone pregnant, have you?" 518 00:22:30,600 --> 00:22:32,500 - Oh, Tanner. 519 00:22:32,533 --> 00:22:33,734 - Oh, Tan. 520 00:22:34,734 --> 00:22:36,500 Not again. 521 00:22:40,500 --> 00:22:41,700 - Anything happening with you and Court? 522 00:22:41,734 --> 00:22:44,166 - Mm-mmm, just cuddle sessions. 523 00:22:44,200 --> 00:22:46,734 - Oh, well, I'm glad that love is blossoming on the boat. 524 00:22:49,734 --> 00:22:51,133 - Oh, yes. 525 00:22:51,166 --> 00:22:53,367 - Oh sh--, I'm in on this. 526 00:22:53,400 --> 00:22:55,533 - Thanks. 527 00:22:55,567 --> 00:22:56,700 - Oh, my gosh, it's hot. 528 00:22:58,700 --> 00:23:00,433 - What's up, ladies? 529 00:23:02,500 --> 00:23:03,734 - Thank you very much. - Thank you. 530 00:23:03,767 --> 00:23:05,000 - How are you? - Good, how you doing? 531 00:23:05,033 --> 00:23:06,433 - It's amazing, eh? 532 00:23:06,467 --> 00:23:08,166 - Are you ready for this ginger to fry? 533 00:23:08,200 --> 00:23:09,567 - Oh, I'm in on this bro. - Ooh. 534 00:23:09,600 --> 00:23:11,166 - Oh, sick. 535 00:23:11,200 --> 00:23:14,033 - This place is immense. - I know, I know, so amazing. 536 00:23:15,100 --> 00:23:16,433 - Am I in heaven? 537 00:23:16,467 --> 00:23:18,066 I didn't think anything could be better 538 00:23:18,100 --> 00:23:19,600 than meeting a baby elephant. 539 00:23:19,633 --> 00:23:21,633 But this resort has everything I love. 540 00:23:23,767 --> 00:23:27,734 It has a bar, a pool, a beach, a bar... 541 00:23:27,767 --> 00:23:30,000 - Would you like some champagne? - Yes, please. 542 00:23:30,033 --> 00:23:31,767 Kate, you can relax now. 543 00:23:35,133 --> 00:23:37,667 - What's the teams? - Roommates versus roommates. 544 00:23:37,700 --> 00:23:39,433 - All right. - Kevin's got a dad bod. 545 00:23:39,467 --> 00:23:41,633 - Who does? - Kevin. 546 00:23:41,667 --> 00:23:43,767 - Oh, my god, look at your boy's abs. 547 00:23:44,000 --> 00:23:47,767 Holy [bleep]. Holy God, I just noticed it. 548 00:23:48,000 --> 00:23:50,233 That is hot as [bleep]. 549 00:23:50,266 --> 00:23:52,667 He looks better than Ashton with his shirt off. 550 00:23:52,700 --> 00:23:55,100 - Enjoy your view, Courtney. 551 00:23:55,133 --> 00:23:57,533 - I like Brian, I'm enjoying getting to know him, 552 00:23:57,567 --> 00:23:58,767 but at this point, it's not like 553 00:23:59,000 --> 00:24:00,533 a very serious relationship. 554 00:24:00,567 --> 00:24:02,233 Although I get jealous when Rhylee's obsessively 555 00:24:02,266 --> 00:24:03,700 pointing out Brian's abs. 556 00:24:03,734 --> 00:24:05,633 But Brian's abs are a little bit excessive, 557 00:24:05,667 --> 00:24:06,767 so does it require excessive conversation? 558 00:24:07,000 --> 00:24:08,500 Maybe, I don't know. 559 00:24:08,533 --> 00:24:10,767 - Ah, Courtney's going to stake her claim. 560 00:24:11,000 --> 00:24:12,667 Good for her, they're cute. 561 00:24:12,700 --> 00:24:14,233 - Why is Brian taken? 562 00:24:14,266 --> 00:24:16,133 Oh, my God, he's gorgeous. 563 00:24:16,166 --> 00:24:18,233 Oh, I love you. 564 00:24:18,266 --> 00:24:21,667 I would lick the sweat off of his abs. 565 00:24:21,700 --> 00:24:23,033 - Act cool, Rhylee. 566 00:24:29,166 --> 00:24:31,033 - Coming up... 567 00:24:31,066 --> 00:24:32,033 - Yay. 568 00:24:32,066 --> 00:24:33,533 - I would say that. 569 00:24:33,567 --> 00:24:36,533 - She's giving you compliments, just be quiet. 570 00:24:36,567 --> 00:24:39,000 - Brian! 571 00:24:39,033 --> 00:24:40,767 - Oh, please, get over it. 572 00:24:48,433 --> 00:24:49,734 - Why is Brian taken? 573 00:24:50,066 --> 00:24:51,633 Oh, my God, he's gorgeous. 