Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,166
- Previously, on "Below Deck"...
2
00:00:10,633 --> 00:00:12,100
- Tell Rhylee what you
just told me.
3
00:00:12,133 --> 00:00:13,233
- Oh, no.
4
00:00:13,266 --> 00:00:14,500
- I went down on
Simone last night.
5
00:00:14,533 --> 00:00:17,000
- [ gasps ]
Why would you tell me that?
6
00:00:21,266 --> 00:00:22,233
- How you feeling?
7
00:00:22,266 --> 00:00:23,500
- Much better.
8
00:00:23,533 --> 00:00:24,633
- Have you showered?
- No.
9
00:00:24,667 --> 00:00:26,133
- Ugh!
- Smell me!
10
00:00:28,600 --> 00:00:31,033
And we have
a half a dozen ladies.
11
00:00:31,066 --> 00:00:33,600
- I'm serving you your dessert.
12
00:00:33,633 --> 00:00:35,033
- Oh.
13
00:00:35,066 --> 00:00:37,000
[ laughing ]
14
00:00:37,033 --> 00:00:38,166
- It's hot here.
- Yeah.
15
00:00:38,200 --> 00:00:39,467
- Yeah.
16
00:00:39,500 --> 00:00:43,066
Everything about Brian
screams sexy to me.
17
00:00:43,100 --> 00:00:44,367
- This is really irritating.
18
00:00:47,300 --> 00:00:48,667
Kate made me the second stew,
19
00:00:48,700 --> 00:00:51,066
and she needs to start
treating me like one.
20
00:00:51,100 --> 00:00:53,567
- I'm not sure that
you're a great second stew.
21
00:00:53,600 --> 00:00:56,033
And now you've made our
department look bad.
22
00:01:19,700 --> 00:01:21,300
- I don't know what's going on.
23
00:01:21,333 --> 00:01:22,533
Like, no one's saying
anything to me.
24
00:01:22,567 --> 00:01:24,367
Am I a sh--ty second
stew or whatever?
25
00:01:24,400 --> 00:01:26,633
- I'm not sure that
you're a great second stew.
26
00:01:27,700 --> 00:01:28,667
- Okay.
27
00:01:28,700 --> 00:01:30,567
- It's not personal.
28
00:01:30,600 --> 00:01:32,300
But it's not wonderful when
I hear from other crewmembers
29
00:01:32,333 --> 00:01:34,567
that I've got
a stewardess upset,
30
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
and now you've made our
department look bad.
31
00:01:36,633 --> 00:01:38,433
- I haven't made our
department look bad.
32
00:01:38,467 --> 00:01:40,633
- But I'm telling you
that you have.
33
00:01:40,667 --> 00:01:42,500
A second stew would know
better than to do this.
34
00:01:42,533 --> 00:01:45,100
This is annoying right now.
You're acting like a brat.
35
00:01:45,133 --> 00:01:46,266
You wanna go down
to your room and freshen up,
36
00:01:46,300 --> 00:01:48,100
maybe drink some water?
37
00:01:48,133 --> 00:01:49,100
- No, I'll try to drink water.
- Take--take a minute.
38
00:01:49,133 --> 00:01:50,567
Go take a minute.
39
00:01:50,600 --> 00:01:53,300
When I was a second stew,
I had it way worse than Simone.
40
00:01:53,333 --> 00:01:55,166
I didn't step foot
on land for two months.
41
00:01:55,200 --> 00:01:57,100
I was in a laundry room
for two months straight,
42
00:01:57,133 --> 00:01:58,433
on charter every single day.
43
00:01:58,467 --> 00:02:00,500
I didn't complain.
That's the job.
44
00:02:07,633 --> 00:02:10,367
- Courtney, Courtney, Kate.
- Coming.
45
00:02:14,233 --> 00:02:16,500
So what's up?
46
00:02:16,533 --> 00:02:18,233
- She's like, I just wanna
know that am
47
00:02:18,266 --> 00:02:20,667
I a good second stew,
and I'm like,
48
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
oh, no.
49
00:02:22,633 --> 00:02:25,333
And then she started
crying and shaking.
50
00:02:25,367 --> 00:02:28,233
Yachting takes
a certain level of maturity,
51
00:02:28,266 --> 00:02:29,333
and I can't teach that.
52
00:02:29,367 --> 00:02:31,333
- Yeah.
53
00:02:31,367 --> 00:02:33,333
Like, do you want me
to stay up and finish?
54
00:02:33,367 --> 00:02:34,333
- No, I think that
she's got it handled.
55
00:02:34,367 --> 00:02:35,667
- Okay.
56
00:02:35,700 --> 00:02:37,166
- Good night, guys.
57
00:02:37,200 --> 00:02:38,500
- Good night.
- Good night.
58
00:02:38,533 --> 00:02:41,233
- How are you feeling?
- I don't even know.
59
00:02:41,266 --> 00:02:43,233
I don't like
being confrontational,
60
00:02:43,266 --> 00:02:44,500
but at this moment
I've just been pushed
61
00:02:44,533 --> 00:02:45,567
to the end of my tether.
62
00:02:48,767 --> 00:02:51,233
- Where did you go, Simone?
63
00:02:51,266 --> 00:02:53,734
- I'm right here.
64
00:02:53,767 --> 00:02:56,400
- We were all at the table
when we heard our radio.
65
00:02:56,433 --> 00:02:58,400
You sounded upset.
- Ugh.
66
00:03:02,533 --> 00:03:04,266
[ sighs ]
67
00:03:17,734 --> 00:03:20,233
- Absolutely.
I mean, did you mention...
68
00:03:20,266 --> 00:03:21,700
That you wanna be in service?
69
00:03:21,734 --> 00:03:24,233
- You wanna go drink
the sorrows away tomorrow?
70
00:03:24,266 --> 00:03:26,333
- Oh, my God,
that would be amazing.
71
00:03:29,633 --> 00:03:31,767
- Rhylee, thanks,
I'll see you tomorrow.
72
00:03:32,000 --> 00:03:34,266
- Courtney, I'm leaving.
- Cool.
73
00:03:34,300 --> 00:03:36,166
- All right.
- Yeah? No worries.
74
00:03:36,200 --> 00:03:37,400
I did pretty much
everything for breakfast...
75
00:03:37,433 --> 00:03:38,600
- I know. Cool.
76
00:03:38,633 --> 00:03:40,166
- Hey.
- Hi.
77
00:03:42,233 --> 00:03:43,300
- It's awkward.
78
00:03:47,433 --> 00:03:49,433
- You... I don't know her that
well, but I kinda like her.
79
00:03:51,633 --> 00:03:52,667
- Okay, I'm gonna go to bed.
80
00:03:52,700 --> 00:03:54,433
- Good night, see you tomorrow.
81
00:03:56,300 --> 00:03:58,166
- Shut up.
82
00:03:58,200 --> 00:03:59,367
- [bleep] you.
83
00:04:16,467 --> 00:04:19,367
- Drop-off day, drop-off day,
84
00:04:19,400 --> 00:04:22,000
Hey, did you know
it's drop-off day?
85
00:04:24,333 --> 00:04:26,300
- Hello, bruv.
- Here he is.
86
00:04:26,333 --> 00:04:27,700
- Yeah, it's sore, bro.
87
00:04:27,734 --> 00:04:29,567
- You ready for tonight?
- Are you ready for tonight?
88
00:04:29,600 --> 00:04:31,633
- Bro, I am ready to go out
with you tonight, yes.
89
00:04:33,734 --> 00:04:34,700
- Good morning.
90
00:04:34,734 --> 00:04:36,300
[ humming ]
91
00:04:36,333 --> 00:04:39,467
We got the ugliest
croissants in the world.
92
00:04:39,500 --> 00:04:41,633
- Those pastries smell amazing.
- Thanks so much, bro.
93
00:04:41,667 --> 00:04:43,700
- Coffee?
- Yes, please.
94
00:04:43,734 --> 00:04:46,033
- You guys had a good time?
- Yeah.
95
00:04:46,066 --> 00:04:47,700
We're gonna cleanse
our livers today.
96
00:04:47,734 --> 00:04:49,600
- Honestly, I feel like kind
of bad for these guests,
97
00:04:49,633 --> 00:04:52,600
because I know what a Thailand
alcohol hangover feels like.
98
00:04:52,633 --> 00:04:53,700
- Oh, God.
99
00:04:55,667 --> 00:04:56,633
Great.
100
00:04:56,667 --> 00:04:58,066
It's not good.
101
00:04:58,100 --> 00:04:59,500
- Good morning, ladies,
how are we?
102
00:04:59,533 --> 00:05:01,467
- Good morning, great.
- Good morning.
103
00:05:01,500 --> 00:05:02,700
- Thank you.
- Enjoy.
104
00:05:06,300 --> 00:05:08,333
- Ashton, Ashton, Lee.
- Go ahead, Cap.
105
00:05:08,367 --> 00:05:09,633
- Get somebody up here
for the anchor.
106
00:05:09,667 --> 00:05:10,767
- On my way.
107
00:05:14,266 --> 00:05:15,467
- Okay, let's get outta here.
108
00:05:15,500 --> 00:05:16,734
- Copy...
Brian, we're coming up.
109
00:05:16,767 --> 00:05:17,767
- Copy.
110
00:05:19,033 --> 00:05:20,467
- Anchor's off the bottom, Cap.
111
00:05:20,500 --> 00:05:22,000
- You're putting
the goat cheese on there?
112
00:05:22,033 --> 00:05:23,233
So, so, good.
- [ bleats ]
113
00:05:23,266 --> 00:05:24,600
- Anchor's in the pocket.
114
00:05:24,633 --> 00:05:26,233
- I'm outta here.
See you back at the ranch.
115
00:05:26,266 --> 00:05:27,400
- So American, eh?
116
00:05:29,266 --> 00:05:30,500
- Good morning,
how'd you sleep, okay?
117
00:05:30,533 --> 00:05:31,767
- Hi. Good, yeah.
- Good.
118
00:05:32,000 --> 00:05:33,600
Please make sure you
get through laundry.
119
00:05:34,667 --> 00:05:35,700
Come on.
120
00:05:45,133 --> 00:05:46,567
- Where you at, Simmy?
121
00:05:46,600 --> 00:05:48,667
Lemme have some sugar.
- Aw.
122
00:05:48,700 --> 00:05:52,633
- Mm.
Thanks.
