All language subtitles for Bad.Boys.for.Life.2020.720p.WEBRip.yts.mx-sv-resync
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,951 --> 00:00:51,685
- Mike!
- Whoo-hoo-hoo!
2
00:00:51,687 --> 00:00:54,854
- Vad i helvete gör du?
- Det heter körning, Marcus.
3
00:00:59,894 --> 00:01:01,094
Sakta ner!
4
00:01:02,097 --> 00:01:03,996
Vad? Fyra minuter? Ăka farten.
5
00:01:03,998 --> 00:01:07,801
Ă
h, sÄ du vill att jag ska pÄskynda
och sakta ner samtidigt?
6
00:01:10,372 --> 00:01:11,971
Flytta söderut pÄ Collins.
7
00:01:13,676 --> 00:01:16,376
- Snabbt nÀrmar sig 22 Street.
-
Kopiera det.
8
00:01:16,378 --> 00:01:18,613
Luftstöd har en visuell.
9
00:01:20,548 --> 00:01:21,815
Mikrofon!
10
00:01:28,623 --> 00:01:29,989
Jag hÄller pÄ att kasta upp.
11
00:01:29,991 --> 00:01:31,825
Ă
h, du satsar ... i helvete inte.
12
00:01:31,827 --> 00:01:35,096
Det Àr hand sömt lÀder.
Du borde dricka det.
13
00:01:39,467 --> 00:01:41,934
Blockering av 6th Street.
14
00:01:41,936 --> 00:01:43,302
Det var din tur, Mike!
15
00:01:43,304 --> 00:01:45,571
Helvete! Titta, du Àr det
navigatorn, okej?
16
00:01:45,573 --> 00:01:47,507
Det Àr dÀrför du sitter
i det sÀtet.
17
00:01:47,509 --> 00:01:50,376
Var Àr dina glasögon?
Du mÄste ta pÄ dina glasögon.
18
00:01:50,378 --> 00:01:53,112
- Jag behöver inte glasögon.
- Marcus, du kan inte se skit.
19
00:01:53,114 --> 00:01:54,815
Ă
h, sh ... Mike. Mikrofon. Mikrofon.
20
00:01:56,017 --> 00:01:58,050
- Koppla av. Koppla av!
- Mike. Buss, buss, buss.
21
00:02:12,667 --> 00:02:15,234
TyvÀrr, rika vita mÀnniskor.
22
00:02:15,236 --> 00:02:17,637
Vi Àr inte bara svart,
vi Àr poliser ocksÄ.
23
00:02:17,639 --> 00:02:19,939
Vi drar oss
senare.
24
00:02:33,756 --> 00:02:34,956
Hoo-hoo!
25
00:02:41,697 --> 00:02:44,999
Hej, inte ens Batmobile
hÄll vÀgen sÄ hÀr tik.
26
00:02:49,504 --> 00:02:54,042
- Whoo!
- Skaffa mig den hÀr bilen.
27
00:03:03,819 --> 00:03:06,519
- HallÄ!
- Ă
h, skit.
28
00:03:07,890 --> 00:03:09,088
Kom igen mannen.
29
00:03:09,090 --> 00:03:10,456
Du kan fÄ ut det.
30
00:03:10,458 --> 00:03:13,259
Nej. Du kan fÄ ut det.
31
00:03:13,261 --> 00:03:15,294
- Miami PD. Gör ett hÄl.
- Kom igenom.
32
00:03:15,296 --> 00:03:16,964
- Gör ett hÄl. Miami PD.
- Miami PD.
33
00:03:16,966 --> 00:03:18,765
GĂ„! GĂ„!
34
00:03:18,767 --> 00:03:20,032
FörlÄt.
35
00:03:23,004 --> 00:03:24,136
Pappa!
36
00:03:25,741 --> 00:03:27,507
Joker.
37
00:03:27,509 --> 00:03:29,475
Du Àr en pop-pop.
38
00:03:37,185 --> 00:03:41,354
- Hej.
- Ă
h. Ă
h.
39
00:03:41,356 --> 00:03:44,023
- Ă
h, baby, titta pÄ honom.
- Ja.
40
00:03:44,025 --> 00:03:46,793
- Ingen tvekan. Det Àr i ögonen.
- Mm-hm.
41
00:03:46,795 --> 00:03:48,829
Och öronen.
42
00:03:48,831 --> 00:03:49,897
Och namnet.
43
00:03:49,899 --> 00:03:52,098
Marcus Miles Burnett.
44
00:03:52,100 --> 00:03:54,467
- Men det Àr mitt namn.
- Hans namn ocksÄ.
45
00:03:54,469 --> 00:03:56,335
Vi bestÀmde oss för att namnge honom
efter dig.
46
00:03:56,337 --> 00:03:58,273
Det var Reggies idé.
47
00:03:59,674 --> 00:04:02,341
Trodde det skulle vara
en mycket respektfull gest, sir.
48
00:04:02,343 --> 00:04:04,678
- Jag hoppas att du godkÀnner det.
- Det Àr coolt.
49
00:04:04,680 --> 00:04:06,947
Men du behöver fortfarande
att göra en Àrlig kvinna
50
00:04:06,949 --> 00:04:08,548
av min flicka dÀr.
51
00:04:08,550 --> 00:04:10,684
Farbror Mike, redo
att hÄlla barnet?
52
00:04:10,686 --> 00:04:14,654
Ă
h, mm-mm. Nej. Farbror Mike
vill inte fÄnga det.
53
00:04:16,324 --> 00:04:19,125
Oj, okej?
Det Àr den dÀr skiten.
54
00:04:19,127 --> 00:04:20,660
- Nej, Mike.
- Sluta.
55
00:04:20,662 --> 00:04:21,594
Titta pÄ barnet.
56
00:04:21,596 --> 00:04:23,262
Sluta det just nu.
Allvarligt.
57
00:04:23,264 --> 00:04:25,431
- Titta pÄ barnet.
- Okej, vet du vad?
58
00:04:25,433 --> 00:04:29,602
Jag ska vara ute
nÀr du fÄr din skit tillsammans.
59
00:04:29,604 --> 00:04:31,070
Mikrofon.
60
00:04:31,072 --> 00:04:33,541
- Bebisen.
- Ă
h det Àr okej.
61
00:04:48,164 --> 00:04:49,454
LÄt oss gÄ, mina damer.
62
00:04:50,207 --> 00:04:51,463
Du Àr vÀrdelös.
63
00:04:51,891 --> 00:04:53,123
Flytta det!!
64
00:04:56,531 --> 00:04:57,700
Aretas.
65
00:04:59,969 --> 00:05:01,702
Aretas.
66
00:06:07,507 --> 00:06:08,339
Vad fan?
67
00:06:17,751 --> 00:06:19,151
Sluta ambulansen!
68
00:06:55,017 --> 00:06:56,384
Mamma.
69
00:06:58,113 --> 00:06:59,140
Min son.
70
00:07:12,470 --> 00:07:14,484
Var inte ledsen för hans död.
71
00:07:20,386 --> 00:07:24,276
Din fars anda Àr fri
frÄn stÀngerna som begrÀnsade honom.
72
00:07:27,503 --> 00:07:31,139
Detta Àr den sista gÄvan frÄn Papa innan han dog.
73
00:07:31,920 --> 00:07:35,999
Du Àr en man nu. Du Àr Àntligen
redo för vad som mÄste göras.
74
00:07:36,154 --> 00:07:39,752
Du mÄste föra Àra och respekt
tillbaka till vÄr familj.
75
00:07:42,172 --> 00:07:47,057
Din far gömde miljoner dollar
innan han var inlÄst.
76
00:07:47,695 --> 00:07:49,953
HÀr Àr koordinaterna dÀr du kan hitta dem.
77
00:08:00,543 --> 00:08:03,403
Vi tar tillbaka vad som Àr vÄrt.
78
00:08:08,268 --> 00:08:11,928
Med dessa pengar kan vi Àntligen hÀmnas.
79
00:08:12,770 --> 00:08:19,426
MÀnniskorna som förstörde vÄr familj
kommer att veta hur det kÀnns att jagas.
80
00:08:28,599 --> 00:08:31,543
Han dör sist.
81
00:08:34,283 --> 00:08:36,016
Kom hit, Marcus. Kom hit.
82
00:08:36,018 --> 00:08:39,318
Vi Àr hÀr för att fira och
höja ett glas till en av vÄra egna.
83
00:08:40,521 --> 00:08:42,289
Och jag hoppas verkligen
det en dag
84
00:08:42,291 --> 00:08:45,292
din namngivare följer
i fotspÄren
85
00:08:45,294 --> 00:08:47,060
av sin gammala morfar ...
86
00:08:48,297 --> 00:08:51,131
... att skydda och tjÀna
vÄr mÀssa stad.
87
00:08:51,133 --> 00:08:52,199
Till Marcus.
88
00:08:52,201 --> 00:08:54,433
Till Marcus!
89
00:08:54,435 --> 00:08:56,169
Kan namnet Marcus Burnett
90
00:08:56,171 --> 00:08:59,505
slÄ rÀdsla in i hjÀrtan
och hjÀrnor i rövhÄl
91
00:08:59,507 --> 00:09:00,907
i flera Är framöver.
92
00:09:03,644 --> 00:09:06,146
Tack ja. Tacka...
Tack allihopa.
93
00:09:06,148 --> 00:09:10,951
Mike och jag, vi fortsÀtter 25
Är med att arbeta pÄ dessa gator.
94
00:09:10,953 --> 00:09:13,320
Och jag gillar att tÀnka
vi gjorde en skillnad.
95
00:09:13,322 --> 00:09:15,487
Ni Àr alla bÀst.
96
00:09:15,489 --> 00:09:18,390
Och jag tackar dig.
Det har varit en riktig Àra.
97
00:09:19,527 --> 00:09:21,393
Marcus!
98
00:09:21,395 --> 00:09:25,701
Marcus! Marcus! Marcus! I>
99
00:09:30,605 --> 00:09:32,706
Pappa begravd
det kontant djup, va?
100
00:09:32,708 --> 00:09:35,342
Om dessa Àr tomma,
du Àr fortfarande skyldig.
101
00:09:35,344 --> 00:09:37,679
- Oj!
- Mamma Mia!
102
00:09:42,284 --> 00:09:43,717
Begravd skatt i havet.
103
00:09:43,719 --> 00:09:46,585
Jag hörde berÀttelserna,
pero coño ...
104
00:09:46,587 --> 00:09:50,023
Bör tÀcka kostnaden
av de material vi diskuterade.
105
00:09:50,025 --> 00:09:51,425
Och sen lite.
106
00:09:53,362 --> 00:09:56,595
Detta Àr
vad du fÄr behÄlla.
107
00:09:56,597 --> 00:09:57,766
Vad sa du?
108
00:09:58,934 --> 00:10:00,333
Vi hade en överenskommelse.
109
00:10:00,335 --> 00:10:03,003
Jag förhandlar om.
110
00:10:03,005 --> 00:10:04,072
Hoppsan.
111
00:10:16,351 --> 00:10:17,516
Hoppsan.
112
00:10:18,619 --> 00:10:20,153
Kom hit.
113
00:10:21,957 --> 00:10:22,958
Titta pÄ mig.
114
00:10:24,192 --> 00:10:26,494
Jag förhandlar inte om.
115
00:10:30,132 --> 00:10:33,199
Min familj tar tillbaka
förvaltning av denna stad.
116
00:10:33,201 --> 00:10:36,468
Vi kommer att behöva lite,
eh, lojala anstÀllda.
117
00:10:36,470 --> 00:10:37,973
Vem vill ha ett jobb?
118
00:10:39,440 --> 00:10:41,076
SÄ hur Àr din tandvÄrd?
119
00:10:46,014 --> 00:10:47,481
SĂ€ga det igen.
120
00:10:48,814 --> 00:10:50,433
HÄlla sig lugn.
121
00:10:55,656 --> 00:10:57,757
Ni ger er en höjning.
122
00:10:57,759 --> 00:10:59,928
Du börjar med
den högen just dÀr.
123
00:11:01,063 --> 00:11:03,065
- Okej?
- Okej.
124
00:11:09,071 --> 00:11:10,772
Du arbetar för mig nu.
125
00:11:12,640 --> 00:11:14,140
FĂ„ ditt folk att falla i linje,
126
00:11:14,142 --> 00:11:17,545
hÄll dig borta frÄn mitt jÀvla sÀtt,
och jag ska inte döda dig.
127
00:11:19,848 --> 00:11:22,248
Vamos, muchacho,
fÄ dessa pengar ¥Dale!
128
00:11:22,250 --> 00:11:23,316
Vamos. I>
129
00:11:25,354 --> 00:11:26,955
ÂĄVamos! I>
130
00:11:28,357 --> 00:11:29,789
Mamma.
131
00:11:29,791 --> 00:11:31,557
Armando. I>
132
00:11:31,813 --> 00:11:33,109
Det Àr vÄrt.
133
00:11:33,189 --> 00:11:34,337
Det var snabbt.
134
00:11:34,426 --> 00:11:36,213
Vi har ocksÄ fÄtt en ny bas.
135
00:11:36,443 --> 00:11:39,975
Du har spenderat sÄ mycket tid pÄ den andra
sidan lÄter du som en gringo.
136
00:11:44,439 --> 00:11:46,439
Jag Àr klar, Mike.
137
00:11:46,441 --> 00:11:47,907
Ă
h, hÀr gÄr vi igen.
138
00:11:47,909 --> 00:11:49,976
Nej, den hÀr gÄngen Àr det annorlunda.
139
00:11:49,978 --> 00:11:52,278
NĂ€r jag tittade in
den lilla babyens ögon,
140
00:11:52,280 --> 00:11:53,579
nÄgot förÀndrats.
141
00:11:53,581 --> 00:11:54,814
Jag vill tillbringa mina dagar
142
00:11:54,816 --> 00:11:57,250
tittar pÄ den lilla pojken vÀxa.
143
00:11:57,252 --> 00:12:00,387
Man, Theresa vill inte
din röv sitter hemma,
144
00:12:00,389 --> 00:12:02,022
blir fet och bryter skit.
145
00:12:02,024 --> 00:12:05,692
Du vet, Mike, vi har mer tid
bakom oss Àn framför oss.
146
00:12:05,694 --> 00:12:08,094
Det Àr dags att göra
nÄgra förÀndringar, verkligen.
147
00:12:08,096 --> 00:12:10,997
Du kan sakna mig med det.
Jag lever mitt bÀsta liv.
148
00:12:10,999 --> 00:12:13,433
Du fÀrgar
din get, Mike.
149
00:12:13,435 --> 00:12:15,634
- Vad?
- Du fÀrgar din getter.
150
00:12:15,636 --> 00:12:17,669
Jag fÀrgar inte min getter.
151
00:12:17,671 --> 00:12:19,839
Det Àr Midnight Cocoa Bean.
Jag kÀnner igen det.
152
00:12:19,841 --> 00:12:22,342
- FortsÀtt med den skiten.
- Det Àr inte midnattkakao ...?
153
00:12:22,344 --> 00:12:24,511
- GÄ nÄgonstans.
- LÄt mig frÄga dig nÄgot.
154
00:12:24,513 --> 00:12:28,782
Du vill att din arv ska vara
muskeltröjor och en kroppsrÀkning?
155
00:12:28,784 --> 00:12:31,051
KĂ€nner du inte familj
Àr allt som betyder nÄgot?
156
00:12:31,053 --> 00:12:32,584
Hej, farfar!
157
00:12:32,586 --> 00:12:34,454
- Rita.
- Ă
nej. Pop-pop.
158
00:12:34,456 --> 00:12:35,755
Han kommer med Pop-pop.
159
00:12:35,757 --> 00:12:37,090
- Pop-pop?
- Ja.
160
00:12:37,092 --> 00:12:38,124
Har du bilder, Pop-pop?
161
00:12:38,126 --> 00:12:40,326
- Ă
h, du vet att jag gör det, eller hur?
- LÄt oss se.
162
00:12:40,328 --> 00:12:41,696
VarsÄgod.
163
00:12:43,231 --> 00:12:44,964
Ă
h, min Gud, öronen!
164
00:12:44,966 --> 00:12:46,966
Ja, min mormor.
Det Àr min barnbarn.
165
00:12:48,370 --> 00:12:50,103
- Jag Àlskar honom.
- Ja.
166
00:12:50,105 --> 00:12:52,172
Och gratulerar till dig,
löjtnant.
167
00:12:52,174 --> 00:12:54,374
Jag hör Howard knackade pÄ dig
att gÄ upp AMMO.
168
00:12:54,376 --> 00:12:56,309
Wow, grattis.
169
00:12:56,311 --> 00:12:57,544
Vad Àr AMMO?
170
00:12:57,546 --> 00:12:59,746
Avancerade Miami Metro Operations.
171
00:12:59,748 --> 00:13:01,580
Ett litet team trÀnat
i ny taktik
172
00:13:01,582 --> 00:13:02,916
och undersökningsmetoder.
173
00:13:02,918 --> 00:13:05,218
Kommer att ersÀtta oss gamla hundar.
174
00:13:05,220 --> 00:13:07,921
- Eller lÀra dem nÄgra nya trick.
- Heh.
175
00:13:07,923 --> 00:13:10,523
PĂ„ riktigt, Marcus.
SÄ glad för din skull.
176
00:13:10,525 --> 00:13:11,991
Tack.
177
00:13:17,732 --> 00:13:19,532
Hej, killar!
178
00:13:19,534 --> 00:13:22,402
HallÄ! Alla Àr hÀr.
179
00:13:22,404 --> 00:13:23,470
Hur mÄr du?
180
00:13:23,472 --> 00:13:25,038
Dumhuvud.
181
00:13:25,040 --> 00:13:27,407
- Vad?
- Hon Àr perfekt för dig.
182
00:13:27,409 --> 00:13:29,608
Smart som fan.
183
00:13:29,610 --> 00:13:31,478
SjÀlvsÀker. Ambitiös.
184
00:13:31,480 --> 00:13:33,213
Hon var bara inte den för mig.
185
00:13:33,215 --> 00:13:34,747
- Okej?
- Vad Àr det för dig?
186
00:13:34,749 --> 00:13:36,916
Dö helt ensam
och ledsen som skit?
187
00:13:36,918 --> 00:13:38,184
Du Àr bara svartsjuk.
188
00:13:38,186 --> 00:13:40,153
Hur lÀnge har du varit gift?
Tjugo Är?
189
00:13:40,155 --> 00:13:42,288
- Tjugoseks.
- SĂ€g sanningen.
190
00:13:42,290 --> 00:13:44,023
NÀr Àr sista gÄngen
hade du sex?
191
00:13:44,025 --> 00:13:47,093
- Inget av din jÀvla verksamhet.
- Exakt.
192
00:13:47,095 --> 00:13:49,963
Hur mÄnga fantastiska kvinnor
ska du slÀppa taget? Heh.
193
00:13:49,965 --> 00:13:51,798
Jag menar, du fÄr
mycket kÀrleksfull,
194
00:13:51,800 --> 00:13:53,933
men har du nÄgonsin
verkligen varit kÀr?
195
00:13:53,935 --> 00:13:58,304
SjÀlvklart. Jag menar, ja,
Jag var ... Jag var kÀr.
196
00:13:58,306 --> 00:13:59,772
En gÄng.
197
00:13:59,774 --> 00:14:01,841
För lÀnge lÀnge sedan.
198
00:14:01,843 --> 00:14:03,143
Du berÀttade aldrig för mig.
199
00:14:03,145 --> 00:14:05,512
Nigga, jag berÀttar inte för dig
alla mina affÀrer.
200
00:14:05,514 --> 00:14:07,046
Allt du behöver veta
201
00:14:07,048 --> 00:14:10,216
Ă€r att jag ska springa ner
kriminella tills jag Àr 100.
202
00:14:10,218 --> 00:14:12,385
Du den sista bror
det mÄste prata
203
00:14:12,387 --> 00:14:14,754
om att springa ner nÄgon
efter sjukhuset.
204
00:14:14,756 --> 00:14:16,655
Sjukhuset?
Vad pratar du om?
205
00:14:16,657 --> 00:14:18,091
Vad hÀnde pÄ sjukhuset?
206
00:14:18,093 --> 00:14:19,792
Kör för att se baby Marcus.
207
00:14:19,794 --> 00:14:21,394
Jag dammade din röv.
208
00:14:21,396 --> 00:14:25,098
Du tillbringade den körningen och stirrade
pÄ min enda bra ass-kind, Mike.
209
00:14:25,100 --> 00:14:28,101
Du sÀger det
har du faktiskt övertrÀffat mig?
210
00:14:28,103 --> 00:14:30,837
- Har du slÄtt mig i en fotspÄr?
- Det har sagts.
211
00:14:30,839 --> 00:14:32,071
I helvete heller.
212
00:14:32,073 --> 00:14:33,873
Inget ledsenare Àn gamla mÀn
213
00:14:33,875 --> 00:14:35,041
Äterbesöka det förflutna.
214
00:14:35,043 --> 00:14:36,676
Whoa, hej, ingen stretching.
215
00:14:36,678 --> 00:14:38,344
Stretching Àr fusk.
216
00:14:38,346 --> 00:14:42,148
- Hej, vem har du, Cap?
- Jag fick 50 pÄ en trasig ACL.
217
00:14:42,951 --> 00:14:44,250
Jag springer inte gratis.
218
00:14:44,252 --> 00:14:46,986
- Vad Àr vad?
- Jag vinner, vi lÀgger ner det.
219
00:14:46,988 --> 00:14:49,956
Vi lÀser in vÄra papper
och vi gÄr i pension.
220
00:14:49,958 --> 00:14:51,424
Okej, nÀr jag vinner,
221
00:14:51,426 --> 00:14:53,860
du slutar allt detta
dumt pensioneringssamtal.
222
00:14:53,862 --> 00:14:55,995
Vi Äker den hÀr saken
tills hjulen faller av.
