All language subtitles for Bad.Boys.for.Life.2020.720p.WEBRip.900MB.x264-GalaxyRG-da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncer dit produkt eller dit brand her kontakt www.OpenSubtitles.org i dag 2 00:00:25,898 --> 00:00:30,898 Undertekster med sprængstofskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:02,951 --> 00:01:04,685 - Mike! - Whoo-hoo-hoo! 4 00:01:04,687 --> 00:01:07,854 - Hvad fanden laver du? - Det kaldes kørsel, Marcus. 5 00:01:12,894 --> 00:01:14,094 Sænk farten! 6 00:01:15,097 --> 00:01:16,996 Hvad? Fire minutter? Fremskynde. 7 00:01:16,998 --> 00:01:20,801 Åh, så du vil have mig til at fremskynde og langsommere på samme tid? 8 00:01:23,372 --> 00:01:24,971 Flytter sydpå på Collins. 9 00:01:26,676 --> 00:01:29,376 - Hurtigt nærmer sig 22 Street. - Kopier det. 10 00:01:29,378 --> 00:01:31,613 Luftstøtte har et visuelt. 11 00:01:33,548 --> 00:01:34,815 Mike! 12 00:01:41,623 --> 00:01:42,989 Jeg er ved at kaste op. 13 00:01:42,991 --> 00:01:44,825 Åh, du ved ... I helvede ikke. 14 00:01:44,827 --> 00:01:48,096 Det er hånd syet læder. Du skal drikke det bedre. 15 00:01:52,467 --> 00:01:54,934 Blokering fra 6. gade. 16 00:01:54,936 --> 00:01:56,302 Det var din tur, Mike! 17 00:01:56,304 --> 00:01:58,571 For pokker! Se, det er du navigatoren, okay? 18 00:01:58,573 --> 00:02:00,507 Derfor sidder du i sædet. 19 00:02:00,509 --> 00:02:03,376 Hvor er dine briller? Du skal sætte dine briller på. 20 00:02:03,378 --> 00:02:06,112 - Jeg har ikke brug for briller. - Marcus, du kan ikke se lort. 21 00:02:06,114 --> 00:02:07,815 Åh, sh ... Mike. Mike. Mike. 22 00:02:09,017 --> 00:02:11,050 - Slap af. Slap af! - Mike. Bus, bus, bus. 23 00:02:25,667 --> 00:02:28,234 Beklager, rige hvide mennesker. 24 00:02:28,236 --> 00:02:30,637 Vi er ikke bare sorte, vi er politiet også. 25 00:02:30,639 --> 00:02:32,939 Vi trækker os selv over senere. 26 00:02:46,756 --> 00:02:47,956 Hoo-hoo! 27 00:02:54,697 --> 00:02:57,999 Hej, selv Batmobile gør det ikke hold vejen som denne tæve. 28 00:03:02,504 --> 00:03:07,042 - Whoo! - Få mig ud af denne bil. 29 00:03:16,819 --> 00:03:19,519 - Hej! - Åh, lort. 30 00:03:20,890 --> 00:03:22,088 Kom nu mand. 31 00:03:22,090 --> 00:03:23,456 Du kan få det buffet ud. 32 00:03:23,458 --> 00:03:26,259 Nej. Du kan få den udjævnet. 33 00:03:26,261 --> 00:03:28,294 - Miami PD. Lav et hul. - Kommer igennem. 34 00:03:28,296 --> 00:03:29,964 - Lav et hul. Miami PD. - Miami PD. 35 00:03:29,966 --> 00:03:31,765 Gå! Gå! 36 00:03:31,767 --> 00:03:33,032 Undskyld. 37 00:03:36,004 --> 00:03:37,136 Far! 38 00:03:38,741 --> 00:03:40,507 Joker. 39 00:03:40,509 --> 00:03:42,475 Du en pop-pop. 40 00:03:50,185 --> 00:03:54,354 - Hej. - Åh. Oh. 41 00:03:54,356 --> 00:03:57,023 - Åh skat, se på ham. - Ja. 42 00:03:57,025 --> 00:03:59,793 - Ingen tvivl. Det er i øjnene. - Mm-hm. 43 00:03:59,795 --> 00:04:01,829 Og ørerne. 44 00:04:01,831 --> 00:04:02,897 Og navnet. 45 00:04:02,899 --> 00:04:05,098 Marcus Miles Burnett. 46 00:04:05,100 --> 00:04:07,467 - Men det er mit navn. - Hans navn også. 47 00:04:07,469 --> 00:04:09,335 Vi besluttede at navngive ham efter dig. 48 00:04:09,337 --> 00:04:11,273 Det var Reggie's idé. 49 00:04:12,674 --> 00:04:15,341 Troede, det ville være en meget respektfuld gestus, sir. 50 00:04:15,343 --> 00:04:17,678 - Jeg håber, du godkender det. - Det er sejt. 51 00:04:17,680 --> 00:04:19,947 Men du har stadig brug for at gøre en ærlig kvinde 52 00:04:19,949 --> 00:04:21,548 ud af min baby pige der. 53 00:04:21,550 --> 00:04:23,684 Onkel Mike, klar at holde på babyen? 54 00:04:23,686 --> 00:04:27,654 Åh, mm-mm. Nej. Onkel Mike vil ikke fange det. 55 00:04:29,324 --> 00:04:32,125 Øh-uh, okay? Det er det lort. 56 00:04:32,127 --> 00:04:33,660 - Nej, Mike. - Hold op. 57 00:04:33,662 --> 00:04:34,594 Se på babyen. 58 00:04:34,596 --> 00:04:36,262 Stop med det lige nu. Helt seriøst. 59 00:04:36,264 --> 00:04:38,431 - Se på babyen. - Okay, ved du hvad? 60 00:04:38,433 --> 00:04:42,602 Jeg vil være udenfor når du får din lort sammen. 61 00:04:42,604 --> 00:04:44,070 Mike. 62 00:04:44,072 --> 00:04:46,541 - Babyen. - Åh, det er okay. 63 00:05:09,531 --> 00:05:10,700 Aretas. 64 00:05:12,969 --> 00:05:14,702 Aretas. 65 00:07:08,017 --> 00:07:09,384 Mama. 66 00:08:47,283 --> 00:08:49,016 Kom her, Marcus. Kom her. 67 00:08:49,018 --> 00:08:52,318 Vi er her for at fejre og til løft et glas til vores eget. 68 00:08:53,521 --> 00:08:55,289 Og jeg håber inderligt den engang 69 00:08:55,291 --> 00:08:58,292 din navnebror følger i fodsporene 70 00:08:58,294 --> 00:09:00,060 af hans bedstemor bedstefar ... 71 00:09:01,297 --> 00:09:04,131 ... for at beskytte og tjene vores fair by. 72 00:09:04,133 --> 00:09:05,199 Til Marcus. 73 00:09:05,201 --> 00:09:07,433 Til Marcus! 74 00:09:07,435 --> 00:09:09,169 Må navnet Marcus Burnett 75 00:09:09,171 --> 00:09:12,505 slå frygt ind i hjertene og sind i røvhuler 76 00:09:12,507 --> 00:09:13,907 i årene fremover. 77 00:09:16,644 --> 00:09:19,146 Tak. Takke... Tak allesammen. 78 00:09:19,148 --> 00:09:23,951 Mike og jeg, vi skal 25 års arbejde med disse gader. 79 00:09:23,953 --> 00:09:26,320 Og jeg kan godt lide at tænke vi gjorde en forskel. 80 00:09:26,322 --> 00:09:28,487 I er alle de bedste. 81 00:09:28,489 --> 00:09:31,390 Og jeg takker dig. Det har været en rigtig ære. 82 00:09:32,527 --> 00:09:34,393 Marcus! 83 00:09:34,395 --> 00:09:38,701 Marcus! Marcus! Marcus! 84 00:09:43,605 --> 00:09:45,706 Far begravet det dybe penge, ikke? 85 00:09:45,708 --> 00:09:48,342 Hvis disse er tomme, du skylder stadig. 86 00:09:48,344 --> 00:09:50,679 - Whoa! - Mamma mia! 87 00:09:55,284 --> 00:09:56,717 Begravet skat i havet. 88 00:09:56,719 --> 00:09:59,585 Jeg hørte historierne, pero coño ... 89 00:09:59,587 --> 00:10:03,023 Bør dække omkostningerne af de materialer, vi diskuterede. 90 00:10:03,025 --> 00:10:04,425 Og så nogle. 91 00:10:06,362 --> 00:10:09,595 Dette er hvad du får at beholde. 92 00:10:09,597 --> 00:10:10,766 Hvad sagde du? 93 00:10:11,934 --> 00:10:13,333 Vi havde en aftale. 94 00:10:13,335 --> 00:10:16,003 Jeg genforhandler. 95 00:10:16,005 --> 00:10:17,072 Ups. 96 00:10:29,351 --> 00:10:30,516 Ups. 97 00:10:31,619 --> 00:10:33,153 Kom her. 98 00:10:34,957 --> 00:10:35,958 Se på mig. 99 00:10:37,192 --> 00:10:39,494 Jeg genforhandler ikke. 100 00:10:43,132 --> 00:10:46,199 Min familie tager tilbage ledelse af denne by. 101 00:10:46,201 --> 00:10:49,468 Vi har brug for nogle, åh, loyale medarbejdere. 102 00:10:49,470 --> 00:10:50,973 Hvem vil have et job? 103 00:10:52,440 --> 00:10:54,076 Så hvordan er dit tandlæge? 104 00:10:59,014 --> 00:11:00,481 Sig det igen. 105 00:11:08,656 --> 00:11:10,757 I giver jer selv en hæve. 106 00:11:10,759 --> 00:11:12,928 Du starter med den bunke lige der. 107 00:11:14,063 --> 00:11:16,065 - Okay? - Okay. 108 00:11:22,071 --> 00:11:23,772 Du arbejder for mig nu. 109 00:11:25,640 --> 00:11:27,140 Få dine folk til at falde i kø 110 00:11:27,142 --> 00:11:30,545 hold dig væk fra min fucking måde, og jeg dræber dig ikke. 111 00:11:32,848 --> 00:11:35,248 Vamos, muchacho, få disse penge ¡Dale! 112 00:11:35,250 --> 00:11:36,316 Vamos. 