123
00:05:52,667 --> 00:05:53,767
- Let's have some fun tonight,
all right?
124
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
- Yep.
- Let's get ----ing lit.
125
00:05:55,033 --> 00:05:56,000
- OMG, please not.
126
00:05:56,033 --> 00:05:57,467
[ laughs ]
127
00:05:57,500 --> 00:05:59,367
- Attention all crew,
attention all crew.
128
00:05:59,400 --> 00:06:01,400
Whoever's still changing into
their whites better step it up.
129
00:06:04,734 --> 00:06:07,567
- Thank you for
traveling Valor seas.
130
00:06:07,600 --> 00:06:09,500
Please make sure you
leave no belongings,
131
00:06:09,533 --> 00:06:11,700
because once we tie those lines,
it's over for you.
132
00:06:13,500 --> 00:06:15,467
- Keep a close eye
on my stern, please.
133
00:06:15,500 --> 00:06:17,033
- Copy, Cap.
134
00:06:17,066 --> 00:06:19,000
- Your stern's looking
real good, Captain.
135
00:06:19,033 --> 00:06:21,700
- All right, Cap,
your stern is clear.
136
00:06:21,734 --> 00:06:24,300
That's a perfect line for me,
if you can hold it there, Cap.
137
00:06:24,333 --> 00:06:26,133
This is the first time
since the second week
138
00:06:26,166 --> 00:06:28,333
of chartering that I have
my full deck crew on deck.
139
00:06:28,367 --> 00:06:30,533
Good job, bro.
Lock it off there.
140
00:06:30,567 --> 00:06:32,333
This is the way the
boat's supposed to be run,
141
00:06:32,367 --> 00:06:33,600
and it actually feels good.
142
00:06:33,633 --> 00:06:34,700
- Okay, lock it off.
Get another one on.
143
00:06:34,734 --> 00:06:36,367
- Rhylee, how's this line?
144
00:06:36,400 --> 00:06:38,000
- Good, you can bring
it in just a touch.
145
00:06:38,033 --> 00:06:40,400
- All right, I like it.
Lock it in, Tanner.
146
00:06:40,433 --> 00:06:42,100
- Stern's locked down, Cap.
147
00:06:42,133 --> 00:06:43,400
- Copy that.
Good job, guys.
148
00:06:43,433 --> 00:06:44,767
- You guys docked safely.
149
00:06:45,000 --> 00:06:46,400
- Attention all crew,
150
00:06:46,433 --> 00:06:48,667
I need everybody on
the aft deck in five.
151
00:06:48,700 --> 00:06:52,400
- Drop-off day.
- This is the best feeling ever.
152
00:06:52,433 --> 00:06:54,500
- Let's do this, sports fans.
153
00:06:54,533 --> 00:06:56,433
- This is it, girls.
- I hope you had a good time.
154
00:06:56,467 --> 00:06:58,033
- Thank you.
- Good care of us.
155
00:06:58,066 --> 00:07:00,000
Captain, oh, captain.
- I feel like someone special.
156
00:07:00,033 --> 00:07:01,433
- Mm, thank you.
157
00:07:01,467 --> 00:07:03,767
- We are so grateful
for this experience.
158
00:07:04,000 --> 00:07:06,367
You just took such
good care of us.
159
00:07:06,400 --> 00:07:08,100
You guys just rocked it,
160
00:07:08,133 --> 00:07:10,166
and I wanna give that to you
guys to show our appreciation.
161
00:07:10,200 --> 00:07:11,433
- Thank you so much.
Thank you.
162
00:07:11,467 --> 00:07:13,166
- Bye, guys.
- Take care.
163
00:07:13,200 --> 00:07:14,734
- Have a great season.
- Absolutely, thank you.
164
00:07:14,767 --> 00:07:16,567
- All right, guys,
let's go to work.
165
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
- Yay!
166
00:07:17,633 --> 00:07:19,467
- Another one down, bro.
167
00:07:23,367 --> 00:07:24,367
- Good job, mate.
Good job.
168
00:07:24,400 --> 00:07:26,033
- Good job.
169
00:07:26,066 --> 00:07:28,533
- Attention all crew, I need
everyone in the crew mess.
170
00:07:31,500 --> 00:07:32,600
- Aw.
171
00:07:35,633 --> 00:07:37,133
- Thank you.
172
00:07:37,166 --> 00:07:39,467
We had a good charter,
I think.
173
00:07:39,500 --> 00:07:44,734
Our tip was 12,000.
174
00:07:44,767 --> 00:07:46,100
Not our biggest tip,
175
00:07:46,133 --> 00:07:48,066
but for a short charter,
not bad.
176
00:07:48,100 --> 00:07:50,600
Don't look so happy, Chef.
177
00:07:50,633 --> 00:07:52,066
- I'm here to make
money, you know?
178
00:07:52,100 --> 00:07:53,600
And right now,
I'm not making a lot,
179
00:07:53,633 --> 00:07:55,166
and it's a bit
frustrating, you know?
180
00:07:55,200 --> 00:07:56,667
Especially when you're
putting your heart
181
00:07:56,700 --> 00:07:58,467
and your soul into this
and no real applause.
182
00:07:58,500 --> 00:08:00,066
Not that I need gratification.
183
00:08:00,100 --> 00:08:02,467
I guess I do, a wee bit,
but I don't know.
184
00:08:02,500 --> 00:08:04,467
- We're better than
halfway through the season,
185
00:08:04,500 --> 00:08:07,500
so I think it's
important that we take
186
00:08:07,533 --> 00:08:10,600
a little extra time
for yourself.
187
00:08:10,633 --> 00:08:12,667
This afternoon arranged
188
00:08:12,700 --> 00:08:15,467
for you guys to go to
an elephant sanctuary.
189
00:08:15,500 --> 00:08:18,233
- Oh!
190
00:08:18,266 --> 00:08:19,433
- Instead of washing
the boat today,
191
00:08:19,467 --> 00:08:20,433
you're gonna wash elephants.
192
00:08:20,467 --> 00:08:22,000
- I'm so excited!
193
00:08:22,033 --> 00:08:23,633
- We've had a lot of
adversity this season.
194
00:08:23,667 --> 00:08:25,500
We've had injuries,
we've had crew leave,
195
00:08:25,533 --> 00:08:27,133
it just hasn't been easy.
196
00:08:27,166 --> 00:08:28,767
They deserve a day off.
197
00:08:29,000 --> 00:08:31,567
They've earned it,
and frankly, it's necessary.
198
00:08:31,600 --> 00:08:34,500
Tomorrow, everybody
gets the day off.
199
00:08:34,533 --> 00:08:35,500
I have arranged for
you guys to go to...
200
00:08:35,533 --> 00:08:36,767
- Yes!
201
00:08:37,000 --> 00:08:39,400
- ...a beach resort,
hang out, enjoy the day.
202
00:08:39,433 --> 00:08:41,000
Enjoy the elephant sanctuary.
203
00:08:41,033 --> 00:08:43,133
Bust your humps from now
until then, though, please.
204
00:08:43,166 --> 00:08:44,133
- Thank you, Cap.
- Thank you so much, Cap.
205
00:08:44,166 --> 00:08:45,633
- Let's go to work.
206
00:08:45,667 --> 00:08:47,533
- It's gonna be the best
day of our lives.
207
00:08:47,567 --> 00:08:49,100
- Bash out bridge windows.
208
00:08:49,133 --> 00:08:50,767
- Yep.
- Let's just shift to the beds.
209
00:08:51,000 --> 00:08:53,500
- Cool beans.
210
00:08:53,533 --> 00:08:54,533
- That's cool we're off
tomorrow, too.
211
00:08:54,567 --> 00:08:56,767
- [bleep] yeah.
212
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
- I'm obsessed with elephants,
they're my favorite animal.
213
00:09:00,033 --> 00:09:01,533
- Why do you like
elephants so much?
214
00:09:01,567 --> 00:09:04,467
- Because they're wise,
and they cry.
215
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
- That sounds like me.
216
00:09:09,467 --> 00:09:11,166
[ sighs ]
[bleep]
217
00:09:11,200 --> 00:09:12,734
It's always important to stay
in touch with my parents,
218
00:09:12,767 --> 00:09:15,734
because if my mom
texts me or calls me,
219
00:09:15,767 --> 00:09:18,166
if I don't answer
in a certain time...
220
00:09:18,200 --> 00:09:20,133
I have, like,
seven missed calls from her.
221
00:09:20,166 --> 00:09:21,433
My phone's blowing up.
222
00:09:22,266 --> 00:09:23,433
- What's up?
223
00:09:31,767 --> 00:09:34,100
- Mom, you know if
anything happened to me
224
00:09:34,133 --> 00:09:35,133
that you'd find out.
225
00:09:35,166 --> 00:09:37,000
She's a protective, loving mom.
226
00:09:37,033 --> 00:09:38,734
She's the sweetest person
you'll ever meet.
227
00:09:38,767 --> 00:09:40,767
- Oh, I love you so much.
228
00:09:41,000 --> 00:09:43,033
- Her only problem is that
she cares too much.
229
00:09:43,066 --> 00:09:45,633
Growing up the youngest
of four, I'm the baby.
230
00:09:45,667 --> 00:09:47,233
What can you expect?
231
00:09:47,266 --> 00:09:48,667
- Well, that's when I can
call you guys, you know?
232
00:09:48,700 --> 00:09:50,633
Like, today is...
I'm working today.
233
00:09:51,667 --> 00:09:53,500
- Oh, I miss you so much.
234
00:09:53,533 --> 00:09:55,200
- Miss you too.
235
00:09:57,066 --> 00:10:00,467
- All right, I love you.
- I love you!
236
00:10:00,500 --> 00:10:02,200
- Jiminy Cricket.
237
00:10:07,200 --> 00:10:09,600
- I don't have any
elephant clothes.
238
00:10:09,633 --> 00:10:12,734
What do you wear
to meet an elephant?
239
00:10:12,767 --> 00:10:15,033
- No, just wear like shorts,
like something comfy.
240
00:10:15,066 --> 00:10:16,567
- Hey, Court.
- Yeah?
241
00:10:16,600 --> 00:10:18,300
- Now I really don't
wanna be a prick, okay?
242
00:10:18,333 --> 00:10:19,700
- Okay.
243
00:10:19,734 --> 00:10:22,066
- But if wine goes
into the cool room,
244
00:10:22,100 --> 00:10:23,734
it has to come out.