223
00:14:55,997 --> 00:14:58,531
- DÄliga pojkar för livet.
- Ăh, dĂ„liga pojkar
224
00:14:58,533 --> 00:14:59,999
Àr inte riktigt pojkar lÀngre.
225
00:15:00,001 --> 00:15:02,101
Hej, keps, bara
ha ambo i standby.
226
00:15:02,103 --> 00:15:04,737
Gammal pojke kommer att behöva
vÀtskor och syre.
227
00:15:04,739 --> 00:15:06,873
- Det Àr honom, Cap. Det Àr han.
- Okej.
228
00:15:06,875 --> 00:15:09,809
PÄ din markering, sÀtt dig, gÄ!
229
00:15:09,811 --> 00:15:11,978
- GĂ„, Marcus! Du har detta!
- Var Àr du?
230
00:15:11,980 --> 00:15:14,347
- Du har detta! Andas!
- Uh-oh, var du pÄ?
231
00:15:14,349 --> 00:15:15,481
Kom igen Àlskling!
232
00:15:18,320 --> 00:15:21,323
Andas, baby, andas! GĂ„!
233
00:15:22,524 --> 00:15:23,823
Var Àr du, Àlskling ?!
234
00:15:33,468 --> 00:15:35,602
Mikrofon!
235
00:15:42,244 --> 00:15:46,145
Mikrofon. Mikrofon! Ă
h, skit!
FÄ lite hjÀlp!
236
00:15:46,147 --> 00:15:51,150
Jag fick en officer.
Vi Àr pÄ Ocean Drive, 700 kvarter.
237
00:15:51,152 --> 00:15:52,952
- VÀnta. HallÄ.
- Gunshot ...
238
00:15:52,954 --> 00:15:54,254
- Ă
h, skit.
- Vad hÀnde?
239
00:15:54,256 --> 00:15:56,522
- FÄ bara ... FÄ lite hjÀlp!
- Vem gjorde det hÀr?!
240
00:15:56,524 --> 00:15:57,657
Vem fan gjorde det hÀr ?!
241
00:15:57,659 --> 00:15:59,325
Kör motorcykel ...
242
00:15:59,327 --> 00:16:01,094
Kom igen. Gör inte det hÀr.
243
00:16:01,096 --> 00:16:02,929
- Mike, stanna hos oss.
- Kom igen.
244
00:16:02,931 --> 00:16:04,364
Skaffa en ambulans!
245
00:16:04,366 --> 00:16:06,666
- Kom igen, Mike. Kom igen.
- Hej hej hej.
246
00:16:06,668 --> 00:16:08,901
Telefon ... Jag fick honom i telefonen.
247
00:16:11,539 --> 00:16:14,507
Du kommer att vara okej.
Du kommer att klara det hÀr.
248
00:16:14,509 --> 00:16:16,109
Kom igen mannen. Stanna hos oss, man.
249
00:16:16,111 --> 00:16:18,911
Kom igen, Mike. Jag Àr hÀr.
250
00:16:42,637 --> 00:16:44,637
KĂ€ra Gud ...
251
00:16:44,639 --> 00:16:47,240
det Àr jag, Marcus.
252
00:16:48,610 --> 00:16:51,779
Du vÀlsignade mig
med mycket grejer nyligen.
253
00:16:51,781 --> 00:16:54,981
Jag vet att jag inte har varit det
till kyrkan pÄ ett tag.
254
00:16:54,983 --> 00:16:56,949
Förmodligen pÄsk.
255
00:16:56,951 --> 00:16:58,918
Men jag tÀnker inte ljuga,
256
00:16:58,920 --> 00:17:01,587
Jag var inte uppmÀrksam.
257
00:17:01,589 --> 00:17:04,524
Jag har inte tappat troen.
258
00:17:04,526 --> 00:17:05,927
Det Àr bara...
259
00:17:06,995 --> 00:17:09,730
jag skÀmdes
260
00:17:09,732 --> 00:17:11,765
pÄ nÄgra saker
vi var tvungna att göra.
261
00:17:11,767 --> 00:17:15,001
Jag vet "du ska inte döda".
262
00:17:15,003 --> 00:17:18,706
men de var onda,
alla av dem.
263
00:17:18,708 --> 00:17:23,076
Du vet, Mike hade det knappast
ett liv Ànnu.
264
00:17:23,078 --> 00:17:25,411
Ingen fru, inga barn.
265
00:17:25,413 --> 00:17:29,182
Om du bara kunde snÀlla
hitta det i ditt hjÀrta
266
00:17:29,184 --> 00:17:31,918
att ge honom
en chans till, man.
267
00:17:31,920 --> 00:17:35,421
Rakt upp,
han Àr min bÀsta vÀn.
268
00:17:35,423 --> 00:17:36,622
Min bror.
269
00:17:36,624 --> 00:17:39,425
Om du bara skonar honom,
270
00:17:39,427 --> 00:17:41,594
Jag svÀr till dig,
271
00:17:41,596 --> 00:17:45,565
Jag kommer inte att sÀtta mer vÄld
i den hÀr vÀrlden.
272
00:17:45,567 --> 00:17:47,567
En drivande fotografering
273
00:17:47,569 --> 00:17:50,771
har en berömd polis frÄn Miami-Dade
officer som kÀmpar för sitt liv.
274
00:17:50,773 --> 00:17:53,039
Vittnen rapporterar hörande skott
275
00:17:53,041 --> 00:17:54,607
och en försvart cykel
fly frÄn scenen.
276
00:17:54,609 --> 00:17:56,677
Lowrey förblir kritisk ...
277
00:17:56,679 --> 00:17:59,479
Killar, lÄt oss köra igenom Cap
vad vi fick i fallet.
278
00:17:59,481 --> 00:18:02,048
Kelly, kör oss
genom ballistik.
279
00:18:02,050 --> 00:18:05,118
SĂ„ sniglarna
i officer Lowrey var SS190.
280
00:18:05,120 --> 00:18:07,587
P90 avfyrar den kaliber,
Herstal.
281
00:18:07,589 --> 00:18:10,156
Men dessa var subsoniska
5.7-by-28s, anpassade omgÄngar.
282
00:18:10,158 --> 00:18:12,125
Jag vill veta vem som gjorde
de kulorna.
283
00:18:12,127 --> 00:18:13,526
Vi tittar pÄ 4chan
284
00:18:13,528 --> 00:18:16,162
och korsreferenser
spelare pÄ marknaden
285
00:18:16,164 --> 00:18:18,131
med feds röda linjer.
286
00:18:18,133 --> 00:18:20,301
Mike Àr som en son för mig.
287
00:18:23,037 --> 00:18:24,838
Jag vill ha det hÀr rövhÄlet.
288
00:18:30,679 --> 00:18:32,313
Detta Àr personligt för mig ocksÄ.
289
00:18:33,648 --> 00:18:36,649
LÄt oss ta med varenda sak
vi har, okej?
290
00:18:36,651 --> 00:18:37,652
Du har det.
291
00:18:46,580 --> 00:18:49,615
Jag klargjorde det. Lowrey dör sist.
292
00:18:49,758 --> 00:18:51,066
Jag Àr den hÀr uppe.
293
00:18:51,931 --> 00:18:54,458
Jag har lÀrt mig att hantera saker, okej?
294
00:18:54,727 --> 00:18:56,607
Du har fÄtt mig att trÀna hela mitt liv.
295
00:18:56,609 --> 00:18:59,441
Polisen var ett hot. De andra Àr ingenting!
296
00:18:59,552 --> 00:19:01,032
Lyssnar du pÄ mig eller inte?
297
00:19:01,034 --> 00:19:04,482
Jag ville att han skulle se de andra dö.
298
00:19:04,856 --> 00:19:06,066
Slutför det.
299
00:19:06,264 --> 00:19:07,588
Aldrig olydda mig igen!
300
00:19:34,576 --> 00:19:36,777
Pensionerad DA Rodrigo Vargas
301
00:19:36,779 --> 00:19:38,244
dödades i eftermiddag.
302
00:19:48,423 --> 00:19:49,790
DEA sörjer
303
00:19:49,792 --> 00:19:51,257
Jack Weber i kvÀll,
304
00:19:51,259 --> 00:19:52,926
en 20-Ärig kriminalteknisk utredare
305
00:19:52,928 --> 00:19:54,494
för byrÄn i Miami.
306
00:20:02,972 --> 00:20:04,905
DÀr Àr du.
307
00:20:04,907 --> 00:20:08,174
I Ànnu en
mord pÄ avrÀttningsstil ...
308
00:20:09,344 --> 00:20:11,344
Domare Leon Sorenson sköts
309
00:20:11,346 --> 00:20:13,981
utanför hans domstol
sent onsdag.
310
00:20:26,795 --> 00:20:29,228
Kriget pÄ
brottsbekÀmpning fortsÀtter.
311
00:20:30,900 --> 00:20:33,165
Tre andra lagar
verkstÀllighetspersonal
312
00:20:33,167 --> 00:20:34,902
har dödats
det kan kopplas.
313
00:20:34,904 --> 00:20:38,170
- Det Àr ett krig mot den jÀvla lagen.
- Alla skyttar som Mike.
314
00:20:38,172 --> 00:20:41,107
- Ansluten hur?
- Trafikkameror, vittnen,
315
00:20:41,109 --> 00:20:45,211
dÀckmönstren Àr alla samma
blacked-out cykel pÄ platsen.
316
00:21:15,543 --> 00:21:18,311
Vi vill tacka
du för att gĂ„ med oss ââidag.
317
00:21:18,313 --> 00:21:20,816
Det betyder mycket för familjen.
318
00:21:22,483 --> 00:21:24,918
Och jag uttalar dig nu
man och hustru.
319
00:21:24,920 --> 00:21:27,119
Du kyssar bruden.
320
00:21:30,726 --> 00:21:33,659
Jag mÄste verkligen
sluta grÄta sÄ hÀr.
321
00:21:48,276 --> 00:21:49,810
Hej, ni Àr jÀttebra.
322
00:21:49,812 --> 00:21:53,880
Damer och herrar,
det Àr dags för vÄr första rostat bröd.
323
00:21:53,882 --> 00:21:58,785
Jag ska ta upp
Officer Mike Lowrey,
324
00:21:58,787 --> 00:22:02,321
kÀnd
som farbror Mike.
325
00:22:03,692 --> 00:22:05,391
Okej. Nu kör vi.
326
00:22:21,110 --> 00:22:23,844
Först ut, Reggie,
327
00:22:23,846 --> 00:22:27,346
Jag Àr chockad över att du
Àr till och med fortfarande hÀr.
328
00:22:28,583 --> 00:22:30,751
Jag minns ditt första datum
med Megan,
329
00:22:30,753 --> 00:22:34,988
och lita pÄ mig, jag och Marcus gjorde det
allt vi kan göra
330
00:22:34,990 --> 00:22:37,523
att försÀkra sig
du kom aldrig tillbaka.
331
00:22:37,525 --> 00:22:41,293
Men jag sÀger dig,
kÀrlek Àr svÄrt.
332
00:22:41,295 --> 00:22:44,196
Och din relation
kommer att testas.
333
00:22:44,198 --> 00:22:49,803
Och det har jag och din far
vÀderbitna storm efter storm.
334
00:22:49,805 --> 00:22:53,539
Och vi har ett mantra
att vi sÀger till varandra
335
00:22:53,541 --> 00:22:55,075
i vÄra mörkaste dagar,
336
00:22:55,077 --> 00:22:58,812
och det verkar alltid
att föra oss tillbaka igen.
337
00:22:58,814 --> 00:23:02,751
Och det skulle jag, Reggie, Megan
vill dela det med dig.
338
00:23:04,086 --> 00:23:05,752
Vi Äker tillsammans,
339
00:23:05,754 --> 00:23:07,586
- vi dör tillsammans.
- Vi dör tillsammans.
340
00:23:07,588 --> 00:23:09,622
DÄliga pojkar för livet!
341
00:23:24,605 --> 00:23:25,708
Nej.
342
00:23:26,674 --> 00:23:29,442
- Nej Vad?
- Vet du vad.
343
00:23:29,444 --> 00:23:31,577
Min stund hörde jag
du andade fortfarande,
344
00:23:31,579 --> 00:23:34,313
jag har vÀntat
för att den hÀr skiten ska trÀffa flÀkten.
345
00:23:34,315 --> 00:23:36,582
Titta pÄ mig, Mike. Nej.
346
00:23:36,584 --> 00:23:38,350
Du vet inte
vad jag ska sÀga.
347
00:23:38,352 --> 00:23:40,789
Jag kÀnner dig. jag vet
vad du ska sÀga.
348
00:23:42,356 --> 00:23:44,191
AMMO har det hÀr.
349
00:23:44,193 --> 00:23:45,591
AMMUNITION?
350
00:23:45,593 --> 00:23:49,162
Kom igen, Cap. AMMUNITION?
Med all respekt,
351
00:23:49,164 --> 00:23:51,798
AMMO Àr en gymnasial musikal ...
352
00:23:51,800 --> 00:23:54,968
pojkeband med vapen.
De har inte ens skit.
353
00:23:54,970 --> 00:23:57,771
Hur vet du vad de har
eller inte har? De har!
354
00:23:57,773 --> 00:24:00,439
- Vad har de? Vad?
- De har.
355
00:24:00,441 --> 00:24:02,308
Kulorna
de ristade ur dig,
356
00:24:02,310 --> 00:24:05,946
det var anpassade omgÄngar
för P90 Herstal.
357
00:24:05,948 --> 00:24:07,480
AMMO kommer att hitta ÄterförsÀljaren
358
00:24:07,482 --> 00:24:09,450
- som levererade din skytte.
- PÄ vilket sÀtt?
359
00:24:10,686 --> 00:24:13,053
Det senaste polisarbetet,
det Àr hur.
360
00:24:13,055 --> 00:24:14,455
Keps, se ... Okej.
361
00:24:15,356 --> 00:24:16,759
- Herr.
- Herr?
362
00:24:18,026 --> 00:24:19,393
Du Àr desperat.
363
00:24:20,796 --> 00:24:22,095
Men jag kan inte.
364
00:24:22,097 --> 00:24:23,295
Mike, jag kan inte lÄta dig
365
00:24:23,297 --> 00:24:25,364
- utreda ditt eget fall.
- Okej.
366
00:24:25,366 --> 00:24:27,266
LÄt mig undersöka
Vargas-fallet.
367
00:24:27,268 --> 00:24:28,902
Nej. Det sista jag behöver
368
00:24:28,904 --> 00:24:32,139
har IAD-skjutning
ett Hubble-teleskop upp min rumpa
369
00:24:32,141 --> 00:24:33,672
för en fullstÀndig koloskopi.
370
00:24:33,674 --> 00:24:36,877
- Du kÀnner till reglerna.
- Knulla reglerna, Cap.
371
00:24:36,879 --> 00:24:40,816
Kom igen. SĂ€tt mig och Marcus
pÄ den hÀr skiten.
372
00:24:42,050 --> 00:24:45,118
Har du pratat med din partner?
373
00:24:49,124 --> 00:24:50,157
Du Àr trött?
374
00:24:50,159 --> 00:24:51,792
Det Àr min dotters bröllop.
375
00:24:51,794 --> 00:24:53,927
MÄste vi göra det just nu?
376
00:24:53,929 --> 00:24:55,695
Ă
h, ja.
377
00:24:55,697 --> 00:24:58,765
- Jag sa att jag gick i pension.
- Vem ...? Vad?
378
00:24:58,767 --> 00:25:01,835
VÀnta, nah, hÄll upp.
Vi tÀvlade, du förlorade.
379
00:25:01,837 --> 00:25:05,138
Nu avregnar du? Vad hÀnde
för dÄliga pojkar för livet?
380
00:25:05,140 --> 00:25:07,406
Ja, för livet. Den Àr avstÀngd.
381
00:25:07,408 --> 00:25:08,842
Du dog.
382
00:25:08,844 --> 00:25:11,278
Vad? Helvetet
pratar du om?
383
00:25:11,280 --> 00:25:14,413
Du kodade ut, Mike,
tre gÄnger.
384
00:25:14,415 --> 00:25:15,882
Marcus, titta,
385
00:25:15,884 --> 00:25:18,484
den hÀr jÀveln
stjal nÄgot frÄn mig
386
00:25:18,486 --> 00:25:19,753
och jag behöver det tillbaka.
387
00:25:19,755 --> 00:25:22,022
Vad tog han frÄn dig, Mike?
388
00:25:22,024 --> 00:25:23,355
Du Àr fortfarande hÀr.
389
00:25:23,357 --> 00:25:25,424
Allt han tog frÄn dig
var legenden,
390
00:25:25,426 --> 00:25:26,827
"SkottsÀker Mike."
391
00:25:26,829 --> 00:25:29,095
Men jag sÄg dig
pÄ marken blödande.
392
00:25:29,097 --> 00:25:32,232
Du Àr mÀnsklig,
precis som resten av oss.
393
00:25:32,234 --> 00:25:34,600
Ja, hans röv blöder ocksÄ.
394
00:25:34,602 --> 00:25:36,535
Heh, jag sÀger det, Mike.
395
00:25:36,537 --> 00:25:39,840
Du gÄr ut dÀr för att hÀmnas,
du kommer att döda nÄgon.
396
00:25:39,842 --> 00:25:42,476
Ă
h, vi definitivt
ger lite rök.
397
00:25:43,344 --> 00:25:45,078
Den dÀr luraren satte hÄl i mig!
398
00:25:45,080 --> 00:25:47,681
Och du fyller dem
med hat, Mike.
399
00:25:47,683 --> 00:25:52,052
Du mÄste börja tÀnka
om din karma, man.
400
00:25:52,054 --> 00:25:53,619
Detta var ett tecken.
401
00:25:53,621 --> 00:25:56,156
Ett tecken, ja.
Ett tecken att dyka upp.
402
00:25:56,158 --> 00:25:58,725
Jag ska böja mig?
Ge denna tik pass?
403
00:25:58,727 --> 00:26:02,295
"Skruva upp"? Vad Àr du, 20?
404
00:26:02,297 --> 00:26:05,165
Du mÄste stÀnga av den skiten.
405
00:26:05,167 --> 00:26:06,867
Du vet, Mike, heh ...
406
00:26:06,869 --> 00:26:09,903
Rita ringde mig varje dag
du var pÄ sjukhuset.
407
00:26:09,905 --> 00:26:13,039
Det Àr nÄgot
fortfarande dÀr, en framtid.
408
00:26:13,041 --> 00:26:16,442
Min framtid Àr jakt
den hÀr jÀveln.
409
00:26:16,444 --> 00:26:17,980
Det Àr inte mitt.
410
00:26:19,513 --> 00:26:22,548
Okej. SÄ lÄt mig
fÄ det hÀr rakt.
411
00:26:22,550 --> 00:26:28,188
SÄ nÄgon kommer att tappa min rumpa
ute pÄ gatan
412
00:26:28,190 --> 00:26:29,689
och du ska inte göra skit?
413
00:26:29,691 --> 00:26:31,392
Ska du bara sluta?
414
00:26:33,661 --> 00:26:36,462
Hur vÄgar du, man?
415
00:26:36,464 --> 00:26:38,967
Jag satt vid din sÀng.
416
00:26:40,501 --> 00:26:44,371
Jag torkade bort sikten
av din haka, Mike.
417
00:26:44,373 --> 00:26:47,073
Respektera mig inte sÄ
för du vet inte.
418
00:26:47,075 --> 00:26:50,076
Okej okej.
Okej, man.
419
00:26:51,612 --> 00:26:54,681
Titta, Marcus,
420
00:26:54,683 --> 00:26:56,484
Jag frÄgar dig.
421
00:26:57,485 --> 00:27:00,655
Jag ber dig, man.
422
00:27:02,324 --> 00:27:03,825
Jag behöver det hÀr.
423
00:27:05,260 --> 00:27:06,695
BrÄkmakare...
424
00:27:08,030 --> 00:27:09,597
en sista gÄng.
425
00:27:18,307 --> 00:27:19,841
Nej, Mike.
426
00:27:22,010 --> 00:27:22,945
Nej.
427
00:27:52,536 --> 00:27:54,510
Allt för dig, pappa.
428
00:28:03,484 --> 00:28:04,463
Mamma.
429
00:28:04,465 --> 00:28:05,290
Han dog inte.
430
00:28:06,126 --> 00:28:08,011
Ăr det inte det du ville ha?
431
00:28:08,420 --> 00:28:12,211
Santa Muerte skulle inte lÄta honom dö
innan han led som vi har.
432
00:28:12,410 --> 00:28:14,227
Döda inte honom förrÀn jag sÀger det.
433
00:28:14,628 --> 00:28:15,919
Han kommer att lida.
434
00:28:35,344 --> 00:28:37,486
Lite nÄgot för dina fans ...
435
00:28:46,061 --> 00:28:48,527
Video av a
skytte av en Miami-detektiv
436
00:28:48,529 --> 00:28:52,298
har dykt upp online, kommer
viral pÄ nÄgra timmar.
437
00:28:52,300 --> 00:28:54,501
Videon dök först ut
pÄ darknet
438
00:28:54,503 --> 00:28:57,303
och spreds snart
till vanliga sociala medier.
439
00:28:57,305 --> 00:29:00,674
Myndigheterna tror att skytten
laddade upp videon sjÀlv.
440
00:29:05,080 --> 00:29:06,578
För lÄngsam.
441
00:29:06,580 --> 00:29:08,216
Du glider.
442
00:29:10,185 --> 00:29:12,218
Har fortfarande nyckeln.
443
00:29:12,220 --> 00:29:13,887
Vad hÀnder?
444
00:29:13,889 --> 00:29:16,356
Howard sa till mig
du ville tillbaka in.
445
00:29:16,358 --> 00:29:18,024
Uppenbarligen kan det inte hÀnda.
446
00:29:18,026 --> 00:29:20,326
SĂ€ger vem?