113 00:11:38,354 --> 00:11:39,955 ¡Vamos! 114 00:11:41,357 --> 00:11:42,789 Mama. 115 00:11:42,791 --> 00:11:44,557 Armando. 116 00:11:57,439 --> 00:11:59,439 Jeg er færdig, Mike. 117 00:11:59,441 --> 00:12:00,907 Åh, her går vi igen. 118 00:12:00,909 --> 00:12:02,976 Nej, denne gang er det anderledes. 119 00:12:02,978 --> 00:12:05,278 Da jeg kiggede ind den lille baby's øjne, 120 00:12:05,280 --> 00:12:06,579 noget ændrede sig. 121 00:12:06,581 --> 00:12:07,814 Jeg vil tilbringe mine dage 122 00:12:07,816 --> 00:12:10,250 ser den lille dreng vokse. 123 00:12:10,252 --> 00:12:13,387 Mand, Theresa vil ikke din røv sidder derhjemme, 124 00:12:13,389 --> 00:12:15,022 bliver fedt og bryder lort. 125 00:12:15,024 --> 00:12:18,692 Du ved, Mike, vi har mere tid bag os end foran. 126 00:12:18,694 --> 00:12:21,094 Det er tid til at lave nogle ændringer, for ægte. 127 00:12:21,096 --> 00:12:23,997 Du kan savne mig med det. Jeg lever mit bedste liv. 128 00:12:23,999 --> 00:12:26,433 Du farver din goatee, Mike. 129 00:12:26,435 --> 00:12:28,634 - Hvad? - Du farver din geite. 130 00:12:28,636 --> 00:12:30,669 Jeg farver ikke min bede. 131 00:12:30,671 --> 00:12:32,839 Det er midnat Cocoa Bean. Det ved jeg. 132 00:12:32,841 --> 00:12:35,342 - Gå videre med det lort. - Det er ikke midnatskakao ...? 133 00:12:35,344 --> 00:12:37,511 - Gå et sted. - Lad mig spørge dig noget. 134 00:12:37,513 --> 00:12:41,782 Du vil have, at din arv skal være muskeltrøjer og en kropstælling? 135 00:12:41,784 --> 00:12:44,051 Kender du ikke familie er alt det der betyder noget? 136 00:12:44,053 --> 00:12:45,584 Hej bedstefar! 137 00:12:45,586 --> 00:12:47,454 - Rita. - Åh nej. Pop-pop. 138 00:12:47,456 --> 00:12:48,755 Han går med Pop-pop. 139 00:12:48,757 --> 00:12:50,090 - Pop-pop? - Ja. 140 00:12:50,092 --> 00:12:51,124 Har du billeder, Pop-pop? 141 00:12:51,126 --> 00:12:53,326 - Åh, ved du, at jeg gør det, ikke? - Lad os se. 142 00:12:53,328 --> 00:12:54,696 Værsgo. 143 00:12:56,231 --> 00:12:57,964 Åh, min Gud, ørerne! 144 00:12:57,966 --> 00:12:59,966 Ja, min bedstemor. Det er min bedstemor. 145 00:13:01,370 --> 00:13:03,103 - Jeg elsker ham. - Ja. 146 00:13:03,105 --> 00:13:05,172 Og lykønsker dig, løjtnant. 147 00:13:05,174 --> 00:13:07,374 Jeg hører Howard bankede på dig at gå op AMMO. 148 00:13:07,376 --> 00:13:09,309 Wow, tillykke. 149 00:13:09,311 --> 00:13:10,544 Hvad er AMMO? 150 00:13:10,546 --> 00:13:12,746 Avancerede Miami Metro Operations. 151 00:13:12,748 --> 00:13:14,580 Et lille hold trænet i ny taktik 152 00:13:14,582 --> 00:13:15,916 og undersøgelsesmetoder. 153 00:13:15,918 --> 00:13:18,218 Vil erstatte os gamle hunde. 154 00:13:18,220 --> 00:13:20,921 - Eller lær dem nogle nye tricks. - Heh. 155 00:13:20,923 --> 00:13:23,523 Virkelig, Marcus. Så glad for dig. 156 00:13:23,525 --> 00:13:24,991 Tak skal du have. 157 00:13:30,732 --> 00:13:32,532 Hej gutter! 158 00:13:32,534 --> 00:13:35,402 Hej! Alle er her. 159 00:13:35,404 --> 00:13:36,470 Hvordan har du det? 160 00:13:36,472 --> 00:13:38,038 Dumbass. 161 00:13:38,040 --> 00:13:40,407 - Hvad? - Hun er perfekt til dig. 162 00:13:40,409 --> 00:13:42,608 Smart som helvede. 163 00:13:42,610 --> 00:13:44,478 Sikker. Ambitiøs. 164 00:13:44,480 --> 00:13:46,213 Hun var bare ikke den ene for mig. 165 00:13:46,215 --> 00:13:47,747 - Okay? - Hvad er der for dig? 166 00:13:47,749 --> 00:13:49,916 Dø helt alene og trist som lort? 167 00:13:49,918 --> 00:13:51,184 Du er bare jaloux. 168 00:13:51,186 --> 00:13:53,153 Hvor længe har du været gift? 20 år? 169 00:13:53,155 --> 00:13:55,288 - Seksogtyve. - Fortæl sandheden. 170 00:13:55,290 --> 00:13:57,023 Hvornår er sidste gang havde du sex? 171 00:13:57,025 --> 00:14:00,093 - Ingen af ​​dine forbandede forretninger. - Nemlig. 172 00:14:00,095 --> 00:14:02,963 Hvor mange gode kvinder vil du give slip? Heh. 173 00:14:02,965 --> 00:14:04,798 Jeg mener, du får en masse kærlige, 174 00:14:04,800 --> 00:14:06,933 men har du nogensinde virkelig været forelsket? 175 00:14:06,935 --> 00:14:11,304 Selvfølgelig. Jeg mener, ja, Jeg var ... Jeg var forelsket. 176 00:14:11,306 --> 00:14:12,772 En gang. 177 00:14:12,774 --> 00:14:14,841 For længe, ​​længe siden. 178 00:14:14,843 --> 00:14:16,143 Du har aldrig fortalt mig det. 179 00:14:16,145 --> 00:14:18,512 Nigga, det siger jeg ikke al min forretning. 180 00:14:18,514 --> 00:14:20,046 Alt hvad du behøver at vide 181 00:14:20,048 --> 00:14:23,216 er at jeg løber ned kriminelle, indtil jeg er 100. 182 00:14:23,218 --> 00:14:25,385 Du den sidste bror der skal være tale 183 00:14:25,387 --> 00:14:27,754 om at løbe ned for nogen efter hospitalet. 184 00:14:27,756 --> 00:14:29,655 Hospitalet? Hvad snakker du om? 185 00:14:29,657 --> 00:14:31,091 Hvad skete der på hospitalet? 186 00:14:31,093 --> 00:14:32,792 Kører for at se baby Marcus. 187 00:14:32,794 --> 00:14:34,394 Jeg støvet din røv. 188 00:14:34,396 --> 00:14:38,098 Du brugte den løb med at stirre på min ene gode røv-kind, Mike. 189 00:14:38,100 --> 00:14:41,101 Du siger det overskrider du mig faktisk? 190 00:14:41,103 --> 00:14:43,837 - Slog du mig i en fodgange? - Det er sagt. 191 00:14:43,839 --> 00:14:45,071 Åh helvede, nej. 192 00:14:45,073 --> 00:14:46,873 Intet tristere end gamle mænd 193 00:14:46,875 --> 00:14:48,041 genoverveje fortiden. 194 00:14:48,043 --> 00:14:49,676 Whoa he he, no stretching. 195 00:14:49,678 --> 00:14:51,344 Strækning er snyderi. 196 00:14:51,346 --> 00:14:55,148 - Hej, hvem har du, Cap? - Jeg fik 50 på en revet ACL. 197 00:14:55,951 --> 00:14:57,250 Jeg kører ikke gratis. 198 00:14:57,252 --> 00:14:59,986 - Hvad er spillet? - Jeg vinder, vi lægger det ned. 199 00:14:59,988 --> 00:15:02,956 Vi tager vores papirer ind og vi går på pension. 200 00:15:02,958 --> 00:15:04,424 Okay, når jeg vinder, 201 00:15:04,426 --> 00:15:06,860 du stopper alt dette tåbelige pensionering snak. 202 00:15:06,862 --> 00:15:08,995 Vi kører på denne ting indtil hjulene falder af. 203 00:15:08,997 --> 00:15:11,531 - Dårlige drenge for livet. - Øh, dårlige drenge 204 00:15:11,533 --> 00:15:12,999 er egentlig ikke drenge mere. 205 00:15:13,001 --> 00:15:15,101 Hej, kasket, bare har amboen i standby. 206 00:15:15,103 --> 00:15:17,737 Gammel dreng får brug for væsker og ilt. 207 00:15:17,739 --> 00:15:19,873 - Det er ham, Cap. Det er ham. - Okay. 208 00:15:19,875 --> 00:15:22,809 Bliv klar, gå! 209 00:15:22,811 --> 00:15:24,978 - Gå, Marcus! Du har dette! - Hvor er du? 210 00:15:24,980 --> 00:15:27,347 - Du har dette! Træk vejret! - Øh, hvor er du? 211 00:15:27,349 --> 00:15:28,481 Kom nu skat! 212 00:15:31,320 --> 00:15:34,323 Træk vejret, baby, indånd! Gå! 213 00:15:35,524 --> 00:15:36,823 Hvor er du, skat ?! 214 00:15:46,468 --> 00:15:48,602 Mike! 215 00:15:55,244 --> 00:15:59,145 Mike. Mike! Åh, lort! Få hjælp! 216 00:15:59,147 --> 00:16:04,150 Jeg fik en officer nede. Vi er på Ocean Drive, 700 blok. 217 00:16:04,152 --> 00:16:05,952 - Hold fast. Hej. - Gunshot ... 