All language subtitles for Bad.Boys.for.Life.2020.WEB-DL.XviD.AC3

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,714 --> 00:00:48,416 [MEEK MILL'S "UPTOWN II" PLAYING] 2 00:00:48,418 --> 00:00:51,619 ♪ Yeah, they heard I bought A spinning spinning bust down ♪ 3 00:00:51,621 --> 00:00:54,323 ♪ They're all spinning From uptown, hit me up now ♪ 4 00:00:54,325 --> 00:00:58,260 ♪ Yeah, make that Lamborghini pop-pop ♪ 5 00:00:58,262 --> 00:00:59,527 [SIRENS WAILING] 6 00:00:59,529 --> 00:01:00,862 ♪ Seven days a week ♪ 7 00:01:00,864 --> 00:01:03,064 ♪ With Gucci socks ♪ 8 00:01:03,066 --> 00:01:04,233 [ENGINE REVVING] 9 00:01:04,235 --> 00:01:05,433 ♪ I just... ♪ 10 00:01:05,435 --> 00:01:07,269 ♪ The back with a lace front ♪ 11 00:01:07,271 --> 00:01:09,036 [SIRENS WAILING] 12 00:01:09,038 --> 00:01:11,273 ♪ Times 10, every milly When I make one... ♪ 13 00:01:11,275 --> 00:01:13,474 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 14 00:01:13,476 --> 00:01:15,210 - Mike! - Whoo-hoo-hoo! 15 00:01:15,212 --> 00:01:18,379 - What the hell are you doing? - It's called driving, Marcus. 16 00:01:18,381 --> 00:01:20,483 [ENGINE REVVING THROUGH GEARS] 17 00:01:23,419 --> 00:01:24,619 Slow down! 18 00:01:24,621 --> 00:01:25,620 [CELL PHONE RINGS] 19 00:01:25,622 --> 00:01:27,521 What? Four minutes? Speed up. 20 00:01:27,523 --> 00:01:31,326 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 21 00:01:31,328 --> 00:01:32,996 [SIRENS WAILING] 22 00:01:33,897 --> 00:01:35,496 Moving southbound on Collins. 23 00:01:35,498 --> 00:01:37,199 [SIREN WAILING] 24 00:01:37,201 --> 00:01:39,901 - Fast approaching 22 Street. - PILOT [OVER RADIO]: Copy that. 25 00:01:39,903 --> 00:01:42,138 Air support has a visual. 26 00:01:44,073 --> 00:01:45,340 Mike! 27 00:01:45,342 --> 00:01:46,743 [YELLING] 28 00:01:48,111 --> 00:01:49,746 [TIRES SCREECHING] 29 00:01:52,148 --> 00:01:53,514 I'm about to throw up. 30 00:01:53,516 --> 00:01:55,350 Oh, you bett... The hell not. 31 00:01:55,352 --> 00:01:58,621 That is hand-stitched leather. You better drink it. 32 00:02:02,992 --> 00:02:05,459 OFFICER [OVER RADIO]: Blocking off 6th Street. 33 00:02:05,461 --> 00:02:06,827 That was your turn, Mike! 34 00:02:06,829 --> 00:02:09,096 Damn it! Look, you are the navigator, okay? 35 00:02:09,098 --> 00:02:11,032 That's why you're sitting in that seat. 36 00:02:11,034 --> 00:02:13,901 Where are your glasses? You need to put your glasses on. 37 00:02:13,903 --> 00:02:16,637 - I don't need glasses. - Marcus, you can't see shit. 38 00:02:16,639 --> 00:02:18,340 Oh, sh... Mike. Mike. Mike. 39 00:02:18,342 --> 00:02:19,540 [BUS HORN BLARING] 40 00:02:19,542 --> 00:02:21,575 - Relax. Relax! - Mike. Bus, bus, bus. 41 00:02:21,577 --> 00:02:23,577 [PASSENGERS SCREAMING] 42 00:02:23,579 --> 00:02:25,079 [YELLING] 43 00:02:25,081 --> 00:02:26,415 [ENGINE REVVING] 44 00:02:26,417 --> 00:02:27,817 [MAN SINGING IN SPANISH] 45 00:02:36,192 --> 00:02:38,759 Sorry, rich white people. 46 00:02:38,761 --> 00:02:41,162 We're not just black, we're cops too. 47 00:02:41,164 --> 00:02:43,464 We'll pull ourselves over later. 48 00:02:43,466 --> 00:02:44,667 [LAUGHS] 49 00:02:48,638 --> 00:02:50,471 - [WHOOPING] - [SCREAMS] 50 00:02:50,473 --> 00:02:52,209 [TIRES SCREECHING] 51 00:02:54,345 --> 00:02:55,979 [TRUCK HORN BLARES] 52 00:02:57,281 --> 00:02:58,481 Hoo-hoo! 53 00:03:05,222 --> 00:03:08,524 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 54 00:03:09,559 --> 00:03:10,893 [TIRES SCREECHING] 55 00:03:13,029 --> 00:03:17,567 - Whoo! - Get me the fuck out of this car. 56 00:03:20,471 --> 00:03:23,006 [INNER CIRCLE'S "BAD BOYS" PLAYING] 57 00:03:25,541 --> 00:03:27,342 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 58 00:03:27,344 --> 00:03:30,044 - Hey! - Oh, shit. 59 00:03:30,046 --> 00:03:31,413 - [GROANS] - [METAL SCRAPES] 60 00:03:31,415 --> 00:03:32,613 Come on, man. 61 00:03:32,615 --> 00:03:33,981 You can get that buffed out. 62 00:03:33,983 --> 00:03:36,784 No. You can get that buffed out. 63 00:03:36,786 --> 00:03:38,819 - Miami PD. Make a hole. - Coming through. 64 00:03:38,821 --> 00:03:40,489 - Make a hole. Miami PD. - Miami PD. 65 00:03:40,491 --> 00:03:42,290 Go! Go! 66 00:03:42,292 --> 00:03:43,557 Sorry. 67 00:03:43,559 --> 00:03:45,094 [♪♪♪] 68 00:03:46,529 --> 00:03:47,661 Daddy! 69 00:03:47,663 --> 00:03:49,264 [GIGGLES] 70 00:03:49,266 --> 00:03:51,032 Joker. 71 00:03:51,034 --> 00:03:53,000 You a pop-pop. 72 00:03:53,002 --> 00:03:54,168 [CHUCKLES] 73 00:03:54,170 --> 00:03:56,072 [♪♪♪] 74 00:04:00,710 --> 00:04:04,879 - THERESA: Hi. - MARCUS: Oh. Oh. 75 00:04:04,881 --> 00:04:07,548 - Oh, baby, look at him. - Yeah. 76 00:04:07,550 --> 00:04:10,318 - No doubt. It's in the eyes. - Mm-hm. 77 00:04:10,320 --> 00:04:12,354 And the ears. 78 00:04:12,356 --> 00:04:13,422 And the name. 79 00:04:13,424 --> 00:04:15,623 Marcus Miles Burnett. 80 00:04:15,625 --> 00:04:17,992 - But that's my name. - His name too. 81 00:04:17,994 --> 00:04:19,860 We decided to name him after you. 82 00:04:19,862 --> 00:04:21,798 It was Reggie's idea. 83 00:04:23,199 --> 00:04:25,866 Thought it would be a very respectful gesture, sir. 84 00:04:25,868 --> 00:04:28,203 - I hope you approve. - That's cool. 85 00:04:28,205 --> 00:04:30,472 But you still need to make a honest woman 86 00:04:30,474 --> 00:04:32,073 out of my baby girl there. 87 00:04:32,075 --> 00:04:34,209 Uncle Mike, ready to hold the baby? 88 00:04:34,211 --> 00:04:38,179 Oh, mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 89 00:04:38,181 --> 00:04:39,847 [SOBBING] 90 00:04:39,849 --> 00:04:42,650 Uh-uh, okay? That's that shit. 91 00:04:42,652 --> 00:04:44,185 - No, Mike. - Stop. 92 00:04:44,187 --> 00:04:45,119 Look at the baby. 93 00:04:45,121 --> 00:04:46,787 Stop it right now. Seriously. 94 00:04:46,789 --> 00:04:48,956 - Look at the baby. - Okay, you know what? 95 00:04:48,958 --> 00:04:53,127 I'll be outside when you get your shit together. 96 00:04:53,129 --> 00:04:54,595 Mike. 97 00:04:54,597 --> 00:04:57,066 - The baby. - Oh, it's okay. 98 00:04:58,569 --> 00:05:01,704 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 99 00:05:04,508 --> 00:05:06,809 [♪♪♪] 100 00:05:11,588 --> 00:05:12,814 GUARD [IN SPANISH]: Let's go, ladies. 101 00:05:13,622 --> 00:05:14,877 You're useless. 102 00:05:15,337 --> 00:05:16,928 Move it!! 103 00:05:18,721 --> 00:05:20,054 [TAPPING ON TABLE] 104 00:05:20,056 --> 00:05:21,225 Aretas. 105 00:05:23,494 --> 00:05:25,227 Aretas. 106 00:05:25,229 --> 00:05:27,663 [REPEATING SPANISH PHRASE QUIETLY] 107 00:05:28,698 --> 00:05:30,398 [GASPS] 108 00:05:30,400 --> 00:05:31,799 [BATON CLATTERS ON FLOOR] 109 00:05:31,801 --> 00:05:33,669 [CONTINUES MUTTERING IN SPANISH] 110 00:05:41,278 --> 00:05:42,645 [YELLS] 111 00:05:44,248 --> 00:05:46,082 [GROANING] 112 00:05:47,484 --> 00:05:49,219 [PRISONERS YELLING] 113 00:05:51,488 --> 00:05:52,820 [YELLING IN SPANISH] 114 00:05:52,822 --> 00:05:54,788 [ALARM BLARING] 115 00:05:54,790 --> 00:05:56,926 [PRISONERS CLAMORING] 116 00:06:03,534 --> 00:06:05,735 [SIREN WHOOPING] 117 00:06:08,738 --> 00:06:11,741 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 118 00:06:16,879 --> 00:06:19,514 [SIREN WAILING] 119 00:06:19,516 --> 00:06:21,984 [♪♪♪] 120 00:06:27,391 --> 00:06:29,224 [BRAKES SQUEAK] 121 00:06:29,226 --> 00:06:30,982 [SIREN STOPS] 122 00:06:30,984 --> 00:06:32,195 [IN SPANISH] What the fuck? 123 00:06:41,260 --> 00:06:42,519 GUARD [IN SPANISH]: Stop the ambulance! 124 00:06:48,612 --> 00:06:50,245 [BOTH GASP] 125 00:06:50,247 --> 00:06:52,715 - [SILENCED GUNSHOTS] - [BOTH GROAN] 126 00:06:53,983 --> 00:06:55,885 - [KNIFE SLICES] - [GROANS] 127 00:06:57,086 --> 00:06:59,387 - [RAPID SILENCED GUNSHOTS] - [GROANS] 128 00:06:59,389 --> 00:07:00,522 [GUN RACKS] 129 00:07:00,524 --> 00:07:01,889 [GASPING] 130 00:07:01,891 --> 00:07:03,993 [♪♪♪] 131 00:07:12,835 --> 00:07:15,037 [BREATHING HEAVILY] 132 00:07:18,542 --> 00:07:19,909 Mama. 133 00:07:21,661 --> 00:07:22,628 [IN SPANISH] My son. 134 00:07:33,022 --> 00:07:35,956 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 135 00:07:36,137 --> 00:07:37,954 [IN SPANISH] Don't be sad for his death. 136 00:07:43,876 --> 00:07:47,421 The spirit of your father is free from the bars that confined him. 137 00:07:51,011 --> 00:07:54,540 This is the last gift from Papa before he died. 138 00:07:55,389 --> 00:07:59,664 You're a man now. You're finally ready for what needs to be done. 139 00:07:59,750 --> 00:08:03,586 You must bring honor and respect back to our family. 140 00:08:05,353 --> 00:08:11,246 Your father hid millions of dollars before he was locked up. 141 00:08:11,344 --> 00:08:13,671 Here are the coordinates where you can find them. 142 00:08:21,070 --> 00:08:23,407 [WHIRRING, CHIMING] 143 00:08:24,068 --> 00:08:25,825 We'll take back what's ours. 144 00:08:31,793 --> 00:08:34,696 With this money we can finally get revenge. 145 00:08:36,676 --> 00:08:43,195 The people who destroyed our family will know how it feels to be hunted. 146 00:08:47,764 --> 00:08:49,599 [♪♪♪] 147 00:08:51,873 --> 00:08:54,333 He dies last. 148 00:08:56,473 --> 00:08:57,806 [♪♪♪] 149 00:08:57,808 --> 00:08:59,541 HOWARD: Come here, Marcus. Come here. 150 00:08:59,543 --> 00:09:02,843 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 151 00:09:02,845 --> 00:09:04,044 - [MAN WHOOPS] - [CROWD EXCLAIMS] 152 00:09:04,046 --> 00:09:05,814 And I sincerely hope that someday 153 00:09:05,816 --> 00:09:08,817 your namesake follows in the footsteps 154 00:09:08,819 --> 00:09:10,585 of his old-ass grandpa... 155 00:09:10,587 --> 00:09:11,820 [ALL LAUGHING] 156 00:09:11,822 --> 00:09:14,656 ...to protect and serve our fair city. 157 00:09:14,658 --> 00:09:15,724 To Marcus. 158 00:09:15,726 --> 00:09:17,958 ALL: To Marcus! 159 00:09:17,960 --> 00:09:19,694 May the name Marcus Burnett 160 00:09:19,696 --> 00:09:23,030 strike fear into the hearts and minds of assholes 161 00:09:23,032 --> 00:09:24,432 for years to come. 162 00:09:24,434 --> 00:09:27,167 [ALL CHEERING] 163 00:09:27,169 --> 00:09:29,671 Thank y'all. Thank... Thank you all. 164 00:09:29,673 --> 00:09:34,476 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 165 00:09:34,478 --> 00:09:36,845 And I like to think we made a difference. 166 00:09:36,847 --> 00:09:39,012 You all are the best. 167 00:09:39,014 --> 00:09:41,915 And I thank you. It's been a real honor. 168 00:09:41,917 --> 00:09:43,050 [CROWD WHOOPING] 169 00:09:43,052 --> 00:09:44,918 MAN: Marcus! 170 00:09:44,920 --> 00:09:49,226 ALL [CHANTING]: Marcus! Marcus! Marcus! 171 00:09:54,130 --> 00:09:56,231 TAGLIN: Daddy buried that cash deep, huh? 172 00:09:56,233 --> 00:09:58,867 If these are empty, you're still gonna owe. 173 00:09:58,869 --> 00:10:01,204 - MAN: Whoa! - Mamma mia! 174 00:10:05,809 --> 00:10:07,242 Buried treasure in the ocean. 175 00:10:07,244 --> 00:10:10,110 I heard the stories, pero coño... 176 00:10:10,112 --> 00:10:13,548 Should cover the cost of the materials we discussed. 177 00:10:13,550 --> 00:10:14,950 And then some. 178 00:10:16,887 --> 00:10:20,120 This is what you get to keep. 179 00:10:20,122 --> 00:10:21,291 What'd you say? 180 00:10:22,459 --> 00:10:23,858 We had a deal. 181 00:10:23,860 --> 00:10:26,528 I'm renegotiating. 182 00:10:26,530 --> 00:10:27,597 Whoops. 183 00:10:33,035 --> 00:10:34,237 [GROANS] 184 00:10:35,605 --> 00:10:37,274 [GRUNTING] 185 00:10:38,375 --> 00:10:39,874 [SIGHS] 186 00:10:39,876 --> 00:10:41,041 Whoops. 187 00:10:41,043 --> 00:10:42,142 [COUGHING] 188 00:10:42,144 --> 00:10:43,678 Come here. 189 00:10:43,680 --> 00:10:45,480 [GASPING] 190 00:10:45,482 --> 00:10:46,483 Look at me. 191 00:10:47,717 --> 00:10:50,019 I don't renegotiate. 192 00:10:53,657 --> 00:10:56,724 My family's taking back management of this town. 193 00:10:56,726 --> 00:10:59,993 We're gonna need some, uh, loyal employees. 194 00:10:59,995 --> 00:11:01,498 Who wants a job? 195 00:11:02,965 --> 00:11:04,601 So how's your dental? 196 00:11:09,539 --> 00:11:11,006 Say that again. 197 00:11:12,291 --> 00:11:13,935 [IN SPANISH] Stay calm. 198 00:11:19,181 --> 00:11:21,282 [WHISPERING] You give yourselves a raise. 199 00:11:21,284 --> 00:11:23,453 You start with that pile right there. 200 00:11:24,588 --> 00:11:26,590 - Okay? - Okay. 201 00:11:32,596 --> 00:11:34,297 You work for me now. 202 00:11:36,165 --> 00:11:37,665 Get your people to fall in line, 203 00:11:37,667 --> 00:11:41,070 stay out of my fucking way, and I won't kill you. 204 00:11:43,373 --> 00:11:45,773 Vamos, muchacho, get this money ¡Dale! 205 00:11:45,775 --> 00:11:46,841 Vamos. 206 00:11:46,843 --> 00:11:48,877 [♪♪♪] 207 00:11:48,879 --> 00:11:50,480 ¡Vamos! 208 00:11:51,882 --> 00:11:53,314 ARMANDO: Mama. 209 00:11:53,316 --> 00:11:55,082 ISABEL [OVER PHONE]: Armando. 210 00:11:55,084 --> 00:11:56,342 [IN SPANISH] It's ours. 211 00:11:56,809 --> 00:11:57,802 That was fast. 212 00:11:57,857 --> 00:11:59,887 We got a new base of operations too. 213 00:12:00,115 --> 00:12:03,413 You've spent so much time on the other side you sound like a gringo. 214 00:12:05,127 --> 00:12:06,494 [PHONE BEEPS] 215 00:12:06,496 --> 00:12:07,962 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 216 00:12:07,964 --> 00:12:09,964 MARCUS: I'm done, Mike. 217 00:12:09,966 --> 00:12:11,432 Oh, here we go again. 218 00:12:11,434 --> 00:12:13,501 No, this time it's different. 219 00:12:13,503 --> 00:12:15,803 When I looked into that little baby's eyes, 220 00:12:15,805 --> 00:12:17,104 something changed. 221 00:12:17,106 --> 00:12:18,339 I want to spend my days 222 00:12:18,341 --> 00:12:20,775 watching that little boy grow. 223 00:12:20,777 --> 00:12:23,912 Man, Theresa does not want your ass sitting at home, 224 00:12:23,914 --> 00:12:25,547 getting fat and breaking shit. 225 00:12:25,549 --> 00:12:29,217 You know, Mike, we got more time behind us than in front. 226 00:12:29,219 --> 00:12:31,619 It's time to make some changes, for real. 227 00:12:31,621 --> 00:12:34,522 You can miss me with that. I'm living my best life. 228 00:12:34,524 --> 00:12:36,958 You're dyeing your goatee, Mike. 229 00:12:36,960 --> 00:12:39,159 - What? - You're dyeing your goatee. 230 00:12:39,161 --> 00:12:41,194 I am not dyeing my goatee. 231 00:12:41,196 --> 00:12:43,364 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that. 232 00:12:43,366 --> 00:12:45,867 - Go ahead with that shit. - That ain't Midnight Cocoa...? 233 00:12:45,869 --> 00:12:48,036 - Go ahead somewhere. - Let me ask you something. 234 00:12:48,038 --> 00:12:52,307 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 235 00:12:52,309 --> 00:12:54,576 Don't you know family is all that matters? 236 00:12:54,578 --> 00:12:56,109 Hey, granddaddy! 237 00:12:56,111 --> 00:12:57,979 - Rita. - Oh, no. Pop-pop. 238 00:12:57,981 --> 00:12:59,280 He's going with Pop-pop. 239 00:12:59,282 --> 00:13:00,615 - Pop-pop? - Yeah. 240 00:13:00,617 --> 00:13:01,649 Got pics, Pop-pop? 241 00:13:01,651 --> 00:13:03,851 - Oh, you know I do, right? - Let's see. 242 00:13:03,853 --> 00:13:05,221 There you go. 243 00:13:06,756 --> 00:13:08,489 Oh, my God, the ears! 244 00:13:08,491 --> 00:13:10,491 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 245 00:13:10,493 --> 00:13:11,893 [SPEAKS IN SPANISH] 246 00:13:11,895 --> 00:13:13,628 - I love him. - MIKE: Yeah. 247 00:13:13,630 --> 00:13:15,697 And congrats to you, lieutenant. 248 00:13:15,699 --> 00:13:17,899 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 249 00:13:17,901 --> 00:13:19,834 Wow, congrats. 250 00:13:19,836 --> 00:13:21,069 What's AMMO? 251 00:13:21,071 --> 00:13:23,271 Advanced Miami Metro Operations. 252 00:13:23,273 --> 00:13:25,105 A small team trained in new tactics 253 00:13:25,107 --> 00:13:26,441 and investigative methods. 254 00:13:26,443 --> 00:13:28,743 Gonna replace us old dogs. 255 00:13:28,745 --> 00:13:31,446 - Or teach them some new tricks. - Heh. 256 00:13:31,448 --> 00:13:34,048 For real, Marcus. So happy for you. 257 00:13:34,050 --> 00:13:35,516 Thank you. 258 00:13:35,518 --> 00:13:37,721 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 259 00:13:41,257 --> 00:13:43,057 Hey, guys! 260 00:13:43,059 --> 00:13:45,927 Hey! Everyone's here. 261 00:13:45,929 --> 00:13:46,995 How are you? 262 00:13:46,997 --> 00:13:48,563 Dumbass. 263 00:13:48,565 --> 00:13:50,932 - What? - She is perfect for you. 264 00:13:50,934 --> 00:13:53,133 Smart as hell. 265 00:13:53,135 --> 00:13:55,003 Confident. Ambitious. 266 00:13:55,005 --> 00:13:56,738 She just wasn't the one for me. 267 00:13:56,740 --> 00:13:58,272 - All right? - What is for you? 268 00:13:58,274 --> 00:14:00,441 Dying all alone and sad as shit? 269 00:14:00,443 --> 00:14:01,709 You just jealous. 270 00:14:01,711 --> 00:14:03,678 How long you been married? Twenty years? 271 00:14:03,680 --> 00:14:05,813 - Twenty-six. - Tell the truth. 272 00:14:05,815 --> 00:14:07,548 When's the last time you had sex? 273 00:14:07,550 --> 00:14:10,618 - None of your damn business. - Exactly. 274 00:14:10,620 --> 00:14:13,488 How many great women are you gonna let go? Heh. 275 00:14:13,490 --> 00:14:15,323 I mean, you get a lot of loving, 276 00:14:15,325 --> 00:14:17,458 but have you ever really been in love? 277 00:14:17,460 --> 00:14:21,829 Of course. I mean, yeah, I was... I was in love. 278 00:14:21,831 --> 00:14:23,297 One time. 279 00:14:23,299 --> 00:14:25,366 A long, long time ago. 280 00:14:25,368 --> 00:14:26,668 You never told me. 281 00:14:26,670 --> 00:14:29,037 Nigga, I don't tell you all my business. 282 00:14:29,039 --> 00:14:30,571 Look, all you need to know 283 00:14:30,573 --> 00:14:33,741 is that I'll be running down criminals till I'm 100. 284 00:14:33,743 --> 00:14:35,910 You the last brother that needs to be talking 285 00:14:35,912 --> 00:14:38,279 about running down anyone after the hospital. 286 00:14:38,281 --> 00:14:40,180 The hospital? What you talking about? 287 00:14:40,182 --> 00:14:41,616 What happened at the hospital? 288 00:14:41,618 --> 00:14:43,317 Running to see baby Marcus. 