447
00:29:20,328 --> 00:29:21,593
Michael ...
448
00:29:21,595 --> 00:29:23,797
du blev skjuten.
449
00:29:23,799 --> 00:29:25,732
Ja, folk behÄller
pÄminner mig om det.
450
00:29:25,734 --> 00:29:28,368
Tja, varför tror du
det Àr? Huh?
451
00:29:28,370 --> 00:29:29,736
Ă
h, du krymper mig nu.
452
00:29:29,738 --> 00:29:31,938
Du sÀger det
nÀr du inte vill bli verklig.
453
00:29:31,940 --> 00:29:35,744
Nej, det sÀger jag alltid
nÀr du börjar krympa mig.
454
00:29:37,079 --> 00:29:39,746
Hej, det hÀr Àr typen av Àrenden
455
00:29:39,748 --> 00:29:41,381
som AMMO byggdes för.
456
00:29:41,383 --> 00:29:43,615
Du mÄste bara lita pÄ mig,
det Àr allt.
457
00:29:43,617 --> 00:29:45,952
Ă
h kom igen. Vad?
458
00:29:45,954 --> 00:29:47,887
Varför gÄr du alltid dit?
459
00:29:47,889 --> 00:29:51,491
Detta har ingenting att göra
med mig att lita pÄ dig eller inte.
460
00:29:51,493 --> 00:29:54,427
- Ă
nej?
- Nej.
461
00:29:54,429 --> 00:29:56,529
Ăr du till och med lĂ€kt?
462
00:29:56,531 --> 00:29:58,231
- Ja jag mÄr bra. Ja.
- Ja?
463
00:29:58,233 --> 00:30:00,200
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du har det bra?
- Ă
h, skit. Rita.
464
00:30:00,202 --> 00:30:03,069
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du har det bra? HallĂ„.
- Rita. Sluta. Rita.
465
00:30:03,071 --> 00:30:05,772
Det hÀr Àr jag
du försöker skitsnack.
466
00:30:05,774 --> 00:30:07,507
Om du engagerar dig,
467
00:30:07,509 --> 00:30:10,677
du ska göra misstag
du kan inte ta tillbaka.
468
00:30:10,679 --> 00:30:13,645
- Hasta el fuego.
- "Hasta el fuego."
469
00:30:13,647 --> 00:30:15,949
Vad betyder det?
Var fick du det?
470
00:30:15,951 --> 00:30:19,419
Tills du brÀnner? Tills du dör?
471
00:30:19,421 --> 00:30:23,690
Du kÀnner mig tillrÀckligt bra för att veta
att inte be mig att sluta.
472
00:30:23,692 --> 00:30:26,627
Det beror pÄ att jag kÀnner dig,
Jag frÄgar.
473
00:30:27,863 --> 00:30:29,729
För att jag bryr mig om dig.
474
00:30:33,168 --> 00:30:34,703
Som en vÀn.
475
00:30:36,271 --> 00:30:38,106
LÄt oss hantera detta.
476
00:31:33,662 --> 00:31:36,529
Skit. Alexa
SĂ€nk volymen.
477
00:31:46,208 --> 00:31:48,508
Äh! Äh!
478
00:31:48,510 --> 00:31:49,744
Äh!
479
00:31:50,712 --> 00:31:52,212
Ah! Marcus!
480
00:31:52,214 --> 00:31:54,214
Du mÄste komma ut
av huset!
481
00:31:54,216 --> 00:31:55,515
Ledsen, baby.
482
00:31:55,517 --> 00:31:56,783
SĂ„ ledsen.
483
00:31:56,785 --> 00:31:58,418
Vad sÀgs om en spa-dag?
484
00:32:11,233 --> 00:32:13,868
- Ăr det Mannys bil?
- Ja.
485
00:32:18,340 --> 00:32:20,875
- Var Àr Manny?
- Han Àr i ryggen.
486
00:32:31,086 --> 00:32:34,722
Ă
h, skit. Mike Lowrey.
Vad gör du hÀr?
487
00:32:34,724 --> 00:32:36,222
Du ser ut som ett spöke, man.
488
00:32:36,224 --> 00:32:38,958
Du vet att de sÀger
du Àr död, jÀvla.
489
00:32:38,960 --> 00:32:40,660
Jag mÄste visa dig nÄgot.
490
00:32:40,662 --> 00:32:41,995
Gatorna pratar.
491
00:32:41,997 --> 00:32:43,796
Den polisen skit
fungerar inte för dig.
492
00:32:43,798 --> 00:32:45,832
Kom och jobb för mig
pÄ Manny's Prime Rib.
493
00:32:45,834 --> 00:32:48,801
Se, se, du blir tappad
precis hÀr.
494
00:32:48,803 --> 00:32:50,370
Och gissa vad.
495
00:32:50,372 --> 00:32:53,741
Du trender över hela vÀrlden.
496
00:32:53,743 --> 00:32:56,175
aj! Min jÀvla hand, man!
497
00:32:56,177 --> 00:32:58,978
Yo, detta Àr inte
ingen jÀvla polisskit, man!
498
00:32:58,980 --> 00:33:00,880
Vad hÀnde
om att lÀsa mina rÀttigheter?
499
00:33:00,882 --> 00:33:02,282
SÄ hÀr Àr det inte
det ska gÄ.
500
00:33:02,284 --> 00:33:04,250
Du Àr tÀnkt
att stÀlla frÄgor,
501
00:33:04,252 --> 00:33:06,853
och sedan sÀger jag er,
"GÄ knulla dig sjÀlv!"
502
00:33:06,855 --> 00:33:08,588
Vad fan, man?
503
00:33:08,590 --> 00:33:10,123
Knulla! aj!
504
00:33:10,125 --> 00:33:11,457
Min jÀvla hand, man.
505
00:33:11,459 --> 00:33:14,695
P90 Herstals, anpassad,
vem gör dem?
506
00:33:14,697 --> 00:33:16,697
Mike, det Àr jag inte
i spelet inte mer.
507
00:33:16,699 --> 00:33:19,966
Ă
h, nej? Okej. Mitt fel.
508
00:33:19,968 --> 00:33:23,002
Ah! Mike, Mike,
jÀvla kyla, man.
509
00:33:23,004 --> 00:33:25,104
SĂ„ alla dessa veganer i Miami,
510
00:33:25,106 --> 00:33:27,273
och du vill att jag ska tro
att den heta stÄngen
511
00:33:27,275 --> 00:33:29,342
utanför kommer
frÄn att sÀlja flÀskkotletter?
512
00:33:29,344 --> 00:33:31,210
Jag arbetar pÄ Manny's.
Jag Àr en familjemann,
513
00:33:31,212 --> 00:33:35,083
- och jag Àr en hÄrt arbetande man.
- Ă
h. Jag fick dig...
514
00:33:41,757 --> 00:33:43,923
Ă
h, skit. Ă
h, man.
515
00:33:43,925 --> 00:33:46,659
Fick du bara grisfett
pÄ min kostym?
516
00:33:46,661 --> 00:33:48,227
TyvÀrr, Mike.
517
00:33:48,229 --> 00:33:49,529
FörlÄt.
518
00:33:49,531 --> 00:33:51,197
Nej! Booker Grassie!
519
00:33:51,199 --> 00:33:53,933
Det Àr namnet! Booker Grassie!
520
00:33:53,935 --> 00:33:56,469
Det Àr namnet, man!
521
00:33:59,207 --> 00:34:02,508
Yo, Mike! Mikrofon! Yo, Mike!
522
00:34:02,510 --> 00:34:04,913
Handbojorna, man!
523
00:34:06,281 --> 00:34:08,948
Booker Grassie.
Endast vapenhandlare i Miami
524
00:34:08,950 --> 00:34:11,884
anpassning för P90 Herstal.
525
00:34:11,886 --> 00:34:13,486
- Vad sa jag till dig?
- Jag vet.
526
00:34:13,488 --> 00:34:16,089
Jag ska inte
att undersöka mitt eget fall.
527
00:34:16,091 --> 00:34:19,359
Men den hÀr dumaren publicerade en video
av honom som försöker döda mig.
528
00:34:19,361 --> 00:34:20,828
Jag sÄg det.
529
00:34:20,830 --> 00:34:22,628
Jag kan följa honom
vigilante stil,
530
00:34:22,630 --> 00:34:23,831
eller sÄ kan du ta mig in.
531
00:34:23,833 --> 00:34:25,934
Eller sÄ kunde jag skjuta dig sjÀlv.
532
00:34:27,402 --> 00:34:29,135
Fuck me!
533
00:34:29,137 --> 00:34:32,140
Ă
h, fan, fan, fan!
534
00:34:37,780 --> 00:34:39,345
- Om...
- Mm-hm.
535
00:34:39,347 --> 00:34:42,215
... Jag tar dig in, för att konsultera,
536
00:34:42,217 --> 00:34:44,217
och du gÄr cowboy pÄ mig,
537
00:34:44,219 --> 00:34:47,220
Jag behöver att du förstÄr
nivÄ-fem skitstorm
538
00:34:47,222 --> 00:34:48,789
Jag kommer att drunkna in.
539
00:34:48,791 --> 00:34:50,824
Ingen guldplÀterad klocka.
540
00:34:50,826 --> 00:34:52,425
Ingen polis pensionÀr by.
541
00:34:52,427 --> 00:34:55,228
Jag sticker ut mig sjÀlv
pÄ en mager lem!
542
00:34:55,230 --> 00:34:58,866
Stryk det.
En kvist i en isstorm!
543
00:34:58,868 --> 00:35:01,567
Jag, pÄ kanten, "tithering."
544
00:35:01,569 --> 00:35:03,035
Menar du att du vÀxer?
545
00:35:03,037 --> 00:35:04,705
Det Àr vad jag sa!
546
00:35:04,707 --> 00:35:07,106
Och förestÀll mig vÀldigt fett!
547
00:35:07,108 --> 00:35:09,509
Ăh, tror jag fick bilden, Cap.
548
00:35:09,511 --> 00:35:12,378
- Vad gör han hÀr?
- Han hjÀlper till.
549
00:35:12,380 --> 00:35:14,480
- Jag vill inte ha honom.
- Jag arbetar inte med henne.
550
00:35:14,482 --> 00:35:17,785
Han Àr inte. Du Àr inte.
Han konsulterar. Det Àr din show.
551
00:35:17,787 --> 00:35:19,018
- Kapten, kom igen.
- VĂ€nta.
552
00:35:19,020 --> 00:35:21,020
Jag kÀnner er
fick historia tillsammans,
553
00:35:21,022 --> 00:35:23,456
- sÄ lÄt oss inte göra det personligt.
- Personligt?
554
00:35:23,458 --> 00:35:25,258
Jag Àr den enda
att vara professionell.
555
00:35:25,260 --> 00:35:27,660
Detta Àr inte détente. Jag Àr
informerar dig om mitt beslut.
556
00:35:27,662 --> 00:35:29,128
Det hÀr Àr en dÄlig idé.
557
00:35:29,130 --> 00:35:32,532
Han kommer att undersöka
det hÀr fallet, oavsett vad!
558
00:35:34,703 --> 00:35:38,772
SÄ pÄ det hÀr sÀttet hÄller vi honom pÄ
en kort koppel, vi kontrollerar honom.
559
00:35:38,774 --> 00:35:41,941
Jag stÄr
just hÀr, Cap.
560
00:35:43,011 --> 00:35:45,111
Mike kommer att konsultera.
561
00:35:45,113 --> 00:35:46,880
Han kommer att observera.
562
00:35:46,882 --> 00:35:48,047
Det Àr allt.
563
00:35:48,049 --> 00:35:49,449
Vad har du nu?
564
00:35:49,451 --> 00:35:51,718
Plockade upp prat.
Ă
terförsÀljaren tycker vi specialanpassad
565
00:35:51,720 --> 00:35:53,887
de rundorna,
han gör en ny försÀljning.
566
00:35:53,889 --> 00:35:55,321
- Booker Grassie.
- Uh-va.
567
00:35:55,323 --> 00:35:57,557
Du delar nÄgon annan
konfidentiell information?
568
00:35:57,559 --> 00:36:00,426
Vad? Inte jag.
Det Àr han som berÀttade för mig.
569
00:36:00,428 --> 00:36:03,296
Gissa mina gamla knep
fungerar fortfarande lite.
570
00:36:03,298 --> 00:36:06,065
Du Àr en distraktion.
571
00:36:06,067 --> 00:36:09,502
Ser du det?
Det Àr vad jag gillar, teamwork.
572
00:36:09,504 --> 00:36:13,039
Redan
en vacker relation.
573
00:36:13,041 --> 00:36:15,208
Videon,
antas publiceras av skytten ...
574
00:36:15,210 --> 00:36:18,544
Grabbar. Detta Àr
Detektiv Michael Lowrey.
575
00:36:18,546 --> 00:36:21,380
Han kommer att gÄ med oss
endast som rÄdgivare.
576
00:36:21,382 --> 00:36:23,649
Polisen har inga misstÀnkta.
577
00:36:25,320 --> 00:36:27,420
Och skytten
Ă€r fortfarande vid ...
578
00:36:27,422 --> 00:36:29,388
Trevligt att trÀffa er alla ocksÄ.
579
00:36:29,390 --> 00:36:30,891
- Glada att se att du har haft ...
- Söt.
580
00:36:30,893 --> 00:36:32,860
Jag Àr mycket bÀttre nu. Tack.
581
00:36:32,862 --> 00:36:34,093
Jag Àr sÄ ledsen för det.
582
00:36:34,095 --> 00:36:36,562
- Du ser bra ut, Michael.
- Ăh, titta,
583
00:36:36,564 --> 00:36:39,265
hon ringer mig
med hela mitt regeringsnamn,
584
00:36:39,267 --> 00:36:41,300
men alla ...
Du kan bara göra Mike.
585
00:36:41,302 --> 00:36:42,870
- Visst, Mike.
- Har du det, Mike.
586
00:36:42,872 --> 00:36:44,203
Ja, sÀkert, Michael.
587
00:36:44,205 --> 00:36:47,406
- Ah, sÄ du Àr den dÀr killen.
- Hej, det finns alltid en.
588
00:36:47,408 --> 00:36:50,476
- Ja. Helt fram till det inte finns.
- Vad ska det betyda?
589
00:36:50,478 --> 00:36:52,880
Det Àr Mike Lowrey, okej?
Var lugn. För en gÄngs skull.
590
00:36:52,882 --> 00:36:54,380
LÄt oss ladda upp!
591
00:36:56,819 --> 00:36:58,384
Ooh.
592
00:36:58,386 --> 00:37:01,521
Tror att jag kanske kan hÀnga
ute med er trots allt.
593
00:37:01,523 --> 00:37:05,558
Nah, nah, det Àr inte det.
Vi tar The Crawdaddy.
594
00:37:05,560 --> 00:37:07,995
VĂ€nta tills du ser insidan.
595
00:37:07,997 --> 00:37:10,630
- Du behöver nÄgon hjÀlp, Gramps?
- GÄ nÄgonstans, pojke.
596
00:37:10,632 --> 00:37:13,401
Titta pÄ dig som försöker bli
allt coolt och skit.
597
00:37:18,072 --> 00:37:20,908
Okej alla
Àr alldeles för allvarligt.
598
00:37:20,910 --> 00:37:22,308
Raids ska vara kul.
599
00:37:22,310 --> 00:37:25,244
De Àr som fÀltresor
med vapen.
600
00:37:25,246 --> 00:37:29,016
Detta Àr inte ett raid.
Det Àr övervakning.
601
00:37:29,018 --> 00:37:30,583
Ăvervakning? RĂ€tt.
602
00:37:30,585 --> 00:37:33,152
Det betyder att vi bara ska
se brottet.
603
00:37:33,154 --> 00:37:34,520
Vi registrerar honom i affÀren
604
00:37:34,522 --> 00:37:36,389
och ta med honom in
stÄr inför allvarlig tid.
605
00:37:36,391 --> 00:37:38,926
DÄ fÄr vi honom att prata
och han ska berÀtta för oss
606
00:37:38,928 --> 00:37:40,626
allt vi behöver veta.
607
00:37:40,628 --> 00:37:44,932
Eller eftersom han kommer att vara dÀr
och vi ska vara dÀr,
608
00:37:44,934 --> 00:37:47,066
Jag menar, vi kunde bara ta honom.
609
00:37:47,068 --> 00:37:49,168
Tja, tack för ditt bidrag.
610
00:37:49,170 --> 00:37:50,804
Okej.
611
00:37:50,806 --> 00:37:52,005
Lyssna.
612
00:37:52,007 --> 00:37:53,372
Booker Grassie Àr killen
613
00:37:53,374 --> 00:37:56,409
som sÄlde kulorna
vi tog ut Michael.
614
00:37:56,411 --> 00:37:59,645
Hej, titta, um, tror du
du kan sluta
615
00:37:59,647 --> 00:38:01,882
kallar mig Michael
framför alla?
616
00:38:01,884 --> 00:38:03,384
Det Àr ditt namn.
617
00:38:04,687 --> 00:38:05,821
Okej.
618
00:38:07,890 --> 00:38:10,623
Koppla av och rensa ditt sinne.
619
00:38:11,459 --> 00:38:12,826
AnvÀnd Guds inspiration
620
00:38:12,828 --> 00:38:14,861
att ta med mÀnniskor
fred och ro
621
00:38:14,863 --> 00:38:18,600
genom att penetrera deras sjÀlar
med ditt hjÀrta.
622
00:38:26,976 --> 00:38:29,241
Var hÀr.
623
00:38:29,243 --> 00:38:30,978
UrsÀkta mig, Mr. Lowrey.
624
00:38:30,980 --> 00:38:34,681
- Behöver bara komma förbi.
- Visst, kompis.
625
00:38:34,683 --> 00:38:39,287
Du Àr tekniken, va? Jösses.
626
00:38:40,521 --> 00:38:42,956
De lÀmnar dig bara
i skÄpbilen?
627
00:38:42,958 --> 00:38:45,926
Ja, jag Àr mer ...
Mer bekvÀm hÀr.
628
00:38:45,928 --> 00:38:47,828
Jag förstÄr.
629
00:38:47,830 --> 00:38:49,161
Skickar i Big Barry.
630
00:38:49,163 --> 00:38:50,563
Du Àr inte Big Barry?
631
00:38:50,565 --> 00:38:53,399
Han Àr vÄr
övervakning drönare.
632
00:38:53,401 --> 00:38:56,268
Ah, sÄ skickar du drönaren in.
633
00:38:57,873 --> 00:38:59,207
LÄt oss flyga.
634
00:39:06,514 --> 00:39:09,417
Jag antar att Barry blir det
att ha allt kul.
635
00:39:11,086 --> 00:39:12,686
DĂ€r. Svart pickup.
636
00:39:12,688 --> 00:39:14,988
- Det Àr vÄr H-77 Boyz.
- Vilka Àr dom?
637
00:39:14,990 --> 00:39:19,092
Dessa killar Àr definitivt
frÄn staden. Försöker trappa upp.
638
00:39:19,094 --> 00:39:21,730
Jag behöver vidvinkel, hela affÀren.
639
00:39:29,905 --> 00:39:30,906
Zooma in.
640
00:39:36,145 --> 00:39:39,715
Bookers ansluter dem
med en lÄda pÄ 5,7 by-28s.
641
00:39:41,282 --> 00:39:43,418
- Det Àr Booker Grassie.
- Det Àr vÄr affÀr.
642
00:39:44,519 --> 00:39:45,317
Audio.
643
00:39:45,319 --> 00:39:46,753
HÀr Àr det.
644
00:39:46,755 --> 00:39:48,755
Dessa kommer att sÀtta ett hÄl
genom nÄgon
645
00:39:48,757 --> 00:39:51,624
och vad som helst
du riktar din pistol mot.
646
00:39:51,626 --> 00:39:54,193
- Jag garanterar min produkt.
- Han Àr dÀr, Rita.
647
00:39:54,195 --> 00:39:55,929
- Vi kan ta honom.
- Nej.
648
00:39:55,931 --> 00:39:58,664
Jag riskerar inte
sÀkerhetsskadorna.
649
00:39:58,666 --> 00:40:01,034
- LÄt oss gÄ.
- LÄt oss vÀnta.
650
00:40:01,036 --> 00:40:02,869
- Du Àr chefen.
- Ja jag vet.
651
00:40:02,871 --> 00:40:05,237
- Det Àr vad jag just sa.
- Jag har precis bekrÀftat det.
652
00:40:05,239 --> 00:40:08,141
- Okej.
- Ni tvÄ brukade hittills, eller hur?
653
00:40:08,143 --> 00:40:09,442
- UngefÀr.
- Inte riktigt.
654
00:40:09,444 --> 00:40:11,512
Behöver se kontanterna.
655
00:40:12,715 --> 00:40:14,948
- Se kontanter.
- VĂ€nta.
656
00:40:14,950 --> 00:40:17,483
Tillbaka. GĂ„ tillbaka.
Precis dÀr. Den dÀr killen.
657
00:40:17,485 --> 00:40:19,019
- Vad?
- Jag mÄste se det.
658
00:40:19,021 --> 00:40:20,687
VÀskan Àr tom.
659
00:40:20,689 --> 00:40:23,056
Det finns inga pengar i vÀskan.
Det Àr en rip.
660
00:40:23,058 --> 00:40:24,157
Jag mÄste se din.
661
00:40:24,159 --> 00:40:25,491
De kommer att döda ...
Det Àr en rip.
662
00:40:25,493 --> 00:40:26,860
- Michael.
- Vi behöver Booker levande!
663
00:40:26,862 --> 00:40:28,461
Michael, kom tillbaka hit!
664
00:40:28,463 --> 00:40:31,330
Skit. Kelly, gÄ. GÄ!
665
00:40:39,407 --> 00:40:41,375
Skaffa mig kroppskamrar.
666
00:40:53,722 --> 00:40:55,756
Michael, engagera inte
667
00:40:55,758 --> 00:40:58,359
tills vi har resten
av laget i position.
