Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:06,338
- There's no plates!
- Plates on the table.
2
00:00:06,374 --> 00:00:07,806
- Previously on "below deck"...
Jesus!
3
00:00:07,842 --> 00:00:09,742
- This was an
outstanding charter.
4
00:00:09,777 --> 00:00:11,577
- Except from the service point
of view, there's some kinks.
5
00:00:11,612 --> 00:00:13,879
- Last time I checked, the chief
stew was the head of service.
6
00:00:15,383 --> 00:00:16,882
- That's okay.
7
00:00:22,390 --> 00:00:23,522
- Ashton is not so much
of a wing man.
8
00:00:23,557 --> 00:00:25,224
Been more of a [bleep]-block.
9
00:00:25,259 --> 00:00:27,693
[ laughs ]
- helen hoey and richard fiore.
10
00:00:27,728 --> 00:00:29,194
- I love them!
11
00:00:29,230 --> 00:00:30,429
- They want to go fishing
on day one and,
12
00:00:30,464 --> 00:00:32,364
should they catch anything,
they want to eat it for dinner.
13
00:00:32,400 --> 00:00:33,699
- That's really cool.
14
00:00:33,734 --> 00:00:36,201
- Abigail's probably
your greenest.
15
00:00:36,237 --> 00:00:37,536
- Sailing's like my passion,
but I've never
16
00:00:37,571 --> 00:00:38,704
worked on a motor boat?
17
00:00:38,739 --> 00:00:40,873
Kate, is my walkie
in the bathroom?
18
00:00:40,908 --> 00:00:44,543
- Ashton, lee, who currently
does not have a radio?
19
00:00:44,578 --> 00:00:46,245
That pisses me off to no end.
20
00:00:48,616 --> 00:00:50,783
- Are you the captain or...
- I'm the chief stew.
21
00:00:50,818 --> 00:00:53,385
I'm not sure what
they were being served,
22
00:00:53,421 --> 00:00:54,620
wherever they were before this.
23
00:00:54,655 --> 00:00:56,388
- Who invited her? Seriously!
24
00:00:56,424 --> 00:00:57,890
- But I think that brandy
had a lot of them.
25
00:00:57,925 --> 00:00:59,858
Take some water...
Just in case...
26
00:01:20,748 --> 00:01:22,748
- Kate's gonna show
you around the boat.
27
00:01:22,783 --> 00:01:24,750
And we're gonna get
this party on the road.
28
00:01:24,785 --> 00:01:25,918
- We're ready.
29
00:01:25,953 --> 00:01:27,619
- Hi, guys.
Right this way.
30
00:01:27,655 --> 00:01:29,421
- That's what
we're talking about.
31
00:01:29,457 --> 00:01:30,589
Watch your step here!
32
00:01:30,624 --> 00:01:31,924
- Hold on tight.
33
00:01:31,959 --> 00:01:33,459
- The girl in the white dress
is really drunk.
34
00:01:33,494 --> 00:01:34,927
- ----Ing hammered.
35
00:01:34,962 --> 00:01:37,429
- After you, girls.
Yep. Right this way, easy.
36
00:01:37,465 --> 00:01:39,932
Somebody needs to hold onto her.
Boat's not rocking yet.
37
00:01:39,967 --> 00:01:42,768
- Brandy's a mess.
Who invited her? Seriously!
38
00:01:42,803 --> 00:01:45,270
- Would you like a
bottle of water or anything?
39
00:01:45,306 --> 00:01:47,439
We've got a problem.
40
00:01:47,475 --> 00:01:49,608
There you go.
- What part of the boat is this?
41
00:01:49,643 --> 00:01:51,610
- This is the bridge deck aft.
- I love the teak.
42
00:01:51,645 --> 00:01:53,011
- You gonna be on
the bow with abbi?
43
00:01:53,047 --> 00:01:54,480
- Yep, let's go up front, abs.
44
00:01:54,515 --> 00:01:55,848
[ whistling ]
45
00:01:55,883 --> 00:01:57,483
- no, no, no, no.
46
00:01:57,518 --> 00:01:59,651
Kate, kate, kev, are
they out on the aft again?
47
00:02:03,724 --> 00:02:04,957
- He is smart!
48
00:02:04,992 --> 00:02:06,959
- Kate, kate, kev,
service, please?
49
00:02:06,994 --> 00:02:08,627
- Can you take a picture of us?
- Yes.
50
00:02:08,662 --> 00:02:10,262
Oh, this is a good one,
you guys.
51
00:02:10,297 --> 00:02:12,631
- Girls, girls, girls,
I need service, please.
52
00:02:12,666 --> 00:02:13,999
Where's the service, you know?
53
00:02:14,034 --> 00:02:16,301
I've been working as
a professional chef
54
00:02:16,337 --> 00:02:18,704
for the last six years
on private yachts.
55
00:02:18,739 --> 00:02:21,640
The service needs to reflect the
standards that I'm putting out.
56
00:02:21,675 --> 00:02:23,308
Girl, girls, girls?
57
00:02:23,344 --> 00:02:24,810
It's just, it's pathetic.
58
00:02:24,845 --> 00:02:27,513
- Get my wing stations open.
Time to go to work.
59
00:02:31,852 --> 00:02:33,418
- We're getting ready
to leave the dock.
60
00:02:33,454 --> 00:02:35,354
We'll have lunch around
1:30 and after lunch,
61
00:02:35,389 --> 00:02:36,822
you guys can go change
and getting ready for fishing.
62
00:02:36,857 --> 00:02:38,323
- Great.
63
00:02:38,359 --> 00:02:39,992
- We got everybody in position?
64
00:02:40,027 --> 00:02:41,960
- All go here.
- Standing by on the aft deck.
65
00:02:41,996 --> 00:02:44,997
- We're gonna go bow to stern
and we're gonna start right now.
66
00:02:45,032 --> 00:02:47,399
- Make sure I look skinny.
- Sweaty besties.
67
00:02:47,434 --> 00:02:48,700
- Bow to stern. Copy.
68
00:02:48,736 --> 00:02:50,836
The first charter
went really smooth.
69
00:02:50,871 --> 00:02:54,306
I have an amazing team, but
it's early on in the season.
70
00:02:54,341 --> 00:02:55,707
So I'm not getting
comfortable yet.
71
00:02:55,743 --> 00:02:57,509
- That's all off-lines
on deck, captain.
72
00:02:57,545 --> 00:02:59,745
- Copy that.
We're walking off.
73
00:02:59,780 --> 00:03:01,713
- We're on the move!
- We're on the move.
74
00:03:03,050 --> 00:03:04,683
- Good job, guys.
75
00:03:04,718 --> 00:03:07,719
- Lookie loo, we're in thailand.
Looking nice.
76
00:03:07,755 --> 00:03:09,488
- Kate, kate, kev?
- Go ahead.
77
00:03:09,523 --> 00:03:12,024
- I'm putting the summer rolls
back in the fridge.
78
00:03:12,059 --> 00:03:14,359
- I'm coming up
to serve them now.
79
00:03:14,395 --> 00:03:15,527
Hi.
- I need service, please.
80
00:03:15,563 --> 00:03:17,763
- I have some lists of things.
81
00:03:17,798 --> 00:03:19,531
I want to have a meeting
about kevin
82
00:03:19,567 --> 00:03:22,401
like calling me during
the yacht tour for service.
83
00:03:22,436 --> 00:03:25,537
I think, for kevin,
service is code for attention.
84
00:03:25,573 --> 00:03:27,940
So what are our sauces?
Peanut sauce?
85
00:03:27,975 --> 00:03:30,075
- Peanut sauce, fish sauce,
lime juice, sugar,
86
00:03:30,110 --> 00:03:32,544
tiny bit of chili in there for a
little bit of a kick, you know?
87
00:03:32,580 --> 00:03:33,946
- Beautiful.
- Thanks, then.
88
00:03:35,950 --> 00:03:37,049
- Helen, here's
your summer rolls.
89
00:03:37,084 --> 00:03:39,451
- Oh, summer rolls!
Beautiful!
90
00:03:39,486 --> 00:03:40,886
- Oh, my!
91
00:03:40,921 --> 00:03:43,121
So I noticed that our boy,
adrian, is not here.
92
00:03:43,157 --> 00:03:45,624
- I really hope that
helen loves kevin's food
93
00:03:45,659 --> 00:03:47,726
as much as
she loved adrian's food.
94
00:03:47,761 --> 00:03:50,762
- And she put it in her
mouth and said, "mm."
95
00:03:50,798 --> 00:03:52,631
- if it's attention
that kevin wants,
96
00:03:52,666 --> 00:03:54,733
I've got the perfect person.
97
00:03:54,768 --> 00:03:57,970
- I love peanut sauce.
- Mm.
98
00:03:58,005 --> 00:03:59,905
- Just so you guys know,
I pay for everything.
99
00:03:59,940 --> 00:04:01,573
- Just remember...
- I pay for everything!
100
00:04:01,609 --> 00:04:02,941
Not jeff!
I pay for everything!
101
00:04:02,977 --> 00:04:04,543
All you guys,
you understand that?
102
00:04:04,578 --> 00:04:05,544
- What?
103
00:04:05,579 --> 00:04:06,945
- I want to know exactly
where the boat's going!
104
00:04:06,981 --> 00:04:08,847
Listen to me!
105
00:04:08,882 --> 00:04:13,418
- I've never seen anything real,
fictional like brandy before.
106
00:04:13,454 --> 00:04:16,455
- If you hear me, one more time,
I pay for everything!
107
00:04:19,460 --> 00:04:22,160
- Somebody's keying their mic.
- Turn your radio off.
108
00:04:28,168 --> 00:04:29,101
Jesus.
109
00:04:29,103 --> 00:04:30,802
[bleep]
110
00:04:31,805 --> 00:04:33,672
[bleep]
111
00:04:33,707 --> 00:04:37,809
- um, simone, I just need those
small square plates for dessert.
112
00:04:37,845 --> 00:04:39,511
- There they are.
Oh, those small ones.
113
00:04:39,546 --> 00:04:41,446
How many do you want?
- How many guests are there?
114
00:04:41,482 --> 00:04:42,781
- Uh...
115
00:04:42,816 --> 00:04:44,149
Shall I just leave
them here on the side?
116
00:04:44,184 --> 00:04:46,018
- Yes, please.
Thank you.
117
00:04:51,859 --> 00:04:53,692
[bleep]
118
00:04:53,727 --> 00:04:55,794
- ash, let's get everybody
out of their whites.
119
00:04:55,829 --> 00:04:57,029
- Copy, captain.
120
00:05:11,979 --> 00:05:13,211
- May I have another
margarita, please?
121
00:05:13,247 --> 00:05:14,680
- Of course, you can.
122
00:05:14,715 --> 00:05:15,814
- Simone, you can start
setting the table.
123
00:05:15,849 --> 00:05:17,015
- Okay, cool.
124
00:05:17,051 --> 00:05:19,151
- She is toasted.
They all are.
125
00:05:19,186 --> 00:05:21,987
Everything needs to
be extra seasoned.
126
00:05:22,022 --> 00:05:24,156
These charter guests
are far beyond gone.
127
00:05:24,191 --> 00:05:25,991
So I'm just gonna
serve them something salty,
128
00:05:26,026 --> 00:05:27,826
spicy, lots of acid.
129
00:05:27,861 --> 00:05:30,028
Because nothing's
really gonna get past the palate
130
00:05:30,064 --> 00:05:31,830
after the 40th margarita.
131
00:05:31,865 --> 00:05:33,865
They're gonna want
to drench in flavor.
132
00:05:36,537 --> 00:05:38,870
- May I come in?
133
00:05:38,906 --> 00:05:40,839
Okay, can I just
tell you something?
134
00:05:40,874 --> 00:05:43,875
He's zeus on the water,
seriously.
135
00:05:43,911 --> 00:05:46,211
So I'm gonna call
you captain zeus.
136
00:05:46,246 --> 00:05:49,147
He is captain zeus!
- I'm flattered.
