All language subtitles for Below.Deck.S07E03.Weekend.at.Brandys.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,037 --> 00:00:06,338 - There's no plates! - Plates on the table. 2 00:00:06,374 --> 00:00:07,806 - Previously on "below deck"... Jesus! 3 00:00:07,842 --> 00:00:09,742 - This was an outstanding charter. 4 00:00:09,777 --> 00:00:11,577 - Except from the service point of view, there's some kinks. 5 00:00:11,612 --> 00:00:13,879 - Last time I checked, the chief stew was the head of service. 6 00:00:15,383 --> 00:00:16,882 - That's okay. 7 00:00:22,390 --> 00:00:23,522 - Ashton is not so much of a wing man. 8 00:00:23,557 --> 00:00:25,224 Been more of a [bleep]-block. 9 00:00:25,259 --> 00:00:27,693 [ laughs ] - helen hoey and richard fiore. 10 00:00:27,728 --> 00:00:29,194 - I love them! 11 00:00:29,230 --> 00:00:30,429 - They want to go fishing on day one and, 12 00:00:30,464 --> 00:00:32,364 should they catch anything, they want to eat it for dinner. 13 00:00:32,400 --> 00:00:33,699 - That's really cool. 14 00:00:33,734 --> 00:00:36,201 - Abigail's probably your greenest. 15 00:00:36,237 --> 00:00:37,536 - Sailing's like my passion, but I've never 16 00:00:37,571 --> 00:00:38,704 worked on a motor boat? 17 00:00:38,739 --> 00:00:40,873 Kate, is my walkie in the bathroom? 18 00:00:40,908 --> 00:00:44,543 - Ashton, lee, who currently does not have a radio? 19 00:00:44,578 --> 00:00:46,245 That pisses me off to no end. 20 00:00:48,616 --> 00:00:50,783 - Are you the captain or... - I'm the chief stew. 21 00:00:50,818 --> 00:00:53,385 I'm not sure what they were being served, 22 00:00:53,421 --> 00:00:54,620 wherever they were before this. 23 00:00:54,655 --> 00:00:56,388 - Who invited her? Seriously! 24 00:00:56,424 --> 00:00:57,890 - But I think that brandy had a lot of them. 25 00:00:57,925 --> 00:00:59,858 Take some water... Just in case... 26 00:01:20,748 --> 00:01:22,748 - Kate's gonna show you around the boat. 27 00:01:22,783 --> 00:01:24,750 And we're gonna get this party on the road. 28 00:01:24,785 --> 00:01:25,918 - We're ready. 29 00:01:25,953 --> 00:01:27,619 - Hi, guys. Right this way. 30 00:01:27,655 --> 00:01:29,421 - That's what we're talking about. 31 00:01:29,457 --> 00:01:30,589 Watch your step here! 32 00:01:30,624 --> 00:01:31,924 - Hold on tight. 33 00:01:31,959 --> 00:01:33,459 - The girl in the white dress is really drunk. 34 00:01:33,494 --> 00:01:34,927 - ----Ing hammered. 35 00:01:34,962 --> 00:01:37,429 - After you, girls. Yep. Right this way, easy. 36 00:01:37,465 --> 00:01:39,932 Somebody needs to hold onto her. Boat's not rocking yet. 37 00:01:39,967 --> 00:01:42,768 - Brandy's a mess. Who invited her? Seriously! 38 00:01:42,803 --> 00:01:45,270 - Would you like a bottle of water or anything? 39 00:01:45,306 --> 00:01:47,439 We've got a problem. 40 00:01:47,475 --> 00:01:49,608 There you go. - What part of the boat is this? 41 00:01:49,643 --> 00:01:51,610 - This is the bridge deck aft. - I love the teak. 42 00:01:51,645 --> 00:01:53,011 - You gonna be on the bow with abbi? 43 00:01:53,047 --> 00:01:54,480 - Yep, let's go up front, abs. 44 00:01:54,515 --> 00:01:55,848 [ whistling ] 45 00:01:55,883 --> 00:01:57,483 - no, no, no, no. 46 00:01:57,518 --> 00:01:59,651 Kate, kate, kev, are they out on the aft again? 47 00:02:03,724 --> 00:02:04,957 - He is smart! 48 00:02:04,992 --> 00:02:06,959 - Kate, kate, kev, service, please? 49 00:02:06,994 --> 00:02:08,627 - Can you take a picture of us? - Yes. 50 00:02:08,662 --> 00:02:10,262 Oh, this is a good one, you guys. 51 00:02:10,297 --> 00:02:12,631 - Girls, girls, girls, I need service, please. 52 00:02:12,666 --> 00:02:13,999 Where's the service, you know? 53 00:02:14,034 --> 00:02:16,301 I've been working as a professional chef 54 00:02:16,337 --> 00:02:18,704 for the last six years on private yachts. 55 00:02:18,739 --> 00:02:21,640 The service needs to reflect the standards that I'm putting out. 56 00:02:21,675 --> 00:02:23,308 Girl, girls, girls? 57 00:02:23,344 --> 00:02:24,810 It's just, it's pathetic. 58 00:02:24,845 --> 00:02:27,513 - Get my wing stations open. Time to go to work. 59 00:02:31,852 --> 00:02:33,418 - We're getting ready to leave the dock. 60 00:02:33,454 --> 00:02:35,354 We'll have lunch around 1:30 and after lunch, 61 00:02:35,389 --> 00:02:36,822 you guys can go change and getting ready for fishing. 62 00:02:36,857 --> 00:02:38,323 - Great. 63 00:02:38,359 --> 00:02:39,992 - We got everybody in position? 64 00:02:40,027 --> 00:02:41,960 - All go here. - Standing by on the aft deck. 65 00:02:41,996 --> 00:02:44,997 - We're gonna go bow to stern and we're gonna start right now. 66 00:02:45,032 --> 00:02:47,399 - Make sure I look skinny. - Sweaty besties. 67 00:02:47,434 --> 00:02:48,700 - Bow to stern. Copy. 68 00:02:48,736 --> 00:02:50,836 The first charter went really smooth. 69 00:02:50,871 --> 00:02:54,306 I have an amazing team, but it's early on in the season. 70 00:02:54,341 --> 00:02:55,707 So I'm not getting comfortable yet. 71 00:02:55,743 --> 00:02:57,509 - That's all off-lines on deck, captain. 72 00:02:57,545 --> 00:02:59,745 - Copy that. We're walking off. 73 00:02:59,780 --> 00:03:01,713 - We're on the move! - We're on the move. 74 00:03:03,050 --> 00:03:04,683 - Good job, guys. 75 00:03:04,718 --> 00:03:07,719 - Lookie loo, we're in thailand. Looking nice. 76 00:03:07,755 --> 00:03:09,488 - Kate, kate, kev? - Go ahead. 77 00:03:09,523 --> 00:03:12,024 - I'm putting the summer rolls back in the fridge. 78 00:03:12,059 --> 00:03:14,359 - I'm coming up to serve them now. 79 00:03:14,395 --> 00:03:15,527 Hi. - I need service, please. 80 00:03:15,563 --> 00:03:17,763 - I have some lists of things. 81 00:03:17,798 --> 00:03:19,531 I want to have a meeting about kevin 82 00:03:19,567 --> 00:03:22,401 like calling me during the yacht tour for service. 83 00:03:22,436 --> 00:03:25,537 I think, for kevin, service is code for attention. 84 00:03:25,573 --> 00:03:27,940 So what are our sauces? Peanut sauce? 85 00:03:27,975 --> 00:03:30,075 - Peanut sauce, fish sauce, lime juice, sugar, 86 00:03:30,110 --> 00:03:32,544 tiny bit of chili in there for a little bit of a kick, you know? 87 00:03:32,580 --> 00:03:33,946 - Beautiful. - Thanks, then. 88 00:03:35,950 --> 00:03:37,049 - Helen, here's your summer rolls. 89 00:03:37,084 --> 00:03:39,451 - Oh, summer rolls! Beautiful! 90 00:03:39,486 --> 00:03:40,886 - Oh, my! 91 00:03:40,921 --> 00:03:43,121 So I noticed that our boy, adrian, is not here. 92 00:03:43,157 --> 00:03:45,624 - I really hope that helen loves kevin's food 93 00:03:45,659 --> 00:03:47,726 as much as she loved adrian's food. 94 00:03:47,761 --> 00:03:50,762 - And she put it in her mouth and said, "mm." 95 00:03:50,798 --> 00:03:52,631 - if it's attention that kevin wants, 96 00:03:52,666 --> 00:03:54,733 I've got the perfect person. 97 00:03:54,768 --> 00:03:57,970 - I love peanut sauce. - Mm. 98 00:03:58,005 --> 00:03:59,905 - Just so you guys know, I pay for everything. 99 00:03:59,940 --> 00:04:01,573 - Just remember... - I pay for everything! 100 00:04:01,609 --> 00:04:02,941 Not jeff! I pay for everything! 101 00:04:02,977 --> 00:04:04,543 All you guys, you understand that? 102 00:04:04,578 --> 00:04:05,544 - What? 103 00:04:05,579 --> 00:04:06,945 - I want to know exactly where the boat's going! 104 00:04:06,981 --> 00:04:08,847 Listen to me! 105 00:04:08,882 --> 00:04:13,418 - I've never seen anything real, fictional like brandy before. 106 00:04:13,454 --> 00:04:16,455 - If you hear me, one more time, I pay for everything! 107 00:04:19,460 --> 00:04:22,160 - Somebody's keying their mic. - Turn your radio off. 108 00:04:28,168 --> 00:04:29,101 Jesus. 109 00:04:29,103 --> 00:04:30,802 [bleep] 110 00:04:31,805 --> 00:04:33,672 [bleep] 111 00:04:33,707 --> 00:04:37,809 - um, simone, I just need those small square plates for dessert. 112 00:04:37,845 --> 00:04:39,511 - There they are. Oh, those small ones. 113 00:04:39,546 --> 00:04:41,446 How many do you want? - How many guests are there? 114 00:04:41,482 --> 00:04:42,781 - Uh... 115 00:04:42,816 --> 00:04:44,149 Shall I just leave them here on the side? 116 00:04:44,184 --> 00:04:46,018 - Yes, please. Thank you. 117 00:04:51,859 --> 00:04:53,692 [bleep] 118 00:04:53,727 --> 00:04:55,794 - ash, let's get everybody out of their whites. 119 00:04:55,829 --> 00:04:57,029 - Copy, captain. 120 00:05:11,979 --> 00:05:13,211 - May I have another margarita, please? 121 00:05:13,247 --> 00:05:14,680 - Of course, you can. 122 00:05:14,715 --> 00:05:15,814 - Simone, you can start setting the table. 123 00:05:15,849 --> 00:05:17,015 - Okay, cool. 124 00:05:17,051 --> 00:05:19,151 - She is toasted. They all are. 125 00:05:19,186 --> 00:05:21,987 Everything needs to be extra seasoned. 126 00:05:22,022 --> 00:05:24,156 These charter guests are far beyond gone. 127 00:05:24,191 --> 00:05:25,991 So I'm just gonna serve them something salty, 128 00:05:26,026 --> 00:05:27,826 spicy, lots of acid. 129 00:05:27,861 --> 00:05:30,028 Because nothing's really gonna get past the palate 130 00:05:30,064 --> 00:05:31,830 after the 40th margarita. 131 00:05:31,865 --> 00:05:33,865 They're gonna want to drench in flavor. 132 00:05:36,537 --> 00:05:38,870 - May I come in? 133 00:05:38,906 --> 00:05:40,839 Okay, can I just tell you something? 