That's my space.
245
00:10:23,767 --> 00:10:25,300
Because otherwise,
when we get an order,
246
00:10:25,333 --> 00:10:27,200
you're gonna be too busy
to clear it out then.
247
00:10:27,233 --> 00:10:29,200
- All good.
Cool bobs.
248
00:10:29,233 --> 00:10:32,333
- All crew, all crew,
you have 15 minutes
249
00:10:32,367 --> 00:10:35,200
to get your asses ready for
your elephant excursion.
250
00:10:35,233 --> 00:10:36,734
- Got it.
251
00:10:36,767 --> 00:10:39,233
- My ass will be ready for the
elephants in 15 minutes.
252
00:10:43,100 --> 00:10:44,266
- Oh, Courtney's on time.
253
00:10:44,300 --> 00:10:45,633
- Courtney.
254
00:10:46,667 --> 00:10:47,767
- Where's Kate?
255
00:10:49,633 --> 00:10:52,233
- Come on, Kate, let's go.
- I'm coming.
256
00:10:53,567 --> 00:10:56,233
- Ooh.
- Jesus Christ.
257
00:11:02,133 --> 00:11:04,767
- Oh sh--.
- Elephant time.
258
00:11:05,000 --> 00:11:08,367
- All right, let's go.
259
00:11:08,400 --> 00:11:11,166
- Do you mind if I put the cold
wine back in the cold fridge?
260
00:11:11,200 --> 00:11:13,033
- No.
- He said it was a hard no.
261
00:11:13,066 --> 00:11:14,633
- Is it just your fridge?
262
00:11:14,667 --> 00:11:18,100
- Yeah, it is.
Don't put it in there.
263
00:11:18,133 --> 00:11:19,300
- It's for the charter guests.
264
00:11:19,333 --> 00:11:21,100
- So then stick it in
the ice machine.
265
00:11:21,133 --> 00:11:23,567
- But we have a
humungous fridge here.
266
00:11:23,600 --> 00:11:26,633
- It's just my space,
that's all I'm saying.
267
00:11:26,667 --> 00:11:28,700
- No, it's a fridge.
- It's the galley's fridge.
268
00:11:28,734 --> 00:11:30,567
- You've got so much room.
269
00:11:30,600 --> 00:11:31,667
- Because... yeah, exactly,
and that's how I like it.
270
00:11:33,767 --> 00:11:34,767
- Coming up...
271
00:11:35,000 --> 00:11:37,033
- He said he went down on you.
272
00:11:37,066 --> 00:11:39,133
And then he said she touched
it for, like, eight seconds.
273
00:11:39,166 --> 00:11:41,233
- Oh, my god,
this guy's an asshole.
274
00:11:41,266 --> 00:11:42,633
- Tanner!
275
00:11:42,667 --> 00:11:43,667
[ laughing ]
276
00:11:48,433 --> 00:11:49,133
- Empty square footage...
277
00:11:49,133 --> 00:11:50,066
- Empty square footage...
- Just because it's empty...
278
00:11:50,166 --> 00:11:50,700
it's because I've made it empty.
279
00:11:52,233 --> 00:11:53,633
The same with
your fridge upstairs.
280
00:11:53,667 --> 00:11:55,033
You've got plenty
of room up there,
281
00:11:55,066 --> 00:11:57,033
but it's crammed
full of just crap.
282
00:11:57,066 --> 00:11:58,166
It's just my space,
that's all I'm saying.
283
00:11:58,200 --> 00:12:00,033
- No, it's a fridge.
284
00:12:00,066 --> 00:12:03,700
Why are you losing your sh--
over wine bottles in a fridge?
285
00:12:03,734 --> 00:12:06,033
For now, I'm gonna take
this chilled wine...
286
00:12:06,066 --> 00:12:07,367
- You're just gonna do
what you want. No problem.
287
00:12:07,400 --> 00:12:08,700
- Yeah, I am.
288
00:12:08,734 --> 00:12:10,166
- You can cram it in
the back corner.
289
00:12:10,200 --> 00:12:12,033
Shove it up behind
the vegetables.
290
00:12:12,066 --> 00:12:13,200
- Shove it up...
you can just shove it up.
291
00:12:13,233 --> 00:12:14,700
Shove it up the backside
of your fridge.
292
00:12:14,734 --> 00:12:16,233
- Jesus, all right, Princess.
293
00:12:16,266 --> 00:12:17,700
- I'm so happy that wine
for the future charters
294
00:12:17,734 --> 00:12:18,700
that tip us is cold.
295
00:12:18,734 --> 00:12:20,033
- Should we get more beers?
296
00:12:20,066 --> 00:12:21,033
- Where are you
getting them from?
297
00:12:21,066 --> 00:12:22,734
- Yes.
- Yeah.
298
00:12:22,767 --> 00:12:24,433
- I was just getting them from
where everyone else got them?
299
00:12:24,467 --> 00:12:25,633
- Where's that?
- The front fridge.
300
00:12:25,667 --> 00:12:27,367
- My fridge?
- Oh, jeez.
301
00:12:29,367 --> 00:12:30,367
This is wild.
302
00:12:32,300 --> 00:12:36,200
- It's not based in logic.
Kevin just likes to oppose me.
303
00:12:36,233 --> 00:12:37,633
- All right,
let's see some elephants.
304
00:12:37,667 --> 00:12:39,033
- Let's do it.
305
00:12:42,367 --> 00:12:44,700
- Boys in here and
girls in there.
306
00:12:49,500 --> 00:12:50,734
Like, she doesn't even
wanna compromise.
307
00:12:50,767 --> 00:12:52,433
She can just, like [bleep] off.
308
00:12:52,467 --> 00:12:54,100
- I'm not getting
a good read on him.
309
00:12:54,133 --> 00:12:55,767
- I'm not getting
a good vibe from him.
310
00:12:58,000 --> 00:12:59,066
- I hear you.
311
00:12:59,100 --> 00:13:00,100
- Wait a minute...
312
00:13:00,133 --> 00:13:01,767
You did not tell
the whole truth.
313
00:13:03,166 --> 00:13:05,400
- I... you said you
just cuddled.
314
00:13:05,433 --> 00:13:08,100
And then Tanner,
he said he went down on you.
315
00:13:10,200 --> 00:13:11,700
[ laughing ]
316
00:13:11,734 --> 00:13:13,500
- Oh, wait, and then
he said she touched it for,
317
00:13:13,533 --> 00:13:15,133
like, eight seconds.
318
00:13:15,166 --> 00:13:16,233
- Oh, my god,
this guy's an asshole.
319
00:13:16,266 --> 00:13:18,166
- Tanner.
320
00:13:18,200 --> 00:13:20,367
- Don't tell people about,
like, our private matters.
321
00:13:20,400 --> 00:13:22,233
Like, are you that childish?
322
00:13:22,266 --> 00:13:23,467
- Chow-town, dude.
323
00:13:23,500 --> 00:13:25,133
[ laughing ]
324
00:13:25,166 --> 00:13:27,100
- I'm just waiting
to see the elephants.
325
00:13:27,133 --> 00:13:29,133
Maybe a huge one will
step on Tanner's foot.
326
00:13:31,000 --> 00:13:33,166
- Oh, my God.
327
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
- Hello, hello.
328
00:13:36,266 --> 00:13:37,500
- Thanks so much.
329
00:13:37,533 --> 00:13:39,066
- I'm so excited.
330
00:13:41,400 --> 00:13:43,066
- No.
331
00:13:45,000 --> 00:13:46,400
- Oh, thank...
well done for that.
332
00:13:49,400 --> 00:13:50,700
- Oh.
333
00:13:54,100 --> 00:13:55,533
[ gasps ]
- Oh, there he is!
334
00:13:55,567 --> 00:13:58,066
[ gasps ]
He's cute!
335
00:13:59,433 --> 00:14:01,200
- Oh, my God.
336
00:14:01,233 --> 00:14:02,400
- Look at him, look at him,
look at him!
337
00:14:02,433 --> 00:14:05,433
- Yes!
Get him!
338
00:14:05,467 --> 00:14:07,000
- Yes!
339
00:14:07,033 --> 00:14:08,166
- Look at his eyes.
340
00:14:08,200 --> 00:14:10,000
I'm dead.
My soul leaves my body.
341
00:14:10,033 --> 00:14:12,166
I literally can't cope.
342
00:14:12,200 --> 00:14:14,734
I'm moving to Phuket to live
at the elephant sanctuary.
343
00:14:14,767 --> 00:14:16,734
Hi!
- This is awesome.
344
00:14:16,767 --> 00:14:18,400
- Look at his hair!
- Oh!
345
00:14:18,433 --> 00:14:21,500
- Can I give a hug?
Oh, far out.
346
00:14:23,567 --> 00:14:25,266
He's holding on to me!
347
00:14:25,300 --> 00:14:27,000
- I'm from Africa, bro,
I'm used to this sh--.
348
00:14:27,033 --> 00:14:28,000
[ laughs ]
349
00:14:28,033 --> 00:14:29,133
- Ah!
350
00:14:29,166 --> 00:14:31,433
- All right, all right,
all right.
351
00:14:36,133 --> 00:14:37,500
- It's very deep?
- Just get in?
352
00:14:37,533 --> 00:14:39,533
- Oh, yeah, you like that?
- Yeah!
353
00:14:39,567 --> 00:14:41,166
[ elephant trumpets ]
354
00:14:41,200 --> 00:14:42,166
- Oh, my God,
it's so sloppy here.
355
00:14:42,200 --> 00:14:44,567
- Oh.
356
00:14:44,600 --> 00:14:46,166
- He's funny, that one.
357
00:14:46,200 --> 00:14:48,333
This elephant sanctuary
is absolutely majestic.
358
00:14:48,367 --> 00:14:50,166
- I got sh-- in my ear.
359
00:14:50,200 --> 00:14:51,433
- Oh!
360
00:14:51,467 --> 00:14:53,166
- We definitely need
days like this,
361
00:14:53,200 --> 00:14:55,433
especially for a
team-building experience.
362
00:14:55,467 --> 00:14:57,233
It's a pity that I can't
get into the water
363
00:14:57,266 --> 00:14:58,533
and interact like
everyone else is,
364
00:14:58,567 --> 00:15:00,300
so I'm having a
little bit of FOMO.
