All language subtitles for Below.Deck.S07E02.The.Proposal.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,567 - Previously, on "Below Deck." 2 00:00:03,700 --> 00:00:04,300 - We have a new chef. 3 00:00:04,300 --> 00:00:04,433 - We have a new chef. - Kate? 4 00:00:05,133 --> 00:00:06,533 - Yeah? 5 00:00:06,567 --> 00:00:08,000 - Today I'm just gonna do a family-style, yeah? 6 00:00:08,033 --> 00:00:09,233 - Family-style is a gimmick. 7 00:00:09,266 --> 00:00:10,600 - You excited about being the bosun? 8 00:00:10,633 --> 00:00:12,233 - I'm up for the challenge. 9 00:00:12,266 --> 00:00:13,400 Last season, I just had to manage myself, 10 00:00:13,433 --> 00:00:15,367 and that on its own is a challenge. 11 00:00:15,400 --> 00:00:18,100 - Abigail, she's probably your greenest. 12 00:00:18,133 --> 00:00:19,367 - Sailing's, like, my passion, 13 00:00:19,400 --> 00:00:21,000 but I've never worked on a motorboat. 14 00:00:23,367 --> 00:00:24,533 She's sexy as [bleep]. 15 00:00:29,367 --> 00:00:30,367 There's no plates. 16 00:00:30,400 --> 00:00:33,133 - Jesus, plates on the table. 17 00:00:33,166 --> 00:00:36,133 - Charter number one, we have Michael Castellano, 18 00:00:36,166 --> 00:00:38,100 and he's planning a special surprise. 19 00:00:40,066 --> 00:00:43,266 - This is something we can't [bleep] up. 20 00:00:43,300 --> 00:00:45,400 - My stomach's, like, just churning 21 00:00:45,433 --> 00:00:47,166 for the last couple of days. 22 00:00:47,200 --> 00:00:48,600 - Kevin is about to cook the biggest meal 23 00:00:48,633 --> 00:00:50,233 of this couple's life, and I'm pretty sure 24 00:00:50,266 --> 00:00:51,600 he cannot do it from the seat of his toilet. 25 00:00:51,633 --> 00:00:55,200 [ toilet flushing ] 26 00:01:13,600 --> 00:01:15,166 - Sitting on the toilet. 27 00:01:20,233 --> 00:01:21,433 Ooh. - Eew. 28 00:01:21,467 --> 00:01:24,233 [ toilet flushing ] 29 00:01:28,066 --> 00:01:30,433 - Whew. - Oh, this is so nice. 30 00:01:30,467 --> 00:01:32,166 - So picturesque. - So pretty. 31 00:01:32,200 --> 00:01:33,467 - Beautiful beach. 32 00:01:38,467 --> 00:01:40,400 - What? - I hate it here. 33 00:01:40,433 --> 00:01:42,133 - What don't you like, the heat? 34 00:01:42,166 --> 00:01:43,266 - I'm working. - Well, no one likes to work. 35 00:01:43,300 --> 00:01:45,200 - Exactly. - I like it, though. 36 00:01:45,233 --> 00:01:46,567 - Why? 37 00:01:46,600 --> 00:01:47,567 - I think there's just worse jobs out there. 38 00:01:47,600 --> 00:01:49,100 Look at where we are. 39 00:01:49,133 --> 00:01:50,100 You're barefoot-- - Sweaty. 40 00:01:50,133 --> 00:01:51,400 - All right. 41 00:01:51,433 --> 00:01:53,600 - I enjoy eating truffle pasta, drinking rose. 42 00:01:53,633 --> 00:01:55,533 - Sh-- you're looking for, like, a sugar daddy. 43 00:01:55,567 --> 00:01:58,066 - If I wasn't working and I was on the beach, I would take it. 44 00:01:58,100 --> 00:02:00,533 I need money, but I don't like work in general. 45 00:02:00,567 --> 00:02:02,100 [ sighs ] 46 00:02:09,233 --> 00:02:11,567 - Kevin, regarding your stomach issues, 47 00:02:11,600 --> 00:02:16,567 do you want things to go faster or slower? 48 00:02:16,600 --> 00:02:18,166 - Very slower. 49 00:02:18,200 --> 00:02:19,433 - Oh--awkward. 50 00:02:19,467 --> 00:02:21,166 - The pressure of this first charter 51 00:02:21,200 --> 00:02:22,500 just makes me feel sick. 52 00:02:22,533 --> 00:02:24,233 As a yacht chef, I'm embarrassed. 53 00:02:24,266 --> 00:02:25,367 It's a sh-- show. 54 00:02:25,400 --> 00:02:27,166 I don't [bleep]. 55 00:02:27,200 --> 00:02:29,100 - You wanna hop in first? - Okay. 56 00:02:29,133 --> 00:02:30,133 - Gotcha--[ grunting ] ugh-- 57 00:02:30,166 --> 00:02:31,333 This thing is in there good. 58 00:02:31,367 --> 00:02:33,633 - Do I have t get out and help you? 59 00:02:33,667 --> 00:02:36,300 - Everyone on? Good, great, grand, wonderful. 60 00:02:36,333 --> 00:02:37,300 [ grunting ] 61 00:02:37,333 --> 00:02:38,500 Let's get outta here. 62 00:02:40,233 --> 00:02:42,567 - Ash, Ash, Tanner, heading back to the boat now. 63 00:02:48,500 --> 00:02:49,633 - How was it? - It was great. 64 00:02:49,667 --> 00:02:51,133 - Thanks. - No problem. 65 00:02:51,166 --> 00:02:52,500 - Okay, go take a two-hour break. 66 00:02:52,533 --> 00:02:54,200 - Goodbye. - Bye. 67 00:02:54,233 --> 00:02:55,333 I'm gonna walk you through the craziness 68 00:02:55,367 --> 00:02:56,633 that's about to happen. - Okay. 69 00:02:56,667 --> 00:02:59,133 - We've got the violinist arriving, 70 00:02:59,166 --> 00:03:01,600 dinner for five here, dinner for two up there. 71 00:03:01,633 --> 00:03:03,500 - Yeah. 72 00:03:03,533 --> 00:03:04,600 - We've gotta get the deckhands to clear all those cushions, 73 00:03:04,633 --> 00:03:06,333 bring the table up. 74 00:03:06,367 --> 00:03:07,567 I've got flowers and cloth to make it pretty. 75 00:03:07,600 --> 00:03:09,233 - Okay. 76 00:03:09,266 --> 00:03:11,100 - I've got dinner for five downstairs, 77 00:03:11,133 --> 00:03:13,500 and then we've got the grand proposal dinner. 78 00:03:13,533 --> 00:03:15,667 If I wasn't so busy, I'd be freaking out. 79 00:03:16,734 --> 00:03:18,333 But I'm busy. 80 00:03:18,367 --> 00:03:20,100 Do you think I should ask Michael, like, 81 00:03:20,133 --> 00:03:21,700 if he wants to do, like, a run-through, practice? 82 00:03:21,734 --> 00:03:23,467 - You could actually ask him that. 83 00:03:23,500 --> 00:03:25,166 - Kate, we're still going for eight today? 84 00:03:25,200 --> 00:03:26,367 - For dinner? - Yeah. 85 00:03:26,400 --> 00:03:27,433 - Yep. 86 00:03:29,600 --> 00:03:31,500 There's always challenges when you're serving 87 00:03:31,533 --> 00:03:33,667 two different tables, and then I'm dealing with stomach issues. 88 00:03:33,700 --> 00:03:36,300 Oh. This is pretty intense. 89 00:03:38,700 --> 00:03:40,400 - It's nearly 6:00, so what I'm gonna do 90 00:03:40,433 --> 00:03:42,500 is I'll come out in my blacks, 91 00:03:42,533 --> 00:03:43,700 and then one by one we'll just go change. 92 00:03:43,734 --> 00:03:45,300 And after that, we can start bringing 93 00:03:45,333 --> 00:03:48,767 everything thing in--toys, slide, wall. 94 00:03:49,000 --> 00:03:52,533 - It's the last night. - And then we get to par-ty. 95 00:03:52,567 --> 00:03:54,433 - Ready to get soul sound, dude. 96 00:03:54,467 --> 00:03:56,700 - You remind me of, like, a dad at a wedding. 97 00:03:56,734 --> 00:03:58,200 - Ooh. 98 00:04:00,667 --> 00:04:02,266 - [ knocking ] Michael? 99 00:04:02,300 --> 00:04:03,333 - Hi, come on in. 100 00:04:05,300 --> 00:04:06,500 - It's so beautiful. 101 00:04:06,533 --> 00:04:09,300 How's it gonna go down? - Um-- 102 00:04:09,333 --> 00:04:10,533 - Are you gonna get down on one knee? 103 00:04:12,367 --> 00:04:13,533 Have you practiced at all? 104 00:04:13,567 --> 00:04:14,767 - A little bit. 105 00:04:15,000 --> 00:04:16,300 I'm gonna say a few words to her. 106 00:04:16,333 --> 00:04:17,533 - Okay. 107 00:04:17,567 --> 00:04:19,533 - And then I will ask the question. 108 00:04:19,567 --> 00:04:21,667 - Which pocket does it go in if you're kneeling? 109 00:04:21,700 --> 00:04:24,233 - Right pocket-- - Left knee--no-- 110 00:04:24,266 --> 00:04:25,533 - --left knee. - --the other way, right? 111 00:04:25,567 --> 00:04:26,700 - It's the other way? - I don't know. 112 00:04:26,734 --> 00:04:28,400 Should we practice? 113 00:04:28,433 --> 00:04:30,533 - I'm gonna do right-- yeah, I got it. 114 00:04:30,567 --> 00:04:31,767 - Are you sure? - I got it. 115 00:04:32,000 --> 00:04:33,300 - Michael seems a little bit nervous, 116 00:04:33,333 --> 00:04:35,533 but he chartered a mega-yacht to propose. 117 00:04:35,567 --> 00:04:37,400 He should be able to just throw the ring at her face, 118 00:04:37,433 --> 00:04:38,533 and she'll say "yes." 119 00:04:38,567 --> 00:04:39,767 - Okay, thank you. 120 00:04:41,500 --> 00:04:42,667 - Abbi, change into blacks, 121 00:04:42,700 --> 00:04:43,667 and then eat some dinner quickly as well. 122 00:04:43,700 --> 00:04:44,767 - Okay. 123 00:04:45,000 --> 00:04:46,433 - Thanks, Abs. - No problem. 124 00:04:46,467 --> 00:04:48,233 - How you guys doing? You all getting there? 125 00:04:48,266 --> 00:04:49,734 - We noticed that the cable comes off the roller, 126 00:04:49,767 --> 00:04:51,467 so we need to be careful, make the cable go in straight. 127 00:04:51,500 --> 00:04:53,200 - Mm-hmm. 128 00:04:53,233 --> 00:04:54,734 I know it's still very early on in the season, 129 00:04:54,767 --> 00:04:57,433 but I feel like I don't need to micromanage these guys. 130 00:04:57,467 --> 00:04:59,433 Everyone seems to be doing what they need to do. 131 00:04:59,467 --> 00:05:01,233 It's really cool, the way things have worked out, 132 00:05:01,266 --> 00:05:03,000 it seems, for now. 133 00:05:04,367 --> 00:05:05,767 [ sighs ] 134 00:05:09,734 --> 00:05:11,400 So on a sailboat, 135 00:05:11,433 --> 00:05:13,300 I wake up and I put a T-shirt and shorts on. 136 00:05:13,333 --> 00:05:15,600 And on a mega-yacht, it's like when the clients get on, 137 00:05:15,633 --> 00:05:18,233 change into something white, and then you have to put on 138 00:05:18,266 --> 00:05:21,000 a black version of the white thing when the sun goes down. 139 00:05:21,033 --> 00:05:23,433 And I'm like, what the [bleep]? 