137
00:05:49,183 --> 00:05:51,583
- Is that a joy stick?
- Mm-hmm.
138
00:05:51,618 --> 00:05:54,086
- He's like, the nicest...
- Yeah.
139
00:05:54,121 --> 00:05:56,822
- Can somebody bail
my ass out of here, please?
140
00:06:00,728 --> 00:06:01,860
Thank you.
141
00:06:01,895 --> 00:06:04,529
- He's such a nice guy.
142
00:06:04,565 --> 00:06:05,697
- I mean, I've got more
fingerprints on my ass
143
00:06:05,733 --> 00:06:07,265
than the fbi.
144
00:06:07,301 --> 00:06:09,534
- He has amazing taste.
145
00:06:09,570 --> 00:06:11,570
- Surprised I had any ass left.
146
00:06:12,740 --> 00:06:14,272
Ahem!
147
00:06:20,080 --> 00:06:22,581
- Kevin, I'm moving all
the guests towards the table.
148
00:06:22,616 --> 00:06:24,716
- Copy that.
I'm ----ing ready to roll.
149
00:06:24,752 --> 00:06:26,251
- Hi, guys!
- Hello.
150
00:06:26,286 --> 00:06:28,253
- Hi, ladies!
We can do lunch.
151
00:06:28,288 --> 00:06:30,589
You guys hungry?
- Yeah, let's go.
152
00:06:33,594 --> 00:06:34,893
- I'm afraid next time
I go up there,
153
00:06:34,928 --> 00:06:36,261
megan's gonna be
giving captain a blowjob.
154
00:06:36,296 --> 00:06:37,896
[ laughs ]
155
00:06:37,931 --> 00:06:39,231
- you're a really good person.
- Thank you.
156
00:06:39,266 --> 00:06:40,966
- We love our captain!
157
00:06:41,001 --> 00:06:43,268
- Courtney, simone, please come
to the galley for service?
158
00:06:43,303 --> 00:06:44,736
- Copy. Coming.
159
00:06:44,772 --> 00:06:46,571
- I'm gonna put the food
on the table
160
00:06:46,607 --> 00:06:48,573
to let them know
what's happening.
161
00:06:48,609 --> 00:06:50,142
- Okay, copy.
162
00:06:50,177 --> 00:06:53,779
- Vanilla puree.
- Thank you.
163
00:06:53,814 --> 00:06:54,613
- Cool, cool, cool.
164
00:06:57,117 --> 00:06:59,084
- Hi, guys, how are we?
- We're good!
165
00:06:59,119 --> 00:07:02,087
- All right, bean salad there,
some medium rare beef
166
00:07:02,122 --> 00:07:03,688
and then some charred corn
167
00:07:03,724 --> 00:07:05,791
with parmesan cheese
and smoked paprika.
168
00:07:05,826 --> 00:07:07,159
- I'm just like watching him.
169
00:07:07,194 --> 00:07:11,263
He can slice and dice
like...Thank you, kevin.
170
00:07:11,298 --> 00:07:12,664
- Enjoy.
171
00:07:12,699 --> 00:07:15,000
- This looks amazing.
- It does.
172
00:07:15,035 --> 00:07:16,001
- The beans are really good,
really good.
173
00:07:16,036 --> 00:07:17,269
- Delish!
174
00:07:17,304 --> 00:07:19,271
- And he's super cute
on top of that.
175
00:07:19,306 --> 00:07:20,338
- Delicious.
176
00:07:24,344 --> 00:07:25,777
- It's a food orgasm!
177
00:07:25,813 --> 00:07:28,113
This is a food
orgasm for sure.
178
00:07:28,148 --> 00:07:30,682
- All right, we're gonna do the
tender out here, all right?
179
00:07:30,717 --> 00:07:33,118
- Copy that, captain.
Standing by on the deck.
180
00:07:33,153 --> 00:07:34,786
Set the fenders up now.
- Yeah.
181
00:07:34,822 --> 00:07:37,656
- You guys ready on the stern?
182
00:07:37,691 --> 00:07:38,990
Ashton, lee?
183
00:07:41,728 --> 00:07:44,129
All right, I didn't copy
anything that you said.
184
00:07:44,164 --> 00:07:45,831
- Cap, are you
reading me on coms?
185
00:07:45,866 --> 00:07:46,932
- Coms on your mark...
186
00:07:48,202 --> 00:07:49,301
Are you guys
hearing my call?
187
00:07:49,336 --> 00:07:50,635
- Yeah, I'm hearing it.
188
00:07:50,671 --> 00:07:52,304
- Someone's kept
their mic keyed!
189
00:07:52,339 --> 00:07:54,973
Jesus christ, how many ----ing
times do I have to say that?
190
00:07:55,008 --> 00:07:56,675
- Someone's pushing
the mic button.
191
00:07:56,710 --> 00:07:57,809
- It's abbi.
192
00:07:57,845 --> 00:07:59,311
- I made it crystal clear,
193
00:07:59,346 --> 00:08:02,013
if they really wanted
to experience my wrath,
194
00:08:02,049 --> 00:08:03,648
[bleep]-up with your radio.
195
00:08:03,684 --> 00:08:05,884
This is really aggravating
the sh-- outta me!
196
00:08:07,221 --> 00:08:08,987
- Coming up...
197
00:08:09,022 --> 00:08:10,155
- I didn't get any
fish for them.
198
00:08:10,190 --> 00:08:11,923
- It's a seafood extravaganza.
199
00:08:11,959 --> 00:08:13,825
He forgot to order seafood!
200
00:08:13,861 --> 00:08:16,228
- So what's the backup plan
if they come back emptyhanded?
201
00:08:16,263 --> 00:08:18,163
- What am I going to do?
202
00:08:18,198 --> 00:08:19,464
Oh, [bleep] me!
203
00:08:22,468 --> 00:08:24,169
- You guys ready on the stern?
204
00:08:24,270 --> 00:08:25,437
[ radio static ]
205
00:08:25,472 --> 00:08:26,872
- ashton, lee?
206
00:08:28,108 --> 00:08:29,374
- Are you guys
hearing my call?
207
00:08:29,409 --> 00:08:30,742
- Yeah, I'm hearing it.
208
00:08:30,777 --> 00:08:32,410
- Somebody's got
their mic keyed!
209
00:08:32,446 --> 00:08:35,247
Jesus christ, how many ----ing
times do I have to say that?
210
00:08:35,282 --> 00:08:37,916
- Somebody goes overboard,
somebody has a heart attack,
211
00:08:37,951 --> 00:08:39,251
who's gonna tell me?
212
00:08:39,286 --> 00:08:42,921
Do you really have time
to run up to the bridge?
213
00:08:42,956 --> 00:08:46,224
You've just put the whole boat
in radio silence.
214
00:08:48,128 --> 00:08:49,127
- It's abbi.
215
00:08:50,964 --> 00:08:53,265
- Oh, my god, I'm so sorry.
216
00:08:53,300 --> 00:08:55,400
- Yeah, copy.
Ready, captain!
217
00:08:55,435 --> 00:08:57,802
- This is really aggravating
the sh-- outta me.
218
00:09:00,340 --> 00:09:01,306
- Hey, it's not that hard.
219
00:09:01,341 --> 00:09:03,141
Key, not key.
220
00:09:04,144 --> 00:09:06,311
Key, not key.
221
00:09:06,346 --> 00:09:08,113
- Simone, go down to laundry
222
00:09:08,148 --> 00:09:10,849
and just kind of like
keep the machines going.
223
00:09:10,884 --> 00:09:12,317
- Okay.
- Come back at four, please.
224
00:09:12,352 --> 00:09:14,219
- Okey-dokey.
- Thank you.
225
00:09:17,324 --> 00:09:18,456
- Oh, [bleep].
226
00:09:18,492 --> 00:09:19,991
- Hey, kevin.
227
00:09:20,027 --> 00:09:22,460
- Hey, so I think tonight
with the fish,
228
00:09:22,496 --> 00:09:26,131
I didn't get
any fish for them.
229
00:09:26,166 --> 00:09:27,966
So I wanted to do
a plated thing.
230
00:09:28,001 --> 00:09:30,135
We're not really gonna
go with a theme.
231
00:09:30,170 --> 00:09:31,970
It's just gonna be fish.
232
00:09:32,005 --> 00:09:33,872
- I'm just saying, seafood
extravaganza dinner, night one.
233
00:09:33,907 --> 00:09:35,273
- You know, like...
234
00:09:35,309 --> 00:09:36,875
- If I were to have a
seafood extravaganza,
235
00:09:36,910 --> 00:09:40,145
I would want like towers
of seafood, all of it.
236
00:09:40,180 --> 00:09:43,214
- I would want more than fish.
- All at once, all of it.
237
00:09:43,250 --> 00:09:44,849
- It's a seafood extravaganza.
238
00:09:44,885 --> 00:09:46,484
The clue is in the name.
239
00:09:46,520 --> 00:09:49,187
I want to see ramakins of
shrimp, bowls of oysters.
240
00:09:49,222 --> 00:09:52,223
I want to use every dish on this
boat and fill it with seafood.
241
00:09:52,259 --> 00:09:54,359
Oh, all of a sudden,
you want to do a plated meal?
242
00:09:54,394 --> 00:09:56,995
That's only because you
forgot to order seafood.
243
00:09:57,030 --> 00:09:59,164
- Excuse me, I'm not ready
to talk about dinner right now.
244
00:09:59,199 --> 00:10:00,532
I'm still doing this.
245
00:10:00,567 --> 00:10:02,167
[ knocking on door ]
246
00:10:02,202 --> 00:10:04,502
- how do I open this up?
247
00:10:04,538 --> 00:10:07,505
But I want to get my lipstick!
I don't even know where I'm at.
248
00:10:07,541 --> 00:10:09,174
Wait!
249
00:10:09,209 --> 00:10:11,009
What?
250
00:10:11,044 --> 00:10:12,444
Holy sh--, man.
251
00:10:12,479 --> 00:10:13,812
Where's my room?
252
00:10:13,847 --> 00:10:15,947
- Brandy, brian.
- Do I have my luggage?
253
00:10:17,551 --> 00:10:19,317
- Oh, my god.
- Hey, come back here.
254
00:10:19,353 --> 00:10:21,886
- Brandy is unbalanced,
to say the least.
255
00:10:21,922 --> 00:10:23,488
If anything, it makes me
want to stop drinking.
256
00:10:23,523 --> 00:10:26,858
- Where are you running from?
- No, I'm just kidding.
257
00:10:26,893 --> 00:10:28,860
- You okay?
- Yeah, I'm all right.
258
00:10:28,895 --> 00:10:29,694
Where are we?
259
00:10:31,231 --> 00:10:33,431
- Oh, wow.
How do you like thailand?
260
00:10:33,467 --> 00:10:35,333
- Amazing.
- It's incredible.
261
00:10:40,907 --> 00:10:42,440
- Attention all crew,
attention all crew.
262
00:10:42,476 --> 00:10:44,009
All stop.
263
00:10:44,044 --> 00:10:46,011
- You guys can get
the anchor brought up?
264
00:10:48,081 --> 00:10:49,214
- Yep. Cap, I'm standing by.
265
00:10:49,249 --> 00:10:50,248
- Go ahead and drop.
266
00:10:53,286 --> 00:10:54,919
- That's two and a half shafts,
captain, two and a half..
267
00:10:54,955 --> 00:10:56,388
- As soon as you
close that hatch up,
268
00:10:56,423 --> 00:10:58,089
bring you and your deck
crew up to the wheelhouse.
269
00:10:58,125 --> 00:10:59,124
- Copy, captain.
270
00:10:59,159 --> 00:11:01,426
- Oh, my god, this is gorgeous.
271
00:11:06,099 --> 00:11:07,966
- All right, listen
to your radios.
272
00:11:08,001 --> 00:11:10,368
You hear that?
- Yeah.
273
00:11:14,941 --> 00:11:16,241
- That's what it
sounds like
274
00:11:16,276 --> 00:11:18,076
when somebody's
keying their mic.