289 00:14:43,319 --> 00:14:44,919 I dusted your ass. 290 00:14:44,921 --> 00:14:48,623 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 291 00:14:48,625 --> 00:14:51,626 You're saying that you actually outran me? 292 00:14:51,628 --> 00:14:54,362 - You beat me in a footrace? - It's been said. 293 00:14:54,364 --> 00:14:55,596 Oh, hell, no. 294 00:14:55,598 --> 00:14:57,398 HOWARD: Nothing sadder than old men 295 00:14:57,400 --> 00:14:58,566 revisiting the past. 296 00:14:58,568 --> 00:15:00,201 Whoa, hey, no stretching. 297 00:15:00,203 --> 00:15:01,869 Stretching is cheating. 298 00:15:01,871 --> 00:15:05,673 - Hey, who you got, Cap? - I got 50 on a torn ACL. 299 00:15:05,675 --> 00:15:06,474 [CHUCKLES] 300 00:15:06,476 --> 00:15:07,775 I ain't running for free. 301 00:15:07,777 --> 00:15:10,511 - What's the bet? - I win, we lay it down. 302 00:15:10,513 --> 00:15:13,481 We turn in our papers and we retire. 303 00:15:13,483 --> 00:15:14,949 All right, well, when I win, 304 00:15:14,951 --> 00:15:17,385 you stop all this foolish retirement talk. 305 00:15:17,387 --> 00:15:19,520 We ride this thing till the wheels fall off. 306 00:15:19,522 --> 00:15:22,056 - Bad boys for life. - Uh, bad boys 307 00:15:22,058 --> 00:15:23,524 ain't really boys anymore. 308 00:15:23,526 --> 00:15:25,626 Hey, Cap, just have the ambo on standby. 309 00:15:25,628 --> 00:15:28,262 Old boy gonna need fluids and oxygen. 310 00:15:28,264 --> 00:15:30,398 - That's him, Cap. That's him. - Okay. 311 00:15:30,400 --> 00:15:33,334 On your mark, get set, go! 312 00:15:33,336 --> 00:15:35,503 - Go, Marcus! You got this! - Where you at? 313 00:15:35,505 --> 00:15:37,872 - You got this! Breathe! - Uh-oh, where you at? 314 00:15:37,874 --> 00:15:39,006 Come on, baby! 315 00:15:39,008 --> 00:15:40,543 [ENGINE REVS] 316 00:15:41,845 --> 00:15:44,848 HOWARD: Breathe, baby, breathe! Go! 317 00:15:46,049 --> 00:15:47,348 Where you at, baby?! 318 00:15:47,350 --> 00:15:49,352 [♪♪♪] 319 00:15:52,956 --> 00:15:54,824 [CROWD SCREAMING] 320 00:15:56,993 --> 00:15:59,127 Mike! 321 00:15:59,129 --> 00:16:01,329 [ENGINE REVVING] 322 00:16:01,331 --> 00:16:03,733 [CROWD CLAMORING, SCREAMING] 323 00:16:05,769 --> 00:16:09,670 Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! 324 00:16:09,672 --> 00:16:14,675 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 325 00:16:14,677 --> 00:16:16,477 - Hold on. Hey. - HOWARD: Gunshot... 326 00:16:16,479 --> 00:16:17,779 - Oh, shit. - What happened? 327 00:16:17,781 --> 00:16:20,047 - Just get... Get some help! - Who did this?! 328 00:16:20,049 --> 00:16:21,182 Who the fuck did this?! 329 00:16:21,184 --> 00:16:22,850 HOWARD: Driving a motorcycle... 330 00:16:22,852 --> 00:16:24,619 RITA: Come on. Don't do this. 331 00:16:24,621 --> 00:16:26,454 - MARCUS: Mike, stay with us. - Come on. 332 00:16:26,456 --> 00:16:27,889 Get an ambulance! 333 00:16:27,891 --> 00:16:30,191 - Come on, Mike. Come on. - Hey, hey, hey. 334 00:16:30,193 --> 00:16:32,426 Phone... I got him on the phone. 335 00:16:32,428 --> 00:16:35,062 [SIREN BLARING] 336 00:16:35,064 --> 00:16:38,032 You gonna be all right. You gonna make it through this. 337 00:16:38,034 --> 00:16:39,634 Come on, man. Stay with us, man. 338 00:16:39,636 --> 00:16:42,436 Come on, Mike. I'm right here. 339 00:16:42,438 --> 00:16:44,507 [♪♪♪] 340 00:17:02,725 --> 00:17:04,295 [SIGHS] 341 00:17:06,162 --> 00:17:08,162 Dear God... 342 00:17:08,164 --> 00:17:10,765 it's me, Marcus. 343 00:17:10,767 --> 00:17:12,133 [SIGHS] 344 00:17:12,135 --> 00:17:15,304 You blessed me with a lot of stuff lately. 345 00:17:15,306 --> 00:17:18,506 I know I haven't been to church in a while. 346 00:17:18,508 --> 00:17:20,474 Probably Easter. 347 00:17:20,476 --> 00:17:22,443 But I ain't gonna lie, 348 00:17:22,445 --> 00:17:25,112 I wasn't paying attention. 349 00:17:25,114 --> 00:17:28,049 I haven't lost faith. 350 00:17:28,051 --> 00:17:29,452 It's just... 351 00:17:30,520 --> 00:17:33,255 I was ashamed 352 00:17:33,257 --> 00:17:35,290 at some of the stuff we had to do. 353 00:17:35,292 --> 00:17:38,526 I know "thou shall not kill," 354 00:17:38,528 --> 00:17:42,231 but they were bad guys, all of them. 355 00:17:42,233 --> 00:17:46,601 You know, Mike hardly had a life yet. 356 00:17:46,603 --> 00:17:48,936 No wife, no kids. 357 00:17:48,938 --> 00:17:52,707 If you could just please find it in your heart 358 00:17:52,709 --> 00:17:55,443 to give him one more chance, man. 359 00:17:55,445 --> 00:17:58,946 Straight up, he's my best friend. 360 00:17:58,948 --> 00:18:00,147 My brother. 361 00:18:00,149 --> 00:18:02,950 If you just spare him, 362 00:18:02,952 --> 00:18:05,119 I swear to you, 363 00:18:05,121 --> 00:18:09,090 I will put no more violence in this world. 364 00:18:09,092 --> 00:18:11,092 REPORTER 1 [ON TV]: A drive-by shooting 365 00:18:11,094 --> 00:18:14,296 has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 366 00:18:14,298 --> 00:18:16,564 REPORTER 2: Witnesses report hearing shots 367 00:18:16,566 --> 00:18:18,132 and a blacked-out bike fleeing the scene. 368 00:18:18,134 --> 00:18:20,202 REPORTER 3: Lowrey remains in critical... 369 00:18:20,204 --> 00:18:23,004 Guys, let's run Cap through what we got on the case. 370 00:18:23,006 --> 00:18:25,573 Kelly, run us through ballistics. 371 00:18:25,575 --> 00:18:28,643 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 372 00:18:28,645 --> 00:18:31,112 P90 fires that caliber, the Herstal. 373 00:18:31,114 --> 00:18:33,681 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 374 00:18:33,683 --> 00:18:35,650 I wanna know who made those bullets. 375 00:18:35,652 --> 00:18:37,051 We are watching 4chan 376 00:18:37,053 --> 00:18:39,687 and cross-referencing players in the market 377 00:18:39,689 --> 00:18:41,656 with the feds' red lines. 378 00:18:41,658 --> 00:18:43,826 Mike's like a son to me. 379 00:18:46,562 --> 00:18:48,363 I want this asshole. 380 00:18:48,365 --> 00:18:50,033 [♪♪♪] 381 00:18:52,969 --> 00:18:54,202 [SIGHS] 382 00:18:54,204 --> 00:18:55,838 This is personal for me too. 383 00:18:57,173 --> 00:19:00,174 Let's bring every single thing we got, all right? 384 00:19:00,176 --> 00:19:01,177 You got it. 385 00:19:04,315 --> 00:19:07,448 - [MONITOR BEEPING STEADILY] - [VENTILATOR HISSING] 386 00:19:07,450 --> 00:19:10,041 [CROWD CHATTERING] 387 00:19:10,043 --> 00:19:13,213 [IN SPANISH] I made it clear. Lowrey dies last. 388 00:19:13,302 --> 00:19:14,823 I'm the one up here. 389 00:19:15,458 --> 00:19:18,158 I've learned how to handle things, all right? 390 00:19:18,229 --> 00:19:20,082 You've had me training my whole life. 391 00:19:20,152 --> 00:19:22,891 The cop was a threat. The others are nothing! 392 00:19:23,112 --> 00:19:24,614 Do you listen to me or not? 393 00:19:24,707 --> 00:19:27,932 I wanted him to see the others die. 394 00:19:28,212 --> 00:19:29,656 Just finish it. 395 00:19:29,737 --> 00:19:31,373 Never disobey me again! 396 00:19:31,708 --> 00:19:33,476 [GULLS CAWING] 397 00:19:35,545 --> 00:19:39,247 [CITY GIRLS' "MONEY FIGHT" PLAYING] 398 00:19:39,249 --> 00:19:40,516 [GRUNTS] 399 00:19:42,453 --> 00:19:45,152 ♪ Rich cases to the left ♪ 400 00:19:45,154 --> 00:19:47,488 ♪ Trap cases to the right ♪ 401 00:19:47,490 --> 00:19:49,623 ♪ Everybody throwing money ♪ 402 00:19:49,625 --> 00:19:52,159 ♪ Money fight, money fight ♪ 403 00:19:52,161 --> 00:19:54,229 ♪ Fuck getting ones Throw some hundreds on me ♪ 404 00:19:54,231 --> 00:19:56,630 ♪ That's the way it's gonna be You wanna fuck with JT... ♪ 405 00:19:56,632 --> 00:19:58,099 - [GRUNTS] - [PEOPLE SCREAMING] 406 00:19:58,101 --> 00:20:00,302 REPORTER: Retired DA Rodrigo Vargas 407 00:20:00,304 --> 00:20:01,769 was gunned down this afternoon. 408 00:20:01,771 --> 00:20:03,537 ♪ Rich cases to the left ♪ 409 00:20:03,539 --> 00:20:06,140 ♪ Trap cases to the right ♪ 410 00:20:06,142 --> 00:20:08,642 ♪ Everybody throwing money ♪ 411 00:20:08,644 --> 00:20:10,445 ♪ Money fight, money fight ♪ 412 00:20:10,447 --> 00:20:11,946 - [GRUNTS] - [WOMEN SCREAMING] 413 00:20:11,948 --> 00:20:13,315 REPORTER: The DEA is mourning 414 00:20:13,317 --> 00:20:14,782 Jack Weber this evening, 415 00:20:14,784 --> 00:20:16,451 a 20-year forensic investigator 416 00:20:16,453 --> 00:20:18,019 for the agency in Miami. 417 00:20:18,021 --> 00:20:21,022 ♪ We need more ones It's a money fight ♪ 418 00:20:21,024 --> 00:20:23,358 ♪ Throw another five If you really got a vibe ♪ 419 00:20:23,360 --> 00:20:26,495 ♪ Them rich, throwing money On the other side ♪ 420 00:20:26,497 --> 00:20:28,430 There you are. 421 00:20:28,432 --> 00:20:31,699 REPORTER: In yet another execution-style homicide... 422 00:20:31,701 --> 00:20:32,867 [GRUNTS] 423 00:20:32,869 --> 00:20:34,869 Judge Leon Sorenson was shot 424 00:20:34,871 --> 00:20:37,506 outside his courthouse late Wednesday. 425 00:20:37,508 --> 00:20:39,307 [SIRENS WAILING] 426 00:20:39,309 --> 00:20:40,608 [ENGINE REVVING] 427 00:20:40,610 --> 00:20:42,879 [MONITOR BEEPING STEADILY] 428 00:20:50,320 --> 00:20:52,753 The war on law enforcement continues. 429 00:20:52,755 --> 00:20:54,423 [SPEAKING IN SPANISH] 430 00:20:54,425 --> 00:20:56,690 RITA: Three other law enforcement personnel 431 00:20:56,692 --> 00:20:58,427 have been killed that could be linked. 432 00:20:58,429 --> 00:21:01,695 - It's a war on the goddamn law. - All the same shooter as Mike. 433 00:21:01,697 --> 00:21:04,632 - Connected how? - Traffic cams, witnesses, 434 00:21:04,634 --> 00:21:08,736 tire treads all put the same blacked-out bike at the scene. 435 00:21:08,738 --> 00:21:10,805 [SPEAKING QUIETLY IN SPANISH] 436 00:21:10,807 --> 00:21:12,909 [♪♪♪] 437 00:21:16,712 --> 00:21:19,082 [MONITOR BEEPING STEADILY] 438 00:21:24,321 --> 00:21:26,256 [♪♪♪] 439 00:21:39,068 --> 00:21:41,836 PASTOR GREEN: We want to thank you for joining us today. 440 00:21:41,838 --> 00:21:44,341 It means a lot to the family. 441 00:21:46,008 --> 00:21:48,443 And I now pronounce you man and wife. 442 00:21:48,445 --> 00:21:50,644 You may kiss the bride. 443 00:21:50,646 --> 00:21:52,648 [GUESTS APPLAUDING] 444 00:21:54,251 --> 00:21:57,184 I really gotta stop crying like this. 445 00:21:57,186 --> 00:22:01,789 ♪ Heaven must have sent you From above ♪ 446 00:22:01,791 --> 00:22:04,426 [CROWD CHEERING] 447 00:22:04,428 --> 00:22:10,298 ♪ Heaven must've sent Your precious love ♪ 448 00:22:10,300 --> 00:22:11,799 [BAND ENDS TUNE] 449 00:22:11,801 --> 00:22:13,335 Hey, you guys are great. 450 00:22:13,337 --> 00:22:17,405 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 451 00:22:17,407 --> 00:22:22,310 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 452 00:22:22,312 --> 00:22:25,846 affectionately known as Uncle Mike. 453 00:22:25,848 --> 00:22:27,215 [CROWD APPLAUDING] 454 00:22:27,217 --> 00:22:28,916 MAN: All right. Let's do this. 455 00:22:28,918 --> 00:22:30,784 [ALL CHEERING] 456 00:22:30,786 --> 00:22:32,788 [CHEERING QUIETS] 457 00:22:33,890 --> 00:22:35,725 [CROWD MURMURING] 458 00:22:37,026 --> 00:22:40,029 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 459 00:22:42,765 --> 00:22:44,633 [CHUCKLES] 460 00:22:44,635 --> 00:22:47,369 First off, Reggie, 461 00:22:47,371 --> 00:22:50,871 I am shocked that you are even still here. 462 00:22:50,873 --> 00:22:52,106 [ALL LAUGH] 463 00:22:52,108 --> 00:22:54,276 I remember your first date with Megan, 464 00:22:54,278 --> 00:22:58,513 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do 465 00:22:58,515 --> 00:23:01,048 to make sure you never came back. 466 00:23:01,050 --> 00:23:04,818 But I'm telling you, love is hard. 467 00:23:04,820 --> 00:23:07,721 And your relationship will be tested. 468 00:23:07,723 --> 00:23:13,328 And your father and I have weathered storm after storm. 469 00:23:13,330 --> 00:23:17,064 And we have a mantra that we say to each other 470 00:23:17,066 --> 00:23:18,600 in our darkest days, 471 00:23:18,602 --> 00:23:22,337 and it always seems to bring us back together. 472 00:23:22,339 --> 00:23:26,276 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 473 00:23:27,611 --> 00:23:29,277 We ride together, 474 00:23:29,279 --> 00:23:31,111 - we die together. - We die together. 475 00:23:31,113 --> 00:23:33,147 ALL: Bad boys for life! 476 00:23:33,149 --> 00:23:35,818 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 477 00:23:37,153 --> 00:23:40,089 ♪ Loving desire, baby ♪ 478 00:23:42,992 --> 00:23:45,429 ♪ We got the match... ♪ 479 00:23:48,130 --> 00:23:49,233 No. 480 00:23:50,199 --> 00:23:52,967 - No, what? - You know what. 481 00:23:52,969 --> 00:23:55,102 The minute I heard you were still breathing, 482 00:23:55,104 --> 00:23:57,838 I've been waiting for this shit to hit the fan. 483 00:23:57,840 --> 00:24:00,107 Look at me, Mike. No. 484 00:24:00,109 --> 00:24:01,875 You don't know what I'm gonna say. 485 00:24:01,877 --> 00:24:04,314 I know you. I know what you're gonna say. 486 00:24:05,881 --> 00:24:07,716 AMMO's got this. 487 00:24:07,718 --> 00:24:09,116 AMMO? 488 00:24:09,118 --> 00:24:12,687 Come on, Cap. AMMO? With all due respect, 489 00:24:12,689 --> 00:24:15,323 AMMO is a high school musical... 490 00:24:15,325 --> 00:24:18,493 boy band with guns. They don't even have shit. 491 00:24:18,495 --> 00:24:21,296 How do you know what they have or don't have? They have! 492 00:24:21,298 --> 00:24:23,964 - What do they have? What? - They have. 493 00:24:23,966 --> 00:24:25,833 The bullets they carved out of you, 494 00:24:25,835 --> 00:24:29,471 they were custom rounds for the P90 Herstal. 495 00:24:29,473 --> 00:24:31,005 AMMO's gonna find the dealer 496 00:24:31,007 --> 00:24:32,975 - that supplied your shooter. - How? 497 00:24:34,211 --> 00:24:36,578 State-of-the-art police work, that's how. 498 00:24:36,580 --> 00:24:37,980 Cap, look... All right. 499 00:24:38,881 --> 00:24:40,284 - Sir. - Sir? 500 00:24:41,551 --> 00:24:42,918 You are desperate. 501 00:24:44,321 --> 00:24:45,620 But I can't. 502 00:24:45,622 --> 00:24:46,820 Mike, I can't let you 503 00:24:46,822 --> 00:24:48,889 - investigate your own case. - All right. 504 00:24:48,891 --> 00:24:50,791 Let me investigate the Vargas case. 505 00:24:50,793 --> 00:24:52,427 No. The last thing I need 506 00:24:52,429 --> 00:24:55,664 is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 507 00:24:55,666 --> 00:24:57,197 for a full-on colonoscopy. 508 00:24:57,199 --> 00:25:00,402 - You know the rules. - Fuck the rules, Cap. 509 00:25:00,404 --> 00:25:04,341 Come on. Put me and Marcus on this shit. 510 00:25:05,575 --> 00:25:08,643 Have you talked to your partner? 511 00:25:08,645 --> 00:25:09,910 [DOOR CLOSES] 512 00:25:09,912 --> 00:25:11,581 [FOOTSTEPS APPROACHING] 513 00:25:12,649 --> 00:25:13,682 You retired? 514 00:25:13,684 --> 00:25:15,317 It's my daughter's wedding. 515 00:25:15,319 --> 00:25:17,452 Do we have to do this right now? 516 00:25:17,454 --> 00:25:19,220 Uh, yeah. 517 00:25:19,222 --> 00:25:22,290 - I told you I was retiring. - Wha...? What? 518 00:25:22,292 --> 00:25:25,360 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 519 00:25:25,362 --> 00:25:28,663 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 520 00:25:28,665 --> 00:25:30,931 Yeah, for life. It's off. 521 00:25:30,933 --> 00:25:32,367 You died. 522 00:25:32,369 --> 00:25:34,803 What? The hell are you talking about? 523 00:25:34,805 --> 00:25:37,938 You coded out, Mike, three times. 524 00:25:37,940 --> 00:25:39,407 Marcus, look, 525 00:25:39,409 --> 00:25:42,009 this motherfucker stole something from me 526 00:25:42,011 --> 00:25:43,278 and I need it back. 527 00:25:43,280 --> 00:25:45,547 What did he take from you, Mike? 528 00:25:45,549 --> 00:25:46,880 You're still here. 529 00:25:46,882 --> 00:25:48,949 All he took from you was the legend, 530 00:25:48,951 --> 00:25:50,352 "Bulletproof Mike." 531 00:25:50,354 --> 00:25:52,620 But I saw you on the ground bleeding. 532 00:25:52,622 --> 00:25:55,757 You're human, just like the rest of us. 533 00:25:55,759 --> 00:25:58,125 Yeah, his ass bleeds too. 534 00:25:58,127 --> 00:26:00,060 Heh, I'm telling you, Mike. 535 00:26:00,062 --> 00:26:03,365 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 536 00:26:03,367 --> 00:26:06,001 Oh, we definitely bringing some smoke. 537 00:26:06,869 --> 00:26:08,603 That fool put holes in me! 538 00:26:08,605 --> 00:26:11,206 And you're filling them with hate, Mike. 539 00:26:11,208 --> 00:26:15,577 Look, you need to start thinking about your karma, man. 540 00:26:15,579 --> 00:26:17,144 This was a sign. 541 00:26:17,146 --> 00:26:19,681 A sign, yeah. A sign to turn up. 542 00:26:19,683 --> 00:26:22,250 I'm supposed to bow down? Give this bitch a pass? 543 00:26:22,252 --> 00:26:25,820 "Turn up"? What are you, 20? 544 00:26:25,822 --> 00:26:28,690 You need to turn that shit off. 545 00:26:28,692 --> 00:26:30,392 You know, Mike, heh... 546 00:26:30,394 --> 00:26:33,428 Rita called me every day you were in the hospital. 547 00:26:33,430 --> 00:26:36,564 There's something still there, a future. 548 00:26:36,566 --> 00:26:39,967 My future is hunting this motherfucker. 549 00:26:39,969 --> 00:26:41,505 Well, it's not mine. 550 00:26:43,038 --> 00:26:46,073 All right. So let me get this straight. 551 00:26:46,075 --> 00:26:51,713 So somebody get to dump my ass out in the street 552 00:26:51,715 --> 00:26:53,214 and you ain't gonna do shit? 553 00:26:53,216 --> 00:26:54,917 You just gonna quit? 554 00:26:55,951 --> 00:26:57,184 [SCOFFS] 555 00:26:57,186 --> 00:26:59,987 How dare you, man? 556 00:26:59,989 --> 00:27:02,492 I sat by your bedside. 557 00:27:04,026 --> 00:27:07,896 I wiped the drool off your chin, Mike. 558 00:27:07,898 --> 00:27:10,598 Don't disrespect me like that because you don't know. 559 00:27:10,600 --> 00:27:13,601 All right, all right. All right, man. 560 00:27:13,603 --> 00:27:15,135 [SNIFFS] 561 00:27:15,137 --> 00:27:18,206 Look, Marcus, 562 00:27:18,208 --> 00:27:20,009 I'm asking you. 563 00:27:21,010 --> 00:27:24,180 I'm begging you, man. 564 00:27:25,849 --> 00:27:27,350 I need this. 565 00:27:28,785 --> 00:27:30,220 Bad boys... 566 00:27:31,555 --> 00:27:33,122 one last time. 567 00:27:33,956 --> 00:27:36,091 [♪♪♪] 568 00:27:38,994 --> 00:27:40,564 [SIGHS] 569 00:27:41,832 --> 00:27:43,366 No, Mike. 570 00:27:45,535 --> 00:27:46,470 No. 571 00:27:49,940 --> 00:27:51,408 [DOOR OPENS] 572 00:27:52,943 --> 00:27:54,478 [DOOR CLOSES] 573 00:28:04,153 --> 00:28:06,289 [♪♪♪] 574 00:28:15,934 --> 00:28:17,725 [IN SPANISH] Everything for you, Papa. 575 00:28:22,272 --> 00:28:24,207 [CELL PHONE BUZZING] 576 00:28:27,009 --> 00:28:27,981 Mama. 577 00:28:27,983 --> 00:28:29,134 He didn't die. 578 00:28:29,644 --> 00:28:31,390 Isn't that what you wanted? 