140 00:05:23,467 --> 00:05:26,333 Can I just chill? 141 00:05:26,367 --> 00:05:29,233 - Okay, so swing it a little bit towards me. 142 00:05:36,700 --> 00:05:38,533 [ pinging ] - Jesus Christ. 143 00:05:38,567 --> 00:05:40,266 I don't know how to turn this machine off, 144 00:05:40,300 --> 00:05:42,367 so if the beeping's annoying you, I'm sorry. 145 00:05:42,400 --> 00:05:43,633 - No, actually, I can't hear it, that's fine. 146 00:05:43,667 --> 00:05:45,600 What's inside? - Lobster. 147 00:05:45,633 --> 00:05:47,500 The sous vide machine cooks meat at, like, 148 00:05:47,533 --> 00:05:48,734 a regulated temperature, 149 00:05:48,767 --> 00:05:50,500 and then it's perfectly done afterwards. 150 00:05:50,533 --> 00:05:52,500 So tonight, we're doing sous vide lobster; 151 00:05:52,533 --> 00:05:55,066 big, fat, Wagyu beef with mashed potato; 152 00:05:55,100 --> 00:05:56,633 and some beautiful asparagus spears. 153 00:05:56,667 --> 00:05:58,500 Nice and classic and expensive. 154 00:05:58,533 --> 00:06:01,033 [bleep] me. This just goes everywhere. 155 00:06:01,066 --> 00:06:02,734 The timing of the service has been all over the place 156 00:06:02,767 --> 00:06:04,467 for this charter. 157 00:06:04,500 --> 00:06:06,467 At dinner tonight, it needs to be ----ing on point. 158 00:06:06,500 --> 00:06:07,667 Whew. 159 00:06:13,400 --> 00:06:15,033 - Ah, Court, you look stunning in your blacks. 160 00:06:15,066 --> 00:06:17,533 - Brutal. 161 00:06:17,567 --> 00:06:20,400 - Because then we can move these kayaks as well. 162 00:06:20,433 --> 00:06:23,066 - Oh, this is nice. - Thanks. 163 00:06:23,100 --> 00:06:24,300 - Should we do a practice run? 164 00:06:24,333 --> 00:06:26,367 - Yeah, thank you. 165 00:06:26,400 --> 00:06:28,000 I asked the guy to, and he wouldn't get down on one knee. 166 00:06:28,033 --> 00:06:29,400 - Absolutely. - He was like, "No." 167 00:06:29,433 --> 00:06:30,667 - Look around. Are you're gonna say no? 168 00:06:30,700 --> 00:06:32,000 - No, I'm not. - Will you marry me? 169 00:06:32,033 --> 00:06:33,533 - Yes, of course I will. - Exactly. 170 00:06:33,567 --> 00:06:36,633 - You say "yes" in the moment, you break it off later. 171 00:06:36,667 --> 00:06:39,066 Like a girl with manners. Thanks, guys. 172 00:06:39,100 --> 00:06:40,367 - Absolutely. 173 00:06:43,433 --> 00:06:45,300 - That looks so pretty. 174 00:06:45,333 --> 00:06:47,033 - Do the jacket, shoes, I'm not wearing socks. 175 00:06:47,066 --> 00:06:48,500 - Big step. 176 00:06:48,533 --> 00:06:50,600 - Hi, how are you? Welcome, I'm Kate. 177 00:06:56,100 --> 00:06:57,400 [ pinging ] - Kate? 178 00:06:57,433 --> 00:06:58,667 - Yeah? - I can go in five minutes. 179 00:06:58,700 --> 00:07:00,700 - Can you just pause at five minutes? 180 00:07:00,734 --> 00:07:02,600 Because I'm afraid in five minutes, 181 00:07:02,633 --> 00:07:04,433 in three minutes, you'll be like, "I can go in two minutes." 182 00:07:04,467 --> 00:07:05,667 - Can I get entrée plates, please? 183 00:07:05,700 --> 00:07:06,700 The flat ones. - Yeah. 184 00:07:06,734 --> 00:07:08,467 What's that beeping? 185 00:07:08,500 --> 00:07:09,567 I'll give you entrée plates if you make it stop. 186 00:07:09,600 --> 00:07:11,033 - It's the sous vide. 187 00:07:11,066 --> 00:07:12,467 I'm sorry, I don't know how to fix it. 188 00:07:12,500 --> 00:07:13,734 - It's driving me nuts. - I'm sorry. 189 00:07:13,767 --> 00:07:16,433 - Here you go. - Thank you so much, Kate. 190 00:07:16,467 --> 00:07:18,333 - It's like Chinese water torture for my ears. 191 00:07:18,367 --> 00:07:19,667 - Hey. - Hey. 192 00:07:19,700 --> 00:07:22,000 - Wow, look, we're all color-coordinated! 193 00:07:22,033 --> 00:07:23,033 - You guys all look nice. - Good. 194 00:07:23,066 --> 00:07:25,100 - Oh, my God, come on, people. 195 00:07:25,133 --> 00:07:26,567 - Okay, we need to use this time correctly, 196 00:07:26,600 --> 00:07:28,000 so let's just go through... - Okay. 197 00:07:28,033 --> 00:07:29,433 - ...that we have everything we need. 198 00:07:29,467 --> 00:07:30,533 - Do you guys know red, white, and blue 199 00:07:30,567 --> 00:07:32,300 is also the Thailand colors? 200 00:07:32,333 --> 00:07:34,333 - It is, you're right. - Wahoo. 201 00:07:34,367 --> 00:07:35,567 - I'm ----ing ready to roll. 202 00:07:35,600 --> 00:07:37,567 - How long is that gonna sous vide for? 203 00:07:37,600 --> 00:07:39,700 - Until the guests are ready. - Oh, great. 204 00:07:39,734 --> 00:07:41,433 - So let's get the guests ready. 205 00:07:41,467 --> 00:07:42,600 It's ----ing 8:00. 206 00:07:42,633 --> 00:07:44,033 Get them to the ----ing table, please. 207 00:07:44,066 --> 00:07:45,433 Can I put the bread in? 208 00:07:45,467 --> 00:07:46,467 - I mean, I don't see any guests yet. 209 00:07:46,500 --> 00:07:47,667 How long does your bread take? 210 00:07:47,700 --> 00:07:49,467 - Come on. 211 00:07:49,500 --> 00:07:51,500 - Stop yelling at me. - I'm not yelling at you. 212 00:07:51,533 --> 00:07:53,700 - Kevin is over here spiraling out 213 00:07:53,734 --> 00:07:55,433 and sh--ting himself in the galley. 214 00:07:55,467 --> 00:07:57,700 This is not going to end well. 215 00:07:57,734 --> 00:07:59,100 - Can I put the bread in the oven? 216 00:07:59,133 --> 00:08:01,033 - If you wanna, like, just blow it. 217 00:08:01,066 --> 00:08:03,100 - Oh, you know what, I'm cleaning up. 218 00:08:03,133 --> 00:08:04,600 - Coming up... 219 00:08:04,633 --> 00:08:06,166 - Get the bow line on. - Throw the bow line. 220 00:08:06,200 --> 00:08:07,533 - ----ing A. 221 00:08:07,567 --> 00:08:09,066 - What's going on here? - He missed it. 222 00:08:09,100 --> 00:08:10,133 - Abbi, don't be scared. - Somebody talk to me. 223 00:08:10,166 --> 00:08:11,600 - [bleep] 224 00:08:15,233 --> 00:08:16,333 - That's the beach we went to. 225 00:08:16,433 --> 00:08:17,066 - It's pretty at night. 226 00:08:18,300 --> 00:08:19,667 - Can I put the bread in the oven? 227 00:08:19,700 --> 00:08:21,333 - If you wanna, like, just blow it. 228 00:08:21,367 --> 00:08:23,367 - Oh [bleep]. 229 00:08:23,400 --> 00:08:24,734 - I don't know why Kevin's being so bejiggedy 230 00:08:24,767 --> 00:08:26,266 about the guests not being at the table. 231 00:08:26,300 --> 00:08:28,767 Charter guests are never promptly at the table, 232 00:08:29,000 --> 00:08:30,567 because they're on vacation. 233 00:08:32,266 --> 00:08:34,233 - No. 234 00:08:34,266 --> 00:08:36,633 - Kevin, Kevin, I'm going to gather the guests. 235 00:08:36,667 --> 00:08:38,300 - All right, kids, bread's up, yeah? 236 00:08:38,333 --> 00:08:40,633 - If you guys are ready to start dinner, 237 00:08:40,667 --> 00:08:42,300 we have everything ready. 238 00:08:42,333 --> 00:08:44,100 - This table's only set for five. 239 00:08:44,133 --> 00:08:46,767 We've set you up for a private, under-the-stars dinner. 240 00:08:47,000 --> 00:08:49,033 - Aw, that's so cute. 241 00:08:49,066 --> 00:08:51,166 - Enjoy. 242 00:08:53,166 --> 00:08:55,000 [ violinist playing ] 243 00:08:59,066 --> 00:09:01,000 - I wonder what's going on up there? 244 00:09:01,033 --> 00:09:02,567 - I don't know. I wonder. 245 00:09:02,600 --> 00:09:04,734 - It's so beautiful up here. 246 00:09:04,767 --> 00:09:06,033 - I'm glad you like it. 247 00:09:06,066 --> 00:09:07,567 - Yeah. - Is this real? 248 00:09:07,600 --> 00:09:09,400 - Pinch yourself. 249 00:09:09,433 --> 00:09:11,033 - I can tell you someone's heart 250 00:09:11,066 --> 00:09:12,033 is definitely pumping pretty fast. 251 00:09:12,066 --> 00:09:14,033 - Yeah. 252 00:09:14,066 --> 00:09:16,000 - So tell me about your excursion. 253 00:09:16,033 --> 00:09:17,000 Did you get to know Courtney a bit better? 254 00:09:17,033 --> 00:09:18,233 - As much as I could, man. 255 00:09:18,266 --> 00:09:20,000 But she goes, "I'm so over this." 256 00:09:20,033 --> 00:09:22,633 "I'd rather be walking on garbage right now." 257 00:09:24,066 --> 00:09:25,166 I was like, "What the [bleep]?". 258 00:09:25,200 --> 00:09:27,133 - Oh, no. 259 00:09:27,166 --> 00:09:28,133 I thought she was kind of hot as well. 260 00:09:28,166 --> 00:09:29,333 - Yeah. - Oh, you did? 261 00:09:29,367 --> 00:09:30,734 - Yeah. - Well, just turn your charm on. 262 00:09:30,767 --> 00:09:32,266 - I've been ----ing trying, dude. 263 00:09:32,300 --> 00:09:33,700 - I don't know, because when I talk to her, 264 00:09:33,734 --> 00:09:35,367 I get, like, giggles and smiles and everything. 265 00:09:40,266 --> 00:09:41,734 - Ashton is not so much of a wingman 266 00:09:41,767 --> 00:09:45,166 and more of a... more of a [bleep]-block. 267 00:09:45,200 --> 00:09:46,734 - I've gotta teach you guys deck work, 268 00:09:46,767 --> 00:09:48,300 and I've gotta teach you guys some game. 269 00:09:49,734 --> 00:09:52,333 Courtney, how was your day on the beach today? 