574 00:24:53,734 --> 00:24:56,567 - Looking at him. He's so cute. 575 00:24:56,600 --> 00:24:58,233 - Brian, choke on this. 576 00:25:00,333 --> 00:25:01,734 - Enjoy it while you can. 577 00:25:01,767 --> 00:25:04,500 Relationships are not for me. 578 00:25:04,533 --> 00:25:06,333 I'm a hunter. 579 00:25:06,367 --> 00:25:07,500 - [bleep] Shredded. 580 00:25:07,533 --> 00:25:08,533 - Thank you. 581 00:25:09,767 --> 00:25:11,500 - I'd [bleep] the sh-- out of Brian 582 00:25:11,533 --> 00:25:12,767 to where he doesn't remember who Courtney is. 583 00:25:19,133 --> 00:25:21,000 - Rhylee! 584 00:25:35,233 --> 00:25:36,300 - Here's to a good day off. 585 00:25:42,266 --> 00:25:45,166 Double shots. Shots, shots, shots, shots, shot, shots. 586 00:25:45,200 --> 00:25:47,367 My goal for my day off is put back the drinks 587 00:25:47,400 --> 00:25:50,567 and on a scale of one to Smashton, 588 00:25:50,600 --> 00:25:52,233 we are getting smashtoned. 589 00:25:52,266 --> 00:25:54,200 [ howling ] 590 00:26:10,233 --> 00:26:12,000 - Yeah. 591 00:26:12,033 --> 00:26:14,266 - Simone is like an octopus, wrapping all of her limbs 592 00:26:14,300 --> 00:26:17,633 around Tanner in the pool, slowly suffocating her prey. 593 00:26:21,700 --> 00:26:24,033 - Ooh, ooh, ooh. Geez. 594 00:26:25,700 --> 00:26:26,700 - Yeah. 595 00:26:28,166 --> 00:26:29,133 - Holy sh--. 596 00:26:32,600 --> 00:26:34,367 [ cheering, clapping, whistling, shouting ] 597 00:26:49,033 --> 00:26:51,166 [ shouting ] 598 00:27:01,767 --> 00:27:03,300 - Yes. - At your leisure. 599 00:27:03,333 --> 00:27:04,400 - At your leisure. 600 00:27:06,200 --> 00:27:07,633 - Get up! 601 00:27:07,667 --> 00:27:09,166 - I don't wanna talk to any of you, 602 00:27:09,200 --> 00:27:11,433 because this is better. 603 00:27:11,467 --> 00:27:13,133 It's my day off. 604 00:27:13,166 --> 00:27:15,033 I don't wanna engage with any other humans 605 00:27:15,066 --> 00:27:17,066 unless they are handing me a cocktail. 606 00:27:33,633 --> 00:27:35,200 - Ah! 607 00:27:40,100 --> 00:27:42,200 - Cannonball, woo! 608 00:28:04,233 --> 00:28:06,734 We're all hammered, having fun, music's playing. 609 00:28:06,767 --> 00:28:08,100 You know, that gets me moving. 610 00:28:08,133 --> 00:28:09,266 I wanna go have some fun. 611 00:28:22,500 --> 00:28:23,633 - Oh, my God. 612 00:28:32,133 --> 00:28:33,700 - This is supposed to be a fun day off. 613 00:28:33,734 --> 00:28:35,266 I'm supposed to be having a good time, 614 00:28:35,300 --> 00:28:38,033 but I'm feeling extremely disrespected. 615 00:28:38,066 --> 00:28:39,467 I don't know what Tanner's problem is, 616 00:28:39,500 --> 00:28:41,133 but, like, I'm just not having it. 617 00:28:49,400 --> 00:28:51,400 - No, I've got you, I've got you, I've got you. 618 00:28:55,700 --> 00:28:56,700 - Gimme a little bounce. 619 00:29:13,166 --> 00:29:14,300 - Oh, did you? 620 00:29:19,033 --> 00:29:22,000 - No, no, no, no, no, no. 621 00:29:22,033 --> 00:29:24,000 - I think Simone's got, like, those kind of doughnut, 622 00:29:24,033 --> 00:29:27,000 sugar-coated feelings, and I think Tanner 623 00:29:27,033 --> 00:29:29,233 just wants something a little bit different, like a threesome. 624 00:29:31,300 --> 00:29:32,433 - Why? 625 00:29:34,033 --> 00:29:36,166 - You got upset... no, no... 626 00:29:38,033 --> 00:29:41,400 Tanner is not my boyfriend, but I do sleep in Tanner's bed. 627 00:29:41,433 --> 00:29:44,734 I'm trying to be open and vulnerable and stuff, 628 00:29:44,767 --> 00:29:47,333 whatever, and he wants to treat me like a toy. 629 00:29:47,367 --> 00:29:48,734 Like, it's just so rude. 630 00:29:55,066 --> 00:29:56,233 - Simone needs to be done. 631 00:29:59,367 --> 00:30:01,300 - It's a bit of a dick move to kiss Simone 632 00:30:01,333 --> 00:30:06,533 and then awkwardly gyrate against the poolside dancer. 