218 00:16:05,954 --> 00:16:07,254 - Åh, lort. - Hvad skete der? 219 00:16:07,256 --> 00:16:09,522 - Bare få ... Få hjælp! - Hvem gjorde dette?! 220 00:16:09,524 --> 00:16:10,657 Hvem fanden gjorde dette ?! 221 00:16:10,659 --> 00:16:12,325 Kører motorcykel ... 222 00:16:12,327 --> 00:16:14,094 Kom nu. Gør ikke dette. 223 00:16:14,096 --> 00:16:15,929 - Mike, bliv hos os. - Kom nu. 224 00:16:15,931 --> 00:16:17,364 Få en ambulance! 225 00:16:17,366 --> 00:16:19,666 - Kom nu, Mike. Kom nu. - Hej hej hej. 226 00:16:19,668 --> 00:16:21,901 Telefon ... Jeg har ham på telefonen. 227 00:16:24,539 --> 00:16:27,507 Du kommer til at være okay. Du klarer det gennem dette. 228 00:16:27,509 --> 00:16:29,109 Kom nu mand. Bliv hos os, mand. 229 00:16:29,111 --> 00:16:31,911 Kom nu, Mike. Jeg er lige her. 230 00:16:55,637 --> 00:16:57,637 Kære Gud... 231 00:16:57,639 --> 00:17:00,240 det er mig, Marcus. 232 00:17:01,610 --> 00:17:04,779 Du velsignede mig med en masse ting for nylig. 233 00:17:04,781 --> 00:17:07,981 Jeg ved, at jeg ikke har været det til kirken om et stykke tid. 234 00:17:07,983 --> 00:17:09,949 Sandsynligvis påske. 235 00:17:09,951 --> 00:17:11,918 Men jeg vil ikke lyve, 236 00:17:11,920 --> 00:17:14,587 Jeg var ikke opmærksom. 237 00:17:14,589 --> 00:17:17,524 Jeg har ikke mistet troen. 238 00:17:17,526 --> 00:17:18,927 Det er bare... 239 00:17:19,995 --> 00:17:22,730 Jeg skammede mig 240 00:17:22,732 --> 00:17:24,765 på nogle af tingene vi var nødt til at gøre. 241 00:17:24,767 --> 00:17:28,001 Jeg ved, "du skal ikke dræbe," 242 00:17:28,003 --> 00:17:31,706 men de var slemme fyre, dem alle. 243 00:17:31,708 --> 00:17:36,076 Du ved, Mike havde næppe det et liv endnu. 244 00:17:36,078 --> 00:17:38,411 Ingen kone, ingen børn. 245 00:17:38,413 --> 00:17:42,182 Hvis du bare kunne behage find det i dit hjerte 246 00:17:42,184 --> 00:17:44,918 at give ham en chance mere, mand. 247 00:17:44,920 --> 00:17:48,421 Lige op, han er min bedste ven. 248 00:17:48,423 --> 00:17:49,622 Min bror. 249 00:17:49,624 --> 00:17:52,425 Hvis du bare skåner ham, 250 00:17:52,427 --> 00:17:54,594 Jeg sværger til dig, 251 00:17:54,596 --> 00:17:58,565 Jeg vil ikke lægge mere vold i denne verden. 252 00:17:58,567 --> 00:18:00,567 En drive-by-optagelse 253 00:18:00,569 --> 00:18:03,771 har et berømt Miami-Dade-politi officer, der kæmper for sit liv. 254 00:18:03,773 --> 00:18:06,039 Vidner rapporterer om at have hørt skud 255 00:18:06,041 --> 00:18:07,607 og en black-out cykel på flugt fra scenen. 256 00:18:07,609 --> 00:18:09,677 Lowrey forbliver kritisk ... 257 00:18:09,679 --> 00:18:12,479 Gutter, lad os køre Cap igennem hvad vi fik på sagen. 258 00:18:12,481 --> 00:18:15,048 Kelly, kør os gennem ballistik. 259 00:18:15,050 --> 00:18:18,118 Så sneglene i Officer Lowrey var SS190. 260 00:18:18,120 --> 00:18:20,587 P90 fyrer dette kaliber, Herstal. 261 00:18:20,589 --> 00:18:23,156 Men disse var subsoniske 5,7-by-28'ere, brugerdefinerede runder. 262 00:18:23,158 --> 00:18:25,125 Jeg vil vide, hvem der lavede de kugler. 263 00:18:25,127 --> 00:18:26,526 Vi ser 4chan 264 00:18:26,528 --> 00:18:29,162 og krydshenvisning spillere på markedet 265 00:18:29,164 --> 00:18:31,131 med Feds 'røde linjer. 266 00:18:31,133 --> 00:18:33,301 Mike er som en søn for mig. 267 00:18:36,037 --> 00:18:37,838 Jeg vil have dette røvhul. 268 00:18:43,679 --> 00:18:45,313 Dette er også personligt for mig. 269 00:18:46,648 --> 00:18:49,649 Lad os bringe hver eneste ting vi har det, okay? 270 00:18:49,651 --> 00:18:50,652 Du har det. 271 00:19:47,576 --> 00:19:49,777 Pensioneret DA Rodrigo Vargas 272 00:19:49,779 --> 00:19:51,244 blev nedlagt i eftermiddag. 273 00:20:01,423 --> 00:20:02,790 DEA sørger 274 00:20:02,792 --> 00:20:04,257 Jack Weber i aften, 275 00:20:04,259 --> 00:20:05,926 en 20-årig kriminalteknisk efterforsker 276 00:20:05,928 --> 00:20:07,494 for agenturet i Miami. 277 00:20:15,972 --> 00:20:17,905 Der er du. 278 00:20:17,907 --> 00:20:21,174 I endnu et mord på henrettelsesstil ... 279 00:20:22,344 --> 00:20:24,344 Dommer Leon Sorenson blev skudt 280 00:20:24,346 --> 00:20:26,981 uden for hans retsbygning sent onsdag. 281 00:20:39,795 --> 00:20:42,228 Krigen mod retshåndhævelse fortsætter. 282 00:20:43,900 --> 00:20:46,165 Tre andre love håndhævelsespersonale 283 00:20:46,167 --> 00:20:47,902 er blevet dræbt der kunne knyttes sammen. 284 00:20:47,904 --> 00:20:51,170 - Det er en krig mod den forbandede lov. - Alle de samme skydespil som Mike. 285 00:20:51,172 --> 00:20:54,107 - Tilsluttet hvordan? - Traffic cams, vidner, 286 00:20:54,109 --> 00:20:58,211 dæk slidbaner alle sætte det samme blacked-out cykel på scenen. 287 00:21:28,543 --> 00:21:31,311 Vi vil gerne takke du for at blive medlem af os i dag. 288 00:21:31,313 --> 00:21:33,816 Det betyder meget for familien. 289 00:21:35,483 --> 00:21:37,918 Og jeg udtaler dig nu mand og kone. 290 00:21:37,920 --> 00:21:40,119 Du kan kysse bruden. 291 00:21:43,726 --> 00:21:46,659 Jeg skal virkelig stop med at græde sådan. 292 00:22:01,276 --> 00:22:02,810 Hej, I er fantastiske. 293 00:22:02,812 --> 00:22:06,880 Damer og herre, det er tid til vores første skål. 294 00:22:06,882 --> 00:22:11,785 Jeg tager op Officer Mike Lowrey, 295 00:22:11,787 --> 00:22:15,321 kærlig kendt som onkel Mike. 296 00:22:16,692 --> 00:22:18,391 Okay. Lad os gøre det. 297 00:22:34,110 --> 00:22:36,844 Først ud, Reggie, 298 00:22:36,846 --> 00:22:40,346 Jeg er chokeret over, at du er endda stadig her. 299 00:22:41,583 --> 00:22:43,751 Jeg kan huske din første date med Megan, 300 00:22:43,753 --> 00:22:47,988 og tro på mig, det gjorde jeg og Marcus alt hvad vi muligvis kunne gøre 301 00:22:47,990 --> 00:22:50,523 for at være sikker du kom aldrig tilbage. 302 00:22:50,525 --> 00:22:54,293 Men jeg siger dig, kærlighed er hård. 303 00:22:54,295 --> 00:22:57,196 Og dit forhold testes. 304 00:22:57,198 --> 00:23:02,803 Og det har jeg og din far forvitret storm efter storm. 305 00:23:02,805 --> 00:23:06,539 Og vi har et mantra at vi siger til hinanden 306 00:23:06,541 --> 00:23:08,075 i vores mørkeste dage, 307 00:23:08,077 --> 00:23:11,812 og det ser altid ud til at bringe os tilbage sammen. 308 00:23:11,814 --> 00:23:15,751 Og det ville jeg, Reggie, Megan kan jeg lide at dele det med dig. 309 00:23:17,086 --> 00:23:18,752 Vi kører sammen, 310 00:23:18,754 --> 00:23:20,586 - vi dør sammen. - Vi dør sammen. 311 00:23:20,588 --> 00:23:22,622 Dårlige drenge for livet! 312 00:23:37,605 --> 00:23:38,708 Ingen. 313 00:23:39,674 --> 00:23:42,442 - Nej hvad? - Du ved hvad. 314 00:23:42,444 --> 00:23:44,577 Det øjeblik, jeg hørte du åndede stadig, 315 00:23:44,579 --> 00:23:47,313 Jeg har ventet for at dette lort rammer fan. 316 00:23:47,315 --> 00:23:49,582 Se på mig, Mike. Ingen. 317 00:23:49,584 --> 00:23:51,350 Du ved det ikke hvad jeg siger. 318 00:23:51,352 --> 00:23:53,789 Jeg kender dig. Jeg ved hvad du skal sige. 319 00:23:55,356 --> 00:23:57,191 AMMO har det her. 320 00:23:57,193 --> 00:23:58,591 AMMO? 321 00:23:58,593 --> 00:24:02,162 Kom nu, kap. AMMO? Med al respekt, 322 00:24:02,164 --> 00:24:04,798 AMMO er en musical i gymnasiet ... 