579 00:28:32,059 --> 00:28:35,850 Santa Muerte wouldn't let him die before he suffered as we have. 580 00:28:35,928 --> 00:28:37,746 Don't kill him until I tell you. 581 00:28:38,168 --> 00:28:39,502 He will suffer. 582 00:28:51,635 --> 00:28:53,436 [WHIRRING] 583 00:28:57,240 --> 00:28:58,742 [GUNSHOTS IN VIDEO] 584 00:28:58,838 --> 00:29:00,980 A little something for your fans... 585 00:29:01,011 --> 00:29:03,078 [PEOPLE SCREAMING] 586 00:29:06,115 --> 00:29:07,584 [GUNSHOTS] 587 00:29:09,586 --> 00:29:12,052 REPORTER: Video of a shooting of a Miami detective 588 00:29:12,054 --> 00:29:15,823 has surfaced online, going viral in a matter of hours. 589 00:29:15,825 --> 00:29:18,026 The video first appeared on the darknet 590 00:29:18,028 --> 00:29:20,828 and soon spread to mainstream social media. 591 00:29:20,830 --> 00:29:24,199 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 592 00:29:28,605 --> 00:29:30,103 Too slow. 593 00:29:30,105 --> 00:29:31,741 - You're slipping. - [SIGHS] 594 00:29:33,710 --> 00:29:35,743 Still had the key. 595 00:29:35,745 --> 00:29:37,412 What's up? 596 00:29:37,414 --> 00:29:39,881 Howard told me you wanted back in. 597 00:29:39,883 --> 00:29:41,549 Obviously, that can't happen. 598 00:29:41,551 --> 00:29:43,851 Says who? 599 00:29:43,853 --> 00:29:45,118 Michael... 600 00:29:45,120 --> 00:29:47,322 you got shot. 601 00:29:47,324 --> 00:29:49,257 Yeah, people keep reminding me of that. 602 00:29:49,259 --> 00:29:51,893 Well, why do you think that is? Huh? 603 00:29:51,895 --> 00:29:53,261 Oh, you shrinking me now. 604 00:29:53,263 --> 00:29:55,463 You say that when you don't wanna get real. 605 00:29:55,465 --> 00:29:59,269 No, I always say that when you start shrinking me. 606 00:30:00,604 --> 00:30:03,271 Hey, this is the type of case 607 00:30:03,273 --> 00:30:04,906 that AMMO was built for. 608 00:30:04,908 --> 00:30:07,140 You just have to trust me, that's all. 609 00:30:07,142 --> 00:30:09,477 Oh, come on. What? 610 00:30:09,479 --> 00:30:11,412 Why you always go there? 611 00:30:11,414 --> 00:30:15,016 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 612 00:30:15,018 --> 00:30:17,952 - Oh, no? - No. 613 00:30:17,954 --> 00:30:20,054 Are you even healed? 614 00:30:20,056 --> 00:30:21,756 - Yeah, I'm fine. Yeah. - Yeah? 615 00:30:21,758 --> 00:30:23,725 - You sure you're fine? - Oh, shit. Rita. 616 00:30:23,727 --> 00:30:26,594 - You sure you're fine? Hey. - Rita. Stop. Rita. 617 00:30:26,596 --> 00:30:29,297 This is me you're trying to bullshit. 618 00:30:29,299 --> 00:30:31,032 If you get involved, 619 00:30:31,034 --> 00:30:34,202 you're gonna make mistakes you can't take back. 620 00:30:34,204 --> 00:30:37,170 - Hasta el fuego. - "Hasta el fuego." 621 00:30:37,172 --> 00:30:39,474 What does that mean? Where'd you get that? 622 00:30:39,476 --> 00:30:42,944 Until you burn? Until you die? 623 00:30:42,946 --> 00:30:47,215 You know me well enough to know not to ask me to quit. 624 00:30:47,217 --> 00:30:50,152 It's because I know you, I'm asking. 625 00:30:51,388 --> 00:30:53,254 Because I care about you. 626 00:30:53,256 --> 00:30:55,190 [♪♪♪] 627 00:30:56,693 --> 00:30:58,228 As a friend. 628 00:30:59,796 --> 00:31:01,631 Let us handle this. 629 00:31:04,567 --> 00:31:07,669 [PITBULL & LIL JON'S "DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING] 630 00:31:07,671 --> 00:31:09,639 ♪ Give it to me now ♪ 631 00:31:13,076 --> 00:31:15,276 - ♪ What happens in Miami ♪ - ♪ Let it sizzle ♪ 632 00:31:15,278 --> 00:31:17,211 - ♪ Never happened ♪ - ♪ Give it to me now ♪ 633 00:31:17,213 --> 00:31:19,480 ♪ What happens in Miami ♪ 634 00:31:19,482 --> 00:31:21,749 ♪ Never happened I'mma hit this hotel ♪ 635 00:31:21,751 --> 00:31:23,818 ♪ There's a party In the lobby ♪ 636 00:31:23,820 --> 00:31:26,186 ♪ But be careful Who you mess with ♪ 637 00:31:26,188 --> 00:31:27,655 ♪ 'Cause a ho tell everybody ♪ 638 00:31:27,657 --> 00:31:29,457 ♪ Miami where All that ass from ♪ 639 00:31:29,459 --> 00:31:31,191 ♪ And your girlfriend's Got one too ♪ 640 00:31:31,193 --> 00:31:33,995 ♪ It ain't my birthday, baby But I wanna see you... ♪ 641 00:31:33,997 --> 00:31:35,430 [TIRES SCREECHING] 642 00:31:35,432 --> 00:31:37,031 ♪ She was like, "Yo" ♪ 643 00:31:37,033 --> 00:31:39,200 ♪ I was like rolling She was like, "So?" ♪ 644 00:31:39,202 --> 00:31:40,601 [ENGINE REVVING] 645 00:31:40,603 --> 00:31:41,936 ♪ Wanna hit Tootsie's ♪ 646 00:31:41,938 --> 00:31:43,071 ♪ Baby, let's go ♪ 647 00:31:43,073 --> 00:31:44,806 ♪ Talking about a killer ♪ 648 00:31:44,808 --> 00:31:46,607 ♪ Put her on the mic Beat it up like "Thriller" ♪ 649 00:31:46,609 --> 00:31:48,910 ♪ She had a best friend Said, "Bring one more" ♪ 650 00:31:48,912 --> 00:31:51,212 ♪ Another bad one You already know, for sure ♪ 651 00:31:51,214 --> 00:31:53,247 ♪ Damn, I love Miami... ♪ 652 00:31:53,249 --> 00:31:55,719 [FAN CRACKLING] 653 00:31:57,187 --> 00:32:00,054 Shit. Alexa, turn down the volume. 654 00:32:00,056 --> 00:32:01,155 [MUSIC VOLUME LOWERS] 655 00:32:01,157 --> 00:32:03,858 [SIGHS] 656 00:32:03,860 --> 00:32:06,794 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [FAN HUMMING] 657 00:32:06,796 --> 00:32:08,463 [WHIRRING] 658 00:32:08,465 --> 00:32:09,731 [CRACKLING] 659 00:32:09,733 --> 00:32:12,033 Oh! Oh! 660 00:32:12,035 --> 00:32:13,269 Oh! 661 00:32:14,237 --> 00:32:15,737 Ah! Marcus! 662 00:32:15,739 --> 00:32:17,739 You need to get out of the house! 663 00:32:17,741 --> 00:32:19,040 Sorry, baby. 664 00:32:19,042 --> 00:32:20,308 So sorry. 665 00:32:20,310 --> 00:32:21,943 How about a spa day? 666 00:32:21,945 --> 00:32:23,911 [TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR" PLAYING] 667 00:32:23,913 --> 00:32:25,448 [CHATTERING] 668 00:32:34,758 --> 00:32:37,393 - Is that Manny's car? - Yeah. 669 00:32:38,828 --> 00:32:40,330 [BELL RINGS] 670 00:32:41,865 --> 00:32:44,400 - Where's Manny? - He's in the back. 671 00:32:54,611 --> 00:32:58,247 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 672 00:32:58,249 --> 00:32:59,747 You look like a ghost, man. 673 00:32:59,749 --> 00:33:02,483 You know they say you're dead, fuckboy. 674 00:33:02,485 --> 00:33:04,185 I gotta show you something. 675 00:33:04,187 --> 00:33:05,520 The streets is talking. 676 00:33:05,522 --> 00:33:07,321 That cop shit ain't working for you. 677 00:33:07,323 --> 00:33:09,357 Come work for me at Manny's Prime Rib. 678 00:33:09,359 --> 00:33:12,326 See, look, you get dropped right here. 679 00:33:12,328 --> 00:33:13,895 And guess what. 680 00:33:13,897 --> 00:33:17,266 - You're trending worldwide. - [GUNSHOTS] 681 00:33:17,268 --> 00:33:19,700 Ow! My fucking hand, man! 682 00:33:19,702 --> 00:33:22,503 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 683 00:33:22,505 --> 00:33:24,405 What happened about reading my rights? 684 00:33:24,407 --> 00:33:25,807 This is not how it's supposed to go. 685 00:33:25,809 --> 00:33:27,775 You're supposed to ask me questions, 686 00:33:27,777 --> 00:33:30,378 and then I tell you, "Go fuck yourself!" 687 00:33:30,380 --> 00:33:32,113 What the fuck, man? 688 00:33:32,115 --> 00:33:33,648 Fuck! Ow! 689 00:33:33,650 --> 00:33:34,982 My fucking hand, man. 690 00:33:34,984 --> 00:33:38,220 P90 Herstals, custom, who's making them? 691 00:33:38,222 --> 00:33:40,222 Mike, I'm not in the game no more. 692 00:33:40,224 --> 00:33:43,491 Oh, nah? Okay. My bad. 693 00:33:43,493 --> 00:33:46,527 Ah! Mike, Mike, fucking chill, man. 694 00:33:46,529 --> 00:33:48,629 So all these vegans in Miami, 695 00:33:48,631 --> 00:33:50,798 and you want me to believe that that hot rod 696 00:33:50,800 --> 00:33:52,867 outside comes from selling pork chops? 697 00:33:52,869 --> 00:33:54,735 I work at Manny's. I'm a family man, 698 00:33:54,737 --> 00:33:58,608 - and I'm a hardworking man. - Oh. I got you... 699 00:34:05,282 --> 00:34:07,448 Oh, shit. Oh, man. 700 00:34:07,450 --> 00:34:10,184 Did you just get pig fat on my suit? 701 00:34:10,186 --> 00:34:11,752 Sorry, Mike. 702 00:34:11,754 --> 00:34:13,054 Sorry. 703 00:34:13,056 --> 00:34:14,722 No! Booker Grassie! 704 00:34:14,724 --> 00:34:17,458 That's the name! Booker Grassie! 705 00:34:17,460 --> 00:34:19,994 That's the name, man! 706 00:34:19,996 --> 00:34:21,364 [MALLET CLANKS ON FLOOR] 707 00:34:22,732 --> 00:34:26,033 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 708 00:34:26,035 --> 00:34:28,438 The handcuffs, man! 709 00:34:29,806 --> 00:34:32,473 Booker Grassie. Only arms dealer in Miami 710 00:34:32,475 --> 00:34:35,409 customizing for the P90 Herstal. 711 00:34:35,411 --> 00:34:37,011 - What'd I tell you? - I know. 712 00:34:37,013 --> 00:34:39,614 I'm not supposed to investigate my own case. 713 00:34:39,616 --> 00:34:42,884 But this fool posted a video of him trying to kill me. 714 00:34:42,886 --> 00:34:44,353 I saw it. 715 00:34:44,355 --> 00:34:46,153 I can go after him vigilante style, 716 00:34:46,155 --> 00:34:47,356 or you can bring me in. 717 00:34:47,358 --> 00:34:49,459 Or I could shoot you myself. 718 00:34:50,927 --> 00:34:52,660 Fuck me! 719 00:34:52,662 --> 00:34:55,665 Oh, fuck, fuck, fuck! 720 00:34:57,368 --> 00:34:59,767 [GULPING LOUDLY] 721 00:34:59,769 --> 00:35:01,303 [SIGHS] 722 00:35:01,305 --> 00:35:02,870 - If... - Mm-hm. 723 00:35:02,872 --> 00:35:05,740 ...I bring you in, to consult, 724 00:35:05,742 --> 00:35:07,742 and you go cowboy on me, 725 00:35:07,744 --> 00:35:10,745 I need you to comprehend the level-five shitstorm 726 00:35:10,747 --> 00:35:12,314 I will be drowning in. 727 00:35:12,316 --> 00:35:14,349 No gold-plated watch. 728 00:35:14,351 --> 00:35:15,950 No cop retirement village. 729 00:35:15,952 --> 00:35:18,753 I'm sticking myself out on a skinny limb! 730 00:35:18,755 --> 00:35:22,391 Scratch that. A twig in an ice storm! 731 00:35:22,393 --> 00:35:25,092 Me, on the edge, "tithering." 732 00:35:25,094 --> 00:35:26,560 You mean, teetering? 733 00:35:26,562 --> 00:35:28,230 That's what I said! 734 00:35:28,232 --> 00:35:30,631 And picture me very fat! 735 00:35:30,633 --> 00:35:33,034 Uh, think I got the image, Cap. 736 00:35:33,036 --> 00:35:35,903 - RITA: What is he doing here? - He's gonna be helping out. 737 00:35:35,905 --> 00:35:38,005 - I don't want him. - I'm not working with her. 738 00:35:38,007 --> 00:35:41,310 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 739 00:35:41,312 --> 00:35:42,543 - Captain, come on. - Wait. 740 00:35:42,545 --> 00:35:44,545 I know you guys got history together, 741 00:35:44,547 --> 00:35:46,981 - so let's not make it personal. - Personal? 742 00:35:46,983 --> 00:35:48,783 I'm the only one being professional. 743 00:35:48,785 --> 00:35:51,185 This is not détente. I'm informing you of my decision. 744 00:35:51,187 --> 00:35:52,653 This is a bad idea. 745 00:35:52,655 --> 00:35:56,057 He's gonna investigate this case, no matter what! 746 00:35:56,059 --> 00:35:58,226 [SIGHS] 747 00:35:58,228 --> 00:36:02,297 So this way, we keep him on a short leash, we control him. 748 00:36:02,299 --> 00:36:05,466 Uh, I'm standing right here, Cap. 749 00:36:05,468 --> 00:36:06,534 [SIGHS] 750 00:36:06,536 --> 00:36:08,636 Mike will consult. 751 00:36:08,638 --> 00:36:10,405 He'll observe. 752 00:36:10,407 --> 00:36:11,572 That's it. 753 00:36:11,574 --> 00:36:12,974 Now, what do you got? 754 00:36:12,976 --> 00:36:15,243 Picked up chatter. The dealer we think customed 755 00:36:15,245 --> 00:36:17,412 those rounds, he's making another sale. 756 00:36:17,414 --> 00:36:18,846 - Booker Grassie. - Uh-huh. 757 00:36:18,848 --> 00:36:21,082 You share any other confidential information? 758 00:36:21,084 --> 00:36:23,951 What? Not me. He's the one that told me. 759 00:36:23,953 --> 00:36:26,821 Guess my old tricks still work a little bit. 760 00:36:26,823 --> 00:36:29,590 You're a distraction. 761 00:36:29,592 --> 00:36:33,027 You see that? That's what I like, teamwork. 762 00:36:33,029 --> 00:36:36,564 Already a beautiful relationship. 763 00:36:36,566 --> 00:36:38,733 REPORTER: The video, presumed to be posted by the shooter... 764 00:36:38,735 --> 00:36:42,069 Guys. This is Detective Michael Lowrey. 765 00:36:42,071 --> 00:36:44,905 He'll be joining us as an adviser only. 766 00:36:44,907 --> 00:36:47,174 Police have no suspects. 767 00:36:47,176 --> 00:36:48,843 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 768 00:36:48,845 --> 00:36:50,945 And the shooter is still at lar... 769 00:36:50,947 --> 00:36:52,913 Nice to meet you all as well. 770 00:36:52,915 --> 00:36:54,416 - Thrilled to see you've had... - Sweet. 771 00:36:54,418 --> 00:36:56,385 I am much better now. Thank you. 772 00:36:56,387 --> 00:36:57,618 I am so sorry about that. 773 00:36:57,620 --> 00:37:00,087 - You look good, Michael. - Uh, look, 774 00:37:00,089 --> 00:37:02,790 she calls me by my whole government name, 775 00:37:02,792 --> 00:37:04,825 but everybody... You can just do Mike. 776 00:37:04,827 --> 00:37:06,395 - For sure, Mike. - Got it, Mike. 777 00:37:06,397 --> 00:37:07,728 Yeah, sure thing, Michael. 778 00:37:07,730 --> 00:37:10,931 - Ah, so you're that guy. - Hey, there's always one. 779 00:37:10,933 --> 00:37:14,001 - Yeah. Right up till there's not. - What's that supposed to mean? 780 00:37:14,003 --> 00:37:16,405 It's Mike Lowrey, okay? Be cool. For once. 781 00:37:16,407 --> 00:37:17,905 Let's load up! 782 00:37:17,907 --> 00:37:20,342 [DISPATCHER CHATTERING OVER POLICE RADIO] 783 00:37:20,344 --> 00:37:21,909 Ooh. 784 00:37:21,911 --> 00:37:25,046 Think I might be able to hang out with you guys after all. 785 00:37:25,048 --> 00:37:29,083 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 786 00:37:29,085 --> 00:37:31,520 Wait until you see the inside. 787 00:37:31,522 --> 00:37:34,155 - You need any help, Gramps? - Go ahead somewhere, boy. 788 00:37:34,157 --> 00:37:36,926 Look at you trying to be all cool and shit. 789 00:37:38,761 --> 00:37:40,196 [TIRES SCREECHING] 790 00:37:41,597 --> 00:37:44,433 Okay, everybody is way too serious. 791 00:37:44,435 --> 00:37:45,833 Raids are supposed to be fun. 792 00:37:45,835 --> 00:37:48,769 They're like field trips with guns. 793 00:37:48,771 --> 00:37:52,541 This is not a raid. It's surveillance. 794 00:37:52,543 --> 00:37:54,108 Surveillance? Right. 795 00:37:54,110 --> 00:37:56,677 Meaning we're just gonna watch the crime. 796 00:37:56,679 --> 00:37:58,045 We'll record him in the deal 797 00:37:58,047 --> 00:37:59,914 and bring him in facing serious time. 798 00:37:59,916 --> 00:38:02,451 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us 799 00:38:02,453 --> 00:38:04,151 everything that we need to know. 800 00:38:04,153 --> 00:38:08,457 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 801 00:38:08,459 --> 00:38:10,591 I mean, we could just grab him. 802 00:38:10,593 --> 00:38:12,693 Well, thank you for your input. 803 00:38:12,695 --> 00:38:14,329 Okay. 804 00:38:14,331 --> 00:38:15,530 RITA: Listen up. 805 00:38:15,532 --> 00:38:16,897 Booker Grassie is the guy 806 00:38:16,899 --> 00:38:19,934 that sold the bullets we took out of Michael. 807 00:38:19,936 --> 00:38:23,170 Hey, look, um, you think you could stop 808 00:38:23,172 --> 00:38:25,407 calling me Michael in front of everybody? 809 00:38:25,409 --> 00:38:26,909 It's your name. 810 00:38:28,212 --> 00:38:29,346 Okay. 811 00:38:31,415 --> 00:38:34,148 MAN [OVER HEADPHONES]: Relax and clear your mind. 812 00:38:34,150 --> 00:38:34,982 [SNORING] 813 00:38:34,984 --> 00:38:36,351 Use God's inspiration 814 00:38:36,353 --> 00:38:38,386 to bring people peace and tranquility 815 00:38:38,388 --> 00:38:42,125 by penetrating their souls with your heart. 816 00:38:48,565 --> 00:38:50,499 [BRAKES SQUEALING] 817 00:38:50,501 --> 00:38:52,766 [SINGSONGY] We're here. 818 00:38:52,768 --> 00:38:54,503 Excuse me, Mr. Lowrey. 819 00:38:54,505 --> 00:38:58,206 - Just need to get past, please. - Sure thing, buddy. 820 00:38:58,208 --> 00:39:02,812 Uh, you're the tech, huh? Jeez. 821 00:39:04,046 --> 00:39:06,481 They just leave you in the van? 822 00:39:06,483 --> 00:39:09,451 Yeah, I'm more, uh... More comfortable in here. 823 00:39:09,453 --> 00:39:11,353 Got it. 824 00:39:11,355 --> 00:39:12,686 Sending in Big Barry. 825 00:39:12,688 --> 00:39:14,088 You're not Big Barry? 826 00:39:14,090 --> 00:39:16,924 He's our, uh, surveillance drone. 827 00:39:16,926 --> 00:39:19,793 Ah, so you send the drone in. 828 00:39:19,795 --> 00:39:21,396 [WHIRRING] 829 00:39:21,398 --> 00:39:22,732 DORN: Let's fly. 830 00:39:27,670 --> 00:39:30,037 [♪♪♪] 831 00:39:30,039 --> 00:39:32,942 MIKE: I guess Barry gets to have all the fun. 832 00:39:34,611 --> 00:39:36,211 DORN: There. Black pickup truck. 833 00:39:36,213 --> 00:39:38,513 - That's our H-77 Boyz. - MIKE: Who are they? 834 00:39:38,515 --> 00:39:42,617 RITA: These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 835 00:39:42,619 --> 00:39:45,255 I need wide angle, whole deal. 836 00:39:53,430 --> 00:39:54,431 Zoom in. 837 00:39:59,670 --> 00:40:03,240 Booker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 838 00:40:04,807 --> 00:40:06,943 - That's Booker Grassie. - There's our deal. 839 00:40:08,044 --> 00:40:08,842 Audio. 840 00:40:08,844 --> 00:40:10,278 BOOKER: Here it is. 841 00:40:10,280 --> 00:40:12,280 These will put a hole through anyone 842 00:40:12,282 --> 00:40:15,149 and anything you point your gun at. 843 00:40:15,151 --> 00:40:17,718 - I guarantee my product. - He's right there, Rita. 844 00:40:17,720 --> 00:40:19,454 - We can grab him. - No. 845 00:40:19,456 --> 00:40:22,189 I'm not risking the collateral damage. 846 00:40:22,191 --> 00:40:24,559 - Let's move. - Let's wait. 847 00:40:24,561 --> 00:40:26,394 - You're the boss. - Yeah, I know. 848 00:40:26,396 --> 00:40:28,762 - That's what I just said. - I just confirmed it. 849 00:40:28,764 --> 00:40:31,666 - Okay. - You two used to date, right? 