668
00:41:05,266 --> 00:41:07,299
Kan vi rÀkna pengarna, eller vad?
669
00:41:07,301 --> 00:41:10,638
Det hÀr Àr en trevlig lÄt.
SÀtt det högre.
670
00:41:14,275 --> 00:41:15,878
Nu!
671
00:42:22,144 --> 00:42:24,543
LĂ€gg ner det! LĂ€gg ner det!
672
00:42:24,545 --> 00:42:26,012
Kan du höra mig?
673
00:42:26,014 --> 00:42:28,380
Jag behöver dig
att lÀgga ner mig en tÀckning.
674
00:42:28,382 --> 00:42:30,050
Vi kommer till dig.
675
00:42:30,052 --> 00:42:33,753
Okej. Du vill leva,
du stannar med mig.
676
00:42:33,755 --> 00:42:36,790
Fan med mig
och jag ska döda dig.
677
00:42:36,792 --> 00:42:39,159
Kommer till dig pÄ tre.
678
00:42:39,161 --> 00:42:41,493
Ta med lastbilen! Ta tag i varan!
679
00:42:41,495 --> 00:42:46,565
Ett tvÄ tre.
680
00:43:19,768 --> 00:43:20,869
Skit.
681
00:43:23,205 --> 00:43:25,105
Skit.
682
00:43:25,107 --> 00:43:27,040
Skit. HallÄ. HallÄ. Booker.
683
00:43:27,042 --> 00:43:30,143
Booker, titta pÄ mig.
HallÄ. HallÄ. Dö inte.
684
00:43:30,145 --> 00:43:34,147
P90 Herstals. P90 Herstals,
vem Àr köparen?
685
00:43:34,149 --> 00:43:35,650
Ă
h, skit.
686
00:43:41,455 --> 00:43:44,190
- Tjena tjena. Booker. Booker.
- Michael?
687
00:43:44,192 --> 00:43:46,927
Hej, skaffa en ambulans hÀr
nu. Skaffa lÀkare.
688
00:43:46,929 --> 00:43:48,962
- Booker. Booker.
- Ăh, Michael.
689
00:43:48,964 --> 00:43:51,298
- Ta bara in dem.
- Lugna ner dig.
690
00:43:51,300 --> 00:43:53,934
Hej, gör bara vad jag ber dig
för en gÄngs skicka!
691
00:43:53,936 --> 00:43:55,335
Han Àr död!
692
00:44:00,008 --> 00:44:02,375
- Ăr det Diego eller hans tvilling?
- Shh!
693
00:44:02,377 --> 00:44:03,777
Ja, ja, hans tvilling.
694
00:44:03,779 --> 00:44:06,279
Carmelita, nej, nej, nej.
695
00:44:13,121 --> 00:44:15,654
- Vem detta?
- Det Àr Carver Remy.
696
00:44:15,656 --> 00:44:17,656
Titta hÀr, jag Àr upptagen, okej?
697
00:44:17,658 --> 00:44:19,926
Slösa inte min tid, Carver.
LĂ€mna mig ifred.
698
00:44:19,928 --> 00:44:22,162
Kom igen, man. Det Àr viktigt.
699
00:44:22,164 --> 00:44:23,562
HÄll ett öga pÄ min baby.
700
00:44:23,564 --> 00:44:26,199
- Marcus.
- Jag Àr pensionerad.
701
00:44:26,201 --> 00:44:27,466
Endast rÄttor jag pratar med
702
00:44:27,468 --> 00:44:28,835
Àr i min kÀllare.
703
00:44:28,837 --> 00:44:32,671
- Carmelita sköt fel tvilling!
- Ă
h, skit.
704
00:44:32,673 --> 00:44:34,874
Killen som sköt Mike,
han försöker döda mig.
705
00:44:34,876 --> 00:44:36,409
- Vad?
- Jag Àr seriös.
706
00:44:36,411 --> 00:44:38,610
En kille pÄ en svart cykel
spÄrat mig.
707
00:44:38,612 --> 00:44:40,180
Den i nyheterna. Det Àr honom.
708
00:44:40,182 --> 00:44:42,949
- Bullshit.
- Marcus, skulle jag ljuga för dig?
709
00:44:42,951 --> 00:44:46,119
Ja. Det Àr dÀrför vi slutade
anvÀnder din röv som en CI.
710
00:44:46,121 --> 00:44:48,554
- Jag sÀger er, det Àr honom.
- Vad vill du?
711
00:44:48,556 --> 00:44:50,790
Skyddande vÄrdnad. Att inte dö.
712
00:44:50,792 --> 00:44:53,525
SnÀlla, man.
AnvÀnd mig som bete, vad som helst.
713
00:44:53,527 --> 00:44:56,062
Vill du ha den hÀr killen?
Han kommer efter mig.
714
00:44:56,064 --> 00:44:58,398
- Pratar du med Mike?
- Jag ringde dig.
715
00:44:58,400 --> 00:45:01,870
nittonde och Miami.
Tredje vÄningen. Jag vÀntar.
716
00:45:11,079 --> 00:45:15,081
Vad sa jag? Nej nej.
Vad sa jag?
717
00:45:15,083 --> 00:45:18,018
Jag sa konsultera.
Jag sa observera. I ...
718
00:45:18,020 --> 00:45:20,586
Titta pÄ det hÀr ... Det hÀr röran.
Det Àr blodbad!
719
00:45:20,588 --> 00:45:23,589
Jag gjorde inte all den hÀr skiten.
De gjorde detta mot varandra.
720
00:45:23,591 --> 00:45:25,792
VÀnta vÀnta vÀnta.
Sköt du inte nÄgon?
721
00:45:25,794 --> 00:45:28,061
- Du vet att jag sköt nÄgra mÀnniskor.
- Ja.
722
00:45:28,063 --> 00:45:30,263
- Se, de hade redan börjat.
- Vad...?
723
00:45:30,265 --> 00:45:32,098
Ah, Jesus. Mike, du lovade.
724
00:45:32,100 --> 00:45:34,300
- Nej, nej, jag lovade inte.
- Du lovade.
725
00:45:34,302 --> 00:45:36,069
- Jag sa att jag kunde förestÀlla dig ...
- Ja.
726
00:45:36,071 --> 00:45:38,637
... pÄ en lem, fet som helvete,
med hajar och lite skit.
727
00:45:38,639 --> 00:45:39,806
RÀtt. Det Àr ett löfte.
728
00:45:39,808 --> 00:45:40,940
Vi var hÀr för att titta.
729
00:45:40,942 --> 00:45:42,409
Vad? Ja, och jag sÄg.
730
00:45:42,411 --> 00:45:43,777
Okej, keps, se.
731
00:45:43,779 --> 00:45:46,880
VÀskan Àr tom,
okej? Inga kontanter.
732
00:45:46,882 --> 00:45:48,982
Killen rÀckte upp
och skrapade nÀsan.
733
00:45:48,984 --> 00:45:50,817
Jag sÄg att det inte hade nÄgon vikt för det.
734
00:45:50,819 --> 00:45:53,853
- Det Àr vÀldigt imponerande, herr.
- Ja. Jag gillar den.
735
00:45:53,855 --> 00:45:56,356
Om jag inte hade kommit in, Grassie
var sÀker en död man.
736
00:45:56,358 --> 00:45:58,892
Det Àr en lÀttnad, för
din kille Àr i en kroppsvÀska
737
00:45:58,894 --> 00:46:01,394
- och han ser verkligen död ut.
- Keps. Ah...
738
00:46:01,396 --> 00:46:02,529
Bra jobb, Mikey.
739
00:46:02,531 --> 00:46:04,898
Hej titta. Ung pojke, allvarligt.
740
00:46:04,900 --> 00:46:06,232
LÄt mig berÀtta nÄgot för dig.
741
00:46:06,234 --> 00:46:08,201
Bo pÄ ett barns plats,
okej?
742
00:46:08,203 --> 00:46:10,937
Skona mig gatukunskaperna,
morfar. Ingen frÄgade.
743
00:46:10,939 --> 00:46:12,638
Bara för att
Jag knullade din mamma
744
00:46:12,640 --> 00:46:14,640
- Gör mig inte till din morfar?
- Ă
h Äh Äh.
745
00:46:14,642 --> 00:46:16,109
- Knullade min mamma?
- Det rÀcker.
746
00:46:16,111 --> 00:46:17,844
- Sluta.
- Du fick mig knullad.
747
00:46:17,846 --> 00:46:19,446
- Gammal röv.
- AvgÄ! Nu gÄr vi.
748
00:46:19,448 --> 00:46:20,747
- Du borde gÄ vidare.
- Nu gÄr vi.
749
00:46:20,749 --> 00:46:22,782
Jag slÄr din rumpa
rensa fan.
750
00:46:22,784 --> 00:46:24,250
- Knocka mig. SlÄ mig.
- Vad Àr jag,
751
00:46:24,252 --> 00:46:26,618
en förskolelÀrare?
Kom lÄt oss gÄ!
752
00:46:26,620 --> 00:46:28,620
Skit. Jag fick tid idag.
753
00:46:28,622 --> 00:46:31,623
Kyla ner. FortsÀtt gÄ.
754
00:46:31,625 --> 00:46:34,861
- UrsÀkta mig min herre.
- GĂ„ vidare, man.
755
00:46:34,863 --> 00:46:36,396
- Vill ni ha ...?
- Nej gÄ.
756
00:46:36,398 --> 00:46:37,866
GÄ bara nÄgonstans.
757
00:46:39,568 --> 00:46:40,735
Vad?
758
00:46:52,314 --> 00:46:53,647
Vad, quitter?
759
00:46:56,952 --> 00:46:59,087
Det hÀr Àr en sorglig skit.
760
00:47:00,288 --> 00:47:01,721
Var i helvete Àr din Äktur?
761
00:47:01,723 --> 00:47:03,692
Flickor tog det till spaet.
762
00:47:12,134 --> 00:47:13,566
Ăr du okej?
763
00:47:13,568 --> 00:47:15,802
Jag mĂ„r bra. Ăr du okej?
764
00:47:15,804 --> 00:47:17,772
KÀndes aldrig bÀttre.
765
00:47:19,474 --> 00:47:21,241
Jag menar, du kan,
766
00:47:21,243 --> 00:47:23,409
om du ville,
767
00:47:23,411 --> 00:47:26,012
bara göra hastighetsgrÀnsen.
768
00:47:26,014 --> 00:47:27,949
Du lÄter en Prius passera oss.
769
00:47:30,318 --> 00:47:33,486
Och vad Àr det? Vad du fick
dina bollar anslutna dÀr inne?
770
00:47:33,488 --> 00:47:36,289
HallÄ. Vet du vad?
Ingen av mina bollar
771
00:47:36,291 --> 00:47:38,793
vill vara hÀr
med din dumma röv.
772
00:47:44,933 --> 00:47:48,067
Du tog med dig lilla Marcus
pÄ en mordutredning?
773
00:47:48,069 --> 00:47:50,336
Vi slÀpper honom pÄ spa.
774
00:47:50,338 --> 00:47:52,205
Tappar han honom pÄ spaet?
775
00:47:52,207 --> 00:47:55,742
Carver Àr rÀdd.
Han kommer inte att vÀnta, man.
776
00:47:55,744 --> 00:47:57,043
Det Àr pÄ vÀg, Mike.
777
00:47:57,045 --> 00:47:58,945
Och vad Àr personen
det sköt mig
778
00:47:58,947 --> 00:48:01,347
vill ha en snitch
som Carver Remy ÀndÄ?
779
00:48:01,349 --> 00:48:04,286
Jag tar dig
för att ta reda pÄ det, morfucker.
780
00:48:05,754 --> 00:48:07,754
Ledsen för det, lilla Marcus.
781
00:48:07,756 --> 00:48:09,656
Pop-pop borde inte svÀra
sÄdÀr.
782
00:48:09,658 --> 00:48:12,892
Bara nÀr du har att göra
med mÀnniskor som Mike Lowrey,
783
00:48:12,894 --> 00:48:15,562
du har inget fan.
784
00:48:15,564 --> 00:48:17,098
FörlÄt. DÀr gÄr jag igen.
785
00:48:26,274 --> 00:48:28,741
- Ta in barnet.
- Ă
h, jag kommer inte in dÀr.
786
00:48:28,743 --> 00:48:31,444
DÄ kommer du inte ta reda pÄ det
som försökte döda dig.
787
00:48:31,446 --> 00:48:34,113
Se om jag gÄr in dÀr,
Jag vet vem som ska döda mig.
788
00:48:34,115 --> 00:48:36,182
- Theresa Burnett.
- Sluta knulla.
789
00:48:36,184 --> 00:48:37,650
Ta ditt barn. VarsÄgod.
790
00:48:37,652 --> 00:48:40,119
Mike, Carver Àr rÀdd.
791
00:48:40,121 --> 00:48:41,921
Han kommer inte att vÀnta hela dagen.
792
00:48:41,923 --> 00:48:43,158
Okej.
793
00:48:44,192 --> 00:48:45,992
Okej.
794
00:48:57,973 --> 00:49:02,242
Uh-uh. Nej. Mike! Mikrofon!
795
00:49:02,244 --> 00:49:04,544
SÀg till Marcus att jag ska döda honom!
796
00:49:04,546 --> 00:49:05,912
Heja heja!
797
00:49:05,914 --> 00:49:08,114
- GÄ gÄ gÄ!
- Vad gjorde hon? Vad gjorde du?
798
00:49:08,116 --> 00:49:10,516
- Kommer hon? Ă
h, skit!
- GÄ gÄ gÄ!
799
00:49:11,721 --> 00:49:13,820
Mike, du kÀnner Theresa
en lÄng tid.
800
00:49:13,822 --> 00:49:15,488
Hur förbannad skulle du sÀga
hon var?
801
00:49:15,490 --> 00:49:18,091
- Vad menar du? Som en till tio?
- Ja, 10 var ...
802
00:49:18,093 --> 00:49:19,826
Som nÀr jag bröt upp
med din syster?
803
00:49:19,828 --> 00:49:21,729
Nej. Det var jag pÄ tio.
804
00:49:21,731 --> 00:49:25,031
- Varför skulle du ta upp det?
- Okej. Jag försöker bara ...
805
00:49:25,033 --> 00:49:26,566
Nej, en Theresa 10 skulle vara ...
806
00:49:26,568 --> 00:49:29,369
Jag den tiden du spillde
Frappuccino i min Ferrari.
807
00:49:29,371 --> 00:49:31,739
Ja, ja, det Àr det.
Det Àr allt.
808
00:49:31,741 --> 00:49:33,906
Ă
h, hon Àr nog
som nio dÄ.
809
00:49:33,908 --> 00:49:37,477
- Nio? Ă
h, sh ...
- Ja mannen.
810
00:49:37,479 --> 00:49:39,112
Ă
h, skit.
811
00:49:39,114 --> 00:49:41,247
BÀttre att göra det till en 10.
812
00:49:41,249 --> 00:49:42,982
Glömde att ge henne
barnet torkar.
813
00:49:42,984 --> 00:49:44,384
Ă
h, tragedi.
814
00:49:48,490 --> 00:49:50,957
Slutar du?
815
00:49:50,959 --> 00:49:53,493
Kille, det var ett gult ljus.
816
00:49:53,495 --> 00:49:56,562
Vi har brottom. Kom igen...
817
00:49:58,633 --> 00:50:01,601
Ă
h vad? Du generade dig
att ses sÄ hÀr?
818
00:50:03,571 --> 00:50:05,438
Vi har Mike Lowrey hÀr!
819
00:50:06,709 --> 00:50:09,844
Mike Lowrey i en Nissan Quest!
820
00:50:11,446 --> 00:50:13,179
Ingen skit, Mike.
821
00:50:13,181 --> 00:50:15,984
Han Àr ... Han Àr min Uber-förare!
822
00:50:17,519 --> 00:50:19,285
En stor del av kampen mot brott
823
00:50:19,287 --> 00:50:21,387
Àr före kriminella.
824
00:50:21,389 --> 00:50:23,323
Det har du inte
att stoppa för duvor.
825
00:50:23,325 --> 00:50:26,227
Du kör bara upp till dem.
De flyger bort.
826
00:50:31,199 --> 00:50:34,802
Det borde vara ett sÀkert ...
827
00:50:34,804 --> 00:50:36,338
eller ett piano.
828
00:50:37,339 --> 00:50:38,739
Äh!
829
00:50:38,741 --> 00:50:42,408
- Det hÀr Àr min fru bil!
- Och det Àr jÀvla Carver Remy!
830
00:50:42,410 --> 00:50:45,278
Du vet inte att det Àr Carver
Remy. Det kan vara vem som helst.
831
00:50:45,280 --> 00:50:48,348
- TÀck ytterdörren!
- Jag Àr pensionerad!
832
00:50:48,350 --> 00:50:49,551
Jag Àr civil!
833
00:50:50,885 --> 00:50:52,352
Ă
h...
834
00:50:55,890 --> 00:50:57,725
Detta Àr ett tecken.
835
00:50:57,727 --> 00:50:59,459
Det Àr ett tecken frÄn Gud.
836
00:51:00,862 --> 00:51:01,894
Äh!
837
00:51:01,896 --> 00:51:03,896
Ă
h nej.
838
00:51:03,898 --> 00:51:05,699
Hon vet.
839
00:51:05,701 --> 00:51:07,467
Hon vet alltid.
840
00:51:12,340 --> 00:51:15,610
Jag behöver 315
pÄ Broadmoor Hotel.
841
00:51:20,281 --> 00:51:21,349
Knulla!
842
00:51:29,557 --> 00:51:32,394
Gud, jag vet att jag frÄgade dig
att hjÀlpa Mike ut innan ...
843
00:51:34,028 --> 00:51:36,498
men han Àr verkligen
att fÄ hans röv piskad.
844
00:51:38,600 --> 00:51:40,433
Herre ge mig ett tecken.
845
00:51:53,081 --> 00:51:56,084
Vad i helvete gör du?
Mikrofon!
846
00:52:08,963 --> 00:52:10,596
Skit!
847
00:52:48,871 --> 00:52:50,338
Ăr du okej?
848
00:52:51,707 --> 00:52:54,474
Jag Àr bÀttre Àn du ska bli
nÀr Theresa ser den hÀr bilen.
849
00:53:05,169 --> 00:53:06,490
Jag hade honom.
850
00:53:07,120 --> 00:53:08,594
Jag hade honom just dÀr.
851
00:53:09,729 --> 00:53:11,326
Jag förstÄr inte, mamma.
852
00:53:11,326 --> 00:53:12,924
Armando ... i>
853
00:53:12,926 --> 00:53:18,730
En kula Àr barmhÀrtig för den hÀr tikenson
som tog din far frÄn mig.
854
00:53:19,074 --> 00:53:20,925
Han mÄste lida.
855
00:53:21,444 --> 00:53:23,929
DÄ dör han.
856
00:53:24,814 --> 00:53:25,751
Du förstÄr?
857
00:53:26,102 --> 00:53:27,076
Ja.
858
00:53:52,968 --> 00:53:56,469
Skicka det! Skicka det! Thattagirl!
859
00:53:59,040 --> 00:54:00,707
Thattagirl, Callie!
860
00:54:00,709 --> 00:54:02,644
FĂ„ dem att spela fotboll!
861
00:54:03,746 --> 00:54:07,081
- Du Àr klar, Mike.
- Ja jag vet.
862
00:54:08,316 --> 00:54:09,482
Nej!
863
00:54:09,484 --> 00:54:11,919
Om hon övertrÀder dig,
du orkar henne tillbaka!
864
00:54:11,921 --> 00:54:13,419
- Ja!
- Ja.
865
00:54:13,421 --> 00:54:16,823
SÄ det Àr det hÀr ...
Den hÀr buddhistiska killen, eller hur?
866
00:54:16,825 --> 00:54:20,226
Och du vet,
bergsmannen, vÀgen upp högt,
867
00:54:20,228 --> 00:54:22,295
gÄr ner
denna lÄnga slingrande vÀg.
868
00:54:22,297 --> 00:54:25,331
Och ingenstans,
den hÀr andra killen
869
00:54:25,333 --> 00:54:29,002
rider pÄ en hÀst
rÀtt mot honom.
870
00:54:29,004 --> 00:54:31,370
Han Àr ocksÄ buddhist, tror jag.
871
00:54:31,372 --> 00:54:33,272
Egentligen Àr jag inte sÀker.
872
00:54:33,274 --> 00:54:35,676
LÄt dem bara
bÄda vara buddhist, kap.
873
00:54:35,678 --> 00:54:39,579
Okej fint.
SÄ killen pÄ hÀsten
874
00:54:39,581 --> 00:54:42,348
rider mot vÄr kille sÄ snabbt
875
00:54:42,350 --> 00:54:44,417
att vÄr kille mÄste
gÄ ur vÀgen,
876
00:54:44,419 --> 00:54:46,352
för att inte trampas
av hÀsten.
877
00:54:46,354 --> 00:54:48,654
Och killen stÄr upp,
allt dammigt, och han gÄr:
878
00:54:48,656 --> 00:54:51,659
"Hej, dÀr fan
ska du gÄ?"
879
00:54:52,995 --> 00:54:56,029
Och vÄr kille pÄ hÀsten,
han sÀger:
880
00:54:56,031 --> 00:54:58,664
"Jag vet inte!
881
00:54:58,666 --> 00:55:01,202
FrÄga hÀsten! "
882
00:55:02,705 --> 00:55:05,538
FrÄga hÀsten? Va.
883
00:55:05,540 --> 00:55:06,339
Exakt.
884
00:55:06,341 --> 00:55:07,808
ja! ja!
885
00:55:09,110 --> 00:55:11,611
Ser du det ansiktet ...? Den dÀr. Den dÀr?
886
00:55:11,613 --> 00:55:13,013
Det Àr allt.
887
00:55:13,015 --> 00:55:14,883
Det var mitt ansikte.