270 00:09:52,367 --> 00:09:54,033 - I loved every minute of it. 271 00:09:54,066 --> 00:09:55,667 - No, you didn't. 272 00:09:59,367 --> 00:10:01,200 - All right, guys, come on. 273 00:10:01,233 --> 00:10:02,734 Medium-rares are gonna be at the front, yeah? 274 00:10:02,767 --> 00:10:04,100 - Medium-rare. - Yeah. 275 00:10:05,633 --> 00:10:07,233 Do you know who those are going to? 276 00:10:07,266 --> 00:10:09,100 - Two medium-rares, nope. 277 00:10:09,133 --> 00:10:10,767 - Come on, it's the two guys. 278 00:10:11,000 --> 00:10:13,166 - Wagyu filet, prosciutto-wrapped asparagus. 279 00:10:15,000 --> 00:10:17,433 - A whipped mashed potato, and sous vide lobster. 280 00:10:17,467 --> 00:10:18,600 - Thank you. - Thank you. 281 00:10:18,633 --> 00:10:20,200 - Just what I ordered. 282 00:10:20,233 --> 00:10:21,367 - Really yummy. So good. 283 00:10:23,100 --> 00:10:24,133 It's really good. 284 00:10:28,400 --> 00:10:29,767 What is it? 285 00:10:30,000 --> 00:10:32,333 - You'll find out later. 286 00:10:32,367 --> 00:10:34,433 - You guys have worked really hard this charter. 287 00:10:34,467 --> 00:10:36,734 I'm very impressed with you. You two can go down. 288 00:10:36,767 --> 00:10:39,100 Abs, you and me are gonna stay up late tonight, okay? 289 00:10:39,133 --> 00:10:40,767 - Yeah. - You guys get some rest. 290 00:10:41,000 --> 00:10:42,367 - You're a savvy dude. - What's up, brother. 291 00:10:42,400 --> 00:10:44,000 - Cool. - The best boss ever. 292 00:10:44,033 --> 00:10:45,233 - Lobster is good. Ray, do you like it? 293 00:10:45,266 --> 00:10:47,266 - It was good. - Looking good, girls. 294 00:10:47,300 --> 00:10:49,100 Okay, hon, you can knock off. 295 00:10:49,133 --> 00:10:52,467 Only charter one, but I actually love Courtney and Simone. 296 00:10:52,500 --> 00:10:54,100 They take direction well, 297 00:10:54,133 --> 00:10:56,767 neither of them have an ego... yet. 298 00:10:57,000 --> 00:10:58,333 - Good night, Simone, thank you so much. 299 00:10:58,367 --> 00:11:00,066 - Good night, thank you. - Thank you. 300 00:11:00,100 --> 00:11:02,066 - Let me go check on the guests. I'll be back. 301 00:11:02,100 --> 00:11:03,333 - I'm completely full. 302 00:11:05,300 --> 00:11:07,700 - Well, I think I owed this to you. 303 00:11:10,433 --> 00:11:12,400 - So romantic. 304 00:11:12,433 --> 00:11:15,467 - Every day, you've been helping me and putting up 305 00:11:15,500 --> 00:11:18,667 with all the moves, all the start-ups. 306 00:11:18,700 --> 00:11:21,133 You've stood by my side. - I love you. 307 00:11:21,166 --> 00:11:24,667 - Would you be willing... 308 00:11:24,700 --> 00:11:27,367 to do all of that 309 00:11:27,400 --> 00:11:29,033 for the rest of our lives? 310 00:11:30,533 --> 00:11:32,166 - Thank you. 311 00:11:36,500 --> 00:11:38,367 - Whoopsies, my bad. 312 00:11:41,033 --> 00:11:43,433 - I don't want to do life without you. 313 00:11:48,400 --> 00:11:53,300 Samantha, sweetheart, will you marry me? 314 00:11:53,333 --> 00:11:55,200 - [ sobbing ] 315 00:12:06,734 --> 00:12:08,300 - All crew, all crew, 316 00:12:08,333 --> 00:12:11,200 we now have an engaged couple on the boat. 317 00:12:11,233 --> 00:12:12,367 - Cute. - A hundred percent. 318 00:12:12,400 --> 00:12:13,500 - Good job. 319 00:12:13,533 --> 00:12:14,500 - Do you wanna see sparkly sparkly? 320 00:12:14,533 --> 00:12:17,000 [ squealing ] 321 00:12:17,033 --> 00:12:18,400 - Congratulations! - Congrats! 322 00:12:18,433 --> 00:12:20,533 What a beautiful ring, I'm so happy for you. 323 00:12:20,567 --> 00:12:22,400 - Congrats, man. I'm so happy for you. 324 00:12:22,433 --> 00:12:24,333 - Good job, everyone. - Yeah. 325 00:12:24,367 --> 00:12:26,166 - She was crying. - Was she? 326 00:12:26,200 --> 00:12:27,467 - Borderline sobbing. 327 00:12:27,500 --> 00:12:29,533 - Oh, that's so cute. 328 00:12:29,567 --> 00:12:31,433 - So are you single or taken? 329 00:12:31,467 --> 00:12:34,533 - It's complicated. I'm in this open relationship. 330 00:12:34,567 --> 00:12:36,066 - So it wouldn't upset you 331 00:12:36,100 --> 00:12:37,066 if he hooked up with somebody else? 332 00:12:37,100 --> 00:12:38,200 - No. 333 00:12:38,233 --> 00:12:39,467 In my opinion, like, if I wanted to, 334 00:12:39,500 --> 00:12:42,333 I would feel like I should be able to. 335 00:12:42,367 --> 00:12:43,533 - Okay. 336 00:12:43,567 --> 00:12:45,200 - And if he feels the same way, 337 00:12:45,233 --> 00:12:47,200 then what right do I have to be mad? 338 00:12:47,233 --> 00:12:50,033 Patrick is the captain that I work for in Greece. 339 00:12:50,066 --> 00:12:52,200 We've just been kind of on and off for, 340 00:12:52,233 --> 00:12:53,567 like, a year and a half. - That's cool. 341 00:12:53,600 --> 00:12:55,433 - And if I don't wanna be possessed, 342 00:12:55,467 --> 00:12:57,333 then I'm not gonna possess anyone else. 343 00:12:57,367 --> 00:12:59,300 I think I am in love with him, 344 00:12:59,333 --> 00:13:01,200 but, like, I just wanna have some fun. 345 00:13:01,233 --> 00:13:04,433 If a guy likes me, then YOLO. 346 00:13:04,467 --> 00:13:06,467 Are you interested in anyone? 347 00:13:06,500 --> 00:13:08,266 - I don't know. 348 00:13:08,300 --> 00:13:10,200 Am I, like, really looking for something with a crew? 349 00:13:10,233 --> 00:13:11,433 I just think that I feel like I need to be 350 00:13:11,467 --> 00:13:13,233 more focused on the job. - Yeah. 351 00:13:13,266 --> 00:13:14,600 - But I say that now, and then I go out and I have, 352 00:13:14,633 --> 00:13:16,233 like, five tequilas, and then-- 353 00:13:16,266 --> 00:13:19,567 - And then you're like, "Courtney, baby!" 354 00:13:19,600 --> 00:13:21,767 - I'm laughing so much because I know it's true. 355 00:13:22,000 --> 00:13:23,066 - Yes. 356 00:13:23,100 --> 00:13:24,100 - Captain Lee. - Hey, Captain. 357 00:13:24,133 --> 00:13:25,100 - She said yes! - Well done. 358 00:13:25,133 --> 00:13:26,233 - Thank you very much. 359 00:13:26,266 --> 00:13:27,567 [ clapping ] - Congratulations. 360 00:13:27,600 --> 00:13:29,233 - Thank you very much, appreciate everything. 361 00:13:29,266 --> 00:13:30,600 - I'm glad it was such a memorable evening. 362 00:13:30,633 --> 00:13:34,333 This is a major event in two people's lives. 363 00:13:34,367 --> 00:13:37,367 Puts a smile on my face to witness something like that. 364 00:13:37,400 --> 00:13:38,567 You know, just warm and fuzzy, 365 00:13:38,600 --> 00:13:41,000 like a little puppy dog or something. 366 00:13:42,100 --> 00:13:44,133 Congrats, guys. - Thanks, Captain. 367 00:13:46,066 --> 00:13:47,500 - I told you. 368 00:13:47,533 --> 00:13:49,500 - Samantha has a few phone calls she'd like to make. 369 00:13:49,533 --> 00:13:53,500 - You calling Teddy? - Yes. 370 00:13:53,533 --> 00:13:56,000 - Teddy. - Hi, we miss you, Teddy. 371 00:13:56,033 --> 00:13:57,533 - Can you see us? Teddy bubba. 372 00:13:57,567 --> 00:13:59,233 - Can he see? - Hi! 373 00:13:59,266 --> 00:14:02,133 - Teddy, do you approve? 374 00:14:02,166 --> 00:14:03,633 [ Teddy barking ] 375 00:14:03,667 --> 00:14:05,400 - All right, I'm going to bed. - All right, good night. 376 00:14:05,433 --> 00:14:07,100 - Come on, baby. - Okay. 377 00:14:07,133 --> 00:14:09,100 - I'm gonna go kick my feet up. Had a long day. 378 00:14:09,133 --> 00:14:12,233 - All right. - Sleep well, mister. 379 00:14:12,266 --> 00:14:13,567 - How's your stomach feeling, your stomach better? 380 00:14:16,533 --> 00:14:18,166 - That's a good indication. 381 00:14:19,133 --> 00:14:20,467 - Oh. 382 00:14:28,066 --> 00:14:29,467 - My feet are so sore. 383 00:14:34,600 --> 00:14:35,667 - I want bacon and eggs. 384 00:14:35,700 --> 00:14:38,233 - Just ask Chef. - Good morning. 385 00:14:44,333 --> 00:14:45,567 - Yes. 386 00:14:45,600 --> 00:14:47,367 - If she thought the dating period was long, 387 00:14:47,400 --> 00:14:49,433 wait till she sees how long the engagement period is. 388 00:14:49,467 --> 00:14:51,500 - Oh, stop. 389 00:14:54,066 --> 00:14:55,133 - Good morning, sir. - Morning. 390 00:14:55,166 --> 00:14:56,433 - How you doing? 391 00:14:56,467 --> 00:14:58,133 - I checked the obits, I wasn't in 'em, 392 00:14:58,166 --> 00:14:59,233 so that means it's gonna be a good day. 393 00:14:59,266 --> 00:15:00,567 - Yes, it is. 394 00:15:00,600 --> 00:15:02,400 - I would love a cheese omelette with toast, 395 00:15:02,433 --> 00:15:03,467 and the bacon and avocado. 396 00:15:03,500 --> 00:15:04,633 - Okay, cool. 397 00:15:04,667 --> 00:15:08,066 - Oh, come on. Omelette is up. 398 00:15:08,100 --> 00:15:09,300 - Oh, thank you. 399 00:15:09,333 --> 00:15:10,467 Ow, my feet. 400 00:15:10,500 --> 00:15:12,200 Omelette's ready. 401 00:15:12,233 --> 00:15:14,166 - Wow, looks delicious. Thank you. 402 00:15:15,633 --> 00:15:17,467 - Thank you, thank you. Who-- who would like a bite? 403 00:15:17,500 --> 00:15:20,100 - Ashton, Ashton, ready to start pulling the anchor. 404 00:15:20,133 --> 00:15:21,433 Let's start our pull. - Copy. 405 00:15:21,467 --> 00:15:23,100 We do it by hand. - Really? 406 00:15:25,400 --> 00:15:28,433 - Incoming, guys. 407 00:15:28,467 --> 00:15:29,667 - Anchor's in the pocket. 408 00:15:29,700 --> 00:15:31,467 - Good job, let's get outta here. 409 00:15:31,500 --> 00:15:35,200 Look at that. God, can't get over that. 410 00:15:35,233 --> 00:15:36,700 - I'm so bad at ironing. 