365
00:15:00,333 --> 00:15:01,533
But I'm very grateful to
be here, it's amazing.
366
00:15:01,567 --> 00:15:03,033
[ shriek, laughter ]
367
00:15:03,066 --> 00:15:05,433
[ elephants trumpeting ]
368
00:15:05,467 --> 00:15:08,066
- Oh!
- Whoa!
369
00:15:12,533 --> 00:15:14,767
- I kissed, like,
five elephants.
370
00:15:18,133 --> 00:15:20,533
- That was so much fun.
- It was.
371
00:15:23,367 --> 00:15:25,066
- Can we all nap
at the same time,
372
00:15:25,100 --> 00:15:26,133
just so I don't feel
like I'm passing out?
373
00:15:26,166 --> 00:15:27,767
[ laughter ]
374
00:15:28,000 --> 00:15:29,266
- What do you think is gonna
happen with you and Tanner?
375
00:15:29,300 --> 00:15:31,333
- I don't know,
but I'll speak to him.
376
00:15:31,367 --> 00:15:33,367
Other guys I've hooked up
with have told their friends,
377
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
which is okay, but Tanner
is the only person
378
00:15:35,633 --> 00:15:38,033
dumb enough
to tell my coworkers.
379
00:15:38,066 --> 00:15:39,367
Come on, man.
380
00:15:39,400 --> 00:15:41,433
I'm not letting Tanner
get away with this.
381
00:15:44,100 --> 00:15:45,533
- Thank you.
- Ow.
382
00:15:45,567 --> 00:15:47,333
- I wanna do elephant yoga.
383
00:15:47,367 --> 00:15:49,767
It's like goat yoga,
but more deep-tissue.
384
00:15:50,000 --> 00:15:52,200
- And you die after.
- Exactly.
385
00:15:52,233 --> 00:15:53,333
- Is anybody else
feeling drained?
386
00:15:53,367 --> 00:15:55,000
- I'm so tired.
387
00:15:55,033 --> 00:15:56,033
- Goodness.
388
00:15:56,066 --> 00:15:57,500
[ sighs ]
- Tanner?
389
00:15:57,533 --> 00:15:58,567
- Yes?
390
00:16:01,166 --> 00:16:03,000
- All right.
Wanna go outside?
391
00:16:04,333 --> 00:16:06,367
- Sh--. Whenever a girl
asks let's have a chat,
392
00:16:06,400 --> 00:16:09,033
nine times out of 10
it's not gonna be a good one.
393
00:16:09,066 --> 00:16:10,500
- You wanna go on the dock?
- Yeah.
394
00:16:10,533 --> 00:16:12,133
- I basically just
walked into quicksand.
395
00:16:12,166 --> 00:16:13,266
I'm stuck.
396
00:16:19,333 --> 00:16:21,133
- Yeah... you don't
wanna kiss and tell.
397
00:16:27,400 --> 00:16:29,367
- Yeah, and I never wanna
make you feel that way.
398
00:16:29,400 --> 00:16:32,033
I never meant to stir anything
to bother you or upset you.
399
00:16:33,133 --> 00:16:34,467
- Okay.
400
00:16:34,500 --> 00:16:35,467
- Yeah, I don't wanna
do anything like that.
401
00:16:35,500 --> 00:16:36,633
- Thank you.
402
00:16:36,667 --> 00:16:38,300
Okay, all good.
403
00:16:38,333 --> 00:16:39,533
- Good?
- Mm-hmm.
404
00:16:39,567 --> 00:16:41,400
- I'm gonna smoke.
- Cool, enjoy.
405
00:16:41,433 --> 00:16:43,667
I do appreciate Tanner
for being up front,
406
00:16:43,700 --> 00:16:45,533
but please,
don't play me for a fool.
407
00:16:45,567 --> 00:16:47,400
Like, this ain't my first rodeo.
408
00:16:47,433 --> 00:16:48,633
Courtney.
- Yeah?
409
00:16:50,433 --> 00:16:52,033
- What did he say?
410
00:16:52,066 --> 00:16:53,533
- He was like,
no I was doing that,
411
00:16:53,567 --> 00:16:55,333
the last thing that I wanted to
do is, like, make you feel bad.
412
00:16:57,233 --> 00:16:59,266
I was like, okay.
413
00:16:59,300 --> 00:17:01,033
Yeah, okay.
414
00:17:02,433 --> 00:17:04,300
- This is why I don't get
in relationships.
415
00:17:04,333 --> 00:17:07,567
You're having fun, and then
all of a sudden interrogated,
416
00:17:07,600 --> 00:17:09,533
you're on the stand,
and you have to, like,
417
00:17:09,567 --> 00:17:11,400
swear to tell the truth
and nothing but the truth,
418
00:17:11,433 --> 00:17:13,066
so help me God.
419
00:17:13,100 --> 00:17:14,333
Simone's awesome,
she's a cool girl,
420
00:17:14,367 --> 00:17:16,400
but you know, just
not my vibe right now.
421
00:17:16,433 --> 00:17:18,433
- I'm going to shower now.
- Bye.
422
00:17:22,467 --> 00:17:23,433
- Going for a smoke?
- Yeah.
423
00:17:23,467 --> 00:17:24,600
- Sh--.
424
00:17:28,200 --> 00:17:29,333
[ sighs ]
425
00:17:31,700 --> 00:17:33,266
- All right.
- What happened?
426
00:17:33,300 --> 00:17:35,467
- She was like,
I don't appreciate you
427
00:17:35,500 --> 00:17:37,667
telling the deck crew
what happens between us.
428
00:17:37,700 --> 00:17:38,667
- So obviously,
someone told her.
429
00:17:38,700 --> 00:17:40,433
- Yeah, Rhylee.
430
00:17:40,467 --> 00:17:41,500
I mean, that's pretty
obvious, isn't it?
431
00:17:41,533 --> 00:17:42,633
- Tell Rhylee.
432
00:17:42,667 --> 00:17:45,433
- I went down on
Simone last night.
433
00:17:45,467 --> 00:17:46,567
- Rhylee's a bit
of a double agent.
434
00:17:46,600 --> 00:17:48,333
She wants to work with the boys,
435
00:17:48,367 --> 00:17:50,133
and then she wants to
be part of the girls, too,
436
00:17:50,166 --> 00:17:51,700
and she's kind of a bridge
in between the drama,
437
00:17:51,734 --> 00:17:53,133
and she's creating more of it.
438
00:18:13,533 --> 00:18:15,333
The job is so much more pleasant
439
00:18:15,367 --> 00:18:16,600
when you're working with
people that you can just
440
00:18:16,633 --> 00:18:18,200
speak freely and openly with.
441
00:18:22,367 --> 00:18:24,667
- But surprise, surprise,
Rhylee can't be trusted.
442
00:18:26,500 --> 00:18:27,633
[ laughs ]
443
00:18:41,500 --> 00:18:43,166
[ grunts ]
444
00:19:05,600 --> 00:19:07,567
[ snoring ]
445
00:19:10,667 --> 00:19:12,133
[ sighs ]
446
00:19:12,166 --> 00:19:13,300
- Coming up...
447
00:19:13,333 --> 00:19:15,233
- Wait a minute.
448
00:19:15,266 --> 00:19:18,266
- Tanner is not my boyfriend,
but I do sleep in Tanner's bed.
449
00:19:18,300 --> 00:19:19,400
- You ----ed up big time.
450
00:19:27,200 --> 00:19:29,367
[ yawns ]
451
00:19:29,467 --> 00:19:29,734
- Wakey-wakey...
452
00:19:31,000 --> 00:19:31,767
Beach day.
453
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
- Hey, guys, time to get up.
454
00:19:44,400 --> 00:19:45,667
- [ yawns ]
Oh, man.
455
00:19:49,467 --> 00:19:51,567
[ laughs ]
456
00:19:51,600 --> 00:19:53,433
- We are leaving
at 10:30, everyone.
457
00:19:53,467 --> 00:19:54,533
- Shut up!
458
00:20:00,000 --> 00:20:01,500
- Yo, Sims.
- Yeah?
459
00:20:01,533 --> 00:20:03,033
- I have your phone in here,
do you want it?
460
00:20:03,066 --> 00:20:05,433
- Thank you so much.
Thanks.
461
00:20:05,467 --> 00:20:06,567
- No problem.
462
00:20:12,266 --> 00:20:14,467
- My bathroom at home
is bigger than this cabin.
463
00:20:14,500 --> 00:20:16,266
This is hell.
464
00:20:16,300 --> 00:20:17,400
- Come on, let's go,
let's go, let's go.
465
00:20:17,433 --> 00:20:18,734
- How are you?
466
00:20:18,767 --> 00:20:20,467
Good morning, like what
I did with my T-shirt?
467
00:20:20,500 --> 00:20:21,600
- Yeah.
468
00:20:21,633 --> 00:20:23,033
Beach clothes are for lounging.
469
00:20:23,066 --> 00:20:24,400
I'm always ready to lounge.
470
00:20:24,433 --> 00:20:26,633
Drinking wine, eating pasta...
471
00:20:26,667 --> 00:20:28,333
Is that too much to ask for?
472
00:20:28,367 --> 00:20:30,066
[ groaning ]
473
00:20:30,100 --> 00:20:31,633
I just shaved.
474
00:20:31,667 --> 00:20:33,633
- Oh, I wouldn't shave and then
go into the beach water.
475
00:20:33,667 --> 00:20:36,767
- Well, I gotta shave downtown.
476
00:20:39,400 --> 00:20:41,000
- All right, so how long you
think we're gonna wait today?
477
00:20:41,033 --> 00:20:42,300
- Another hour.
478
00:20:43,767 --> 00:20:45,500
- So ----ing annoying.
479
00:20:49,000 --> 00:20:50,734
- She just doesn't give a sh--.
Just doesn't give a sh--.
480
00:21:05,333 --> 00:21:07,433
[ knocking ]
- Yes?
481
00:21:07,467 --> 00:21:09,000
- All of us are
still waiting for you.
482
00:21:09,033 --> 00:21:10,100
Just letting you know.
483
00:21:10,133 --> 00:21:12,066
- Oh, come on, man, you know?
484
00:21:12,100 --> 00:21:13,734
- Could you maybe
hurry up, please?
485
00:21:17,400 --> 00:21:18,734
- At least, like,
show your face and,
486
00:21:18,767 --> 00:21:20,300
like, come out and rush
around and grab something,
487
00:21:20,333 --> 00:21:21,367
and then rush back out.