888
00:55:16,852 --> 00:55:19,352
HĂ€sten representerar
889
00:55:19,354 --> 00:55:23,122
alla vÄra rÀdslor och traumer.
890
00:55:23,124 --> 00:55:27,060
Och det har fÄtt oss att springa runt
hundra mil i timmen,
891
00:55:27,062 --> 00:55:32,298
till den punkt dÀr vi inte kan
till och med svara pÄ en enkel frÄga.
892
00:55:32,300 --> 00:55:34,402
"Vart ska du?"
893
00:55:36,939 --> 00:55:39,072
Vart ska du, Mike?
894
00:55:42,878 --> 00:55:44,276
Nej, Callie!
895
00:55:44,278 --> 00:55:45,444
Passera inte!
896
00:55:45,446 --> 00:55:47,382
Skyttar skjuter!
897
00:55:55,657 --> 00:55:58,125
Barn har familjens förbannelse.
898
00:55:58,127 --> 00:56:00,326
Mikrofon...
899
00:56:00,328 --> 00:56:02,963
du mÄste fÄ kontroll
av ditt liv.
900
00:56:02,965 --> 00:56:04,798
Du mÄste ta tag i tömmarna
901
00:56:04,800 --> 00:56:08,737
innan din hÀst
kör dig frÄn en klippa.
902
00:56:19,347 --> 00:56:22,015
Kom över till middag.
Callie skulle gÀrna trÀffa dig.
903
00:56:22,017 --> 00:56:25,118
Jag lÀser en buddhistisk berÀttelse.
Jag fick en bok full av dem.
904
00:56:25,120 --> 00:56:26,953
VĂ€nta, du kommer bli det
laga mat igen?
905
00:56:26,955 --> 00:56:28,521
- Ja för helvete.
- Ooh ...
906
00:56:28,523 --> 00:56:31,424
- Okej. Vi bestÀller pizza.
- Ja, jag tror att jag kan göra det.
907
00:56:38,499 --> 00:56:39,902
Bingo.
908
00:56:41,602 --> 00:56:44,639
- Keps!
- Jag vet inte! GÄ gÄ gÄ!
909
00:56:46,742 --> 00:56:47,710
Ta honom.
910
00:56:51,612 --> 00:56:54,282
Jag kan hjÀlpa. Vad behöver han?
911
00:56:55,951 --> 00:56:57,920
- Skjut.
- CĂĄllate.
912
00:57:00,321 --> 00:57:01,822
- Genom tik.
- Nej, flytta.
913
00:57:01,824 --> 00:57:03,422
- GĂ„ bakom bilen.
- Jag kan hjÀlpa.
914
00:57:03,424 --> 00:57:05,560
Flytta! Kom bakom bilen!
915
00:57:08,197 --> 00:57:10,329
Vad Àr fel med dig, man?
916
00:57:10,331 --> 00:57:12,199
Du hade det skottet.
917
00:57:12,201 --> 00:57:13,634
Inga oskyldiga.
918
00:57:14,970 --> 00:57:16,872
Ăr du galen, man, vet du det?
919
00:57:18,539 --> 00:57:21,174
Tre femton. Skott avlossade.
Officer ner.
920
00:57:21,176 --> 00:57:22,978
Jose Marti Park.
921
00:57:24,079 --> 00:57:26,146
Vi behöver Air One on a Three.
922
00:57:26,148 --> 00:57:28,115
Det hÀr Àr detektiv Mike Lowrey.
923
00:57:28,117 --> 00:57:30,251
Kaptenen Àr nere.
924
00:57:32,121 --> 00:57:33,756
Kaptenen Àr nere.
925
00:57:56,277 --> 00:57:57,309
Redo!
926
00:57:58,346 --> 00:58:00,279
Syfte! Brand!
927
00:58:01,349 --> 00:58:04,318
Redo! Syfte! Brand!
928
00:58:05,220 --> 00:58:09,288
Redo! Syfte! Brand!
929
00:58:36,317 --> 00:58:37,853
Du hade rÀtt, man.
930
00:58:39,353 --> 00:58:42,925
Du sa om jag gick ut dÀr,
Jag skulle döda nÄgon.
931
00:59:29,204 --> 00:59:30,839
En sista gÄng?
932
00:59:34,243 --> 00:59:35,911
En sista gÄng.
933
01:00:06,460 --> 01:00:09,147
Mamma, de Àr alla borta. Det Àr dags?
934
01:00:09,388 --> 01:00:10,775
Ja, döda honom.
935
01:00:10,982 --> 01:00:15,523
Men innan du gör det, titta i hans ögon
och berÀtta för honom nÄgot för mig.
936
01:00:15,815 --> 01:00:16,806
Vad, mamma?
937
01:00:20,521 --> 01:00:22,956
Jag sprang misstÀnkt
ekonomisk rapport om Booker.
938
01:00:22,958 --> 01:00:26,126
Alla hans LLC-fronter
har samma revisor.
939
01:00:26,128 --> 01:00:28,795
Picante Jenkins, CPA.
940
01:00:28,797 --> 01:00:31,599
Japp. Du möter inte
för mÄnga Picantes.
941
01:00:39,775 --> 01:00:42,108
SÄ vi ska bara göra det
ett knock-and-talk?
942
01:00:42,110 --> 01:00:43,877
Ja.
943
01:00:43,879 --> 01:00:47,314
Oj! Vad i helvete
Ă€r allt det?
944
01:00:47,316 --> 01:00:48,982
Vad pratar du om?
945
01:00:48,984 --> 01:00:52,152
Mike, du behöver inte
en granatkaster.
946
01:00:52,154 --> 01:00:53,820
Ja, men jag vill ha en.
947
01:00:53,822 --> 01:00:55,922
Han Àr en revisor, Mike.
948
01:00:55,924 --> 01:00:58,457
Titta, Mike, det Àr vi inte
gÄr in dÀr sÄ.
949
01:00:58,459 --> 01:01:00,694
- Som vad?
- Hej, titta, alla vÄra liv,
950
01:01:00,696 --> 01:01:02,494
vi har varit dÄliga pojkar, okej?
951
01:01:02,496 --> 01:01:04,665
Nu Àr det dags att vara bra mÀn.
952
01:01:06,034 --> 01:01:09,601
Vem i helvete
vill du sjunga den lÄten?
953
01:01:09,603 --> 01:01:13,809
âȘ Bra mĂ€n,
bra mĂ€n Vad ska du göra? âȘ
954
01:01:14,843 --> 01:01:16,843
Tja, kanske om du sjöng lÄten
955
01:01:16,845 --> 01:01:20,113
som du menade det,
det skulle ta vidare.
956
01:01:20,115 --> 01:01:21,480
Nah.
957
01:01:21,482 --> 01:01:23,283
SlÄ och prata.
958
01:01:23,285 --> 01:01:24,853
Ja. SlÄ, slÄ.
959
01:01:27,055 --> 01:01:29,322
- Mike! Mikrofon!
- Miami PD! Kom ner!
960
01:01:29,324 --> 01:01:30,423
- Mike! Mikrofon!
- Kom ner!
961
01:01:30,425 --> 01:01:31,590
- Vad hÀnder?
- Mike!
962
01:01:31,592 --> 01:01:33,093
Vad hÀnde med att knacka och prata?
963
01:01:33,095 --> 01:01:35,362
Hej, du bröt min dörr.
Du bröt min dörr!
964
01:01:35,364 --> 01:01:37,030
Sir, ledsen
dörren, okej?
965
01:01:37,032 --> 01:01:39,766
Lite Gorilla Lim
kommer att göra det helt fint.
966
01:01:39,768 --> 01:01:42,668
- Hej, var Àr din teckningsoption?
- Jag behöver dig pÄ knÀna
967
01:01:42,670 --> 01:01:44,771
med hÀnderna bakom
ditt huvud just nu!
968
01:01:47,476 --> 01:01:50,677
Sir, om du fortsÀtter att flytta Àr jag det
ska skjuta dig i ansiktet.
969
01:01:50,679 --> 01:01:52,412
- Nej det Àr han inte.
- Ja det Àr jag!
970
01:01:52,414 --> 01:01:56,182
Mike, mannen Àr en revisor.
Vi behöver bara prata med honom.
971
01:01:56,184 --> 01:01:58,084
SĂ„ du vill ha det
en konversation
972
01:01:58,086 --> 01:02:00,420
med en coked-out
orange berg?
973
01:02:00,422 --> 01:02:02,255
HÀr Àr de senaste siffrorna.
974
01:02:02,257 --> 01:02:05,058
LÄt mig hantera det hÀr, okej?
Bara sÀkerhetskopiera.
975
01:02:05,060 --> 01:02:09,129
Jag kommer att trÀnga in
denna mans sjÀl med mitt hjÀrta.
976
01:02:09,131 --> 01:02:10,163
Vad?
977
01:02:10,165 --> 01:02:11,297
Ja.
978
01:02:11,299 --> 01:02:13,601
Se och lÀr.
979
01:02:14,836 --> 01:02:16,036
HallÄ! Hej, ass lick.
980
01:02:16,038 --> 01:02:18,371
Jag ska snabbmat
knytnÀve knulla dig.
981
01:02:18,373 --> 01:02:20,740
Sir, det Àr bara otÀckt.
982
01:02:20,742 --> 01:02:24,177
Nu inser jag att det hÀr
Àr en svÄr situation.
983
01:02:24,179 --> 01:02:26,880
- Kom inte hit.
- GĂ„ inte dit, Marcus.
984
01:02:26,882 --> 01:02:29,315
Vi behöver bara
dina kunders kvitton.
985
01:02:29,317 --> 01:02:31,718
- Vad?
- Booker Grassie.
986
01:02:31,720 --> 01:02:32,988
- NÄgra register över ...?
- Unh!
987
01:02:35,223 --> 01:02:36,158
Mm.
988
01:02:37,292 --> 01:02:41,428
HallÄ. Hur djupt du tÀnker
har du i hans sjÀl?
989
01:02:41,430 --> 01:02:44,531
NÄgon gÄng mÄste du lida
för vad som Àr rÀtt.
990
01:02:44,533 --> 01:02:46,266
VĂ€nd dig inte
den andra kinden.
991
01:02:46,268 --> 01:02:48,001
- GĂ„ av mig!
- Okej.
992
01:02:50,005 --> 01:02:53,273
Nu, sir, jag inser
att du Àr rÀdd.
993
01:02:53,275 --> 01:02:57,712
Helvete, vi var alla rÀdda.
Du vet, ibland rÀdsla bara ...
994
01:03:06,354 --> 01:03:08,455
SÄ vad tÀnker du?
995
01:03:10,959 --> 01:03:13,493
jag tycker att du borde
hantera den hÀr.
996
01:03:13,495 --> 01:03:14,660
Ja jag med.
997
01:03:15,897 --> 01:03:17,363
HallÄ!
998
01:03:17,365 --> 01:03:19,999
MLK tappade just ut.
Du har broder Malcolm nu.
999
01:03:20,001 --> 01:03:22,068
Vi kan hantera det hÀr
pÄ nÄgot sÀtt nödvÀndigt.
1000
01:03:22,070 --> 01:03:24,337
Jag kÀnner igen dig.
Du Àr den polisen som sköt.
1001
01:03:24,339 --> 01:03:26,638
DÄligt Är du har,
KnÀck.
1002
01:03:26,640 --> 01:03:30,543
Om du inte hade den pistolen
och mÀrke, jag skulle jÀvla Àta dig.
1003
01:03:30,545 --> 01:03:33,513
Det hÀr Àr det enda
hindrar dig frÄn att Àta mig?
1004
01:03:33,515 --> 01:03:35,684
- Ja.
- Ă
h.
1005
01:03:37,152 --> 01:03:38,384
Ta med det, stor pojke.
1006
01:03:44,493 --> 01:03:46,394
- VĂ€nsterrad klar!
- manschett honom.
1007
01:03:47,796 --> 01:03:50,230
Vad i helvete
gör du hÀr?
1008
01:03:50,232 --> 01:03:52,265
Jag ringde dem.
1009
01:03:52,267 --> 01:03:56,536
Vad? Vad hÀnde med dÄliga pojkar
en sista gÄng?
1010
01:03:56,538 --> 01:03:58,371
Det hÀr Àr en sista gÄng.
1011
01:03:58,373 --> 01:04:00,740
Men det hÀr Àr remixen, Mike.
1012
01:04:00,742 --> 01:04:02,277
Vi arbetar med AMMO nu.
1013
01:04:06,515 --> 01:04:08,114
Det Àr det dÀr skit, okej?
1014
01:04:08,116 --> 01:04:11,885
Du har tre sekunder
innan jag biter av det.
1015
01:04:11,887 --> 01:04:14,420
Skaffa din jÀvla finger
ut mitt ansikte.
1016
01:04:14,422 --> 01:04:18,057
SÄ berÀtta.
Domare, Äklagare, kriminell informant,
1017
01:04:18,059 --> 01:04:20,760
kaptenen, och du.
Vem har du gemensamt?
1018
01:04:20,762 --> 01:04:22,962
Hundratals utredningar,
operationer...
1019
01:04:22,964 --> 01:04:24,731
Ă
ttahundra
och fyrtiosju fall
1020
01:04:24,733 --> 01:04:26,099
i offrens nexus.
1021
01:04:26,101 --> 01:04:28,268
Vem dÀr uppe
vill döda dig?
1022
01:04:28,270 --> 01:04:30,069
- Helvete, vem gör inte det?
- Okej.
1023
01:04:30,071 --> 01:04:32,338
Det bara kriminella
som vi tittar pÄ.
1024
01:04:32,340 --> 01:04:34,741
Jag litar inte pÄ en person
som inte vill döda honom.
1025
01:04:34,743 --> 01:04:38,044
- Helvete, lÀg mitt namn dÀr uppe.
- Tack. Jag förstÄr. Uppskatta det.
1026
01:04:38,046 --> 01:04:39,646
Vad du fÄr
av revisoren?
1027
01:04:39,648 --> 01:04:41,814
- Hans skivor Àr röra.
- Ăverraskande.
1028
01:04:41,816 --> 01:04:44,684
Men jag lyckades
att komma in i sin Nyckelring.
1029
01:04:44,686 --> 01:04:46,853
- SĂ„?
- Alla hans sociala.
1030
01:04:48,056 --> 01:04:49,024
Bom.
1031
01:04:50,525 --> 01:04:51,891
Titta pÄ en massa kuk bilder
1032
01:04:51,893 --> 01:04:53,159
men inte sÄ mÄnga ledtrÄdar.
1033
01:04:53,161 --> 01:04:55,128
Ansikts rec för vem som helst
i vÄrt system.
1034
01:04:55,130 --> 01:04:56,398
PĂ„ det.
1035
01:04:57,799 --> 01:05:00,166
Det Àr tre dagar
innan jag blev trÀffad.
1036
01:05:00,168 --> 01:05:02,869
Hej, gÄ tillbaka till det sista skottet.
Kedjan.
1037
01:05:02,871 --> 01:05:05,972
Ja, zooma in.
1038
01:05:05,974 --> 01:05:08,041
- Heh. Zway-Lo.
- Zway-Lo.
1039
01:05:08,043 --> 01:05:11,244
- Vem Àr Zway-Lo?
- Lorenzo Rodriguez.
1040
01:05:11,246 --> 01:05:12,712
Goes by Zway-Lo.
1041
01:05:12,714 --> 01:05:14,714
AnvÀnds för att coacha honom
i peewee-bÄgar
1042
01:05:14,716 --> 01:05:16,382
innan han gick
för den dÀr skiten.
1043
01:05:16,384 --> 01:05:19,152
Fantastisk spelare, men jag var tvungen att bÀnk
honom under mÀsterskapet.
1044
01:05:19,154 --> 01:05:21,521
Du satt en tioÄring
i mÀsterskapet?
1045
01:05:21,523 --> 01:05:23,957
Ja. Liten knull
kallade mig en dickhead.
1046
01:05:23,959 --> 01:05:25,992
- Vann du Ätminstone?
- Helvete, nej.
1047
01:05:25,994 --> 01:05:27,360
Han var vÄr stjÀrnspelare.
1048
01:05:27,362 --> 01:05:30,563
Vi tappade med 40,
men jag gjorde min mening.
1049
01:05:30,565 --> 01:05:32,632
Okej, det finns inget "jag" i "team".
1050
01:05:32,634 --> 01:05:34,167
Det finns en i "dickhead"
fastÀn.
1051
01:05:34,169 --> 01:05:38,171
Man, hÄll kÀften. Titta, Zway-Lo's
till droger, vapen.
1052
01:05:38,173 --> 01:05:40,039
Han Àr en
av Taglins löjtnanter.
1053
01:05:40,041 --> 01:05:42,676
Taglin hittades död
Samma natt sköt Mike.
1054
01:05:42,678 --> 01:05:45,245
Jag antar att han Àr nÄgon
annans löjtnant nu.
1055
01:05:45,247 --> 01:05:46,813
Lorenzo Rodriguez.
1056
01:05:46,815 --> 01:05:50,016
Ingen inteckning,
inte ens ett bankkonto.
1057
01:05:50,018 --> 01:05:52,218
Men det Àr hans födelsedag imorgon.
1058
01:05:52,220 --> 01:05:55,689
Om han firar finns det
tre platser för en sÄdan katt.
1059
01:05:55,691 --> 01:05:58,825
Ditto, Ice 45, Zillion.
1060
01:05:58,827 --> 01:06:00,493
Kan du komma in
deras klubbrekord?
1061
01:06:00,495 --> 01:06:04,998
Pfft, Ice 45 borde verkligen upp
deras cybersÀkerhet.
1062
01:06:05,000 --> 01:06:07,667
Okej. Is 45.
1063
01:06:07,669 --> 01:06:10,171
Dito. Zillioner.
1064
01:06:12,040 --> 01:06:13,741
DĂ€r. Rodriguez.
1065
01:06:13,743 --> 01:06:16,042
- Bam!
- Festen Àr ikvÀll.
1066
01:06:16,044 --> 01:06:18,046
Zillion Àr det.
1067
01:06:19,648 --> 01:06:22,148
Okej,
vi trÀffas pÄ klubben kl 2300,
1068
01:06:22,150 --> 01:06:24,317
UC, sÄ bÀr din söndag bÀst.
1069
01:06:24,319 --> 01:06:27,053
Det hÀr Àr ett grepp. Var i.
Var ute. Inga kroppar.
1070
01:06:27,055 --> 01:06:30,556
Denna raid Àr strikt nonlethal.
1071
01:06:30,558 --> 01:06:32,058
Nonlethal.
1072
01:06:32,060 --> 01:06:34,494
Har nÄgon informerat
skurkarna?
1073
01:06:34,496 --> 01:06:37,897
ACLU-rundor. Sudd.
Lita pÄ mig, du kommer att njuta av dem.
1074
01:06:37,899 --> 01:06:40,233
Du fÄr skjuta
sÄ mycket du vill.
1075
01:06:40,235 --> 01:06:42,302
âȘ DĂ„liga pojkar, dĂ„liga pojkar âȘ
1076
01:06:42,304 --> 01:06:44,370
- I helvete heller.
- âȘ Vad ska jag göra? âȘ
1077
01:06:44,372 --> 01:06:46,139
âȘ Vad ska jag göra
NĂ€r vi kommer ...? âȘ
1078
01:06:46,141 --> 01:06:47,741
Hej hej hej! Uh-uh.
1079
01:06:47,743 --> 01:06:49,375
- Nej, eh.
- Nej! Nej!
1080
01:06:49,377 --> 01:06:52,178
Aldrig. Du kommer aldrig
gör det igen.
1081
01:06:52,180 --> 01:06:54,213
Ja, och du knullar
texten,
1082
01:06:54,215 --> 01:06:55,948
som tar lÄng tid att lÀra sig.
1083
01:06:55,950 --> 01:06:57,617
- Gör inte det.
- Okej.
1084
01:06:57,619 --> 01:06:58,951
- Nej. Gör inte det.
- Allvarligt.
1085
01:06:58,953 --> 01:07:00,119
- Okej.
- Jag Àr ledsen.
1086
01:07:00,121 --> 01:07:01,821
- Skit.
- HĂ€nder inte igen.
1087
01:07:01,823 --> 01:07:03,156
Skaffa din egen jÀvla lÄt.
1088
01:07:03,158 --> 01:07:04,792
Tror du pÄ det?
1089
01:07:44,800 --> 01:07:46,466
Dumhuvud.
1090
01:07:46,468 --> 01:07:47,801
Hur som helst mannen.
1091
01:07:47,803 --> 01:07:50,269
Missa mig med det dÀr skitsnacket.
1092
01:07:50,271 --> 01:07:52,038
Jag kan det hÀr.
1093
01:07:52,040 --> 01:07:54,640
Hej dÀr, mina damer.
Ă
h, Georgio dÀr i kvÀll?
1094
01:07:54,642 --> 01:07:57,545
- Ingen aning vem det Àr, sir.
- Linjen Àr pÄ baksidan.
1095
01:07:59,614 --> 01:08:01,447
Nicole! Paige!
1096
01:08:01,449 --> 01:08:03,116
- HallÄ!
- Ă
h!
1097
01:08:03,118 --> 01:08:05,184
- HallÄ!
- Ni ser sÄ bra ut.
1098
01:08:05,186 --> 01:08:07,688
- Tack.
- SĂ„ vacker. Herregud.
1099
01:08:07,690 --> 01:08:12,125
Det Àr min farbror Michael, och
det Àr hans kompis, farbror Marcus.
1100
01:08:12,127 --> 01:08:15,128
Har du nÄgot emot om de kommer in?
Han blev just skild.
1101
01:08:15,130 --> 01:08:17,964
- Ă
h, det Àr sÄ trÄkigt.
- Mm, ja.
1102
01:08:17,966 --> 01:08:19,432
- Kom in. Kom in.
- Kom igen.
1103
01:08:19,434 --> 01:08:21,100
- I helvete heller.