850 00:40:31,668 --> 00:40:32,967 - Sort of. - Not really. 851 00:40:32,969 --> 00:40:35,037 Need to see the cash. 852 00:40:36,240 --> 00:40:38,473 - See the cash. - MIKE: Wait. 853 00:40:38,475 --> 00:40:41,008 Back. Go back. Right there. That guy. 854 00:40:41,010 --> 00:40:42,544 - What? - I need to see it. 855 00:40:42,546 --> 00:40:44,212 The bag is empty. 856 00:40:44,214 --> 00:40:46,581 There's no money in the bag. It's a rip. 857 00:40:46,583 --> 00:40:47,682 I need to see yours. 858 00:40:47,684 --> 00:40:49,016 They're gonna kill... It's a rip. 859 00:40:49,018 --> 00:40:50,385 - Michael. - We need Booker alive! 860 00:40:50,387 --> 00:40:51,986 RITA: Michael, get back here! 861 00:40:51,988 --> 00:40:54,855 Shit. Kelly, go. Go! 862 00:40:54,857 --> 00:40:57,026 [♪♪♪] 863 00:41:02,932 --> 00:41:04,900 Get me body cams. 864 00:41:17,247 --> 00:41:19,281 RITA [OVER RADIO]: Michael, do not engage 865 00:41:19,283 --> 00:41:21,884 until we have the rest of the team in position. 866 00:41:23,287 --> 00:41:24,918 [AIR HISSING] 867 00:41:24,920 --> 00:41:27,923 [RUN THE JEWELS' "2100" PLAYING ON STEREO] 868 00:41:28,791 --> 00:41:30,824 Can we count the cash, or what? 869 00:41:30,826 --> 00:41:34,163 This is a nice song. Put it louder. 870 00:41:36,667 --> 00:41:37,798 [VOLUME INCREASES] 871 00:41:37,800 --> 00:41:39,403 Now! 872 00:41:41,471 --> 00:41:43,005 [GROANS] 873 00:41:46,042 --> 00:41:50,380 ♪ Bring me home from the dark ♪ 874 00:41:53,182 --> 00:41:55,115 [GROANS] 875 00:41:55,117 --> 00:41:58,320 ♪ Take me home, take me home ♪ 876 00:41:58,322 --> 00:41:59,423 [ALL YELLING] 877 00:42:07,196 --> 00:42:08,532 [GROANS] 878 00:42:11,702 --> 00:42:12,902 [YELLING] 879 00:42:17,441 --> 00:42:18,408 [GROANS] 880 00:42:21,678 --> 00:42:22,876 [GROANS] 881 00:42:22,878 --> 00:42:25,081 [♪♪♪] 882 00:42:27,651 --> 00:42:29,284 [MEN YELLING IN SPANISH] 883 00:42:29,286 --> 00:42:30,220 [MOUTHING] 884 00:42:45,669 --> 00:42:48,068 Put it down! Put it down! 885 00:42:48,070 --> 00:42:49,537 Can you hear me? 886 00:42:49,539 --> 00:42:51,905 I'm gonna need you to lay me down some cover. 887 00:42:51,907 --> 00:42:53,575 We're coming to you. 888 00:42:53,577 --> 00:42:57,278 All right. You wanna live, you stay with me. 889 00:42:57,280 --> 00:43:00,315 Fuck with me and I'm gonna kill you. 890 00:43:00,317 --> 00:43:02,684 Coming at you on three. 891 00:43:02,686 --> 00:43:05,018 Bring the truck! Grab the merch! 892 00:43:05,020 --> 00:43:10,090 One, two, three. 893 00:43:10,092 --> 00:43:12,128 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINE REVVING] 894 00:43:31,448 --> 00:43:32,682 [GRUNTING] 895 00:43:38,655 --> 00:43:40,624 [GROANING QUIETLY] 896 00:43:43,293 --> 00:43:44,394 Shit. 897 00:43:46,730 --> 00:43:48,630 Shit. 898 00:43:48,632 --> 00:43:50,565 Shit. Hey. Hey. Booker. 899 00:43:50,567 --> 00:43:53,668 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 900 00:43:53,670 --> 00:43:57,672 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 901 00:43:57,674 --> 00:43:59,175 Oh, shit. 902 00:44:00,377 --> 00:44:01,511 [GRUNTS] 903 00:44:04,980 --> 00:44:07,715 - Hey, hey. Booker. Booker. - RITA: Michael? 904 00:44:07,717 --> 00:44:10,452 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 905 00:44:10,454 --> 00:44:12,487 - Booker. Booker. - Uh, Michael. 906 00:44:12,489 --> 00:44:14,823 - Just bring them in. - Calm down. 907 00:44:14,825 --> 00:44:17,459 Hey, just do what I ask you for once, please! 908 00:44:17,461 --> 00:44:18,860 He's dead! 909 00:44:18,862 --> 00:44:20,295 [♪♪♪] 910 00:44:20,297 --> 00:44:21,629 [WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH] 911 00:44:21,631 --> 00:44:23,531 [MAN SPEAKING SPANISH ON TABLET] 912 00:44:23,533 --> 00:44:25,900 - Is that Diego or his twin? - Shh! 913 00:44:25,902 --> 00:44:27,302 Yeah, yeah, his twin. 914 00:44:27,304 --> 00:44:29,804 Carmelita, no, no, no. 915 00:44:29,806 --> 00:44:32,574 [SPEAKING IN SPANISH] 916 00:44:32,576 --> 00:44:34,311 [CELL PHONE RINGING] 917 00:44:36,646 --> 00:44:39,179 - Who this? - [OVER PHONE] It's Carver Remy. 918 00:44:39,181 --> 00:44:41,181 Look here, I'm busy, all right? 919 00:44:41,183 --> 00:44:43,451 Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 920 00:44:43,453 --> 00:44:45,687 Come on, man. It's important. 921 00:44:45,689 --> 00:44:47,087 Keep an eye on my baby. 922 00:44:47,089 --> 00:44:49,724 - Marcus. - I'm retired. 923 00:44:49,726 --> 00:44:50,991 Only rats I talk to 924 00:44:50,993 --> 00:44:52,360 - are in my basement. - [GUNSHOT] 925 00:44:52,362 --> 00:44:56,196 - Carmelita shot the wrong twin! - Oh, shit. 926 00:44:56,198 --> 00:44:58,399 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 927 00:44:58,401 --> 00:44:59,934 - What? - I'm serious. 928 00:44:59,936 --> 00:45:02,135 A guy on a black bike's been tracking me. 929 00:45:02,137 --> 00:45:03,705 The one on the news. It's him. 930 00:45:03,707 --> 00:45:06,474 - Bullshit. - Marcus, would I lie to you? 931 00:45:06,476 --> 00:45:09,644 Yes. That's why we stopped using your ass as a CI. 932 00:45:09,646 --> 00:45:12,079 - I'm telling you, it's him. - What do you want? 933 00:45:12,081 --> 00:45:14,315 Protective custody. To not die. 934 00:45:14,317 --> 00:45:17,050 Please, man. Use me as bait, whatever. 935 00:45:17,052 --> 00:45:19,587 You want this guy? He's coming for me. 936 00:45:19,589 --> 00:45:21,923 - You talk to Mike? - I called you. 937 00:45:21,925 --> 00:45:25,395 Nineteenth and Miami. Third floor. I'll be waiting. 938 00:45:27,162 --> 00:45:29,131 [CHIMING] 939 00:45:31,133 --> 00:45:32,802 [SIRENS WHOOPING IN DISTANCE] 940 00:45:34,604 --> 00:45:38,606 What did I say? No, no. What did I say? 941 00:45:38,608 --> 00:45:41,543 I said consult. I said observe. I... 942 00:45:41,545 --> 00:45:44,111 Look at this... This mess. It's carnage! 943 00:45:44,113 --> 00:45:47,114 I didn't do all this shit. They did this to each other. 944 00:45:47,116 --> 00:45:49,317 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 945 00:45:49,319 --> 00:45:51,586 - You know I shot some people. - Yeah. 946 00:45:51,588 --> 00:45:53,788 - Look, they had already started. - What...? 947 00:45:53,790 --> 00:45:55,623 Ah, Jesus. Mike, you promised. 948 00:45:55,625 --> 00:45:57,825 - No, no, I didn't promise. - You promised. 949 00:45:57,827 --> 00:45:59,594 - I said I could picture you... - Yeah. 950 00:45:59,596 --> 00:46:02,162 ...on a limb, fat as hell, with sharks and some shit. 951 00:46:02,164 --> 00:46:03,331 Right. That's a promise. 952 00:46:03,333 --> 00:46:04,465 We were here to watch. 953 00:46:04,467 --> 00:46:05,934 What? Yeah, and I saw. 954 00:46:05,936 --> 00:46:07,302 All right, Cap, look. 955 00:46:07,304 --> 00:46:10,405 The bag is empty, all right? No cash. 956 00:46:10,407 --> 00:46:12,507 The guy reached up and scratched his nose. 957 00:46:12,509 --> 00:46:14,342 I saw it had no weight to it. 958 00:46:14,344 --> 00:46:17,378 - That's very impressive, sir. - Yeah. See, I like that one. 959 00:46:17,380 --> 00:46:19,881 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 960 00:46:19,883 --> 00:46:22,417 That's a relief, because your guy's in a body bag 961 00:46:22,419 --> 00:46:24,919 - and he sure looks dead. - Cap. Ah... 962 00:46:24,921 --> 00:46:26,054 Good job, Mikey. 963 00:46:26,056 --> 00:46:28,423 Hey, look. Young boy, seriously. 964 00:46:28,425 --> 00:46:29,757 Let me tell you something. 965 00:46:29,759 --> 00:46:31,726 Stay in a child's place, all right? 966 00:46:31,728 --> 00:46:34,462 Spare me the street knowledge, grandpa. Nobody asked. 967 00:46:34,464 --> 00:46:36,163 Just because I fucked your mother 968 00:46:36,165 --> 00:46:38,165 - don't make me your grandpa? - Oh, oh, oh. 969 00:46:38,167 --> 00:46:39,634 - Fucked my mother? - That's enough. 970 00:46:39,636 --> 00:46:41,369 - Stop. - You got me fucked up. 971 00:46:41,371 --> 00:46:42,971 - Old ass. - Stand down! Let's go. 972 00:46:42,973 --> 00:46:44,272 - You better go on. - Let's go. 973 00:46:44,274 --> 00:46:46,307 I will knock your ass clean the fuck out. 974 00:46:46,309 --> 00:46:47,775 - Knock me out. Hit me. - What am I, 975 00:46:47,777 --> 00:46:50,143 a nursery school teacher? Come on, let's go! 976 00:46:50,145 --> 00:46:52,145 Shit. I got time today. 977 00:46:52,147 --> 00:46:55,148 HOWARD: Cool down. Keep walking. 978 00:46:55,150 --> 00:46:58,386 - Excuse me, sir. - Go ahead, man. 979 00:46:58,388 --> 00:46:59,921 - Do you guys want a...? - No, go. 980 00:46:59,923 --> 00:47:01,391 Just go ahead somewhere. 981 00:47:03,093 --> 00:47:04,260 What? 982 00:47:10,066 --> 00:47:11,735 [CELL PHONE BUZZING] 983 00:47:15,839 --> 00:47:17,172 What, quitter? 984 00:47:18,975 --> 00:47:20,475 [BRAKES SQUEAK] 985 00:47:20,477 --> 00:47:22,612 This is some sad shit. 986 00:47:23,813 --> 00:47:25,246 Where the hell is your ride? 987 00:47:25,248 --> 00:47:27,217 Girls took it to the spa. 988 00:47:30,120 --> 00:47:31,819 [R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 989 00:47:31,821 --> 00:47:34,122 [SUCKS TEETH] 990 00:47:34,124 --> 00:47:35,657 [SCOFFS] 991 00:47:35,659 --> 00:47:37,091 You all right? 992 00:47:37,093 --> 00:47:39,327 I'm fine. You all right? 993 00:47:39,329 --> 00:47:41,297 Never felt better. 994 00:47:42,999 --> 00:47:44,766 I mean, you could, 995 00:47:44,768 --> 00:47:46,934 if you wanted to, 996 00:47:46,936 --> 00:47:49,537 just do the speed limit. 997 00:47:49,539 --> 00:47:51,474 You let a Prius pass us. 998 00:47:53,843 --> 00:47:57,011 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 999 00:47:57,013 --> 00:47:59,814 Hey. You know what? Neither one of my balls 1000 00:47:59,816 --> 00:48:02,318 wanna be here with your stupid ass. 1001 00:48:03,720 --> 00:48:05,388 [BABY COOS] 1002 00:48:06,990 --> 00:48:08,456 [HICCUPS] 1003 00:48:08,458 --> 00:48:11,592 You brought Little Marcus on a murder investigation? 1004 00:48:11,594 --> 00:48:13,861 We're dropping him at the spa. 1005 00:48:13,863 --> 00:48:15,730 Dropping him off at the spa? 1006 00:48:15,732 --> 00:48:19,267 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 1007 00:48:19,269 --> 00:48:20,568 It's on the way, Mike. 1008 00:48:20,570 --> 00:48:22,470 And what's the person that shot me 1009 00:48:22,472 --> 00:48:24,872 want with a snitch like Carver Remy anyway? 1010 00:48:24,874 --> 00:48:27,811 I'm taking you to find out, motherfucker. 1011 00:48:29,279 --> 00:48:31,279 Sorry about that, Little Marcus. 1012 00:48:31,281 --> 00:48:33,181 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 1013 00:48:33,183 --> 00:48:36,417 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 1014 00:48:36,419 --> 00:48:39,087 you got no fucking choice. 1015 00:48:39,089 --> 00:48:40,623 Sorry. There I go again. 1016 00:48:49,799 --> 00:48:52,266 - Take the baby in. - Oh, I ain't going in there. 1017 00:48:52,268 --> 00:48:54,969 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 1018 00:48:54,971 --> 00:48:57,638 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. 1019 00:48:57,640 --> 00:48:59,707 - Theresa Burnett. - Stop fucking around. 1020 00:48:59,709 --> 00:49:01,175 Take your baby. Go ahead. 1021 00:49:01,177 --> 00:49:03,644 Mike, Carver's scared. 1022 00:49:03,646 --> 00:49:05,446 He ain't gonna wait all day. 1023 00:49:05,448 --> 00:49:06,683 All right. 1024 00:49:07,717 --> 00:49:09,517 All right. 1025 00:49:09,519 --> 00:49:12,689 [CLASSICAL MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS] 1026 00:49:21,498 --> 00:49:25,767 Uh-uh. No. Mike! Mike! 1027 00:49:25,769 --> 00:49:28,069 Tell Marcus I'm gonna kill him! 1028 00:49:28,071 --> 00:49:29,437 Go, go! 1029 00:49:29,439 --> 00:49:31,639 - Go, go, go! - What'd she do? What'd you do? 1030 00:49:31,641 --> 00:49:34,041 - Is she coming? Oh, shit! - Go, go, go! 1031 00:49:34,043 --> 00:49:35,244 [TIRES SCREECHING] 1032 00:49:35,246 --> 00:49:37,345 Mike, you known Theresa a long time. 1033 00:49:37,347 --> 00:49:39,013 How pissed would you say she was? 1034 00:49:39,015 --> 00:49:41,616 - What you mean? Like, one to 10? - Yeah, 10 being... 1035 00:49:41,618 --> 00:49:43,351 Like when I broke up with your sister? 1036 00:49:43,353 --> 00:49:45,254 No. That was me at a 10. 1037 00:49:45,256 --> 00:49:48,556 - Why would you bring that up? - All right. I'm just trying to... 1038 00:49:48,558 --> 00:49:50,091 No, a Theresa 10 would be... 1039 00:49:50,093 --> 00:49:52,894 Me that time you spilled Frappuccino in my Ferrari. 1040 00:49:52,896 --> 00:49:55,264 Yeah, yeah, that's it. That's it. 1041 00:49:55,266 --> 00:49:57,431 Uh, she's probably like a nine, then. 1042 00:49:57,433 --> 00:50:01,002 - A nine? Oh, sh... - Yeah, man. 1043 00:50:01,004 --> 00:50:02,637 Oh, shit. 1044 00:50:02,639 --> 00:50:04,772 Better make it a 10. 1045 00:50:04,774 --> 00:50:06,507 Forgot to give her the baby wipes. 1046 00:50:06,509 --> 00:50:07,909 Oh, tragedy. 1047 00:50:07,911 --> 00:50:10,578 ♪ Na, na-na-na-na Na-na-na-na ♪ 1048 00:50:10,580 --> 00:50:12,013 ♪ Na-na-na, na-na-na... ♪ 1049 00:50:12,015 --> 00:50:14,482 Are you stopping? 1050 00:50:14,484 --> 00:50:17,018 Dude, that was a yellow light. 1051 00:50:17,020 --> 00:50:20,087 We are in a hurry. Come on... 1052 00:50:20,089 --> 00:50:22,156 [MIKE GROANS] 1053 00:50:22,158 --> 00:50:25,126 Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 1054 00:50:25,128 --> 00:50:27,094 [MARCUS HONKS HORN] 1055 00:50:27,096 --> 00:50:28,963 We got Mike Lowrey here! 1056 00:50:28,965 --> 00:50:30,232 [HONKING HORN] 1057 00:50:30,234 --> 00:50:33,369 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 1058 00:50:34,971 --> 00:50:36,704 Nobody gives a shit, Mike. 1059 00:50:36,706 --> 00:50:39,509 He's... He's my Uber driver! 1060 00:50:41,044 --> 00:50:42,810 A big part of fighting crime 1061 00:50:42,812 --> 00:50:44,912 is being ahead of the criminals. 1062 00:50:44,914 --> 00:50:46,848 You don't have to stop for pigeons. 1063 00:50:46,850 --> 00:50:49,752 You just drive up to them. They'll fly away. 1064 00:50:54,724 --> 00:50:58,327 That better be a safe... 1065 00:50:58,329 --> 00:50:59,863 or a piano. 1066 00:51:00,864 --> 00:51:02,264 Oh! 1067 00:51:02,266 --> 00:51:05,933 - This is my wife's car! - And that's fucking Carver Remy! 1068 00:51:05,935 --> 00:51:08,803 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 1069 00:51:08,805 --> 00:51:11,873 - Cover the front door! - I'm retired! 1070 00:51:11,875 --> 00:51:13,076 I'm a civilian! 1071 00:51:14,410 --> 00:51:15,877 Oh... 1072 00:51:15,879 --> 00:51:17,845 [RETCHES] 1073 00:51:17,847 --> 00:51:19,413 [GROANS] 1074 00:51:19,415 --> 00:51:21,250 This is a sign. 1075 00:51:21,252 --> 00:51:22,984 It's a sign from God. 1076 00:51:22,986 --> 00:51:24,385 [CELL PHONE RINGING] 1077 00:51:24,387 --> 00:51:25,419 Oh! 1078 00:51:25,421 --> 00:51:27,421 Oh, shoot. 1079 00:51:27,423 --> 00:51:29,224 She knows. 1080 00:51:29,226 --> 00:51:30,992 She always knows. 1081 00:51:30,994 --> 00:51:33,027 [GRUNTS] 1082 00:51:33,029 --> 00:51:35,863 [♪♪♪] 1083 00:51:35,865 --> 00:51:39,135 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 1084 00:51:43,806 --> 00:51:44,874 Fuck! 1085 00:51:46,876 --> 00:51:48,678 [GRUNTING] 1086 00:51:53,082 --> 00:51:55,919 God, I know I asked you to help Mike out before... 1087 00:51:57,553 --> 00:52:00,023 but he's really getting his ass whupped. 1088 00:52:02,125 --> 00:52:03,958 Lord, give me a sign. 1089 00:52:03,960 --> 00:52:05,929 [♪♪♪] 1090 00:52:15,205 --> 00:52:16,604 [GROANS] 1091 00:52:16,606 --> 00:52:19,609 What the hell are you doing? Mike! 1092 00:52:30,687 --> 00:52:32,486 [ONLOOKERS SCREAMING] 1093 00:52:32,488 --> 00:52:34,121 Shit! 1094 00:52:34,123 --> 00:52:36,192 [♪♪♪] 1095 00:52:38,528 --> 00:52:40,663 [GRUNTING] 1096 00:52:42,565 --> 00:52:44,167 [ENGINE STARTS, REVVING] 1097 00:52:45,535 --> 00:52:47,470 [TIRES SCREECHING] 1098 00:52:52,608 --> 00:52:53,941 [PANTING] 1099 00:52:53,943 --> 00:52:55,676 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1100 00:52:55,678 --> 00:52:57,747 [♪♪♪] 1101 00:53:02,219 --> 00:53:06,887 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1102 00:53:06,889 --> 00:53:10,591 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1103 00:53:10,593 --> 00:53:12,394 ♪ When Jesus washed... ♪ 1104 00:53:12,396 --> 00:53:13,863 You okay? 1105 00:53:15,232 --> 00:53:17,999 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 1106 00:53:18,001 --> 00:53:21,836 - ♪ When Jesus washed ♪ - ♪ When Jesus washed ♪ 1107 00:53:21,838 --> 00:53:23,904 ♪ He washed my sins away ♪ 1108 00:53:23,906 --> 00:53:26,408 ♪ Oh, happy day ♪ 1109 00:53:26,410 --> 00:53:28,676 ♪ Washed my sins away ♪ 1110 00:53:28,678 --> 00:53:29,775 ARMANDO [IN SPANISH]: I had him. 1111 00:53:30,657 --> 00:53:32,130 I had him right there. 1112 00:53:33,266 --> 00:53:34,737 I don't understand, Mama. 1113 00:53:34,851 --> 00:53:36,539 ISABEL [OVER PHONE]: Armando... 1114 00:53:36,541 --> 00:53:42,424 A bullet is mercy for this son of a bitch who took your father from me. 1115 00:53:42,768 --> 00:53:44,331 He needs to suffer. 1116 00:53:45,020 --> 00:53:47,505 Then he dies. 1117 00:53:48,414 --> 00:53:49,351 You understand? 1118 00:53:49,702 --> 00:53:50,676 Yes. 1119 00:53:52,101 --> 00:53:54,037 [♪♪♪] 1120 00:54:05,548 --> 00:54:07,315 [ENGINE STARTS, REVS] 1121 00:54:07,317 --> 00:54:10,485 ♪ Still got the yayo flying in From on the West Coast ♪ 1122 00:54:10,487 --> 00:54:13,288 ♪ Fleet of cars all red Like this was Death Row ♪ 1123 00:54:13,290 --> 00:54:16,491 ♪ Keep it gangster, never Singing like it's Danny Boy ♪ 1124 00:54:16,493 --> 00:54:19,994 Pass it! Pass it! Thattagirl! 1125 00:54:19,996 --> 00:54:22,563 ♪ I'm-a change your lifestyle Lamborghini... ♪ 1126 00:54:22,565 --> 00:54:24,232 Thattagirl, Callie! 1127 00:54:24,234 --> 00:54:26,169 Make them wanna play soccer! 1128 00:54:27,271 --> 00:54:30,606 - You're done, Mike. - Yeah, I know. 1129 00:54:31,841 --> 00:54:33,007 No! 1130 00:54:33,009 --> 00:54:35,444 If she fouls you, you foul her back! 1131 00:54:35,446 --> 00:54:36,944 - MAN 1: Yes! - MAN 2: Yeah. 1132 00:54:36,946 --> 00:54:40,348 So there's this... This Buddhist guy, right? 