275
00:11:18,111 --> 00:11:19,077
It means you're leaning
into something
276
00:11:19,112 --> 00:11:20,478
and it's keying it.
277
00:11:20,514 --> 00:11:22,047
And you don't even
know it's happening.
278
00:11:22,082 --> 00:11:23,915
- I'm sorry.
- It's okay, kiddo.
279
00:11:23,950 --> 00:11:26,484
- I went from never having
to use a radio in my life
280
00:11:26,520 --> 00:11:29,087
to now like wanting
to cradle a radio
281
00:11:29,122 --> 00:11:31,256
and like bottle-feed it milk
282
00:11:31,291 --> 00:11:35,060
just so it doesn't key on me
and doesn't run off on me.
283
00:11:35,095 --> 00:11:37,128
Because I swear
these radios hate me
284
00:11:37,164 --> 00:11:38,596
and I ----ing hate them.
285
00:11:38,632 --> 00:11:40,098
- It's not an
intentional mistake.
286
00:11:40,133 --> 00:11:41,399
I know that.
287
00:11:41,435 --> 00:11:43,068
But just be a
little more conscious.
288
00:11:43,103 --> 00:11:45,437
Because that shuts down
all of the radio communications
289
00:11:45,472 --> 00:11:47,238
on the boat, everybody.
290
00:11:47,274 --> 00:11:48,573
You're trying to tell me,
but I can't hear you.
291
00:11:48,608 --> 00:11:50,175
Neither can anybody else.
292
00:11:50,210 --> 00:11:52,510
- This is not good.
This is like rookie.
293
00:11:52,546 --> 00:11:53,712
- Okay, guys.
294
00:12:01,021 --> 00:12:03,288
- How's it going?
295
00:12:03,323 --> 00:12:05,657
- You're so good at laundry.
I appreciate it.
296
00:12:09,996 --> 00:12:11,629
I come from a
very academic family.
297
00:12:22,342 --> 00:12:23,508
- I love it.
298
00:12:28,014 --> 00:12:30,348
- Thank you.
- Thank you.
299
00:12:30,383 --> 00:12:32,150
Omg!
300
00:12:32,185 --> 00:12:35,220
- Already the ideas
are flowing to me.
301
00:12:35,255 --> 00:12:37,522
My ideas are flowing.
302
00:12:37,557 --> 00:12:39,324
- What are the ideas?
303
00:12:39,359 --> 00:12:41,126
- Nah, I haven't got many.
I'm not gonna lie.
304
00:12:41,161 --> 00:12:42,093
- Are the coolers packed?
305
00:12:42,129 --> 00:12:43,728
- Coolers are packed
in the freezer, yeah.
306
00:12:43,764 --> 00:12:45,463
- Then we should be
ready to fish.
307
00:12:45,499 --> 00:12:46,998
- We've got a fish-finder
on the boat as well.
308
00:12:47,033 --> 00:12:48,566
- Oh, sh--, you guys
are just winging it?
309
00:12:48,602 --> 00:12:50,668
- Yeah. I'm no fisherman, bro.
310
00:12:50,704 --> 00:12:52,504
- What about crab?
Do you have crab?
311
00:12:52,539 --> 00:12:54,205
- No. I probably should have
got crabs and stuff.
312
00:12:54,241 --> 00:12:55,707
Let's see what they catch.
- Yeah.
313
00:12:55,742 --> 00:12:57,642
- Yeah, we're going fishing.
314
00:12:57,677 --> 00:12:59,677
- Ashton, one thing
I wanted to mention,
315
00:12:59,713 --> 00:13:02,680
have abbs pull her hair back
in a pony tail or something.
316
00:13:02,716 --> 00:13:04,382
Because I can see it
getting caught in something
317
00:13:04,417 --> 00:13:05,683
somewhere sometime.
318
00:13:05,719 --> 00:13:07,519
I mean, that's gonna
be very painful.
319
00:13:07,554 --> 00:13:09,354
- All right, sir.
Thank you, sir.
320
00:13:09,389 --> 00:13:11,356
- Appreciate it, pal.
Catch some fish, please.
321
00:13:11,391 --> 00:13:12,690
- I'm hoping we catch something.
322
00:13:12,726 --> 00:13:14,592
- Don't come back if you don't!
323
00:13:14,628 --> 00:13:16,528
- Chef, tell me how you
started your career.
324
00:13:16,563 --> 00:13:19,063
- Yeah. I started at
a bakery when I was 13,
325
00:13:19,099 --> 00:13:20,365
left school when I was 14.
326
00:13:20,400 --> 00:13:21,733
And I went to cooking school
327
00:13:21,768 --> 00:13:23,268
because that's really
all I could do.
328
00:13:23,303 --> 00:13:25,370
At school, I guess
I was the class clown.
329
00:13:25,405 --> 00:13:27,672
I was only there to
eat my lunch and play rugby.
330
00:13:27,707 --> 00:13:29,274
And then I got told
I couldn't play rugby
331
00:13:29,309 --> 00:13:31,509
'cause I suffered from
a lot of concussions.
332
00:13:31,545 --> 00:13:32,744
My dad's a chef
and so is my stepdad.
333
00:13:32,779 --> 00:13:35,246
- Oh...
- My granddad's a baker as well.
334
00:13:35,282 --> 00:13:36,414
- Oh, my gosh.
335
00:13:36,449 --> 00:13:38,716
- And my great-great-great
granddad
336
00:13:38,752 --> 00:13:39,717
was a chef on the titanic.
337
00:13:39,753 --> 00:13:40,718
[ gasps ]
338
00:13:40,754 --> 00:13:42,220
his name was kevin.
339
00:13:42,255 --> 00:13:43,755
- Does that mean
your great-great-great granddad
340
00:13:43,790 --> 00:13:45,456
went down with the titanic?
341
00:13:45,492 --> 00:13:46,858
- Yeah, that's the story.
342
00:13:48,261 --> 00:13:49,561
- That's wild.
343
00:13:49,596 --> 00:13:51,429
- Abbs?
- Yeah?
344
00:13:51,464 --> 00:13:53,731
- Just, if you can,
tie your hair for me.
345
00:13:53,767 --> 00:13:55,200
Cap was just a little concerned.
- Yeah.
346
00:13:55,235 --> 00:13:56,434
- Yeah, it's just
a safety thing.
347
00:13:56,469 --> 00:13:58,203
- Yeah. I'll go get
my elastic now.
348
00:13:58,238 --> 00:14:00,138
All right. Thank you.
- Thank you.
349
00:14:00,173 --> 00:14:01,573
- You know, I never
really thought about my hair
350
00:14:01,608 --> 00:14:04,442
over the past like
two years doing this.
351
00:14:04,477 --> 00:14:06,244
- Put a bit of gorgonzola on...
- Abbi?
352
00:14:06,279 --> 00:14:07,579
- What?
353
00:14:07,614 --> 00:14:09,581
- Your hair almost went
in the horseradish.
354
00:14:09,616 --> 00:14:11,749
You need to be careful.
- I'm sorry.
355
00:14:11,785 --> 00:14:14,719
Suddenly, everybody
is telling me how
356
00:14:14,754 --> 00:14:18,289
like the ship's gonna sink
'cause my hair is so big.
357
00:14:18,325 --> 00:14:19,557
It's ridiculous.
358
00:14:19,593 --> 00:14:21,259
All right.
359
00:14:21,294 --> 00:14:22,460
- What's up?
You're like in your bikini?
360
00:14:22,495 --> 00:14:23,795
- Yeah, girl.
361
00:14:27,667 --> 00:14:29,434
- Thanks, abbi.
- You're welcome.
362
00:14:29,469 --> 00:14:31,603
- What are you guys doing?
- We're going fishing.
363
00:14:31,638 --> 00:14:33,271
- Where?
364
00:14:33,306 --> 00:14:34,439
- Let's do this.
How do I get on this?
365
00:14:34,474 --> 00:14:35,773
- Big step down.
We'll catch you.
366
00:14:35,809 --> 00:14:37,108
- Okay.
- There we go.
367
00:14:37,143 --> 00:14:38,776
- It's time to catch some fish!
368
00:14:38,812 --> 00:14:41,279
- Big step, big step.
Put this away?
369
00:14:41,314 --> 00:14:43,147
- Bye, guys.
Have fun.
370
00:14:43,183 --> 00:14:44,482
- The water's gorgeous.
371
00:14:44,517 --> 00:14:46,251
- We're in thailand!
372
00:14:47,654 --> 00:14:48,653
- You're going in?
373
00:14:50,323 --> 00:14:52,290
Whoa! That was good.
374
00:14:52,325 --> 00:14:54,292
- You can't catch some fish
without the rod in the water.
375
00:14:54,327 --> 00:14:57,128
- Yeah, let's catch a fish.
Let's like totally catch a fish.
376
00:14:57,163 --> 00:14:58,863
Do we go in the water?
Can you come with me?
377
00:14:58,899 --> 00:15:01,199
- I'm sure brian will go in
if you ask him very nicely.
378
00:15:01,234 --> 00:15:03,368
- Let's go, let's go.
379
00:15:03,403 --> 00:15:06,137
- Let's go.
Brandy's goin' in.
380
00:15:06,172 --> 00:15:08,239
Just pretend you're
being baptized!
381
00:15:09,676 --> 00:15:11,643
- All right!
Full speed ahead!
382
00:15:11,678 --> 00:15:13,811
Let's leave her here!
383
00:15:13,847 --> 00:15:16,381
- So what's the backup plan
if they come back emptyhanded?
384
00:15:16,416 --> 00:15:17,649
- Cap, we've always
got one, yeah?
385
00:15:17,684 --> 00:15:19,150
- Not a problem.
386
00:15:19,185 --> 00:15:20,518
- But, seriously,
kate, what is the plan?
387
00:15:23,189 --> 00:15:24,722
- I thought kevin was joking,
388
00:15:24,758 --> 00:15:26,491
that he was like waiting
for the guests
389
00:15:26,526 --> 00:15:27,859
to bring home what
they caught for dinner.
390
00:15:27,894 --> 00:15:30,828
Because even if they do
catch something,
391
00:15:30,864 --> 00:15:34,332
it'll just be an extra
to that extravaganza.
392
00:15:34,367 --> 00:15:37,302
You gotta provide the ganza.
393
00:15:37,337 --> 00:15:39,203
- What time did they plan
dinner for tonight?
394
00:15:39,239 --> 00:15:41,239
- We're gonna say
8:30, hopefully.
395
00:15:41,274 --> 00:15:43,241
- We're going with 8:30, it is.
- Yeah.
396
00:15:43,276 --> 00:15:44,142
- I have to be with you
tonight and tomorrow night.
397
00:15:44,177 --> 00:15:45,677
- Okay.
398
00:15:45,712 --> 00:15:46,844
- Sorry I dumped the extra
load on you, buddy.
399
00:15:46,880 --> 00:15:48,680
- Yeah, yeah.
400
00:15:48,715 --> 00:15:52,350
- Come on, little fishies.
I think I need some calamari.
401
00:15:52,385 --> 00:15:55,353
Calamari works better
than a lure.
402
00:15:55,388 --> 00:15:56,721
- We are, yes.
403
00:15:59,893 --> 00:16:02,427
- Did I say that?
404
00:16:02,462 --> 00:16:05,196
- Where the hell
are all the fish at?
405
00:16:05,231 --> 00:16:06,698
- Oh, my god!
406
00:16:06,733 --> 00:16:08,700
- I'm fine!
I still have hope.
407
00:16:08,735 --> 00:16:09,734
Just get away from me.
408
00:16:12,772 --> 00:16:14,706
[ cheering ]
409
00:16:14,741 --> 00:16:18,209
- I got it!
I got it, yes!
410
00:16:18,244 --> 00:16:19,444
- Whoa!
411
00:16:19,479 --> 00:16:20,712
[ gagging ]
412
00:16:20,747 --> 00:16:22,280
- this could be sushi.
413
00:16:22,315 --> 00:16:25,450
- Let him go!
Let him go!