323 00:24:04,800 --> 00:24:07,968 drengeband med kanoner. De har ikke engang lort. 324 00:24:07,970 --> 00:24:10,771 Hvordan ved du, hvad de har eller ikke har? De har! 325 00:24:10,773 --> 00:24:13,439 - Hvad har de? Hvad? - De har. 326 00:24:13,441 --> 00:24:15,308 Kuglerne de skåret ud af dig, 327 00:24:15,310 --> 00:24:18,946 det var brugerdefinerede runder til P90 Herstal. 328 00:24:18,948 --> 00:24:20,480 AMMO finder forhandleren 329 00:24:20,482 --> 00:24:22,450 - der leverede din shooter. - Hvordan? 330 00:24:23,686 --> 00:24:26,053 Avanceret politiarbejde, sådan. 331 00:24:26,055 --> 00:24:27,455 Kasket, se ... Okay. 332 00:24:28,356 --> 00:24:29,759 - Sir. - Sir? 333 00:24:31,026 --> 00:24:32,393 Du er desperat. 334 00:24:33,796 --> 00:24:35,095 Men jeg kan ikke. 335 00:24:35,097 --> 00:24:36,295 Mike, jeg kan ikke lade dig 336 00:24:36,297 --> 00:24:38,364 - undersøge din egen sag. - Okay. 337 00:24:38,366 --> 00:24:40,266 Lad mig undersøge Vargas-sagen. 338 00:24:40,268 --> 00:24:41,902 Nej. Den sidste ting, jeg har brug for 339 00:24:41,904 --> 00:24:45,139 er ved at skyde IAD et Hubble-teleskop op ad min røv 340 00:24:45,141 --> 00:24:46,672 til en komplet kolonoskopi. 341 00:24:46,674 --> 00:24:49,877 - Du kender reglerne. - Fuck reglerne, Cap. 342 00:24:49,879 --> 00:24:53,816 Kom nu. Sæt mig og Marcus på denne lort. 343 00:24:55,050 --> 00:24:58,118 Har du talt med din partner? 344 00:25:02,124 --> 00:25:03,157 Du er træt? 345 00:25:03,159 --> 00:25:04,792 Det er min datters bryllup. 346 00:25:04,794 --> 00:25:06,927 Skal vi gøre dette lige nu? 347 00:25:06,929 --> 00:25:08,695 Åh, ja. 348 00:25:08,697 --> 00:25:11,765 - Jeg sagde, at jeg trak sig tilbage. - Hvad ...? Hvad? 349 00:25:11,767 --> 00:25:14,835 Vent, nej, hold op. Vi kørte, du tabte. 350 00:25:14,837 --> 00:25:18,138 Nu fjerner du dig? Hvad skete der for dårlige drenge for livet? 351 00:25:18,140 --> 00:25:20,406 Ja, for livet. Det er slukket. 352 00:25:20,408 --> 00:25:21,842 Du døde. 353 00:25:21,844 --> 00:25:24,278 Hvad? Helvede taler du om? 354 00:25:24,280 --> 00:25:27,413 Du kodede ud, Mike, tre gange. 355 00:25:27,415 --> 00:25:28,882 Marcus, se, 356 00:25:28,884 --> 00:25:31,484 denne morfucker stjal noget fra mig 357 00:25:31,486 --> 00:25:32,753 og jeg har brug for det tilbage. 358 00:25:32,755 --> 00:25:35,022 Hvad tog han fra dig, Mike? 359 00:25:35,024 --> 00:25:36,355 Du er her stadig. 360 00:25:36,357 --> 00:25:38,424 Alt, hvad han tog fra dig var legenden, 361 00:25:38,426 --> 00:25:39,827 "Skudsikker Mike." 362 00:25:39,829 --> 00:25:42,095 Men jeg så dig på jorden blødning. 363 00:25:42,097 --> 00:25:45,232 Du er menneske, ligesom resten af ​​os. 364 00:25:45,234 --> 00:25:47,600 Ja, hans røv bløder også. 365 00:25:47,602 --> 00:25:49,535 Heh, jeg siger det, Mike. 366 00:25:49,537 --> 00:25:52,840 Du går derude for hævn du får nogen dræbt. 367 00:25:52,842 --> 00:25:55,476 Åh, vi bestemt bringer noget røg. 368 00:25:56,344 --> 00:25:58,078 Den fjols satte huller i mig! 369 00:25:58,080 --> 00:26:00,681 Og du fylder dem med had, Mike. 370 00:26:00,683 --> 00:26:05,052 Se, du er nødt til at begynde at tænke om din karma, mand. 371 00:26:05,054 --> 00:26:06,619 Dette var et tegn. 372 00:26:06,621 --> 00:26:09,156 Et tegn, ja. Et tegn til at dukke op. 373 00:26:09,158 --> 00:26:11,725 Skal jeg bøje mig? Vil du give denne tæve et pas? 374 00:26:11,727 --> 00:26:15,295 "Skru op"? Hvad er du, 20? 375 00:26:15,297 --> 00:26:18,165 Du er nødt til at slå det lort fra. 376 00:26:18,167 --> 00:26:19,867 Du ved, Mike, heh ... 377 00:26:19,869 --> 00:26:22,903 Rita ringede til mig hver dag du var på hospitalet. 378 00:26:22,905 --> 00:26:26,039 Der er noget der stadig, en fremtid. 379 00:26:26,041 --> 00:26:29,442 Min fremtid er jagt denne morfucker. 380 00:26:29,444 --> 00:26:30,980 Det er ikke mit. 381 00:26:32,513 --> 00:26:35,548 Okay. Så lad mig få dette lige. 382 00:26:35,550 --> 00:26:41,188 Så nogen får dumpe min røv ude på gaden 383 00:26:41,190 --> 00:26:42,689 og du får ikke noget lort? 384 00:26:42,691 --> 00:26:44,392 Skal du bare stoppe? 385 00:26:46,661 --> 00:26:49,462 Hvordan tør du, mand? 386 00:26:49,464 --> 00:26:51,967 Jeg sad ved dit sengen. 387 00:26:53,501 --> 00:26:57,371 Jeg udtørrede siklen fra din hage, Mike. 388 00:26:57,373 --> 00:27:00,073 Ikke respekterer mig sådan fordi du ikke ved det. 389 00:27:00,075 --> 00:27:03,076 Okay, okay. Okay, mand. 390 00:27:04,612 --> 00:27:07,681 Se, Marcus, 391 00:27:07,683 --> 00:27:09,484 Jeg spørger dig. 392 00:27:10,485 --> 00:27:13,655 Jeg beder dig, mand. 393 00:27:15,324 --> 00:27:16,825 Jeg har brug for dette. 394 00:27:18,260 --> 00:27:19,695 Dårlige drenge ... 395 00:27:21,030 --> 00:27:22,597 en sidste gang. 396 00:27:31,307 --> 00:27:32,841 Nej, Mike. 397 00:27:35,010 --> 00:27:35,945 Ingen. 398 00:28:16,484 --> 00:28:17,652 Mama. 399 00:28:59,061 --> 00:29:01,527 Video af a skyde af en Miami-detektiv 400 00:29:01,529 --> 00:29:05,298 har dukket op online og går viral på få timer. 401 00:29:05,300 --> 00:29:07,501 Videoen blev først vist på darknet 402 00:29:07,503 --> 00:29:10,303 og spredte sig snart til mainstream sociale medier. 403 00:29:10,305 --> 00:29:13,674 Myndighederne tror på skyderen uploadede videoen selv. 404 00:29:18,080 --> 00:29:19,578 For langsomt. 405 00:29:19,580 --> 00:29:21,216 Du glider. 406 00:29:23,185 --> 00:29:25,218 Havde stadig nøglen. 407 00:29:25,220 --> 00:29:26,887 Hvad så? 408 00:29:26,889 --> 00:29:29,356 Howard fortalte mig det du ville tilbage ind. 409 00:29:29,358 --> 00:29:31,024 Det kan naturligvis ikke ske. 410 00:29:31,026 --> 00:29:33,326 Siger hvem? 411 00:29:33,328 --> 00:29:34,593 Michael ... 412 00:29:34,595 --> 00:29:36,797 du blev skudt. 413 00:29:36,799 --> 00:29:38,732 Ja, folk holder minder mig om det. 414 00:29:38,734 --> 00:29:41,368 Hvorfor tror du det er? Huh? 415 00:29:41,370 --> 00:29:42,736 Åh, du krymper mig nu. 416 00:29:42,738 --> 00:29:44,938 Du siger, at når du ikke ønsker at blive rigtig. 417 00:29:44,940 --> 00:29:48,744 Nej, det siger jeg altid når du begynder at krympe mig. 418 00:29:50,079 --> 00:29:52,746 Hej, dette er den type sag 419 00:29:52,748 --> 00:29:54,381 som AMMO blev bygget til. 420 00:29:54,383 --> 00:29:56,615 Du skal bare stole på mig, det er alt. 421 00:29:56,617 --> 00:29:58,952 Årh, kom nu. Hvad? 422 00:29:58,954 --> 00:30:00,887 Hvorfor går du altid der? 423 00:30:00,889 --> 00:30:04,491 Dette har ikke noget at gøre med mig, som jeg stoler på eller ej. 424 00:30:04,493 --> 00:30:07,427 - Åh nej? - Nej. 425 00:30:07,429 --> 00:30:09,529 Er du endda helet? 426 00:30:09,531 --> 00:30:11,231 - Ja, jeg har det godt. Ja. - Ja? 427 00:30:11,233 --> 00:30:13,200 - Er du sikker på, at du har det godt? - Åh, lort. Rita. 428 00:30:13,202 --> 00:30:16,069 - Er du sikker på, at du har det godt? Hej. - Rita. Hold op. Rita. 429 00:30:16,071 --> 00:30:18,772 Det er mig du prøver at tosset. 430 00:30:18,774 --> 00:30:20,507 Hvis du bliver involveret, 431 00:30:20,509 --> 00:30:23,677 du laver fejl du kan ikke tage tilbage. 