134 00:05:40,874 --> 00:05:43,875 He's zeus on the water, seriously. 135 00:05:43,911 --> 00:05:46,211 So I'm gonna call you captain zeus. 136 00:05:46,246 --> 00:05:49,147 He is captain zeus! - I'm flattered. 137 00:05:49,183 --> 00:05:51,583 - Is that a joy stick? - Mm-hmm. 138 00:05:51,618 --> 00:05:54,086 - He's like, the nicest... - Yeah. 139 00:05:54,121 --> 00:05:56,822 - Can somebody bail my ass out of here, please? 140 00:06:00,728 --> 00:06:01,860 Thank you. 141 00:06:01,895 --> 00:06:04,529 - He's such a nice guy. 142 00:06:04,565 --> 00:06:05,697 - I mean, I've got more fingerprints on my ass 143 00:06:05,733 --> 00:06:07,265 than the fbi. 144 00:06:07,301 --> 00:06:09,534 - He has amazing taste. 145 00:06:09,570 --> 00:06:11,570 - Surprised I had any ass left. 146 00:06:12,740 --> 00:06:14,272 Ahem! 147 00:06:20,080 --> 00:06:22,581 - Kevin, I'm moving all the guests towards the table. 148 00:06:22,616 --> 00:06:24,716 - Copy that. I'm ----ing ready to roll. 149 00:06:24,752 --> 00:06:26,251 - Hi, guys! - Hello. 150 00:06:26,286 --> 00:06:28,253 - Hi, ladies! We can do lunch. 151 00:06:28,288 --> 00:06:30,589 You guys hungry? - Yeah, let's go. 152 00:06:33,594 --> 00:06:34,893 - I'm afraid next time I go up there, 153 00:06:34,928 --> 00:06:36,261 megan's gonna be giving captain a blowjob. 154 00:06:36,296 --> 00:06:37,896 [ laughs ] 155 00:06:37,931 --> 00:06:39,231 - you're a really good person. - Thank you. 156 00:06:39,266 --> 00:06:40,966 - We love our captain! 157 00:06:41,001 --> 00:06:43,268 - Courtney, simone, please come to the galley for service? 158 00:06:43,303 --> 00:06:44,736 - Copy. Coming. 159 00:06:44,772 --> 00:06:46,571 - I'm gonna put the food on the table 160 00:06:46,607 --> 00:06:48,573 to let them know what's happening. 161 00:06:48,609 --> 00:06:50,142 - Okay, copy. 162 00:06:50,177 --> 00:06:53,779 - Vanilla puree. - Thank you. 163 00:06:53,814 --> 00:06:54,613 - Cool, cool, cool. 164 00:06:57,117 --> 00:06:59,084 - Hi, guys, how are we? - We're good! 165 00:06:59,119 --> 00:07:02,087 - All right, bean salad there, some medium rare beef 166 00:07:02,122 --> 00:07:03,688 and then some charred corn 167 00:07:03,724 --> 00:07:05,791 with parmesan cheese and smoked paprika. 168 00:07:05,826 --> 00:07:07,159 - I'm just like watching him. 169 00:07:07,194 --> 00:07:11,263 He can slice and dice like...Thank you, kevin. 170 00:07:11,298 --> 00:07:12,664 - Enjoy. 171 00:07:12,699 --> 00:07:15,000 - This looks amazing. - It does. 172 00:07:15,035 --> 00:07:16,001 - The beans are really good, really good. 173 00:07:16,036 --> 00:07:17,269 - Delish! 174 00:07:17,304 --> 00:07:19,271 - And he's super cute on top of that. 175 00:07:19,306 --> 00:07:20,338 - Delicious. 176 00:07:24,344 --> 00:07:25,777 - It's a food orgasm! 177 00:07:25,813 --> 00:07:28,113 This is a food orgasm for sure. 178 00:07:28,148 --> 00:07:30,682 - All right, we're gonna do the tender out here, all right? 179 00:07:30,717 --> 00:07:33,118 - Copy that, captain. Standing by on the deck. 180 00:07:33,153 --> 00:07:34,786 Set the fenders up now. - Yeah. 181 00:07:34,822 --> 00:07:37,656 - You guys ready on the stern? 182 00:07:37,691 --> 00:07:38,990 Ashton, lee? 183 00:07:41,728 --> 00:07:44,129 All right, I didn't copy anything that you said. 184 00:07:44,164 --> 00:07:45,831 - Cap, are you reading me on coms? 185 00:07:45,866 --> 00:07:46,932 - Coms on your mark... 186 00:07:48,202 --> 00:07:49,301 Are you guys hearing my call? 187 00:07:49,336 --> 00:07:50,635 - Yeah, I'm hearing it. 188 00:07:50,671 --> 00:07:52,304 - Someone's kept their mic keyed! 189 00:07:52,339 --> 00:07:54,973 Jesus christ, how many ----ing times do I have to say that? 190 00:07:55,008 --> 00:07:56,675 - Someone's pushing the mic button. 191 00:07:56,710 --> 00:07:57,809 - It's abbi. 192 00:07:57,845 --> 00:07:59,311 - I made it crystal clear, 193 00:07:59,346 --> 00:08:02,013 if they really wanted to experience my wrath, 194 00:08:02,049 --> 00:08:03,648 [bleep]-up with your radio. 195 00:08:03,684 --> 00:08:05,884 This is really aggravating the sh-- outta me! 196 00:08:07,221 --> 00:08:08,987 - Coming up... 197 00:08:09,022 --> 00:08:10,155 - I didn't get any fish for them. 198 00:08:10,190 --> 00:08:11,923 - It's a seafood extravaganza. 199 00:08:11,959 --> 00:08:13,825 He forgot to order seafood! 200 00:08:13,861 --> 00:08:16,228 - So what's the backup plan if they come back emptyhanded? 201 00:08:16,263 --> 00:08:18,163 - What am I going to do? 202 00:08:18,198 --> 00:08:19,464 Oh, [bleep] me! 203 00:08:22,468 --> 00:08:24,169 - You guys ready on the stern? 204 00:08:24,270 --> 00:08:25,437 [ radio static ] 205 00:08:25,472 --> 00:08:26,872 - ashton, lee? 206 00:08:28,108 --> 00:08:29,374 - Are you guys hearing my call? 207 00:08:29,409 --> 00:08:30,742 - Yeah, I'm hearing it. 208 00:08:30,777 --> 00:08:32,410 - Somebody's got their mic keyed! 209 00:08:32,446 --> 00:08:35,247 Jesus christ, how many ----ing times do I have to say that? 210 00:08:35,282 --> 00:08:37,916 - Somebody goes overboard, somebody has a heart attack, 211 00:08:37,951 --> 00:08:39,251 who's gonna tell me? 212 00:08:39,286 --> 00:08:42,921 Do you really have time to run up to the bridge? 213 00:08:42,956 --> 00:08:46,224 You've just put the whole boat in radio silence. 214 00:08:48,128 --> 00:08:49,127 - It's abbi. 215 00:08:50,964 --> 00:08:53,265 - Oh, my god, I'm so sorry. 216 00:08:53,300 --> 00:08:55,400 - Yeah, copy. Ready, captain! 217 00:08:55,435 --> 00:08:57,802 - This is really aggravating the sh-- outta me. 218 00:09:00,340 --> 00:09:01,306 - Hey, it's not that hard. 219 00:09:01,341 --> 00:09:03,141 Key, not key. 220 00:09:04,144 --> 00:09:06,311 Key, not key. 221 00:09:06,346 --> 00:09:08,113 - Simone, go down to laundry 222 00:09:08,148 --> 00:09:10,849 and just kind of like keep the machines going. 223 00:09:10,884 --> 00:09:12,317 - Okay. - Come back at four, please. 224 00:09:12,352 --> 00:09:14,219 - Okey-dokey. - Thank you. 225 00:09:17,324 --> 00:09:18,456 - Oh, [bleep]. 226 00:09:18,492 --> 00:09:19,991 - Hey, kevin. 227 00:09:20,027 --> 00:09:22,460 - Hey, so I think tonight with the fish, 228 00:09:22,496 --> 00:09:26,131 I didn't get any fish for them. 229 00:09:26,166 --> 00:09:27,966 So I wanted to do a plated thing. 230 00:09:28,001 --> 00:09:30,135 We're not really gonna go with a theme. 231 00:09:30,170 --> 00:09:31,970 It's just gonna be fish. 232 00:09:32,005 --> 00:09:33,872 - I'm just saying, seafood extravaganza dinner, night one. 233 00:09:33,907 --> 00:09:35,273 - You know, like... 234 00:09:35,309 --> 00:09:36,875 - If I were to have a seafood extravaganza, 235 00:09:36,910 --> 00:09:40,145 I would want like towers of seafood, all of it. 236 00:09:40,180 --> 00:09:43,214 - I would want more than fish. - All at once, all of it. 237 00:09:43,250 --> 00:09:44,849 - It's a seafood extravaganza. 238 00:09:44,885 --> 00:09:46,484 The clue is in the name. 239 00:09:46,520 --> 00:09:49,187 I want to see ramakins of shrimp, bowls of oysters. 240 00:09:49,222 --> 00:09:52,223 I want to use every dish on this boat and fill it with seafood. 241 00:09:52,259 --> 00:09:54,359 Oh, all of a sudden, you want to do a plated meal? 242 00:09:54,394 --> 00:09:56,995 That's only because you forgot to order seafood. 243 00:09:57,030 --> 00:09:59,164 - Excuse me, I'm not ready to talk about dinner right now. 244 00:09:59,199 --> 00:10:00,532 I'm still doing this. 245 00:10:00,567 --> 00:10:02,167 [ knocking on door ] 246 00:10:02,202 --> 00:10:04,502 - how do I open this up? 247 00:10:04,538 --> 00:10:07,505 But I want to get my lipstick! I don't even know where I'm at. 248 00:10:07,541 --> 00:10:09,174 Wait! 249 00:10:09,209 --> 00:10:11,009 What? 250 00:10:11,044 --> 00:10:12,444 Holy sh--, man. 251 00:10:12,479 --> 00:10:13,812 Where's my room? 252 00:10:13,847 --> 00:10:15,947 - Brandy, brian. - Do I have my luggage? 253 00:10:17,551 --> 00:10:19,317 - Oh, my god. - Hey, come back here. 254 00:10:19,353 --> 00:10:21,886 - Brandy is unbalanced, to say the least. 255 00:10:21,922 --> 00:10:23,488 If anything, it makes me want to stop drinking. 256 00:10:23,523 --> 00:10:26,858 - Where are you running from? - No, I'm just kidding. 257 00:10:26,893 --> 00:10:28,860 - You okay? - Yeah, I'm all right. 258 00:10:28,895 --> 00:10:29,694 Where are we? 259 00:10:31,231 --> 00:10:33,431 - Oh, wow. How do you like thailand? 260 00:10:33,467 --> 00:10:35,333 - Amazing. - It's incredible. 261 00:10:40,907 --> 00:10:42,440 - Attention all crew, attention all crew. 262 00:10:42,476 --> 00:10:44,009 All stop. 263 00:10:44,044 --> 00:10:46,011 - You guys can get the anchor brought up? 264 00:10:48,081 --> 00:10:49,214 - Yep. Cap, I'm standing by. 265 00:10:49,249 --> 00:10:50,248 - Go ahead and drop. 266 00:10:53,286 --> 00:10:54,919 - That's two and a half shafts, captain, two and a half.. 267 00:10:54,955 --> 00:10:56,388 - As soon as you close that hatch up, 268 00:10:56,423 --> 00:10:58,089 bring you and your deck crew up to the wheelhouse. 269 00:10:58,125 --> 00:10:59,124 - Copy, captain. 270 00:10:59,159 --> 00:11:01,426 - Oh, my god, this is gorgeous. 271 00:11:06,099 --> 00:11:07,966 - All right, listen to your radios. 