488
00:21:21,400 --> 00:21:22,633
It's just the complete silence.
489
00:21:22,667 --> 00:21:24,400
- We should maybe have ----ing
addressed this.
490
00:21:24,433 --> 00:21:25,767
The whole ----ing crew waiting
for two people every...
491
00:21:26,000 --> 00:21:27,467
every time.
- Every time.
492
00:21:29,133 --> 00:21:31,600
- This is disrespectful
to everybody else.
493
00:21:31,633 --> 00:21:34,066
- God, it's just ----ing
putting on a bikini.
494
00:21:34,100 --> 00:21:35,734
Doesn't take long.
495
00:21:35,767 --> 00:21:38,400
- I'm the last one to get
ready because first of all,
496
00:21:38,433 --> 00:21:40,300
I'm a higher rank
than everyone else.
497
00:21:40,333 --> 00:21:43,533
- This is ----ing annoying.
498
00:21:43,567 --> 00:21:45,700
- Oh, there she is.
Where's Kate?
499
00:21:45,734 --> 00:21:47,433
- I'm coming!
500
00:21:47,467 --> 00:21:49,300
Second of all,
shut the [bleep] up.
501
00:21:51,367 --> 00:21:52,533
Ugh.
502
00:21:52,567 --> 00:21:55,100
- Today's gonna be a good day.
503
00:21:56,600 --> 00:21:58,767
- Oh, this is a good
spatial arrangement.
504
00:22:01,066 --> 00:22:02,433
- Thank you so much.
505
00:22:06,734 --> 00:22:10,300
- I woke up naked next to Simone
and a text message that said,
506
00:22:10,333 --> 00:22:11,567
"What am I, a booty call?"
507
00:22:11,600 --> 00:22:13,066
- Oh, really?
- Ooh.
508
00:22:13,100 --> 00:22:14,700
- This morning?
- This morning.
509
00:22:14,734 --> 00:22:15,700
She came in my bed,
and now I don't remember it.
510
00:22:15,734 --> 00:22:17,166
- That changes things.
511
00:22:17,200 --> 00:22:18,567
- I don't remember
the text message.
512
00:22:18,600 --> 00:22:20,133
- And you don't remember
what happened?
513
00:22:20,166 --> 00:22:22,033
- Jesus.
514
00:22:22,066 --> 00:22:24,734
- Everyone's so quiet.
Simone, how are you feeling?
515
00:22:24,767 --> 00:22:26,567
- Tired.
516
00:22:26,600 --> 00:22:28,367
- Every time I Facetime
my mom, she goes,
517
00:22:28,400 --> 00:22:30,567
"You haven't gotten
anyone pregnant, have you?"
518
00:22:30,600 --> 00:22:32,500
- Oh, Tanner.
519
00:22:32,533 --> 00:22:33,734
- Oh, Tan.
520
00:22:34,734 --> 00:22:36,500
Not again.
521
00:22:40,500 --> 00:22:41,700
- Anything happening
with you and Court?
522
00:22:41,734 --> 00:22:44,166
- Mm-mmm, just cuddle sessions.
523
00:22:44,200 --> 00:22:46,734
- Oh, well, I'm glad that love
is blossoming on the boat.
524
00:22:49,734 --> 00:22:51,133
- Oh, yes.
525
00:22:51,166 --> 00:22:53,367
- Oh sh--,
I'm in on this.
526
00:22:53,400 --> 00:22:55,533
- Thanks.
527
00:22:55,567 --> 00:22:56,700
- Oh, my gosh, it's hot.
528
00:22:58,700 --> 00:23:00,433
- What's up, ladies?
529
00:23:02,500 --> 00:23:03,734
- Thank you very much.
- Thank you.
530
00:23:03,767 --> 00:23:05,000
- How are you?
- Good, how you doing?
531
00:23:05,033 --> 00:23:06,433
- It's amazing, eh?
532
00:23:06,467 --> 00:23:08,166
- Are you ready for
this ginger to fry?
533
00:23:08,200 --> 00:23:09,567
- Oh, I'm in on this bro.
- Ooh.
534
00:23:09,600 --> 00:23:11,166
- Oh, sick.
535
00:23:11,200 --> 00:23:14,033
- This place is immense.
- I know, I know, so amazing.
536
00:23:15,100 --> 00:23:16,433
- Am I in heaven?
537
00:23:16,467 --> 00:23:18,066
I didn't think anything
could be better
538
00:23:18,100 --> 00:23:19,600
than meeting a baby elephant.
539
00:23:19,633 --> 00:23:21,633
But this resort has
everything I love.
540
00:23:23,767 --> 00:23:27,734
It has a bar, a pool,
a beach, a bar...
541
00:23:27,767 --> 00:23:30,000
- Would you like some champagne?
- Yes, please.
542
00:23:30,033 --> 00:23:31,767
Kate, you can relax now.
543
00:23:35,133 --> 00:23:37,667
- What's the teams?
- Roommates versus roommates.
544
00:23:37,700 --> 00:23:39,433
- All right.
- Kevin's got a dad bod.
545
00:23:39,467 --> 00:23:41,633
- Who does?
- Kevin.
546
00:23:41,667 --> 00:23:43,767
- Oh, my god, look
at your boy's abs.
547
00:23:44,000 --> 00:23:47,767
Holy [bleep].
Holy God, I just noticed it.
548
00:23:48,000 --> 00:23:50,233
That is hot as [bleep].
549
00:23:50,266 --> 00:23:52,667
He looks better than Ashton
with his shirt off.
550
00:23:52,700 --> 00:23:55,100
- Enjoy your view, Courtney.
551
00:23:55,133 --> 00:23:57,533
- I like Brian, I'm enjoying
getting to know him,
552
00:23:57,567 --> 00:23:58,767
but at this point,
it's not like
553
00:23:59,000 --> 00:24:00,533
a very serious relationship.
554
00:24:00,567 --> 00:24:02,233
Although I get jealous
when Rhylee's obsessively
555
00:24:02,266 --> 00:24:03,700
pointing out Brian's abs.
556
00:24:03,734 --> 00:24:05,633
But Brian's abs are
a little bit excessive,
557
00:24:05,667 --> 00:24:06,767
so does it require
excessive conversation?
558
00:24:07,000 --> 00:24:08,500
Maybe, I don't know.
559
00:24:08,533 --> 00:24:10,767
- Ah, Courtney's going
to stake her claim.
560
00:24:11,000 --> 00:24:12,667
Good for her, they're cute.
561
00:24:12,700 --> 00:24:14,233
- Why is Brian taken?
562
00:24:14,266 --> 00:24:16,133
Oh, my God, he's gorgeous.
563
00:24:16,166 --> 00:24:18,233
Oh, I love you.
564
00:24:18,266 --> 00:24:21,667
I would lick
the sweat off of his abs.
565
00:24:21,700 --> 00:24:23,033
- Act cool, Rhylee.
566
00:24:29,166 --> 00:24:31,033
- Coming up...
567
00:24:31,066 --> 00:24:32,033
- Yay.
568
00:24:32,066 --> 00:24:33,533
- I would say that.
569
00:24:33,567 --> 00:24:36,533
- She's giving you compliments,
just be quiet.
570
00:24:36,567 --> 00:24:39,000
- Brian!
571
00:24:39,033 --> 00:24:40,767
- Oh, please, get over it.
572
00:24:48,433 --> 00:24:49,734
- Why is Brian taken?
573
00:24:50,066 --> 00:24:51,633
Oh, my God, he's gorgeous.
574
00:24:53,734 --> 00:24:56,567
- Looking at him.
He's so cute.
575
00:24:56,600 --> 00:24:58,233
- Brian, choke on this.
576
00:25:00,333 --> 00:25:01,734
- Enjoy it while you can.
577
00:25:01,767 --> 00:25:04,500
Relationships are not for me.
578
00:25:04,533 --> 00:25:06,333
I'm a hunter.
579
00:25:06,367 --> 00:25:07,500
- [bleep]
Shredded.
580
00:25:07,533 --> 00:25:08,533
- Thank you.
581
00:25:09,767 --> 00:25:11,500
- I'd [bleep] the sh--
out of Brian
582
00:25:11,533 --> 00:25:12,767
to where he doesn't
remember who Courtney is.
583
00:25:19,133 --> 00:25:21,000
- Rhylee!
584
00:25:35,233 --> 00:25:36,300
- Here's to a good day off.
585
00:25:42,266 --> 00:25:45,166
Double shots. Shots, shots,
shots, shots, shot, shots.
586
00:25:45,200 --> 00:25:47,367
My goal for my day off
is put back the drinks
587
00:25:47,400 --> 00:25:50,567
and on a scale
of one to Smashton,
588
00:25:50,600 --> 00:25:52,233
we are getting smashtoned.
589
00:25:52,266 --> 00:25:54,200
[ howling ]
590
00:26:10,233 --> 00:26:12,000
- Yeah.
591
00:26:12,033 --> 00:26:14,266
- Simone is like an octopus,
wrapping all of her limbs
592
00:26:14,300 --> 00:26:17,633
around Tanner in the pool,
slowly suffocating her prey.
593
00:26:21,700 --> 00:26:24,033
- Ooh, ooh, ooh.
Geez.
594
00:26:25,700 --> 00:26:26,700
- Yeah.
595
00:26:28,166 --> 00:26:29,133
- Holy sh--.
596
00:26:32,600 --> 00:26:34,367
[ cheering, clapping,
whistling, shouting ]
597
00:26:49,033 --> 00:26:51,166
[ shouting ]
598
00:27:01,767 --> 00:27:03,300
- Yes.
- At your leisure.
599
00:27:03,333 --> 00:27:04,400
- At your leisure.
600
00:27:06,200 --> 00:27:07,633
- Get up!
601
00:27:07,667 --> 00:27:09,166
- I don't wanna talk
to any of you,
602
00:27:09,200 --> 00:27:11,433
because this is better.
603
00:27:11,467 --> 00:27:13,133
It's my day off.
604
00:27:13,166 --> 00:27:15,033
I don't wanna engage
with any other humans
605
00:27:15,066 --> 00:27:17,066
unless they are
handing me a cocktail.
606
00:27:33,633 --> 00:27:35,200
- Ah!
607
00:27:40,100 --> 00:27:42,200
- Cannonball, woo!