432 00:30:23,679 --> 00:30:26,645 - Hasta el fuego. - "Hasta el fuego." 433 00:30:26,647 --> 00:30:28,949 Hvad betyder det? Hvor fik du det? 434 00:30:28,951 --> 00:30:32,419 Indtil du brænder? Indtil du dør? 435 00:30:32,421 --> 00:30:36,690 Du kender mig godt nok til at vide det ikke at bede mig om at stoppe. 436 00:30:36,692 --> 00:30:39,627 Det er fordi jeg kender dig, Jeg spørger. 437 00:30:40,863 --> 00:30:42,729 Fordi jeg holder af dig. 438 00:30:46,168 --> 00:30:47,703 Som en ven. 439 00:30:49,271 --> 00:30:51,106 Lad os håndtere dette. 440 00:31:46,662 --> 00:31:49,529 Lort. Alexa, skru ned for lydstyrken. 441 00:31:59,208 --> 00:32:01,508 Oh! Oh! 442 00:32:01,510 --> 00:32:02,744 Oh! 443 00:32:03,712 --> 00:32:05,212 Ah! Marcus! 444 00:32:05,214 --> 00:32:07,214 Du er nødt til at komme ud af huset! 445 00:32:07,216 --> 00:32:08,515 Undskyld skat. 446 00:32:08,517 --> 00:32:09,783 Så ked af det. 447 00:32:09,785 --> 00:32:11,418 Hvad med en spa-dag? 448 00:32:24,233 --> 00:32:26,868 - Er det Mannys bil? - Ja. 449 00:32:31,340 --> 00:32:33,875 - Hvor er Manny? - Han er bagpå. 450 00:32:44,086 --> 00:32:47,722 Åh, lort. Mike Lowrey. Hvad laver du her, mand? 451 00:32:47,724 --> 00:32:49,222 Du ligner et spøgelse, mand. 452 00:32:49,224 --> 00:32:51,958 Du ved, de siger du er død, fuckboy. 453 00:32:51,960 --> 00:32:53,660 Jeg skal vise dig noget. 454 00:32:53,662 --> 00:32:54,995 Gaderne taler. 455 00:32:54,997 --> 00:32:56,796 Den politimand lort fungerer ikke for dig. 456 00:32:56,798 --> 00:32:58,832 Kom og arbejde for mig hos Manny's Prime Rib. 457 00:32:58,834 --> 00:33:01,801 Se, se, du bliver tabt lige her. 458 00:33:01,803 --> 00:33:03,370 Og gæt hvad. 459 00:33:03,372 --> 00:33:06,741 Du er på verdensplan. 460 00:33:06,743 --> 00:33:09,175 Ow! Min fanden hånd, mand! 461 00:33:09,177 --> 00:33:11,978 Yo, det er ikke ingen fanden politimand, mand! 462 00:33:11,980 --> 00:33:13,880 Hvad skete der om at læse mine rettigheder? 463 00:33:13,882 --> 00:33:15,282 Sådan er det ikke det skal gå. 464 00:33:15,284 --> 00:33:17,250 Du skulle at stille mig spørgsmål, 465 00:33:17,252 --> 00:33:19,853 og så siger jeg dig, "Gå fuck dig selv!" 466 00:33:19,855 --> 00:33:21,588 Hvad fanden, mand? 467 00:33:21,590 --> 00:33:23,123 Fuck! Ow! 468 00:33:23,125 --> 00:33:24,457 Min fanden hånd, mand. 469 00:33:24,459 --> 00:33:27,695 P90 Herstals, brugerdefineret, hvem laver dem? 470 00:33:27,697 --> 00:33:29,697 Mike, det er jeg ikke i spillet ikke mere. 471 00:33:29,699 --> 00:33:32,966 Åh, nej? Okay. Min fejl. 472 00:33:32,968 --> 00:33:36,002 Ah! Mike, Mike, fucking chill, mand. 473 00:33:36,004 --> 00:33:38,104 Så alle disse veganere i Miami, 474 00:33:38,106 --> 00:33:40,273 og du vil have mig til at tro at den varme stang 475 00:33:40,275 --> 00:33:42,342 udenfor kommer fra at sælge svinekoteletter? 476 00:33:42,344 --> 00:33:44,210 Jeg arbejder hos Manny's. Jeg er en familie mand, 477 00:33:44,212 --> 00:33:48,083 - og jeg er en hårdtarbejdende mand. - Åh. Jeg har dig... 478 00:33:54,757 --> 00:33:56,923 Åh, lort. Åh mand. 479 00:33:56,925 --> 00:33:59,659 Fik du bare svinefedt på min dragt? 480 00:33:59,661 --> 00:34:01,227 Undskyld Mike. 481 00:34:01,229 --> 00:34:02,529 Undskyld. 482 00:34:02,531 --> 00:34:04,197 Ingen! Booker Grassie! 483 00:34:04,199 --> 00:34:06,933 Det er navnet! Booker Grassie! 484 00:34:06,935 --> 00:34:09,469 Det er navnet, mand! 485 00:34:12,207 --> 00:34:15,508 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 486 00:34:15,510 --> 00:34:17,913 Håndjernene, mand! 487 00:34:19,281 --> 00:34:21,948 Booker Grassie. Eneste våbenhandler i Miami 488 00:34:21,950 --> 00:34:24,884 tilpasning til P90 Herstal. 489 00:34:24,886 --> 00:34:26,486 - Hvad sagde jeg dig? - Jeg ved. 490 00:34:26,488 --> 00:34:29,089 Det skal jeg ikke at undersøge min egen sag. 491 00:34:29,091 --> 00:34:32,359 Men denne nar narede en video af ham, der prøver at dræbe mig. 492 00:34:32,361 --> 00:34:33,828 Jeg så det. 493 00:34:33,830 --> 00:34:35,628 Jeg kan følge ham årvågen stil 494 00:34:35,630 --> 00:34:36,831 eller du kan bringe mig ind. 495 00:34:36,833 --> 00:34:38,934 Eller jeg kunne skyde dig selv. 496 00:34:40,402 --> 00:34:42,135 Fuck me! 497 00:34:42,137 --> 00:34:45,140 Åh, fuck, fuck, fuck! 498 00:34:50,780 --> 00:34:52,345 - Hvis ... - Mm-hm. 499 00:34:52,347 --> 00:34:55,215 ... Jeg bringer dig ind, for at konsultere, 500 00:34:55,217 --> 00:34:57,217 og du går cowboy på mig, 501 00:34:57,219 --> 00:35:00,220 Jeg har brug for dig til at forstå niveauet fem lortstorm 502 00:35:00,222 --> 00:35:01,789 Jeg vil drukne ind. 503 00:35:01,791 --> 00:35:03,824 Intet forgyldt ur. 504 00:35:03,826 --> 00:35:05,425 Ingen politibetjent pension. 505 00:35:05,427 --> 00:35:08,228 Jeg stikker mig ud på et tyndt lem! 506 00:35:08,230 --> 00:35:11,866 Skrab det. En kvist i en is storm! 507 00:35:11,868 --> 00:35:14,567 Mig, på kanten, "tiende." 508 00:35:14,569 --> 00:35:16,035 Du mener, spildt? 509 00:35:16,037 --> 00:35:17,705 Det var det jeg sagde! 510 00:35:17,707 --> 00:35:20,106 Og forestil mig meget fedt! 511 00:35:20,108 --> 00:35:22,509 Øh, tror jeg fik billedet, Cap. 512 00:35:22,511 --> 00:35:25,378 - Hvad laver han her? - Han hjælper. 513 00:35:25,380 --> 00:35:27,480 - Jeg vil ikke have ham. - Jeg arbejder ikke med hende. 514 00:35:27,482 --> 00:35:30,785 Han er ikke. Du er ikke. Han konsulterer. Det er dit show. 515 00:35:30,787 --> 00:35:32,018 - Kaptajn, kom nu. - Vent. 516 00:35:32,020 --> 00:35:34,020 Jeg kender jer fik historie sammen, 517 00:35:34,022 --> 00:35:36,456 - så lad os ikke gøre det personligt. - Personlig? 518 00:35:36,458 --> 00:35:38,258 Jeg er den eneste at være professionel. 519 00:35:38,260 --> 00:35:40,660 Dette er ikke détente. Jeg er informerer dig om min beslutning. 520 00:35:40,662 --> 00:35:42,128 Dette er en dårlig idé. 521 00:35:42,130 --> 00:35:45,532 Han vil undersøge denne sag, uanset hvad! 522 00:35:47,703 --> 00:35:51,772 Så på denne måde holder vi ham på en kort bånd, vi kontrollerer ham. 523 00:35:51,774 --> 00:35:54,941 Øh, jeg står lige her, Cap. 524 00:35:56,011 --> 00:35:58,111 Mike vil konsultere. 525 00:35:58,113 --> 00:35:59,880 Han vil observere. 526 00:35:59,882 --> 00:36:01,047 Det er det. 527 00:36:01,049 --> 00:36:02,449 Hvad har du nu? 528 00:36:02,451 --> 00:36:04,718 Hentet snak. Den forhandler, vi synes tilpasset 529 00:36:04,720 --> 00:36:06,887 disse runder, han sælger endnu et salg. 530 00:36:06,889 --> 00:36:08,321 - Booker Grassie. - Uh huh. 531 00:36:08,323 --> 00:36:10,557 Du deler enhver anden fortrolige oplysninger? 532 00:36:10,559 --> 00:36:13,426 Hvad? Ikke mig. Det er han, der har fortalt mig. 533 00:36:13,428 --> 00:36:16,296 Gæt mine gamle tricks arbejder stadig lidt. 534 00:36:16,298 --> 00:36:19,065 Du er en distraktion. 535 00:36:19,067 --> 00:36:22,502 Ser du det? Det er hvad jeg kan lide, teamwork. 536 00:36:22,504 --> 00:36:26,039 Allerede et smukt forhold. 537 00:36:26,041 --> 00:36:28,208 Videoen, antages at blive sendt af skytten ... 538 00:36:28,210 --> 00:36:31,544 Guys. Dette er Detektiv Michael Lowrey. 