- Kom igen, barn. Nu gÄr vi.
1104
01:08:21,102 --> 01:08:22,602
- Ă
h, ja.
- Ă
nej.
1105
01:08:22,604 --> 01:08:24,070
- Nej, ja.
- Uh-uh.
1106
01:08:24,072 --> 01:08:25,739
- Det Àr verkligt.
- Nej inte alls.
1107
01:08:25,741 --> 01:08:26,973
- Ja.
- Nej, sir.
1108
01:08:26,975 --> 01:08:28,441
- Nuh-uh.
- Ja.
1109
01:08:28,443 --> 01:08:30,276
- Uh-uh.
- Ja.
1110
01:08:39,320 --> 01:08:40,888
Kelly, vad Àr mÄlet QTH?
1111
01:08:40,890 --> 01:08:43,356
Andra nivÄn. VIP-plattform.
1112
01:08:43,358 --> 01:08:46,492
- Jag har ögonen pÄ.
- Ăverst.
1113
01:08:56,872 --> 01:08:58,271
Hej Àlskling.
1114
01:09:07,817 --> 01:09:09,883
MÄlet bekrÀftat.
1115
01:09:09,885 --> 01:09:13,019
Plattform Àr ett sÀtt
in, en vÀg ut.
1116
01:09:13,021 --> 01:09:14,620
Vi fick honom i hörn.
1117
01:09:14,622 --> 01:09:17,825
Man pÄ sin tvÄsida
har en 55, het.
1118
01:09:17,827 --> 01:09:19,091
FortsÀtt med A-planen.
1119
01:09:19,093 --> 01:09:20,960
Kelly, du Àr pÄ
Zway-Lo's livvakt.
1120
01:09:20,962 --> 01:09:23,031
Kopiera. I>
1121
01:09:32,207 --> 01:09:34,942
Mikrofon,
hur tror du att hon DJ sÄ?
1122
01:09:34,944 --> 01:09:38,179
Hon mÄste fÄ lite
starka rövmuskler.
1123
01:09:39,414 --> 01:09:42,048
Jag ska vara Àrlig
med dig, Mike.
1124
01:09:42,050 --> 01:09:44,785
- Jag har inte haft sex pÄ lÀnge.
- Vem, vem.
1125
01:09:44,787 --> 01:09:47,987
Ja, för lÀnge. För lÀnge.
Jag tÀnker pÄ skit.
1126
01:09:47,989 --> 01:09:50,122
- Galen skit, Mike.
- Marcus.
1127
01:09:50,124 --> 01:09:52,191
jag kÀnner att
Jag Àr inlÄst sedan ...
1128
01:09:52,193 --> 01:09:54,460
Hej, Marcus, du vet
kan de höra dig?
1129
01:09:54,462 --> 01:09:57,630
Det Àr för högt. De kan inte
hör oss. De kan inte höra oss.
1130
01:09:57,632 --> 01:09:59,900
Titta, titta, nÄgon gÄng
Jag gÄr till Internet,
1131
01:09:59,902 --> 01:10:02,468
och jag ser nÄgot konstigt skit
dÀr.
1132
01:10:02,470 --> 01:10:04,170
- Jag sÄg en man sÀtta hans ...
- Marcus.
1133
01:10:04,172 --> 01:10:06,574
- Marcus.
- Vad?
1134
01:10:07,977 --> 01:10:09,242
Vi kan höra dig.
1135
01:10:09,244 --> 01:10:11,979
Äh! Äh! Ha, ha!
1136
01:10:11,981 --> 01:10:15,782
Det Àr ett litet skÀmt.
Har du inte hört det, eller hur?
1137
01:10:17,185 --> 01:10:19,820
- I position.
- StÀlla in.
1138
01:10:19,822 --> 01:10:23,456
Mike, Marcus, trÀffa dig
överst.
1139
01:10:23,458 --> 01:10:27,059
Mike och Marcus
flyttar, trappor rÀtt.
1140
01:10:27,061 --> 01:10:29,497
Rita pÄ vÀg, trappor till vÀnster.
1141
01:10:31,901 --> 01:10:34,133
- Alla i position?
- UppsÀttning.
1142
01:10:34,135 --> 01:10:35,668
- StÀll in.
- UppsÀttning.
1143
01:10:35,670 --> 01:10:38,404
Den klÀnningen Àr otrolig, tjej.
1144
01:10:38,406 --> 01:10:40,674
- Du har stil.
- Oj Hej.
1145
01:10:40,676 --> 01:10:42,009
- Tack.
- Ja.
1146
01:10:42,011 --> 01:10:43,877
StÄr fast vid. StÄr fast vid.
StÄr fast vid.
1147
01:10:43,879 --> 01:10:46,947
Jag kan inte.
Jag Àr hÀr med mina flickvÀnner.
1148
01:10:46,949 --> 01:10:48,749
Mm, de kan komma ocksÄ, Àlskling.
1149
01:10:48,751 --> 01:10:50,616
Ah, jag kan inte ikvÀll.
1150
01:10:50,618 --> 01:10:53,553
KnÀ honom i sina bollar,
och lÄt oss gÄ.
1151
01:10:53,555 --> 01:10:55,956
- FrÄn Tétouan. Mwah.
- FrÄn Tétouan.
1152
01:10:55,958 --> 01:10:57,758
- HejdÄ Àlskling. Ha, ha!
- HejdÄ Àlskling.
1153
01:10:57,760 --> 01:11:00,861
Varför bÀr hon det?
Det Àr inte en undercover-klÀnning.
1154
01:11:00,863 --> 01:11:04,664
Du borde ha bÀra
nÄgot ... undercover.
1155
01:11:04,666 --> 01:11:06,033
Grattis pÄ födelsedagen.
1156
01:11:06,035 --> 01:11:07,701
Yo, yo, yo alla!
1157
01:11:07,703 --> 01:11:09,168
LÄt oss göra lite ljud!
1158
01:11:11,040 --> 01:11:14,273
Vi fick en speciell gÀst
i huset! Det Àr hans födelsedag!
1159
01:11:14,275 --> 01:11:16,142
LÄt oss önska honom
en födelsedag pÄ en!
1160
01:11:16,144 --> 01:11:17,476
Tre tvÄ ett.
1161
01:11:17,478 --> 01:11:19,780
Grattis pÄ födelsedagen!
1162
01:11:19,782 --> 01:11:22,648
Vi Àlskar dig, Zway-Lo!
1163
01:11:22,650 --> 01:11:24,116
HallÄ! Ja!
1164
01:11:24,118 --> 01:11:26,920
- Zway-Lo! Zway-Lo! I>
- Topp i vÀrlden, baby!
1165
01:11:26,922 --> 01:11:29,355
- Zway-Lo! Zway-Lo! I>
- Grattis pÄ födelsedagen, dickhead.
1166
01:11:45,908 --> 01:11:48,509
- Ja!
- Ja!
1167
01:11:53,514 --> 01:11:56,750
- Ja! Ja!
- Ja!
1168
01:12:01,690 --> 01:12:04,256
- Ja!
- Du kommer till fÀngelse, jÀvla.
1169
01:12:04,258 --> 01:12:06,158
NÀr jag sÀger "kriminell"
du sÀger "fÀngelse."
1170
01:12:06,160 --> 01:12:07,159
- Kriminell.
- FĂ€ngelse.
1171
01:12:07,161 --> 01:12:08,996
- Kriminell.
- FĂ€ngelse.
1172
01:12:08,998 --> 01:12:10,463
Miami PD! Frysa.
1173
01:12:16,739 --> 01:12:18,206
Attans!
1174
01:12:19,407 --> 01:12:20,974
Jag sa att han var en idrottsman.
1175
01:12:20,976 --> 01:12:23,309
- Vi mÄste hoppa.
- Jag hoppar inte.
1176
01:12:23,311 --> 01:12:25,244
- Han kommer undan! Hoppa nu!
- Skit!
1177
01:12:29,051 --> 01:12:30,583
Zway-Lo!
1178
01:12:33,221 --> 01:12:34,555
GÄ ur vÀgen!
1179
01:12:36,357 --> 01:12:37,891
- Jag behöver det hÀr. Jag behöver det.
- Hej vem!
1180
01:12:37,893 --> 01:12:39,960
- UrsÀkta mig min herre. UrsÀkta mig.
- Vad gör du?
1181
01:12:39,962 --> 01:12:41,895
- Hej, vÀnta!
- Officiell polisverksamhet.
1182
01:12:41,897 --> 01:12:43,930
- Det Àr min bil!
- Det hÀr Àr polisen.
1183
01:12:43,932 --> 01:12:45,464
Backa upp!
1184
01:12:45,466 --> 01:12:46,967
- Vad fan?
- Kom igen!
1185
01:12:46,969 --> 01:12:48,467
Det Àr ingen fördel för mig
1186
01:12:48,469 --> 01:12:51,370
att hoppa av den jÀvla saken
om du tar trappan!
1187
01:12:51,372 --> 01:12:53,106
Jag sa din rumpa
Jag hoppade inte!
1188
01:12:54,409 --> 01:12:57,077
Zway-Lo vÀnde till vÀnster pÄ 2nd Ave.
1189
01:12:57,079 --> 01:12:58,879
- Skit! Oj!
- Ugh!
1190
01:13:01,717 --> 01:13:03,315
- SÀtta pÄ dig sÀkerhetsbÀltet?
- Ja.
1191
01:13:03,317 --> 01:13:06,153
- SÄ gör vi det nu?
- Du har helt rÀtt.
1192
01:13:06,155 --> 01:13:07,888
Nummer pÄ min röv!
1193
01:13:07,890 --> 01:13:10,523
Korsar 395 till Overtown.
1194
01:13:10,525 --> 01:13:12,726
Whoa, Mike. Overtown Àr en no-go.
1195
01:13:12,728 --> 01:13:15,294
Zway fick mÀnniskor hÀr.
Farliga mÀnniskor.
1196
01:13:15,296 --> 01:13:16,997
Vi Àr farliga mÀnniskor.
1197
01:13:16,999 --> 01:13:18,732
Vem, vem, vem!
1198
01:13:18,734 --> 01:13:21,168
Shit, whoa!
1199
01:13:21,170 --> 01:13:23,770
Damn Nerf pistol,
gummikula bullshit.
1200
01:13:23,772 --> 01:13:26,272
De skjuter sniglar,
vi skjuter gummibjörnar.
1201
01:13:26,274 --> 01:13:30,242
Mike, dra över en minut.
Jag behöver berÀtta nÄgot för dig.
1202
01:13:30,244 --> 01:13:31,610
- Dra över?
- Ja.
1203
01:13:31,612 --> 01:13:33,980
En sekund. LÄt mig se
om Zway kommer att dra över.
1204
01:13:33,982 --> 01:13:37,616
Zway-Lo! Marcus behöver
att dra över en sekund!
1205
01:13:37,618 --> 01:13:39,052
Hej, kan vi fÄ en time-out?
1206
01:13:39,054 --> 01:13:41,520
Fan, Mike, jag behöver
att berÀtta nÄgot!
1207
01:13:41,522 --> 01:13:43,589
- Vad?
- Jag lovade Gud.
1208
01:13:43,591 --> 01:13:45,826
- Till vem?
- Till Gud.
1209
01:13:45,828 --> 01:13:47,728
Vad i helvete
pratar du om?
1210
01:13:47,730 --> 01:13:51,464
Jag sa till Herren
att om du klarade det
1211
01:13:51,466 --> 01:13:53,599
som jag skulle göra
inte mer vÄld.
1212
01:13:53,601 --> 01:13:56,002
Han visste definitivt
du tullade med det.
1213
01:13:56,004 --> 01:13:57,436
VÄld Àr vad vi gör.
1214
01:14:01,009 --> 01:14:02,641
Det handlar om din sjÀl, Mike.
1215
01:14:02,643 --> 01:14:05,212
VÄrt jobb Àr att skydda och tjÀna.
1216
01:14:05,214 --> 01:14:08,882
Du har helt rÀtt. jag ska
att servera denna tik just nu.
1217
01:14:23,331 --> 01:14:25,431
- Ă
h, skit! Vad...?
- Ă
h, skit.
1218
01:14:25,433 --> 01:14:27,234
Ă
h, titta pÄ det!
1219
01:14:27,236 --> 01:14:28,634
- Attans!
- Ă
h!
1220
01:14:28,636 --> 01:14:31,972
Det hÀr Àr en elefantman-skit
precis dÀr.
1221
01:14:31,974 --> 01:14:32,939
- Ser du det?
- Ă
h!
1222
01:14:32,941 --> 01:14:35,407
- Ja, jag ser det.
- Hej, sluta.
1223
01:14:35,409 --> 01:14:37,543
- Det ringer mig, Mike.
- Vad? LĂ€mna det...
1224
01:14:37,545 --> 01:14:39,545
Jag kan inte hjÀlpa det,
men det ringer mig.
1225
01:14:39,547 --> 01:14:41,547
Sluta. Vad i helvete
har du fel med dig?
1226
01:14:41,549 --> 01:14:43,083
LÄt det bara vara i fred.
1227
01:14:43,085 --> 01:14:44,084
Yo, lÀmna det i fred.
1228
01:14:44,086 --> 01:14:45,551
- LĂ€mna ... Marcus.
- Ahh!
1229
01:14:45,553 --> 01:14:47,687
- Du kommer att spruta den dÀr skiten!
- Det skit otÀckt!
1230
01:14:47,689 --> 01:14:50,623
- LÄt det sedan vara i fred.
- Ă
h, skit. Äh!
1231
01:14:50,625 --> 01:14:52,793
- Attans.
- Ă
h ...
1232
01:14:52,795 --> 01:14:54,393
LÄt det bara vara i fred! LÄt oss ...
1233
01:14:54,395 --> 01:14:56,062
En gÄng till.
En till igen.
1234
01:14:57,266 --> 01:14:58,965
Overtown vaknar.
Nu gÄr vi.
1235
01:14:58,967 --> 01:15:01,234
- AMMO, dÀr Àr du?
- Jag har fastnat.
1236
01:15:01,236 --> 01:15:02,869
- SlÄr pÄ Overtown nu.
- VĂ€xla upp.
1237
01:15:09,343 --> 01:15:10,611
Kom igen.
1238
01:15:20,989 --> 01:15:22,323
Knulla!
1239
01:15:23,225 --> 01:15:24,791
Vi har din man!
1240
01:15:24,793 --> 01:15:27,294
- Skit!
- Jag ska döda hans röv!
1241
01:15:27,296 --> 01:15:29,595
Ă
h, skit!
1242
01:15:29,597 --> 01:15:31,198
Sluta! Vakna upp, Zway-Lo!
1243
01:15:31,200 --> 01:15:34,835
Vakna! Vakna!
Vakna din rumpa!
1244
01:15:34,837 --> 01:15:36,337
TrÀnare Burnett?
1245
01:15:37,873 --> 01:15:39,505
Dickhead.
1246
01:15:39,507 --> 01:15:42,845
- Ahh!
- Tror du fortfarande att jag Àr en dickhead?
1247
01:15:43,812 --> 01:15:45,411
Zway-Lo, vem vill döda mig?
1248
01:15:45,413 --> 01:15:47,446
Skit, alla vill döda dig.
1249
01:15:47,448 --> 01:15:48,947
Ja, det sa jag, Mike.
1250
01:15:48,949 --> 01:15:51,218
Glöm mig! Döda dem bÄda!
1251
01:15:51,220 --> 01:15:53,019
- Vad sÀger han?
- Döda dem bÄda!
1252
01:15:53,021 --> 01:15:55,021
Vad sÀger han?
1253
01:15:56,424 --> 01:15:58,490
- Ni kommer bÄda att dö ikvÀll.
- Kommer upp.
1254
01:15:58,492 --> 01:15:59,728
Ă
h, skit.
1255
01:16:03,397 --> 01:16:04,931
Tack Gud!
1256
01:16:09,503 --> 01:16:11,672
Varför har du lÄtit honom komma undan ?!
1257
01:16:13,141 --> 01:16:14,609
LĂ€gg undertryckningsbrand!
1258
01:16:31,360 --> 01:16:33,525
- Ă
h, skit!
- Komma in!
1259
01:16:33,527 --> 01:16:35,831
- Det finns en pit bull!
- HallÄ kom igen!
1260
01:16:37,032 --> 01:16:40,033
Vill bli lite,
vill du bli skjuten?
1261
01:16:40,035 --> 01:16:42,403
- Oj! Ahh!
- Kom igen! Nu gÄr vi!
1262
01:16:53,749 --> 01:16:55,614
- Ă
h, skit.
- Vad du fick?
1263
01:16:55,616 --> 01:16:58,885
Det Àr som en arg vit man
kÀllaren hÀr inne.
1264
01:17:01,455 --> 01:17:03,957
- Skit, en jÀvla granat.
- Dra det.
1265
01:17:03,959 --> 01:17:07,459
- Dra det!
- Det hÀr Àr inte jÀvla Vietnam!
1266
01:17:07,461 --> 01:17:10,098
- HÀng pÄ det, dÄ.
- Fan dig, Mike!
1267
01:17:20,342 --> 01:17:21,677
Ă
h, skit!
1268
01:17:31,720 --> 01:17:34,156
- Ahh!
- Kom igen mannen! Vad har du mer?
1269
01:17:35,357 --> 01:17:37,693
Ahh! Ă
h, ja!
1270
01:17:38,927 --> 01:17:41,194
- Skjut den skiten!
- Nej, nej, Mike!
1271
01:17:41,196 --> 01:17:44,064
Jag lovade
till Gud! Inget mer vÄld.
1272
01:17:48,971 --> 01:17:51,037
Vem tror du
skickade du det vapnet?
1273
01:17:51,039 --> 01:17:53,539
- Jag vet inte!
- Det Àr Guds pistol!
1274
01:17:53,541 --> 01:17:55,742
- Det Àr?!
- Skickat in din behovstid.
1275
01:17:55,744 --> 01:17:57,077
Tja, skit!
Jag behöver det nu!
1276
01:17:57,079 --> 01:17:59,645
Ja. Du Àr ett fartyg
för Herrens verk.
1277
01:17:59,647 --> 01:18:01,547
- Ja, jag Àr ett fartyg.
- Som David och Goliat.
1278
01:18:01,549 --> 01:18:05,885
- Ja, David med slangbotten.
- Ja! Det Àr din katapult!
1279
01:18:05,887 --> 01:18:08,654
- Ja!
- Att slÄ dina fiender!
1280
01:18:08,656 --> 01:18:11,657
Vet du vad?
Bibelens dÄliga pojkar, baby!
1281
01:18:11,659 --> 01:18:15,395
- Exakt! Amen? Amen?
- Amen! amen!
1282
01:18:17,565 --> 01:18:20,033
- Skit!
- Var Àr dina glasögon?
1283
01:18:20,035 --> 01:18:23,370
- Jag behöver inga jÀvla glasögon!
- Du slÄr inte skit!
1284
01:18:31,246 --> 01:18:33,179
Ă„h! Ă
h, Äh!
1285
01:18:33,181 --> 01:18:34,615
- Ă
h!
- Ă
h!
1286
01:18:35,549 --> 01:18:36,685
Nu gÄr vi!
1287
01:18:47,729 --> 01:18:49,530
Skit! Äh!
1288
01:18:50,999 --> 01:18:54,367
- Skaffa den ATV! Jag fick sex!
- Ă
h!
1289
01:19:11,953 --> 01:19:13,554
ja!
1290
01:19:15,190 --> 01:19:16,158
Nej!
1291
01:19:17,859 --> 01:19:22,028
Mikrofon! Mikrofon! Mikrofon!
Vad fan gör du ?!
1292
01:19:22,030 --> 01:19:25,398
Äh! Lord, jag vill inte dö
den hÀr vÀgen!
1293
01:19:25,400 --> 01:19:27,335
- Mike!
- Ă
h, skit!
1294
01:19:28,937 --> 01:19:31,337
- Min dÄliga, min dÄliga.
- JÀvla rÀtt, det Àr dÄligt!
1295
01:19:40,715 --> 01:19:41,983
Ă
h, skit.
1296
01:19:59,935 --> 01:20:01,401
Äh!
1297
01:20:01,403 --> 01:20:03,004
Ă
h, skit!
1298
01:20:14,282 --> 01:20:16,583
Ă
h, skit! Ahh!
1299
01:20:16,585 --> 01:20:18,685
Mikrofon! Mikrofon!
1300
01:20:18,687 --> 01:20:20,956
- Ahh!
- Oj!
1301
01:20:24,459 --> 01:20:26,061
Ă
h, Äh!
1302
01:20:52,732 --> 01:20:53,576
Flytta!
1303
01:20:54,422 --> 01:20:56,892
GÄ ut ur det jÀvla sÀttet!
1304
01:21:10,338 --> 01:21:11,940
Haste el fuego.
1305
01:22:10,765 --> 01:22:13,068
Hej, dorn. Jag behöver dig.
1306
01:22:14,869 --> 01:22:16,603
Hej hej, titta.
1307
01:22:16,605 --> 01:22:19,405
Jag har varit dÀr tidigare. MÄnga gÄnger.
1308
01:22:19,407 --> 01:22:20,807
Det kommer att bli bra.
1309
01:22:20,809 --> 01:22:23,378
Det Àr Zway-Lo's telefon.
Kan du bryta det?
1310
01:22:26,281 --> 01:22:30,452
- Ja. Vad letar jag efter?
- Vem han pratar med. Samtalsloggar.
1311
01:22:32,087 --> 01:22:35,323
Och jag behöver dig
att skynda dig bara lite.
1312
01:22:36,858 --> 01:22:39,993
Okej, men jag ska
mÄste gÄ pÄ den mörka sidan.
1313
01:22:39,995 --> 01:22:42,264
Okej. Ăr du bra med det?
1314
01:22:43,498 --> 01:22:44,497
Ja.
1315
01:22:44,499 --> 01:22:45,865
- Ja.
- Ja. Vi gör det.