608
00:28:04,233 --> 00:28:06,734
We're all hammered,
having fun, music's playing.
609
00:28:06,767 --> 00:28:08,100
You know, that gets me moving.
610
00:28:08,133 --> 00:28:09,266
I wanna go have some fun.
611
00:28:22,500 --> 00:28:23,633
- Oh, my God.
612
00:28:32,133 --> 00:28:33,700
- This is supposed
to be a fun day off.
613
00:28:33,734 --> 00:28:35,266
I'm supposed to be
having a good time,
614
00:28:35,300 --> 00:28:38,033
but I'm feeling
extremely disrespected.
615
00:28:38,066 --> 00:28:39,467
I don't know what
Tanner's problem is,
616
00:28:39,500 --> 00:28:41,133
but, like, I'm just
not having it.
617
00:28:49,400 --> 00:28:51,400
- No, I've got you,
I've got you, I've got you.
618
00:28:55,700 --> 00:28:56,700
- Gimme a little bounce.
619
00:29:13,166 --> 00:29:14,300
- Oh, did you?
620
00:29:19,033 --> 00:29:22,000
- No, no, no,
no, no, no.
621
00:29:22,033 --> 00:29:24,000
- I think Simone's got,
like, those kind of doughnut,
622
00:29:24,033 --> 00:29:27,000
sugar-coated feelings,
and I think Tanner
623
00:29:27,033 --> 00:29:29,233
just wants something a little
bit different, like a threesome.
624
00:29:31,300 --> 00:29:32,433
- Why?
625
00:29:34,033 --> 00:29:36,166
- You got upset...
no, no...
626
00:29:38,033 --> 00:29:41,400
Tanner is not my boyfriend,
but I do sleep in Tanner's bed.
627
00:29:41,433 --> 00:29:44,734
I'm trying to be open
and vulnerable and stuff,
628
00:29:44,767 --> 00:29:47,333
whatever, and he wants
to treat me like a toy.
629
00:29:47,367 --> 00:29:48,734
Like, it's just so rude.
630
00:29:55,066 --> 00:29:56,233
- Simone needs to be done.
631
00:29:59,367 --> 00:30:01,300
- It's a bit of a dick
move to kiss Simone
632
00:30:01,333 --> 00:30:06,533
and then awkwardly gyrate
against the poolside dancer.
633
00:30:06,567 --> 00:30:09,266
He is a douche.
634
00:30:18,066 --> 00:30:19,367
- Coming up...
635
00:30:19,400 --> 00:30:21,033
- Do you wanna hear what
your deckhand said to me?
636
00:30:21,066 --> 00:30:22,767
- Who the [bleep]
do you think you are?
637
00:30:23,000 --> 00:30:24,233
- Okay, great.
638
00:30:24,266 --> 00:30:26,066
- What respect do you
have for yourself
639
00:30:26,100 --> 00:30:27,300
and for your ----ing captain?
640
00:30:27,333 --> 00:30:28,767
- I'm gonna go with not a lot.
- Jesus.
641
00:30:38,233 --> 00:30:39,166
- Tanner's ----ed.
642
00:30:47,066 --> 00:30:48,333
- Yeah.
643
00:30:48,367 --> 00:30:49,400
- Let's go, let's go.
644
00:30:51,433 --> 00:30:52,633
- Where's my drink?
645
00:30:52,667 --> 00:30:55,567
- Thailand, baby.
- Thailand, baby.
646
00:30:55,600 --> 00:30:57,300
- I'm not being
unreasonable, right?
647
00:30:57,333 --> 00:30:58,400
- No, you're not.
- Thank you.
648
00:30:58,433 --> 00:31:00,133
- Come on, friends.
649
00:31:00,166 --> 00:31:01,266
- Where's Kate?
650
00:31:04,633 --> 00:31:07,166
- How are you?
Legend.
651
00:31:07,200 --> 00:31:10,100
- Look at Kevin and Brian
having a romantic moment.
652
00:31:10,133 --> 00:31:11,300
- A romantic swim.
653
00:31:11,333 --> 00:31:13,400
- Everyone's good.
Everyone...
654
00:31:13,433 --> 00:31:15,400
all the connections are fine.
655
00:31:15,433 --> 00:31:16,400
- But who's not?
- Like, Kate.
656
00:31:16,433 --> 00:31:18,133
- Yeah, exactly.
657
00:31:18,166 --> 00:31:20,133
- Yeah, yeah, yeah, Kate
treats us all like bitches.
658
00:31:20,166 --> 00:31:22,667
I don't think it's all right
at all, and it's gonna pop.
659
00:31:22,700 --> 00:31:23,667
- It's gonna pop.
- It's gonna pop real quick.
660
00:31:23,700 --> 00:31:25,300
- A hundred percent.
661
00:31:25,333 --> 00:31:27,033
That's what ----ing
saying, bro.
662
00:31:27,066 --> 00:31:28,400
- I'm not here to get
treated like a bitch.
663
00:31:28,433 --> 00:31:31,567
Kate's not, like, an
evil, terrible person...
664
00:31:32,700 --> 00:31:34,533
Oh, she kind of is.
665
00:31:34,567 --> 00:31:36,100
She doesn't like us either.
666
00:31:42,700 --> 00:31:45,100
- Brian, let's go.
- Yeah?
667
00:31:45,133 --> 00:31:47,200
- Let's get ready for dinner.
668
00:31:47,233 --> 00:31:49,533
- Are you guys wearing
a shirt or a T-shirt?
669
00:31:49,567 --> 00:31:51,667
- I mean, I have to pick
out of Brian's wardrobe, bro.
670
00:31:51,700 --> 00:31:53,166
I don't...
I have nothing.
671
00:31:55,166 --> 00:31:57,300
I can't wear these, I can't.
672
00:31:57,333 --> 00:32:00,233
I can't even button these up.
- He definitely cannot.
673
00:32:02,600 --> 00:32:05,567
- Excuse me...
can I pay the bill for Kevin?
674
00:32:05,600 --> 00:32:08,133
Did you get your bill?
- No.
675
00:32:08,166 --> 00:32:09,367
- I think we all got a bill.
676
00:32:09,400 --> 00:32:11,667
I... I just got my bill.
- I'll pay it.
677
00:32:11,700 --> 00:32:13,333
- That's what
I'm paying for now.
678
00:32:13,367 --> 00:32:14,433
- You probably don't
know how it goes,
679
00:32:14,467 --> 00:32:16,166
since you're usually sleeping.
680
00:32:16,200 --> 00:32:17,600
But usually, I pay them.
681
00:32:17,633 --> 00:32:20,433
But usually, you're sleeping.
682
00:32:20,467 --> 00:32:22,300
- We got some toes in the mix!
683
00:32:22,333 --> 00:32:24,300
- I'm so drunk, you guys.
- We are not...
684
00:32:24,333 --> 00:32:25,567
- Kev!
- Sh--.
685
00:32:25,600 --> 00:32:27,166
- Jiminy Cricket.
686
00:32:27,200 --> 00:32:29,300
- Ashton and I always pay,
by the way.
687
00:32:29,333 --> 00:32:32,667
I'm happy to do it,
but don't be rude.
688
00:32:32,700 --> 00:32:34,400
- What do you mean, being rude?
689
00:32:34,433 --> 00:32:36,266
I just said there was
tabs for everyone to pay,
690
00:32:36,300 --> 00:32:37,700
and I'll be paying my tab.
- Yeah, we always pay them.
691
00:32:37,734 --> 00:32:38,734
- So don't ----ing stress
out about anything.
692
00:32:38,767 --> 00:32:40,266
- No, no, no...
- Kevin!
693
00:32:40,300 --> 00:32:41,734
- Do you want me to pay
the tab, Kate?
694
00:32:41,767 --> 00:32:43,166
- No, I want you
to stop talking to me.
695
00:32:43,200 --> 00:32:44,333
- I'll pick it up, no worries.
696
00:32:44,367 --> 00:32:46,266
- I will pay you
to stop talking to me.
697
00:32:46,300 --> 00:32:47,600
You're not the boss
of me, Kevin.
698
00:32:47,633 --> 00:32:49,400
You're not the boss
of me on the yacht,
699
00:32:49,433 --> 00:32:51,200
and you're certainly not
the boss of me on our day off.
700
00:32:51,233 --> 00:32:53,500
- Do it, player.
You do it, you get it.
701
00:33:00,233 --> 00:33:01,500
- Ah!
702
00:33:03,600 --> 00:33:05,100
- Sit next to me.
703
00:33:05,133 --> 00:33:06,333
You sit there.
- No, you sit there.
704
00:33:06,367 --> 00:33:09,600
- You wanna sit next to Kev?
- Yep.
705
00:33:09,633 --> 00:33:12,100
- What a gorgeous group.
706
00:33:12,133 --> 00:33:13,500
Everybody cleans up so nicely.
707
00:33:16,433 --> 00:33:17,433
- Yeah.
708
00:33:19,266 --> 00:33:21,266
- You're kind of drunk.
709
00:33:21,300 --> 00:33:23,233
- I'm kind of drunk.
710
00:33:23,266 --> 00:33:24,600
- Like, "kind of" means "a lot."
711
00:33:35,433 --> 00:33:37,233
- With Tanner,
he's still a bit young, I think,
712
00:33:37,266 --> 00:33:38,533
and I don't think he realizes
713
00:33:38,567 --> 00:33:40,266
the consequences of
his actions sometimes.
714
00:33:40,300 --> 00:33:42,300
And he just gives that
"I don't care" attitude.
715
00:33:42,333 --> 00:33:44,233
I mean, I've done
it before also.
716
00:33:44,266 --> 00:33:46,367
It's definitely not right,
and he needs to understand
717
00:33:46,400 --> 00:33:48,633
what he does with other
girls when Simone's there,
718
00:33:48,667 --> 00:33:49,734
it's gonna hurt her feelings,
and it's not cool.
719
00:33:55,166 --> 00:33:56,500
- Cheers, everybody.
720
00:33:56,533 --> 00:33:59,233
- Cheers!
- ----ing maniacs.
721
00:33:59,266 --> 00:34:00,600
- I hate you all.
- Cheers, maniac...
722
00:34:00,633 --> 00:34:02,533
- She hates you all.
- Psychos.
723
00:34:02,567 --> 00:34:03,600
[ laughing ]
724
00:34:07,200 --> 00:34:09,400
- Want a cigarette?