633 00:30:06,567 --> 00:30:09,266 He is a douche. 634 00:30:18,066 --> 00:30:19,367 - Coming up... 635 00:30:19,400 --> 00:30:21,033 - Do you wanna hear what your deckhand said to me? 636 00:30:21,066 --> 00:30:22,767 - Who the [bleep] do you think you are? 637 00:30:23,000 --> 00:30:24,233 - Okay, great. 638 00:30:24,266 --> 00:30:26,066 - What respect do you have for yourself 639 00:30:26,100 --> 00:30:27,300 and for your ----ing captain? 640 00:30:27,333 --> 00:30:28,767 - I'm gonna go with not a lot. - Jesus. 641 00:30:38,233 --> 00:30:39,166 - Tanner's ----ed. 642 00:30:47,066 --> 00:30:48,333 - Yeah. 643 00:30:48,367 --> 00:30:49,400 - Let's go, let's go. 644 00:30:51,433 --> 00:30:52,633 - Where's my drink? 645 00:30:52,667 --> 00:30:55,567 - Thailand, baby. - Thailand, baby. 646 00:30:55,600 --> 00:30:57,300 - I'm not being unreasonable, right? 647 00:30:57,333 --> 00:30:58,400 - No, you're not. - Thank you. 648 00:30:58,433 --> 00:31:00,133 - Come on, friends. 649 00:31:00,166 --> 00:31:01,266 - Where's Kate? 650 00:31:04,633 --> 00:31:07,166 - How are you? Legend. 651 00:31:07,200 --> 00:31:10,100 - Look at Kevin and Brian having a romantic moment. 652 00:31:10,133 --> 00:31:11,300 - A romantic swim. 653 00:31:11,333 --> 00:31:13,400 - Everyone's good. Everyone... 654 00:31:13,433 --> 00:31:15,400 all the connections are fine. 655 00:31:15,433 --> 00:31:16,400 - But who's not? - Like, Kate. 656 00:31:16,433 --> 00:31:18,133 - Yeah, exactly. 657 00:31:18,166 --> 00:31:20,133 - Yeah, yeah, yeah, Kate treats us all like bitches. 658 00:31:20,166 --> 00:31:22,667 I don't think it's all right at all, and it's gonna pop. 659 00:31:22,700 --> 00:31:23,667 - It's gonna pop. - It's gonna pop real quick. 660 00:31:23,700 --> 00:31:25,300 - A hundred percent. 661 00:31:25,333 --> 00:31:27,033 That's what ----ing saying, bro. 662 00:31:27,066 --> 00:31:28,400 - I'm not here to get treated like a bitch. 663 00:31:28,433 --> 00:31:31,567 Kate's not, like, an evil, terrible person... 664 00:31:32,700 --> 00:31:34,533 Oh, she kind of is. 665 00:31:34,567 --> 00:31:36,100 She doesn't like us either. 666 00:31:42,700 --> 00:31:45,100 - Brian, let's go. - Yeah? 667 00:31:45,133 --> 00:31:47,200 - Let's get ready for dinner. 668 00:31:47,233 --> 00:31:49,533 - Are you guys wearing a shirt or a T-shirt? 669 00:31:49,567 --> 00:31:51,667 - I mean, I have to pick out of Brian's wardrobe, bro. 670 00:31:51,700 --> 00:31:53,166 I don't... I have nothing. 671 00:31:55,166 --> 00:31:57,300 I can't wear these, I can't. 672 00:31:57,333 --> 00:32:00,233 I can't even button these up. - He definitely cannot. 673 00:32:02,600 --> 00:32:05,567 - Excuse me... can I pay the bill for Kevin? 674 00:32:05,600 --> 00:32:08,133 Did you get your bill? - No. 675 00:32:08,166 --> 00:32:09,367 - I think we all got a bill. 676 00:32:09,400 --> 00:32:11,667 I... I just got my bill. - I'll pay it. 677 00:32:11,700 --> 00:32:13,333 - That's what I'm paying for now. 678 00:32:13,367 --> 00:32:14,433 - You probably don't know how it goes, 679 00:32:14,467 --> 00:32:16,166 since you're usually sleeping. 680 00:32:16,200 --> 00:32:17,600 But usually, I pay them. 681 00:32:17,633 --> 00:32:20,433 But usually, you're sleeping. 682 00:32:20,467 --> 00:32:22,300 - We got some toes in the mix! 683 00:32:22,333 --> 00:32:24,300 - I'm so drunk, you guys. - We are not... 684 00:32:24,333 --> 00:32:25,567 - Kev! - Sh--. 685 00:32:25,600 --> 00:32:27,166 - Jiminy Cricket. 