1316
01:22:48,870 --> 01:22:51,304
Dorn, han Àr en stor kille.
1317
01:22:51,306 --> 01:22:53,072
Hur blev han sÄ bra
pÄ det hÀr?
1318
01:22:53,074 --> 01:22:55,275
- Vilka grejer?
- Teknisk skit.
1319
01:22:55,277 --> 01:22:59,012
- Han ser ut som en mördare.
- Ăr. Tidigare var en hoppstaller.
1320
01:22:59,014 --> 01:23:01,381
Killen en natt blev
fysisk med en kvinna ...
1321
01:23:01,383 --> 01:23:03,616
Ja, stor man förlorade det.
SlÄ honom.
1322
01:23:03,618 --> 01:23:07,355
- Bastard tappade död.
- Undvikde kampen sedan dess.
1323
01:23:09,457 --> 01:23:10,859
Nu kör vi.
1324
01:23:12,827 --> 01:23:15,495
Ge mig de senaste tvÄ mÄnaderna.
1325
01:23:15,497 --> 01:23:16,663
Skit.
1326
01:23:16,665 --> 01:23:18,166
Mexico.
1327
01:23:19,167 --> 01:23:21,634
Vad ska du ha hÀr?
1328
01:23:21,636 --> 01:23:23,636
Okej. Till var och en
av dessa nummer,
1329
01:23:23,638 --> 01:23:28,009
Jag behöver att du ska skriva frasen,
"Hasta el fuego."
1330
01:23:31,112 --> 01:23:32,178
Gjort.
1331
01:23:32,180 --> 01:23:35,148
Okej. Jag förstÄr. Tack.
1332
01:23:35,150 --> 01:23:37,116
- Du sÀkert?
- Jag förstÄr. GÄ.
1333
01:24:41,416 --> 01:24:42,415
Vi stÀngs av.
1334
01:24:42,417 --> 01:24:44,417
- Vad?
- Vad menar du, stÀng av?
1335
01:24:44,419 --> 01:24:45,553
AMMO Àr klar.
1336
01:24:47,622 --> 01:24:49,021
Jag Àr ledsen.
1337
01:24:49,023 --> 01:24:50,758
Titta, allt Àr
kommer bli bra.
1338
01:24:50,760 --> 01:24:52,826
Lita pÄ mig pÄ det hÀr, okej?
1339
01:24:52,828 --> 01:24:54,596
Allt kommer att bli bra.
1340
01:25:07,575 --> 01:25:08,709
Mmmm.
1341
01:25:08,711 --> 01:25:10,011
Mikrofon.
1342
01:25:16,050 --> 01:25:17,318
Ăr du okej?
1343
01:25:19,921 --> 01:25:21,822
Jag tror att han Àr min son.
1344
01:25:21,824 --> 01:25:23,091
Vad?
1345
01:25:33,601 --> 01:25:39,272
För tjugofyra Är sedan,
innan vi samarbetade, um ...
1346
01:25:39,274 --> 01:25:42,108
Kapten Howard drog mig
direkt frÄn akademin.
1347
01:25:42,110 --> 01:25:44,377
Ingen visste vem jag var.
1348
01:25:44,379 --> 01:25:48,249
Han skickade mig undercover
med Aretas-kartellen.
1349
01:25:49,685 --> 01:25:50,918
Sorenson. I>
1350
01:25:50,920 --> 01:25:52,185
Weber. I>
1351
01:25:52,187 --> 01:25:53,986
Vargas. Carver. I>
1352
01:25:53,988 --> 01:25:56,956
Alla offren
var i det fallet.
1353
01:25:56,958 --> 01:25:58,291
Detta Àr hÀmnd.
1354
01:25:58,293 --> 01:26:00,593
Ja, Mike, men du
var inte med pÄ det fallet.
1355
01:26:00,595 --> 01:26:03,062
Mitt namn var inte pÄ det.
1356
01:26:03,064 --> 01:26:04,700
Det var sÄ djupt jag var.
1357
01:26:05,901 --> 01:26:07,935
Jag var Ricky Rollins.
1358
01:26:07,937 --> 01:26:09,903
Benito Aretas.
1359
01:26:09,905 --> 01:26:12,538
Han Àr död, Mike.
Han Àr inte efter dig.
1360
01:26:12,540 --> 01:26:14,106
Inte han.
1361
01:26:14,108 --> 01:26:15,443
Hans fru.
1362
01:26:16,946 --> 01:26:18,179
Isabel.
1363
01:26:19,180 --> 01:26:21,013
Jag var hennes förare.
1364
01:26:21,015 --> 01:26:24,751
Vi anslöt sÄ ... djupt.
1365
01:26:24,753 --> 01:26:29,155
Vi pratade om allt.
Hon visade mig hela spelet.
1366
01:26:29,157 --> 01:26:33,259
Hur man gÄr det, hur man pratar det,
lÀgg klÀder pÄ den.
1367
01:26:33,261 --> 01:26:36,498
Hon gjorde Mike Lowrey.
1368
01:26:38,868 --> 01:26:40,701
- Vi blev kÀra.
- Heh.
1369
01:26:40,703 --> 01:26:42,903
BerÀttar du för mig
den gÄngen du ...?
1370
01:26:42,905 --> 01:26:44,938
Isabel Aretas.
1371
01:26:44,940 --> 01:26:46,773
En gÄng.
1372
01:26:46,775 --> 01:26:51,177
Takedown var pÄ vÀg.
DEA, ATF, alla.
1373
01:26:51,179 --> 01:26:54,781
Och jag skulle spöke
hela operationen.
1374
01:26:54,783 --> 01:26:57,483
Jag och Isabel skulle
springa med varandra.
1375
01:26:57,485 --> 01:26:59,953
Vad fick dig att Àndra dig?
1376
01:26:59,955 --> 01:27:02,457
De kallar henne La Bruja.
1377
01:27:03,491 --> 01:27:04,624
HĂ€xan.
1378
01:27:05,728 --> 01:27:09,262
Hon Àr i nÄgon mörk skit.
1379
01:27:09,264 --> 01:27:10,665
Santa Muerte.
1380
01:27:11,834 --> 01:27:14,066
Den kvinnan...
1381
01:27:14,068 --> 01:27:18,072
var en stenkall mördare.
1382
01:27:19,207 --> 01:27:20,741
SÄ jag var tvungen att sÀtta
kvinnan jag Àlskar
1383
01:27:20,743 --> 01:27:24,078
bakom staplarna
resten av livet.
1384
01:27:27,382 --> 01:27:30,686
Valde mÀrket, och det har jag varit
valde det sedan dess.
1385
01:27:32,587 --> 01:27:36,224
Mike, du knullade
en gift hÀxa?
1386
01:27:37,760 --> 01:27:41,561
SĂ„ all skiten sa jag just,
och det var din takeaway?
1387
01:27:41,563 --> 01:27:43,496
Nej, det Àr bara mycket att smÀlta.
1388
01:27:43,498 --> 01:27:45,832
Tror du
du kÀnner nÄgon och ...
1389
01:27:45,834 --> 01:27:50,369
Tja, nu förklarar det varför
du klÀr dig som en droghandlare.
1390
01:27:50,371 --> 01:27:52,405
SÄ du vill höra
den hÀr skiten eller inte?
1391
01:27:52,407 --> 01:27:55,341
FörlÄt. Men du vet inte
det Àr din son, Mike.
1392
01:27:55,343 --> 01:27:57,579
Du vet inte
vem den hÀxan var jÀvla.
1393
01:27:59,715 --> 01:28:02,381
Benito Aretas
kunde inte fÄ barn.
1394
01:28:02,383 --> 01:28:06,218
Isabel födde i fÀngelse,
Ätta mÄnader efter hennes arrestering.
1395
01:28:06,220 --> 01:28:08,321
"Hasta el fuego."
Han sa det till mig
1396
01:28:08,323 --> 01:28:10,156
innan jag hoppade
frÄn hackaren.
1397
01:28:10,158 --> 01:28:13,125
Jag och Isabel gjorde det.
1398
01:28:13,127 --> 01:28:14,695
Det Àr inte ens riktigt spanska.
1399
01:28:14,697 --> 01:28:16,562
Det Àr lite skit
sa vi till varandra.
1400
01:28:16,564 --> 01:28:19,654
Det betydde: "Vi kommer att vara det
tillsammans tills vi brÀnner.
1401
01:28:19,656 --> 01:28:20,941
FörrÀdaren kommer.
1402
01:28:22,078 --> 01:28:22,983
Förbereda sig.
1403
01:28:24,162 --> 01:28:24,965
Vi ska.
1404
01:28:25,361 --> 01:28:27,207
Nu gÄr vi!
1405
01:28:27,475 --> 01:28:30,643
- Nah, Mike.
- Marcus, han Àr rÀtt Älder.
1406
01:28:30,645 --> 01:28:33,112
Han Àr galen som jag.
Han Àr hÀnsynslös som jag.
1407
01:28:33,114 --> 01:28:34,848
Han Àr orÀdd som jag.
1408
01:28:34,850 --> 01:28:36,984
Han Àr den jÀvla mig.
1409
01:28:36,986 --> 01:28:38,752
Nej, Mike.
1410
01:28:38,754 --> 01:28:40,321
Du den jÀvla dig.
1411
01:28:41,489 --> 01:28:43,824
Du hoppar till slutsatser.
Okej?
1412
01:28:43,826 --> 01:28:47,159
Shit kommer att ordna sig sjÀlv.
Du mÄste lita pÄ det.
1413
01:28:47,161 --> 01:28:48,496
Ja...
1414
01:28:50,231 --> 01:28:51,633
Du har rÀtt.
1415
01:28:54,036 --> 01:28:55,736
Ă
h, man.
1416
01:28:55,738 --> 01:28:56,872
Aw.
1417
01:28:57,906 --> 01:29:00,007
Jag Àlskar dig mannen.
1418
01:29:00,009 --> 01:29:01,442
Jag Àlskar dig mannen.
1419
01:29:03,211 --> 01:29:05,346
- Jag mÄste gÄ. Okej?
- Mike.
1420
01:29:06,514 --> 01:29:07,914
Mikrofon.
1421
01:30:04,873 --> 01:30:09,109
LÄt mig komma förbi dig dÀr, herr.
Ledsen dÀr. UrsÀkta mig.
1422
01:30:09,111 --> 01:30:11,210
UrsÀkta mig.
1423
01:30:12,580 --> 01:30:15,982
Det Àr rÀtt plats
för mig just dÀr.
1424
01:30:15,984 --> 01:30:17,818
Ă
h, ursÀkta mig, sir.
1425
01:30:17,820 --> 01:30:19,418
Sitt precis dÀr.
1426
01:30:19,420 --> 01:30:21,420
LÄt mig klara dig.
Titta pÄ tÄrna.
1427
01:30:21,422 --> 01:30:23,156
Titta pÄ tÄrna dÀr.
1428
01:30:23,158 --> 01:30:25,624
Det Àr okej. VarsÄgod.
1429
01:30:27,730 --> 01:30:28,627
Nej, Marcus.
1430
01:30:28,629 --> 01:30:29,763
Jag slÀpper inte dig
1431
01:30:29,765 --> 01:30:32,467
pÄ ett sjÀlvmordsuppdrag
ensam, Mike.
1432
01:30:33,401 --> 01:30:35,001
Det hÀr Àr pÄ mig.
1433
01:30:35,003 --> 01:30:38,337
Jag lÄter inte nÄgon annan
bli dödad som hanterar min skit.
1434
01:30:38,339 --> 01:30:40,639
Mike, hon Àr en bruja.
1435
01:30:40,641 --> 01:30:43,677
Hon fÄr dina ögon att smÀlta
i ditt dumma huvud.
1436
01:30:43,679 --> 01:30:45,814
Hon fÄr din kuk att falla av.
1437
01:30:47,381 --> 01:30:48,849
Jag menade penis.
1438
01:30:48,851 --> 01:30:52,418
Du borde tÀnka pÄ
ditt eget företag ÀndÄ.
1439
01:30:52,420 --> 01:30:55,222
Marcus, snÀlla gÄ hem.
1440
01:30:55,224 --> 01:30:58,424
Vi flyger tillsammans.
Vi dör tillsammans.
1441
01:30:58,426 --> 01:31:00,193
- Vad?
- Ă
nej.
1442
01:31:00,195 --> 01:31:02,028
Det Àr bara nÄgot vi sÀger.
1443
01:31:02,030 --> 01:31:04,463
Allt Àr bra. Det Àr inte ...
1444
01:31:04,465 --> 01:31:07,033
Ă
h, jag kan se hur det Àr
har du lite ...
1445
01:31:07,035 --> 01:31:10,605
Var kommer du ifrÄn?
Var Àr du ifrÄn?
1446
01:31:15,409 --> 01:31:17,811
SÄ vad du ska göra
nÀr du ser honom?
1447
01:31:17,813 --> 01:31:20,312
Du ska verkligen
sÀtta din son bakom staplarna?
1448
01:31:20,314 --> 01:31:23,282
Nej. Jag ska döda honom.
1449
01:31:24,285 --> 01:31:25,584
Döda honom?
1450
01:31:25,586 --> 01:31:28,587
Du kommer verkligen att döda
din egen son, Mike?
1451
01:31:28,589 --> 01:31:32,625
Jag ska sÀtta honom
i en jÀvla vÀska.
1452
01:31:32,627 --> 01:31:35,427
- Har du nÄgot emot om vi byter plats?
- Ja, snÀlla.
1453
01:31:35,429 --> 01:31:36,832
UrsÀkta mig.
1454
01:31:40,869 --> 01:31:43,870
Du inser
kommer du till helvete?
1455
01:31:43,872 --> 01:31:47,540
- Jag tror inte pÄ helvetet, Marcus.
- Det tror pÄ dig.
1456
01:31:47,542 --> 01:31:49,276
Jag menar att döda din egen son.
1457
01:31:49,278 --> 01:31:53,546
Broder, det Àr ett mörker
som svÀljer dig hela.
1458
01:31:53,548 --> 01:31:57,618
Tja, kanske jag redan
svalts.
1459
01:31:58,553 --> 01:32:01,353
Jag dog, minns du?
1460
01:32:01,355 --> 01:32:03,624
Jag slutar den hÀr skiten, man.
1461
01:32:06,995 --> 01:32:09,595
Jag borde ha vetat
han var din son.
1462
01:32:09,597 --> 01:32:13,834
För vÀgen
han piskade din röv, Mike.
1463
01:32:13,836 --> 01:32:17,570
Det var en röv-whupping
rakt frÄn dina egna lÀndar.
1464
01:32:17,572 --> 01:32:20,006
En övernaturlig ass-whupping.
1465
01:32:20,008 --> 01:32:21,708
- Mmmm.
- Tja ...
1466
01:32:21,710 --> 01:32:22,541
Mmmm.
1467
01:32:27,282 --> 01:32:29,648
Kan jag vara gudfadern?
1468
01:32:29,650 --> 01:32:31,450
Du vet
vad du kan vara, Marcus?
1469
01:32:31,452 --> 01:32:33,452
- Vad?
- Tyst.
1470
01:32:33,454 --> 01:32:35,088
- Ă
h, jag borde vara tyst?
- Ja.
1471
01:32:35,090 --> 01:32:38,591
Okej, du har precis haft det
en warlock baby med La Bruja
1472
01:32:38,593 --> 01:32:41,695
vem försöker döda
din röv, förmodligen min ocksÄ,
1473
01:32:41,697 --> 01:32:44,097
suger vÄrt blod
och allt dÀr skit,
1474
01:32:44,099 --> 01:32:46,398
men jag borde vara tyst.
1475
01:32:46,400 --> 01:32:49,269
Ja. Ja, okej, Mike.
1476
01:32:52,174 --> 01:32:55,574
Hur du knullar en hÀxa
utan kondom?
1477
01:32:55,576 --> 01:32:57,978
Du slÄr den dÀr skiten upp, man.
1478
01:32:57,980 --> 01:33:00,046
Hej, min man.
Vi mÄste byta plats.
1479
01:33:00,048 --> 01:33:01,781
Japp. Okej.
1480
01:34:07,115 --> 01:34:09,550
Mike y Marcus.
1481
01:34:14,690 --> 01:34:16,925
Detta gör oss jÀmn
för Miami.
1482
01:34:30,205 --> 01:34:31,637
Yo, vi heta.
1483
01:34:46,654 --> 01:34:49,758
- Du ringde dem igen.
- Hej, Rita ringde mig.
1484
01:34:51,525 --> 01:34:53,259
- Vad Àr det, fellas?
- HallÄ.
1485
01:34:53,261 --> 01:34:55,627
HallÄ. HallÄ.
1486
01:34:55,629 --> 01:34:56,798
Hola. I>
1487
01:34:57,866 --> 01:35:00,166
Jag mÄr bÀttre nÀr de Àr hÀr.
1488
01:35:00,168 --> 01:35:01,703
Ja jag med.
1489
01:35:03,504 --> 01:35:05,537
Vem, var kom du
alla leksaker?
1490
01:35:05,539 --> 01:35:07,173
DEA-station i Cuernavaca.
1491
01:35:07,175 --> 01:35:10,076
Vi fÄngar henne,
de tar kredit.
1492
01:35:10,078 --> 01:35:13,380
FÄ oss dödade, de har gjort det
har ingenting att göra med det.
1493
01:35:13,382 --> 01:35:15,115
Alla ögon pÄ mig.
1494
01:35:15,117 --> 01:35:17,851
Jag Àr betet.
Vi trÀffas pÄ Hidalgo Palace.
1495
01:35:17,853 --> 01:35:19,853
Det Àr ett gammalt hotell
utanför staden.
1496
01:35:19,855 --> 01:35:22,722
Jag ska hÄlla henne prata
tills ni ser skytten.
1497
01:35:22,724 --> 01:35:26,359
- TĂ€nk om hon bara skjuter dig?
- Nej, hon vill prata.
1498
01:35:26,361 --> 01:35:29,095
Vi, uh ... har historia.
1499
01:35:29,097 --> 01:35:30,897
Okej. KnÀpp och tag.
Vi fÄr dem,
1500
01:35:30,899 --> 01:35:33,235
och vi Àr pÄ ett plan
till staterna i gryningen.
1501
01:35:34,903 --> 01:35:37,337
Dorn, skaffa mig en planlösning
satellitbild.
1502
01:35:37,339 --> 01:35:42,110
Vi har ögon
pÄ utsidan och ...
1503
01:35:43,445 --> 01:35:44,944
pÄ insidan.
1504
01:35:44,946 --> 01:35:48,715
HallÄ. Ingen rör vid skytten.
Han Àr min.
1505
01:35:48,717 --> 01:35:50,683
Ja, det Àr han.
1506
01:36:04,199 --> 01:36:07,903
Du fÀrgar lite
utanför linjerna idag, va?
1507
01:36:11,440 --> 01:36:12,640
Dö inte.
1508
01:36:13,508 --> 01:36:15,777
Du ser till att vi bÄda kommer hem.
1509
01:36:43,338 --> 01:36:46,473
Inga identifierbara hot.
Ăvervakningskanaler inuti.
1510
01:36:46,475 --> 01:36:47,740
KlÀmmer fast allt
1511
01:36:47,742 --> 01:36:49,676
de springer
countersurveillance.
1512
01:36:49,678 --> 01:36:51,111
Inget sÀtt hon Àr hÀr ensam.
1513
01:36:51,113 --> 01:36:53,947
Det Àr kartellen. Hon kommer
ha seriös sÀkerhetskopiering.
1514
01:36:53,949 --> 01:36:55,515
Marcus rör sig
mot ryggen.
1515
01:36:55,517 --> 01:36:58,284
Marcus, vi tÀcker
din position frÄn himlen.
1516
01:36:58,286 --> 01:37:00,220
Fortfarande inget.
1517
01:37:00,222 --> 01:37:02,122
Att gÄ nÀrmare.
1518
01:37:45,333 --> 01:37:46,735
Hola, Ricky.
1519
01:37:47,676 --> 01:37:49,469
Eller ska jag kalla dig Mike?
1520
01:37:49,471 --> 01:37:51,072
Hola, Isabel.
1521
01:38:08,309 --> 01:38:09,742
Inte sÀrskilt grundligt.
1522
01:38:13,225 --> 01:38:15,538
Det var en tid dÄ man rörde
jag skulle ha smÀlt dig.
1523
01:38:16,598 --> 01:38:18,366
Jag ska döda henne sjÀlv.
1524
01:38:20,435 --> 01:38:21,403
BehÄll det.
1525
01:38:24,706 --> 01:38:27,340
Var Àr han?
1526
01:38:27,344 --> 01:38:28,979
Det brukade vara vÄr plats.
1527
01:38:30,040 --> 01:38:31,756
Jag ville ha dig död ...
1528
01:38:32,214 --> 01:38:33,864
men du överlevde.
1529
01:38:35,024 --> 01:38:37,647
Kanske gjorde jag dig för stark.
1530
01:38:38,809 --> 01:38:40,023
Eller kanske...
1531
01:38:41,511 --> 01:38:43,877
Santa Muerte berÀttar för oss nÄgot.
1532
01:38:46,947 --> 01:38:49,697
Vi var ödmjuka att trÀffas en gÄng till.
1533
01:38:49,864 --> 01:38:52,332
Det hÀr Àr sÄ jag
riktigt telenovela skit.
1534
01:39:01,810 --> 01:39:03,111
Ah...
1535
01:39:03,189 --> 01:39:04,962
Jag har tagit hand om det.
1536
01:39:06,716 --> 01:39:07,882
Skit!
1537
01:39:08,817 --> 01:39:10,350
Jag tappade bara alla kommandon.
1538
01:39:10,352 --> 01:39:12,952
- Fan. AMMUNITION?
- Marcus, kom in.
1539
01:39:12,954 --> 01:39:15,355
- Skit.
- De fastnar oss.
1540
01:39:15,357 --> 01:39:17,357
De vet att vi Àr hÀr.