539 00:36:31,546 --> 00:36:34,380 Han slutter sig til os kun som rådgiver. 540 00:36:34,382 --> 00:36:36,649 Politiet har ingen mistænkte. 541 00:36:38,320 --> 00:36:40,420 Og skyderen er stadig ved ... 542 00:36:40,422 --> 00:36:42,388 Dejligt at møde jer alle også. 543 00:36:42,390 --> 00:36:43,891 - Spændt over at se, at du har haft ... - Sød. 544 00:36:43,893 --> 00:36:45,860 Jeg er meget bedre nu. Tak skal du have. 545 00:36:45,862 --> 00:36:47,093 Det er jeg ked af. 546 00:36:47,095 --> 00:36:49,562 - Du ser godt ud, Michael. - Øh, se, 547 00:36:49,564 --> 00:36:52,265 hun ringer til mig ved hele mit regeringsnavn, 548 00:36:52,267 --> 00:36:54,300 men alle sammen ... Du kan bare gøre Mike. 549 00:36:54,302 --> 00:36:55,870 - Sikkert, Mike. - Har du det, Mike. 550 00:36:55,872 --> 00:36:57,203 Ja, sikker ting, Michael. 551 00:36:57,205 --> 00:37:00,406 - Ah, så du er den fyr. - Hej, der er altid en. 552 00:37:00,408 --> 00:37:03,476 - Ja. Lige indtil der ikke er noget. - Hvad skal det betyde? 553 00:37:03,478 --> 00:37:05,880 Det er Mike Lowrey, okay? Vær sej. For en gangs skyld. 554 00:37:05,882 --> 00:37:07,380 Lad os indlæse! 555 00:37:09,819 --> 00:37:11,384 Ooh. 556 00:37:11,386 --> 00:37:14,521 Tror jeg måske kunne hænge ude med jer trods alt. 557 00:37:14,523 --> 00:37:18,558 Nej, nej, det er ikke den. Vi tager The Crawdaddy. 558 00:37:18,560 --> 00:37:20,995 Vent, indtil du ser indersiden. 559 00:37:20,997 --> 00:37:23,630 - Har du brug for hjælp, Gramps? - Gå et sted, dreng. 560 00:37:23,632 --> 00:37:26,401 Se på du prøver at være det alt sammen køligt og lort. 561 00:37:31,072 --> 00:37:33,908 Okay, alle sammen er alt for alvorlig. 562 00:37:33,910 --> 00:37:35,308 Razzia skal være sjove. 563 00:37:35,310 --> 00:37:38,244 De er som udflugter med kanoner. 564 00:37:38,246 --> 00:37:42,016 Dette er ikke et raid. Det er overvågning. 565 00:37:42,018 --> 00:37:43,583 Overvågning? Ret. 566 00:37:43,585 --> 00:37:46,152 Det betyder, at vi bare skal se forbrydelsen. 567 00:37:46,154 --> 00:37:47,520 Vi registrerer ham i aftalen 568 00:37:47,522 --> 00:37:49,389 og bring ham ind står over for alvorlig tid. 569 00:37:49,391 --> 00:37:51,926 Så får vi ham til at tale og han fortæller os 570 00:37:51,928 --> 00:37:53,626 alt hvad vi har brug for at vide. 571 00:37:53,628 --> 00:37:57,932 Eller da han vil være der og vi vil være der, 572 00:37:57,934 --> 00:38:00,066 Jeg mener, vi kunne bare gribe ham. 573 00:38:00,068 --> 00:38:02,168 Nå, tak for dit input. 574 00:38:02,170 --> 00:38:03,804 Okay. 575 00:38:03,806 --> 00:38:05,005 Hør efter. 576 00:38:05,007 --> 00:38:06,372 Booker Grassie er fyren 577 00:38:06,374 --> 00:38:09,409 der solgte kuglerne vi tog ud af Michael. 578 00:38:09,411 --> 00:38:12,645 Hej, se, um, synes du du kunne stoppe 579 00:38:12,647 --> 00:38:14,882 kalder mig Michael foran alle? 580 00:38:14,884 --> 00:38:16,384 Det er dit navn. 581 00:38:17,687 --> 00:38:18,821 Okay. 582 00:38:20,890 --> 00:38:23,623 Slap af og ryd dit sind. 583 00:38:24,459 --> 00:38:25,826 Brug Guds inspiration 584 00:38:25,828 --> 00:38:27,861 at bringe folk fred og ro 585 00:38:27,863 --> 00:38:31,600 ved at trænge ind i deres sjæle med dit hjerte. 586 00:38:39,976 --> 00:38:42,241 Var her. 587 00:38:42,243 --> 00:38:43,978 Undskyld mig, Mr. Lowrey. 588 00:38:43,980 --> 00:38:47,681 - Bare brug for at komme forbi, tak. - Sikker ting, kammerat. 589 00:38:47,683 --> 00:38:52,287 Øh, du er teknikeren, ikke? Jeez. 590 00:38:53,521 --> 00:38:55,956 De forlader dig bare i varevognen? 591 00:38:55,958 --> 00:38:58,926 Ja, jeg er mere, eh ... Mere behageligt herinde. 592 00:38:58,928 --> 00:39:00,828 Forstået. 593 00:39:00,830 --> 00:39:02,161 Sender i Big Barry. 594 00:39:02,163 --> 00:39:03,563 Du er ikke Big Barry? 595 00:39:03,565 --> 00:39:06,399 Han er vores overvågnings drone. 596 00:39:06,401 --> 00:39:09,268 Ah, så du sender dronen ind. 597 00:39:10,873 --> 00:39:12,207 Lad os flyve. 598 00:39:19,514 --> 00:39:22,417 Jeg gætter Barry får at have det sjovt. 599 00:39:24,086 --> 00:39:25,686 Der. Sort pickup. 600 00:39:25,688 --> 00:39:27,988 - Det er vores H-77 Boyz. - Hvem er de? 601 00:39:27,990 --> 00:39:32,092 Disse fyre er bestemt fra ude af byen. Forsøger at træde op. 602 00:39:32,094 --> 00:39:34,730 Jeg har brug for vidvinkel, hele handlen. 603 00:39:42,905 --> 00:39:43,906 Zoom ind. 604 00:39:49,145 --> 00:39:52,715 Bookers tilslutter dem med en kasse på 5,7 by-28s. 605 00:39:54,282 --> 00:39:56,418 - Det er Booker Grassie. - Der er vores aftale. 606 00:39:57,519 --> 00:39:58,317 Lyd. 607 00:39:58,319 --> 00:39:59,753 Her er det. 608 00:39:59,755 --> 00:40:01,755 Disse vil sætte et hul gennem nogen 609 00:40:01,757 --> 00:40:04,624 og hvad som helst du peger din pistol mod. 610 00:40:04,626 --> 00:40:07,193 - Jeg garanterer mit produkt. - Han er lige der, Rita. 611 00:40:07,195 --> 00:40:08,929 - Vi kan gribe ham. - Nej. 612 00:40:08,931 --> 00:40:11,664 Jeg risikerer ikke sikkerhedsskader. 613 00:40:11,666 --> 00:40:14,034 - Lad os flytte. - Lad os vente. 614 00:40:14,036 --> 00:40:15,869 - Du er chef. - Ja det ved jeg godt. 615 00:40:15,871 --> 00:40:18,237 - Det er hvad jeg lige sagde. - Jeg har lige bekræftet det. 616 00:40:18,239 --> 00:40:21,141 - Okay. - I to brugte hidtil, ikke? 617 00:40:21,143 --> 00:40:22,442 - På en måde. - Ikke rigtig. 618 00:40:22,444 --> 00:40:24,512 Brug for at se kontanterne. 619 00:40:25,715 --> 00:40:27,948 - Se kontanterne. - Vent. 620 00:40:27,950 --> 00:40:30,483 Tilbage. Gå tilbage. Lige der. Den fyr. 621 00:40:30,485 --> 00:40:32,019 - Hvad? - Jeg har brug for at se det. 622 00:40:32,021 --> 00:40:33,687 Posen er tom. 623 00:40:33,689 --> 00:40:36,056 Der er ingen penge i tasken. Det er en rip. 624 00:40:36,058 --> 00:40:37,157 Jeg har brug for at se din. 625 00:40:37,159 --> 00:40:38,491 De dræber ... Det er en rip. 626 00:40:38,493 --> 00:40:39,860 - Michael. - Vi har brug for Booker i live! 627 00:40:39,862 --> 00:40:41,461 Michael, kom tilbage her! 628 00:40:41,463 --> 00:40:44,330 Lort. Kelly, gå. Gå! 629 00:40:52,407 --> 00:40:54,375 Hent mig kropskameraer. 630 00:41:06,722 --> 00:41:08,756 Michael, ikke engagere dig 631 00:41:08,758 --> 00:41:11,359 indtil vi har resten af holdet i position. 632 00:41:18,266 --> 00:41:20,299 Kan vi tælle kontanterne, eller hvad? 633 00:41:20,301 --> 00:41:23,638 Dette er en dejlig sang. Sæt det højere. 634 00:41:27,275 --> 00:41:28,878 Nu! 635 00:42:35,144 --> 00:42:37,543 Læg den ned! Læg den ned! 636 00:42:37,545 --> 00:42:39,012 Kan du høre mig? 637 00:42:39,014 --> 00:42:41,380 Jeg har brug for dig at lægge mig noget låg. 638 00:42:41,382 --> 00:42:43,050 Vi kommer til dig. 639 00:42:43,052 --> 00:42:46,753 Okay. Du vil leve, du bliver hos mig. 640 00:42:46,755 --> 00:42:49,790 Fuck med mig og jeg dræber dig. 641 00:42:49,792 --> 00:42:52,159 Kommer til dig på tre. 642 00:42:52,161 --> 00:42:54,493 Tag trucken med! Grib merch! 643 00:42:54,495 --> 00:42:59,565 Et to tre. 644 00:43:32,768 --> 00:43:33,869 Lort. 645 00:43:36,205 --> 00:43:38,105 Lort. 646 00:43:38,107 --> 00:43:40,040 Lort. Hej. Hej. Booker. 