686 00:32:27,200 --> 00:32:29,300 - Ashton and I always pay, by the way. 687 00:32:29,333 --> 00:32:32,667 I'm happy to do it, but don't be rude. 688 00:32:32,700 --> 00:32:34,400 - What do you mean, being rude? 689 00:32:34,433 --> 00:32:36,266 I just said there was tabs for everyone to pay, 690 00:32:36,300 --> 00:32:37,700 and I'll be paying my tab. - Yeah, we always pay them. 691 00:32:37,734 --> 00:32:38,734 - So don't ----ing stress out about anything. 692 00:32:38,767 --> 00:32:40,266 - No, no, no... - Kevin! 693 00:32:40,300 --> 00:32:41,734 - Do you want me to pay the tab, Kate? 694 00:32:41,767 --> 00:32:43,166 - No, I want you to stop talking to me. 695 00:32:43,200 --> 00:32:44,333 - I'll pick it up, no worries. 696 00:32:44,367 --> 00:32:46,266 - I will pay you to stop talking to me. 697 00:32:46,300 --> 00:32:47,600 You're not the boss of me, Kevin. 698 00:32:47,633 --> 00:32:49,400 You're not the boss of me on the yacht, 699 00:32:49,433 --> 00:32:51,200 and you're certainly not the boss of me on our day off. 700 00:32:51,233 --> 00:32:53,500 - Do it, player. You do it, you get it. 701 00:33:00,233 --> 00:33:01,500 - Ah! 702 00:33:03,600 --> 00:33:05,100 - Sit next to me. 703 00:33:05,133 --> 00:33:06,333 You sit there. - No, you sit there. 704 00:33:06,367 --> 00:33:09,600 - You wanna sit next to Kev? - Yep. 705 00:33:09,633 --> 00:33:12,100 - What a gorgeous group. 706 00:33:12,133 --> 00:33:13,500 Everybody cleans up so nicely. 707 00:33:16,433 --> 00:33:17,433 - Yeah. 708 00:33:19,266 --> 00:33:21,266 - You're kind of drunk. 709 00:33:21,300 --> 00:33:23,233 - I'm kind of drunk. 710 00:33:23,266 --> 00:33:24,600 - Like, "kind of" means "a lot." 711 00:33:35,433 --> 00:33:37,233 - With Tanner, he's still a bit young, I think, 712 00:33:37,266 --> 00:33:38,533 and I don't think he realizes 713 00:33:38,567 --> 00:33:40,266 the consequences of his actions sometimes. 714 00:33:40,300 --> 00:33:42,300 And he just gives that "I don't care" attitude. 715 00:33:42,333 --> 00:33:44,233 I mean, I've done it before also. 716 00:33:44,266 --> 00:33:46,367 It's definitely not right, and he needs to understand 717 00:33:46,400 --> 00:33:48,633 what he does with other girls when Simone's there, 718 00:33:48,667 --> 00:33:49,734 it's gonna hurt her feelings, and it's not cool. 719 00:33:55,166 --> 00:33:56,500 - Cheers, everybody. 720 00:33:56,533 --> 00:33:59,233 - Cheers! - ----ing maniacs. 721 00:33:59,266 --> 00:34:00,600 - I hate you all. - Cheers, maniac... 722 00:34:00,633 --> 00:34:02,533 - She hates you all. - Psychos. 723 00:34:02,567 --> 00:34:03,600 [ laughing ] 724 00:34:07,200 --> 00:34:09,400 - Want a cigarette? - Yeah. 725 00:34:09,433 --> 00:34:10,734 - Come on, Tanner, get up. - Where are we going? 726 00:34:12,700 --> 00:34:15,533 - I really, really hate seeing a woman disrespected. 727 00:34:15,567 --> 00:34:17,400 Like [bleep], it really gets to me. 728 00:34:17,433 --> 00:34:19,467 - Tanner, you're such a sh---head, bro. 729 00:34:19,500 --> 00:34:20,667 - What? 730 00:34:20,700 --> 00:34:22,367 - Simone is feeling very left out. 731 00:34:22,400 --> 00:34:23,667 - Jiminy Cricket, dude, the fact that I'm not 732 00:34:23,700 --> 00:34:25,266 sitting next to her at dinner? 733 00:34:25,300 --> 00:34:26,400 - You're not showing any attention 734 00:34:26,433 --> 00:34:27,667 whatsoever, bro, she's... 735 00:34:27,700 --> 00:34:29,367 - [bleep] I didn't know it was a big deal. 736 00:34:29,400 --> 00:34:30,367 We were having dinner with the ----ing crew. 737 00:34:30,400 --> 00:34:32,166 - Yeah, exactly. 738 00:34:32,200 --> 00:34:33,533 You didn't know it was a big deal, but these guys 739 00:34:33,567 --> 00:34:35,300 both knew it was a big deal that you ----ed up. 740 00:34:35,333 --> 00:34:36,567 - How the [bleep] did you not know it was a big deal? 741 00:34:36,600 --> 00:34:38,233 - Exactly, that's what I'm saying. 