411 00:15:43,600 --> 00:15:45,233 - Moving on to Wang station. 412 00:15:48,100 --> 00:15:49,567 - So, Abbi... - Yep. 413 00:15:49,600 --> 00:15:51,333 - Your aft leading spring is gonna be very important, 414 00:15:51,367 --> 00:15:53,200 because the wind's pushing us this way. 415 00:15:53,233 --> 00:15:54,700 So your line is the only line 416 00:15:54,734 --> 00:15:56,367 that's gonna be stopping us from going forward. 417 00:15:56,400 --> 00:15:58,266 - If you wanna take it, 418 00:15:58,300 --> 00:16:00,633 if you don't think I can do it, like, don't feel bad. 419 00:16:00,667 --> 00:16:02,600 - I trust you. Trust yourself. 420 00:16:02,633 --> 00:16:06,133 - Okay. Docking a sailboat, which is, like, a 61-footer, 421 00:16:06,166 --> 00:16:09,700 is easier than this huge-ass behemoth of a boat. 422 00:16:09,734 --> 00:16:11,467 And if we [bleep] it up, 423 00:16:11,500 --> 00:16:13,200 millions of dollars of damage could be done. 424 00:16:13,233 --> 00:16:15,400 No pressure. [sighs] 425 00:16:15,433 --> 00:16:17,400 - All right, everybody on your lines, please. 426 00:16:17,433 --> 00:16:20,467 Abbi, I want you to throw the breast line first, okay? 427 00:16:20,500 --> 00:16:23,233 It's my first time coming into the dock with this crew. 428 00:16:23,266 --> 00:16:25,467 This is when everybody's gonna show their true colors. 429 00:16:25,500 --> 00:16:29,633 I'm the leader now, so if things go wrong on deck, it's on me. 430 00:16:29,667 --> 00:16:32,600 - Captain, your stern is 60 feet from the bow of the other boat. 431 00:16:32,633 --> 00:16:35,734 Coming in perfectly parallel, 10 feet. 432 00:16:35,767 --> 00:16:38,233 - Ready? - Throw it on. 433 00:16:38,266 --> 00:16:39,767 - Stern line is on. 434 00:16:40,000 --> 00:16:41,500 - Oh... - Did you get it? 435 00:16:41,533 --> 00:16:44,533 - Two feet from the dock. - Get the bow line on. 436 00:16:44,567 --> 00:16:48,266 - Yup, do the bow line, throw the bow line. 437 00:16:48,300 --> 00:16:50,367 - What's going on here? - Talk to me. 438 00:16:50,400 --> 00:16:51,667 - ----ing missed it. 439 00:16:51,700 --> 00:16:53,166 - Abbi, don't be scared to throw it, girl. 440 00:16:53,200 --> 00:16:54,567 - Somebody talk to me. 441 00:16:54,600 --> 00:16:56,233 - Coming up... 442 00:16:56,266 --> 00:16:58,233 - I think this was an outstanding charter. 443 00:16:58,266 --> 00:16:59,667 Chef, how about you? 444 00:16:59,700 --> 00:17:01,367 - From a service point of view, there's some kinks. 445 00:17:01,400 --> 00:17:03,433 - I am pissed. 446 00:17:08,200 --> 00:17:08,633 - Get the bow line on. 447 00:17:08,633 --> 00:17:09,533 - Get the bow line on. - Throw the bow line. 448 00:17:09,667 --> 00:17:10,066 - ----ing A. 449 00:17:11,433 --> 00:17:13,100 - Two feet from the dock. - Did you get it? 450 00:17:13,133 --> 00:17:15,100 - No. 451 00:17:15,133 --> 00:17:16,700 - Can't hold it here forever. 452 00:17:16,734 --> 00:17:19,767 - It's okay, don't be scared to throw it. 453 00:17:20,000 --> 00:17:22,567 - Okay, we're good to go, guys. - Thanks, Cap. 454 00:17:22,600 --> 00:17:24,467 - Docking is like landing a plane. 455 00:17:24,500 --> 00:17:27,066 There's a lot of moving parts when you're coming in. 456 00:17:27,100 --> 00:17:29,133 Some things were not very pretty, 457 00:17:29,166 --> 00:17:31,333 but they were still effective. I'll take it. 458 00:17:31,367 --> 00:17:32,567 - To the engagers. - This was awesome. 459 00:17:32,600 --> 00:17:34,467 - Engagers of three. Engagers! 460 00:17:34,500 --> 00:17:35,600 - All crew, I need everybody on the aft deck. 461 00:17:35,633 --> 00:17:37,033 - Let's go. 462 00:17:37,066 --> 00:17:38,467 - Do I look like I'm sweating a lot? 463 00:17:38,500 --> 00:17:39,567 - It looks like you have a new shirt on. 464 00:17:39,600 --> 00:17:41,667 - Does it? Oh. 465 00:17:41,700 --> 00:17:43,033 - There you go. - Let's do it. 466 00:17:43,066 --> 00:17:44,300 - Thank you so much. 467 00:17:44,333 --> 00:17:45,567 - I hope you guys had a good time. 468 00:17:45,600 --> 00:17:47,433 - Thank you so much. - Thanks so much. 469 00:17:47,467 --> 00:17:48,600 - Hey. - Thank you. 470 00:17:48,633 --> 00:17:50,433 Congratulations again. 471 00:17:50,467 --> 00:17:52,000 - Had a truly incredible time, thank you guys. 472 00:17:52,033 --> 00:17:57,133 - Guys, we had an absolutely perfect experience. 473 00:17:57,166 --> 00:17:59,433 Thank you. Thank you very much. 474 00:17:59,467 --> 00:18:00,533 - Thank you. - Thank you, guys. 475 00:18:00,567 --> 00:18:02,567 - Bye, guys. - Bye. 476 00:18:02,600 --> 00:18:05,333 - Oh, one more thing. 477 00:18:05,367 --> 00:18:07,133 Can you see why I keep her around? 478 00:18:07,166 --> 00:18:09,367 - Thank you, Samantha. 479 00:18:09,400 --> 00:18:11,166 - This is just a little token of our appreciation. 480 00:18:11,200 --> 00:18:12,700 Enjoy. Bye-bye. 481 00:18:12,734 --> 00:18:14,033 - Thank you, guys. - Congratulations again. 482 00:18:14,066 --> 00:18:15,333 - Thank you. - Bye, guys. 483 00:18:15,367 --> 00:18:16,467 - Bye! - All right, go to work. 484 00:18:16,500 --> 00:18:17,600 - Yay. 485 00:18:17,633 --> 00:18:19,433 - Let's get into our blues. 486 00:18:19,467 --> 00:18:20,700 Whew, it's hot here. 487 00:18:27,767 --> 00:18:29,467 - Okay, let's just get this cleared out, 488 00:18:29,500 --> 00:18:31,700 because we're about to do a lot of laundry. 489 00:18:31,734 --> 00:18:33,433 - I haven't done this yet. 490 00:18:33,467 --> 00:18:34,734 - Did you do this window? - No. 491 00:18:34,767 --> 00:18:37,100 - All right, sorry. 492 00:18:37,133 --> 00:18:39,433 - Does anything bother you? - [bleep] yeah, of course. 493 00:18:39,467 --> 00:18:41,033 - Like what? 494 00:18:41,066 --> 00:18:43,533 - I don't know, I used to be very temperamental 495 00:18:43,567 --> 00:18:45,066 back in the day, so I've kind of adapted myself 496 00:18:45,100 --> 00:18:46,600 not to be like that anymore. 497 00:18:46,633 --> 00:18:48,734 Like at one stage I was sleeping in my car on the beach, 498 00:18:48,767 --> 00:18:51,133 and [bleep], it was getting pretty bad. 499 00:18:51,166 --> 00:18:53,600 - Yeah, I was homeless for a bit in my first year of college. 500 00:18:53,633 --> 00:18:55,066 - Yeah? 501 00:18:55,100 --> 00:18:58,000 - I used to sleep on the bench at my school. 502 00:18:58,033 --> 00:18:59,500 Then I would get in my work clothes on the train. 503 00:18:59,533 --> 00:19:00,767 - Yeah? 504 00:19:01,000 --> 00:19:04,066 - After work, I would go back to the school, 505 00:19:04,100 --> 00:19:06,200 sleep on the bench, wake up, go to class. 506 00:19:06,233 --> 00:19:08,166 I've had to work hard my whole life. 507 00:19:08,200 --> 00:19:10,734 Had three jobs, I was homeless for some time. 508 00:19:10,767 --> 00:19:14,400 But despite that, I graduated college valedictorian 509 00:19:14,433 --> 00:19:17,066 and I eventually got a full scholarship to law school. 510 00:19:17,100 --> 00:19:19,667 And I think that makes me kinda badass. 511 00:19:19,700 --> 00:19:22,767 We're a lot alike. - Yeah. 512 00:19:23,000 --> 00:19:24,633 - Attention all crew, I need everybody 513 00:19:24,667 --> 00:19:27,000 in the crew mess right now. 514 00:19:27,033 --> 00:19:28,200 - Copy that, Captain. 515 00:19:30,033 --> 00:19:31,000 - How we doing? - Great. 516 00:19:31,033 --> 00:19:32,433 - Good, Cap. 517 00:19:32,467 --> 00:19:33,433 - I think this was an outstanding charter 518 00:19:33,467 --> 00:19:35,133 for a first charter. 519 00:19:35,166 --> 00:19:37,033 Your first charter as bosun, how do you feel about that? 520 00:19:37,066 --> 00:19:39,033 - I'm glad the first one's done. 521 00:19:39,066 --> 00:19:40,633 - I thought you did well. 522 00:19:40,667 --> 00:19:42,633 - I had a good crew under me, so they made it easy. 523 00:19:42,667 --> 00:19:44,200 - Chef, how about you? 524 00:19:44,233 --> 00:19:46,633 - I mean, we all put our best foot forward, I think. 525 00:19:46,667 --> 00:19:48,500 But... 526 00:19:48,533 --> 00:19:50,033 there's some kinks. 527 00:19:53,166 --> 00:19:55,133 - I think that everybody wants to do well. 528 00:19:55,166 --> 00:19:56,600 - Yeah. 529 00:19:56,633 --> 00:19:58,433 - We're here to do the best job we can, 530 00:19:58,467 --> 00:20:00,100 and all we can do from here is go get better, you know, 531 00:20:00,133 --> 00:20:02,200 as we get to know each other. 532 00:20:03,533 --> 00:20:07,200 We did 17,000, 1,500 each. 533 00:20:07,233 --> 00:20:09,033 - Nice. - Strong start. 534 00:20:09,066 --> 00:20:10,567 - Yeah. 535 00:20:10,600 --> 00:20:12,567 - Oh, my god, making $1,500 in, like, three days is, 536 00:20:12,600 --> 00:20:15,467 like, beyond hallelujah. 537 00:20:15,500 --> 00:20:17,200 - So you guys are gonna go out tonight 538 00:20:17,233 --> 00:20:18,700 and have some cocktails, you've earned it. 539 00:20:18,734 --> 00:20:21,700 But remember, don't embarrass yourselves, 540 00:20:21,734 --> 00:20:23,600 and do not embarrass the boat. 541 00:20:23,633 --> 00:20:25,100 Good job, guys, thank you. 542 00:20:25,133 --> 00:20:26,700 - We have to go strip all the guest beds. 543 00:20:26,734 --> 00:20:29,567 - You guys move from here down onto bridge deck aft. 544 00:20:29,600 --> 00:20:31,033 I'm gonna start bridge deck forward. 