Det hÀr Àr körd.
1541
01:39:17,359 --> 01:39:19,592
- Jag kan inte komma in igen.
- Har fortfarande Baby Barry
1542
01:39:19,594 --> 01:39:21,363
pÄ en yttre frekvens.
1543
01:39:21,716 --> 01:39:23,260
Det Àr bara oss nu.
1544
01:39:24,156 --> 01:39:26,547
Varför sa du inte att jag hade en son?
1545
01:39:32,463 --> 01:39:33,912
Vad skulle du ha gjort?
1546
01:39:35,314 --> 01:39:36,090
Sköt hand om honom.
1547
01:39:36,111 --> 01:39:37,212
Mm.
1548
01:39:37,312 --> 01:39:38,536
Som att du tog hand om mig?
1549
01:39:43,952 --> 01:39:46,953
Det skulle bli en överraskning.
1550
01:39:46,955 --> 01:39:48,556
Efter att vi sprang bort.
1551
01:39:57,899 --> 01:39:59,499
Jag ser taktisk rörelse.
1552
01:39:59,501 --> 01:40:01,702
Tjugo till 30 hot
bildar en omkrets.
1553
01:40:01,704 --> 01:40:02,835
Vi mÄste gÄ.
1554
01:40:02,837 --> 01:40:05,104
- Alt inresepunkter?
- HĂ€r.
1555
01:40:05,106 --> 01:40:07,307
Det kalla luftflödet kan vara
en tvÀtt avgaser.
1556
01:40:07,309 --> 01:40:09,575
Hur kan du göra detta
till vÄr son?
1557
01:40:09,577 --> 01:40:10,910
Min son.
1558
01:40:10,912 --> 01:40:12,412
Vem tror han att jag Àr?
1559
01:40:12,414 --> 01:40:14,280
Exakt vem du Àr:
1560
01:40:14,282 --> 01:40:16,949
Fegheten, förrÀdaren ...
1561
01:40:20,021 --> 01:40:22,455
Gör inte det hÀr.
1562
01:40:31,032 --> 01:40:32,965
HÄll den rörlig, detektiv.
1563
01:40:41,811 --> 01:40:43,443
Ser du det?
1564
01:40:43,445 --> 01:40:45,645
SlÀpp det.
1565
01:40:45,647 --> 01:40:47,313
Nu gÄr vi!
1566
01:40:47,315 --> 01:40:48,581
Nu gÄr vi!
1567
01:40:48,583 --> 01:40:50,049
Vad ska du göra?
1568
01:40:50,051 --> 01:40:51,785
- Hasta el fuego.
- Oj.
1569
01:40:51,787 --> 01:40:53,920
Inget "el suego."
Det betyder eld, eller hur?
1570
01:40:53,922 --> 01:40:56,055
- CĂĄllate.
- Nej, ingen "cate."
1571
01:40:56,057 --> 01:40:57,924
Du och den hÀr mannen mÄste prata.
1572
01:40:57,926 --> 01:41:00,026
- Det Àr livsförÀndrande skit.
- HÄll kÀften.
1573
01:41:00,028 --> 01:41:02,395
- LÀtt pÄ fatet! LÀtt!
- Marcus, slappna av.
1574
01:41:02,397 --> 01:41:06,632
Mike, det Àr brist pÄ kommunikation
som fick den hÀr skiten knullad.
1575
01:41:06,634 --> 01:41:09,202
Han mÄste berÀtta nÄgot.
Du kommer inte att gilla det,
1576
01:41:09,204 --> 01:41:10,838
men du mÄste höra det.
1577
01:41:36,699 --> 01:41:38,066
Ă
h, skit!
1578
01:41:41,403 --> 01:41:44,172
Yo, Mike,
de flyttar upp till hackaren!
1579
01:41:47,475 --> 01:41:49,108
Marcus!
1580
01:41:55,718 --> 01:41:58,752
- SÀtt pÄ dina glasögon!
- Vad i helvete var det dÀr?
1581
01:41:58,754 --> 01:42:00,286
Det var ett dÄligt kast!
1582
01:42:04,426 --> 01:42:06,361
Yo, Mike, försiktig!
1583
01:42:09,364 --> 01:42:11,164
Du hade rÀtt
om glasögonen.
1584
01:42:11,166 --> 01:42:14,135
Jag berÀttade din rumpa
det skit i flera Är.
1585
01:42:20,275 --> 01:42:22,477
Shit, det hÀr Àr som HD!
1586
01:42:26,448 --> 01:42:28,682
GĂ„! GĂ„! GĂ„!
1587
01:42:34,589 --> 01:42:36,624
Kontakt! Klockan tolv!
1588
01:42:49,604 --> 01:42:51,239
GÄ! GÄ gÄ gÄ!
1589
01:42:59,214 --> 01:43:02,114
Hej, Isabel och skytten
gick uppför trappan.
1590
01:43:02,116 --> 01:43:03,851
Kan du tÀcka oss?
1591
01:43:03,853 --> 01:43:06,185
- Kelly! Flanken rÀtt!
- Kopiera!
1592
01:43:06,187 --> 01:43:08,922
- Rafe, pan vÀnster! Tryck!
- Uppfattat!
1593
01:43:08,924 --> 01:43:11,692
- Dorn, följ Rafe!
- Japp!
1594
01:43:11,694 --> 01:43:13,159
Hej, stor man.
1595
01:43:13,161 --> 01:43:15,094
Jag behöver dig
att skada vissa mÀnniskor.
1596
01:43:15,096 --> 01:43:16,763
Jag ska betala för terapi,
okej?
1597
01:43:16,765 --> 01:43:19,131
Jag kommer att behöva det. Allvarligt.
1598
01:43:19,133 --> 01:43:21,735
- Ja, jag har dig.
- Jag hÄller mitt.
1599
01:43:21,737 --> 01:43:24,705
- Du pressar hÄrt för trappan.
- Tryck hÄrt för trappan.
1600
01:43:24,707 --> 01:43:25,873
Ja.
1601
01:43:25,875 --> 01:43:28,241
HallÄ. Det Àr bra skit, löjtnant.
1602
01:43:28,243 --> 01:43:30,009
Du ocksÄ, detektiv.
1603
01:43:30,011 --> 01:43:32,078
Du Àr inte sÄ dum
trots allt.
1604
01:43:32,080 --> 01:43:33,448
PĂ„ mig!
1605
01:43:34,783 --> 01:43:36,048
GĂ„!
1606
01:43:40,823 --> 01:43:42,555
ĂvergĂ„ng!
1607
01:43:56,671 --> 01:43:57,605
GĂ„!
1608
01:44:02,878 --> 01:44:04,277
Skit.
1609
01:44:09,450 --> 01:44:11,919
- Skjut!
- Ta dem bÄda!
1610
01:44:11,921 --> 01:44:13,321
Just dÀr, precis dÀr!
1611
01:44:41,750 --> 01:44:44,652
Var i helvete fÄr de
alla dessa helikoptrar?
1612
01:45:11,145 --> 01:45:13,245
Mikrofon!
1613
01:45:13,247 --> 01:45:15,383
- Ta ut piloten!
- Ta ut rotorn!
1614
01:45:18,087 --> 01:45:20,754
- Vad siktar du pÄ ?!
- Piloten!
1615
01:45:20,756 --> 01:45:23,558
Sikta mot rotorn!
Om du skjuter piloten ...
1616
01:45:25,126 --> 01:45:27,027
Fick honom!
1617
01:45:32,735 --> 01:45:34,669
Ă
h, skit!
1618
01:45:39,240 --> 01:45:42,477
Skit. Du har
en körd familj, Mike.
1619
01:45:57,826 --> 01:46:00,827
Byggnaden kommer ner!
Vi mÄste flytta!
1620
01:46:00,829 --> 01:46:02,662
Mikrofon! Marcus!
1621
01:46:02,664 --> 01:46:03,797
Skit.
1622
01:46:21,382 --> 01:46:23,251
PÄ knÀna, Isabel. Kom ner.
1623
01:46:30,059 --> 01:46:31,257
Mikrofon!
1624
01:46:58,987 --> 01:47:01,489
LÄt det vara en lektion
till din hÀxa röv.
1625
01:48:03,786 --> 01:48:05,020
Armando ...
1626
01:48:07,990 --> 01:48:09,423
du Àr min son.
1627
01:48:14,196 --> 01:48:15,630
Du Àr min son.
1628
01:48:18,499 --> 01:48:20,501
Jag vill inte slÄss.
1629
01:48:37,119 --> 01:48:38,452
Uh-uh.
1630
01:48:40,521 --> 01:48:42,088
Stanna nere.
1631
01:48:44,358 --> 01:48:46,392
Jag sa, hÄll dig nere.
1632
01:48:52,034 --> 01:48:54,100
Jag visste inte det.
1633
01:48:54,102 --> 01:48:55,503
Om jag hade vetat...
1634
01:49:04,579 --> 01:49:08,116
Mike, vad gör du?
1635
01:49:10,518 --> 01:49:15,454
jag försöker
att trÀnga igenom hans sjÀl ...
1636
01:49:15,456 --> 01:49:17,356
med mitt hjÀrta.
1637
01:49:17,358 --> 01:49:18,859
Nej.
1638
01:49:18,861 --> 01:49:20,327
Nej, Mike, nej.
1639
01:49:20,329 --> 01:49:22,698
Jag gick igenom nÄgot.
1640
01:49:32,241 --> 01:49:33,674
Vem Àr du?
1641
01:49:34,943 --> 01:49:36,078
Jag sa till dig.
1642
01:49:37,511 --> 01:49:38,812
Lögnare.
1643
01:49:49,423 --> 01:49:50,959
Sista chansen.
1644
01:49:54,096 --> 01:49:55,563
Vem Àr du?
1645
01:49:58,200 --> 01:49:59,398
FrÄga din mamma.
1646
01:50:08,515 --> 01:50:10,147
Ăr det sant vad han sĂ€ger?
1647
01:50:13,212 --> 01:50:15,749
Det spelar ingen roll. Han Àr ingenting för dig.
1648
01:50:15,751 --> 01:50:18,251
Hej, du fÄr se
allt detta fuego?
1649
01:50:18,253 --> 01:50:21,189
- Kan vi ta den hÀr skiten utanför?
- CĂĄllate.
1650
01:50:21,622 --> 01:50:22,838
Vem Àr han?
1651
01:50:22,858 --> 01:50:24,824
- SĂ€g till honom!
- SĂ€g honom, mamma.
1652
01:50:28,491 --> 01:50:30,089
Ăr han min far?
1653
01:50:32,500 --> 01:50:34,901
Ăr han min far ?!
1654
01:50:34,903 --> 01:50:35,837
Ja.
1655
01:50:39,274 --> 01:50:40,707
Döda honom.
1656
01:50:50,786 --> 01:50:53,086
- Nej, nej, vÀnta, vÀnta, vÀnta ...
- Skit.
1657
01:51:24,252 --> 01:51:26,485
Ligg ned. Ner. Ner.
1658
01:51:26,487 --> 01:51:28,223
Ă
h, skit.
1659
01:51:34,562 --> 01:51:36,229
Mike, vi mÄste gÄ.
1660
01:51:36,231 --> 01:51:38,630
Mikrofon! MÄste flytta! Nu!
1661
01:51:38,632 --> 01:51:40,102
Mikrofon! Vi mÄste gÄ!
1662
01:51:47,309 --> 01:51:49,575
HÄll mig! HÄll mig!
1663
01:51:49,577 --> 01:51:51,878
Ă
h, skit!
1664
01:51:51,880 --> 01:51:55,281
Mikrofon! LÄt mig inte gÄ!
LĂ„t mig inte gĂ„! Ă
h, skit!
1665
01:51:56,650 --> 01:51:58,785
VĂ€nta. Jag fick dig.
1666
01:51:58,787 --> 01:52:01,354
Mikrofon! Jag kan inte komma till dig!
1667
01:52:01,356 --> 01:52:03,289
Jag kan inte hÄlla fast.
1668
01:52:03,291 --> 01:52:04,791
Äh! Äh!
1669
01:52:04,793 --> 01:52:07,659
Dra upp mig! Mike, det gör jag inte
vill dö pÄ detta sÀtt!
1670
01:52:11,665 --> 01:52:13,235
Ă
h, Mike, jag glider.
1671
01:52:17,072 --> 01:52:18,040
Kom igen!
1672
01:52:19,708 --> 01:52:22,210
Skynda!
Jag kan kÀnna min rumpa laga mat!
1673
01:52:24,179 --> 01:52:25,113
Kom igen.
1674
01:52:29,851 --> 01:52:32,185
Nu gÄr vi! Vi mÄste flytta!
1675
01:52:44,066 --> 01:52:46,766
Gunshot sÄr, övre bröstet!
Vi behöver medicinska!
1676
01:52:46,768 --> 01:52:48,634
- PÄ vÀg!
- Okej.
1677
01:52:48,636 --> 01:52:51,271
- Det Àr okej, jag har det.
- SĂ€tt ner honom.
1678
01:52:51,273 --> 01:52:53,775
- Vi behöver en traumedress.
- RĂ€tt.
1679
01:53:02,317 --> 01:53:03,850
koppla av.
1680
01:53:03,852 --> 01:53:07,087
Jag kan inte lova dig
det kommer att bli bra ...
1681
01:53:07,089 --> 01:53:10,090
efter alla saker
du har gjort, men ...
1682
01:53:10,092 --> 01:53:13,261
Jag kan lova dig
Jag ska vara dÀr, okej?
1683
01:53:17,866 --> 01:53:19,499
HallÄ.
1684
01:53:19,501 --> 01:53:21,269
Jag Àr din farbror Marcus.
1685
01:53:22,504 --> 01:53:24,670
Men vi kommer att prata om det senare.
1686
01:53:43,624 --> 01:53:45,325
Jaja.
1687
01:53:45,327 --> 01:53:47,961
Jaja. Ja.
1688
01:53:47,963 --> 01:53:50,230
- Oj. HallÄ.
- HallÄ.
1689
01:53:51,733 --> 01:53:52,765
DÀr gÄr vi.
1690
01:53:52,767 --> 01:53:53,833
- Okej.
- Herregud.
1691
01:53:53,835 --> 01:53:54,901
- Wow.
- Ni killar.
1692
01:53:54,903 --> 01:53:56,736
- DÀr Àr det.
- Ja. Nu...
1693
01:53:56,738 --> 01:53:58,471
det Àr dags att höja
dina glasögon...
1694
01:53:58,473 --> 01:54:01,341
- till vÄr nya kapten.
- Till vÄr nya kapten.
1695
01:54:03,211 --> 01:54:04,410
Hej, min mamma sÀger hej.
1696
01:54:04,412 --> 01:54:07,013
Ă
h, du ska inte lÄta mig
lev det ner.
1697
01:54:07,015 --> 01:54:09,549
Ă
h, och killar, jag fick
nÄgra nyheter för dig.
1698
01:54:09,551 --> 01:54:10,917
Jag började precis terapi.
1699
01:54:10,919 --> 01:54:12,852
Min terapeut tÀnkte
det skulle vara fördelaktigt
1700
01:54:12,854 --> 01:54:15,155
om vi kanske kunde slÄ upp
en grupp sesh tillsammans.
1701
01:54:15,157 --> 01:54:16,756
- Det Àr supersjukt.
- Ă
h, sÀkert.
1702
01:54:16,758 --> 01:54:18,758
- Definitivt.
- Ja, vi kommer att vara dÀr.
1703
01:54:18,760 --> 01:54:20,727
- Marcus, lÄt mig hölja Ät dig.
- Ja.
1704
01:54:20,729 --> 01:54:23,329
LÄt mig tÀnka pÄ det.
1705
01:54:23,331 --> 01:54:26,533
- Han vill att vi ska gÄ till terapi.
- Ja, jag kommer inte.
1706
01:54:26,535 --> 01:54:28,234
Ha, jag kommer inte.
1707
01:54:31,439 --> 01:54:33,406
Hej, man, se ...
1708
01:54:33,408 --> 01:54:38,244
Vi sÀger inte den hÀr typen av skit
till varandra, man, men bara ...
1709
01:54:38,246 --> 01:54:39,445
tack.
1710
01:54:41,016 --> 01:54:43,616
Mike, det gör du inte
mÄste tacka mig.
1711
01:54:43,618 --> 01:54:45,919
Om du vill gÄ i pension,
1712
01:54:45,921 --> 01:54:49,756
bara vet att jag inte Àr det
ska försöka stoppa dig.
1713
01:54:49,758 --> 01:54:50,990
Du har förtjÀnat det.
1714
01:54:50,992 --> 01:54:53,626
Och jag kommer att stödja dig 100,
1715
01:54:53,628 --> 01:54:54,827
oavsett vad.
1716
01:54:54,829 --> 01:54:57,430
- Men du glömmer en sak.
- Hm?
1717
01:54:57,432 --> 01:55:01,234
- Vi sa för livet.
- För livet, baby.
1718
01:55:05,407 --> 01:55:08,074
- Det Àr min brorson.
- Ja.
1719
01:55:08,076 --> 01:55:10,043
- HallÄ.
- Lilla Marcus vaknade precis.
1720
01:55:10,045 --> 01:55:12,946
Okej, först saker först.
1721
01:55:12,948 --> 01:55:15,014
Lite överraskning för dig.
1722
01:55:15,016 --> 01:55:17,383
Tre dagar kl
Marion Springs Resort.
1723
01:55:17,385 --> 01:55:20,053
Du vet, typ av
lite ursÀkt
1724
01:55:20,055 --> 01:55:21,988
för spa-dagen kraschade jag.
1725
01:55:21,990 --> 01:55:24,824
Ja lite
kvalitetstid, baby.
1726
01:55:24,826 --> 01:55:26,526
- Kvalitetstid.
- Ja Àlskling,
1727
01:55:26,528 --> 01:55:29,095
men Megan och Reggie
Àr pÄ deras smekmÄnad.
1728
01:55:29,097 --> 01:55:31,764
Ă
h, jag fick barnet i helgen.
1729
01:55:31,766 --> 01:55:33,733
Jag och min AMMO-grupp.
1730
01:55:33,735 --> 01:55:35,868
Du och Theresa gÄr vidare,
ha sÄ kul.
1731
01:55:35,870 --> 01:55:37,804
Du har fortfarande
dem blÄ piller, eller hur?
1732
01:55:37,806 --> 01:55:39,372
Jag behöver inte
inga jÀvla blÄ piller.
1733
01:55:39,374 --> 01:55:41,341
Det var det du sa
om dina glasögon.
1734
01:55:41,343 --> 01:55:43,810
Det barnet ser bra ut
pÄ dig, Mike.
1735
01:55:43,812 --> 01:55:46,145
Du ser bra ut
en baby, Mike.
1736
01:55:46,147 --> 01:55:48,316
- Ja, tror du?
- Jag gör.
1737
01:55:49,784 --> 01:55:51,884
Ăr du bra, Mike? LĂ„t oss gĂ„, team.
1738
01:55:51,886 --> 01:55:53,253
- Japp.
- VĂ€nta, ingenting ...
1739
01:55:53,255 --> 01:55:56,055
VĂ€nta, nej. Vi sa att vi var
gör detta tillsammans.
1740
01:55:56,057 --> 01:55:57,490
Ă
h nej, jag mÄste jobba.
1741
01:55:57,492 --> 01:55:59,025
Jag tÀnker pÄ dig imorgon.
1742
01:55:59,027 --> 01:56:01,194
- Jag tar med vin.
- Rita, sluta spela. Hej, nej.
1743
01:56:01,196 --> 01:56:04,664
Jag var alla överens om att det var vi
alla stannar kvar med barnet.
1744
01:56:04,666 --> 01:56:06,332
Marcus,
Jag kommer i bilen.
1745
01:56:06,334 --> 01:56:10,136
- Skicka bara min mamma.
- Oj okej, det Àr inte kul ... Nej.
1746
01:56:10,138 --> 01:56:12,505
Okej. Okej okej. Shh.
1747
01:56:13,908 --> 01:56:16,677
HallÄ.
âȘ DĂ„liga pojkar, dĂ„liga pojkar âȘ
1748
01:56:16,679 --> 01:56:18,177
âȘ Vad ska jag göra? âȘ
1749
01:56:18,179 --> 01:56:21,781
âȘ Vad ska jag göra
NĂ€r vi kommer efter dig? âȘ
1750
01:56:25,220 --> 01:56:29,522
Nej. Nej, det gör vi inte
med nÀsta generation.
1751
01:56:29,524 --> 01:56:31,891
- Du mÄste sjunga det rÀtt, man.
- Okej.
1752
01:56:31,893 --> 01:56:33,960
âȘ DĂ„liga pojkar, dĂ„liga pojkar âȘ
1753
01:56:33,962 --> 01:56:35,561
âȘ Vad ska jag göra? âȘ
1754
01:56:35,563 --> 01:56:38,898
âȘ Vad ska jag göra
NĂ€r vi kommer efter dig? âȘ
1755
01:56:43,371 --> 01:56:44,570
Jag Àr borta.
1756
01:57:11,366 --> 01:57:13,199
Hur Àr lÀget?
1757
01:57:13,201 --> 01:57:15,568
Jag betalar min skuld.
1758
01:57:16,571 --> 01:57:18,440
Det Àr en stor.
1759
01:57:21,042 --> 01:57:22,909
Möjlighet kan ha
presenterade sig sjÀlv
1760
01:57:22,911 --> 01:57:25,545
för att du ska betala ner
en del av den skulden.
1761
01:57:25,547 --> 01:57:27,082
Ăr du intresserad?
1762
01:57:29,417 --> 01:57:31,052
Ja mannen.
1763
01:57:48,403 --> 01:57:51,106
Skulle du knulla en hÀxa
utan kondom?
1764
01:57:51,973 --> 01:57:53,875
Jag skulle inte.
1765
01:57:55,543 --> 01:57:57,477
Han skulle inte, Mike.
128795