- Yeah.
725
00:34:09,433 --> 00:34:10,734
- Come on, Tanner, get up.
- Where are we going?
726
00:34:12,700 --> 00:34:15,533
- I really, really hate
seeing a woman disrespected.
727
00:34:15,567 --> 00:34:17,400
Like [bleep],
it really gets to me.
728
00:34:17,433 --> 00:34:19,467
- Tanner, you're
such a sh---head, bro.
729
00:34:19,500 --> 00:34:20,667
- What?
730
00:34:20,700 --> 00:34:22,367
- Simone is feeling
very left out.
731
00:34:22,400 --> 00:34:23,667
- Jiminy Cricket, dude,
the fact that I'm not
732
00:34:23,700 --> 00:34:25,266
sitting next to her at dinner?
733
00:34:25,300 --> 00:34:26,400
- You're not
showing any attention
734
00:34:26,433 --> 00:34:27,667
whatsoever, bro, she's...
735
00:34:27,700 --> 00:34:29,367
- [bleep] I didn't know
it was a big deal.
736
00:34:29,400 --> 00:34:30,367
We were having dinner
with the ----ing crew.
737
00:34:30,400 --> 00:34:32,166
- Yeah, exactly.
738
00:34:32,200 --> 00:34:33,533
You didn't know it was
a big deal, but these guys
739
00:34:33,567 --> 00:34:35,300
both knew it was a big deal
that you ----ed up.
740
00:34:35,333 --> 00:34:36,567
- How the [bleep] did you not
know it was a big deal?
741
00:34:36,600 --> 00:34:38,233
- Exactly, that's
what I'm saying.
742
00:34:38,266 --> 00:34:39,500
I'm just calling out what--
- Simone!
743
00:34:39,533 --> 00:34:40,533
- This is what makes it
awkward, you understand?
744
00:34:40,567 --> 00:34:41,533
- Yeah.
- No, no, no, let me...
745
00:34:41,567 --> 00:34:43,300
- Tanner, Tanner, Tanner...
746
00:34:43,333 --> 00:34:44,767
- Apparently the whole crew
is upset about it.
747
00:34:45,000 --> 00:34:47,567
- Simone's not even over there.
Tanner's a dumbass.
748
00:34:47,600 --> 00:34:49,600
- And that's why you just don't
dip the pen in company ink.
749
00:34:49,633 --> 00:34:51,633
- When does this place
turn into a nightclub?
750
00:34:51,667 --> 00:34:52,700
- Yeah.
751
00:34:53,734 --> 00:34:55,400
- Ash.
- Brother?
752
00:34:56,667 --> 00:34:57,734
- What?
753
00:35:01,467 --> 00:35:03,300
- You look pretty.
- Thank you.
754
00:35:03,333 --> 00:35:06,000
- Yeah.
- Why are you giving me a hug?
755
00:35:06,033 --> 00:35:07,700
- Hi, Kev.
- Relax, brother.
756
00:35:07,734 --> 00:35:10,200
- No, dude, I just got ----ing
chewed out because...
757
00:35:10,233 --> 00:35:12,300
- By who?
- Everyone that was out there...
758
00:35:12,333 --> 00:35:14,000
- By who?
759
00:35:14,033 --> 00:35:15,433
- We though you were
pissed off at the table.
760
00:35:15,467 --> 00:35:16,567
- Yeah, yeah, yeah.
- So then we just...
761
00:35:16,600 --> 00:35:18,433
Well, Brian mentioned it.
- Yeah?
762
00:35:18,467 --> 00:35:20,633
- And he was, like, a little
bit like of for [bleep]'s sake.
763
00:35:20,667 --> 00:35:22,333
- Oh.
764
00:35:22,367 --> 00:35:23,734
- It was pretty much
like he didn't feel like
765
00:35:23,767 --> 00:35:25,333
he was in the wrong.
- I'm so ----ing done.
766
00:35:25,367 --> 00:35:26,500
I'm honestly so
pissed off right now.
767
00:35:26,533 --> 00:35:27,734
- We didn't mean
to bring that up.
768
00:35:27,767 --> 00:35:29,767
Like, we just felt
like that was it.
769
00:35:31,567 --> 00:35:33,300
- Dude, they get...
- Tanner, guess what...
770
00:35:33,333 --> 00:35:34,734
if she's not mad,
you don't have to be.
771
00:35:34,767 --> 00:35:36,333
- I know.
- Yeah, so then it's fine.
772
00:35:36,367 --> 00:35:37,734
- But I got so
much sh-- for it.
773
00:35:37,767 --> 00:35:40,333
I was like, it was like, are
you ----ing kidding me?
774
00:35:40,367 --> 00:35:42,066
I just wanna eat
dinner with the crew.
775
00:35:42,100 --> 00:35:44,667
- Whoa, whoa, whoa.
- Oh!
776
00:35:44,700 --> 00:35:46,033
You pushed me over.
777
00:35:46,066 --> 00:35:47,600
- All right, can we go now?
- Yeah.
778
00:35:47,633 --> 00:35:49,000
- We're leaving.
- Let's go.
779
00:35:49,033 --> 00:35:50,333
- Thank you so much.
780
00:35:50,367 --> 00:35:51,500
- Thank you, Frankie,
we gotta go.
781
00:35:51,533 --> 00:35:52,667
- Let's go.
782
00:35:56,367 --> 00:35:57,500
- You getting in,
and I'll get on top?
783
00:35:59,567 --> 00:36:00,667
- Oh, jeez, I've got beer
in my--
784
00:36:00,700 --> 00:36:02,667
- [bleep] gimme that!
785
00:36:04,033 --> 00:36:05,633
- You okay, buddy?
- Get in.
786
00:36:05,667 --> 00:36:06,767
- Yeah, I'm fine, man,
I'm just pissed off.
787
00:36:07,000 --> 00:36:08,300
- All right, all right,
all right.
788
00:36:08,333 --> 00:36:10,066
- Oh, yeah!
789
00:36:12,734 --> 00:36:14,500
- You shouldn't
allow her in your bed
790
00:36:14,533 --> 00:36:18,767
if you're not gonna give
her gentlemanly attention.
791
00:36:19,000 --> 00:36:21,633
- I think you just
need to enjoy it, like--
792
00:36:21,667 --> 00:36:23,367
- Yeah, enjoy it while it is.
793
00:36:23,400 --> 00:36:24,767
But you still need to have
your guard up as well.
794
00:36:25,000 --> 00:36:26,633
When he goes,
"Oh, hey, how are you doing"
795
00:36:26,667 --> 00:36:28,100
at ----ing 12:00 at night,
you go,
796
00:36:28,133 --> 00:36:29,266
"Yeah, good,
I'm sleeping, thanks."
797
00:36:29,300 --> 00:36:30,300
- Yeah.
798
00:36:30,333 --> 00:36:31,400
- Is there more beer in here?
799
00:36:33,400 --> 00:36:34,633
- No problem.
- Thank you, Brian.
800
00:36:34,667 --> 00:36:35,700
You're the best
yachtie I've ever met.
801
00:36:35,734 --> 00:36:38,500
- Yay.
- I will say that.
802
00:36:38,533 --> 00:36:40,333
- Really?
803
00:36:40,367 --> 00:36:41,767
- You don't like it?
- Mm-mmm.
804
00:36:42,000 --> 00:36:44,033
- I know, that's how
I know you're a yachtie.
805
00:36:49,567 --> 00:36:52,667
A lot of people call people
in the industry "yachties,"
806
00:36:52,700 --> 00:36:54,533
like as a disrespectful term.
807
00:36:54,567 --> 00:36:56,533
Like we don't work hard, and
we just make lots of money.
808
00:36:56,567 --> 00:36:58,000
I hate that sh--.
809
00:36:58,033 --> 00:36:59,300
- I think a yachtie is somebody
810
00:36:59,333 --> 00:37:01,333
who's agreeable,
hardworking.
811
00:37:02,700 --> 00:37:04,567
- Well-traveled.
812
00:37:04,600 --> 00:37:06,300
- She's giving you compliments,
just be quiet.
813
00:37:06,333 --> 00:37:08,000
- I don't like it.
I don't like it...
814
00:37:08,033 --> 00:37:09,500
- Why, it's... so I'm asking
you nicely not to do it.
815
00:37:10,500 --> 00:37:11,500
- I'm not calling you...
816
00:37:11,533 --> 00:37:13,467
- Shh!
- Brian!
817
00:37:13,500 --> 00:37:14,700
- You're being a goof.
818
00:37:17,033 --> 00:37:19,033
- You're kind of a bitch.
- Brian!
819
00:37:21,433 --> 00:37:23,133
- I thought Brian was,
like, the nicest guy ever.
820
00:37:23,166 --> 00:37:24,667
I'm so thankful
we have him on the crew,
821
00:37:24,700 --> 00:37:28,533
and surprise,
he thinks I'm a bitch.
822
00:37:30,066 --> 00:37:31,467
- Anyhooser, you wanna
bring it back to me?
823
00:37:36,367 --> 00:37:38,500
- Hah, please, I've been called
a bitch all the time, man.
824
00:37:38,533 --> 00:37:40,433
Get over it.
825
00:37:40,467 --> 00:37:42,367
- Is this our street?
- Yeah.
826
00:37:42,400 --> 00:37:44,600
- We're back.
- Good.
827
00:37:46,400 --> 00:37:49,100
- Oh... oh, I know this tree.
I can find my way home.
828
00:37:50,467 --> 00:37:52,066
Stop driving.
829
00:37:54,000 --> 00:37:55,433
- [bleep] off.
830
00:37:55,467 --> 00:37:57,600
- Kate, fine, just do what you
wanna do, right?
831
00:37:57,633 --> 00:37:59,400
- Shut the [bleep] up.
832
00:38:06,467 --> 00:38:08,400
- Jiminy Cricket.
833
00:38:13,567 --> 00:38:14,033
- We're back!
834
00:38:14,033 --> 00:38:14,700
- We're back!
- Good.
835
00:38:15,033 --> 00:38:15,367
I know this tree,
836
00:38:15,367 --> 00:38:15,767
I know this tree,
I can find my way home.
837
00:38:17,700 --> 00:38:20,633
- Stop driving.
838
00:38:20,667 --> 00:38:22,033
- [bleep] off.
839
00:38:23,600 --> 00:38:25,500
- Jiminy Cricket.