545 00:20:31,066 --> 00:20:32,266 - Okay. 546 00:20:32,300 --> 00:20:33,266 - Woo! 547 00:20:33,300 --> 00:20:34,734 - Wash-down, baby. 548 00:20:40,567 --> 00:20:42,200 - Whatcha doing, Kevin? 549 00:20:42,233 --> 00:20:47,667 - I'm just trying to find something and... I'm... 550 00:20:47,700 --> 00:20:50,300 I was wondering, tomorrow, if we could, like, 551 00:20:50,333 --> 00:20:51,734 maybe sit down with the girls 552 00:20:51,767 --> 00:20:53,300 and just go through service stuff and stuff. 553 00:20:53,333 --> 00:20:55,600 - Yeah, I can tell that you have particular ways 554 00:20:55,633 --> 00:20:57,300 that you like things. - No, yeah. 555 00:20:57,333 --> 00:20:59,567 - Kevin choosing to say there's kinks to be worked out 556 00:20:59,600 --> 00:21:03,100 in front of the whole crew and captain, I am pissed. 557 00:21:03,133 --> 00:21:05,200 - I just want everything to be [whistles]. 558 00:21:05,233 --> 00:21:06,200 - Yeah. - Yeah. 559 00:21:06,233 --> 00:21:07,266 - I know. 560 00:21:10,266 --> 00:21:12,300 - How you doing there, Tanner? Pretty much done? 561 00:21:12,333 --> 00:21:14,467 - Yeah, this is it. - Nice and clean. 562 00:21:14,500 --> 00:21:15,600 - Thank God. 563 00:21:15,633 --> 00:21:17,200 - We can always jump off the bow. 564 00:21:17,233 --> 00:21:19,233 - [bleep] yes, jumping off the bow, 100 percent. 565 00:21:19,266 --> 00:21:21,066 - It's 5:00, knock off. 566 00:21:21,100 --> 00:21:22,600 - All right, let's do it. 567 00:21:22,633 --> 00:21:24,567 - I'm going early! 568 00:21:30,166 --> 00:21:33,233 - I'm gonna get messy tonight. 569 00:21:33,266 --> 00:21:35,767 - Oh! 570 00:21:36,000 --> 00:21:37,533 - Ow, that ----ing hurt. 571 00:21:37,567 --> 00:21:39,667 - What do we wear, what do we wear, what do we wear? 572 00:21:41,033 --> 00:21:42,200 - What's up, cutie? 573 00:21:42,233 --> 00:21:43,500 I gave this charter 100 percent. 574 00:21:43,533 --> 00:21:44,600 I'm ready to ----ing party. 575 00:21:44,633 --> 00:21:46,767 Mm-hmm. 576 00:21:47,000 --> 00:21:48,233 - Let's go. 577 00:21:48,266 --> 00:21:49,767 - You all look so lovely. - Front, back? 578 00:21:50,000 --> 00:21:52,066 - Thank you. - You're very welcome. 579 00:21:52,100 --> 00:21:53,667 - Woohoo! - Cheers. 580 00:21:53,700 --> 00:21:55,133 - Cheers, guys. 581 00:22:00,133 --> 00:22:02,000 - Come on, guys. 582 00:22:04,166 --> 00:22:06,633 - Jeez, look at this. - This is sick. 583 00:22:06,667 --> 00:22:07,700 - Oh. 584 00:22:09,633 --> 00:22:11,166 - All right, let's do this. 585 00:22:11,200 --> 00:22:12,667 - That's liquid gold. - That's a beer. 586 00:22:12,700 --> 00:22:13,700 - I have a beer. 587 00:22:15,133 --> 00:22:17,333 - Okay. 588 00:22:17,367 --> 00:22:19,567 - "Trying," that's exactly the word... 589 00:22:19,600 --> 00:22:20,667 - Yeah, yeah. - You should be using trying. 590 00:22:20,700 --> 00:22:21,700 - I'm trying, I'm trying. 591 00:22:23,367 --> 00:22:25,100 - That was nice. 592 00:22:25,133 --> 00:22:26,133 - I think Courtney can be a little bit hard 593 00:22:26,166 --> 00:22:27,567 to read sometimes. 594 00:22:27,600 --> 00:22:29,233 Her attitude kinda throws me off a bit. 595 00:22:29,266 --> 00:22:31,367 But to be honest, I kinda like it. 596 00:22:31,400 --> 00:22:33,233 - You grew up in Massachusetts, right? 597 00:22:33,266 --> 00:22:35,633 I feel like if you had grown up in Florida or California, 598 00:22:35,667 --> 00:22:37,133 you'd be a total surfer girl. 599 00:22:37,166 --> 00:22:38,367 - Really? - Yeah. 600 00:22:38,400 --> 00:22:40,233 - I hate being salty and wet. 601 00:22:40,266 --> 00:22:42,166 - You work on sailboats, and you hate being salty? 602 00:22:42,200 --> 00:22:43,667 - Yeah. 603 00:22:43,700 --> 00:22:44,667 - Thank you so much. - What'd you get, Kate? 604 00:22:44,700 --> 00:22:46,367 - Pad Thai. - Classic. 605 00:22:46,400 --> 00:22:48,100 - Courtney, I'm impressed that you're eating that, 606 00:22:48,133 --> 00:22:50,166 because that's, like, hot chili. - Mm-hmm. 607 00:22:50,200 --> 00:22:53,266 - You like it hot, I like that. 608 00:22:53,300 --> 00:22:55,000 - Kate, how was the pad Thai? - Divine. 609 00:22:55,033 --> 00:22:56,400 - Do you like the peanut sauce? - I do. 610 00:22:56,433 --> 00:22:58,166 - I've always been attracted to older women, 611 00:22:58,200 --> 00:22:59,734 just because there's no drama. 612 00:22:59,767 --> 00:23:01,367 They've already dealt with all the bullsh--. 613 00:23:01,400 --> 00:23:03,133 So when cougars come out to play 614 00:23:03,166 --> 00:23:05,033 you know you're in for a good time. 615 00:23:05,066 --> 00:23:06,400 It's just like eating, like, peanut butter with noodles. 616 00:23:06,433 --> 00:23:08,233 - I think that's the point. - Really? 617 00:23:08,266 --> 00:23:09,400 - Yeah. 618 00:23:09,433 --> 00:23:11,734 - Are we off? - We're off. 619 00:23:11,767 --> 00:23:14,266 - Thank you very much. - Let's do this thing. 620 00:23:14,300 --> 00:23:16,000 - Thank you. 621 00:23:16,033 --> 00:23:17,734 - What the [bleep]? 622 00:23:20,633 --> 00:23:22,200 - Woo! - Sit, guys. 623 00:23:22,233 --> 00:23:25,066 - Yeah, boy. - Oh sh--. 624 00:23:30,033 --> 00:23:32,066 [ cheering ] 625 00:23:32,100 --> 00:23:33,300 - Thailand is a lot of fun, 626 00:23:33,333 --> 00:23:35,734 but you can get into a lot of trouble. 627 00:23:35,767 --> 00:23:38,400 I think they put something different in their vodka. 628 00:23:38,433 --> 00:23:39,767 - Yeah. - Yeah. 629 00:23:40,000 --> 00:23:41,367 - Woohoo! 630 00:23:46,367 --> 00:23:49,767 - I love dancing, music is my drug. 631 00:23:50,000 --> 00:23:52,300 Like, a beat comes on and I get cuckoo. 632 00:23:55,100 --> 00:23:56,166 - [bleep]! 633 00:24:06,333 --> 00:24:08,300 - Nightclubs are just not my thing. 634 00:24:08,333 --> 00:24:10,633 I don't really like random people sweating on me. 635 00:24:10,667 --> 00:24:12,100 I'm just like an old woman. 636 00:24:12,133 --> 00:24:13,667 I just like silence and a glass of wine. 637 00:24:13,700 --> 00:24:15,367 I like a good conversation. 638 00:24:29,767 --> 00:24:32,133 - As bosun, I am the leader when we go out, 639 00:24:32,166 --> 00:24:33,233 and I need to act like that. 640 00:24:33,266 --> 00:24:34,467 But at the same time, 641 00:24:34,500 --> 00:24:36,133 I generally just flirt with everybody. 642 00:24:51,367 --> 00:24:52,400 Come dance with us. 643 00:25:07,433 --> 00:25:09,033 No! 644 00:25:14,000 --> 00:25:16,233 Ash being my boss doesn't really affect 645 00:25:16,266 --> 00:25:19,033 whether I would have sex with him or not. 646 00:25:19,066 --> 00:25:22,033 I mean, I have sex with my boss all the time in Greece. 647 00:25:31,066 --> 00:25:33,066 - Ash. 648 00:25:36,500 --> 00:25:39,433 - I really like you, you feel me? 649 00:25:42,433 --> 00:25:44,266 Is it a good idea, a bad idea? 650 00:25:44,300 --> 00:25:46,300 [bleep] it, this is a great idea. 651 00:25:48,200 --> 00:25:49,734 - Come to mama. 652 00:25:51,567 --> 00:25:53,033 - Coming up... 653 00:25:53,066 --> 00:25:54,300 - Kate, is my walkie in the bathroom? 654 00:25:54,333 --> 00:25:56,000 - No. - [bleep] 655 00:25:56,033 --> 00:25:58,400 - Who currently does not have a radio? 656 00:25:58,433 --> 00:26:00,433 That just pisses me off to no end. 657 00:26:00,467 --> 00:26:01,500 - [bleep]. 658 00:26:16,233 --> 00:26:17,100 - You all ready? 659 00:26:18,600 --> 00:26:19,467 - All right, let's go, let's go. 660 00:26:23,367 --> 00:26:24,333 - All right, okay. 661 00:26:24,367 --> 00:26:25,667 - Get in the car. 662 00:26:27,500 --> 00:26:29,200 [ laughs ] 663 00:26:29,233 --> 00:26:30,400 - Sit in the back, Tanner. 664 00:26:30,433 --> 00:26:32,333 There's two, sit in the back with-- 665 00:26:32,367 --> 00:26:33,700 - Jiminy Cricket. 666 00:26:33,734 --> 00:26:35,266 - I love my little ----ing Abbi. 667 00:26:35,300 --> 00:26:37,100 She really is my favorite. 668 00:26:37,133 --> 00:26:38,700 Court, do you wanna talk to me? Please, can you talk to me? 669 00:26:38,734 --> 00:26:40,400 - We were talking together. 670 00:26:40,433 --> 00:26:41,533 - All right. 671 00:26:45,133 --> 00:26:46,734 - Oh, my god. 672 00:26:50,467 --> 00:26:52,266 - Yeah. - What are you talking about? 673 00:26:53,433 --> 00:26:55,166 I do smile. 674 00:26:55,200 --> 00:26:56,233 Not when you're telling me to smile, though. 675 00:26:56,266 --> 00:26:58,266 Ugh, he's just being an idiot. 676 00:27:00,700 --> 00:27:03,767 - It's just annoying. Shut the [bleep] up. 677 00:27:04,000 --> 00:27:05,734 - Okay, everyone, everyone out. 678 00:27:05,767 --> 00:27:08,500 - Thank you. - All right, guys, let's go. 679 00:27:16,400 --> 00:27:18,667 - I'm putting out there, I'm sleeping on the bunny pad. 680 00:27:18,700 --> 00:27:20,400 I'm sleeping there tonight. 681 00:27:20,433 --> 00:27:23,300 If you guys wanna ----ing cuddle, we can cuddle. 682 00:27:25,667 --> 00:27:27,233 - Coming up? - No. 683 00:27:27,266 --> 00:27:28,467 - All right. 