742 00:34:38,266 --> 00:34:39,500 I'm just calling out what-- - Simone! 743 00:34:39,533 --> 00:34:40,533 - This is what makes it awkward, you understand? 744 00:34:40,567 --> 00:34:41,533 - Yeah. - No, no, no, let me... 745 00:34:41,567 --> 00:34:43,300 - Tanner, Tanner, Tanner... 746 00:34:43,333 --> 00:34:44,767 - Apparently the whole crew is upset about it. 747 00:34:45,000 --> 00:34:47,567 - Simone's not even over there. Tanner's a dumbass. 748 00:34:47,600 --> 00:34:49,600 - And that's why you just don't dip the pen in company ink. 749 00:34:49,633 --> 00:34:51,633 - When does this place turn into a nightclub? 750 00:34:51,667 --> 00:34:52,700 - Yeah. 751 00:34:53,734 --> 00:34:55,400 - Ash. - Brother? 752 00:34:56,667 --> 00:34:57,734 - What? 753 00:35:01,467 --> 00:35:03,300 - You look pretty. - Thank you. 754 00:35:03,333 --> 00:35:06,000 - Yeah. - Why are you giving me a hug? 755 00:35:06,033 --> 00:35:07,700 - Hi, Kev. - Relax, brother. 756 00:35:07,734 --> 00:35:10,200 - No, dude, I just got ----ing chewed out because... 757 00:35:10,233 --> 00:35:12,300 - By who? - Everyone that was out there... 758 00:35:12,333 --> 00:35:14,000 - By who? 759 00:35:14,033 --> 00:35:15,433 - We though you were pissed off at the table. 760 00:35:15,467 --> 00:35:16,567 - Yeah, yeah, yeah. - So then we just... 761 00:35:16,600 --> 00:35:18,433 Well, Brian mentioned it. - Yeah? 762 00:35:18,467 --> 00:35:20,633 - And he was, like, a little bit like of for [bleep]'s sake. 763 00:35:20,667 --> 00:35:22,333 - Oh. 764 00:35:22,367 --> 00:35:23,734 - It was pretty much like he didn't feel like 765 00:35:23,767 --> 00:35:25,333 he was in the wrong. - I'm so ----ing done. 766 00:35:25,367 --> 00:35:26,500 I'm honestly so pissed off right now. 767 00:35:26,533 --> 00:35:27,734 - We didn't mean to bring that up. 768 00:35:27,767 --> 00:35:29,767 Like, we just felt like that was it. 769 00:35:31,567 --> 00:35:33,300 - Dude, they get... - Tanner, guess what... 770 00:35:33,333 --> 00:35:34,734 if she's not mad, you don't have to be. 771 00:35:34,767 --> 00:35:36,333 - I know. - Yeah, so then it's fine. 772 00:35:36,367 --> 00:35:37,734 - But I got so much sh-- for it. 773 00:35:37,767 --> 00:35:40,333 I was like, it was like, are you ----ing kidding me? 774 00:35:40,367 --> 00:35:42,066 I just wanna eat dinner with the crew. 775 00:35:42,100 --> 00:35:44,667 - Whoa, whoa, whoa. - Oh! 776 00:35:44,700 --> 00:35:46,033 You pushed me over. 777 00:35:46,066 --> 00:35:47,600 - All right, can we go now? - Yeah. 778 00:35:47,633 --> 00:35:49,000 - We're leaving. - Let's go. 779 00:35:49,033 --> 00:35:50,333 - Thank you so much. 780 00:35:50,367 --> 00:35:51,500 - Thank you, Frankie, we gotta go. 781 00:35:51,533 --> 00:35:52,667 - Let's go. 782 00:35:56,367 --> 00:35:57,500 - You getting in, and I'll get on top? 783 00:35:59,567 --> 00:36:00,667 - Oh, jeez, I've got beer in my-- 784 00:36:00,700 --> 00:36:02,667 - [bleep] gimme that! 785 00:36:04,033 --> 00:36:05,633 - You okay, buddy? - Get in. 786 00:36:05,667 --> 00:36:06,767 - Yeah, I'm fine, man, I'm just pissed off. 787 00:36:07,000 --> 00:36:08,300 - All right, all right, all right. 788 00:36:08,333 --> 00:36:10,066 - Oh, yeah! 789 00:36:12,734 --> 00:36:14,500 - You shouldn't allow her in your bed 790 00:36:14,533 --> 00:36:18,767 if you're not gonna give her gentlemanly attention. 791 00:36:19,000 --> 00:36:21,633 - I think you just need to enjoy it, like-- 792 00:36:21,667 --> 00:36:23,367 - Yeah, enjoy it while it is. 793 00:36:23,400 --> 00:36:24,767 But you still need to have your guard up as well. 794 00:36:25,000 --> 00:36:26,633 When he goes, "Oh, hey, how are you doing" 795 00:36:26,667 --> 00:36:28,100 at ----ing 12:00 at night, you go, 796 00:36:28,133 --> 00:36:29,266 "Yeah, good, I'm sleeping, thanks." 