414
00:16:25,485 --> 00:16:27,352
- That could have been
an eel maki roll!
415
00:16:27,387 --> 00:16:28,886
- Now what?
416
00:16:28,922 --> 00:16:31,389
- Did you think the fact
that they've been gone awhile
417
00:16:31,424 --> 00:16:33,424
is a good sign or a bad sign?
418
00:16:33,460 --> 00:16:35,259
- They haven't caught any.
419
00:16:35,295 --> 00:16:36,461
- They haven't caught any,
so they're staying out.
420
00:16:36,496 --> 00:16:37,762
- Yeah.
421
00:16:37,797 --> 00:16:39,330
- Kate, kate, ashton...
422
00:16:40,967 --> 00:16:42,567
- It all comes down
to this radio call.
423
00:16:42,602 --> 00:16:44,268
What did they catch?
424
00:16:49,342 --> 00:16:50,775
- Nothing.
425
00:16:52,679 --> 00:16:54,579
- What am I going to do?
426
00:16:54,614 --> 00:16:55,913
[ bleep ] me.
427
00:16:55,949 --> 00:16:57,315
- Coming up...
428
00:16:57,350 --> 00:16:58,883
- I'm not an idiot.
429
00:16:58,918 --> 00:17:01,586
I'm just not accustomed
to everything you guys do here.
430
00:17:01,621 --> 00:17:04,956
I don't know if
I'm cut out for this job.
431
00:17:08,027 --> 00:17:09,527
- Yay!
- How we doing, guys?
432
00:17:09,661 --> 00:17:12,063
- Fantastic!
- How many fish did you catch?
433
00:17:12,098 --> 00:17:14,699
- Helen got a five-foot eel.
- A five-foot eel!
434
00:17:14,734 --> 00:17:16,901
- We should have reeled in,
but they like cut it loose.
435
00:17:16,936 --> 00:17:19,470
- I'm sure kevin
could have figured out a way
436
00:17:19,506 --> 00:17:21,539
to like make that thing tasty.
437
00:17:24,411 --> 00:17:25,710
- All right.
- How you doing, home girl?
438
00:17:25,745 --> 00:17:27,478
- I don't know.
439
00:17:27,514 --> 00:17:30,481
I feel like everything thinks
I'm a ----ing idiot.
440
00:17:30,517 --> 00:17:32,650
- This was up here.
441
00:17:32,685 --> 00:17:34,419
You should ----ing
sleep with it.
442
00:17:36,423 --> 00:17:38,322
- Oh, my god, I'm so sorry.
443
00:17:38,358 --> 00:17:40,725
- Just, if you can,
tie your hair for me.
444
00:17:40,760 --> 00:17:42,326
- If you're not used
to yachting,
445
00:17:42,362 --> 00:17:44,562
the first couple ones are
gonna be slow like
446
00:17:44,597 --> 00:17:45,997
pretty soon it
becomes second nature.
447
00:17:46,032 --> 00:17:47,598
Relax.
Sh-- happens all the time,
448
00:17:47,634 --> 00:17:49,500
but you're gonna get through it.
449
00:17:49,536 --> 00:17:50,935
When I first got into yachting,
I never worked on a boat before.
450
00:17:50,970 --> 00:17:52,437
I didn't know how to tie a line.
451
00:17:52,472 --> 00:17:54,005
Sometimes I still don't,
so chill out.
452
00:17:54,040 --> 00:17:56,140
You're good.
You'll be able to do everything.
453
00:18:08,054 --> 00:18:10,021
[bleep]
454
00:18:10,056 --> 00:18:11,456
- I thought they were
gonna catch a bunch of fish.
455
00:18:11,491 --> 00:18:13,024
They didn't catch anything.
456
00:18:13,059 --> 00:18:14,959
And now I've only got
a couple of pieces of snapper,
457
00:18:14,994 --> 00:18:16,694
some lump crab in a can,
458
00:18:16,729 --> 00:18:19,363
some frozen mussels
that I don't really want to use,
459
00:18:19,399 --> 00:18:23,701
and captain lee is sitting
down, so, like, [bleep].
460
00:18:23,736 --> 00:18:24,936
It's stressful.
461
00:18:24,971 --> 00:18:26,537
Let's get the plates organized.
462
00:18:26,573 --> 00:18:28,039
- What plates?
- What plates do you want?
463
00:18:28,074 --> 00:18:29,874
Let's write it down.
- Okay.
464
00:18:29,909 --> 00:18:32,877
So first course, crab cakes,
asparagus salad, okay?
465
00:18:32,912 --> 00:18:35,480
We're gonna put it in that
big main bowl, the deep one?
466
00:18:35,515 --> 00:18:36,347
- Yeah.
467
00:18:36,382 --> 00:18:38,449
- Second course,
prawns and snapper
468
00:18:38,485 --> 00:18:39,884
and that's gonna go on
the main plate.
469
00:18:39,919 --> 00:18:41,052
- Kevin's version of
a seafood extravaganza
470
00:18:41,087 --> 00:18:42,787
is not an extravaganza.
471
00:18:42,822 --> 00:18:45,656
It should be towers on
towers of seafood, oysters,
472
00:18:45,692 --> 00:18:48,826
mussels, clams, blowfish...
I don't care...Jellyfish.
473
00:18:48,862 --> 00:18:51,963
I eat seafood extravaganzas
bi-weekly, so I know what it is.
474
00:18:51,998 --> 00:18:53,998
- The olive oil in there
and times eight
475
00:18:54,033 --> 00:18:55,967
for everything because
captain lee is sitting down.
476
00:18:56,936 --> 00:18:58,803
- Well, all righty then.
477
00:19:00,607 --> 00:19:02,673
- Let's tidy up the stern, bro.
- Okay.
478
00:19:02,709 --> 00:19:03,741
- You still keen on the view?
- Yeah, man.
479
00:19:03,776 --> 00:19:05,409
This place is ----ing dope.
480
00:19:05,445 --> 00:19:06,444
- Abbi, you can do the next
deck check if you want.
481
00:19:06,479 --> 00:19:08,713
- All right, cool.
- How you all doing up here?
482
00:19:08,748 --> 00:19:09,847
All right?
- Good!
483
00:19:09,883 --> 00:19:11,549
- So 8:00 dinner.
- Perfect.
484
00:19:11,584 --> 00:19:12,984
We're gonna come to dinner
not very clothed.
485
00:19:13,019 --> 00:19:15,419
- Oh, I love that idea.
- Yeah.
486
00:19:15,455 --> 00:19:17,788
- The girls are all down,
megan, brandy.
487
00:19:20,193 --> 00:19:21,926
Maybe it'll just be
the four of us for dinner.
488
00:19:21,961 --> 00:19:23,728
- It may just be
the four of us for dinner.
489
00:19:28,201 --> 00:19:30,001
- Go start the master...
- Mm-hmm.
490
00:19:30,036 --> 00:19:31,736
- And then I'll call you
when we need to be serviced.
491
00:19:31,771 --> 00:19:33,437
- Okay, cool.
- Thank you.
492
00:19:33,473 --> 00:19:35,173
- You're welcome.
- Abbi, you like spicy food?
493
00:19:35,208 --> 00:19:37,942
- Yeah, I like spicy food, man.
- You gotta try some of this.
494
00:19:37,977 --> 00:19:39,710
- Pass it over.
- We're staying in beachwear.
495
00:19:39,746 --> 00:19:41,045
- That's the rule tonight,
496
00:19:41,080 --> 00:19:42,580
and the girls are
following the rules.
497
00:19:42,615 --> 00:19:44,949
- Not that bad.
- Abbi?
498
00:19:44,984 --> 00:19:46,684
- Yeah?
- Who's out on deck?
499
00:19:46,719 --> 00:19:48,452
- Uh, I'm sorry.
500
00:19:48,488 --> 00:19:50,054
I just came down to pee
501
00:19:50,089 --> 00:19:51,622
and then I got distracted
and ate some of that sauce.
502
00:19:51,658 --> 00:19:52,690
- All right.
503
00:19:52,725 --> 00:19:53,891
Being in a leadership role,
504
00:19:53,927 --> 00:19:55,726
you know everything
about your crew.
505
00:19:55,762 --> 00:19:57,762
Look, you pretty much know
when your crew's taking a dump.
506
00:19:57,797 --> 00:19:59,096
- Sorry.
- It's all right.
507
00:19:59,132 --> 00:20:00,131
- I'll go back out.
- Thank you.
508
00:20:00,166 --> 00:20:01,799
- I can wait.
509
00:20:01,834 --> 00:20:03,100
- No, you can...Abbi,
if you want to go to the toilet,
510
00:20:03,136 --> 00:20:04,202
don't...
- It's perfectly okay.
511
00:20:04,237 --> 00:20:05,870
I've wasted so much time.
512
00:20:05,905 --> 00:20:07,805
- Abbi came in being the
bubbly type of personality,
513
00:20:07,840 --> 00:20:10,641
but her work ethic
I realized is not there.
514
00:20:10,677 --> 00:20:12,743
I know from personal
experience that,
515
00:20:12,779 --> 00:20:15,046
when you lose focus on deck,
things can get fatal.
516
00:20:15,081 --> 00:20:18,115
She needs to get more focused
or sh--'s gonna get real.
517
00:20:20,587 --> 00:20:23,554
- Let's start setting the table.
518
00:20:23,590 --> 00:20:24,956
Okay, seafood extravaganza.
519
00:20:24,991 --> 00:20:26,891
They're like life
rings for table décor,
520
00:20:26,926 --> 00:20:28,492
scuba masks, flippers.
521
00:20:28,528 --> 00:20:30,494
- Ashton, kate.
- Go ahead, kate.
522
00:20:30,530 --> 00:20:32,129
- Is the fishing tacklebox
still on the tender?
523
00:20:32,165 --> 00:20:33,731
- Uh, negative.
524
00:20:33,766 --> 00:20:34,832
What is it that
you're looking for?
525
00:20:34,867 --> 00:20:37,134
- Like sparkly lures and stuff.
526
00:20:40,206 --> 00:20:43,674
I need everything marine
life we have on this boat.
527
00:20:43,710 --> 00:20:45,109
Fishing rod holders.
528
00:20:45,144 --> 00:20:47,078
I don't care if it
smells like bait.
529
00:20:47,113 --> 00:20:49,747
Tetanus! I did not take my
tetanus shot before I came here!
530
00:20:49,782 --> 00:20:51,182
We actually need that.
531
00:20:51,217 --> 00:20:53,851
It might be the freshest seafood
on this table.
532
00:20:53,886 --> 00:20:55,853
This is good.
Thank you!
533
00:20:55,888 --> 00:20:57,088
Vases.
534
00:21:00,660 --> 00:21:01,859
- ----Ing blind.
535
00:21:01,894 --> 00:21:03,761
- Oh, kelly made it to dinner!
536
00:21:03,796 --> 00:21:05,696
- I always show up.
537
00:21:05,732 --> 00:21:07,531
- Captain, captain, kate,
538
00:21:07,567 --> 00:21:09,934
primaries are at the table and
some of the guests are as well.
539
00:21:11,904 --> 00:21:13,871
- What's up?
What are we gonna do?
540
00:21:13,906 --> 00:21:15,206
- You guys are good to go down.
- Okay.
541
00:21:15,241 --> 00:21:16,974
- Thanks for today.
6:30 on deck.
542
00:21:17,010 --> 00:21:18,676
- It's a good deck team
right there.
543
00:21:18,711 --> 00:21:20,211
- Sleep well, guys.
Take the hose down.
544
00:21:20,246 --> 00:21:21,946
I'm gonna get a brush
with a bucket and some soap.
545
00:21:21,981 --> 00:21:24,315
- Yeah.
546
00:21:24,350 --> 00:21:29,720
- Patrick is my greek captain,
[bleep]buddy, boyfriend.
547
00:21:29,756 --> 00:21:31,722
We talk once a day.
548
00:21:31,758 --> 00:21:34,892
I think this distance has
brought us closer in a way
549
00:21:34,927 --> 00:21:38,696
because I think we both realize
that we miss each other.