1133 00:54:40,350 --> 00:54:43,751 And, uh, you know, mountain man, way up high, 1134 00:54:43,753 --> 00:54:45,820 going down this long winding road. 1135 00:54:45,822 --> 00:54:48,856 And out of nowhere, this other guy 1136 00:54:48,858 --> 00:54:52,527 is riding a horse right toward him. 1137 00:54:52,529 --> 00:54:54,895 He's Buddhist too, I think. 1138 00:54:54,897 --> 00:54:56,797 Actually, I'm not sure. 1139 00:54:56,799 --> 00:54:59,201 Just let them both be Buddhist, Cap. 1140 00:54:59,203 --> 00:55:03,104 Okay, fine. So the guy on the horse 1141 00:55:03,106 --> 00:55:05,873 is riding toward our guy so fast 1142 00:55:05,875 --> 00:55:07,942 that our guy's gotta get out of the way, 1143 00:55:07,944 --> 00:55:09,877 so as not to be trampled by the horse. 1144 00:55:09,879 --> 00:55:12,179 And the guy gets up, all dusty, and he goes: 1145 00:55:12,181 --> 00:55:15,184 "Hey, where the fuck are you going?" 1146 00:55:16,520 --> 00:55:19,554 And our guy on the horse, he says: 1147 00:55:19,556 --> 00:55:22,189 "I don't know! 1148 00:55:22,191 --> 00:55:24,727 Ask the horse!" 1149 00:55:26,230 --> 00:55:29,063 Ask the horse? Huh. 1150 00:55:29,065 --> 00:55:29,864 Exactly. 1151 00:55:29,866 --> 00:55:31,333 WOMAN: Yes! Yes! 1152 00:55:31,335 --> 00:55:32,633 [CROWD APPLAUDING] 1153 00:55:32,635 --> 00:55:35,136 See that face...? That. That? 1154 00:55:35,138 --> 00:55:36,538 That's it. 1155 00:55:36,540 --> 00:55:38,408 That was my face. 1156 00:55:40,377 --> 00:55:42,877 The horse represents 1157 00:55:42,879 --> 00:55:46,647 all of our fears and traumas. 1158 00:55:46,649 --> 00:55:50,585 And it's got us running around a hundred miles an hour, 1159 00:55:50,587 --> 00:55:55,823 to the point where we can't even answer a simple question. 1160 00:55:55,825 --> 00:55:57,927 "Where are you going?" 1161 00:56:00,464 --> 00:56:02,597 Where are you going, Mike? 1162 00:56:02,599 --> 00:56:04,899 [♪♪♪] 1163 00:56:04,901 --> 00:56:06,401 [CROWD APPLAUDING] 1164 00:56:06,403 --> 00:56:07,801 No, Callie! 1165 00:56:07,803 --> 00:56:08,969 Don't pass! 1166 00:56:08,971 --> 00:56:10,907 Shooters shoot! 1167 00:56:13,577 --> 00:56:16,177 - [WHISTLE BLOWS] - [CROWD CHEERING] 1168 00:56:16,179 --> 00:56:17,447 [SIGHS] 1169 00:56:19,182 --> 00:56:21,650 Kid's got the family curse. 1170 00:56:21,652 --> 00:56:23,851 Mike... 1171 00:56:23,853 --> 00:56:26,488 you gotta get control of your life. 1172 00:56:26,490 --> 00:56:28,323 You gotta grab the reins 1173 00:56:28,325 --> 00:56:32,262 before your horse runs you off a cliff. 1174 00:56:42,872 --> 00:56:45,540 Come over for dinner. Callie would love to see you. 1175 00:56:45,542 --> 00:56:48,643 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 1176 00:56:48,645 --> 00:56:50,478 Wait, you gonna be cooking again? 1177 00:56:50,480 --> 00:56:52,046 - Hell, yeah. - Ooh... 1178 00:56:52,048 --> 00:56:54,949 - All right. We'll order pizza. - Yeah, I think I can do that. 1179 00:56:54,951 --> 00:56:56,551 - [LAUGHS] - [BULLET WHIZZES] 1180 00:56:56,553 --> 00:56:57,652 [GROANS] 1181 00:56:57,654 --> 00:56:59,287 [♪♪♪] 1182 00:56:59,289 --> 00:57:00,957 [PEOPLE SCREAMING] 1183 00:57:02,024 --> 00:57:03,427 ZWAY-LO: Bingo. 1184 00:57:05,127 --> 00:57:08,164 - Cap! - WOMAN: I don't know! Go, go, go! 1185 00:57:10,267 --> 00:57:11,235 Get him. 1186 00:57:15,137 --> 00:57:17,807 I can help. What does he need? 1187 00:57:19,476 --> 00:57:21,445 - Shoot. - Cállate. 1188 00:57:23,846 --> 00:57:25,347 - Through the bitch. - No, move. 1189 00:57:25,349 --> 00:57:26,947 - Get behind the car. - I can help. 1190 00:57:26,949 --> 00:57:29,085 Move! Get behind the car! 1191 00:57:31,722 --> 00:57:33,854 What's wrong with you, man? 1192 00:57:33,856 --> 00:57:35,724 You had that shot. 1193 00:57:35,726 --> 00:57:37,159 No innocents. 1194 00:57:38,495 --> 00:57:40,397 You crazy, man, you know that? 1195 00:57:42,064 --> 00:57:44,699 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 1196 00:57:44,701 --> 00:57:46,503 Jose Marti Park. 1197 00:57:47,604 --> 00:57:49,671 We need Air One on a three. 1198 00:57:49,673 --> 00:57:51,640 This is Detective Mike Lowrey. 1199 00:57:51,642 --> 00:57:53,776 The captain is down. 1200 00:57:55,646 --> 00:57:57,281 The captain is down. 1201 00:57:59,383 --> 00:58:01,318 [♪♪♪] 1202 00:58:06,789 --> 00:58:10,427 [BAGPIPES PLAYING "AMAZING GRACE"] 1203 00:58:19,802 --> 00:58:20,834 MAN: Ready! 1204 00:58:20,836 --> 00:58:21,869 [RIFLES CLICKING] 1205 00:58:21,871 --> 00:58:23,804 Aim! Fire! 1206 00:58:23,806 --> 00:58:24,872 [GUNSHOTS] 1207 00:58:24,874 --> 00:58:27,843 Ready! Aim! Fire! 1208 00:58:28,745 --> 00:58:32,813 Ready! Aim! Fire! 1209 00:58:32,815 --> 00:58:35,151 ["AMAZING GRACE" CONTINUES] 1210 00:58:48,130 --> 00:58:50,267 [♪♪♪] 1211 00:58:59,842 --> 00:59:01,378 MIKE: You were right, man. 1212 00:59:02,878 --> 00:59:06,450 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 1213 00:59:25,101 --> 00:59:27,136 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1214 00:59:37,481 --> 00:59:39,148 [SIGHS] 1215 00:59:44,186 --> 00:59:46,323 [♪♪♪] 1216 00:59:52,729 --> 00:59:54,364 One last time? 1217 00:59:57,768 --> 00:59:59,436 One last time. 1218 01:00:21,056 --> 01:00:23,326 [♪♪♪] 1219 01:00:27,731 --> 01:00:29,997 [CELL PHONE BUZZING] 1220 01:00:30,124 --> 01:00:32,727 [IN SPANISH] Mama, they're all gone. It's time? 1221 01:00:32,937 --> 01:00:34,598 ISABEL [IN SPANISH]: Yes, kill him. 1222 01:00:34,755 --> 01:00:39,248 But before you do it, look in his eyes and tell him something for me. 1223 01:00:39,501 --> 01:00:40,492 What, mama? 1224 01:00:40,710 --> 01:00:42,677 [♪♪♪] 1225 01:00:42,679 --> 01:00:44,044 [ENGINE REVVING] 1226 01:00:44,046 --> 01:00:46,481 I ran a suspicious financial report on Booker. 1227 01:00:46,483 --> 01:00:49,651 All his LLC fronts have the same accountant. 1228 01:00:49,653 --> 01:00:52,320 Picante Jenkins, CPA. 1229 01:00:52,322 --> 01:00:55,124 Yep. You don't meet too many Picantes. 1230 01:00:58,528 --> 01:01:00,297 [♪♪♪] 1231 01:01:03,300 --> 01:01:05,633 So we just gonna do a knock-and-talk? 1232 01:01:05,635 --> 01:01:07,402 Yeah. 1233 01:01:07,404 --> 01:01:10,839 Whoa! What the hell is all that? 1234 01:01:10,841 --> 01:01:12,507 What you talking about? 1235 01:01:12,509 --> 01:01:15,677 Mike, you don't need a grenade launcher. 1236 01:01:15,679 --> 01:01:17,345 Yeah, but I want one. 1237 01:01:17,347 --> 01:01:19,447 He's an accountant, Mike. 1238 01:01:19,449 --> 01:01:21,982 Look, Mike, we're not going in there like that. 1239 01:01:21,984 --> 01:01:24,219 - Like what? - Hey, look, all our lives, 1240 01:01:24,221 --> 01:01:26,019 we've been bad boys, all right? 1241 01:01:26,021 --> 01:01:28,190 Now it's time to be good men. 1242 01:01:29,559 --> 01:01:33,126 Who in the hell wanna sing that song? 1243 01:01:33,128 --> 01:01:37,334 [FACETIOUSLY] ♪ Good men, good men What you gonna do? ♪ 1244 01:01:38,368 --> 01:01:40,368 Well, maybe if you sang the song 1245 01:01:40,370 --> 01:01:43,638 like you meant it, it'd catch on. 1246 01:01:43,640 --> 01:01:45,005 Nah. 1247 01:01:45,007 --> 01:01:46,808 Knock and talk. 1248 01:01:46,810 --> 01:01:48,378 Yeah. Knock, knock. 1249 01:01:49,713 --> 01:01:50,578 [SNIFFS] 1250 01:01:50,580 --> 01:01:52,847 - Mike! Mike! - Miami PD! Get down! 1251 01:01:52,849 --> 01:01:53,948 - Mike! Mike! - Get down! 1252 01:01:53,950 --> 01:01:55,115 - What is happening? - Mike! 1253 01:01:55,117 --> 01:01:56,618 What happened to knock and talk? 1254 01:01:56,620 --> 01:01:58,887 Hey, you broke my door. You broke my door! 1255 01:01:58,889 --> 01:02:00,555 Sir, sorry about the door, okay? 1256 01:02:00,557 --> 01:02:03,291 A little Gorilla Glue will make that just fine. 1257 01:02:03,293 --> 01:02:06,193 - Hey, where's your warrant? - I need you on your knees 1258 01:02:06,195 --> 01:02:08,296 with your hands behind your head right now! 1259 01:02:08,298 --> 01:02:10,999 [PANTING, GRUNTS] 1260 01:02:11,001 --> 01:02:14,202 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 1261 01:02:14,204 --> 01:02:15,937 - No, he's not. - Yes, I am! 1262 01:02:15,939 --> 01:02:19,707 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 1263 01:02:19,709 --> 01:02:21,609 So you wanna have a conversation 1264 01:02:21,611 --> 01:02:23,945 with a coked-out orange mountain? 1265 01:02:23,947 --> 01:02:25,780 Here's the latest figures. 1266 01:02:25,782 --> 01:02:28,583 Look, let me handle this, okay? Just back up. 1267 01:02:28,585 --> 01:02:32,654 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 1268 01:02:32,656 --> 01:02:33,688 What? 1269 01:02:33,690 --> 01:02:34,822 Yeah. 1270 01:02:34,824 --> 01:02:37,126 Watch and learn. 1271 01:02:38,361 --> 01:02:39,561 Hey! Hey, ass licker. 1272 01:02:39,563 --> 01:02:41,896 I'm gonna fast-food fist-fuck you. 1273 01:02:41,898 --> 01:02:44,265 Sir, that's just nasty. 1274 01:02:44,267 --> 01:02:47,702 Now, I recognize that this is a difficult situation. 1275 01:02:47,704 --> 01:02:50,405 - Don't come over here. - Don't go over there, Marcus. 1276 01:02:50,407 --> 01:02:52,840 We just need your client's receipts. 1277 01:02:52,842 --> 01:02:55,243 - What? - Booker Grassie. 1278 01:02:55,245 --> 01:02:56,513 - Any record of...? - Unh! 1279 01:02:58,748 --> 01:02:59,683 Mm. 1280 01:03:00,817 --> 01:03:04,953 Hey. How deep you think you got in his soul? 1281 01:03:04,955 --> 01:03:08,056 Sometime you gotta suffer for what is right. 1282 01:03:08,058 --> 01:03:09,791 Don't you turn that other cheek. 1283 01:03:09,793 --> 01:03:11,526 - Get off me! - All right. 1284 01:03:11,528 --> 01:03:13,528 [PANTING] 1285 01:03:13,530 --> 01:03:16,798 Now, sir, I realize that you're scared. 1286 01:03:16,800 --> 01:03:21,237 Hell, we all scared. You know, sometimes fear just... 1287 01:03:22,772 --> 01:03:25,873 [GROANING] 1288 01:03:25,875 --> 01:03:27,877 [JENKINS MUTTERING] 1289 01:03:29,879 --> 01:03:31,980 So, what you thinking? 1290 01:03:31,982 --> 01:03:33,383 [SIGHS] 1291 01:03:34,484 --> 01:03:37,018 I think you should handle this one. 1292 01:03:37,020 --> 01:03:38,185 Yeah, me too. 1293 01:03:38,187 --> 01:03:39,420 [GRUNTS] 1294 01:03:39,422 --> 01:03:40,888 Hey! 1295 01:03:40,890 --> 01:03:43,524 MLK just tapped out. You got Brother Malcolm now. 1296 01:03:43,526 --> 01:03:45,593 We can handle this by any means necessary. 1297 01:03:45,595 --> 01:03:47,862 I recognize you. You're that cop that got shot. 1298 01:03:47,864 --> 01:03:50,163 Bad year you're having, Butterscotch. 1299 01:03:50,165 --> 01:03:54,068 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1300 01:03:54,070 --> 01:03:57,038 This the only thing that's keeping you from eating me? 1301 01:03:57,040 --> 01:03:59,209 - Yeah. - Oh. 1302 01:04:00,677 --> 01:04:01,909 Bring it, big boy. 1303 01:04:01,911 --> 01:04:03,913 [TASER WHINES, CLICKING] 1304 01:04:07,017 --> 01:04:08,016 [GRUNTING] 1305 01:04:08,018 --> 01:04:09,919 - Left line clear! - Cuff him. 1306 01:04:11,321 --> 01:04:13,755 What the hell are y'all doing here? 1307 01:04:13,757 --> 01:04:15,790 I called them. 1308 01:04:15,792 --> 01:04:20,061 What? What happened to bad boys one last time? 1309 01:04:20,063 --> 01:04:21,896 This is one last time. 1310 01:04:21,898 --> 01:04:24,265 But this here's the remix, Mike. 1311 01:04:24,267 --> 01:04:25,802 We work with AMMO now. 1312 01:04:30,040 --> 01:04:31,639 That's that shit, okay? 1313 01:04:31,641 --> 01:04:35,410 You got three seconds before I bite it off. 1314 01:04:35,412 --> 01:04:37,945 Get your damn finger out my face. 1315 01:04:37,947 --> 01:04:41,582 RITA: So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, 1316 01:04:41,584 --> 01:04:44,285 the captain, and you. Who do you have in common? 1317 01:04:44,287 --> 01:04:46,487 Hundreds of investigations, operations... 1318 01:04:46,489 --> 01:04:48,256 Eight hundred and forty-seven cases 1319 01:04:48,258 --> 01:04:49,624 in the nexus of the victims. 1320 01:04:49,626 --> 01:04:51,793 Well, who up there wants to kill you? 1321 01:04:51,795 --> 01:04:53,594 - Hell, who doesn't? - All right. 1322 01:04:53,596 --> 01:04:55,863 That just the criminals that we're looking at. 1323 01:04:55,865 --> 01:04:58,266 I don't trust a person that don't wanna kill him. 1324 01:04:58,268 --> 01:05:01,569 - Hell, put my name up there. - Thanks. Got it. Appreciate it. 1325 01:05:01,571 --> 01:05:03,171 What you get out of the accountant? 1326 01:05:03,173 --> 01:05:05,339 - His records are a mess. - Surprising. 1327 01:05:05,341 --> 01:05:08,209 But I did manage to get into his Keychain. 1328 01:05:08,211 --> 01:05:10,378 - So? - All of his social. 1329 01:05:10,380 --> 01:05:11,579 [SNAPS FINGERS] 1330 01:05:11,581 --> 01:05:12,549 Boom. 1331 01:05:14,050 --> 01:05:15,416 Looking at a lot of dick pics 1332 01:05:15,418 --> 01:05:16,684 but not so many clues. 1333 01:05:16,686 --> 01:05:18,653 Facial rec for anyone in our system. 1334 01:05:18,655 --> 01:05:19,923 On it. 1335 01:05:21,324 --> 01:05:23,691 That's three days before I got hit. 1336 01:05:23,693 --> 01:05:26,394 Hey, go back to that last shot. The chain. 1337 01:05:26,396 --> 01:05:29,497 MARCUS: Yeah, zoom in. 1338 01:05:29,499 --> 01:05:31,566 - Heh. Zway-Lo. - Zway-Lo. 1339 01:05:31,568 --> 01:05:34,769 - Who's Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 1340 01:05:34,771 --> 01:05:36,237 Goes by Zway-Lo. 1341 01:05:36,239 --> 01:05:38,239 Used to coach him in peewee hoops 1342 01:05:38,241 --> 01:05:39,907 before he went for that thug shit. 1343 01:05:39,909 --> 01:05:42,677 Great player, but I had to bench him during the championship. 1344 01:05:42,679 --> 01:05:45,046 You benched a 10-year-old in the championship? 1345 01:05:45,048 --> 01:05:47,482 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1346 01:05:47,484 --> 01:05:49,517 - Did y'all win at least? - Hell, no. 1347 01:05:49,519 --> 01:05:50,885 He was our star player. 1348 01:05:50,887 --> 01:05:54,088 We lost by 40, but I made my point. 1349 01:05:54,090 --> 01:05:56,157 Okay, there's no "I" in "team." 1350 01:05:56,159 --> 01:05:57,692 There is one in "dickhead" though. 1351 01:05:57,694 --> 01:06:01,696 Man, shut up. Look, Zway-Lo's into drugs, weapons. 1352 01:06:01,698 --> 01:06:03,564 He's one of Taglin's lieutenants. 1353 01:06:03,566 --> 01:06:06,201 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1354 01:06:06,203 --> 01:06:08,770 MARCUS: I guess he's someone else's lieutenant now. 1355 01:06:08,772 --> 01:06:10,338 DORN: Lorenzo Rodriguez. 1356 01:06:10,340 --> 01:06:13,541 No mortgage, not even a bank account. 1357 01:06:13,543 --> 01:06:15,743 But it is his birthday tomorrow. 1358 01:06:15,745 --> 01:06:19,214 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1359 01:06:19,216 --> 01:06:22,350 Ditto, Ice 45, Zillion. 1360 01:06:22,352 --> 01:06:24,018 Can you get into their club records? 1361 01:06:24,020 --> 01:06:28,523 Pfft, Ice 45 should really up their cyber security. 1362 01:06:28,525 --> 01:06:31,192 Okay. Ice 45. 1363 01:06:31,194 --> 01:06:33,696 Ditto. Zillion. 1364 01:06:35,565 --> 01:06:37,266 There. Rodriguez. 1365 01:06:37,268 --> 01:06:39,567 - Bam! - The party's tonight. 1366 01:06:39,569 --> 01:06:41,571 Zillion it is. 1367 01:06:43,173 --> 01:06:45,673 RITA: All right, we meet at the club at 2300, 1368 01:06:45,675 --> 01:06:47,842 UC, so wear your Sunday best. 1369 01:06:47,844 --> 01:06:50,578 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. 1370 01:06:50,580 --> 01:06:54,081 This raid is strictly nonlethal. 1371 01:06:54,083 --> 01:06:55,583 Nonlethal. 1372 01:06:55,585 --> 01:06:58,019 Has anyone informed the bad guys? 1373 01:06:58,021 --> 01:07:01,422 ACLU rounds. Rubber. Trust me, you'll enjoy them. 1374 01:07:01,424 --> 01:07:03,758 You get to shoot as much as you want. 1375 01:07:03,760 --> 01:07:05,827 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1376 01:07:05,829 --> 01:07:07,895 - MIKE: Oh, hell, no. - ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1377 01:07:07,897 --> 01:07:09,664 ♪ Whatcha gonna do When we come...? ♪ 1378 01:07:09,666 --> 01:07:11,266 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1379 01:07:11,268 --> 01:07:12,900 - No, uh-uh. - No! No! 1380 01:07:12,902 --> 01:07:15,703 Never. Y'all will never do that again. 1381 01:07:15,705 --> 01:07:17,738 Yeah, and you fucking up the lyrics, 1382 01:07:17,740 --> 01:07:19,473 which take a long time to learn. 1383 01:07:19,475 --> 01:07:21,142 - Don't do that. - KELLY: All right. 1384 01:07:21,144 --> 01:07:22,476 - No. Don't do that. - Seriously. 1385 01:07:22,478 --> 01:07:23,644 - Okay. - Sorry, sorry. 1386 01:07:23,646 --> 01:07:25,346 - MARCUS: Shit. - Won't happen again. 1387 01:07:25,348 --> 01:07:26,681 MIKE: Get your own damn song. 1388 01:07:26,683 --> 01:07:28,317 MARCUS: You believe that shit? 1389 01:07:28,319 --> 01:07:29,884 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1390 01:07:29,886 --> 01:07:31,352 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1391 01:07:31,354 --> 01:07:32,520 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1392 01:07:32,522 --> 01:07:33,821 ♪ When they come for you? ♪ 1393 01:07:33,823 --> 01:07:35,489 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1394 01:07:35,491 --> 01:07:36,757 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1395 01:07:36,759 --> 01:07:37,959 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1396 01:07:37,961 --> 01:07:39,927 ♪ When they come for you? ♪ 1397 01:07:39,929 --> 01:07:41,996 [ENGINE REVVING] 1398 01:07:41,998 --> 01:07:44,732 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1399 01:07:44,734 --> 01:07:49,403 ♪ I know sometimes You wanna let go ♪ 1400 01:07:49,405 --> 01:07:50,471 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1401 01:07:50,473 --> 01:07:53,140 ♪ I know sometimes ♪ 1402 01:07:53,142 --> 01:07:55,409 ♪ You wanna let go ♪ 1403 01:07:55,411 --> 01:07:58,247 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1404 01:07:58,249 --> 01:08:00,848 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1405 01:08:00,850 --> 01:08:03,751 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1406 01:08:03,753 --> 01:08:06,288 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1407 01:08:06,290 --> 01:08:08,323 ♪ Bad boys, bad boys... ♪ 1408 01:08:08,325 --> 01:08:09,991 Dumbass. 