272 00:11:08,001 --> 00:11:10,368 You hear that? - Yeah. 273 00:11:14,941 --> 00:11:16,241 - That's what it sounds like 274 00:11:16,276 --> 00:11:18,076 when somebody's keying their mic. 275 00:11:18,111 --> 00:11:19,077 It means you're leaning into something 276 00:11:19,112 --> 00:11:20,478 and it's keying it. 277 00:11:20,514 --> 00:11:22,047 And you don't even know it's happening. 278 00:11:22,082 --> 00:11:23,915 - I'm sorry. - It's okay, kiddo. 279 00:11:23,950 --> 00:11:26,484 - I went from never having to use a radio in my life 280 00:11:26,520 --> 00:11:29,087 to now like wanting to cradle a radio 281 00:11:29,122 --> 00:11:31,256 and like bottle-feed it milk 282 00:11:31,291 --> 00:11:35,060 just so it doesn't key on me and doesn't run off on me. 283 00:11:35,095 --> 00:11:37,128 Because I swear these radios hate me 284 00:11:37,164 --> 00:11:38,596 and I ----ing hate them. 285 00:11:38,632 --> 00:11:40,098 - It's not an intentional mistake. 286 00:11:40,133 --> 00:11:41,399 I know that. 287 00:11:41,435 --> 00:11:43,068 But just be a little more conscious. 288 00:11:43,103 --> 00:11:45,437 Because that shuts down all of the radio communications 289 00:11:45,472 --> 00:11:47,238 on the boat, everybody. 290 00:11:47,274 --> 00:11:48,573 You're trying to tell me, but I can't hear you. 291 00:11:48,608 --> 00:11:50,175 Neither can anybody else. 292 00:11:50,210 --> 00:11:52,510 - This is not good. This is like rookie. 293 00:11:52,546 --> 00:11:53,712 - Okay, guys. 294 00:12:01,021 --> 00:12:03,288 - How's it going? 295 00:12:03,323 --> 00:12:05,657 - You're so good at laundry. I appreciate it. 296 00:12:09,996 --> 00:12:11,629 I come from a very academic family. 297 00:12:22,342 --> 00:12:23,508 - I love it. 298 00:12:28,014 --> 00:12:30,348 - Thank you. - Thank you. 299 00:12:30,383 --> 00:12:32,150 Omg! 300 00:12:32,185 --> 00:12:35,220 - Already the ideas are flowing to me. 301 00:12:35,255 --> 00:12:37,522 My ideas are flowing. 302 00:12:37,557 --> 00:12:39,324 - What are the ideas? 303 00:12:39,359 --> 00:12:41,126 - Nah, I haven't got many. I'm not gonna lie. 304 00:12:41,161 --> 00:12:42,093 - Are the coolers packed? 305 00:12:42,129 --> 00:12:43,728 - Coolers are packed in the freezer, yeah. 306 00:12:43,764 --> 00:12:45,463 - Then we should be ready to fish. 307 00:12:45,499 --> 00:12:46,998 - We've got a fish-finder on the boat as well. 308 00:12:47,033 --> 00:12:48,566 - Oh, sh--, you guys are just winging it? 309 00:12:48,602 --> 00:12:50,668 - Yeah. I'm no fisherman, bro. 310 00:12:50,704 --> 00:12:52,504 - What about crab? Do you have crab? 311 00:12:52,539 --> 00:12:54,205 - No. I probably should have got crabs and stuff. 312 00:12:54,241 --> 00:12:55,707 Let's see what they catch. - Yeah. 313 00:12:55,742 --> 00:12:57,642 - Yeah, we're going fishing. 314 00:12:57,677 --> 00:12:59,677 - Ashton, one thing I wanted to mention, 315 00:12:59,713 --> 00:13:02,680 have abbs pull her hair back in a pony tail or something. 316 00:13:02,716 --> 00:13:04,382 Because I can see it getting caught in something 317 00:13:04,417 --> 00:13:05,683 somewhere sometime. 318 00:13:05,719 --> 00:13:07,519 I mean, that's gonna be very painful. 319 00:13:07,554 --> 00:13:09,354 - All right, sir. Thank you, sir. 320 00:13:09,389 --> 00:13:11,356 - Appreciate it, pal. Catch some fish, please. 321 00:13:11,391 --> 00:13:12,690 - I'm hoping we catch something. 322 00:13:12,726 --> 00:13:14,592 - Don't come back if you don't! 323 00:13:14,628 --> 00:13:16,528 - Chef, tell me how you started your career. 324 00:13:16,563 --> 00:13:19,063 - Yeah. I started at a bakery when I was 13, 325 00:13:19,099 --> 00:13:20,365 left school when I was 14. 326 00:13:20,400 --> 00:13:21,733 And I went to cooking school 327 00:13:21,768 --> 00:13:23,268 because that's really all I could do. 328 00:13:23,303 --> 00:13:25,370 At school, I guess I was the class clown. 329 00:13:25,405 --> 00:13:27,672 I was only there to eat my lunch and play rugby. 330 00:13:27,707 --> 00:13:29,274 And then I got told I couldn't play rugby 331 00:13:29,309 --> 00:13:31,509 'cause I suffered from a lot of concussions. 332 00:13:31,545 --> 00:13:32,744 My dad's a chef and so is my stepdad. 333 00:13:32,779 --> 00:13:35,246 - Oh... - My granddad's a baker as well. 334 00:13:35,282 --> 00:13:36,414 - Oh, my gosh. 335 00:13:36,449 --> 00:13:38,716 - And my great-great-great granddad 336 00:13:38,752 --> 00:13:39,717 was a chef on the titanic. 337 00:13:39,753 --> 00:13:40,718 [ gasps ] 338 00:13:40,754 --> 00:13:42,220 his name was kevin. 339 00:13:42,255 --> 00:13:43,755 - Does that mean your great-great-great granddad 340 00:13:43,790 --> 00:13:45,456 went down with the titanic? 341 00:13:45,492 --> 00:13:46,858 - Yeah, that's the story. 342 00:13:48,261 --> 00:13:49,561 - That's wild. 343 00:13:49,596 --> 00:13:51,429 - Abbs? - Yeah? 344 00:13:51,464 --> 00:13:53,731 - Just, if you can, tie your hair for me. 345 00:13:53,767 --> 00:13:55,200 Cap was just a little concerned. - Yeah. 346 00:13:55,235 --> 00:13:56,434 - Yeah, it's just a safety thing. 347 00:13:56,469 --> 00:13:58,203 - Yeah. I'll go get my elastic now. 348 00:13:58,238 --> 00:14:00,138 All right. Thank you. - Thank you. 349 00:14:00,173 --> 00:14:01,573 - You know, I never really thought about my hair 350 00:14:01,608 --> 00:14:04,442 over the past like two years doing this. 351 00:14:04,477 --> 00:14:06,244 - Put a bit of gorgonzola on... - Abbi? 352 00:14:06,279 --> 00:14:07,579 - What? 353 00:14:07,614 --> 00:14:09,581 - Your hair almost went in the horseradish. 354 00:14:09,616 --> 00:14:11,749 You need to be careful. - I'm sorry. 355 00:14:11,785 --> 00:14:14,719 Suddenly, everybody is telling me how 356 00:14:14,754 --> 00:14:18,289 like the ship's gonna sink 'cause my hair is so big. 357 00:14:18,325 --> 00:14:19,557 It's ridiculous. 358 00:14:19,593 --> 00:14:21,259 All right. 359 00:14:21,294 --> 00:14:22,460 - What's up? You're like in your bikini? 360 00:14:22,495 --> 00:14:23,795 - Yeah, girl. 361 00:14:27,667 --> 00:14:29,434 - Thanks, abbi. - You're welcome. 362 00:14:29,469 --> 00:14:31,603 - What are you guys doing? - We're going fishing. 363 00:14:31,638 --> 00:14:33,271 - Where? 364 00:14:33,306 --> 00:14:34,439 - Let's do this. How do I get on this? 365 00:14:34,474 --> 00:14:35,773 - Big step down. We'll catch you. 366 00:14:35,809 --> 00:14:37,108 - Okay. - There we go. 367 00:14:37,143 --> 00:14:38,776 - It's time to catch some fish! 368 00:14:38,812 --> 00:14:41,279 - Big step, big step. Put this away? 369 00:14:41,314 --> 00:14:43,147 - Bye, guys. Have fun. 370 00:14:43,183 --> 00:14:44,482 - The water's gorgeous. 371 00:14:44,517 --> 00:14:46,251 - We're in thailand! 372 00:14:47,654 --> 00:14:48,653 - You're going in? 373 00:14:50,323 --> 00:14:52,290 Whoa! That was good. 374 00:14:52,325 --> 00:14:54,292 - You can't catch some fish without the rod in the water. 375 00:14:54,327 --> 00:14:57,128 - Yeah, let's catch a fish. Let's like totally catch a fish. 376 00:14:57,163 --> 00:14:58,863 Do we go in the water? Can you come with me? 377 00:14:58,899 --> 00:15:01,199 - I'm sure brian will go in if you ask him very nicely. 378 00:15:01,234 --> 00:15:03,368 - Let's go, let's go. 379 00:15:03,403 --> 00:15:06,137 - Let's go. Brandy's goin' in. 380 00:15:06,172 --> 00:15:08,239 Just pretend you're being baptized! 381 00:15:09,676 --> 00:15:11,643 - All right! Full speed ahead! 382 00:15:11,678 --> 00:15:13,811 Let's leave her here! 383 00:15:13,847 --> 00:15:16,381 - So what's the backup plan if they come back emptyhanded? 384 00:15:16,416 --> 00:15:17,649 - Cap, we've always got one, yeah? 385 00:15:17,684 --> 00:15:19,150 - Not a problem. 386 00:15:19,185 --> 00:15:20,518 - But, seriously, kate, what is the plan? 387 00:15:23,189 --> 00:15:24,722 - I thought kevin was joking, 388 00:15:24,758 --> 00:15:26,491 that he was like waiting for the guests 389 00:15:26,526 --> 00:15:27,859 to bring home what they caught for dinner. 390 00:15:27,894 --> 00:15:30,828 Because even if they do catch something, 391 00:15:30,864 --> 00:15:34,332 it'll just be an extra to that extravaganza. 392 00:15:34,367 --> 00:15:37,302 You gotta provide the ganza. 393 00:15:37,337 --> 00:15:39,203 - What time did they plan dinner for tonight? 394 00:15:39,239 --> 00:15:41,239 - We're gonna say 8:30, hopefully. 395 00:15:41,274 --> 00:15:43,241 - We're going with 8:30, it is. - Yeah. 396 00:15:43,276 --> 00:15:44,142 - I have to be with you tonight and tomorrow night. 397 00:15:44,177 --> 00:15:45,677 - Okay. 398 00:15:45,712 --> 00:15:46,844 - Sorry I dumped the extra load on you, buddy. 399 00:15:46,880 --> 00:15:48,680 - Yeah, yeah. 400 00:15:48,715 --> 00:15:52,350 - Come on, little fishies. I think I need some calamari. 401 00:15:52,385 --> 00:15:55,353 Calamari works better than a lure. 402 00:15:55,388 --> 00:15:56,721 - We are, yes. 403 00:15:59,893 --> 00:16:02,427 - Did I say that? 404 00:16:02,462 --> 00:16:05,196 - Where the hell are all the fish at? 405 00:16:05,231 --> 00:16:06,698 - Oh, my god! 406 00:16:06,733 --> 00:16:08,700 - I'm fine! I still have hope. 407 00:16:08,735 --> 00:16:09,734 Just get away from me. 408 00:16:12,772 --> 00:16:14,706 [ cheering ] 409 00:16:14,741 --> 00:16:18,209 - I got it! I got it, yes! 410 00:16:18,244 --> 00:16:19,444 - Whoa! 411 00:16:19,479 --> 00:16:20,712 [ gagging ] 412 00:16:20,747 --> 00:16:22,280 - this could be sushi. 