550
00:21:42,068 --> 00:21:43,567
- Where's brandy and megan?
551
00:21:43,603 --> 00:21:45,670
- These girls are having
a hard time adjusting.
552
00:21:45,705 --> 00:21:48,239
Brandy was pretty
committed to sleeping.
553
00:21:48,274 --> 00:21:50,241
Seems like megan was
in the shower.
554
00:21:50,276 --> 00:21:51,742
- Okay, she's coming up.
- She's coming.
555
00:21:51,778 --> 00:21:53,811
- Yeah.
556
00:21:53,846 --> 00:21:55,746
- I'm black and I'm back.
557
00:21:55,782 --> 00:21:58,082
I'm still pretty nervous
about this whole situation.
558
00:21:58,117 --> 00:22:00,184
Not much of an extravaganza.
559
00:22:00,219 --> 00:22:02,353
I hope this goes down well.
560
00:22:02,388 --> 00:22:04,021
- Do you mind if we start
bringing out the first course?
561
00:22:04,057 --> 00:22:05,222
- Yes, let's do that.
- Okay.
562
00:22:07,393 --> 00:22:08,693
The first course ready?
563
00:22:08,728 --> 00:22:09,694
- Kind of, yes.
- Kind of?
564
00:22:09,729 --> 00:22:11,162
- Yes, it is.
- Okay.
565
00:22:11,197 --> 00:22:13,097
Simone, simone, come
to the galley for service.
566
00:22:13,132 --> 00:22:13,998
- Copy.
- Thank you.
567
00:22:14,033 --> 00:22:16,000
- Come on, kevin.
568
00:22:16,035 --> 00:22:17,935
Tell these guests about the
amazing food you've prepared.
569
00:22:17,970 --> 00:22:19,670
- Thank you.
570
00:22:19,706 --> 00:22:20,871
- Good evening, folks,
how are we?
571
00:22:20,907 --> 00:22:22,173
- Good evening, kevin.
572
00:22:22,208 --> 00:22:24,008
- And we've just got
a crab cake here
573
00:22:24,043 --> 00:22:25,609
with asparagus slaw
to start off.
574
00:22:25,645 --> 00:22:28,012
Enjoy, guys.
- Thank you. Looks beautiful.
575
00:22:29,148 --> 00:22:32,283
- Mm, mm, wow,
576
00:22:32,318 --> 00:22:34,118
this is good crab meat.
577
00:22:34,153 --> 00:22:35,953
- We try to set the bar
as high as we can.
578
00:22:35,988 --> 00:22:38,122
- Mm, mm.
579
00:22:38,157 --> 00:22:40,257
Mmm.
580
00:22:44,731 --> 00:22:47,031
- What's up, abbi?
- Nothin'.
581
00:22:47,066 --> 00:22:48,966
I'm just, uh...
582
00:22:49,001 --> 00:22:50,634
- You didn't seem
yourself today.
583
00:22:50,670 --> 00:22:52,803
- I feel like I'm not like
pulling my weight.
584
00:22:52,839 --> 00:22:54,805
I wish you guys
saw me on the sailboat,
585
00:22:54,841 --> 00:22:56,140
pulling lines and docking.
586
00:22:56,175 --> 00:22:57,975
Like I'm not like an idiot.
587
00:22:58,010 --> 00:22:59,977
I'm just not accustomed at all
588
00:23:00,012 --> 00:23:01,946
to like everything
you guys do here.
589
00:23:01,981 --> 00:23:03,381
Then I get stressed out
590
00:23:03,416 --> 00:23:06,217
because I feel like
I'm not doing enough.
591
00:23:06,252 --> 00:23:10,154
I don't know if
I'm cut out for this job.
592
00:23:10,189 --> 00:23:12,323
It's totally different
than what I thought.
593
00:23:12,358 --> 00:23:14,992
I love to sail,
and this is not sailing.
594
00:23:15,027 --> 00:23:18,329
I am very relaxed and
this is not my vibe.
595
00:23:18,364 --> 00:23:21,265
- Each one of us will bring
something different to the crew.
596
00:23:21,300 --> 00:23:24,335
But I do feel like you are
your best when you're confident.
597
00:23:24,370 --> 00:23:25,936
- Yeah.
598
00:23:25,972 --> 00:23:27,671
- Don't be scared
to mess something up.
599
00:23:27,707 --> 00:23:29,140
We're a crew and we have
to support each other, okay?
600
00:23:29,175 --> 00:23:31,342
- All right, so back
to my perky self tomorrow.
601
00:23:31,377 --> 00:23:34,178
[ laughing ]
602
00:23:34,213 --> 00:23:35,946
- plating in two minutes.
603
00:23:35,982 --> 00:23:38,115
- Megan, come over here, girl!
604
00:23:38,151 --> 00:23:41,285
- You made it!
- I made it!
605
00:23:41,320 --> 00:23:42,753
- I thought you fell
in the water.
606
00:23:42,789 --> 00:23:44,422
- You're so funny!
607
00:23:46,893 --> 00:23:48,793
- Are you coming out as well?
- Yes.
608
00:23:50,062 --> 00:23:52,029
Okay, guys, these
are local prawns.
609
00:23:52,064 --> 00:23:53,964
I've just cooked them
really like just perfectly.
610
00:23:54,000 --> 00:23:56,033
And then you've got a smoked
tomato jam with them as well.
611
00:23:56,068 --> 00:23:57,435
Enjoy.
612
00:23:59,806 --> 00:24:01,338
- Very good.
- So good.
613
00:24:07,246 --> 00:24:08,879
- Simone, after we
drop these plates,
614
00:24:08,915 --> 00:24:11,315
you can go ahead and knock off.
It's only 9:20.
615
00:24:11,350 --> 00:24:13,217
- You're the early girl.
- Okey-dokey.
616
00:24:13,252 --> 00:24:14,485
- You're gonna be late girl.
- Okay.
617
00:24:14,520 --> 00:24:16,153
Snapper, hazelnut crème on top,
618
00:24:16,189 --> 00:24:17,354
pureed cauliflower
down the bottom.
619
00:24:17,390 --> 00:24:18,889
- Okay.
620
00:24:18,925 --> 00:24:20,324
- Just really light
and simple, I guess.
621
00:24:20,359 --> 00:24:22,793
- Very nice.
- Okay, come on. Let's go.
622
00:24:22,829 --> 00:24:24,895
- Thank you. Well, that's
the perfect portion.
623
00:24:24,931 --> 00:24:26,897
- That's the perfect portion,
did I hear?
624
00:24:26,933 --> 00:24:27,965
- That's the perfect portion.
- That's the perfect portion.
625
00:24:28,000 --> 00:24:29,200
- Okay. Thank you.
626
00:24:29,235 --> 00:24:31,068
Fresh snapper
and pureed cauliflower.
627
00:24:31,103 --> 00:24:32,303
- Perfect portion.
628
00:24:32,338 --> 00:24:34,238
- Kevin, I loved the prawns.
629
00:24:34,273 --> 00:24:36,974
- They're all right?
- Mm, so good.
630
00:24:37,009 --> 00:24:39,176
It was perfectly... Mmm.
- Yeah?
631
00:24:39,212 --> 00:24:41,278
- Yeah, absolutely delicious.
Thank you.
632
00:24:41,314 --> 00:24:42,913
- Not a problem.
633
00:24:42,949 --> 00:24:45,916
Boom!
Seafood extravaganza!
634
00:24:45,952 --> 00:24:47,418
- That was good.
I'm all in.
635
00:24:47,453 --> 00:24:49,086
- It's really good.
- Okay.
636
00:24:49,121 --> 00:24:51,355
Not really extravaganza,
but they were fine with it.
637
00:24:51,390 --> 00:24:52,857
Because I'm the new best thing,
you know.
638
00:24:52,892 --> 00:24:54,325
I'm god's gift to cooking.
639
00:24:55,895 --> 00:24:57,595
Deck crew, deck crew, kevin.
640
00:24:57,597 --> 00:24:58,996
There's guest food here in
the galley if you're hungry.
641
00:24:58,998 --> 00:25:00,931
- Oh, copy that, kev.
642
00:25:00,933 --> 00:25:02,833
Look at you, mate.
Oh, wow.
643
00:25:02,835 --> 00:25:04,268
[bleep], kevin can cook, eh?
644
00:25:04,270 --> 00:25:06,770
- It is hard to believe
such a good-looking guy
645
00:25:06,772 --> 00:25:09,940
can put such a plate of food up.
646
00:25:09,976 --> 00:25:11,442
- That's my piece, courtney.
- Ah!
647
00:25:11,477 --> 00:25:13,244
- Oh, you can have it.
648
00:25:15,214 --> 00:25:17,414
Courtney, are you done?
- Yes. Thank you for asking.
649
00:25:22,321 --> 00:25:23,787
- Coming up...
650
00:25:23,823 --> 00:25:25,055
- I'm sorry, kate,
for waking you up.
651
00:25:25,091 --> 00:25:26,457
You didn't get your shower.
652
00:25:26,492 --> 00:25:29,426
- I'd rather not have
a snarky apology.
653
00:25:29,462 --> 00:25:32,396
I'm done playing nice.
I'm gonna do me now.
654
00:25:32,431 --> 00:25:34,598
Let's just do the job because
this is unnecessary drama.
655
00:25:39,471 --> 00:25:40,804
- It's time for bed.
Let's go.
656
00:25:40,939 --> 00:25:43,073
- Thank you so much
for dinner tonight.
657
00:25:43,109 --> 00:25:44,441
- Oh, no problem.
Goodnight.
658
00:25:44,477 --> 00:25:45,709
- I think we just like
have a late breakfast...
659
00:25:45,745 --> 00:25:47,244
- Okay.
- Like 10 or 11.
660
00:25:47,280 --> 00:25:48,946
- This looks so pretty,
it looks fake.
661
00:25:48,981 --> 00:25:50,781
- Goodnight.
- See you tomorrow.
662
00:25:50,816 --> 00:25:53,183
- Goodnight.
All right, where did brandy go?
663
00:25:53,219 --> 00:25:56,921
- Charter two, day one, yay!
664
00:26:06,432 --> 00:26:08,732
- What's it like
working under kate, courtney?
665
00:26:08,768 --> 00:26:09,700
- Good.
- Yeah?
666
00:26:09,735 --> 00:26:11,068
- We're getting along well.
667
00:26:11,103 --> 00:26:13,103
- So you must be doing
something right.
668
00:26:13,139 --> 00:26:15,739
So is there anybody back home?
669
00:26:15,775 --> 00:26:17,441
Any love stories
you're involved in?
670
00:26:17,476 --> 00:26:19,243
- Nope, not a one.
671
00:26:19,278 --> 00:26:20,911
- Nobody from the crew
that you're interested in?
672
00:26:20,947 --> 00:26:22,079
- Not a one.
673
00:26:25,117 --> 00:26:26,483
- Oh, really? Kind of.
674
00:26:26,519 --> 00:26:28,118
- Do you have a type?
675
00:26:28,154 --> 00:26:30,387
- Someone who's not an asshole.
- Fair enough.
676
00:26:30,423 --> 00:26:33,324
- Don't you think that like
if you'd have a crush on anybody
677
00:26:33,359 --> 00:26:36,093
that you'd have sex with maybe?
678
00:26:36,128 --> 00:26:37,428
[ chuckles ]
- tanner's so cute.
679
00:26:37,463 --> 00:26:39,296
I'm flattered.
It's nice.
680
00:26:39,332 --> 00:26:40,931
I still got it, you know.
681
00:26:40,967 --> 00:26:42,266
I'll probably bang him.
682
00:26:42,301 --> 00:26:44,301
That's it.
- Muchas gracias.
683
00:26:46,138 --> 00:26:47,805
- Goodnight, courtney.
- Goodnight.
684
00:26:47,840 --> 00:26:49,773
- Goodnight. Happy sleep.
685
00:26:49,809 --> 00:26:50,808
Thanks.
- No problem.