1409 01:08:09,993 --> 01:08:11,326 Whatever, man. 1410 01:08:11,328 --> 01:08:13,794 Miss me with that bullshit. 1411 01:08:13,796 --> 01:08:15,563 I got this. 1412 01:08:15,565 --> 01:08:18,165 Hello there, ladies. Uh, Georgio in there tonight? 1413 01:08:18,167 --> 01:08:21,070 - No idea who that is, sir. - The line's in the back. 1414 01:08:22,138 --> 01:08:23,137 [CHUCKLES] 1415 01:08:23,139 --> 01:08:24,972 Nicole! Paige! 1416 01:08:24,974 --> 01:08:26,641 - Hey! - Oh! 1417 01:08:26,643 --> 01:08:28,709 - Hey! - You guys look so good. 1418 01:08:28,711 --> 01:08:31,213 - BOTH: Thank you. - RAFE: So beautiful. Oh, my God. 1419 01:08:31,215 --> 01:08:35,650 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1420 01:08:35,652 --> 01:08:38,653 You mind if they come in? He just got divorced. 1421 01:08:38,655 --> 01:08:41,489 - Oh, that is so sad. - RAFE: Mm, yeah. 1422 01:08:41,491 --> 01:08:42,957 - Come on in. Come on in. - Come on. 1423 01:08:42,959 --> 01:08:44,625 - Oh, hell, no. - Come on, kids. Let's go. 1424 01:08:44,627 --> 01:08:46,127 - Uh, yeah. - Oh, no. 1425 01:08:46,129 --> 01:08:47,595 - No, yeah. - Uh-uh. 1426 01:08:47,597 --> 01:08:49,264 - It's real. - No, not at all. 1427 01:08:49,266 --> 01:08:50,498 - Yeah. - No, sir. 1428 01:08:50,500 --> 01:08:51,966 - Nuh-uh. - Yeah. 1429 01:08:51,968 --> 01:08:53,801 - Uh-uh. - Yeah. 1430 01:08:53,803 --> 01:08:55,736 [BLACK EYED PEAS' "RITMO" PLAYING] 1431 01:08:55,738 --> 01:08:58,174 [CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY] 1432 01:09:02,845 --> 01:09:04,413 Kelly, what's the target QTH? 1433 01:09:04,415 --> 01:09:06,881 KELLY [OVER RADIO]: Second level. VIP platform. 1434 01:09:06,883 --> 01:09:10,017 - I have eyes on. - Up top. 1435 01:09:10,019 --> 01:09:12,522 ♪ This is the rhythm Of the night ♪ 1436 01:09:20,397 --> 01:09:21,796 Hi, baby. 1437 01:09:21,798 --> 01:09:23,332 ♪ Tonight's like fuego 1438 01:09:23,334 --> 01:09:24,865 ♪ We about to spend The dinero 1439 01:09:24,867 --> 01:09:26,067 [SIGHS] 1440 01:09:26,069 --> 01:09:27,835 ♪ We party to the extremo ♪ 1441 01:09:27,837 --> 01:09:29,937 ♪ Extremo, extremo ♪ 1442 01:09:29,939 --> 01:09:31,340 [CHIMING, BEEPS] 1443 01:09:31,342 --> 01:09:33,408 Target confirmed. 1444 01:09:33,410 --> 01:09:36,544 DORN [OVER RADIO]: Platform is one way in, one way out. 1445 01:09:36,546 --> 01:09:38,145 We got him cornered. 1446 01:09:38,147 --> 01:09:41,350 Man on his two-side has a 55, hot. 1447 01:09:41,352 --> 01:09:42,616 Stay with the A-plan. 1448 01:09:42,618 --> 01:09:44,485 Kelly, you're on Zway-Lo's bodyguard. 1449 01:09:44,487 --> 01:09:46,556 KELLY: Copy. 1450 01:09:53,629 --> 01:09:55,730 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1451 01:09:55,732 --> 01:09:58,467 MARCUS: Mike, how you think she DJ like that? 1452 01:09:58,469 --> 01:10:01,704 She must got some strong ass muscles. 1453 01:10:02,939 --> 01:10:05,573 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1454 01:10:05,575 --> 01:10:08,310 - I ain't had sex in a long time. - Whoa, whoa. 1455 01:10:08,312 --> 01:10:11,512 Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1456 01:10:11,514 --> 01:10:13,647 - Crazy shit, Mike. - Marcus. 1457 01:10:13,649 --> 01:10:15,716 I feel like I'm locked up since... 1458 01:10:15,718 --> 01:10:17,985 Hey, Marcus, you know they can hear you? 1459 01:10:17,987 --> 01:10:21,155 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1460 01:10:21,157 --> 01:10:23,425 Look, look, sometime I go to the Internet, 1461 01:10:23,427 --> 01:10:25,993 and I see some weird shit on there. 1462 01:10:25,995 --> 01:10:27,695 - I saw a man put his... - MIKE: Marcus. 1463 01:10:27,697 --> 01:10:30,099 - Marcus. - What? 1464 01:10:31,502 --> 01:10:32,767 We can hear you. 1465 01:10:32,769 --> 01:10:35,504 Oh! Oh! Ha, ha! 1466 01:10:35,506 --> 01:10:39,307 That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1467 01:10:39,309 --> 01:10:40,708 [LAUGHING] 1468 01:10:40,710 --> 01:10:43,345 - In position. - KELLY: Setting up. 1469 01:10:43,347 --> 01:10:46,981 Mike, Marcus, meet you at the top. 1470 01:10:46,983 --> 01:10:50,584 DORN: Mike and Marcus moving, stairs right. 1471 01:10:50,586 --> 01:10:53,022 Rita on the move, stairs left. 1472 01:10:55,426 --> 01:10:57,658 - Everybody in position? - Set. 1473 01:10:57,660 --> 01:10:59,193 - KELLY: Set. - Set. 1474 01:10:59,195 --> 01:11:01,929 MAN [OVER RADIO]: That dress is incredible, girl. 1475 01:11:01,931 --> 01:11:04,199 - You got style. - RITA: Oh, hi. 1476 01:11:04,201 --> 01:11:05,534 - Thank you. - Yeah. 1477 01:11:05,536 --> 01:11:07,402 Stand by. Stand by. Stand by. 1478 01:11:07,404 --> 01:11:10,472 RITA: I can't. I'm here with my girlfriends. 1479 01:11:10,474 --> 01:11:12,274 Mm, they can come too, baby. 1480 01:11:12,276 --> 01:11:14,141 Ah, I can't tonight. 1481 01:11:14,143 --> 01:11:17,078 Knee him in his balls, and let's go. 1482 01:11:17,080 --> 01:11:19,481 - From Tétouan. Mwah. - From Tétouan. 1483 01:11:19,483 --> 01:11:21,283 - Bye, baby. Ha, ha! - Bye, baby. 1484 01:11:21,285 --> 01:11:24,386 MIKE: Why'd she wear that? That is not a undercover dress. 1485 01:11:24,388 --> 01:11:28,189 You should've wore something... undercover. 1486 01:11:28,191 --> 01:11:29,558 Happy birthday. 1487 01:11:29,560 --> 01:11:31,226 RAFE: Yo, yo, yo, everybody! 1488 01:11:31,228 --> 01:11:32,693 Let's make some noise! 1489 01:11:32,695 --> 01:11:34,563 - [CROWD CHEERING] - [AIR HORN BLOWS] 1490 01:11:34,565 --> 01:11:37,798 We got a special guest in the house! It's his birthday! 1491 01:11:37,800 --> 01:11:39,667 Let's wish him a birthday on one! 1492 01:11:39,669 --> 01:11:41,001 Three, two, one. 1493 01:11:41,003 --> 01:11:43,305 ALL: Happy birthday! 1494 01:11:43,307 --> 01:11:46,173 We love you, Zway-Lo! 1495 01:11:46,175 --> 01:11:47,641 Hey! Yeah! 1496 01:11:47,643 --> 01:11:50,445 - [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo! - Top of the world, baby! 1497 01:11:50,447 --> 01:11:52,880 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Happy birthday, dickhead. 1498 01:11:52,882 --> 01:11:55,116 [JENNIFER LOPEZ'S "DINERO" PLAYING] 1499 01:11:55,118 --> 01:11:57,186 [CROWD CHEERING] 1500 01:11:59,556 --> 01:12:01,922 ♪ I just want the green Want the money ♪ 1501 01:12:01,924 --> 01:12:03,726 ♪ Want the cash flow... ♪ 1502 01:12:09,433 --> 01:12:12,034 - Yeah! - Yeah! 1503 01:12:13,903 --> 01:12:17,037 [MARCUS WHOOPING] 1504 01:12:17,039 --> 01:12:20,275 - Yeah! Yeah! - MARCUS: Yeah! 1505 01:12:20,277 --> 01:12:22,979 [MIKE & MARCUS WHOOPING] 1506 01:12:25,215 --> 01:12:27,781 - MIKE: Yeah! - You going to jail, motherfucker. 1507 01:12:27,783 --> 01:12:29,683 When I say "criminal," you say "jail." 1508 01:12:29,685 --> 01:12:30,684 - Criminal. - Jail. 1509 01:12:30,686 --> 01:12:32,521 - Criminal. - Jail. 1510 01:12:32,523 --> 01:12:33,988 Miami PD! Freeze. 1511 01:12:33,990 --> 01:12:35,055 ♪ In love with the money ♪ 1512 01:12:35,057 --> 01:12:37,259 ♪ So no need to mingle ♪ 1513 01:12:37,261 --> 01:12:38,759 [PEOPLE SCREAMING] 1514 01:12:38,761 --> 01:12:40,262 ♪ Back it up ♪ 1515 01:12:40,264 --> 01:12:41,731 BOTH: Damn! 1516 01:12:42,932 --> 01:12:44,499 I told you he was an athlete. 1517 01:12:44,501 --> 01:12:46,834 - MIKE: We gotta jump. - MARCUS: I'm not jumping. 1518 01:12:46,836 --> 01:12:48,769 - He's getting away! Jump now! - Shit! 1519 01:12:48,771 --> 01:12:51,707 [PEOPLE SCREAMING] 1520 01:12:52,576 --> 01:12:54,108 Zway-Lo! 1521 01:12:54,110 --> 01:12:56,744 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1522 01:12:56,746 --> 01:12:58,080 Get out of the way! 1523 01:12:59,882 --> 01:13:01,416 - I need this. I need it. - Hey, whoa! 1524 01:13:01,418 --> 01:13:03,485 - Excuse me, sir. Excuse me. - What you doing? 1525 01:13:03,487 --> 01:13:05,420 - Hey, hold on! - Official police business. 1526 01:13:05,422 --> 01:13:07,455 - That's my car! - This is the police. 1527 01:13:07,457 --> 01:13:08,989 MIKE: Back up! 1528 01:13:08,991 --> 01:13:10,492 - What the fuck? - Come on! 1529 01:13:10,494 --> 01:13:11,992 It is of no advantage for me 1530 01:13:11,994 --> 01:13:14,895 to jump off the fucking thing if you take the stairs! 1531 01:13:14,897 --> 01:13:16,631 I told your ass I wasn't jumping! 1532 01:13:16,633 --> 01:13:17,932 [TIRES SCREECHING] 1533 01:13:17,934 --> 01:13:20,602 DORN: Zway-Lo turned left on 2nd Ave. 1534 01:13:20,604 --> 01:13:22,404 - MARCUS: Shit! Whoa! - Ugh! 1535 01:13:22,406 --> 01:13:25,240 [HORNS HONKING] 1536 01:13:25,242 --> 01:13:26,840 - Putting your seat belt on? - Yeah. 1537 01:13:26,842 --> 01:13:29,678 - That's how we do it now? - You're damn right. 1538 01:13:29,680 --> 01:13:31,413 Number one's on my ass! 1539 01:13:31,415 --> 01:13:34,048 MARCUS: Crossing 395 into Overtown. 1540 01:13:34,050 --> 01:13:36,251 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1541 01:13:36,253 --> 01:13:38,819 Zway got people here. Dangerous people. 1542 01:13:38,821 --> 01:13:40,522 We're dangerous people. 1543 01:13:40,524 --> 01:13:42,257 MARCUS: Whoa, whoa, whoa! 1544 01:13:42,259 --> 01:13:44,693 Shit, whoa! 1545 01:13:44,695 --> 01:13:47,295 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1546 01:13:47,297 --> 01:13:49,797 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1547 01:13:49,799 --> 01:13:53,767 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1548 01:13:53,769 --> 01:13:55,135 - Pull over? - Yeah. 1549 01:13:55,137 --> 01:13:57,505 One second. Let me see if Zway will pull over. 1550 01:13:57,507 --> 01:14:01,141 Zway-Lo! Marcus needs to pull over for a second! 1551 01:14:01,143 --> 01:14:02,577 Hey, can we get a time-out? 1552 01:14:02,579 --> 01:14:05,045 Damn it, Mike, I need to tell you something! 1553 01:14:05,047 --> 01:14:07,114 - What? - I made a promise to God. 1554 01:14:07,116 --> 01:14:09,351 - To who? - To God. 1555 01:14:09,353 --> 01:14:11,253 What the hell are you talking about? 1556 01:14:11,255 --> 01:14:14,989 Look, I told the Lord that if you made it through 1557 01:14:14,991 --> 01:14:17,124 that I would make no more violence. 1558 01:14:17,126 --> 01:14:19,527 He definitely knew you was bullshitting with that. 1559 01:14:19,529 --> 01:14:20,961 Violence is what we do. 1560 01:14:20,963 --> 01:14:24,532 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1561 01:14:24,534 --> 01:14:26,166 It's about your soul, Mike. 1562 01:14:26,168 --> 01:14:28,737 Our job is to protect and serve. 1563 01:14:28,739 --> 01:14:32,407 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1564 01:14:32,409 --> 01:14:34,875 [♪♪♪] 1565 01:14:34,877 --> 01:14:36,446 [TIRES SCREECHING] 1566 01:14:38,749 --> 01:14:40,482 [BRAKES SQUEAL] 1567 01:14:40,484 --> 01:14:42,852 [♪♪♪] 1568 01:14:46,856 --> 01:14:48,956 - MIKE: Oh, shit! What...? - MARCUS: Oh, shit. 1569 01:14:48,958 --> 01:14:50,759 Oh, look at that! 1570 01:14:50,761 --> 01:14:52,159 - Damn! - Oh! 1571 01:14:52,161 --> 01:14:55,497 That is some Elephant Man shit right there. 1572 01:14:55,499 --> 01:14:56,464 - Yo, you see that? - Oh! 1573 01:14:56,466 --> 01:14:58,932 - Yeah, I see it. - Hey, stop it. 1574 01:14:58,934 --> 01:15:01,068 - It's calling me, Mike. - What? Leave it... 1575 01:15:01,070 --> 01:15:03,070 I can't help it, but it's calling me. 1576 01:15:03,072 --> 01:15:05,072 Stop it. What the hell is wrong with you? 1577 01:15:05,074 --> 01:15:06,608 Just leave it alone. 1578 01:15:06,610 --> 01:15:07,609 Yo, leave it alone. 1579 01:15:07,611 --> 01:15:09,076 - Leave... Marcus. - Ahh! 1580 01:15:09,078 --> 01:15:11,212 - You're gonna pop that shit! - That shit nasty! 1581 01:15:11,214 --> 01:15:14,148 - Then leave it alone. - Oh, shit. Oh! 1582 01:15:14,150 --> 01:15:16,318 - Damn. - Oh... 1583 01:15:16,320 --> 01:15:17,918 Just leave it alone! Let's... 1584 01:15:17,920 --> 01:15:19,587 One more time. One more again. 1585 01:15:19,589 --> 01:15:20,789 [MOTORCYCLES APPROACHING] 1586 01:15:20,791 --> 01:15:22,490 Overtown is waking up. Let's go. 1587 01:15:22,492 --> 01:15:24,759 - MARCUS: AMMO, where you at? - Got jammed up. 1588 01:15:24,761 --> 01:15:26,394 - Hitting Overtown now. - Gear up. 1589 01:15:26,396 --> 01:15:28,097 [♪♪♪] 1590 01:15:30,132 --> 01:15:32,866 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINES REVVING] 1591 01:15:32,868 --> 01:15:34,136 Come on. 1592 01:15:37,774 --> 01:15:39,108 [ENGINE STARTS, REVVING] 1593 01:15:44,514 --> 01:15:45,848 Fuck! 1594 01:15:46,750 --> 01:15:48,316 We got your man! 1595 01:15:48,318 --> 01:15:50,819 - MARCUS: Shit! - MIKE: I'll kill his ass! 1596 01:15:50,821 --> 01:15:53,120 MARCUS: Oh, shit! 1597 01:15:53,122 --> 01:15:54,723 Stop it! Wake up, Zway-Lo! 1598 01:15:54,725 --> 01:15:58,360 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1599 01:15:58,362 --> 01:15:59,862 Coach Burnett? 1600 01:16:01,398 --> 01:16:03,030 Dickhead. 1601 01:16:03,032 --> 01:16:06,370 - Ahh! - Still think I'm a dickhead? 1602 01:16:07,337 --> 01:16:08,936 Zway-Lo, who wants to kill me? 1603 01:16:08,938 --> 01:16:10,971 Shit, everybody wanna kill you. 1604 01:16:10,973 --> 01:16:12,351 MARCUS: Yeah, I told you, Mike. 1605 01:16:12,353 --> 01:16:14,548 [IN SPANISH] Forget about me! Kill them both! 1606 01:16:14,635 --> 01:16:16,410 - MARCUS: What's he saying? - Kill them both! 1607 01:16:16,480 --> 01:16:18,546 What's he saying? 1608 01:16:18,548 --> 01:16:19,947 [GUNS COCKING] 1609 01:16:19,949 --> 01:16:22,015 - Y'all both dying tonight. - MIKE: Coming up. 1610 01:16:22,017 --> 01:16:23,253 MARCUS: Oh, shit. 1611 01:16:26,922 --> 01:16:28,456 Thank you, God! 1612 01:16:28,458 --> 01:16:30,293 [GROANING] 1613 01:16:33,028 --> 01:16:35,197 Why'd you let him get away?! 1614 01:16:36,666 --> 01:16:38,134 Lay suppression fire! 1615 01:16:44,875 --> 01:16:46,808 [TIRES SCREECHING] 1616 01:16:46,810 --> 01:16:49,178 [♪♪♪] 1617 01:16:54,885 --> 01:16:57,050 - Oh, shit! - Get in! 1618 01:16:57,052 --> 01:16:59,356 - There's a pit bull! - Hey, come on! 1619 01:17:00,557 --> 01:17:03,558 Wanna get bit, you wanna get shot? 1620 01:17:03,560 --> 01:17:05,928 - Whoa! Ahh! - Come on! Let's go! 1621 01:17:17,274 --> 01:17:19,139 - Oh, shit. - What you got? 1622 01:17:19,141 --> 01:17:22,410 It's like an angry white man's basement in here. 1623 01:17:22,412 --> 01:17:24,978 [ENGINE REVVING] 1624 01:17:24,980 --> 01:17:27,482 - Shit, a fucking grenade. - Pull it. 1625 01:17:27,484 --> 01:17:30,984 - Pull it! - This ain't fucking Vietnam! 1626 01:17:30,986 --> 01:17:33,623 - Hang on to it, then. - Damn you, Mike! 1627 01:17:40,062 --> 01:17:42,198 [BOTH YELL] 1628 01:17:43,867 --> 01:17:45,202 Oh, shit! 1629 01:17:55,245 --> 01:17:57,681 - Ahh! - Come on, man! What else you got? 1630 01:17:58,882 --> 01:18:01,218 Ahh! Oh, yeah! 1631 01:18:02,452 --> 01:18:04,719 - Shoot that shit! - No, no, Mike! 1632 01:18:04,721 --> 01:18:07,589 I made a promise to God! No more violence. 1633 01:18:07,591 --> 01:18:09,226 [CAR HORNS HONKING] 1634 01:18:12,496 --> 01:18:14,562 Who do you think sent you that weapon? 1635 01:18:14,564 --> 01:18:17,064 - I don't know! - That is God's gun! 1636 01:18:17,066 --> 01:18:19,267 - It is?! - Sent in your time of need. 1637 01:18:19,269 --> 01:18:20,602 Well, shit! I do need it now! 1638 01:18:20,604 --> 01:18:23,170 Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1639 01:18:23,172 --> 01:18:25,072 - Yeah, I'm a vessel. - Like David and Goliath. 1640 01:18:25,074 --> 01:18:29,410 - Yeah, David with the slingshot. - Yes! That is your slingshot! 1641 01:18:29,412 --> 01:18:32,179 - Yeah! - To smite thine enemies! 1642 01:18:32,181 --> 01:18:35,182 You know what? Bad boys of the Bible, baby! 1643 01:18:35,184 --> 01:18:38,920 - Exactly! Amen? Amen? - Amen! Amen! 1644 01:18:38,922 --> 01:18:40,055 [YELLING] 1645 01:18:41,090 --> 01:18:43,558 - Shit! - Where are your glasses? 1646 01:18:43,560 --> 01:18:46,895 - I don't need no damn glasses! - You ain't hitting shit! 1647 01:18:46,897 --> 01:18:48,465 [♪♪♪] 1648 01:18:54,771 --> 01:18:56,704 Oh! Oh, oh! 1649 01:18:56,706 --> 01:18:58,140 - Oh! - Oh! 1650 01:18:59,074 --> 01:19:00,210 Let's go! 1651 01:19:11,254 --> 01:19:13,055 MARCUS: Shit! Oh! 1652 01:19:14,524 --> 01:19:17,892 - Get that ATV! I got the six! - Oh! 1653 01:19:17,894 --> 01:19:19,829 [♪♪♪] 1654 01:19:35,478 --> 01:19:37,079 Yes! 1655 01:19:38,715 --> 01:19:39,683 No! 1656 01:19:41,384 --> 01:19:45,553 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1657 01:19:45,555 --> 01:19:48,923 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1658 01:19:48,925 --> 01:19:50,860 - Mike! - Oh, shit! 1659 01:19:52,462 --> 01:19:54,862 - My bad, my bad. - Damn right, that's your bad! 1660 01:19:54,864 --> 01:19:56,533 [♪♪♪] 1661 01:20:01,605 --> 01:20:03,340 [TIRES SCREECHING] 1662 01:20:04,240 --> 01:20:05,508 Oh, shit. 1663 01:20:13,750 --> 01:20:14,784 [GRUNTS] 1664 01:20:23,460 --> 01:20:24,926 Oh! 1665 01:20:24,928 --> 01:20:26,529 Oh, shit! 1666 01:20:30,266 --> 01:20:32,967 [♪♪♪] 1667 01:20:32,969 --> 01:20:37,805 [TIRES SCREECHING] 1668 01:20:37,807 --> 01:20:40,108 Oh, shit! Ahh! 1669 01:20:40,110 --> 01:20:42,210 MARCUS: Mike! Mike! 1670 01:20:42,212 --> 01:20:44,481 - Ahh! - Whoa! 1671 01:20:47,984 --> 01:20:49,586 Oh, oh! 1672 01:20:51,287 --> 01:20:52,722 [GROANING] 1673 01:20:54,024 --> 01:20:56,591 [♪♪♪] 1674 01:20:56,593 --> 01:20:57,727 [GRUNTS] 1675 01:20:59,194 --> 01:21:02,932 [GRUNTS, YELLS] 1676 01:21:08,805 --> 01:21:10,138 [GRUNTS] 1677 01:21:10,140 --> 01:21:12,509 [♪♪♪] 1678 01:21:16,338 --> 01:21:17,319 [IN SPANISH] Move! 1679 01:21:17,947 --> 01:21:20,417 Get out of the fucking way! 1680 01:21:22,786 --> 01:21:24,320 [SCOFFS] 1681 01:21:29,325 --> 01:21:30,560 [WATER SPLASHES] 1682 01:21:33,863 --> 01:21:35,465 Haste el fuego. 