413 00:16:22,315 --> 00:16:25,450 - Let him go! Let him go! 414 00:16:25,485 --> 00:16:27,352 - That could have been an eel maki roll! 415 00:16:27,387 --> 00:16:28,886 - Now what? 416 00:16:28,922 --> 00:16:31,389 - Did you think the fact that they've been gone awhile 417 00:16:31,424 --> 00:16:33,424 is a good sign or a bad sign? 418 00:16:33,460 --> 00:16:35,259 - They haven't caught any. 419 00:16:35,295 --> 00:16:36,461 - They haven't caught any, so they're staying out. 420 00:16:36,496 --> 00:16:37,762 - Yeah. 421 00:16:37,797 --> 00:16:39,330 - Kate, kate, ashton... 422 00:16:40,967 --> 00:16:42,567 - It all comes down to this radio call. 423 00:16:42,602 --> 00:16:44,268 What did they catch? 424 00:16:49,342 --> 00:16:50,775 - Nothing. 425 00:16:52,679 --> 00:16:54,579 - What am I going to do? 426 00:16:54,614 --> 00:16:55,913 [ bleep ] me. 427 00:16:55,949 --> 00:16:57,315 - Coming up... 428 00:16:57,350 --> 00:16:58,883 - I'm not an idiot. 429 00:16:58,918 --> 00:17:01,586 I'm just not accustomed to everything you guys do here. 430 00:17:01,621 --> 00:17:04,956 I don't know if I'm cut out for this job. 431 00:17:08,027 --> 00:17:09,527 - Yay! - How we doing, guys? 432 00:17:09,661 --> 00:17:12,063 - Fantastic! - How many fish did you catch? 433 00:17:12,098 --> 00:17:14,699 - Helen got a five-foot eel. - A five-foot eel! 434 00:17:14,734 --> 00:17:16,901 - We should have reeled in, but they like cut it loose. 435 00:17:16,936 --> 00:17:19,470 - I'm sure kevin could have figured out a way 436 00:17:19,506 --> 00:17:21,539 to like make that thing tasty. 437 00:17:24,411 --> 00:17:25,710 - All right. - How you doing, home girl? 438 00:17:25,745 --> 00:17:27,478 - I don't know. 439 00:17:27,514 --> 00:17:30,481 I feel like everything thinks I'm a ----ing idiot. 440 00:17:30,517 --> 00:17:32,650 - This was up here. 441 00:17:32,685 --> 00:17:34,419 You should ----ing sleep with it. 442 00:17:36,423 --> 00:17:38,322 - Oh, my god, I'm so sorry. 443 00:17:38,358 --> 00:17:40,725 - Just, if you can, tie your hair for me. 444 00:17:40,760 --> 00:17:42,326 - If you're not used to yachting, 445 00:17:42,362 --> 00:17:44,562 the first couple ones are gonna be slow like 446 00:17:44,597 --> 00:17:45,997 pretty soon it becomes second nature. 447 00:17:46,032 --> 00:17:47,598 Relax. Sh-- happens all the time, 448 00:17:47,634 --> 00:17:49,500 but you're gonna get through it. 449 00:17:49,536 --> 00:17:50,935 When I first got into yachting, I never worked on a boat before. 450 00:17:50,970 --> 00:17:52,437 I didn't know how to tie a line. 451 00:17:52,472 --> 00:17:54,005 Sometimes I still don't, so chill out. 452 00:17:54,040 --> 00:17:56,140 You're good. You'll be able to do everything. 453 00:18:08,054 --> 00:18:10,021 [bleep] 454 00:18:10,056 --> 00:18:11,456 - I thought they were gonna catch a bunch of fish. 455 00:18:11,491 --> 00:18:13,024 They didn't catch anything. 456 00:18:13,059 --> 00:18:14,959 And now I've only got a couple of pieces of snapper, 457 00:18:14,994 --> 00:18:16,694 some lump crab in a can, 458 00:18:16,729 --> 00:18:19,363 some frozen mussels that I don't really want to use, 459 00:18:19,399 --> 00:18:23,701 and captain lee is sitting down, so, like, [bleep]. 460 00:18:23,736 --> 00:18:24,936 It's stressful. 461 00:18:24,971 --> 00:18:26,537 Let's get the plates organized. 462 00:18:26,573 --> 00:18:28,039 - What plates? - What plates do you want? 463 00:18:28,074 --> 00:18:29,874 Let's write it down. - Okay. 464 00:18:29,909 --> 00:18:32,877 So first course, crab cakes, asparagus salad, okay? 465 00:18:32,912 --> 00:18:35,480 We're gonna put it in that big main bowl, the deep one? 466 00:18:35,515 --> 00:18:36,347 - Yeah. 467 00:18:36,382 --> 00:18:38,449 - Second course, prawns and snapper 468 00:18:38,485 --> 00:18:39,884 and that's gonna go on the main plate. 469 00:18:39,919 --> 00:18:41,052 - Kevin's version of a seafood extravaganza 470 00:18:41,087 --> 00:18:42,787 is not an extravaganza. 471 00:18:42,822 --> 00:18:45,656 It should be towers on towers of seafood, oysters, 472 00:18:45,692 --> 00:18:48,826 mussels, clams, blowfish... I don't care...Jellyfish. 473 00:18:48,862 --> 00:18:51,963 I eat seafood extravaganzas bi-weekly, so I know what it is. 474 00:18:51,998 --> 00:18:53,998 - The olive oil in there and times eight 475 00:18:54,033 --> 00:18:55,967 for everything because captain lee is sitting down. 476 00:18:56,936 --> 00:18:58,803 - Well, all righty then. 477 00:19:00,607 --> 00:19:02,673 - Let's tidy up the stern, bro. - Okay. 478 00:19:02,709 --> 00:19:03,741 - You still keen on the view? - Yeah, man. 479 00:19:03,776 --> 00:19:05,409 This place is ----ing dope. 480 00:19:05,445 --> 00:19:06,444 - Abbi, you can do the next deck check if you want. 481 00:19:06,479 --> 00:19:08,713 - All right, cool. - How you all doing up here? 482 00:19:08,748 --> 00:19:09,847 All right? - Good! 483 00:19:09,883 --> 00:19:11,549 - So 8:00 dinner. - Perfect. 484 00:19:11,584 --> 00:19:12,984 We're gonna come to dinner not very clothed. 485 00:19:13,019 --> 00:19:15,419 - Oh, I love that idea. - Yeah. 486 00:19:15,455 --> 00:19:17,788 - The girls are all down, megan, brandy. 487 00:19:20,193 --> 00:19:21,926 Maybe it'll just be the four of us for dinner. 488 00:19:21,961 --> 00:19:23,728 - It may just be the four of us for dinner. 489 00:19:28,201 --> 00:19:30,001 - Go start the master... - Mm-hmm. 490 00:19:30,036 --> 00:19:31,736 - And then I'll call you when we need to be serviced. 491 00:19:31,771 --> 00:19:33,437 - Okay, cool. - Thank you. 492 00:19:33,473 --> 00:19:35,173 - You're welcome. - Abbi, you like spicy food? 493 00:19:35,208 --> 00:19:37,942 - Yeah, I like spicy food, man. - You gotta try some of this. 494 00:19:37,977 --> 00:19:39,710 - Pass it over. - We're staying in beachwear. 495 00:19:39,746 --> 00:19:41,045 - That's the rule tonight, 496 00:19:41,080 --> 00:19:42,580 and the girls are following the rules. 497 00:19:42,615 --> 00:19:44,949 - Not that bad. - Abbi? 498 00:19:44,984 --> 00:19:46,684 - Yeah? - Who's out on deck? 499 00:19:46,719 --> 00:19:48,452 - Uh, I'm sorry. 500 00:19:48,488 --> 00:19:50,054 I just came down to pee 501 00:19:50,089 --> 00:19:51,622 and then I got distracted and ate some of that sauce. 502 00:19:51,658 --> 00:19:52,690 - All right. 503 00:19:52,725 --> 00:19:53,891 Being in a leadership role, 504 00:19:53,927 --> 00:19:55,726 you know everything about your crew. 505 00:19:55,762 --> 00:19:57,762 Look, you pretty much know when your crew's taking a dump. 506 00:19:57,797 --> 00:19:59,096 - Sorry. - It's all right. 507 00:19:59,132 --> 00:20:00,131 - I'll go back out. - Thank you. 508 00:20:00,166 --> 00:20:01,799 - I can wait. 509 00:20:01,834 --> 00:20:03,100 - No, you can...Abbi, if you want to go to the toilet, 510 00:20:03,136 --> 00:20:04,202 don't... - It's perfectly okay. 511 00:20:04,237 --> 00:20:05,870 I've wasted so much time. 512 00:20:05,905 --> 00:20:07,805 - Abbi came in being the bubbly type of personality, 513 00:20:07,840 --> 00:20:10,641 but her work ethic I realized is not there. 514 00:20:10,677 --> 00:20:12,743 I know from personal experience that, 515 00:20:12,779 --> 00:20:15,046 when you lose focus on deck, things can get fatal. 516 00:20:15,081 --> 00:20:18,115 She needs to get more focused or sh--'s gonna get real. 517 00:20:20,587 --> 00:20:23,554 - Let's start setting the table. 518 00:20:23,590 --> 00:20:24,956 Okay, seafood extravaganza. 519 00:20:24,991 --> 00:20:26,891 They're like life rings for table décor, 520 00:20:26,926 --> 00:20:28,492 scuba masks, flippers. 521 00:20:28,528 --> 00:20:30,494 - Ashton, kate. - Go ahead, kate. 522 00:20:30,530 --> 00:20:32,129 - Is the fishing tacklebox still on the tender? 523 00:20:32,165 --> 00:20:33,731 - Uh, negative. 524 00:20:33,766 --> 00:20:34,832 What is it that you're looking for? 525 00:20:34,867 --> 00:20:37,134 - Like sparkly lures and stuff. 526 00:20:40,206 --> 00:20:43,674 I need everything marine life we have on this boat. 527 00:20:43,710 --> 00:20:45,109 Fishing rod holders. 528 00:20:45,144 --> 00:20:47,078 I don't care if it smells like bait. 529 00:20:47,113 --> 00:20:49,747 Tetanus! I did not take my tetanus shot before I came here! 530 00:20:49,782 --> 00:20:51,182 We actually need that. 531 00:20:51,217 --> 00:20:53,851 It might be the freshest seafood on this table. 532 00:20:53,886 --> 00:20:55,853 This is good. Thank you! 533 00:20:55,888 --> 00:20:57,088 Vases. 534 00:21:00,660 --> 00:21:01,859 - ----Ing blind. 535 00:21:01,894 --> 00:21:03,761 - Oh, kelly made it to dinner! 536 00:21:03,796 --> 00:21:05,696 - I always show up. 537 00:21:05,732 --> 00:21:07,531 - Captain, captain, kate, 538 00:21:07,567 --> 00:21:09,934 primaries are at the table and some of the guests are as well. 539 00:21:11,904 --> 00:21:13,871 - What's up? What are we gonna do? 540 00:21:13,906 --> 00:21:15,206 - You guys are good to go down. - Okay. 541 00:21:15,241 --> 00:21:16,974 - Thanks for today. 6:30 on deck. 542 00:21:17,010 --> 00:21:18,676 - It's a good deck team right there. 543 00:21:18,711 --> 00:21:20,211 - Sleep well, guys. Take the hose down. 544 00:21:20,246 --> 00:21:21,946 I'm gonna get a brush with a bucket and some soap. 545 00:21:21,981 --> 00:21:24,315 - Yeah. 546 00:21:24,350 --> 00:21:29,720 - Patrick is my greek captain, [bleep]buddy, boyfriend. 