647 00:43:40,042 --> 00:43:43,143 Booker, se på mig. Hej. Hej. Dør ikke. 648 00:43:43,145 --> 00:43:47,147 P90 Herstals. P90 Herstals, hvem er køberen? 649 00:43:47,149 --> 00:43:48,650 Åh, lort. 650 00:43:54,455 --> 00:43:57,190 - Hej hej. Booker. Booker. - Michael? 651 00:43:57,192 --> 00:43:59,927 Hej, få en ambulance herinde nu. Hent lægerne. 652 00:43:59,929 --> 00:44:01,962 - Booker. Booker. - Øh, Michael. 653 00:44:01,964 --> 00:44:04,298 - Bare tag dem ind. - Slap af. 654 00:44:04,300 --> 00:44:06,934 Hey, bare gør hvad jeg beder dig for en gangs skyld! 655 00:44:06,936 --> 00:44:08,335 Han er død! 656 00:44:13,008 --> 00:44:15,375 - Er det Diego eller hans tvilling? - Shh! 657 00:44:15,377 --> 00:44:16,777 Ja, ja, hans tvilling. 658 00:44:16,779 --> 00:44:19,279 Carmelita, nej, nej, nej. 659 00:44:26,121 --> 00:44:28,654 - Hvem det? - Det er Carver Remy. 660 00:44:28,656 --> 00:44:30,656 Se her, jeg har travlt, okay? 661 00:44:30,658 --> 00:44:32,926 Spild ikke min tid, Carver. Lad mig være i fred. 662 00:44:32,928 --> 00:44:35,162 Kom nu, mand. Det er vigtigt. 663 00:44:35,164 --> 00:44:36,562 Hold øje med min baby. 664 00:44:36,564 --> 00:44:39,199 - Marcus. - Jeg er pensioneret. 665 00:44:39,201 --> 00:44:40,466 Kun rotter, jeg snakker med 666 00:44:40,468 --> 00:44:41,835 er i min kælder. 667 00:44:41,837 --> 00:44:45,671 - Carmelita skød den forkerte tvilling! - Åh, lort. 668 00:44:45,673 --> 00:44:47,874 Den fyr, der skød Mike, han prøver at dræbe mig. 669 00:44:47,876 --> 00:44:49,409 - Hvad? - Jeg er seriøs. 670 00:44:49,411 --> 00:44:51,610 En fyr på en sort cykel har sporet mig. 671 00:44:51,612 --> 00:44:53,180 Den nyheder. Det er ham. 672 00:44:53,182 --> 00:44:55,949 - Bullshit. - Marcus, ville jeg lyve for dig? 673 00:44:55,951 --> 00:44:59,119 Ja. Derfor stoppede vi bruger din røv som en CI. 674 00:44:59,121 --> 00:45:01,554 - Jeg siger dig, det er ham. - Hvad vil du have? 675 00:45:01,556 --> 00:45:03,790 Beskyttelsesforvaring. At ikke dø. 676 00:45:03,792 --> 00:45:06,525 Vær venlig, mand. Brug mig som agn uanset hvad. 677 00:45:06,527 --> 00:45:09,062 Vil du have denne fyr? Han kommer efter mig. 678 00:45:09,064 --> 00:45:11,398 - Taler du med Mike? - Jeg ringede til dig. 679 00:45:11,400 --> 00:45:14,870 Nittende og Miami. Tredje sal. Jeg venter. 680 00:45:24,079 --> 00:45:28,081 Hvad sagde jeg? Nej nej. Hvad sagde jeg? 681 00:45:28,083 --> 00:45:31,018 Jeg sagde konsulter. Sagde jeg observere. JEG... 682 00:45:31,020 --> 00:45:33,586 Se på dette ... Dette rod. Det er blodbad! 683 00:45:33,588 --> 00:45:36,589 Jeg gjorde ikke alt dette lort. De gjorde dette mod hinanden. 684 00:45:36,591 --> 00:45:38,792 Vent, vent, vent. Skød du ikke nogen? 685 00:45:38,794 --> 00:45:41,061 - Du ved, at jeg har skudt nogle mennesker. - Ja. 686 00:45:41,063 --> 00:45:43,263 - Se, de var allerede startet. - Hvad...? 687 00:45:43,265 --> 00:45:45,098 Ah, Jesus. Mike, du lovede det. 688 00:45:45,100 --> 00:45:47,300 - Nej, nej, det lovede jeg ikke. - Du lovede. 689 00:45:47,302 --> 00:45:49,069 - Jeg sagde, jeg kunne forestille dig ... - Ja. 690 00:45:49,071 --> 00:45:51,637 ... på et lem, fedt som helvede, med hajer og noget lort. 691 00:45:51,639 --> 00:45:52,806 Ret. Det er et løfte. 692 00:45:52,808 --> 00:45:53,940 Vi var her for at se. 693 00:45:53,942 --> 00:45:55,409 Hvad? Ja, og jeg så. 694 00:45:55,411 --> 00:45:56,777 Okay, kasket, se. 695 00:45:56,779 --> 00:45:59,880 Posen er tom, okay? Ingen kontanter. 696 00:45:59,882 --> 00:46:01,982 Fyren rakte op og skrabede næsen. 697 00:46:01,984 --> 00:46:03,817 Jeg så, at det ikke havde nogen vægt på det. 698 00:46:03,819 --> 00:46:06,853 - Det er meget imponerende, sir. - Ja. Se, jeg kan godt lide den. 699 00:46:06,855 --> 00:46:09,356 Hvis jeg ikke var kommet ind, Grassie var sikker på en død mand. 700 00:46:09,358 --> 00:46:11,892 Det er en lettelse, fordi din fyr er i en kropspose 701 00:46:11,894 --> 00:46:14,394 - og han ser bestemt død ud. - Cap. Ah ... 702 00:46:14,396 --> 00:46:15,529 Godt job, Mikey. 703 00:46:15,531 --> 00:46:17,898 Hej, se. Ung dreng, alvorligt. 704 00:46:17,900 --> 00:46:19,232 Lad mig fortælle dig noget. 705 00:46:19,234 --> 00:46:21,201 Bo på et barns sted, okay? 706 00:46:21,203 --> 00:46:23,937 Spare mig gaden viden, Bedstefar. Ingen spurgte. 707 00:46:23,939 --> 00:46:25,638 Bare fordi Jeg kneppet din mor 708 00:46:25,640 --> 00:46:27,640 - gør mig ikke din bedstefar? - Åh, åh, åh. 709 00:46:27,642 --> 00:46:29,109 - Fanden min mor? - Det er nok. 710 00:46:29,111 --> 00:46:30,844 - Hold op. - Du fik mig kneppet. 711 00:46:30,846 --> 00:46:32,446 - Gammel røv. - Træde tilbage! Lad os gå. 712 00:46:32,448 --> 00:46:33,747 - Du skal hellere fortsætte. - Lad os gå. 713 00:46:33,749 --> 00:46:35,782 Jeg banker din røv rens fanden ud. 714 00:46:35,784 --> 00:46:37,250 - Slå mig ud. Ramte mig. - Hvad er jeg, 715 00:46:37,252 --> 00:46:39,618 en børnehaveunderviser? Kom så, lad os gå! 716 00:46:39,620 --> 00:46:41,620 Lort. Jeg fik tid i dag. 717 00:46:41,622 --> 00:46:44,623 Køl ned. Bliv ved med at gå. 718 00:46:44,625 --> 00:46:47,861 - Undskyld mig hr. - Gå videre, mand. 719 00:46:47,863 --> 00:46:49,396 - Vil I have en ...? - Nej. 720 00:46:49,398 --> 00:46:50,866 Bare gå et sted. 721 00:46:52,568 --> 00:46:53,735 Hvad? 722 00:47:05,314 --> 00:47:06,647 Hvad, quitter? 723 00:47:09,952 --> 00:47:12,087 Dette er noget trist lort. 724 00:47:13,288 --> 00:47:14,721 Hvor i helvede er din tur? 725 00:47:14,723 --> 00:47:16,692 Piger tog den med til spaen. 726 00:47:25,134 --> 00:47:26,566 Er du okay? 727 00:47:26,568 --> 00:47:28,802 Jeg har det fint. Er du okay? 728 00:47:28,804 --> 00:47:30,772 Har aldrig følt mig bedre. 729 00:47:32,474 --> 00:47:34,241 Jeg mener, du kunne 730 00:47:34,243 --> 00:47:36,409 hvis du ville, 731 00:47:36,411 --> 00:47:39,012 bare gør hastighedsgrænsen. 732 00:47:39,014 --> 00:47:40,949 Du lader en Prius passere os. 733 00:47:43,318 --> 00:47:46,486 Og hvad er det? Hvad har du dine bolde gemt derinde? 734 00:47:46,488 --> 00:47:49,289 Hej. Du ved hvad? Ingen af ​​mine kugler 735 00:47:49,291 --> 00:47:51,793 vil jeg være her med din dumme røv. 736 00:47:57,933 --> 00:48:01,067 Du bragte Lille Marcus på en mordundersøgelse? 737 00:48:01,069 --> 00:48:03,336 Vi slipper ham i spaen. 738 00:48:03,338 --> 00:48:05,205 Slipper han ham i spaen? 739 00:48:05,207 --> 00:48:08,742 Carver er bange. Han venter ikke, mand. 740 00:48:08,744 --> 00:48:10,043 Det er på vej, Mike. 741 00:48:10,045 --> 00:48:11,945 Og hvad er personen der skød mig 742 00:48:11,947 --> 00:48:14,347 ønsker med en snitch ligesom Carver Remy alligevel? 743 00:48:14,349 --> 00:48:17,286 Jeg tager dig at finde ud af det, morfucker. 744 00:48:18,754 --> 00:48:20,754 Undskyld det, Lille Marcus. 745 00:48:20,756 --> 00:48:22,656 Pop-pop burde ikke sværge sådan. 746 00:48:22,658 --> 00:48:25,892 Kun når du handler med folk som Mike Lowrey, 747 00:48:25,894 --> 00:48:28,562 du har intet skidt valg. 748 00:48:28,564 --> 00:48:30,098 Undskyld. Der går jeg igen. 749 00:48:39,274 --> 00:48:41,741 - Tag babyen ind. - Åh, jeg går ikke derinde. 