797 00:36:29,300 --> 00:36:30,300 - Yeah. 798 00:36:30,333 --> 00:36:31,400 - Is there more beer in here? 799 00:36:33,400 --> 00:36:34,633 - No problem. - Thank you, Brian. 800 00:36:34,667 --> 00:36:35,700 You're the best yachtie I've ever met. 801 00:36:35,734 --> 00:36:38,500 - Yay. - I will say that. 802 00:36:38,533 --> 00:36:40,333 - Really? 803 00:36:40,367 --> 00:36:41,767 - You don't like it? - Mm-mmm. 804 00:36:42,000 --> 00:36:44,033 - I know, that's how I know you're a yachtie. 805 00:36:49,567 --> 00:36:52,667 A lot of people call people in the industry "yachties," 806 00:36:52,700 --> 00:36:54,533 like as a disrespectful term. 807 00:36:54,567 --> 00:36:56,533 Like we don't work hard, and we just make lots of money. 808 00:36:56,567 --> 00:36:58,000 I hate that sh--. 809 00:36:58,033 --> 00:36:59,300 - I think a yachtie is somebody 810 00:36:59,333 --> 00:37:01,333 who's agreeable, hardworking. 811 00:37:02,700 --> 00:37:04,567 - Well-traveled. 812 00:37:04,600 --> 00:37:06,300 - She's giving you compliments, just be quiet. 813 00:37:06,333 --> 00:37:08,000 - I don't like it. I don't like it... 814 00:37:08,033 --> 00:37:09,500 - Why, it's... so I'm asking you nicely not to do it. 815 00:37:10,500 --> 00:37:11,500 - I'm not calling you... 816 00:37:11,533 --> 00:37:13,467 - Shh! - Brian! 817 00:37:13,500 --> 00:37:14,700 - You're being a goof. 818 00:37:17,033 --> 00:37:19,033 - You're kind of a bitch. - Brian! 819 00:37:21,433 --> 00:37:23,133 - I thought Brian was, like, the nicest guy ever. 820 00:37:23,166 --> 00:37:24,667 I'm so thankful we have him on the crew, 821 00:37:24,700 --> 00:37:28,533 and surprise, he thinks I'm a bitch. 822 00:37:30,066 --> 00:37:31,467 - Anyhooser, you wanna bring it back to me? 823 00:37:36,367 --> 00:37:38,500 - Hah, please, I've been called a bitch all the time, man. 824 00:37:38,533 --> 00:37:40,433 Get over it. 825 00:37:40,467 --> 00:37:42,367 - Is this our street? - Yeah. 826 00:37:42,400 --> 00:37:44,600 - We're back. - Good. 827 00:37:46,400 --> 00:37:49,100 - Oh... oh, I know this tree. I can find my way home. 828 00:37:50,467 --> 00:37:52,066 Stop driving. 829 00:37:54,000 --> 00:37:55,433 - [bleep] off. 830 00:37:55,467 --> 00:37:57,600 - Kate, fine, just do what you wanna do, right? 831 00:37:57,633 --> 00:37:59,400 - Shut the [bleep] up. 832 00:38:06,467 --> 00:38:08,400 - Jiminy Cricket. 833 00:38:13,567 --> 00:38:14,033 - We're back! 834 00:38:14,033 --> 00:38:14,700 - We're back! - Good. 835 00:38:15,033 --> 00:38:15,367 I know this tree, 836 00:38:15,367 --> 00:38:15,767 I know this tree, I can find my way home. 837 00:38:17,700 --> 00:38:20,633 - Stop driving. 838 00:38:20,667 --> 00:38:22,033 - [bleep] off. 839 00:38:23,600 --> 00:38:25,500 - Jiminy Cricket. 840 00:38:25,533 --> 00:38:26,734 - All right, get the [bleep] out. 841 00:38:26,767 --> 00:38:28,033 - Oh, Kate's already-- - Get out! 842 00:38:28,066 --> 00:38:29,133 - Brian, you're a dum-dum. 843 00:38:29,166 --> 00:38:31,667 [ sighs ] 844 00:38:31,700 --> 00:38:32,667 - I definitely wish Courtney would have my back 845 00:38:32,700 --> 00:38:35,533 in this situation. 846 00:38:35,567 --> 00:38:38,500 Kate's wrong, and Courtney's a smart enough girl to see that. 847 00:38:38,533 --> 00:38:39,767 - How was your van ride? 848 00:38:40,000 --> 00:38:41,166 - I wouldn't recommend it. 849 00:38:41,200 --> 00:38:42,767 - Uh-oh. 850 00:38:43,000 --> 00:38:44,633 - Well, you know what happened in our cab, whatever. 