547 00:21:29,756 --> 00:21:31,722 We talk once a day. 548 00:21:31,758 --> 00:21:34,892 I think this distance has brought us closer in a way 549 00:21:34,927 --> 00:21:38,696 because I think we both realize that we miss each other. 550 00:21:42,068 --> 00:21:43,567 - Where's brandy and megan? 551 00:21:43,603 --> 00:21:45,670 - These girls are having a hard time adjusting. 552 00:21:45,705 --> 00:21:48,239 Brandy was pretty committed to sleeping. 553 00:21:48,274 --> 00:21:50,241 Seems like megan was in the shower. 554 00:21:50,276 --> 00:21:51,742 - Okay, she's coming up. - She's coming. 555 00:21:51,778 --> 00:21:53,811 - Yeah. 556 00:21:53,846 --> 00:21:55,746 - I'm black and I'm back. 557 00:21:55,782 --> 00:21:58,082 I'm still pretty nervous about this whole situation. 558 00:21:58,117 --> 00:22:00,184 Not much of an extravaganza. 559 00:22:00,219 --> 00:22:02,353 I hope this goes down well. 560 00:22:02,388 --> 00:22:04,021 - Do you mind if we start bringing out the first course? 561 00:22:04,057 --> 00:22:05,222 - Yes, let's do that. - Okay. 562 00:22:07,393 --> 00:22:08,693 The first course ready? 563 00:22:08,728 --> 00:22:09,694 - Kind of, yes. - Kind of? 564 00:22:09,729 --> 00:22:11,162 - Yes, it is. - Okay. 565 00:22:11,197 --> 00:22:13,097 Simone, simone, come to the galley for service. 566 00:22:13,132 --> 00:22:13,998 - Copy. - Thank you. 567 00:22:14,033 --> 00:22:16,000 - Come on, kevin. 568 00:22:16,035 --> 00:22:17,935 Tell these guests about the amazing food you've prepared. 569 00:22:17,970 --> 00:22:19,670 - Thank you. 570 00:22:19,706 --> 00:22:20,871 - Good evening, folks, how are we? 571 00:22:20,907 --> 00:22:22,173 - Good evening, kevin. 572 00:22:22,208 --> 00:22:24,008 - And we've just got a crab cake here 573 00:22:24,043 --> 00:22:25,609 with asparagus slaw to start off. 574 00:22:25,645 --> 00:22:28,012 Enjoy, guys. - Thank you. Looks beautiful. 575 00:22:29,148 --> 00:22:32,283 - Mm, mm, wow, 576 00:22:32,318 --> 00:22:34,118 this is good crab meat. 577 00:22:34,153 --> 00:22:35,953 - We try to set the bar as high as we can. 578 00:22:35,988 --> 00:22:38,122 - Mm, mm. 579 00:22:38,157 --> 00:22:40,257 Mmm. 580 00:22:44,731 --> 00:22:47,031 - What's up, abbi? - Nothin'. 581 00:22:47,066 --> 00:22:48,966 I'm just, uh... 582 00:22:49,001 --> 00:22:50,634 - You didn't seem yourself today. 583 00:22:50,670 --> 00:22:52,803 - I feel like I'm not like pulling my weight. 584 00:22:52,839 --> 00:22:54,805 I wish you guys saw me on the sailboat, 585 00:22:54,841 --> 00:22:56,140 pulling lines and docking. 586 00:22:56,175 --> 00:22:57,975 Like I'm not like an idiot. 587 00:22:58,010 --> 00:22:59,977 I'm just not accustomed at all 588 00:23:00,012 --> 00:23:01,946 to like everything you guys do here. 589 00:23:01,981 --> 00:23:03,381 Then I get stressed out 590 00:23:03,416 --> 00:23:06,217 because I feel like I'm not doing enough. 591 00:23:06,252 --> 00:23:10,154 I don't know if I'm cut out for this job. 592 00:23:10,189 --> 00:23:12,323 It's totally different than what I thought. 593 00:23:12,358 --> 00:23:14,992 I love to sail, and this is not sailing. 594 00:23:15,027 --> 00:23:18,329 I am very relaxed and this is not my vibe. 595 00:23:18,364 --> 00:23:21,265 - Each one of us will bring something different to the crew. 596 00:23:21,300 --> 00:23:24,335 But I do feel like you are your best when you're confident. 597 00:23:24,370 --> 00:23:25,936 - Yeah. 598 00:23:25,972 --> 00:23:27,671 - Don't be scared to mess something up. 599 00:23:27,707 --> 00:23:29,140 We're a crew and we have to support each other, okay? 600 00:23:29,175 --> 00:23:31,342 - All right, so back to my perky self tomorrow. 601 00:23:31,377 --> 00:23:34,178 [ laughing ] 602 00:23:34,213 --> 00:23:35,946 - plating in two minutes. 603 00:23:35,982 --> 00:23:38,115 - Megan, come over here, girl! 604 00:23:38,151 --> 00:23:41,285 - You made it! - I made it! 605 00:23:41,320 --> 00:23:42,753 - I thought you fell in the water. 606 00:23:42,789 --> 00:23:44,422 - You're so funny! 607 00:23:46,893 --> 00:23:48,793 - Are you coming out as well? - Yes. 608 00:23:50,062 --> 00:23:52,029 Okay, guys, these are local prawns. 609 00:23:52,064 --> 00:23:53,964 I've just cooked them really like just perfectly. 610 00:23:54,000 --> 00:23:56,033 And then you've got a smoked tomato jam with them as well. 611 00:23:56,068 --> 00:23:57,435 Enjoy. 612 00:23:59,806 --> 00:24:01,338 - Very good. - So good. 613 00:24:07,246 --> 00:24:08,879 - Simone, after we drop these plates, 614 00:24:08,915 --> 00:24:11,315 you can go ahead and knock off. It's only 9:20. 615 00:24:11,350 --> 00:24:13,217 - You're the early girl. - Okey-dokey. 616 00:24:13,252 --> 00:24:14,485 - You're gonna be late girl. - Okay. 617 00:24:14,520 --> 00:24:16,153 Snapper, hazelnut crème on top, 618 00:24:16,189 --> 00:24:17,354 pureed cauliflower down the bottom. 619 00:24:17,390 --> 00:24:18,889 - Okay. 620 00:24:18,925 --> 00:24:20,324 - Just really light and simple, I guess. 621 00:24:20,359 --> 00:24:22,793 - Very nice. - Okay, come on. Let's go. 622 00:24:22,829 --> 00:24:24,895 - Thank you. Well, that's the perfect portion. 623 00:24:24,931 --> 00:24:26,897 - That's the perfect portion, did I hear? 624 00:24:26,933 --> 00:24:27,965 - That's the perfect portion. - That's the perfect portion. 625 00:24:28,000 --> 00:24:29,200 - Okay. Thank you. 626 00:24:29,235 --> 00:24:31,068 Fresh snapper and pureed cauliflower. 627 00:24:31,103 --> 00:24:32,303 - Perfect portion. 628 00:24:32,338 --> 00:24:34,238 - Kevin, I loved the prawns. 629 00:24:34,273 --> 00:24:36,974 - They're all right? - Mm, so good. 630 00:24:37,009 --> 00:24:39,176 It was perfectly... Mmm. - Yeah? 631 00:24:39,212 --> 00:24:41,278 - Yeah, absolutely delicious. Thank you. 632 00:24:41,314 --> 00:24:42,913 - Not a problem. 633 00:24:42,949 --> 00:24:45,916 Boom! Seafood extravaganza! 634 00:24:45,952 --> 00:24:47,418 - That was good. I'm all in. 635 00:24:47,453 --> 00:24:49,086 - It's really good. - Okay. 636 00:24:49,121 --> 00:24:51,355 Not really extravaganza, but they were fine with it. 637 00:24:51,390 --> 00:24:52,857 Because I'm the new best thing, you know. 638 00:24:52,892 --> 00:24:54,325 I'm god's gift to cooking. 639 00:24:55,895 --> 00:24:57,595 Deck crew, deck crew, kevin. 640 00:24:57,597 --> 00:24:58,996 There's guest food here in the galley if you're hungry. 641 00:24:58,998 --> 00:25:00,931 - Oh, copy that, kev. 642 00:25:00,933 --> 00:25:02,833 Look at you, mate. Oh, wow. 643 00:25:02,835 --> 00:25:04,268 [bleep], kevin can cook, eh? 644 00:25:04,270 --> 00:25:06,770 - It is hard to believe such a good-looking guy 645 00:25:06,772 --> 00:25:09,940 can put such a plate of food up. 646 00:25:09,976 --> 00:25:11,442 - That's my piece, courtney. - Ah! 647 00:25:11,477 --> 00:25:13,244 - Oh, you can have it. 648 00:25:15,214 --> 00:25:17,414 Courtney, are you done? - Yes. Thank you for asking. 649 00:25:22,321 --> 00:25:23,787 - Coming up... 650 00:25:23,823 --> 00:25:25,055 - I'm sorry, kate, for waking you up. 651 00:25:25,091 --> 00:25:26,457 You didn't get your shower. 652 00:25:26,492 --> 00:25:29,426 - I'd rather not have a snarky apology. 653 00:25:29,462 --> 00:25:32,396 I'm done playing nice. I'm gonna do me now. 654 00:25:32,431 --> 00:25:34,598 Let's just do the job because this is unnecessary drama. 655 00:25:39,471 --> 00:25:40,804 - It's time for bed. Let's go. 656 00:25:40,939 --> 00:25:43,073 - Thank you so much for dinner tonight. 657 00:25:43,109 --> 00:25:44,441 - Oh, no problem. Goodnight. 658 00:25:44,477 --> 00:25:45,709 - I think we just like have a late breakfast... 659 00:25:45,745 --> 00:25:47,244 - Okay. - Like 10 or 11. 660 00:25:47,280 --> 00:25:48,946 - This looks so pretty, it looks fake. 661 00:25:48,981 --> 00:25:50,781 - Goodnight. - See you tomorrow. 662 00:25:50,816 --> 00:25:53,183 - Goodnight. All right, where did brandy go? 663 00:25:53,219 --> 00:25:56,921 - Charter two, day one, yay! 664 00:26:06,432 --> 00:26:08,732 - What's it like working under kate, courtney? 665 00:26:08,768 --> 00:26:09,700 - Good. - Yeah? 666 00:26:09,735 --> 00:26:11,068 - We're getting along well. 667 00:26:11,103 --> 00:26:13,103 - So you must be doing something right. 668 00:26:13,139 --> 00:26:15,739 So is there anybody back home? 669 00:26:15,775 --> 00:26:17,441 Any love stories you're involved in? 670 00:26:17,476 --> 00:26:19,243 - Nope, not a one. 671 00:26:19,278 --> 00:26:20,911 - Nobody from the crew that you're interested in? 672 00:26:20,947 --> 00:26:22,079 - Not a one. 673 00:26:25,117 --> 00:26:26,483 - Oh, really? Kind of. 674 00:26:26,519 --> 00:26:28,118 - Do you have a type? 675 00:26:28,154 --> 00:26:30,387 - Someone who's not an asshole. - Fair enough. 676 00:26:30,423 --> 00:26:33,324 - Don't you think that like if you'd have a crush on anybody 677 00:26:33,359 --> 00:26:36,093 that you'd have sex with maybe? 678 00:26:36,128 --> 00:26:37,428 [ chuckles ] - tanner's so cute. 679 00:26:37,463 --> 00:26:39,296 I'm flattered. It's nice. 680 00:26:39,332 --> 00:26:40,931 I still got it, you know. 681 00:26:40,967 --> 00:26:42,266 I'll probably bang him. 682 00:26:42,301 --> 00:26:44,301 That's it. - Muchas gracias. 683 00:26:46,138 --> 00:26:47,805 - Goodnight, courtney. - Goodnight. 684 00:26:47,840 --> 00:26:49,773 - Goodnight. Happy sleep. 685 00:26:49,809 --> 00:26:50,808 Thanks. - No problem. 686 00:27:07,994 --> 00:27:09,226 [ yawns ] 687 00:27:19,839 --> 00:27:20,971 - can I get you anything? 