686
00:27:07,994 --> 00:27:09,226
[ yawns ]
687
00:27:19,839 --> 00:27:20,971
- can I get you anything?
688
00:27:21,007 --> 00:27:23,207
- Can I get some
hot tea with lemon?
689
00:27:23,242 --> 00:27:24,341
Could you bring
a mimosa for helen?
690
00:27:24,377 --> 00:27:25,576
- Sure.
- Thank you.
691
00:27:28,581 --> 00:27:31,315
- Never messes up.
692
00:27:31,350 --> 00:27:32,282
- Okay, what am I doing?
693
00:27:32,318 --> 00:27:33,851
Mmm, teapot.
694
00:27:40,092 --> 00:27:41,959
I don't know. I don't
think this is a good mimosa.
695
00:27:41,994 --> 00:27:43,861
I'm just gonna throw
this out.
696
00:27:45,031 --> 00:27:46,330
- Look at these guys!
697
00:27:46,365 --> 00:27:47,831
All bushy-tailed in
the morning, huh?
698
00:27:47,867 --> 00:27:49,233
Pre-alcohol right here, huh?
[ chuckles ]
699
00:27:49,268 --> 00:27:50,934
- yes.
700
00:27:53,406 --> 00:27:55,205
- Oh, hello.
701
00:27:55,241 --> 00:27:56,340
- I was gonna get a mimosa.
702
00:27:56,375 --> 00:27:57,374
Okay, I'll bring one for you.
703
00:28:00,413 --> 00:28:02,279
Oh, I need more orange juice.
704
00:28:06,252 --> 00:28:08,519
Like a science experiment.
705
00:28:08,554 --> 00:28:10,554
- Look how pretty that is.
- Yeah.
706
00:28:10,589 --> 00:28:12,189
- Can we get this food out?
707
00:28:12,224 --> 00:28:14,158
Like don't worry
about drinks anymore.
708
00:28:14,193 --> 00:28:16,326
- I'll be with you in just...
I just need the table's drinks.
709
00:28:16,362 --> 00:28:18,028
- Jesus...
710
00:28:18,064 --> 00:28:20,097
- Your mimosa.
- Thank you so much.
711
00:28:20,132 --> 00:28:21,565
What time's breakfast?
712
00:28:21,600 --> 00:28:24,868
- Um, I will check with kevin
and let you know.
713
00:28:24,904 --> 00:28:25,869
- All right, thank you.
714
00:28:25,905 --> 00:28:26,904
- What was that about?
715
00:28:29,575 --> 00:28:31,275
What?
716
00:28:31,310 --> 00:28:33,877
Simone, she's just off
with the fairies, I think.
717
00:28:33,913 --> 00:28:36,046
The primaries are up now and
breakfast needs to be served.
718
00:28:36,082 --> 00:28:37,548
It's hot food.
719
00:28:37,583 --> 00:28:39,349
As soon as you start plating,
it's at its best.
720
00:28:39,385 --> 00:28:42,086
I just don't want any
guests to be waiting on me.
721
00:28:45,458 --> 00:28:46,890
- I don't know.
What's your time now?
722
00:28:46,926 --> 00:28:48,592
- Jesus, get it together.
723
00:28:50,096 --> 00:28:51,295
Are the utensils
and stuff out there?
724
00:28:51,330 --> 00:28:53,063
- Excuse me?
725
00:28:53,099 --> 00:28:54,298
- The utensils and stuff,
they're all out there?
726
00:28:54,333 --> 00:28:55,499
- No.
727
00:28:57,436 --> 00:28:59,403
They're supposed to be...
728
00:28:59,438 --> 00:29:01,238
They're in the drawer.
729
00:29:01,273 --> 00:29:03,073
- This is slightly...
730
00:29:03,109 --> 00:29:04,908
- I have to give people coffee,
731
00:29:04,944 --> 00:29:08,112
and tea, and serve people,
so just be patient.
732
00:29:08,147 --> 00:29:09,613
- Do you want me
to set the cutlery up?
733
00:29:09,648 --> 00:29:11,048
- No, it's fine, it's here.
734
00:29:13,018 --> 00:29:16,320
- Kate, kate, kev.
735
00:29:16,355 --> 00:29:17,387
Kate, kate, kev.
736
00:29:18,624 --> 00:29:20,124
[ knocking on door ]
737
00:29:24,096 --> 00:29:25,095
- no, no, that's fine.
738
00:29:25,131 --> 00:29:27,064
Everyone's coming to the rescue,
739
00:29:27,099 --> 00:29:28,532
but our mate doesn't know
what she's ----ing doing.
740
00:29:32,972 --> 00:29:35,305
Yeah, they're all up and they're
trying to get the buffet out.
741
00:29:35,341 --> 00:29:37,274
- She keeps drinking my mimosa.
742
00:29:37,309 --> 00:29:38,909
- Okay, I'll get
you another one.
743
00:29:38,944 --> 00:29:41,345
- It's hectic up here.
Asap, please.
744
00:29:41,380 --> 00:29:43,447
- Okay, sorry.
I'll be right up.
745
00:29:43,482 --> 00:29:45,282
I don't like being
pulled out of bed
746
00:29:45,317 --> 00:29:49,119
in a rush to
accommodate kevin's ocd.
747
00:29:49,155 --> 00:29:53,123
The least he can do is let me
have a cup of coffee first.
748
00:29:53,159 --> 00:29:55,626
- [bleep]
it's ----ing breakfast.
749
00:29:55,661 --> 00:29:57,494
It's not rocket science.
750
00:29:57,530 --> 00:29:59,129
- Kevin, maybe you'd like
to go and serve
751
00:29:59,165 --> 00:30:00,931
some of the guests, you know.
752
00:30:00,966 --> 00:30:02,332
I don't know what
the hell's going on.
753
00:30:02,368 --> 00:30:04,468
Kevin is being
super unprofessional
754
00:30:04,503 --> 00:30:06,303
and I think he's not
being a team player.
755
00:30:06,338 --> 00:30:08,305
Because normally if you think
that someone is struggling,
756
00:30:08,340 --> 00:30:10,340
you offer to help instead
of saying this stuff
757
00:30:10,376 --> 00:30:12,476
and make me look stupid in
front of my peers, you know.
758
00:30:12,511 --> 00:30:14,478
- ----Ing jesus!
759
00:30:14,513 --> 00:30:17,447
I just wish everyone's ass
was on the same ----ing page.
760
00:30:17,483 --> 00:30:18,615
[ sighs ]
761
00:30:18,651 --> 00:30:20,384
- do you want me
to grab a glass?
762
00:30:20,419 --> 00:30:23,320
- Just give me like one minute
and I'll bring the...
763
00:30:23,355 --> 00:30:26,490
- Do you want to take
the bread out too?
764
00:30:26,525 --> 00:30:27,491
- Forget it.
I'll take it up.
765
00:30:27,526 --> 00:30:29,159
- That's okay. I got it.
766
00:30:29,195 --> 00:30:31,361
- How ----ing embarrassing.
767
00:30:33,999 --> 00:30:35,199
On every yacht
around the world,
768
00:30:35,234 --> 00:30:37,167
there is a plan
for how service goes.
769
00:30:37,203 --> 00:30:38,502
They don't just wing it.
770
00:30:38,537 --> 00:30:41,038
Kate just wings it
the whole way through.
771
00:30:41,073 --> 00:30:42,673
I don't think they should
be following my direction.
772
00:30:42,708 --> 00:30:44,808
I think they should be following
just some sort of direction.
773
00:30:48,080 --> 00:30:50,214
- Where's the fire?
Where are the bleeding people?
774
00:30:50,249 --> 00:30:51,715
- Kevin's getting annoyed,
that like,
775
00:30:51,750 --> 00:30:53,183
I'm not getting the food out,
776
00:30:53,219 --> 00:30:54,518
but they're super happy.
777
00:30:54,553 --> 00:30:55,686
So I don't know
why he's being like,
778
00:30:55,721 --> 00:30:57,187
oh, it's not
rocket science,
779
00:30:57,223 --> 00:30:58,255
simone needs to get
her sh-- together.
780
00:30:58,290 --> 00:31:00,057
- It isn't rocket science.
781
00:31:00,092 --> 00:31:01,592
- It isn't, exactly but you
don't have to be so rude
782
00:31:01,627 --> 00:31:03,260
because I'm the only person
helping all these people
783
00:31:03,295 --> 00:31:04,761
that are asking me for
12 million things at once.
784
00:31:04,797 --> 00:31:07,431
And making a mess and
I have to clean it up, okay?
785
00:31:07,466 --> 00:31:09,266
- Why is he worrying so much
about our department?
786
00:31:09,301 --> 00:31:10,734
There is no hierarchy here.
787
00:31:10,769 --> 00:31:12,202
We're different departments.
788
00:31:12,238 --> 00:31:14,538
So just stay
in your lane, kevin.
789
00:31:14,573 --> 00:31:15,739
- You're so rude.
790
00:31:16,709 --> 00:31:18,542
- Coming up...
- Oh...
791
00:31:18,577 --> 00:31:21,211
- Just lay down and rest.
- We need an ice pack and water.
792
00:31:21,247 --> 00:31:22,779
- Her safety is
my biggest concern.
793
00:31:22,815 --> 00:31:24,715
I wanna make sure
this woman doesn't die.
794
00:31:24,750 --> 00:31:26,550
- Get brandy off the beach
and then get her back here.
795
00:31:26,585 --> 00:31:28,752
[ moaning ]
796
00:31:30,588 --> 00:31:32,589
- you're so rude.
- No. You haven't seen rude.
797
00:31:32,690 --> 00:31:34,992
- No. You're rude. I don't care.
798
00:31:35,027 --> 00:31:36,493
You're rude.
I'm telling you now.
799
00:31:36,528 --> 00:31:37,527
This level of what you
said about me is very rude.
800
00:31:37,563 --> 00:31:39,263
That's what I'm saying.
801
00:31:39,298 --> 00:31:40,664
- Well, how can I help?
What can I do for the guests?
802
00:31:40,699 --> 00:31:42,699
- That's okay.
The guests are okay.
803
00:31:42,735 --> 00:31:44,601
- Do you want me to carry
some platters out right now?
804
00:31:46,205 --> 00:31:49,172
- Look here, guys.
- There we go.
805
00:31:49,208 --> 00:31:50,540
- Do you just want
to take a picture of everything
806
00:31:50,576 --> 00:31:52,142
that comes back today?
807
00:31:52,177 --> 00:31:54,011
And then we know exactly
what we're doing.
808
00:31:54,046 --> 00:31:55,178
- No. I want to just make...
- Because that's every day.
809
00:31:55,214 --> 00:31:57,514
- No. I want to just make
this coffee for this guest.
810
00:31:57,549 --> 00:31:59,716
I want to go out there.
I want to talk to my stewardess.
811
00:31:59,752 --> 00:32:01,685
I want to talk to the guests
and I want to just...
812
00:32:01,720 --> 00:32:03,520
I don't need to take a picture.
813
00:32:03,555 --> 00:32:06,290
I just want to see
what's out there.
814
00:32:06,325 --> 00:32:08,225
- No. Actually,
she doesn't need to.
815
00:32:08,260 --> 00:32:09,526
She's been outside.
816
00:32:09,561 --> 00:32:10,527
- Okay, guys,
you're all over it.
817
00:32:10,562 --> 00:32:12,362
- Thanks, though.
818
00:32:12,398 --> 00:32:14,398
- Why don't you mind your
own damn business, kevin?
819
00:32:14,433 --> 00:32:16,266
I've got a couple photos
you can take.
820
00:32:17,836 --> 00:32:19,369
I'm gonna go check
on the guests.
821
00:32:19,405 --> 00:32:21,038
Do I smell bad?
I just came right out of bed.
822
00:32:21,073 --> 00:32:22,205
I didn't shower.
823
00:32:22,241 --> 00:32:23,707
I thought the boat
was going down.
824
00:32:23,742 --> 00:32:26,176
- No. It's all good.
- Okay.
825
00:32:28,414 --> 00:32:30,480
- Good morning.