851 00:38:44,667 --> 00:38:46,500 These guys were finger-banging each other. 852 00:38:46,533 --> 00:38:48,033 - No, we were not. 853 00:38:48,066 --> 00:38:50,033 - No, they weren't. They were not. 854 00:38:50,066 --> 00:38:52,133 - Back to the boat. [ sighs ] 855 00:38:52,166 --> 00:38:53,734 - What happened? Was there... 856 00:38:53,767 --> 00:38:55,533 - I was just an innocent bystander. 857 00:38:55,567 --> 00:38:56,567 - Oh, no. 858 00:39:03,467 --> 00:39:05,133 - Yeah. 859 00:39:05,166 --> 00:39:07,066 - I'm in a position now that I don't like to be, 860 00:39:07,100 --> 00:39:08,433 in the middle of a drama situation. 861 00:39:13,166 --> 00:39:14,166 - Anyone in their right mind can see 862 00:39:14,200 --> 00:39:15,700 Kate is the issue on this boat. 863 00:39:15,734 --> 00:39:18,133 She has issues with a lot of people on the crew. 864 00:39:18,166 --> 00:39:19,667 She is the common denominator, yeah? 865 00:39:19,700 --> 00:39:21,000 She needs to put in her place. 866 00:39:21,033 --> 00:39:22,567 - Hi, sweetie. - Hi. 867 00:39:22,600 --> 00:39:24,533 - How are you? - So good. 868 00:39:24,567 --> 00:39:26,600 - Cool, that's nice. 869 00:39:26,633 --> 00:39:28,066 - He called her a bitch, 870 00:39:28,100 --> 00:39:30,567 and she just hopped out of a moving car 871 00:39:30,600 --> 00:39:31,767 because it got ----ing heated. 872 00:39:32,000 --> 00:39:33,233 - Whoa, whoa. 873 00:39:33,266 --> 00:39:35,166 You know, this was bound to happen at some point. 874 00:39:35,200 --> 00:39:37,200 Kate's been acting like a little brat, 875 00:39:37,233 --> 00:39:39,166 something that we've been needing to address. 876 00:39:39,200 --> 00:39:41,700 - Let's have a drink. 877 00:39:41,734 --> 00:39:43,567 - Oh, [bleed] this is awesome. 878 00:39:43,600 --> 00:39:45,567 What kind of club is this that we're being brought to? 879 00:39:45,600 --> 00:39:48,600 - This little lovely powwow is about to be interrupted. 880 00:39:48,633 --> 00:39:50,200 - She just hopped out. 881 00:39:50,233 --> 00:39:51,734 She goes, "[bleep] it I know where this palm tree is." 882 00:39:51,767 --> 00:39:55,600 [ laughter ] 883 00:39:55,633 --> 00:39:56,700 - Hi, Captain. - How are you? 884 00:39:56,734 --> 00:40:00,066 - What are you talking about? 885 00:40:00,100 --> 00:40:02,200 - Hey, Cap. - What's up, dog? 886 00:40:04,300 --> 00:40:08,166 - All right, all right, all right, all right. 887 00:40:08,200 --> 00:40:10,700 - What size pants are you? 888 00:40:10,734 --> 00:40:13,166 - Thirty-six. - Okay, great. 889 00:40:13,200 --> 00:40:15,000 - That's nice. 890 00:40:15,033 --> 00:40:17,066 - Those aren't yours, they could be Brian's. 891 00:40:17,100 --> 00:40:18,500 - Are they 34s? 892 00:40:23,100 --> 00:40:24,767 - As long as they're not yours. 893 00:40:27,100 --> 00:40:29,333 - Kate definitely has that persona of she's above us all. 894 00:40:29,367 --> 00:40:32,066 But tonight, she's gone to another level. 895 00:40:32,100 --> 00:40:34,734 This is, like, right in front of the captain. 896 00:40:34,767 --> 00:40:37,567 It's a bit like well [bleep] you too, you know? 897 00:40:43,066 --> 00:40:44,600 - Jeepers, what's going on here? 898 00:40:44,633 --> 00:40:47,166 - Why is there clothes all over the crew mess floor? 899 00:40:49,667 --> 00:40:51,300 - Yeah, well, that's fine... 900 00:40:51,333 --> 00:40:52,533 it doesn't mean it belongs on the ----ing floor. 901 00:40:52,567 --> 00:40:54,200 - Yeah, they fell... yeah. 902 00:40:54,233 --> 00:40:56,734 Do you wanna hear what your deckhand said to me in the van? 903 00:40:57,000 --> 00:40:58,266 - Must have been bad, 904 00:40:58,300 --> 00:40:59,266 because there's clothes all over the floor. 