684 00:27:34,500 --> 00:27:36,166 Jesus. 685 00:27:36,200 --> 00:27:37,400 - Never in my life have I gone up to a man... 686 00:27:37,433 --> 00:27:38,667 - Yeah? 687 00:27:38,700 --> 00:27:40,767 - ...and been, like, "Can you smile for me?" 688 00:27:41,000 --> 00:27:42,500 "Smile--you're really pretty, can you smile?" 689 00:27:42,533 --> 00:27:44,266 - Is that Brian said to you? 690 00:27:44,300 --> 00:27:46,767 - Yes, and I'm not gonna ----ing smile at you 691 00:27:47,000 --> 00:27:48,300 because you tell me to. 692 00:27:48,333 --> 00:27:49,734 I'm just like, "No." - Mm-hmm. 693 00:27:51,367 --> 00:27:52,600 - Good night. - Night. 694 00:28:11,500 --> 00:28:13,467 - [bleep]. 695 00:28:14,667 --> 00:28:16,300 - [bleep] 696 00:28:16,333 --> 00:28:17,700 I feel like it would have been less awkward 697 00:28:17,734 --> 00:28:21,000 waking up next to Ash if we actually ----ed. 698 00:28:21,033 --> 00:28:23,400 - Ugh. 699 00:28:23,433 --> 00:28:26,567 - It's just gonna be a really weird day. 700 00:28:26,600 --> 00:28:28,300 - Oh, God. 701 00:28:30,467 --> 00:28:31,633 Great. 702 00:28:42,667 --> 00:28:44,567 - I'm so happy we knocked out so much of 703 00:28:44,600 --> 00:28:46,000 the deck work yesterday. 704 00:28:46,033 --> 00:28:47,700 - I know, I'm just-- 705 00:28:47,734 --> 00:28:49,734 - And actually, there's not much to do today. Thank goodness. 706 00:28:49,767 --> 00:28:52,433 - Simone? - Hey. 707 00:28:52,467 --> 00:28:53,734 - Come on out here. 708 00:28:53,767 --> 00:28:55,600 - Nobody else has a hangover? No one? 709 00:28:55,633 --> 00:28:57,300 - I'm just tired. 710 00:28:57,333 --> 00:29:00,467 - I think the vodka in Thailand is different. 711 00:29:00,500 --> 00:29:02,700 This is like 18-year-old Kate partying 712 00:29:02,734 --> 00:29:04,333 for the first time hung over. 713 00:29:04,367 --> 00:29:06,033 It's not a good look. 714 00:29:06,066 --> 00:29:08,033 Simone, I'm sorry, but you have to keep doing laundry. 715 00:29:08,066 --> 00:29:09,333 - I love doing laundry. - Oh, good. 716 00:29:09,367 --> 00:29:11,066 - Please don't apologize. 717 00:29:11,100 --> 00:29:15,266 - Courtney, if you could keep sorting out the pantry... 718 00:29:15,300 --> 00:29:16,266 - Yeah. 719 00:29:16,300 --> 00:29:17,700 - What are we doing now? 720 00:29:17,734 --> 00:29:19,500 - What we actually need to do is sort this laz out. 721 00:29:19,533 --> 00:29:21,000 - Can I do that? 722 00:29:21,033 --> 00:29:22,633 - Yeah, so if you guys wanna start in there, 723 00:29:22,667 --> 00:29:25,734 myself and Brian will go up and check the fuel in the jet-skis. 724 00:29:25,767 --> 00:29:27,767 - Knock, knock. - Who's there? 725 00:29:28,000 --> 00:29:30,734 - What would my daughter say? Oh, I can't remember. 726 00:29:30,767 --> 00:29:32,300 - You have a daughter? - Yeah. 727 00:29:32,333 --> 00:29:33,734 - What's your daughter's name? 728 00:29:33,767 --> 00:29:35,467 - My daughter's name's Billie--Billie Kay. 729 00:29:35,500 --> 00:29:37,066 - Oh, I love girls with boys' names. 730 00:29:39,500 --> 00:29:40,633 probably about 12 months after Billie was born. 731 00:29:40,667 --> 00:29:41,633 - How old is she? - Me too. 732 00:29:41,667 --> 00:29:43,533 - Six. 733 00:29:43,567 --> 00:29:44,734 It's super-hard to be away from my daughter, but you know, 734 00:29:44,767 --> 00:29:46,367 she's my life and my limelight 735 00:29:46,400 --> 00:29:47,600 and that's the thing that I work for. 736 00:29:47,633 --> 00:29:49,066 But she lives in Melbourne. 737 00:29:49,100 --> 00:29:51,433 - Oh, Melbourne, you're so lucky. 738 00:29:51,467 --> 00:29:53,066 - I wish I had kids. 739 00:29:56,400 --> 00:29:58,567 - The rest, we stack them in this basket, remember? 740 00:29:58,600 --> 00:30:00,533 - You're honestly gonna have to talk to me 741 00:30:00,567 --> 00:30:03,433 like it's my first day today. I'm pretty brain-dead. 742 00:30:13,066 --> 00:30:14,300 - Wait, wait, wait, say that again. 743 00:30:21,300 --> 00:30:23,000 - Oh, my God. - Like, can you relax? 744 00:30:23,033 --> 00:30:24,066 Like, that's not the case. 745 00:30:30,400 --> 00:30:32,000 - Otherwise, all fun. 746 00:30:33,700 --> 00:30:35,734 - All right, let's ----ing kick some goals today, Kev. 747 00:30:43,467 --> 00:30:46,000 - [bleep] me, you're supposed to be easy. 748 00:30:47,567 --> 00:30:49,600 - Oh, my God. 749 00:30:52,333 --> 00:30:54,667 You were trying to get it in with me last night, Ash. 750 00:30:54,700 --> 00:30:56,333 - Don't lie, Abbi. 751 00:30:57,133 --> 00:30:58,333 Abbi, don't lie. 752 00:31:01,166 --> 00:31:03,000 I need to be smart. 753 00:31:03,033 --> 00:31:06,100 I am a bosun, I am a leader, and I need to be better than that. 754 00:31:06,133 --> 00:31:07,667 You know what, let's not talk about that anymore. 755 00:31:07,700 --> 00:31:09,500 - All right. 756 00:31:18,600 --> 00:31:19,633 - Whose are these? 757 00:31:19,667 --> 00:31:20,734 - I think that's Brian's. 758 00:31:20,767 --> 00:31:22,633 - Thank you. 759 00:31:22,667 --> 00:31:24,400 - These are yours. 760 00:31:26,734 --> 00:31:27,767 - Yeah? 761 00:31:28,000 --> 00:31:29,033 - Um, last night... 762 00:31:31,100 --> 00:31:32,633 - ... by anything I said. - That's okay. 763 00:31:35,600 --> 00:31:37,533 - You were just, I don't know, annoying me. 764 00:31:38,633 --> 00:31:40,600 - Yeah, a little bit. 765 00:31:40,633 --> 00:31:42,166 - That's okay, I appreciate your apologizing. 766 00:31:42,200 --> 00:31:43,700 - Thank you. 767 00:31:43,734 --> 00:31:45,500 - It's okay. No, don't worry about it. 768 00:31:46,767 --> 00:31:49,633 I'm not that mad, I was just, like, ugh. 769 00:31:53,633 --> 00:31:55,367 - Coming up... 770 00:31:55,400 --> 00:31:56,667 - The girl in the white dress is, like, really drunk. 771 00:31:56,700 --> 00:31:58,200 - Okay, I'm getting freaked out. 772 00:31:58,233 --> 00:32:00,100 [ hyperventilating ] 773 00:32:00,133 --> 00:32:02,533 - I'm not sure what they were being served, 774 00:32:02,567 --> 00:32:04,467 but I think that Brandy had a lot of them. 775 00:32:11,533 --> 00:32:12,633 - So how was your day today? 776 00:32:12,734 --> 00:32:13,233 - I don't know, 777 00:32:13,233 --> 00:32:13,633 - I don't know, it went by very quickly. 778 00:32:14,166 --> 00:32:15,700 - Yeah? 779 00:32:15,734 --> 00:32:17,133 - I think it's because we had so much to do. 780 00:32:17,166 --> 00:32:18,133 - How long have you been working on yachts? 781 00:32:18,166 --> 00:32:19,367 - Oh, like maybe two years. 782 00:32:19,400 --> 00:32:20,700 - What did you do back home before? 783 00:32:30,200 --> 00:32:31,700 - I think that's why we all end up in yachting, 784 00:32:31,734 --> 00:32:33,166 because we run from that. 785 00:32:33,200 --> 00:32:34,533 - Yeah, mm-mmm. 786 00:32:34,567 --> 00:32:36,266 I come from a very academic family. 787 00:32:36,300 --> 00:32:38,000 I learned French and Spanish, 788 00:32:38,033 --> 00:32:40,033 I taught myself how to speak Portuguese. 789 00:32:40,066 --> 00:32:41,333 I can speak all these languages, 790 00:32:41,367 --> 00:32:43,166 but I've actually never left South Africa. 791 00:32:43,200 --> 00:32:45,133 So I researched, like, what I could do to, like, earn money, 792 00:32:45,166 --> 00:32:47,367 travel, see the world, see how other people live, 793 00:32:47,400 --> 00:32:49,200 and I ended up going into yachting. 794 00:32:49,233 --> 00:32:50,300 I love it. 795 00:32:50,333 --> 00:32:52,066 - And is this... - I don't know. 796 00:32:52,100 --> 00:32:53,066 - ...something you see yourself doing for a while? 797 00:32:53,100 --> 00:32:55,300 - Mm, I'm old. 798 00:32:55,333 --> 00:32:57,033 - How old are you? - I'm not that old. 799 00:32:57,066 --> 00:32:58,300 I shouldn't even say that. - How old are you? 800 00:32:58,333 --> 00:33:00,033 - Thirty-nine. I'm not, I'm not. 801 00:33:00,066 --> 00:33:01,033 - Oh, that's fine, you're not old. 802 00:33:01,066 --> 00:33:02,367 - Right? 803 00:33:02,400 --> 00:33:04,200 - You're not old, don't even say that. 804 00:33:04,233 --> 00:33:07,667 - Kate, Ashton, Kevin, I will need you in the crew mess 805 00:33:07,700 --> 00:33:10,000 for a preference sheet meeting. 806 00:33:10,033 --> 00:33:11,233 - Copy that. 807 00:33:11,266 --> 00:33:12,367 - No. 808 00:33:15,600 --> 00:33:17,333 - I'm scared and excited. 809 00:33:17,367 --> 00:33:20,734 - So, Helen Hoey and Richard Fiore. 810 00:33:20,767 --> 00:33:22,767 - I love them. - They're repeat charter guests. 811 00:33:23,000 --> 00:33:25,633 - I love Helen and Richard. She's over-the-top. 812 00:33:25,667 --> 00:33:28,367 - My mouth is, like, watering. 813 00:33:28,400 --> 00:33:30,400 Can I, like, wash your knives tomorrow? 814 00:33:30,433 --> 00:33:33,033 - Yeah, with pleasure. - He's the strong, silent type. 815 00:33:33,066 --> 00:33:35,633 - Oh, my gosh, it's so, wow. 816 00:33:35,667 --> 00:33:38,400 - They're so nuts, I just love them. 817 00:33:38,433 --> 00:33:40,400 - She owns a Beverly Hills lingerie store, 818 00:33:40,433 --> 00:33:43,333 and Richard's never-ending cycle of work, 819 00:33:43,367 --> 00:33:45,700 which we don't know really what he does. 820 00:33:45,734 --> 00:33:47,433 They're ready for a vacation, 821 00:33:47,467 --> 00:33:50,333 and they're bringing a new group of their closest friends. 