- How are you?
826
00:32:30,516 --> 00:32:31,715
- How did you sleep?
- Comfy comfy.
827
00:32:31,750 --> 00:32:33,250
- Would you like a mimosa?
- Yeah.
828
00:32:33,285 --> 00:32:34,384
I need to jump in
with the girls.
829
00:32:34,420 --> 00:32:35,585
- Abby.
- How was your sleep?
830
00:32:35,621 --> 00:32:37,054
- Getting just enough
sleep, I think.
831
00:32:37,089 --> 00:32:38,388
- Yeah.
832
00:32:38,424 --> 00:32:40,390
Kevin and simone kind
of fought this morning.
833
00:32:40,426 --> 00:32:42,659
Simone was doing
the service by herself.
834
00:32:42,695 --> 00:32:44,995
The client came in to the galley
835
00:32:45,030 --> 00:32:49,166
to actually get her drink
and try to get like silverware.
836
00:32:49,201 --> 00:32:51,068
- Oh, sh--.
- That looks delicious.
837
00:32:51,103 --> 00:32:53,236
Is there any booze in there?
- Of course, there is.
838
00:32:53,272 --> 00:32:55,339
- That doesn't look
good on anybody.
839
00:32:55,374 --> 00:32:56,440
- Kevin was like,
"that's ----ing embarrassing."
840
00:32:56,475 --> 00:32:58,775
- fair enough.
- Yeah.
841
00:32:58,811 --> 00:33:01,244
- I'll have two eggs over easy.
- Sure.
842
00:33:01,280 --> 00:33:02,579
- When I went there
to take the trash out,
843
00:33:02,614 --> 00:33:04,281
I could feel that there
was some kind of...
844
00:33:04,316 --> 00:33:06,116
- Tension?
- Tension happening in there.
845
00:33:06,151 --> 00:33:10,120
- Need to get oranges.
846
00:33:10,155 --> 00:33:12,522
- With simone this morning,
I overreacted.
847
00:33:12,558 --> 00:33:14,691
And this isn't her fault.
This is kate's fault.
848
00:33:14,727 --> 00:33:16,126
This is a reflection
of her leadership,
849
00:33:16,161 --> 00:33:17,594
so what are you gonna do?
850
00:33:17,629 --> 00:33:19,262
Are you gonna have this
grudge for the whole trip?
851
00:33:19,298 --> 00:33:21,331
Are you just gonna bite
the bullet and apologize?
852
00:33:24,236 --> 00:33:25,435
Hey, I'm really sorry.
853
00:33:25,471 --> 00:33:26,436
I'm really sorry.
- Oh, okay.
854
00:33:26,472 --> 00:33:28,171
- I'm really sorry.
855
00:33:31,643 --> 00:33:33,810
- But I feel like
I forgive too easily.
856
00:33:33,846 --> 00:33:35,746
I'll try not to react.
- I'm so sorry...
857
00:33:35,781 --> 00:33:36,747
- Things have been.
- [bleep]
858
00:33:36,782 --> 00:33:38,415
- yeah.
- Okay, thanks.
859
00:33:38,450 --> 00:33:40,484
Now leave me alone so
I can get on with our day.
860
00:33:40,519 --> 00:33:41,451
- Yeah.
- Okay.
861
00:33:41,487 --> 00:33:43,153
- We'll be good.
862
00:33:43,188 --> 00:33:44,788
- I'm sorry I was
a little messed up last...
863
00:33:44,823 --> 00:33:47,290
- No, it's okay.
864
00:33:47,326 --> 00:33:49,726
- Go ahead and put
the tramp out and the unicorn.
865
00:33:49,762 --> 00:33:52,796
- Okay.
- No skis and no rock wall.
866
00:33:52,831 --> 00:33:54,264
- Perfect.
867
00:33:54,299 --> 00:33:55,399
- Gotta find the hole
to stick it in.
868
00:33:55,434 --> 00:33:56,800
- Okay, yeah.
869
00:33:56,835 --> 00:33:58,301
- When I get this platform tidy,
870
00:33:58,337 --> 00:33:59,803
we can start packing it
for the beach setup.
871
00:33:59,838 --> 00:34:01,638
- Yeah.
- Let that puppy go!
872
00:34:01,673 --> 00:34:03,240
- Cheers!
873
00:34:03,275 --> 00:34:04,274
- Let's see how long
you guys can last.
874
00:34:05,844 --> 00:34:08,145
- Perfect.
875
00:34:08,180 --> 00:34:09,646
- Order up!
876
00:34:09,681 --> 00:34:10,814
- Pardon?
- Is that an order?
877
00:34:10,849 --> 00:34:12,516
- It's on the pad.
878
00:34:12,551 --> 00:34:14,484
- Hey, what's up?
What's with the attitude?
879
00:34:14,520 --> 00:34:17,187
- Are you serious?
- Yeah.
880
00:34:17,222 --> 00:34:18,755
- I'm just saying it's
on the pad like you asked.
881
00:34:20,325 --> 00:34:22,325
I didn't start
this morning this way.
882
00:34:22,361 --> 00:34:23,927
I'm just going with
the vibe of the morning
883
00:34:23,962 --> 00:34:25,462
that I was called into.
884
00:34:25,497 --> 00:34:26,863
- Okay, I have
apologized now, kate,
885
00:34:26,899 --> 00:34:28,265
so we're back on track, okay?
886
00:34:28,300 --> 00:34:29,833
- You did?
- Yes.
887
00:34:29,868 --> 00:34:31,334
- Not to me!
888
00:34:31,370 --> 00:34:33,670
- Okay, well, I'm sorry, kate,
889
00:34:33,705 --> 00:34:37,808
for waking you up
and you didn't get your shower.
890
00:34:37,843 --> 00:34:41,178
- I'd rather not have
a snarky apology.
891
00:34:41,213 --> 00:34:42,446
Let's just do the job
because this is
892
00:34:42,481 --> 00:34:44,347
unnecessary drama,
all of it.
893
00:34:44,383 --> 00:34:46,116
I've tolerated his quirks.
894
00:34:46,151 --> 00:34:49,586
I had all the meetings,
but now I'm pissed.
895
00:34:51,390 --> 00:34:54,791
I'm done playing nice.
I'm gonna do me now.
896
00:34:57,396 --> 00:34:58,495
- Good morning.
- Good morning.
897
00:34:58,530 --> 00:35:00,864
- You know how all
chefs are crazy?
898
00:35:00,899 --> 00:35:02,299
- Yeah.
899
00:35:02,334 --> 00:35:03,500
- Kevin and simone
had an exchange
900
00:35:03,535 --> 00:35:06,369
that was...
He just got real...
901
00:35:06,405 --> 00:35:09,539
About like get the platters out!
902
00:35:09,575 --> 00:35:11,975
He starts worrying about
things past the galley.
903
00:35:12,010 --> 00:35:14,311
- He needs to learn how
to stay in his lane.
904
00:35:14,346 --> 00:35:15,545
- Yep.
905
00:35:15,581 --> 00:35:16,880
I'm gonna go down
and freshen up.
906
00:35:16,915 --> 00:35:19,316
Don't smell.
907
00:35:19,351 --> 00:35:21,384
- Happy Saturday...Or Tuesday.
908
00:35:21,420 --> 00:35:22,953
Odelay.
909
00:35:32,264 --> 00:35:33,897
- Richard, you need
to lock her down.
910
00:35:33,932 --> 00:35:35,832
We are not here to babysit.
911
00:35:37,436 --> 00:35:39,336
- I'm just glad
she's so relaxed.
912
00:35:43,442 --> 00:35:45,742
- Hey, kevin, let's talk
lunch whenever you're ready.
913
00:35:45,777 --> 00:35:47,944
- I'm ready.
- Okay. What are we serving?
914
00:35:47,980 --> 00:35:51,515
- Brie sandwiches and
then sumac and carrot salad
915
00:35:51,550 --> 00:35:54,518
and like a broccoli sultana
and pineapple salad.
916
00:35:54,553 --> 00:35:56,920
- You go just
to the left of that.
917
00:35:56,955 --> 00:35:59,256
There's some shady area,
so you're gonna utilize
918
00:35:59,291 --> 00:36:01,024
as much of that shade
as you possibly can.
919
00:36:01,059 --> 00:36:02,592
- Copy.
920
00:36:02,628 --> 00:36:04,594
- In thailand, they have
such a great selection
921
00:36:04,630 --> 00:36:06,696
of small beaches
that you can go to.
922
00:36:06,732 --> 00:36:08,698
The guests feel like they
have their own private island.
923
00:36:08,734 --> 00:36:10,433
And who the hell
doesn't like that?
924
00:36:10,469 --> 00:36:12,802
- We're looking to set
up a nice beach picnic
925
00:36:12,838 --> 00:36:14,437
right over that shade.
- Perfect.
926
00:36:14,473 --> 00:36:15,839
- So it'll be at 2:00.
- Great.
927
00:36:17,976 --> 00:36:19,609
- Kate, kate, ashton?
928
00:36:19,645 --> 00:36:20,944
We're busy loading the
root now with chairs,
929
00:36:20,979 --> 00:36:22,779
tables, gear...
- Oh, sh--!
930
00:36:22,814 --> 00:36:24,614
- Brian and tanner will set up
931
00:36:24,650 --> 00:36:27,918
and then we will come back and
receive the food from you guys.
932
00:36:27,953 --> 00:36:29,653
- Thank you.
933
00:36:29,688 --> 00:36:31,288
- I'd like to go over
with you to set the table
934
00:36:31,323 --> 00:36:33,390
so that when the food
comes over, it's ready.
935
00:36:33,425 --> 00:36:34,758
- Copy that.
936
00:36:34,793 --> 00:36:35,959
- Okay, I'm gonna go
set up your lines.
937
00:36:35,994 --> 00:36:37,294
I'll see you guys
in a little bit.
938
00:36:37,329 --> 00:36:39,729
- All right.
939
00:36:39,765 --> 00:36:41,298
To the beach!
940
00:36:41,333 --> 00:36:43,066
- Do you see any rocks?
- Just them.
941
00:36:43,101 --> 00:36:44,334
- Looks like there's
rocks up there, though.
942
00:36:44,369 --> 00:36:46,403
That's gonna be a bit tricky.
943
00:36:46,438 --> 00:36:49,839
So I'm going for the left of
that rock that's sticking out.
944
00:36:49,875 --> 00:36:51,541
All right.
- Yay.
945
00:36:53,011 --> 00:36:54,978
- Make sure our boat
doesn't float away.
946
00:36:55,013 --> 00:36:56,880
- Can I see how many chairs
fit just along the side?
947
00:36:56,915 --> 00:36:58,848
- Can we get to five?
- Yeah.
948
00:36:58,884 --> 00:36:59,983
- Cute.
949
00:37:00,018 --> 00:37:01,585
- Oh, it's too hot.
950
00:37:04,122 --> 00:37:05,655
- Look at that water
moving down there
951
00:37:05,691 --> 00:37:07,457
and then we're gonna go...
Like this!
952
00:37:09,995 --> 00:37:11,928
[ laughs ]
953
00:37:11,964 --> 00:37:13,430
- courtney, courtney, kate?
- Go ahead, kate.
954
00:37:13,465 --> 00:37:15,498
- Yeah, what's the status
of the guests?
955
00:37:15,534 --> 00:37:17,834
Are they sliding,
swimming, drinking?
956
00:37:17,869 --> 00:37:20,270
What are they up to?
- All of the above, kate.
957
00:37:20,305 --> 00:37:22,005
- All right. Thank you.
958
00:37:22,040 --> 00:37:23,940
Hey, guys, I'm good here.
959
00:37:23,976 --> 00:37:25,775
You can go back and
get all the cooler bags.
960
00:37:25,811 --> 00:37:28,345
I'd like kevin's food,
the serving utensils,
961
00:37:28,380 --> 00:37:29,846
ice and water and wine.
962
00:37:29,881 --> 00:37:31,848
- All right, cool.
- Kevin, kevin, kate?