905 00:40:59,300 --> 00:41:00,266 - Yeah. 906 00:41:00,300 --> 00:41:01,600 - How old are we? 907 00:41:01,633 --> 00:41:02,633 Are we a bunch of kindergartners? 908 00:41:02,667 --> 00:41:04,333 - Tell that to your deckhands. 909 00:41:04,367 --> 00:41:06,667 - Whatever the issue is, sort it out with the individual. 910 00:41:06,700 --> 00:41:08,333 - No, I'm telling you as a department head. 911 00:41:08,367 --> 00:41:09,633 - But this is a crew mess, shared by the whole crew... 912 00:41:09,667 --> 00:41:10,700 - As a... - ...and the captain. 913 00:41:10,734 --> 00:41:12,100 End of discussion. 914 00:41:12,133 --> 00:41:14,033 - There's an issue, a big issue. 915 00:41:14,066 --> 00:41:16,667 - The issue is there's ----ing clothes on the crew mess floor. 916 00:41:16,700 --> 00:41:18,367 - Jesus Christ. 917 00:41:18,400 --> 00:41:22,100 They get a day off, and you come back batsh-- ----ing nuts? 918 00:41:22,133 --> 00:41:24,100 I think I'll have a cocktail. 919 00:41:24,133 --> 00:41:26,166 They're not playing well in the sandbox with each other, 920 00:41:26,200 --> 00:41:28,633 but I don't see any reason I should waste my time. 921 00:41:28,667 --> 00:41:31,100 Because anybody with half a goddamn brain 922 00:41:31,133 --> 00:41:33,300 knows that you just can't reason with drunks. 923 00:41:33,333 --> 00:41:35,667 But come tomorrow, we're gonna have a come-to-Jesus meeting. 924 00:41:35,700 --> 00:41:37,367 - What respect do you have for yourself 925 00:41:37,400 --> 00:41:39,000 and for your ----ing captain? 926 00:41:39,033 --> 00:41:40,300 - I'm gonna go with not a lot. - Jesus. 927 00:41:40,333 --> 00:41:42,266 Your captain is sitting in the crew mess, 928 00:41:42,300 --> 00:41:44,400 and you have the audacity to throw ----ing clothing 929 00:41:44,433 --> 00:41:45,633 all over the place. 930 00:41:48,600 --> 00:41:50,033 - Cool. 931 00:41:56,300 --> 00:41:57,633 - I think we're done here. 932 00:42:05,033 --> 00:42:06,300 [ crying ] 933 00:42:10,033 --> 00:42:11,367 [ sobbing ] 934 00:42:14,200 --> 00:42:16,133 - Next, on "Below Deck"... 935 00:42:16,166 --> 00:42:19,567 - Don't embarrass yourself and don't embarrass the boat. 936 00:42:19,600 --> 00:42:21,600 Seems all of us aren't getting that message. 937 00:42:24,367 --> 00:42:26,033 People are just attacking me. 938 00:42:26,066 --> 00:42:27,266 [ sobbing ] 939 00:42:27,300 --> 00:42:28,600 - Ooh! 940 00:42:28,633 --> 00:42:30,033 - How are you and Courtney doing? 941 00:42:30,066 --> 00:42:31,300 - Very well. - Well, that sucks. 942 00:42:31,333 --> 00:42:32,300 - What's that? - Nothing. 943 00:42:32,333 --> 00:42:33,400 - Oh, look who it is. 944 00:42:33,433 --> 00:42:35,300 - I see Captain Lee. 945 00:42:35,333 --> 00:42:37,433 - Master Pearson. - Yeah? 946 00:42:37,467 --> 00:42:39,633 - You and I are keeping this casual, right? 947 00:42:39,667 --> 00:42:41,000 - Yeah, that's fine. 948 00:42:43,633 --> 00:42:45,066 - I gotcha. 949 00:42:45,100 --> 00:42:47,066 - What are we doing, are we folding it... 950 00:42:47,100 --> 00:42:48,133 - We're gonna open it this way. - It's boys' club on deck. 951 00:42:48,166 --> 00:42:49,367 All right, I can... I can... 952 00:42:49,400 --> 00:42:51,300 - Calm down, bro. - I am ----ing calm. 953 00:42:51,333 --> 00:42:53,166 - No way. It's an emergency. 954 00:42:53,200 --> 00:42:55,000 - Oh, no! - It is so smoky. 955 00:42:55,033 --> 00:42:56,200 [ coughs ] 956 00:42:56,233 --> 00:42:57,300 - The smoke is, like, billowing out. 957 00:42:57,333 --> 00:42:59,200 - [bleep] This is a nightmare. 958 00:43:02,100 --> 00:43:04,633 - For more "Below Deck," go to BravoTV.com. 68961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.