822 00:33:50,367 --> 00:33:51,667 They wanna go fishing on day one, 823 00:33:51,700 --> 00:33:53,367 and then should they catch anything, 824 00:33:53,400 --> 00:33:54,433 they wanna eat it for dinner. 825 00:33:54,467 --> 00:33:56,200 - Yeah, that's really cool. 826 00:33:56,233 --> 00:34:00,133 - They want that dinner to be a seafood extravaganza, 827 00:34:00,166 --> 00:34:02,066 beach-themed. 828 00:34:02,100 --> 00:34:03,734 - I am, like, a little worried about this charter. 829 00:34:03,767 --> 00:34:06,200 These are repeat guests and the service side of things 830 00:34:06,233 --> 00:34:08,633 haven't been that great, so everyone needs to know 831 00:34:08,667 --> 00:34:10,266 about the way that I work, 832 00:34:10,300 --> 00:34:12,166 and hopefully come together as one team. 833 00:34:12,200 --> 00:34:13,667 One team, one dream. 834 00:34:13,700 --> 00:34:16,333 - Thai-inspired beach picnic on the second day, 835 00:34:16,367 --> 00:34:18,734 and an island tour excursion on day two as well. 836 00:34:18,767 --> 00:34:20,333 All right? - All right, Cap. 837 00:34:20,367 --> 00:34:22,133 [ phone rings ] 838 00:34:23,200 --> 00:34:24,767 - Hello? - What's up? 839 00:34:25,000 --> 00:34:26,734 What are you guys doing? - Oh, I'm so glad you called. 840 00:34:26,767 --> 00:34:28,467 - Yeah, 100 percent. Missed you guys. 841 00:34:28,500 --> 00:34:31,100 - I miss you so much. - Oh, we miss you too. 842 00:34:31,133 --> 00:34:32,767 - The first charter couldn't have gone any better. 843 00:34:33,000 --> 00:34:34,433 - Oh, that's great. 844 00:34:34,467 --> 00:34:37,200 - Yeah, yeah, so we got hammered at the restaurant. 845 00:34:37,233 --> 00:34:39,233 - Oh, that sounds fun. 846 00:34:39,266 --> 00:34:41,333 Were there any hookers there last night? 847 00:34:41,367 --> 00:34:43,166 - Oh! - What? 848 00:34:43,200 --> 00:34:45,000 - I worry too much. 849 00:34:45,033 --> 00:34:47,266 - Way too much, oh, my God. 850 00:34:47,300 --> 00:34:49,266 I grew up the youngest of four siblings. 851 00:34:49,300 --> 00:34:51,133 We're all super close. 852 00:34:51,166 --> 00:34:53,367 Dad was retired NYPD, and my mom was a flight attendant. 853 00:34:53,400 --> 00:34:55,133 She's one of my best friends. 854 00:34:55,166 --> 00:34:56,700 - Be safe, Tanner. 855 00:34:56,734 --> 00:34:59,000 - I mean, I would come home drunk and being stupid 856 00:34:59,033 --> 00:35:00,767 in high school, and she would be like, 857 00:35:01,000 --> 00:35:02,500 "Oh, Tan, are you having fun?" 858 00:35:02,533 --> 00:35:05,266 I'm the baby of the family. I can get away with murder. 859 00:35:05,300 --> 00:35:07,033 - Don't get anybody pregnant. 860 00:35:07,066 --> 00:35:08,266 - Jiminy Cricket. 861 00:35:08,300 --> 00:35:09,467 Love you so much, you're so funny. 862 00:35:09,500 --> 00:35:11,433 - I love you so much. Bye. 863 00:35:11,467 --> 00:35:12,500 - Bye. - Bye. 864 00:35:13,467 --> 00:35:15,300 [ yawning ] 865 00:35:21,367 --> 00:35:22,433 - What the [bleep]? 866 00:35:25,033 --> 00:35:26,533 [ yawning ] 867 00:35:26,567 --> 00:35:29,166 - I wanna go to a seafood extravaganza, it's not fair. 868 00:35:31,333 --> 00:35:33,200 - What we're gonna do this morning is two of us 869 00:35:33,233 --> 00:35:35,166 can uncover, two of us can start on tenders. 870 00:35:35,200 --> 00:35:37,166 Once we leave dock, we have a three-hour trip 871 00:35:37,200 --> 00:35:38,467 to where we're gonna be anchoring. 872 00:35:38,500 --> 00:35:40,033 Is there anything else you guys can think of 873 00:35:40,066 --> 00:35:41,066 that we have to do today? 874 00:35:43,033 --> 00:35:44,433 - Yeah, just check with everybody. 875 00:35:44,467 --> 00:35:46,066 - I'm so scared I'm gonna get in trouble 876 00:35:46,100 --> 00:35:47,266 because I don't have a walkie. 877 00:35:47,300 --> 00:35:49,033 - Simone, you ironed a lot yesterday. 878 00:35:49,066 --> 00:35:50,300 Are you tired of ironing? 879 00:35:50,333 --> 00:35:51,467 - No, I'm not, ever. 880 00:35:51,500 --> 00:35:53,133 I will never be tired of ironing. 881 00:35:53,166 --> 00:35:54,166 - Never be tired of ironing. - Ever, ever. 882 00:35:54,200 --> 00:35:55,333 - Bless her. 883 00:35:55,367 --> 00:35:57,467 - Kate, provisions are here. - Oh. 884 00:35:57,500 --> 00:36:00,333 - Oh, which one of you guys ----ed up my sh--? 885 00:36:02,467 --> 00:36:04,333 - Nope! [ laughter ] 886 00:36:04,367 --> 00:36:06,367 - Like, no, that's not happening. 887 00:36:12,367 --> 00:36:15,367 - Kate, is my walkie in the bathroom, by any chance? 888 00:36:15,400 --> 00:36:17,033 - I don't see it. - Do you see it? 889 00:36:17,066 --> 00:36:18,200 - No. - [bleep] 890 00:36:18,233 --> 00:36:19,233 It's not in here. 891 00:36:24,200 --> 00:36:25,433 - Can we do this, Kate? - Yep. 892 00:36:25,467 --> 00:36:26,734 - We need to have this meeting, 893 00:36:26,767 --> 00:36:28,533 because my standards are quite high, 894 00:36:28,567 --> 00:36:31,033 and this service isn't matching what I'm trying to put out. 895 00:36:31,066 --> 00:36:32,467 - All right, girls, 896 00:36:32,500 --> 00:36:34,467 Kevin's gonna go through breakfast, lunch, and dinner. 897 00:36:34,500 --> 00:36:37,500 - I just need them to kind of understand my plan of attack, 898 00:36:37,533 --> 00:36:39,266 so we're all on the same page. 899 00:36:39,300 --> 00:36:40,734 The breakfast setup, that's not gonna come out 900 00:36:40,767 --> 00:36:43,333 until the primary wakes up, you know? 901 00:36:43,367 --> 00:36:45,033 So this is your side of the galley. 902 00:36:45,066 --> 00:36:46,500 - Mm-hmm. - So there'll be a pad here, 903 00:36:46,533 --> 00:36:49,200 and a piece of paper for breakfast orders 904 00:36:49,233 --> 00:36:50,467 When I'm saying I'm ready, I'm ready to go, 905 00:36:50,500 --> 00:36:52,233 you know what I mean... - Yeah, yeah, yeah. 906 00:36:52,266 --> 00:36:54,266 - ...and I'll be very communicative about that. 907 00:36:54,300 --> 00:36:55,266 And then the lunch menu is just gonna go up here. 908 00:36:55,300 --> 00:36:57,066 - Okay. 909 00:36:57,100 --> 00:36:58,367 - So you guys can look at that when you're kinda 910 00:36:58,400 --> 00:36:59,600 getting up or putting laundry out or whatever. 911 00:36:59,633 --> 00:37:01,200 And so as the plate is in front of me, 912 00:37:01,233 --> 00:37:03,233 I'll plate it up how I see it. 913 00:37:03,266 --> 00:37:06,367 - What Kevin's doing is asserting his power. 914 00:37:06,400 --> 00:37:08,767 Last time I checked, the chief stew is the head of service. 915 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 You have one job. Just focus on being a chef. 916 00:37:12,033 --> 00:37:13,133 I got the rest. - Thanks so much, guys. 917 00:37:13,166 --> 00:37:15,100 - Okay. 918 00:37:15,133 --> 00:37:16,467 - We're gonna be so much better this, you know, it's fine. 919 00:37:16,500 --> 00:37:19,433 - All right, come back to me. - Yeah? 920 00:37:24,533 --> 00:37:26,600 - Ashton, Ashton, Lee. - Go ahead. 921 00:37:26,633 --> 00:37:29,467 - Who currently does not have a radio? 922 00:37:32,300 --> 00:37:34,100 - Yeah, we have an additional one missing 923 00:37:34,133 --> 00:37:35,133 that we're all searching for. 924 00:37:35,166 --> 00:37:37,133 - And whose radio was that? 925 00:37:39,066 --> 00:37:41,166 - It seems to have been Abbi's. 926 00:37:43,066 --> 00:37:44,166 - This is annoying. 927 00:37:45,667 --> 00:37:47,266 - I'm on my way to the wheelhouse. 928 00:37:47,300 --> 00:37:49,133 - Bring the rest of the crew with you. 929 00:37:49,166 --> 00:37:51,000 - Did... did Captain Lee just say that we... 930 00:37:51,033 --> 00:37:53,166 - All deck crew to the wheelhouse. 931 00:37:53,200 --> 00:37:55,300 - I gotta go. - Copy, on the way. 932 00:38:02,166 --> 00:38:05,100 That just pisses me off to no end. 933 00:38:14,633 --> 00:38:15,233 - This was up here, 934 00:38:15,233 --> 00:38:17,367 - This was up here, in the wheelhouse. 935 00:38:17,500 --> 00:38:18,166 I hope this is the last time 936 00:38:19,433 --> 00:38:22,300 I have this conversation about radios. 937 00:38:22,333 --> 00:38:23,700 You should ----ing sleep with it. 938 00:38:23,734 --> 00:38:26,000 It should be part of you. 939 00:38:26,033 --> 00:38:29,266 So I'm gonna give you an umbilical cord. 940 00:38:29,300 --> 00:38:30,667 - I'm really so sorry. 941 00:38:30,700 --> 00:38:33,166 - The only thing I can tell you is that 942 00:38:33,200 --> 00:38:34,734 if you don't have your radio 943 00:38:34,767 --> 00:38:36,667 and something catastrophic happens 944 00:38:36,700 --> 00:38:39,266 and you can't get to, you can't get some assistance, 945 00:38:39,300 --> 00:38:41,433 that's when you'll find out what "sorry" really is. 946 00:38:41,467 --> 00:38:44,400 And so will the person's life you're trying to save. 947 00:38:44,433 --> 00:38:45,767 - Yeah. 948 00:38:46,000 --> 00:38:47,266 I don't want to disappoint Captain Lee, 949 00:38:47,300 --> 00:38:49,166 because I really respect him. 950 00:38:49,200 --> 00:38:51,533 And yet here I am, 951 00:38:51,567 --> 00:38:54,033 kind of ----ing up with his number one rule. 952 00:38:54,066 --> 00:38:55,734 Thank you very much. 953 00:38:55,767 --> 00:38:58,200 - I'm hoping we don't have to have this conversation again, 954 00:38:58,233 --> 00:38:59,734 because trust me when I tell you 955 00:38:59,767 --> 00:39:02,600 it will not be as pretty as it was right now. 956 00:39:02,633 --> 00:39:04,333 - Yeah. - Copy that. 957 00:39:04,367 --> 00:39:06,367 - Thank you, Captain. - Okay. Thanks. 