963
00:37:31,883 --> 00:37:33,516
Brian and ashton are
coming back to the boat
964
00:37:33,552 --> 00:37:35,051
to grab the food
if you're ready.
965
00:37:35,087 --> 00:37:37,887
- I sure am.
966
00:37:37,923 --> 00:37:39,489
- [bleep] I think the tide's
going out, dude.
967
00:37:39,524 --> 00:37:41,791
- [bleep]
we're beached!
968
00:37:41,827 --> 00:37:44,027
[bleep]
oh, jesus.
969
00:37:44,062 --> 00:37:46,696
- The tide in thailand
goes back extremely quickly
970
00:37:46,732 --> 00:37:48,632
and I'm just like [bleep].
971
00:37:48,667 --> 00:37:51,368
- One, two, three!
972
00:37:51,403 --> 00:37:54,070
- One, two, three...
[bleep].
973
00:37:54,106 --> 00:37:56,706
If we can't get this
tender back into the water,
974
00:37:56,742 --> 00:37:57,974
captain lee's gonna
have my ass.
975
00:37:58,010 --> 00:37:59,542
[bleep], let's go again.
976
00:37:59,578 --> 00:38:01,544
One, two, three!
977
00:38:01,580 --> 00:38:04,581
- Jesus.
One, two, three!
978
00:38:04,616 --> 00:38:07,884
[bleep]
oh, you're ----ing joking.
979
00:38:07,919 --> 00:38:10,153
- Kev, is that cooler ready?
- Yeah.
980
00:38:10,188 --> 00:38:11,755
- You boys need some help?
981
00:38:11,790 --> 00:38:13,723
- We're pretty beached, kate!
982
00:38:13,759 --> 00:38:15,091
- If they can't get this
tender off the rocks,
983
00:38:15,127 --> 00:38:17,394
there will be no
thai beach picnic.
984
00:38:17,429 --> 00:38:19,596
- They're just about ready
to start taking you to lunch.
985
00:38:19,631 --> 00:38:20,730
- I'm starving.
986
00:38:20,766 --> 00:38:22,565
- Captain lee's gonna be pissed.
987
00:38:22,601 --> 00:38:23,833
The charter guests
are gonna be pissed.
988
00:38:23,869 --> 00:38:25,935
- One, two, three...
[ grunts ]
989
00:38:25,971 --> 00:38:27,704
- why is this taking so long?
990
00:38:27,739 --> 00:38:29,739
The food's just
sitting there in the sun.
991
00:38:29,775 --> 00:38:30,940
- Everything's
gonna be melted in the cooler.
992
00:38:30,976 --> 00:38:32,575
[ grunts ]
993
00:38:32,611 --> 00:38:33,810
- we're in trouble.
994
00:38:38,482 --> 00:38:40,183
- One, two, three.
995
00:38:43,287 --> 00:38:44,621
Gotta get it over here.
- Yeah.
996
00:38:44,656 --> 00:38:46,623
One, two...
997
00:38:46,658 --> 00:38:48,758
- They're just about ready
to start taking you to lunch.
998
00:38:48,794 --> 00:38:50,460
- Thank you.
- Okay, let's go.
999
00:38:50,495 --> 00:38:52,028
- I'm starving.
1000
00:38:53,498 --> 00:38:54,764
- Again, one...
1001
00:38:56,835 --> 00:38:58,034
- All right, from the back!
1002
00:39:00,105 --> 00:39:01,471
Keep going, keep going,
keep going.
1003
00:39:01,506 --> 00:39:02,739
Let's just walk this ----ing in.
1004
00:39:02,774 --> 00:39:04,474
- Good job, guys.
That's amazing.
1005
00:39:04,509 --> 00:39:05,975
- I'm glad it was brian
next to me and not anybody else.
1006
00:39:06,011 --> 00:39:07,477
Can you imagine
like abbi with me?
1007
00:39:07,512 --> 00:39:09,379
I don't know what
I would have done.
1008
00:39:09,414 --> 00:39:11,214
- That was so sexy.
1009
00:39:11,249 --> 00:39:13,216
Right into those arms.
1010
00:39:15,854 --> 00:39:17,821
- Think they're coming.
1011
00:39:17,856 --> 00:39:19,723
- Let's do this, boy!
1012
00:39:21,126 --> 00:39:22,726
- I'll get the booties
and everything.
1013
00:39:22,761 --> 00:39:24,094
- All right.
- We can kayak in.
1014
00:39:24,129 --> 00:39:25,829
Do you wanna kayak in?
- Yeah, absolutely.
1015
00:39:25,864 --> 00:39:27,163
As long as I got
a bag of beer and a kayak...
1016
00:39:27,199 --> 00:39:28,932
- Be happy!
- Here you go.
1017
00:39:28,967 --> 00:39:31,000
- Put that stuff
on the floor, bud.
1018
00:39:31,036 --> 00:39:33,002
- What the [bleep]?
1019
00:39:33,038 --> 00:39:35,004
- Oh...
1020
00:39:35,040 --> 00:39:36,506
- Kelly, is that you?
1021
00:39:36,541 --> 00:39:38,007
Let me help you to the cot
in the back.
1022
00:39:38,043 --> 00:39:39,642
These guests are gone.
1023
00:39:39,678 --> 00:39:41,044
Watch your knee.
1024
00:39:41,079 --> 00:39:42,245
It's their charter,
their time to have fun.
1025
00:39:42,280 --> 00:39:45,148
But this is at another level.
1026
00:39:45,183 --> 00:39:47,517
- There you go. Perfect.
1027
00:39:47,552 --> 00:39:48,785
- He's kayaking?
1028
00:39:48,820 --> 00:39:50,186
- Yeah, pushing you off.
Lead the way!
1029
00:39:50,222 --> 00:39:51,521
- All right, is that
all the guests?
1030
00:39:51,556 --> 00:39:52,856
Thanks, abbs.
See you soon.
1031
00:39:52,891 --> 00:39:54,290
- No problem.
- Kate, we are on our way.
1032
00:39:54,326 --> 00:39:56,626
- Copy.
1033
00:39:59,231 --> 00:40:01,664
- It's so beautiful, you guys!
1034
00:40:01,700 --> 00:40:02,766
Wow!
1035
00:40:04,736 --> 00:40:07,871
- Wooh!
1036
00:40:07,906 --> 00:40:09,038
- Just don't sit on
a sea-urchin.
1037
00:40:09,074 --> 00:40:10,640
- Oh, my gosh!
1038
00:40:10,675 --> 00:40:12,542
The first thing is coming
through the rocks.
1039
00:40:12,577 --> 00:40:15,879
- This is like rock climbing,
but in the ocean.
1040
00:40:15,914 --> 00:40:16,846
- Would you like
some rose, helen?
1041
00:40:16,882 --> 00:40:17,647
- Yes.
1042
00:40:20,318 --> 00:40:21,818
- You guys are
welcome to sit down
1043
00:40:21,853 --> 00:40:23,119
and we can start
serving the food.
1044
00:40:23,155 --> 00:40:24,788
So we have kind of
an italian sandwich,
1045
00:40:24,823 --> 00:40:26,055
broccoli and pine nut
cold salad.
1046
00:40:26,091 --> 00:40:27,624
- Perfect.
Thank you.
1047
00:40:27,659 --> 00:40:29,058
- Do you think brandy
might want to lay down?
1048
00:40:29,094 --> 00:40:30,827
- She's good, she's good.
- Okay.
1049
00:40:30,862 --> 00:40:32,162
I'll wait for your call.
1050
00:40:32,197 --> 00:40:33,563
- Oh, wow,
it's like seriously good.
1051
00:40:33,598 --> 00:40:35,064
Good idea.
1052
00:40:35,100 --> 00:40:37,066
- Brandy, are you hungry?
Let's put your chair up.
1053
00:40:37,102 --> 00:40:39,235
Come on.
Let's put her chair up.
1054
00:40:39,271 --> 00:40:40,203
- I'll get it.
1055
00:40:42,274 --> 00:40:43,973
- Like seriously.
1056
00:40:44,009 --> 00:40:45,375
- Me.
- Come on, sweetheart.
1057
00:40:46,611 --> 00:40:47,577
There you go. Eat some food.
1058
00:40:47,612 --> 00:40:49,846
- Like, seriously.
1059
00:40:49,881 --> 00:40:51,080
- Have some water.
- You wanna lay down?
1060
00:40:51,116 --> 00:40:52,148
You wanna lay down
on the blanket?
1061
00:40:52,184 --> 00:40:53,216
- Have some water.
1062
00:41:03,128 --> 00:41:05,195
- Being a lifeguard
most of my adult life,
1063
00:41:05,230 --> 00:41:07,664
I'm used to seeing people
intoxicated getting into water.
1064
00:41:07,699 --> 00:41:09,599
This is something
totally different.
1065
00:41:09,634 --> 00:41:10,300
You know, I could give
a [bleep]
1066
00:41:10,335 --> 00:41:12,001
about the guests eating lunch.
1067
00:41:12,037 --> 00:41:14,270
Her safety is my biggest
concern at this point.
1068
00:41:14,306 --> 00:41:16,005
I want to make sure
this woman doesn't die.
1069
00:41:16,041 --> 00:41:17,273
I just want to put
this underneath her neck.
1070
00:41:17,309 --> 00:41:19,342
- Yeah, yeah.
1071
00:41:19,377 --> 00:41:21,277
- Ashton, ashton, kate?
- Hey, kate.
1072
00:41:21,313 --> 00:41:22,912
- I do think
that you should come back
1073
00:41:22,948 --> 00:41:24,247
to the beach for brandy.
1074
00:41:24,282 --> 00:41:26,783
Maybe get her
in air conditioning.
1075
00:41:26,818 --> 00:41:29,219
- Kate, kate, lee?
- Go ahead.
1076
00:41:29,254 --> 00:41:31,287
- I've been monitoring
the conversation.
1077
00:41:31,323 --> 00:41:33,289
I'm gonna figure out a way
to get brandy off the beach
1078
00:41:33,325 --> 00:41:34,791
and then get her back here.
1079
00:41:34,826 --> 00:41:37,227
- Copy.
- Something's obviously wrong.
1080
00:41:37,262 --> 00:41:40,196
She needs medical attention
and she needs it fast.
1081
00:41:42,100 --> 00:41:43,867
- Hey, brandy?
1082
00:41:43,902 --> 00:41:46,269
Tanner and brian are gonna
put you in a kayak now, okay?
1083
00:41:46,304 --> 00:41:48,137
- It's pretty rough out there.
1084
00:41:48,173 --> 00:41:49,639
Let's just get her in
as quick as possible.
1085
00:41:49,674 --> 00:41:51,374
- All right.
- I'm sorry.
1086
00:41:55,914 --> 00:41:57,280
- ...And now
the proverbial sh--
1087
00:41:57,315 --> 00:41:59,883
is about to
hit the proverbial fan.
1088
00:42:08,693 --> 00:42:10,827
- Next on "below deck"...
1089
00:42:10,862 --> 00:42:12,161
- [bleep]
1090
00:42:12,197 --> 00:42:14,330
- brian tried to use
the davit and broke it.
1091
00:42:14,366 --> 00:42:16,266
Difficult and expensive repair.
1092
00:42:16,301 --> 00:42:17,967
- [bleep]
1093
00:42:18,003 --> 00:42:19,235
I am a little worried that
I could get fired for this.
1094
00:42:21,206 --> 00:42:22,839
- All right, let's go.
1095
00:42:22,874 --> 00:42:24,407
- Number seven.
- [bleep]
1096
00:42:27,279 --> 00:42:28,945
- don't you want
to impress your boss?
1097
00:42:33,885 --> 00:42:36,152
- I think brian and courtney
are goin' to [bleep].
1098
00:42:45,964 --> 00:42:47,196
- You're here to be a deckhand.
1099
00:42:47,232 --> 00:42:48,765
Where the [bleep]
do you get off?
1100
00:42:50,769 --> 00:42:53,036
- For more "below deck",
go to bravotv.Com.
91718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.