1683 01:21:38,435 --> 01:21:40,603 [RAPID GUNFIRE] 1684 01:21:41,738 --> 01:21:43,373 [♪♪♪] 1685 01:21:44,741 --> 01:21:46,376 [GRUNTS] 1686 01:21:58,121 --> 01:21:59,589 [SHOUTS] 1687 01:22:05,829 --> 01:22:07,363 [GASPS] 1688 01:22:12,135 --> 01:22:14,270 [♪♪♪] 1689 01:22:28,885 --> 01:22:30,954 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1690 01:22:34,290 --> 01:22:36,593 Hey, Dorn. I need you. 1691 01:22:38,394 --> 01:22:40,128 Hey, hey, look. 1692 01:22:40,130 --> 01:22:42,930 I been there before. Many times. 1693 01:22:42,932 --> 01:22:44,332 It's gonna be all right. 1694 01:22:44,334 --> 01:22:46,903 That's Zway-Lo's phone. Can you break it? 1695 01:22:49,806 --> 01:22:53,977 - Yeah. What am I looking for? - Who he's talking to. Call logs. 1696 01:22:55,612 --> 01:22:58,848 And I'm gonna need you to hurry up just a little bit. 1697 01:23:00,383 --> 01:23:03,518 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1698 01:23:03,520 --> 01:23:05,789 All right. You good with that? 1699 01:23:07,023 --> 01:23:08,022 Yeah. 1700 01:23:08,024 --> 01:23:09,390 - Yeah. - Yeah. Let's do it. 1701 01:23:09,392 --> 01:23:10,527 [TYPING RAPIDLY] 1702 01:23:12,395 --> 01:23:14,829 Dorn, he's a big guy. 1703 01:23:14,831 --> 01:23:16,597 How'd he get so good at this stuff? 1704 01:23:16,599 --> 01:23:18,800 - What stuff? - Tech shit. 1705 01:23:18,802 --> 01:23:22,537 - He looks like a killer. - Is. Used to be a bouncer. 1706 01:23:22,539 --> 01:23:24,906 Guy one night was getting physical with a woman... 1707 01:23:24,908 --> 01:23:27,141 Yeah, big man lost it. Hit him. 1708 01:23:27,143 --> 01:23:30,880 - Bastard dropped dead. - Avoided the fight ever since. 1709 01:23:32,982 --> 01:23:34,384 Here we go. 1710 01:23:36,352 --> 01:23:39,020 MIKE: Give me the last two months. 1711 01:23:39,022 --> 01:23:40,188 Shit. 1712 01:23:40,190 --> 01:23:41,691 Mexico. 1713 01:23:42,692 --> 01:23:45,159 What are you after here? 1714 01:23:45,161 --> 01:23:47,161 All right. To each one of those numbers, 1715 01:23:47,163 --> 01:23:51,534 I need you to text the phrase, "Hasta el fuego." 1716 01:23:54,637 --> 01:23:55,703 DORN: Done. 1717 01:23:55,705 --> 01:23:58,673 All right. I got it. Thank you. 1718 01:23:58,675 --> 01:24:00,641 - You sure? - I got it. Go. 1719 01:24:00,643 --> 01:24:02,779 [♪♪♪] 1720 01:24:18,995 --> 01:24:21,431 [♪♪♪] 1721 01:24:43,720 --> 01:24:46,456 [CELL PHONE BUZZES] 1722 01:25:04,941 --> 01:25:05,940 We're shut down. 1723 01:25:05,942 --> 01:25:07,942 - What? - What do you mean, shut down? 1724 01:25:07,944 --> 01:25:09,078 AMMO's done. 1725 01:25:11,147 --> 01:25:12,546 I'm sorry. 1726 01:25:12,548 --> 01:25:14,283 Look, everything's gonna be all right. 1727 01:25:14,285 --> 01:25:16,351 Trust me on this, okay? 1728 01:25:16,353 --> 01:25:18,121 Everything's gonna be all right. 1729 01:25:19,656 --> 01:25:20,888 [DOOR CLOSES] 1730 01:25:20,890 --> 01:25:23,858 [PANTING] 1731 01:25:23,860 --> 01:25:25,628 [GROANS] 1732 01:25:26,496 --> 01:25:29,098 [DOOR CREAKS, CLOSES] 1733 01:25:31,100 --> 01:25:32,234 Mm-mm. 1734 01:25:32,236 --> 01:25:33,536 MARCUS: Mike. 1735 01:25:39,575 --> 01:25:40,843 You all right? 1736 01:25:43,446 --> 01:25:45,347 I think he's my son. 1737 01:25:45,349 --> 01:25:46,616 What? 1738 01:25:48,484 --> 01:25:50,486 [SIGHS] 1739 01:25:57,126 --> 01:26:02,797 Twenty-four years ago, before we partnered up, um... 1740 01:26:02,799 --> 01:26:05,633 Captain Howard pulled me right out of the academy. 1741 01:26:05,635 --> 01:26:07,902 Uh, nobody knew who I was. 1742 01:26:07,904 --> 01:26:11,774 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1743 01:26:13,210 --> 01:26:14,443 Sorenson. 1744 01:26:14,445 --> 01:26:15,710 Weber. 1745 01:26:15,712 --> 01:26:17,511 Vargas. Carver. 1746 01:26:17,513 --> 01:26:20,481 All of the victims were on that case. 1747 01:26:20,483 --> 01:26:21,816 This is revenge. 1748 01:26:21,818 --> 01:26:24,118 Yeah, Mike, but you weren't on that case. 1749 01:26:24,120 --> 01:26:26,587 My name wasn't on it. 1750 01:26:26,589 --> 01:26:28,225 That's how deep I was. 1751 01:26:29,426 --> 01:26:31,460 I was Ricky Rollins. 1752 01:26:31,462 --> 01:26:33,428 Benito Aretas. 1753 01:26:33,430 --> 01:26:36,063 He's dead, Mike. He ain't after you. 1754 01:26:36,065 --> 01:26:37,631 Not him. 1755 01:26:37,633 --> 01:26:38,968 His wife. 1756 01:26:40,471 --> 01:26:41,704 Isabel. 1757 01:26:42,705 --> 01:26:44,538 I was her driver. 1758 01:26:44,540 --> 01:26:48,276 We connected so... deep. 1759 01:26:48,278 --> 01:26:52,680 We talked about everything. She showed me the whole game. 1760 01:26:52,682 --> 01:26:56,784 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1761 01:26:56,786 --> 01:27:00,023 She made Mike Lowrey. 1762 01:27:02,393 --> 01:27:04,226 - We fell in love. - Heh. 1763 01:27:04,228 --> 01:27:06,428 Are you telling me the one time that you...? 1764 01:27:06,430 --> 01:27:08,463 Isabel Aretas. 1765 01:27:08,465 --> 01:27:10,298 The one time. 1766 01:27:10,300 --> 01:27:14,702 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1767 01:27:14,704 --> 01:27:18,306 And I was gonna ghost the whole operation. 1768 01:27:18,308 --> 01:27:21,008 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1769 01:27:21,010 --> 01:27:23,478 What made you change your mind? 1770 01:27:23,480 --> 01:27:25,982 They call her La Bruja. 1771 01:27:27,016 --> 01:27:28,149 The Witch. 1772 01:27:28,151 --> 01:27:29,251 [PRAYING IN SPANISH] 1773 01:27:29,253 --> 01:27:32,787 MIKE: She is into some dark shit. 1774 01:27:32,789 --> 01:27:34,190 Santa Muerte. 1775 01:27:35,359 --> 01:27:37,591 That woman... 1776 01:27:37,593 --> 01:27:41,597 was a stone-cold killer. 1777 01:27:42,732 --> 01:27:44,266 So I had to put the woman I love 1778 01:27:44,268 --> 01:27:47,603 behind bars for the rest of her life. 1779 01:27:50,907 --> 01:27:54,211 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1780 01:27:56,112 --> 01:27:59,749 Mike, you fucked a married witch? 1781 01:28:01,285 --> 01:28:05,086 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1782 01:28:05,088 --> 01:28:07,021 No, it's just a lot to digest. 1783 01:28:07,023 --> 01:28:09,357 You think you know somebody and... 1784 01:28:09,359 --> 01:28:13,894 Well, hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1785 01:28:13,896 --> 01:28:15,930 So you wanna hear this shit or you don't? 1786 01:28:15,932 --> 01:28:18,866 Sorry. But you don't know that's your son, Mike. 1787 01:28:18,868 --> 01:28:21,104 You don't know who that witch was fucking. 1788 01:28:23,240 --> 01:28:25,906 Benito Aretas couldn't have kids. 1789 01:28:25,908 --> 01:28:29,743 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1790 01:28:29,745 --> 01:28:31,846 "Hasta el fuego." He said that to me 1791 01:28:31,848 --> 01:28:33,681 before I jumped from the chopper. 1792 01:28:33,683 --> 01:28:36,650 Me and Isabel made that up. 1793 01:28:36,652 --> 01:28:38,220 It's not even real Spanish. 1794 01:28:38,222 --> 01:28:40,087 It's some shit we said to each other. 1795 01:28:40,089 --> 01:28:43,120 It meant like, "We'll be together until we burn." 1796 01:28:43,122 --> 01:28:44,587 [IN SPANISH] The traitor is coming. 1797 01:28:45,530 --> 01:28:46,619 Get prepared. 1798 01:28:47,488 --> 01:28:48,291 We will. 1799 01:28:48,836 --> 01:28:50,682 Let's go! 1800 01:28:51,000 --> 01:28:54,168 - Nah, Mike. - Marcus, he's the right age. 1801 01:28:54,170 --> 01:28:56,637 He's crazy like me. He's ruthless like me. 1802 01:28:56,639 --> 01:28:58,373 He's fearless like me. 1803 01:28:58,375 --> 01:29:00,509 He's the fucked-up me. 1804 01:29:00,511 --> 01:29:02,277 No, Mike. 1805 01:29:02,279 --> 01:29:03,846 You the fucked-up you. 1806 01:29:05,014 --> 01:29:07,349 You jumping to conclusions. All right? 1807 01:29:07,351 --> 01:29:10,684 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1808 01:29:10,686 --> 01:29:12,021 Yeah... 1809 01:29:13,756 --> 01:29:15,158 You're right. 1810 01:29:17,561 --> 01:29:19,261 Oh, man. 1811 01:29:19,263 --> 01:29:20,397 Aw. 1812 01:29:21,431 --> 01:29:23,532 I love you, man. 1813 01:29:23,534 --> 01:29:24,967 I love you, man. 1814 01:29:26,736 --> 01:29:28,871 - I gotta go. All right? - Mike. 1815 01:29:30,039 --> 01:29:31,439 Mike. 1816 01:29:31,441 --> 01:29:33,343 [♪♪♪] 1817 01:30:21,625 --> 01:30:24,060 [PASSENGERS CHATTERING] 1818 01:30:28,398 --> 01:30:32,634 MARCUS: Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1819 01:30:32,636 --> 01:30:34,735 Excuse me. 1820 01:30:34,737 --> 01:30:36,103 [GRUNTS] 1821 01:30:36,105 --> 01:30:39,507 That's the right spot for me right there. 1822 01:30:39,509 --> 01:30:41,343 Oh, excuse me, sir. 1823 01:30:41,345 --> 01:30:42,943 Seat right there. 1824 01:30:42,945 --> 01:30:44,945 Let me get by you. Watch your toes. 1825 01:30:44,947 --> 01:30:46,681 Watch your toes there. 1826 01:30:46,683 --> 01:30:49,149 It's all right. There you go. 1827 01:30:49,151 --> 01:30:51,253 [SIGHS] 1828 01:30:51,255 --> 01:30:52,152 No, Marcus. 1829 01:30:52,154 --> 01:30:53,288 I'm not letting you go 1830 01:30:53,290 --> 01:30:55,992 on a suicide mission alone, Mike. 1831 01:30:56,926 --> 01:30:58,526 This is on me. 1832 01:30:58,528 --> 01:31:01,862 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1833 01:31:01,864 --> 01:31:04,164 Mike, she's a bruja. 1834 01:31:04,166 --> 01:31:07,202 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1835 01:31:07,204 --> 01:31:09,339 She'll make your dick fall off. 1836 01:31:10,906 --> 01:31:12,374 I meant penis. 1837 01:31:12,376 --> 01:31:15,943 You should be minding your own business anyway. 1838 01:31:15,945 --> 01:31:18,747 Marcus, please go home. 1839 01:31:18,749 --> 01:31:21,949 We fly together. We die together. 1840 01:31:21,951 --> 01:31:23,718 - What? - Oh, no. 1841 01:31:23,720 --> 01:31:25,553 That's just something we say. 1842 01:31:25,555 --> 01:31:27,988 It's all good. It ain't... 1843 01:31:27,990 --> 01:31:30,558 Oh, I can see how that got y'all a little... 1844 01:31:30,560 --> 01:31:34,130 Uh, where y'all from? Where you from? 1845 01:31:38,934 --> 01:31:41,336 So, what you gonna do when you see him? 1846 01:31:41,338 --> 01:31:43,837 You really gonna put your son behind bars? 1847 01:31:43,839 --> 01:31:46,807 No. I'm gonna kill him. 1848 01:31:46,809 --> 01:31:47,808 [SCOFFS] 1849 01:31:47,810 --> 01:31:49,109 Kill him? 1850 01:31:49,111 --> 01:31:52,112 You really gonna kill your own son, Mike? 1851 01:31:52,114 --> 01:31:56,150 I'm gonna put him in a fucking bag. 1852 01:31:56,152 --> 01:31:58,952 - You mind if we switch seats? - Yeah, please. 1853 01:31:58,954 --> 01:32:00,357 Excuse me. 1854 01:32:04,394 --> 01:32:07,395 You realize you will go to hell? 1855 01:32:07,397 --> 01:32:11,065 - I don't believe in hell, Marcus. - Well, it believes in you. 1856 01:32:11,067 --> 01:32:12,801 I mean, killing your own son. 1857 01:32:12,803 --> 01:32:17,071 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1858 01:32:17,073 --> 01:32:21,143 Well, maybe I already been swallowed. 1859 01:32:22,078 --> 01:32:24,878 I died, remember? 1860 01:32:24,880 --> 01:32:27,149 I'm ending this shit, man. 1861 01:32:28,585 --> 01:32:30,518 [CHUCKLING] 1862 01:32:30,520 --> 01:32:33,120 I should have known he was your son. 1863 01:32:33,122 --> 01:32:37,359 Because the way he whupped your ass, Mike. 1864 01:32:37,361 --> 01:32:41,095 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1865 01:32:41,097 --> 01:32:43,531 A supernatural ass-whupping. 1866 01:32:43,533 --> 01:32:45,233 - Mm-mm. - Well... 1867 01:32:45,235 --> 01:32:46,066 Mm-mm. 1868 01:32:46,068 --> 01:32:48,035 [STAMMERS] 1869 01:32:48,037 --> 01:32:49,539 [CHUCKLES] 1870 01:32:50,807 --> 01:32:53,173 Can I be the godfather? 1871 01:32:53,175 --> 01:32:54,975 You know what you can be, Marcus? 1872 01:32:54,977 --> 01:32:56,977 - What? - Quiet. 1873 01:32:56,979 --> 01:32:58,613 - Oh, I should be quiet? - Yeah. 1874 01:32:58,615 --> 01:33:02,116 All right, you just had a warlock baby with La Bruja 1875 01:33:02,118 --> 01:33:05,220 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1876 01:33:05,222 --> 01:33:07,622 sucking our blood and all of that shit, 1877 01:33:07,624 --> 01:33:09,923 but I should be quiet. 1878 01:33:09,925 --> 01:33:12,794 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1879 01:33:12,796 --> 01:33:14,231 [SIGHS] 1880 01:33:15,699 --> 01:33:19,099 How you fuck a witch without a condom? 1881 01:33:19,101 --> 01:33:21,503 You wrap that shit up, man. 1882 01:33:21,505 --> 01:33:23,571 Hey, my man. We need to change seats. 1883 01:33:23,573 --> 01:33:25,306 Yep. Okay. 1884 01:33:25,308 --> 01:33:27,411 [TLEN HUICANI'S "LA BRUJA" PLAYING] 1885 01:34:00,677 --> 01:34:02,612 [♪♪♪] 1886 01:34:25,802 --> 01:34:28,103 [SPEAKING IN SPANISH] 1887 01:34:30,640 --> 01:34:33,075 Mike y Marcus. 1888 01:34:38,215 --> 01:34:40,450 This makes us even for Miami. 1889 01:34:42,051 --> 01:34:43,487 [CHIRPS] 1890 01:34:45,856 --> 01:34:47,557 [CELL PHONE CHIMES] 1891 01:34:52,362 --> 01:34:53,728 [BEEPS] 1892 01:34:53,730 --> 01:34:55,162 Yo, we hot. 1893 01:34:55,164 --> 01:34:57,032 [KNOCKING ON DOOR] 1894 01:35:02,205 --> 01:35:04,173 [KNOCKING CONTINUES] 1895 01:35:10,179 --> 01:35:13,283 - You called them again. - Hey, Rita called me. 1896 01:35:15,050 --> 01:35:16,784 - What's up, fellas? - Hey. 1897 01:35:16,786 --> 01:35:19,152 Hey. Hey. 1898 01:35:19,154 --> 01:35:20,323 Hola. 1899 01:35:21,391 --> 01:35:23,691 I feel better when they're here. 1900 01:35:23,693 --> 01:35:25,228 Yeah, me too. 1901 01:35:27,029 --> 01:35:29,062 Whoa, where'd you get all the toys? 1902 01:35:29,064 --> 01:35:30,698 RITA: DEA station in Cuernavaca. 1903 01:35:30,700 --> 01:35:33,601 We capture her, they take the credit. 1904 01:35:33,603 --> 01:35:36,905 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1905 01:35:36,907 --> 01:35:38,640 All eyes on me. 1906 01:35:38,642 --> 01:35:41,376 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. 1907 01:35:41,378 --> 01:35:43,378 It's an old hotel outside the city. 1908 01:35:43,380 --> 01:35:46,247 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1909 01:35:46,249 --> 01:35:49,884 - What if she just shoots you? - Nah, she's gonna wanna talk. 1910 01:35:49,886 --> 01:35:52,620 We, uh... have history. 1911 01:35:52,622 --> 01:35:54,422 Okay. Snatch and grab. We get them, 1912 01:35:54,424 --> 01:35:56,760 and we're on a plane to the States by dawn. 1913 01:35:58,428 --> 01:36:00,862 Dorn, get me a floor-plan satellite image. 1914 01:36:00,864 --> 01:36:05,635 We'll have eyes on the outside and... 1915 01:36:06,970 --> 01:36:08,469 on the inside. 1916 01:36:08,471 --> 01:36:12,240 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1917 01:36:12,242 --> 01:36:14,208 Uh, yes, he is. 1918 01:36:14,210 --> 01:36:16,846 [♪♪♪] 1919 01:36:27,724 --> 01:36:31,428 You, uh, coloring a little bit outside the lines today, huh? 1920 01:36:34,965 --> 01:36:36,165 Don't die. 1921 01:36:37,033 --> 01:36:39,302 You make sure we both come home. 1922 01:36:46,910 --> 01:36:48,845 [♪♪♪] 1923 01:36:58,120 --> 01:37:00,423 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1924 01:37:03,960 --> 01:37:06,861 [DRONE BUZZING] 1925 01:37:06,863 --> 01:37:09,998 DORN: No identifiable threats. Monitoring channels inside. 1926 01:37:10,000 --> 01:37:11,265 Jamming everything in case 1927 01:37:11,267 --> 01:37:13,201 they're running countersurveillance. 1928 01:37:13,203 --> 01:37:14,636 No way she's here alone. 1929 01:37:14,638 --> 01:37:17,472 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1930 01:37:17,474 --> 01:37:19,040 Marcus is moving towards the back. 1931 01:37:19,042 --> 01:37:21,809 Marcus, we're covering your position from the sky. 1932 01:37:21,811 --> 01:37:23,745 Still nothing. 1933 01:37:23,747 --> 01:37:25,647 Moving in closer. 1934 01:37:25,649 --> 01:37:27,281 [RATS SQUEAKING] 1935 01:37:27,283 --> 01:37:29,419 [♪♪♪] 1936 01:38:08,858 --> 01:38:10,260 Hola, Ricky. 1937 01:38:11,001 --> 01:38:12,994 [IN SPANISH] Or should I call you Mike? 1938 01:38:12,996 --> 01:38:14,597 Hola, Isabel. 1939 01:38:16,933 --> 01:38:17,965 [SIGHS] 1940 01:38:17,967 --> 01:38:20,804 [♪♪♪] 1941 01:38:31,921 --> 01:38:33,594 Not very thorough. 1942 01:38:33,883 --> 01:38:35,585 [CHUCKLES] 1943 01:38:36,731 --> 01:38:39,433 There was a time when touching me would have melted you. 1944 01:38:40,123 --> 01:38:41,891 I'm gonna kill her myself. 1945 01:38:43,960 --> 01:38:44,928 [IN ENGLISH] Keep it. 1946 01:38:48,231 --> 01:38:50,865 Where is he? 1947 01:38:50,984 --> 01:38:52,514 ISABEL [IN SPANISH]: This used to be our place. 1948 01:38:53,475 --> 01:38:54,777 I wanted you dead... 1949 01:38:55,595 --> 01:38:56,894 but you survived. 1950 01:38:58,412 --> 01:39:01,035 Perhaps I made you too strong. 1951 01:39:02,198 --> 01:39:03,412 Or perhaps... 1952 01:39:04,915 --> 01:39:06,961 Santa Muerte is telling us something. 1953 01:39:10,288 --> 01:39:13,038 We were fated to meet one more time. 1954 01:39:13,389 --> 01:39:15,857 This is some real telenovela shit. 1955 01:39:15,859 --> 01:39:17,794 [♪♪♪] 1956 01:39:25,335 --> 01:39:26,545 Ah... 1957 01:39:26,547 --> 01:39:27,860 I've taken care of that. 1958 01:39:30,241 --> 01:39:31,407 Shit! 1959 01:39:32,342 --> 01:39:33,875 I just lost all comms. 1960 01:39:33,877 --> 01:39:36,477 - Fuck. AMMO? - Marcus, come in. 1961 01:39:36,479 --> 01:39:38,880 - Shit. - They're jamming us. 1962 01:39:38,882 --> 01:39:40,882 They know we're here. This is fucked. 1963 01:39:40,884 --> 01:39:43,117 - I can't get back in. - Still got Baby Barry 1964 01:39:43,119 --> 01:39:44,888 on an outside frequency. 1965 01:39:45,057 --> 01:39:46,601 It's just us now. 1966 01:39:47,547 --> 01:39:49,855 [IN SPANISH] Why didn't you tell me I had a son? 1967 01:39:55,952 --> 01:39:57,401 What would you have done? 1968 01:39:58,680 --> 01:39:59,452 Taken care of him. 1969 01:39:59,454 --> 01:40:00,683 Mm. 1970 01:40:00,685 --> 01:40:02,131 Like you took care of me? 1971 01:40:07,477 --> 01:40:10,478 [IN ENGLISH] It was gonna be a surprise. 1972 01:40:10,480 --> 01:40:12,081 After we ran away. 1973 01:40:17,120 --> 01:40:19,055 [♪♪♪] 1974 01:40:21,424 --> 01:40:23,024 I'm seeing tactical movement. 1975 01:40:23,026 --> 01:40:25,227 Twenty to 30 threats forming a perimeter. 