688 00:27:21,007 --> 00:27:23,207 - Can I get some hot tea with lemon? 689 00:27:23,242 --> 00:27:24,341 Could you bring a mimosa for helen? 690 00:27:24,377 --> 00:27:25,576 - Sure. - Thank you. 691 00:27:28,581 --> 00:27:31,315 - Never messes up. 692 00:27:31,350 --> 00:27:32,282 - Okay, what am I doing? 693 00:27:32,318 --> 00:27:33,851 Mmm, teapot. 694 00:27:40,092 --> 00:27:41,959 I don't know. I don't think this is a good mimosa. 695 00:27:41,994 --> 00:27:43,861 I'm just gonna throw this out. 696 00:27:45,031 --> 00:27:46,330 - Look at these guys! 697 00:27:46,365 --> 00:27:47,831 All bushy-tailed in the morning, huh? 698 00:27:47,867 --> 00:27:49,233 Pre-alcohol right here, huh? [ chuckles ] 699 00:27:49,268 --> 00:27:50,934 - yes. 700 00:27:53,406 --> 00:27:55,205 - Oh, hello. 701 00:27:55,241 --> 00:27:56,340 - I was gonna get a mimosa. 702 00:27:56,375 --> 00:27:57,374 Okay, I'll bring one for you. 703 00:28:00,413 --> 00:28:02,279 Oh, I need more orange juice. 704 00:28:06,252 --> 00:28:08,519 Like a science experiment. 705 00:28:08,554 --> 00:28:10,554 - Look how pretty that is. - Yeah. 706 00:28:10,589 --> 00:28:12,189 - Can we get this food out? 707 00:28:12,224 --> 00:28:14,158 Like don't worry about drinks anymore. 708 00:28:14,193 --> 00:28:16,326 - I'll be with you in just... I just need the table's drinks. 709 00:28:16,362 --> 00:28:18,028 - Jesus... 710 00:28:18,064 --> 00:28:20,097 - Your mimosa. - Thank you so much. 711 00:28:20,132 --> 00:28:21,565 What time's breakfast? 712 00:28:21,600 --> 00:28:24,868 - Um, I will check with kevin and let you know. 713 00:28:24,904 --> 00:28:25,869 - All right, thank you. 714 00:28:25,905 --> 00:28:26,904 - What was that about? 715 00:28:29,575 --> 00:28:31,275 What? 716 00:28:31,310 --> 00:28:33,877 Simone, she's just off with the fairies, I think. 717 00:28:33,913 --> 00:28:36,046 The primaries are up now and breakfast needs to be served. 718 00:28:36,082 --> 00:28:37,548 It's hot food. 719 00:28:37,583 --> 00:28:39,349 As soon as you start plating, it's at its best. 720 00:28:39,385 --> 00:28:42,086 I just don't want any guests to be waiting on me. 721 00:28:45,458 --> 00:28:46,890 - I don't know. What's your time now? 722 00:28:46,926 --> 00:28:48,592 - Jesus, get it together. 723 00:28:50,096 --> 00:28:51,295 Are the utensils and stuff out there? 724 00:28:51,330 --> 00:28:53,063 - Excuse me? 725 00:28:53,099 --> 00:28:54,298 - The utensils and stuff, they're all out there? 726 00:28:54,333 --> 00:28:55,499 - No. 727 00:28:57,436 --> 00:28:59,403 They're supposed to be... 728 00:28:59,438 --> 00:29:01,238 They're in the drawer. 729 00:29:01,273 --> 00:29:03,073 - This is slightly... 730 00:29:03,109 --> 00:29:04,908 - I have to give people coffee, 731 00:29:04,944 --> 00:29:08,112 and tea, and serve people, so just be patient. 732 00:29:08,147 --> 00:29:09,613 - Do you want me to set the cutlery up? 733 00:29:09,648 --> 00:29:11,048 - No, it's fine, it's here. 734 00:29:13,018 --> 00:29:16,320 - Kate, kate, kev. 735 00:29:16,355 --> 00:29:17,387 Kate, kate, kev. 736 00:29:18,624 --> 00:29:20,124 [ knocking on door ] 737 00:29:24,096 --> 00:29:25,095 - no, no, that's fine. 738 00:29:25,131 --> 00:29:27,064 Everyone's coming to the rescue, 739 00:29:27,099 --> 00:29:28,532 but our mate doesn't know what she's ----ing doing. 740 00:29:32,972 --> 00:29:35,305 Yeah, they're all up and they're trying to get the buffet out. 741 00:29:35,341 --> 00:29:37,274 - She keeps drinking my mimosa. 742 00:29:37,309 --> 00:29:38,909 - Okay, I'll get you another one. 743 00:29:38,944 --> 00:29:41,345 - It's hectic up here. Asap, please. 744 00:29:41,380 --> 00:29:43,447 - Okay, sorry. I'll be right up. 745 00:29:43,482 --> 00:29:45,282 I don't like being pulled out of bed 746 00:29:45,317 --> 00:29:49,119 in a rush to accommodate kevin's ocd. 747 00:29:49,155 --> 00:29:53,123 The least he can do is let me have a cup of coffee first. 748 00:29:53,159 --> 00:29:55,626 - [bleep] it's ----ing breakfast. 749 00:29:55,661 --> 00:29:57,494 It's not rocket science. 750 00:29:57,530 --> 00:29:59,129 - Kevin, maybe you'd like to go and serve 751 00:29:59,165 --> 00:30:00,931 some of the guests, you know. 752 00:30:00,966 --> 00:30:02,332 I don't know what the hell's going on. 753 00:30:02,368 --> 00:30:04,468 Kevin is being super unprofessional 754 00:30:04,503 --> 00:30:06,303 and I think he's not being a team player. 755 00:30:06,338 --> 00:30:08,305 Because normally if you think that someone is struggling, 756 00:30:08,340 --> 00:30:10,340 you offer to help instead of saying this stuff 757 00:30:10,376 --> 00:30:12,476 and make me look stupid in front of my peers, you know. 758 00:30:12,511 --> 00:30:14,478 - ----Ing jesus! 759 00:30:14,513 --> 00:30:17,447 I just wish everyone's ass was on the same ----ing page. 760 00:30:17,483 --> 00:30:18,615 [ sighs ] 761 00:30:18,651 --> 00:30:20,384 - do you want me to grab a glass? 762 00:30:20,419 --> 00:30:23,320 - Just give me like one minute and I'll bring the... 763 00:30:23,355 --> 00:30:26,490 - Do you want to take the bread out too? 764 00:30:26,525 --> 00:30:27,491 - Forget it. I'll take it up. 765 00:30:27,526 --> 00:30:29,159 - That's okay. I got it. 766 00:30:29,195 --> 00:30:31,361 - How ----ing embarrassing. 767 00:30:33,999 --> 00:30:35,199 On every yacht around the world, 768 00:30:35,234 --> 00:30:37,167 there is a plan for how service goes. 769 00:30:37,203 --> 00:30:38,502 They don't just wing it. 770 00:30:38,537 --> 00:30:41,038 Kate just wings it the whole way through. 771 00:30:41,073 --> 00:30:42,673 I don't think they should be following my direction. 772 00:30:42,708 --> 00:30:44,808 I think they should be following just some sort of direction. 773 00:30:48,080 --> 00:30:50,214 - Where's the fire? Where are the bleeding people? 774 00:30:50,249 --> 00:30:51,715 - Kevin's getting annoyed, that like, 775 00:30:51,750 --> 00:30:53,183 I'm not getting the food out, 776 00:30:53,219 --> 00:30:54,518 but they're super happy. 777 00:30:54,553 --> 00:30:55,686 So I don't know why he's being like, 778 00:30:55,721 --> 00:30:57,187 oh, it's not rocket science, 779 00:30:57,223 --> 00:30:58,255 simone needs to get her sh-- together. 780 00:30:58,290 --> 00:31:00,057 - It isn't rocket science. 781 00:31:00,092 --> 00:31:01,592 - It isn't, exactly but you don't have to be so rude 782 00:31:01,627 --> 00:31:03,260 because I'm the only person helping all these people 783 00:31:03,295 --> 00:31:04,761 that are asking me for 12 million things at once. 784 00:31:04,797 --> 00:31:07,431 And making a mess and I have to clean it up, okay? 785 00:31:07,466 --> 00:31:09,266 - Why is he worrying so much about our department? 786 00:31:09,301 --> 00:31:10,734 There is no hierarchy here. 787 00:31:10,769 --> 00:31:12,202 We're different departments. 788 00:31:12,238 --> 00:31:14,538 So just stay in your lane, kevin. 789 00:31:14,573 --> 00:31:15,739 - You're so rude. 790 00:31:16,709 --> 00:31:18,542 - Coming up... - Oh... 791 00:31:18,577 --> 00:31:21,211 - Just lay down and rest. - We need an ice pack and water. 792 00:31:21,247 --> 00:31:22,779 - Her safety is my biggest concern. 793 00:31:22,815 --> 00:31:24,715 I wanna make sure this woman doesn't die. 794 00:31:24,750 --> 00:31:26,550 - Get brandy off the beach and then get her back here. 795 00:31:26,585 --> 00:31:28,752 [ moaning ] 796 00:31:30,588 --> 00:31:32,589 - you're so rude. - No. You haven't seen rude. 797 00:31:32,690 --> 00:31:34,992 - No. You're rude. I don't care. 798 00:31:35,027 --> 00:31:36,493 You're rude. I'm telling you now. 799 00:31:36,528 --> 00:31:37,527 This level of what you said about me is very rude. 800 00:31:37,563 --> 00:31:39,263 That's what I'm saying. 801 00:31:39,298 --> 00:31:40,664 - Well, how can I help? What can I do for the guests? 802 00:31:40,699 --> 00:31:42,699 - That's okay. The guests are okay. 803 00:31:42,735 --> 00:31:44,601 - Do you want me to carry some platters out right now? 804 00:31:46,205 --> 00:31:49,172 - Look here, guys. - There we go. 805 00:31:49,208 --> 00:31:50,540 - Do you just want to take a picture of everything 806 00:31:50,576 --> 00:31:52,142 that comes back today? 807 00:31:52,177 --> 00:31:54,011 And then we know exactly what we're doing. 808 00:31:54,046 --> 00:31:55,178 - No. I want to just make... - Because that's every day. 809 00:31:55,214 --> 00:31:57,514 - No. I want to just make this coffee for this guest. 810 00:31:57,549 --> 00:31:59,716 I want to go out there. I want to talk to my stewardess. 811 00:31:59,752 --> 00:32:01,685 I want to talk to the guests and I want to just... 812 00:32:01,720 --> 00:32:03,520 I don't need to take a picture. 813 00:32:03,555 --> 00:32:06,290 I just want to see what's out there. 814 00:32:06,325 --> 00:32:08,225 - No. Actually, she doesn't need to. 815 00:32:08,260 --> 00:32:09,526 She's been outside. 816 00:32:09,561 --> 00:32:10,527 - Okay, guys, you're all over it. 817 00:32:10,562 --> 00:32:12,362 - Thanks, though. 818 00:32:12,398 --> 00:32:14,398 - Why don't you mind your own damn business, kevin? 819 00:32:14,433 --> 00:32:16,266 I've got a couple photos you can take. 820 00:32:17,836 --> 00:32:19,369 I'm gonna go check on the guests. 821 00:32:19,405 --> 00:32:21,038 Do I smell bad? I just came right out of bed. 822 00:32:21,073 --> 00:32:22,205 I didn't shower. 