840
00:38:25,533 --> 00:38:26,734
- All right,
get the [bleep] out.
841
00:38:26,767 --> 00:38:28,033
- Oh, Kate's already--
- Get out!
842
00:38:28,066 --> 00:38:29,133
- Brian, you're a dum-dum.
843
00:38:29,166 --> 00:38:31,667
[ sighs ]
844
00:38:31,700 --> 00:38:32,667
- I definitely wish
Courtney would have my back
845
00:38:32,700 --> 00:38:35,533
in this situation.
846
00:38:35,567 --> 00:38:38,500
Kate's wrong, and Courtney's a
smart enough girl to see that.
847
00:38:38,533 --> 00:38:39,767
- How was your van ride?
848
00:38:40,000 --> 00:38:41,166
- I wouldn't recommend it.
849
00:38:41,200 --> 00:38:42,767
- Uh-oh.
850
00:38:43,000 --> 00:38:44,633
- Well, you know what happened
in our cab, whatever.
851
00:38:44,667 --> 00:38:46,500
These guys were
finger-banging each other.
852
00:38:46,533 --> 00:38:48,033
- No, we were not.
853
00:38:48,066 --> 00:38:50,033
- No, they weren't.
They were not.
854
00:38:50,066 --> 00:38:52,133
- Back to the boat.
[ sighs ]
855
00:38:52,166 --> 00:38:53,734
- What happened?
Was there...
856
00:38:53,767 --> 00:38:55,533
- I was just an
innocent bystander.
857
00:38:55,567 --> 00:38:56,567
- Oh, no.
858
00:39:03,467 --> 00:39:05,133
- Yeah.
859
00:39:05,166 --> 00:39:07,066
- I'm in a position now
that I don't like to be,
860
00:39:07,100 --> 00:39:08,433
in the middle of
a drama situation.
861
00:39:13,166 --> 00:39:14,166
- Anyone in their
right mind can see
862
00:39:14,200 --> 00:39:15,700
Kate is the issue on this boat.
863
00:39:15,734 --> 00:39:18,133
She has issues with
a lot of people on the crew.
864
00:39:18,166 --> 00:39:19,667
She is the common
denominator, yeah?
865
00:39:19,700 --> 00:39:21,000
She needs to put in her place.
866
00:39:21,033 --> 00:39:22,567
- Hi, sweetie.
- Hi.
867
00:39:22,600 --> 00:39:24,533
- How are you?
- So good.
868
00:39:24,567 --> 00:39:26,600
- Cool, that's nice.
869
00:39:26,633 --> 00:39:28,066
- He called her a bitch,
870
00:39:28,100 --> 00:39:30,567
and she just hopped out
of a moving car
871
00:39:30,600 --> 00:39:31,767
because it got ----ing heated.
872
00:39:32,000 --> 00:39:33,233
- Whoa, whoa.
873
00:39:33,266 --> 00:39:35,166
You know, this was bound
to happen at some point.
874
00:39:35,200 --> 00:39:37,200
Kate's been acting
like a little brat,
875
00:39:37,233 --> 00:39:39,166
something that we've
been needing to address.
876
00:39:39,200 --> 00:39:41,700
- Let's have a drink.
877
00:39:41,734 --> 00:39:43,567
- Oh, [bleed]
this is awesome.
878
00:39:43,600 --> 00:39:45,567
What kind of club is this
that we're being brought to?
879
00:39:45,600 --> 00:39:48,600
- This little lovely powwow
is about to be interrupted.
880
00:39:48,633 --> 00:39:50,200
- She just hopped out.
881
00:39:50,233 --> 00:39:51,734
She goes, "[bleep] it
I know where this palm tree is."
882
00:39:51,767 --> 00:39:55,600
[ laughter ]
883
00:39:55,633 --> 00:39:56,700
- Hi, Captain.
- How are you?
884
00:39:56,734 --> 00:40:00,066
- What are you talking about?
885
00:40:00,100 --> 00:40:02,200
- Hey, Cap.
- What's up, dog?
886
00:40:04,300 --> 00:40:08,166
- All right, all right,
all right, all right.
887
00:40:08,200 --> 00:40:10,700
- What size pants are you?
888
00:40:10,734 --> 00:40:13,166
- Thirty-six.
- Okay, great.
889
00:40:13,200 --> 00:40:15,000
- That's nice.
890
00:40:15,033 --> 00:40:17,066
- Those aren't yours,
they could be Brian's.
891
00:40:17,100 --> 00:40:18,500
- Are they 34s?
892
00:40:23,100 --> 00:40:24,767
- As long as they're not yours.
893
00:40:27,100 --> 00:40:29,333
- Kate definitely has that
persona of she's above us all.
894
00:40:29,367 --> 00:40:32,066
But tonight,
she's gone to another level.
895
00:40:32,100 --> 00:40:34,734
This is, like, right
in front of the captain.
896
00:40:34,767 --> 00:40:37,567
It's a bit like well
[bleep] you too, you know?
897
00:40:43,066 --> 00:40:44,600
- Jeepers, what's going on here?
898
00:40:44,633 --> 00:40:47,166
- Why is there clothes all
over the crew mess floor?
899
00:40:49,667 --> 00:40:51,300
- Yeah, well, that's fine...
900
00:40:51,333 --> 00:40:52,533
it doesn't mean it belongs
on the ----ing floor.
901
00:40:52,567 --> 00:40:54,200
- Yeah, they fell... yeah.
902
00:40:54,233 --> 00:40:56,734
Do you wanna hear what your
deckhand said to me in the van?
903
00:40:57,000 --> 00:40:58,266
- Must have been bad,
904
00:40:58,300 --> 00:40:59,266
because there's clothes
all over the floor.
905
00:40:59,300 --> 00:41:00,266
- Yeah.
906
00:41:00,300 --> 00:41:01,600
- How old are we?
907
00:41:01,633 --> 00:41:02,633
Are we a bunch of
kindergartners?
908
00:41:02,667 --> 00:41:04,333
- Tell that to your deckhands.
909
00:41:04,367 --> 00:41:06,667
- Whatever the issue is, sort
it out with the individual.
910
00:41:06,700 --> 00:41:08,333
- No, I'm telling you
as a department head.
911
00:41:08,367 --> 00:41:09,633
- But this is a crew mess,
shared by the whole crew...
912
00:41:09,667 --> 00:41:10,700
- As a...
- ...and the captain.
913
00:41:10,734 --> 00:41:12,100
End of discussion.
914
00:41:12,133 --> 00:41:14,033
- There's an issue, a big issue.
915
00:41:14,066 --> 00:41:16,667
- The issue is there's ----ing
clothes on the crew mess floor.
916
00:41:16,700 --> 00:41:18,367
- Jesus Christ.
917
00:41:18,400 --> 00:41:22,100
They get a day off, and you
come back batsh-- ----ing nuts?
918
00:41:22,133 --> 00:41:24,100
I think I'll have a cocktail.
919
00:41:24,133 --> 00:41:26,166
They're not playing well in
the sandbox with each other,
920
00:41:26,200 --> 00:41:28,633
but I don't see any reason
I should waste my time.
921
00:41:28,667 --> 00:41:31,100
Because anybody with
half a goddamn brain
922
00:41:31,133 --> 00:41:33,300
knows that you just
can't reason with drunks.
923
00:41:33,333 --> 00:41:35,667
But come tomorrow, we're gonna
have a come-to-Jesus meeting.
924
00:41:35,700 --> 00:41:37,367
- What respect do
you have for yourself
925
00:41:37,400 --> 00:41:39,000
and for your ----ing captain?
926
00:41:39,033 --> 00:41:40,300
- I'm gonna go with not a lot.
- Jesus.
927
00:41:40,333 --> 00:41:42,266
Your captain is sitting
in the crew mess,
928
00:41:42,300 --> 00:41:44,400
and you have the audacity
to throw ----ing clothing
929
00:41:44,433 --> 00:41:45,633
all over the place.
930
00:41:48,600 --> 00:41:50,033
- Cool.
931
00:41:56,300 --> 00:41:57,633
- I think we're done here.
932
00:42:05,033 --> 00:42:06,300
[ crying ]
933
00:42:10,033 --> 00:42:11,367
[ sobbing ]
934
00:42:14,200 --> 00:42:16,133
- Next, on "Below Deck"...
935
00:42:16,166 --> 00:42:19,567
- Don't embarrass yourself
and don't embarrass the boat.
936
00:42:19,600 --> 00:42:21,600
Seems all of us aren't
getting that message.
937
00:42:24,367 --> 00:42:26,033
People are just attacking me.
938
00:42:26,066 --> 00:42:27,266
[ sobbing ]
939
00:42:27,300 --> 00:42:28,600
- Ooh!
940
00:42:28,633 --> 00:42:30,033
- How are you
and Courtney doing?
941
00:42:30,066 --> 00:42:31,300
- Very well.
- Well, that sucks.
942
00:42:31,333 --> 00:42:32,300
- What's that?
- Nothing.
943
00:42:32,333 --> 00:42:33,400
- Oh, look who it is.
944
00:42:33,433 --> 00:42:35,300
- I see Captain Lee.
945
00:42:35,333 --> 00:42:37,433
- Master Pearson.
- Yeah?
946
00:42:37,467 --> 00:42:39,633
- You and I are
keeping this casual, right?
947
00:42:39,667 --> 00:42:41,000
- Yeah, that's fine.
948
00:42:43,633 --> 00:42:45,066
- I gotcha.
949
00:42:45,100 --> 00:42:47,066
- What are we doing,
are we folding it...
950
00:42:47,100 --> 00:42:48,133
- We're gonna open it this way.
- It's boys' club on deck.
951
00:42:48,166 --> 00:42:49,367
All right, I can...
I can...
952
00:42:49,400 --> 00:42:51,300
- Calm down, bro.
- I am ----ing calm.
953
00:42:51,333 --> 00:42:53,166
- No way.
It's an emergency.
954
00:42:53,200 --> 00:42:55,000
- Oh, no!
- It is so smoky.
955
00:42:55,033 --> 00:42:56,200
[ coughs ]
956
00:42:56,233 --> 00:42:57,300
- The smoke is, like,
billowing out.
957
00:42:57,333 --> 00:42:59,200
- [bleep] This is a nightmare.
958
00:43:02,100 --> 00:43:04,633
- For more "Below Deck,"
go to BravoTV.com.
68961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.