958 00:39:13,266 --> 00:39:14,467 - Yeah. 959 00:39:14,500 --> 00:39:17,367 - Right. 960 00:39:17,400 --> 00:39:18,433 - Yeah. - All right? 961 00:39:20,066 --> 00:39:21,033 - All right. - Okay. 962 00:39:21,066 --> 00:39:22,367 - Thank you. 963 00:39:24,467 --> 00:39:26,700 - Attention all crew, we've got about 10 minutes till showtime, 964 00:39:26,734 --> 00:39:28,433 kids, so wrap it up. 965 00:39:28,467 --> 00:39:29,767 - Maybe I should go down and get changed. 966 00:39:32,767 --> 00:39:35,367 - Whoever's still changing into their whites better step it up, 967 00:39:35,400 --> 00:39:37,066 because I'm looking way down at the end of the dock, 968 00:39:37,100 --> 00:39:38,667 and I see people walking this way. 969 00:39:38,700 --> 00:39:40,467 - Peace out. I'm not getting in trouble. 970 00:39:40,500 --> 00:39:41,500 - Okay. - Let's hustle. 971 00:39:41,533 --> 00:39:42,767 - Are we on the Valor? 972 00:39:43,000 --> 00:39:44,367 - The only thing that would make it better is 973 00:39:44,400 --> 00:39:45,734 if it was named "Velvet." 974 00:39:45,767 --> 00:39:48,367 - All right, I need some stews out here on the aft deck, 975 00:39:48,400 --> 00:39:49,633 the guests are getting closer. 976 00:39:49,667 --> 00:39:52,600 - Thank you. Come on, Courtney. 977 00:39:52,633 --> 00:39:54,066 - What is your problem, Brandy? 978 00:39:54,100 --> 00:39:56,367 - I'm okay. - Why are you stumbling? 979 00:39:56,400 --> 00:39:57,533 - I'm fine, I'm fine. 980 00:39:57,567 --> 00:39:59,266 - Don't fall in the ocean, Brandy. 981 00:39:59,300 --> 00:40:01,500 - She's a total wasteoid. - Yeah. 982 00:40:01,533 --> 00:40:03,333 - This is not the boat, is it? - This is the boat. 983 00:40:03,367 --> 00:40:04,500 - Here, I gotcha, I gotcha. 984 00:40:04,533 --> 00:40:06,467 - Hi, I'm so glad to see you guys. 985 00:40:06,500 --> 00:40:09,367 I have on my invisible heels, just so you know. 986 00:40:09,400 --> 00:40:10,500 Good to see you - Good to see you. 987 00:40:10,533 --> 00:40:12,033 - This is awesome. - Welcome back. 988 00:40:12,066 --> 00:40:13,767 - Thank you! It's so good to be back--hey! 989 00:40:14,000 --> 00:40:15,400 - It's so exciting. 990 00:40:15,433 --> 00:40:16,433 - Hi, Richard, nice to see you again. 991 00:40:16,467 --> 00:40:17,767 - Hello, good to see you again. 992 00:40:18,000 --> 00:40:19,500 - Hello, nice to meet you. - Good to see you. 993 00:40:19,533 --> 00:40:22,367 - Hello there, my boy. - How are you, Helen? 994 00:40:22,400 --> 00:40:23,700 - Tanner. 995 00:40:23,734 --> 00:40:25,066 - Hi, Tanner, it's a pleasure to meet you. 996 00:40:25,100 --> 00:40:26,633 - Nice to meet you. - Hi there. 997 00:40:26,667 --> 00:40:30,367 - Kelly, nice to meet you. - Ashton. 998 00:40:30,400 --> 00:40:32,000 - This is my girl squad over here, okay? 999 00:40:32,033 --> 00:40:33,300 - Yeah. 1000 00:40:33,333 --> 00:40:34,533 - Welcome back, Richard and Helen. 1001 00:40:34,567 --> 00:40:35,533 - Thank you, so great to be here. 1002 00:40:35,567 --> 00:40:37,000 - Good to see you. 1003 00:40:37,033 --> 00:40:38,367 Kate's gonna show you around the boat, 1004 00:40:38,400 --> 00:40:39,767 and then as soon as all that's done, 1005 00:40:40,000 --> 00:40:42,266 then we're just gonna get this party on the road. 1006 00:40:42,300 --> 00:40:43,533 - Sounds like a good trip. - We're ready. 1007 00:40:43,567 --> 00:40:45,533 - Hi, guys, right this way. 1008 00:40:45,567 --> 00:40:47,367 - And you guys will get luggage. 1009 00:40:47,400 --> 00:40:49,633 - That girl in the white dress is, like, really drunk. 1010 00:40:49,667 --> 00:40:51,400 - ----ing hammered. - Yeah. 1011 00:40:51,433 --> 00:40:54,266 - So this is the main salon. - This is beautiful. 1012 00:40:54,300 --> 00:40:56,000 - I know, it's light and airy. - This is much more chic, yeah. 1013 00:40:56,033 --> 00:40:57,100 - I like the air conditioning. 1014 00:40:59,100 --> 00:41:01,333 - So this is the fun deck. I think you'll like this one. 1015 00:41:01,367 --> 00:41:02,433 - This is where we'll be. 1016 00:41:02,467 --> 00:41:04,000 - There's a Jacuzzi up here. 1017 00:41:04,033 --> 00:41:05,567 - Are you the captain, or... 1018 00:41:05,600 --> 00:41:07,000 - I'm the chief stew. - You're the chief stew? 1019 00:41:07,033 --> 00:41:09,133 - Yeah. - All right. 1020 00:41:09,166 --> 00:41:10,667 - At least you don't have to get them drunk right now. 1021 00:41:10,700 --> 00:41:12,600 - Yeah. - They're already wasted. 1022 00:41:12,633 --> 00:41:14,066 - [ panting ] 1023 00:41:15,567 --> 00:41:17,033 - So this is your master stateroom. 1024 00:41:17,066 --> 00:41:19,133 - Can we live here forever? Oh, I love this. 1025 00:41:19,166 --> 00:41:20,533 Oh, my God. 1026 00:41:20,567 --> 00:41:22,033 - Okay, I'm getting freaked out. 1027 00:41:22,066 --> 00:41:23,133 - All right. - I'm getting freaked out. 1028 00:41:23,166 --> 00:41:24,467 - Are you okay? - All right. 1029 00:41:24,500 --> 00:41:26,433 - Ugh, she needs to lay down, I think. 1030 00:41:27,400 --> 00:41:28,567 - Yeah, sure. 1031 00:41:28,600 --> 00:41:30,367 We're gonna go for the brunch. 1032 00:41:30,400 --> 00:41:31,633 [ panting, whining ] 1033 00:41:35,433 --> 00:41:37,000 - Yeah, that Brandy girl is a mess. 1034 00:41:37,033 --> 00:41:38,734 Like, who invited her on the party? 1035 00:41:39,000 --> 00:41:41,066 - I'm not sure what they were being served 1036 00:41:41,100 --> 00:41:42,600 wherever they were before this, 1037 00:41:42,633 --> 00:41:44,500 but I think that Brandy had a lot of them. 1038 00:41:44,533 --> 00:41:47,467 - All right, she's gonna need some assistance getting up here. 1039 00:41:47,500 --> 00:41:49,467 - Yeah, just go, I can do it. Do you want me to go? 1040 00:41:49,500 --> 00:41:51,033 - No, no, no, we don't need you falling down the stairs. 1041 00:41:51,066 --> 00:41:52,133 - Go, go, I can do it. I can do it, go. 1042 00:41:52,166 --> 00:41:54,033 - Hold on tight. 1043 00:41:54,066 --> 00:41:56,700 - All right, where is it? - I'll just lay right here. 1044 00:41:56,734 --> 00:41:58,700 - You can put your stuff right there. 1045 00:41:58,734 --> 00:42:00,500 Would you like a bottle of water or anything? 1046 00:42:00,533 --> 00:42:02,433 I'll get you some water. - No. 1047 00:42:02,467 --> 00:42:03,767 - Just in case. 1048 00:42:04,000 --> 00:42:05,700 I've had guests pass out before, 1049 00:42:05,734 --> 00:42:08,633 but never within the first hour of being on the yacht. 1050 00:42:08,667 --> 00:42:10,734 You didn't even get the whole boat tour. 1051 00:42:10,767 --> 00:42:13,100 [ panting, moaning ] 1052 00:42:14,100 --> 00:42:15,567 - Next on "Below Deck"... 1053 00:42:15,600 --> 00:42:16,700 - That hair is gonna get caught in something, 1054 00:42:16,734 --> 00:42:18,633 and that's gonna be very painful. 1055 00:42:18,667 --> 00:42:20,500 - Your hair almost went in the horseradish. 1056 00:42:20,533 --> 00:42:23,767 - Suddenly the ship's gonna sink because my hair is so big. 1057 00:42:24,000 --> 00:42:25,467 - Right, can we get this food out? 1058 00:42:25,500 --> 00:42:26,767 Like, don't worry about the drinks anymore. 1059 00:42:27,000 --> 00:42:29,367 - I have to give people coffee and tea and... 1060 00:42:29,400 --> 00:42:31,734 - Jesus, just get it together. - You're so rude. 1061 00:42:31,767 --> 00:42:33,367 - You haven't even seen rude. - You are rude. 1062 00:42:33,400 --> 00:42:34,600 I don't care, you are rude. 1063 00:42:35,700 --> 00:42:37,200 - We're beached. [bleep] me. 1064 00:42:37,233 --> 00:42:38,633 - Oh, jeez. 1065 00:42:38,667 --> 00:42:40,467 - Each second that we're not pushing, 1066 00:42:40,500 --> 00:42:41,500 we're losing more water. 1067 00:42:41,533 --> 00:42:42,633 - [ grunting, straining ] 1068 00:42:42,667 --> 00:42:44,200 - [ bleep ] 1069 00:42:44,233 --> 00:42:46,100 - Uh, I didn't get any fish for them, 1070 00:42:46,133 --> 00:42:49,000 their seafood extravaganza. I've forgotten all about it. 1071 00:42:49,033 --> 00:42:52,066 - So what's the backup plan if they come back empty-handed? 1072 00:42:52,100 --> 00:42:53,200 - You wanna lay down on the blanket? 1073 00:42:53,233 --> 00:42:54,633 - Have some water. Have some water. 1074 00:42:54,667 --> 00:42:56,600 - You should come back to the beach for Brandy. 1075 00:42:56,633 --> 00:42:58,100 - Lay down right there. - [ drunkenly muttering ] 1076 00:42:58,133 --> 00:42:59,667 - Goddamn it. 1077 00:42:59,700 --> 00:43:03,400 She needs medical attention, and she needs it fast. 1078 00:43:03,433 --> 00:43:05,700 - For more "Below Deck," go to BravoTV.com. 78949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.