823 00:32:22,241 --> 00:32:23,707 I thought the boat was going down. 824 00:32:23,742 --> 00:32:26,176 - No. It's all good. - Okay. 825 00:32:28,414 --> 00:32:30,480 - Good morning. - How are you? 826 00:32:30,516 --> 00:32:31,715 - How did you sleep? - Comfy comfy. 827 00:32:31,750 --> 00:32:33,250 - Would you like a mimosa? - Yeah. 828 00:32:33,285 --> 00:32:34,384 I need to jump in with the girls. 829 00:32:34,420 --> 00:32:35,585 - Abby. - How was your sleep? 830 00:32:35,621 --> 00:32:37,054 - Getting just enough sleep, I think. 831 00:32:37,089 --> 00:32:38,388 - Yeah. 832 00:32:38,424 --> 00:32:40,390 Kevin and simone kind of fought this morning. 833 00:32:40,426 --> 00:32:42,659 Simone was doing the service by herself. 834 00:32:42,695 --> 00:32:44,995 The client came in to the galley 835 00:32:45,030 --> 00:32:49,166 to actually get her drink and try to get like silverware. 836 00:32:49,201 --> 00:32:51,068 - Oh, sh--. - That looks delicious. 837 00:32:51,103 --> 00:32:53,236 Is there any booze in there? - Of course, there is. 838 00:32:53,272 --> 00:32:55,339 - That doesn't look good on anybody. 839 00:32:55,374 --> 00:32:56,440 - Kevin was like, "that's ----ing embarrassing." 840 00:32:56,475 --> 00:32:58,775 - fair enough. - Yeah. 841 00:32:58,811 --> 00:33:01,244 - I'll have two eggs over easy. - Sure. 842 00:33:01,280 --> 00:33:02,579 - When I went there to take the trash out, 843 00:33:02,614 --> 00:33:04,281 I could feel that there was some kind of... 844 00:33:04,316 --> 00:33:06,116 - Tension? - Tension happening in there. 845 00:33:06,151 --> 00:33:10,120 - Need to get oranges. 846 00:33:10,155 --> 00:33:12,522 - With simone this morning, I overreacted. 847 00:33:12,558 --> 00:33:14,691 And this isn't her fault. This is kate's fault. 848 00:33:14,727 --> 00:33:16,126 This is a reflection of her leadership, 849 00:33:16,161 --> 00:33:17,594 so what are you gonna do? 850 00:33:17,629 --> 00:33:19,262 Are you gonna have this grudge for the whole trip? 851 00:33:19,298 --> 00:33:21,331 Are you just gonna bite the bullet and apologize? 852 00:33:24,236 --> 00:33:25,435 Hey, I'm really sorry. 853 00:33:25,471 --> 00:33:26,436 I'm really sorry. - Oh, okay. 854 00:33:26,472 --> 00:33:28,171 - I'm really sorry. 855 00:33:31,643 --> 00:33:33,810 - But I feel like I forgive too easily. 856 00:33:33,846 --> 00:33:35,746 I'll try not to react. - I'm so sorry... 857 00:33:35,781 --> 00:33:36,747 - Things have been. - [bleep] 858 00:33:36,782 --> 00:33:38,415 - yeah. - Okay, thanks. 859 00:33:38,450 --> 00:33:40,484 Now leave me alone so I can get on with our day. 860 00:33:40,519 --> 00:33:41,451 - Yeah. - Okay. 861 00:33:41,487 --> 00:33:43,153 - We'll be good. 862 00:33:43,188 --> 00:33:44,788 - I'm sorry I was a little messed up last... 863 00:33:44,823 --> 00:33:47,290 - No, it's okay. 864 00:33:47,326 --> 00:33:49,726 - Go ahead and put the tramp out and the unicorn. 865 00:33:49,762 --> 00:33:52,796 - Okay. - No skis and no rock wall. 866 00:33:52,831 --> 00:33:54,264 - Perfect. 867 00:33:54,299 --> 00:33:55,399 - Gotta find the hole to stick it in. 868 00:33:55,434 --> 00:33:56,800 - Okay, yeah. 869 00:33:56,835 --> 00:33:58,301 - When I get this platform tidy, 870 00:33:58,337 --> 00:33:59,803 we can start packing it for the beach setup. 871 00:33:59,838 --> 00:34:01,638 - Yeah. - Let that puppy go! 872 00:34:01,673 --> 00:34:03,240 - Cheers! 873 00:34:03,275 --> 00:34:04,274 - Let's see how long you guys can last. 874 00:34:05,844 --> 00:34:08,145 - Perfect. 875 00:34:08,180 --> 00:34:09,646 - Order up! 876 00:34:09,681 --> 00:34:10,814 - Pardon? - Is that an order? 877 00:34:10,849 --> 00:34:12,516 - It's on the pad. 878 00:34:12,551 --> 00:34:14,484 - Hey, what's up? What's with the attitude? 879 00:34:14,520 --> 00:34:17,187 - Are you serious? - Yeah. 880 00:34:17,222 --> 00:34:18,755 - I'm just saying it's on the pad like you asked. 881 00:34:20,325 --> 00:34:22,325 I didn't start this morning this way. 882 00:34:22,361 --> 00:34:23,927 I'm just going with the vibe of the morning 883 00:34:23,962 --> 00:34:25,462 that I was called into. 884 00:34:25,497 --> 00:34:26,863 - Okay, I have apologized now, kate, 885 00:34:26,899 --> 00:34:28,265 so we're back on track, okay? 886 00:34:28,300 --> 00:34:29,833 - You did? - Yes. 887 00:34:29,868 --> 00:34:31,334 - Not to me! 888 00:34:31,370 --> 00:34:33,670 - Okay, well, I'm sorry, kate, 889 00:34:33,705 --> 00:34:37,808 for waking you up and you didn't get your shower. 890 00:34:37,843 --> 00:34:41,178 - I'd rather not have a snarky apology. 891 00:34:41,213 --> 00:34:42,446 Let's just do the job because this is 892 00:34:42,481 --> 00:34:44,347 unnecessary drama, all of it. 893 00:34:44,383 --> 00:34:46,116 I've tolerated his quirks. 894 00:34:46,151 --> 00:34:49,586 I had all the meetings, but now I'm pissed. 895 00:34:51,390 --> 00:34:54,791 I'm done playing nice. I'm gonna do me now. 896 00:34:57,396 --> 00:34:58,495 - Good morning. - Good morning. 897 00:34:58,530 --> 00:35:00,864 - You know how all chefs are crazy? 898 00:35:00,899 --> 00:35:02,299 - Yeah. 899 00:35:02,334 --> 00:35:03,500 - Kevin and simone had an exchange 900 00:35:03,535 --> 00:35:06,369 that was... He just got real... 901 00:35:06,405 --> 00:35:09,539 About like get the platters out! 902 00:35:09,575 --> 00:35:11,975 He starts worrying about things past the galley. 903 00:35:12,010 --> 00:35:14,311 - He needs to learn how to stay in his lane. 904 00:35:14,346 --> 00:35:15,545 - Yep. 905 00:35:15,581 --> 00:35:16,880 I'm gonna go down and freshen up. 906 00:35:16,915 --> 00:35:19,316 Don't smell. 907 00:35:19,351 --> 00:35:21,384 - Happy Saturday...Or Tuesday. 908 00:35:21,420 --> 00:35:22,953 Odelay. 909 00:35:32,264 --> 00:35:33,897 - Richard, you need to lock her down. 910 00:35:33,932 --> 00:35:35,832 We are not here to babysit. 911 00:35:37,436 --> 00:35:39,336 - I'm just glad she's so relaxed. 912 00:35:43,442 --> 00:35:45,742 - Hey, kevin, let's talk lunch whenever you're ready. 913 00:35:45,777 --> 00:35:47,944 - I'm ready. - Okay. What are we serving? 914 00:35:47,980 --> 00:35:51,515 - Brie sandwiches and then sumac and carrot salad 915 00:35:51,550 --> 00:35:54,518 and like a broccoli sultana and pineapple salad. 916 00:35:54,553 --> 00:35:56,920 - You go just to the left of that. 917 00:35:56,955 --> 00:35:59,256 There's some shady area, so you're gonna utilize 918 00:35:59,291 --> 00:36:01,024 as much of that shade as you possibly can. 919 00:36:01,059 --> 00:36:02,592 - Copy. 920 00:36:02,628 --> 00:36:04,594 - In thailand, they have such a great selection 921 00:36:04,630 --> 00:36:06,696 of small beaches that you can go to. 922 00:36:06,732 --> 00:36:08,698 The guests feel like they have their own private island. 923 00:36:08,734 --> 00:36:10,433 And who the hell doesn't like that? 924 00:36:10,469 --> 00:36:12,802 - We're looking to set up a nice beach picnic 925 00:36:12,838 --> 00:36:14,437 right over that shade. - Perfect. 926 00:36:14,473 --> 00:36:15,839 - So it'll be at 2:00. - Great. 927 00:36:17,976 --> 00:36:19,609 - Kate, kate, ashton? 928 00:36:19,645 --> 00:36:20,944 We're busy loading the root now with chairs, 929 00:36:20,979 --> 00:36:22,779 tables, gear... - Oh, sh--! 930 00:36:22,814 --> 00:36:24,614 - Brian and tanner will set up 931 00:36:24,650 --> 00:36:27,918 and then we will come back and receive the food from you guys. 932 00:36:27,953 --> 00:36:29,653 - Thank you. 933 00:36:29,688 --> 00:36:31,288 - I'd like to go over with you to set the table 934 00:36:31,323 --> 00:36:33,390 so that when the food comes over, it's ready. 935 00:36:33,425 --> 00:36:34,758 - Copy that. 936 00:36:34,793 --> 00:36:35,959 - Okay, I'm gonna go set up your lines. 937 00:36:35,994 --> 00:36:37,294 I'll see you guys in a little bit. 938 00:36:37,329 --> 00:36:39,729 - All right. 939 00:36:39,765 --> 00:36:41,298 To the beach! 940 00:36:41,333 --> 00:36:43,066 - Do you see any rocks? - Just them. 941 00:36:43,101 --> 00:36:44,334 - Looks like there's rocks up there, though. 942 00:36:44,369 --> 00:36:46,403 That's gonna be a bit tricky. 943 00:36:46,438 --> 00:36:49,839 So I'm going for the left of that rock that's sticking out. 944 00:36:49,875 --> 00:36:51,541 All right. - Yay. 945 00:36:53,011 --> 00:36:54,978 - Make sure our boat doesn't float away. 946 00:36:55,013 --> 00:36:56,880 - Can I see how many chairs fit just along the side? 947 00:36:56,915 --> 00:36:58,848 - Can we get to five? - Yeah. 948 00:36:58,884 --> 00:36:59,983 - Cute. 949 00:37:00,018 --> 00:37:01,585 - Oh, it's too hot. 950 00:37:04,122 --> 00:37:05,655 - Look at that water moving down there 951 00:37:05,691 --> 00:37:07,457 and then we're gonna go... Like this! 952 00:37:09,995 --> 00:37:11,928 [ laughs ] 953 00:37:11,964 --> 00:37:13,430 - courtney, courtney, kate? - Go ahead, kate. 954 00:37:13,465 --> 00:37:15,498 - Yeah, what's the status of the guests? 955 00:37:15,534 --> 00:37:17,834 Are they sliding, swimming, drinking? 956 00:37:17,869 --> 00:37:20,270 What are they up to? - All of the above, kate. 957 00:37:20,305 --> 00:37:22,005 - All right. Thank you. 958 00:37:22,040 --> 00:37:23,940 Hey, guys, I'm good here. 959 00:37:23,976 --> 00:37:25,775 You can go back and get all the cooler bags. 960 00:37:25,811 --> 00:37:28,345 I'd like kevin's food, the serving utensils, 961 00:37:28,380 --> 00:37:29,846 ice and water and wine. 962 00:37:29,881 --> 00:37:31,848 - All right, cool. - Kevin, kevin, kate? 963 00:37:31,883 --> 00:37:33,516 Brian and ashton are coming back to the boat 964 00:37:33,552 --> 00:37:35,051 to grab the food if you're ready. 