1976 01:40:25,229 --> 01:40:26,360 We gotta go. 1977 01:40:26,362 --> 01:40:28,629 - Alt points of entry? - Here. 1978 01:40:28,631 --> 01:40:30,832 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1979 01:40:30,834 --> 01:40:33,100 How could you do this to our son? 1980 01:40:33,102 --> 01:40:34,435 My son. 1981 01:40:34,437 --> 01:40:35,937 Who does he think I am? 1982 01:40:35,939 --> 01:40:37,805 Exactly who you are: 1983 01:40:37,807 --> 01:40:40,474 The coward, the traitor... 1984 01:40:40,476 --> 01:40:43,544 [CURSING IN SPANISH] 1985 01:40:43,546 --> 01:40:45,980 Don't do this. 1986 01:40:45,982 --> 01:40:47,717 [ARMANDO WHISTLES] 1987 01:40:50,920 --> 01:40:52,520 [WHISTLES] 1988 01:40:52,522 --> 01:40:54,555 [SIGHS] 1989 01:40:54,557 --> 01:40:56,490 Keep it moving, detective. 1990 01:40:56,492 --> 01:40:58,893 [♪♪♪] 1991 01:40:58,895 --> 01:41:00,563 [GUNS RACKING] 1992 01:41:05,336 --> 01:41:06,968 ARMANDO: You see that? 1993 01:41:06,970 --> 01:41:09,170 Drop it. 1994 01:41:09,172 --> 01:41:10,838 MIKE: Let's go! 1995 01:41:10,840 --> 01:41:12,106 Let's go! 1996 01:41:12,108 --> 01:41:13,574 What you gonna do? 1997 01:41:13,576 --> 01:41:15,310 - Hasta el fuego. - MARCUS: Whoa. 1998 01:41:15,312 --> 01:41:17,445 No "el suego." That means fire, right? 1999 01:41:17,447 --> 01:41:19,580 - Cállate. - No, no "cate." 2000 01:41:19,582 --> 01:41:21,449 You and this man need to talk. 2001 01:41:21,451 --> 01:41:23,551 - It's life-changing shit. - Shut the fuck up. 2002 01:41:23,553 --> 01:41:25,920 - Easy on the barrel! Easy! - Marcus, relax. 2003 01:41:25,922 --> 01:41:30,157 Mike, it's lack of communication that got this shit fucked up. 2004 01:41:30,159 --> 01:41:32,727 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, 2005 01:41:32,729 --> 01:41:34,363 but you need to hear it. 2006 01:41:34,365 --> 01:41:35,798 [MARCUS GROANS] 2007 01:41:37,234 --> 01:41:38,935 [♪♪♪] 2008 01:41:42,939 --> 01:41:44,107 [BUZZING] 2009 01:41:45,675 --> 01:41:47,043 [MEN YELLING IN SPANISH] 2010 01:41:55,252 --> 01:41:56,552 [GROANS] 2011 01:42:00,224 --> 01:42:01,591 Oh, shit! 2012 01:42:03,394 --> 01:42:04,926 [SHOUTS] 2013 01:42:04,928 --> 01:42:07,697 MARCUS: Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 2014 01:42:11,000 --> 01:42:12,633 Marcus! 2015 01:42:12,635 --> 01:42:14,938 [♪♪♪] 2016 01:42:17,740 --> 01:42:19,241 [GUN CLATTERS ON GROUND] 2017 01:42:19,243 --> 01:42:22,277 - Put your glasses on! - What the hell was that? 2018 01:42:22,279 --> 01:42:23,811 That was a bad throw! 2019 01:42:23,813 --> 01:42:25,915 [SHOUTING IN SPANISH CONTINUES] 2020 01:42:27,951 --> 01:42:29,886 MARCUS: Yo, Mike, careful! 2021 01:42:32,889 --> 01:42:34,689 You were right about the glasses. 2022 01:42:34,691 --> 01:42:37,660 I been telling your ass that shit for years. 2023 01:42:43,800 --> 01:42:46,002 Shit, this is like HD! 2024 01:42:49,973 --> 01:42:52,207 Go! Go! Go! 2025 01:42:52,209 --> 01:42:54,677 [♪♪♪] 2026 01:42:58,114 --> 01:43:00,149 Contact! Twelve o'clock! 2027 01:43:09,092 --> 01:43:10,459 [SCREAMS] 2028 01:43:10,461 --> 01:43:13,127 [THUNDER RUMBLING] 2029 01:43:13,129 --> 01:43:14,764 Go! Go, go, go! 2030 01:43:18,469 --> 01:43:19,869 [MARCUS GRUNTS] 2031 01:43:22,739 --> 01:43:25,639 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 2032 01:43:25,641 --> 01:43:27,376 Can you cover us? 2033 01:43:27,378 --> 01:43:29,710 - Kelly! Flank right! - Copy! 2034 01:43:29,712 --> 01:43:32,447 - Rafe, pan left! Push! - Copy that! 2035 01:43:32,449 --> 01:43:35,217 - Dorn, follow Rafe! - DORN: Yup! 2036 01:43:35,219 --> 01:43:36,684 Hey, big man. 2037 01:43:36,686 --> 01:43:38,619 I'm gonna need you to hurt some people. 2038 01:43:38,621 --> 01:43:40,288 I'll pay for therapy, all right? 2039 01:43:40,290 --> 01:43:42,656 I'm gonna need it. Seriously. 2040 01:43:42,658 --> 01:43:45,260 - Yeah, I got you. - I'll hold the middle. 2041 01:43:45,262 --> 01:43:48,230 - You push hard for the stairs. - Push hard for the stairs. 2042 01:43:48,232 --> 01:43:49,398 Yeah. 2043 01:43:49,400 --> 01:43:51,766 Hey. It's good shit, lieutenant. 2044 01:43:51,768 --> 01:43:53,534 You too, detective. 2045 01:43:53,536 --> 01:43:55,603 You ain't such a dumbass after all. 2046 01:43:55,605 --> 01:43:56,973 On me! 2047 01:43:58,308 --> 01:43:59,573 Go! 2048 01:43:59,575 --> 01:44:01,878 [♪♪♪] 2049 01:44:04,348 --> 01:44:06,080 Transition! 2050 01:44:06,082 --> 01:44:07,750 [ALL GRUNTING] 2051 01:44:18,429 --> 01:44:20,194 [GROANS] 2052 01:44:20,196 --> 01:44:21,130 Go! 2053 01:44:26,403 --> 01:44:27,802 Shit. 2054 01:44:27,804 --> 01:44:29,306 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 2055 01:44:32,975 --> 01:44:35,444 - MAN 1: Shoot! - MAN 2: Take them both! 2056 01:44:35,446 --> 01:44:36,846 Right there, right there! 2057 01:44:39,349 --> 01:44:40,583 [GROANING] 2058 01:44:47,123 --> 01:44:49,725 [♪♪♪] 2059 01:44:53,763 --> 01:44:55,898 [THUNDER RUMBLES] 2060 01:45:01,371 --> 01:45:02,872 [HELICOPTER WHIRRING] 2061 01:45:05,275 --> 01:45:08,177 Where the hell they getting all these helicopters? 2062 01:45:09,546 --> 01:45:11,281 [RAPID GUNFIRE] 2063 01:45:17,787 --> 01:45:20,290 [GROANING] 2064 01:45:27,196 --> 01:45:28,931 [YELLS] 2065 01:45:34,670 --> 01:45:36,770 Mike! 2066 01:45:36,772 --> 01:45:38,908 - Take out the pilot! - Take out the rotor! 2067 01:45:41,612 --> 01:45:44,279 - What are you aiming at?! - The pilot! 2068 01:45:44,281 --> 01:45:47,083 Aim at the rotor! If you shoot the pilot... 2069 01:45:48,651 --> 01:45:50,552 Got him! 2070 01:45:50,554 --> 01:45:52,155 [LAUGHS, STOPS ABRUPTLY] 2071 01:45:56,260 --> 01:45:58,194 Oh, shit! 2072 01:46:02,765 --> 01:46:06,002 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 2073 01:46:21,351 --> 01:46:24,352 The building's coming down! We gotta move! 2074 01:46:24,354 --> 01:46:26,187 Mike! Marcus! 2075 01:46:26,189 --> 01:46:27,322 Shit. 2076 01:46:27,324 --> 01:46:28,791 [COUGHING] 2077 01:46:30,893 --> 01:46:33,129 [THUNDER RUMBLING] 2078 01:46:39,835 --> 01:46:42,272 [♪♪♪] 2079 01:46:44,907 --> 01:46:46,776 On your knees, Isabel. Get down. 2080 01:46:53,584 --> 01:46:54,782 Mike! 2081 01:46:54,784 --> 01:46:56,486 [BOTH GRUNTING] 2082 01:47:00,756 --> 01:47:02,792 [MARCUS GROANING] 2083 01:47:08,798 --> 01:47:10,400 [GROANING] 2084 01:47:12,269 --> 01:47:13,903 [GASPING] 2085 01:47:15,771 --> 01:47:17,740 [GROANING] 2086 01:47:22,512 --> 01:47:25,014 Let that be a lesson to your witch ass. 2087 01:47:27,817 --> 01:47:30,987 [♪♪♪] 2088 01:47:32,289 --> 01:47:33,357 [GROANS] 2089 01:47:35,891 --> 01:47:37,361 [SCREAMS] 2090 01:47:42,332 --> 01:47:44,033 [BOTH PANTING] 2091 01:47:45,235 --> 01:47:47,169 [GASPING] 2092 01:47:50,172 --> 01:47:51,974 [WHEEZING] 2093 01:47:59,516 --> 01:48:01,416 [COUGHING] 2094 01:48:01,418 --> 01:48:03,152 [GASPING] 2095 01:48:18,302 --> 01:48:20,470 [PANTING] 2096 01:48:27,311 --> 01:48:28,545 Armando... 2097 01:48:31,515 --> 01:48:32,948 you're my son. 2098 01:48:37,721 --> 01:48:39,155 You're my son. 2099 01:48:40,823 --> 01:48:42,022 [THUNDER RUMBLES] 2100 01:48:42,024 --> 01:48:44,026 I don't wanna fight. 2101 01:48:47,764 --> 01:48:49,031 [GROANS] 2102 01:49:00,644 --> 01:49:01,977 Uh-uh. 2103 01:49:04,046 --> 01:49:05,613 Stay down. 2104 01:49:05,615 --> 01:49:07,881 [GROANING] 2105 01:49:07,883 --> 01:49:09,917 I said, stay down. 2106 01:49:09,919 --> 01:49:12,054 [♪♪♪] 2107 01:49:15,559 --> 01:49:17,625 I didn't know. 2108 01:49:17,627 --> 01:49:19,028 If I had known... 2109 01:49:20,364 --> 01:49:21,529 [GROANS] 2110 01:49:21,531 --> 01:49:22,965 [GROANS] 2111 01:49:26,603 --> 01:49:28,102 [MARCUS PANTING] 2112 01:49:28,104 --> 01:49:31,641 Mike, what are you doing? 2113 01:49:34,043 --> 01:49:38,979 I'm trying to penetrate his soul... 2114 01:49:38,981 --> 01:49:40,881 with my heart. 2115 01:49:40,883 --> 01:49:42,384 No. 2116 01:49:42,386 --> 01:49:43,852 No, Mike, no. 2117 01:49:43,854 --> 01:49:46,223 I was going through something. 2118 01:49:50,761 --> 01:49:53,330 - [ARMANDO GRUNTING] - [MIKE GROANS] 2119 01:49:55,766 --> 01:49:57,199 Who are you? 2120 01:49:58,468 --> 01:49:59,603 I told you. 2121 01:50:01,036 --> 01:50:02,337 Liar. 2122 01:50:02,339 --> 01:50:03,540 [GRUNTS] 2123 01:50:12,948 --> 01:50:14,484 Last chance. 2124 01:50:17,621 --> 01:50:19,088 Who are you? 2125 01:50:21,725 --> 01:50:22,923 Ask your mother. 2126 01:50:22,925 --> 01:50:25,060 [♪♪♪] 2127 01:50:32,253 --> 01:50:33,749 [IN SPANISH] Is it true what he says? 2128 01:50:36,546 --> 01:50:39,308 It doesn't matter. He's nothing to you. 2129 01:50:39,310 --> 01:50:41,776 Hey, y'all see all this fuego? 2130 01:50:41,778 --> 01:50:44,714 - Can we take this shit outside? - Cállate. 2131 01:50:45,064 --> 01:50:46,082 Who is he? 2132 01:50:46,383 --> 01:50:48,349 - Tell him! - Tell him, mama. 2133 01:50:48,351 --> 01:50:50,420 [MUTTERING IN SPANISH] 2134 01:50:51,886 --> 01:50:53,218 Is he my father? 2135 01:50:56,025 --> 01:50:58,426 [IN ENGLISH] Is he my father?! 2136 01:50:58,428 --> 01:50:59,362 Yes. 2137 01:51:02,799 --> 01:51:04,232 Kill him. 2138 01:51:04,234 --> 01:51:06,369 [♪♪♪] 2139 01:51:12,442 --> 01:51:14,309 [ISABEL & ARMANDO YELL IN SPANISH] 2140 01:51:14,311 --> 01:51:16,611 - No, no, wait, wait, wait... - Shit. 2141 01:51:16,613 --> 01:51:18,548 [♪♪♪] 2142 01:51:24,688 --> 01:51:26,088 [GASPS] 2143 01:51:29,793 --> 01:51:30,792 [YELLS] 2144 01:51:30,794 --> 01:51:31,994 [GUNSHOT] 2145 01:51:37,534 --> 01:51:39,469 [♪♪♪] 2146 01:51:47,777 --> 01:51:50,010 Lay down. Down. Down. 2147 01:51:50,012 --> 01:51:51,748 Oh, shit. 2148 01:51:58,087 --> 01:51:59,754 Mike, we gotta go. 2149 01:51:59,756 --> 01:52:02,155 Mike! Gotta move! Now! 2150 01:52:02,157 --> 01:52:03,627 Mike! We gotta go! 2151 01:52:06,095 --> 01:52:07,829 - [MARCUS SCREAMS] - [YELLS] 2152 01:52:07,831 --> 01:52:10,832 [GROANING] 2153 01:52:10,834 --> 01:52:13,100 Hold me! Hold me! 2154 01:52:13,102 --> 01:52:15,403 Oh, shit! 2155 01:52:15,405 --> 01:52:18,806 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 2156 01:52:18,808 --> 01:52:20,173 [SHOES SQUEAKING] 2157 01:52:20,175 --> 01:52:22,310 MIKE: Hold on. I got you. 2158 01:52:22,312 --> 01:52:24,879 Mike! I can't get to you! 2159 01:52:24,881 --> 01:52:26,814 MARCUS: I can't hold on. 2160 01:52:26,816 --> 01:52:28,316 Oh! Oh! 2161 01:52:28,318 --> 01:52:31,184 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 2162 01:52:31,186 --> 01:52:33,590 [BOTH GRUNTING] 2163 01:52:35,190 --> 01:52:36,760 Oh, Mike, I'm slipping. 2164 01:52:40,597 --> 01:52:41,565 Come on! 2165 01:52:43,233 --> 01:52:45,735 Hurry! I can feel my ass cooking! 2166 01:52:47,704 --> 01:52:48,638 Come on. 2167 01:52:50,340 --> 01:52:52,309 [BUILDING CREAKING] 2168 01:52:53,376 --> 01:52:55,710 Let's go! We gotta move! 2169 01:52:55,712 --> 01:52:57,647 [♪♪♪] 2170 01:53:07,591 --> 01:53:10,291 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 2171 01:53:10,293 --> 01:53:12,159 - RAFE: En route! - DORN: All right. 2172 01:53:12,161 --> 01:53:14,796 - It's okay, I got it. - Put him down. 2173 01:53:14,798 --> 01:53:17,300 - We need a trauma dressing. - RITA: Right. 2174 01:53:20,003 --> 01:53:21,502 [MIKE GROANING] 2175 01:53:21,504 --> 01:53:23,840 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2176 01:53:25,842 --> 01:53:27,375 Relax. 2177 01:53:27,377 --> 01:53:30,612 I can't promise you it's gonna be all good... 2178 01:53:30,614 --> 01:53:33,615 after all the stuff you've done, but... 2179 01:53:33,617 --> 01:53:36,786 I can promise you I'm gonna be there, all right? 2180 01:53:41,391 --> 01:53:43,024 MARCUS: Hey. 2181 01:53:43,026 --> 01:53:44,794 I'm your Uncle Marcus. 2182 01:53:46,029 --> 01:53:48,195 But we'll talk about that later. 2183 01:53:48,197 --> 01:53:50,734 [♪♪♪] 2184 01:54:04,514 --> 01:54:07,147 - [MIKE LAUGHING] - [PEOPLE CHATTERING] 2185 01:54:07,149 --> 01:54:08,850 MIKE: Yeah, yeah. 2186 01:54:08,852 --> 01:54:11,486 Yeah, yeah. Yeah. 2187 01:54:11,488 --> 01:54:13,755 - Whoa. Hey. - Hey. 2188 01:54:13,757 --> 01:54:15,256 [LAUGHS] 2189 01:54:15,258 --> 01:54:16,290 There we go. 2190 01:54:16,292 --> 01:54:17,358 - All right. - Oh, my God. 2191 01:54:17,360 --> 01:54:18,426 - Wow. - You guys. 2192 01:54:18,428 --> 01:54:20,261 - There it is. - Yes. Now... 2193 01:54:20,263 --> 01:54:21,996 it's time to raise your glasses... 2194 01:54:21,998 --> 01:54:24,866 - to our new captain. - To our new captain. 2195 01:54:24,868 --> 01:54:26,734 [ALL LAUGHING, CHEERING] 2196 01:54:26,736 --> 01:54:27,935 Hey, my mom says hey. 2197 01:54:27,937 --> 01:54:30,538 Oh, you're not gonna let me live that down. 2198 01:54:30,540 --> 01:54:33,074 Oh, and, guys, I got some news for you. 2199 01:54:33,076 --> 01:54:34,442 I just started therapy. 2200 01:54:34,444 --> 01:54:36,377 My therapist thought it'd be beneficial 2201 01:54:36,379 --> 01:54:38,680 if maybe we could hit up a group sesh together. 2202 01:54:38,682 --> 01:54:40,281 - It's super sick. - Oh, for sure. 2203 01:54:40,283 --> 01:54:42,283 - Definitely. - Yeah, we will be there. 2204 01:54:42,285 --> 01:54:44,252 - Marcus, let me holler at you. - Yeah. 2205 01:54:44,254 --> 01:54:46,854 Uh, let me think about it. 2206 01:54:46,856 --> 01:54:50,058 - He want us to go to therapy. - Yeah, I'm not going. 2207 01:54:50,060 --> 01:54:51,759 Ha, I'm not going. 2208 01:54:51,761 --> 01:54:53,430 [BOTH LAUGH] 2209 01:54:54,964 --> 01:54:56,931 Hey, man, look, um... 2210 01:54:56,933 --> 01:55:01,769 We don't say this kind of shit to each other, man, but just... 2211 01:55:01,771 --> 01:55:02,970 thank you. 2212 01:55:02,972 --> 01:55:04,539 [CHUCKLES] 2213 01:55:04,541 --> 01:55:07,141 Mike, you don't have to thank me. 2214 01:55:07,143 --> 01:55:09,444 If you wanna retire, 2215 01:55:09,446 --> 01:55:13,281 just know that I am not gonna try to stop you. 2216 01:55:13,283 --> 01:55:14,515 You earned it. 2217 01:55:14,517 --> 01:55:17,151 And I will support you 100, 2218 01:55:17,153 --> 01:55:18,352 no matter what. 2219 01:55:18,354 --> 01:55:20,955 - But you're forgetting one thing. - Hm? 2220 01:55:20,957 --> 01:55:24,759 - We said for life. - For life, baby. 2221 01:55:24,761 --> 01:55:26,494 [BABY CRYING] 2222 01:55:26,496 --> 01:55:28,930 [THERESA CHUCKLES] 2223 01:55:28,932 --> 01:55:31,599 - There's my nephew. - Yes. 2224 01:55:31,601 --> 01:55:33,568 - Hey. - Little Marcus just woke up. 2225 01:55:33,570 --> 01:55:36,471 Okay, first things first. 2226 01:55:36,473 --> 01:55:38,539 Little surprise for you. 2227 01:55:38,541 --> 01:55:40,908 Three days at the Marion Springs Resort. 2228 01:55:40,910 --> 01:55:43,578 You know, kind of a little apology 2229 01:55:43,580 --> 01:55:45,513 for the spa day I crashed. 2230 01:55:45,515 --> 01:55:48,349 Yes, a little quality time, baby. 2231 01:55:48,351 --> 01:55:50,051 - Quality time. - Yeah, baby, 2232 01:55:50,053 --> 01:55:52,620 but Megan and Reggie are on their honeymoon. 2233 01:55:52,622 --> 01:55:55,289 Oh, I got the baby this weekend. 2234 01:55:55,291 --> 01:55:57,258 Me and my AMMO squad. 2235 01:55:57,260 --> 01:55:59,393 You and Theresa go ahead, have fun. 2236 01:55:59,395 --> 01:56:01,329 You still got them blue pills, right? 2237 01:56:01,331 --> 01:56:02,897 I don't need no damn blue pills. 2238 01:56:02,899 --> 01:56:04,866 That's what you said about your glasses. 2239 01:56:04,868 --> 01:56:07,335 That baby looks good on you, Mike. 2240 01:56:07,337 --> 01:56:09,670 You do look good holding a baby, Mike. 2241 01:56:09,672 --> 01:56:11,841 - Yeah, you think? - I do. 2242 01:56:13,309 --> 01:56:15,409 You good, Mike? Let's go, team. 2243 01:56:15,411 --> 01:56:16,778 - DORN: Yep. - Wait, nothing... 2244 01:56:16,780 --> 01:56:19,580 Wait, no. We said we were doing this together. 2245 01:56:19,582 --> 01:56:21,015 Oh, no, I have to work. 2246 01:56:21,017 --> 01:56:22,550 I'll check on you tomorrow. 2247 01:56:22,552 --> 01:56:24,719 - I'll bring wine. - Rita, stop playing. Hey, no. 2248 01:56:24,721 --> 01:56:28,189 Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. 2249 01:56:28,191 --> 01:56:29,857 Marcus, I'll be in the car. 2250 01:56:29,859 --> 01:56:33,661 - Just text my mom. - Oh, okay, that's not fun... No. 2251 01:56:33,663 --> 01:56:36,030 Okay. All right, all right. Shh. 2252 01:56:36,032 --> 01:56:37,431 [CRYING] 2253 01:56:37,433 --> 01:56:40,202 Hey. ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2254 01:56:40,204 --> 01:56:41,702 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2255 01:56:41,704 --> 01:56:45,306 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2256 01:56:45,308 --> 01:56:48,743 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2257 01:56:48,745 --> 01:56:53,047 No. No, we not doing that with the next generation. 2258 01:56:53,049 --> 01:56:55,416 - You gotta sing it right, man. - All right. 2259 01:56:55,418 --> 01:56:57,485 BOTH: ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2260 01:56:57,487 --> 01:56:59,086 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2261 01:56:59,088 --> 01:57:02,423 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2262 01:57:02,425 --> 01:57:06,894 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2263 01:57:06,896 --> 01:57:08,095 I'm gone. 2264 01:57:08,097 --> 01:57:10,033 [♪♪♪] 2265 01:57:21,044 --> 01:57:23,344 [DOOR BUZZES, CLANKS] 2266 01:57:23,346 --> 01:57:25,481 [♪♪♪] 2267 01:57:34,891 --> 01:57:36,724 How you doing? 2268 01:57:36,726 --> 01:57:39,093 I'm paying my debt. 2269 01:57:39,095 --> 01:57:40,094 [SIGHS] 2270 01:57:40,096 --> 01:57:41,965 It's a big one. 2271 01:57:44,567 --> 01:57:46,434 Opportunity may have presented itself 2272 01:57:46,436 --> 01:57:49,070 for you to pay down some of that debt. 2273 01:57:49,072 --> 01:57:50,607 You interested? 2274 01:57:52,942 --> 01:57:54,577 Yeah, man. 2275 01:57:57,248 --> 01:57:59,382 [♪♪♪] 2276 01:58:11,928 --> 01:58:14,631 Would you fuck a witch without a condom? 2277 01:58:15,498 --> 01:58:17,400 I would not. 2278 01:58:19,068 --> 01:58:21,002 He would not, Mike. 2279 01:58:21,004 --> 01:58:22,939 [♪♪♪] 2280 02:00:19,155 --> 02:00:21,090 [♪♪♪] 2281 02:00:28,931 --> 02:00:31,667 [CHOIR VOCALIZING] 2282 02:01:49,413 --> 02:01:51,348 [♪♪♪] 159180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.