965 00:37:35,087 --> 00:37:37,887 - I sure am. 966 00:37:37,923 --> 00:37:39,489 - [bleep] I think the tide's going out, dude. 967 00:37:39,524 --> 00:37:41,791 - [bleep] we're beached! 968 00:37:41,827 --> 00:37:44,027 [bleep] oh, jesus. 969 00:37:44,062 --> 00:37:46,696 - The tide in thailand goes back extremely quickly 970 00:37:46,732 --> 00:37:48,632 and I'm just like [bleep]. 971 00:37:48,667 --> 00:37:51,368 - One, two, three! 972 00:37:51,403 --> 00:37:54,070 - One, two, three... [bleep]. 973 00:37:54,106 --> 00:37:56,706 If we can't get this tender back into the water, 974 00:37:56,742 --> 00:37:57,974 captain lee's gonna have my ass. 975 00:37:58,010 --> 00:37:59,542 [bleep], let's go again. 976 00:37:59,578 --> 00:38:01,544 One, two, three! 977 00:38:01,580 --> 00:38:04,581 - Jesus. One, two, three! 978 00:38:04,616 --> 00:38:07,884 [bleep] oh, you're ----ing joking. 979 00:38:07,919 --> 00:38:10,153 - Kev, is that cooler ready? - Yeah. 980 00:38:10,188 --> 00:38:11,755 - You boys need some help? 981 00:38:11,790 --> 00:38:13,723 - We're pretty beached, kate! 982 00:38:13,759 --> 00:38:15,091 - If they can't get this tender off the rocks, 983 00:38:15,127 --> 00:38:17,394 there will be no thai beach picnic. 984 00:38:17,429 --> 00:38:19,596 - They're just about ready to start taking you to lunch. 985 00:38:19,631 --> 00:38:20,730 - I'm starving. 986 00:38:20,766 --> 00:38:22,565 - Captain lee's gonna be pissed. 987 00:38:22,601 --> 00:38:23,833 The charter guests are gonna be pissed. 988 00:38:23,869 --> 00:38:25,935 - One, two, three... [ grunts ] 989 00:38:25,971 --> 00:38:27,704 - why is this taking so long? 990 00:38:27,739 --> 00:38:29,739 The food's just sitting there in the sun. 991 00:38:29,775 --> 00:38:30,940 - Everything's gonna be melted in the cooler. 992 00:38:30,976 --> 00:38:32,575 [ grunts ] 993 00:38:32,611 --> 00:38:33,810 - we're in trouble. 994 00:38:38,482 --> 00:38:40,183 - One, two, three. 995 00:38:43,287 --> 00:38:44,621 Gotta get it over here. - Yeah. 996 00:38:44,656 --> 00:38:46,623 One, two... 997 00:38:46,658 --> 00:38:48,758 - They're just about ready to start taking you to lunch. 998 00:38:48,794 --> 00:38:50,460 - Thank you. - Okay, let's go. 999 00:38:50,495 --> 00:38:52,028 - I'm starving. 1000 00:38:53,498 --> 00:38:54,764 - Again, one... 1001 00:38:56,835 --> 00:38:58,034 - All right, from the back! 1002 00:39:00,105 --> 00:39:01,471 Keep going, keep going, keep going. 1003 00:39:01,506 --> 00:39:02,739 Let's just walk this ----ing in. 1004 00:39:02,774 --> 00:39:04,474 - Good job, guys. That's amazing. 1005 00:39:04,509 --> 00:39:05,975 - I'm glad it was brian next to me and not anybody else. 1006 00:39:06,011 --> 00:39:07,477 Can you imagine like abbi with me? 1007 00:39:07,512 --> 00:39:09,379 I don't know what I would have done. 1008 00:39:09,414 --> 00:39:11,214 - That was so sexy. 1009 00:39:11,249 --> 00:39:13,216 Right into those arms. 1010 00:39:15,854 --> 00:39:17,821 - Think they're coming. 1011 00:39:17,856 --> 00:39:19,723 - Let's do this, boy! 1012 00:39:21,126 --> 00:39:22,726 - I'll get the booties and everything. 1013 00:39:22,761 --> 00:39:24,094 - All right. - We can kayak in. 1014 00:39:24,129 --> 00:39:25,829 Do you wanna kayak in? - Yeah, absolutely. 1015 00:39:25,864 --> 00:39:27,163 As long as I got a bag of beer and a kayak... 1016 00:39:27,199 --> 00:39:28,932 - Be happy! - Here you go. 1017 00:39:28,967 --> 00:39:31,000 - Put that stuff on the floor, bud. 1018 00:39:31,036 --> 00:39:33,002 - What the [bleep]? 1019 00:39:33,038 --> 00:39:35,004 - Oh... 1020 00:39:35,040 --> 00:39:36,506 - Kelly, is that you? 1021 00:39:36,541 --> 00:39:38,007 Let me help you to the cot in the back. 1022 00:39:38,043 --> 00:39:39,642 These guests are gone. 1023 00:39:39,678 --> 00:39:41,044 Watch your knee. 1024 00:39:41,079 --> 00:39:42,245 It's their charter, their time to have fun. 1025 00:39:42,280 --> 00:39:45,148 But this is at another level. 1026 00:39:45,183 --> 00:39:47,517 - There you go. Perfect. 1027 00:39:47,552 --> 00:39:48,785 - He's kayaking? 1028 00:39:48,820 --> 00:39:50,186 - Yeah, pushing you off. Lead the way! 1029 00:39:50,222 --> 00:39:51,521 - All right, is that all the guests? 1030 00:39:51,556 --> 00:39:52,856 Thanks, abbs. See you soon. 1031 00:39:52,891 --> 00:39:54,290 - No problem. - Kate, we are on our way. 1032 00:39:54,326 --> 00:39:56,626 - Copy. 1033 00:39:59,231 --> 00:40:01,664 - It's so beautiful, you guys! 1034 00:40:01,700 --> 00:40:02,766 Wow! 1035 00:40:04,736 --> 00:40:07,871 - Wooh! 1036 00:40:07,906 --> 00:40:09,038 - Just don't sit on a sea-urchin. 1037 00:40:09,074 --> 00:40:10,640 - Oh, my gosh! 1038 00:40:10,675 --> 00:40:12,542 The first thing is coming through the rocks. 1039 00:40:12,577 --> 00:40:15,879 - This is like rock climbing, but in the ocean. 1040 00:40:15,914 --> 00:40:16,846 - Would you like some rose, helen? 1041 00:40:16,882 --> 00:40:17,647 - Yes. 1042 00:40:20,318 --> 00:40:21,818 - You guys are welcome to sit down 1043 00:40:21,853 --> 00:40:23,119 and we can start serving the food. 1044 00:40:23,155 --> 00:40:24,788 So we have kind of an italian sandwich, 1045 00:40:24,823 --> 00:40:26,055 broccoli and pine nut cold salad. 1046 00:40:26,091 --> 00:40:27,624 - Perfect. Thank you. 1047 00:40:27,659 --> 00:40:29,058 - Do you think brandy might want to lay down? 1048 00:40:29,094 --> 00:40:30,827 - She's good, she's good. - Okay. 1049 00:40:30,862 --> 00:40:32,162 I'll wait for your call. 1050 00:40:32,197 --> 00:40:33,563 - Oh, wow, it's like seriously good. 1051 00:40:33,598 --> 00:40:35,064 Good idea. 1052 00:40:35,100 --> 00:40:37,066 - Brandy, are you hungry? Let's put your chair up. 1053 00:40:37,102 --> 00:40:39,235 Come on. Let's put her chair up. 1054 00:40:39,271 --> 00:40:40,203 - I'll get it. 1055 00:40:42,274 --> 00:40:43,973 - Like seriously. 1056 00:40:44,009 --> 00:40:45,375 - Me. - Come on, sweetheart. 1057 00:40:46,611 --> 00:40:47,577 There you go. Eat some food. 1058 00:40:47,612 --> 00:40:49,846 - Like, seriously. 1059 00:40:49,881 --> 00:40:51,080 - Have some water. - You wanna lay down? 1060 00:40:51,116 --> 00:40:52,148 You wanna lay down on the blanket? 1061 00:40:52,184 --> 00:40:53,216 - Have some water. 1062 00:41:03,128 --> 00:41:05,195 - Being a lifeguard most of my adult life, 1063 00:41:05,230 --> 00:41:07,664 I'm used to seeing people intoxicated getting into water. 1064 00:41:07,699 --> 00:41:09,599 This is something totally different. 1065 00:41:09,634 --> 00:41:10,300 You know, I could give a [bleep] 1066 00:41:10,335 --> 00:41:12,001 about the guests eating lunch. 1067 00:41:12,037 --> 00:41:14,270 Her safety is my biggest concern at this point. 1068 00:41:14,306 --> 00:41:16,005 I want to make sure this woman doesn't die. 1069 00:41:16,041 --> 00:41:17,273 I just want to put this underneath her neck. 1070 00:41:17,309 --> 00:41:19,342 - Yeah, yeah. 1071 00:41:19,377 --> 00:41:21,277 - Ashton, ashton, kate? - Hey, kate. 1072 00:41:21,313 --> 00:41:22,912 - I do think that you should come back 1073 00:41:22,948 --> 00:41:24,247 to the beach for brandy. 1074 00:41:24,282 --> 00:41:26,783 Maybe get her in air conditioning. 1075 00:41:26,818 --> 00:41:29,219 - Kate, kate, lee? - Go ahead. 1076 00:41:29,254 --> 00:41:31,287 - I've been monitoring the conversation. 1077 00:41:31,323 --> 00:41:33,289 I'm gonna figure out a way to get brandy off the beach 1078 00:41:33,325 --> 00:41:34,791 and then get her back here. 1079 00:41:34,826 --> 00:41:37,227 - Copy. - Something's obviously wrong. 1080 00:41:37,262 --> 00:41:40,196 She needs medical attention and she needs it fast. 1081 00:41:42,100 --> 00:41:43,867 - Hey, brandy? 1082 00:41:43,902 --> 00:41:46,269 Tanner and brian are gonna put you in a kayak now, okay? 1083 00:41:46,304 --> 00:41:48,137 - It's pretty rough out there. 1084 00:41:48,173 --> 00:41:49,639 Let's just get her in as quick as possible. 1085 00:41:49,674 --> 00:41:51,374 - All right. - I'm sorry. 1086 00:41:55,914 --> 00:41:57,280 - ...And now the proverbial sh-- 1087 00:41:57,315 --> 00:41:59,883 is about to hit the proverbial fan. 1088 00:42:08,693 --> 00:42:10,827 - Next on "below deck"... 1089 00:42:10,862 --> 00:42:12,161 - [bleep] 1090 00:42:12,197 --> 00:42:14,330 - brian tried to use the davit and broke it. 1091 00:42:14,366 --> 00:42:16,266 Difficult and expensive repair. 1092 00:42:16,301 --> 00:42:17,967 - [bleep] 1093 00:42:18,003 --> 00:42:19,235 I am a little worried that I could get fired for this. 1094 00:42:21,206 --> 00:42:22,839 - All right, let's go. 1095 00:42:22,874 --> 00:42:24,407 - Number seven. - [bleep] 1096 00:42:27,279 --> 00:42:28,945 - don't you want to impress your boss? 1097 00:42:33,885 --> 00:42:36,152 - I think brian and courtney are goin' to [bleep]. 1098 00:42:45,964 --> 00:42:47,196 - You're here to be a deckhand. 1099 00:42:47,232 --> 00:42:48,765 Where the [bleep] do you get off? 1100 00:42:50,769 --> 00:42:53,036 - For more "below deck", go to bravotv.Com. 91718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.