750 00:48:41,743 --> 00:48:44,444 Så finder du ikke ud af det der prøvede at dræbe dig. 751 00:48:44,446 --> 00:48:47,113 Se, hvis jeg går derinde, Jeg ved, hvem der dræber mig. 752 00:48:47,115 --> 00:48:49,182 - Theresa Burnett. - Stop med at kneppe rundt. 753 00:48:49,184 --> 00:48:50,650 Tag din baby. Fortsæt. 754 00:48:50,652 --> 00:48:53,119 Mike, Carver er bange. 755 00:48:53,121 --> 00:48:54,921 Han venter ikke hele dagen. 756 00:48:54,923 --> 00:48:56,158 Okay. 757 00:48:57,192 --> 00:48:58,992 Okay. 758 00:49:10,973 --> 00:49:15,242 Uh-uh. Nej. Mike! Mike! 759 00:49:15,244 --> 00:49:17,544 Fortæl Marcus, at jeg dræber ham! 760 00:49:17,546 --> 00:49:18,912 Gå gå! 761 00:49:18,914 --> 00:49:21,114 - Go Go go! - Hvad gjorde hun? Hvad gjorde du? 762 00:49:21,116 --> 00:49:23,516 - Kommer hun? Åh, lort! - Go Go go! 763 00:49:24,721 --> 00:49:26,820 Mike, du kendte Theresa lang tid. 764 00:49:26,822 --> 00:49:28,488 Hvor forbandet ville du sige hun var? 765 00:49:28,490 --> 00:49:31,091 - Hvad mener du? Ligesom en til 10? - Ja, 10 bliver ... 766 00:49:31,093 --> 00:49:32,826 Som da jeg brød sammen med din søster? 767 00:49:32,828 --> 00:49:34,729 Nej. Det var mig på ti. 768 00:49:34,731 --> 00:49:38,031 - Hvorfor vil du bringe det op? - Okay. Jeg prøver bare at ... 769 00:49:38,033 --> 00:49:39,566 Nej, en Theresa 10 ville være ... 770 00:49:39,568 --> 00:49:42,369 Mig den gang spildte du Frappuccino i min Ferrari. 771 00:49:42,371 --> 00:49:44,739 Ja, ja, det er det. Det er det. 772 00:49:44,741 --> 00:49:46,906 Åh, hun er sandsynligvis som en ni, derefter. 773 00:49:46,908 --> 00:49:50,477 - En ni? Åh, sh ... - Ja mand. 774 00:49:50,479 --> 00:49:52,112 Åh, lort. 775 00:49:52,114 --> 00:49:54,247 Bedre at gøre det til en 10. 776 00:49:54,249 --> 00:49:55,982 Glemte at give hende baby aftørrer. 777 00:49:55,984 --> 00:49:57,384 Åh, tragedie. 778 00:50:01,490 --> 00:50:03,957 Stop du? 779 00:50:03,959 --> 00:50:06,493 Dude, det var et gult lys. 780 00:50:06,495 --> 00:50:09,562 Vi har travlt. Kom nu... 781 00:50:11,633 --> 00:50:14,601 Åh, hvad? Du er flov at blive set sådan her? 782 00:50:16,571 --> 00:50:18,438 Vi har Mike Lowrey her! 783 00:50:19,709 --> 00:50:22,844 Mike Lowrey i en Nissan Quest! 784 00:50:24,446 --> 00:50:26,179 Ingen giver noget lort, Mike. 785 00:50:26,181 --> 00:50:28,984 Han er ... Han er min Uber-driver! 786 00:50:30,519 --> 00:50:32,285 En stor del af bekæmpelsen af ​​kriminalitet 787 00:50:32,287 --> 00:50:34,387 er foran de kriminelle. 788 00:50:34,389 --> 00:50:36,323 Det har du ikke at stoppe for duer. 789 00:50:36,325 --> 00:50:39,227 Du kører bare op til dem. De flyver væk. 790 00:50:44,199 --> 00:50:47,802 Det er bedre at være en sikker ... 791 00:50:47,804 --> 00:50:49,338 eller et klaver. 792 00:50:50,339 --> 00:50:51,739 Oh! 793 00:50:51,741 --> 00:50:55,408 - Dette er min kones bil! - Og det er skide Carver Remy! 794 00:50:55,410 --> 00:50:58,278 Du ved ikke, det er Carver Remy. Det kunne være hvem som helst. 795 00:50:58,280 --> 00:51:01,348 - Dæk til hoveddøren! - Jeg er pensioneret! 796 00:51:01,350 --> 00:51:02,551 Jeg er civil! 797 00:51:03,885 --> 00:51:05,352 Åh ... 798 00:51:08,890 --> 00:51:10,725 Dette er et tegn. 799 00:51:10,727 --> 00:51:12,459 Det er et tegn fra Gud. 800 00:51:13,862 --> 00:51:14,894 Oh! 801 00:51:14,896 --> 00:51:16,896 Åh, skyde. 802 00:51:16,898 --> 00:51:18,699 Hun ved. 803 00:51:18,701 --> 00:51:20,467 Hun ved altid. 804 00:51:25,340 --> 00:51:28,610 Jeg har brug for 315 på Broadmoor Hotel. 805 00:51:33,281 --> 00:51:34,349 Fuck! 806 00:51:42,557 --> 00:51:45,394 Gud, jeg ved, at jeg spurgte dig for at hjælpe Mike før ... 807 00:51:47,028 --> 00:51:49,498 men han er virkelig at få hans røv pisket. 808 00:51:51,600 --> 00:51:53,433 Herre, giv mig et tegn. 809 00:52:06,081 --> 00:52:09,084 Hvad fanden laver du? Mike! 810 00:52:21,963 --> 00:52:23,596 Lort! 811 00:53:01,871 --> 00:53:03,338 Er du okay? 812 00:53:04,707 --> 00:53:07,474 Jeg er bedre end du bliver når Theresa ser denne bil. 813 00:53:24,326 --> 00:53:26,061 Armando ... 814 00:54:05,968 --> 00:54:09,469 Videregive det! Videregive det! Thattagirl! 815 00:54:12,040 --> 00:54:13,707 Thattagirl, Callie! 816 00:54:13,709 --> 00:54:15,644 Få dem til at spille fodbold! 817 00:54:16,746 --> 00:54:20,081 - Du er færdig, Mike. - Ja det ved jeg godt. 818 00:54:21,316 --> 00:54:22,482 Ingen! 819 00:54:22,484 --> 00:54:24,919 Hvis hun overtræder dig, du narrer hende tilbage! 820 00:54:24,921 --> 00:54:26,419 - Ja! - Ja. 821 00:54:26,421 --> 00:54:29,823 Så der er dette ... Denne buddhistiske fyr, ikke? 822 00:54:29,825 --> 00:54:33,226 Og du ved, bjergmand, højt op, 823 00:54:33,228 --> 00:54:35,295 går ned denne lange snoede vej. 824 00:54:35,297 --> 00:54:38,331 Og ud af intetsteds, denne anden fyr 825 00:54:38,333 --> 00:54:42,002 kører på hest lige mod ham. 826 00:54:42,004 --> 00:54:44,370 Han er også buddhist, synes jeg. 827 00:54:44,372 --> 00:54:46,272 Faktisk er jeg ikke sikker. 828 00:54:46,274 --> 00:54:48,676 Bare lad dem begge være buddhist, kap. 829 00:54:48,678 --> 00:54:52,579 Okay fint. Så fyren på hesten 830 00:54:52,581 --> 00:54:55,348 kører mod vores fyr så hurtigt 831 00:54:55,350 --> 00:54:57,417 at vores fyr skal kom af vejen, 832 00:54:57,419 --> 00:54:59,352 for ikke at blive trampet ved hesten. 833 00:54:59,354 --> 00:55:01,654 Og fyren rejser sig, alt støvet, og han går: 834 00:55:01,656 --> 00:55:04,659 ”Hej, hvor fanden går du?" 835 00:55:05,995 --> 00:55:09,029 Og vores fyr på hesten, han siger: 836 00:55:09,031 --> 00:55:11,664 "Jeg ved ikke! 837 00:55:11,666 --> 00:55:14,202 Spørg hesten! " 838 00:55:15,705 --> 00:55:18,538 Spørg hesten? Huh. 839 00:55:18,540 --> 00:55:19,339 Nemlig. 840 00:55:19,341 --> 00:55:20,808 Ja! Ja! 841 00:55:22,110 --> 00:55:24,611 Ser du det ansigt ...? At. At? 842 00:55:24,613 --> 00:55:26,013 Det er det. 843 00:55:26,015 --> 00:55:27,883 Det var mit ansigt. 844 00:55:29,852 --> 00:55:32,352 Hesten repræsenterer 845 00:55:32,354 --> 00:55:36,122 alle vores frygt og traumer. 846 00:55:36,124 --> 00:55:40,060 Og det får os til at løbe rundt hundrede miles i timen, 847 00:55:40,062 --> 00:55:45,298 til det punkt, hvor vi ikke kan endda besvare et simpelt spørgsmål. 848 00:55:45,300 --> 00:55:47,402 "Hvor skal du hen?" 849 00:55:49,939 --> 00:55:52,072 Hvor skal du hen, Mike? 850 00:55:55,878 --> 00:55:57,276 Nej, Callie! 851 00:55:57,278 --> 00:55:58,444 Gå ikke forbi! 852 00:55:58,446 --> 00:56:00,382 Skyttere skyder! 853 00:56:08,657 --> 00:56:11,125 Børn har familiens forbandelse. 854 00:56:11,127 --> 00:56:13,326 Mike ... 855 00:56:13,328 --> 00:56:15,963 du skal få kontrol af dit liv. 856 00:56:15,965 --> 00:56:17,798 Du skal gribe tøjlerne 857 00:56:17,800 --> 00:56:21,737 før din hest løber dig væk fra en klippe. 858 00:56:32,347 --> 00:56:35,015 Kom til middag. Callie ville meget gerne se dig. 859 00:56:35,017 --> 00:56:38,118 Jeg læser dig en buddhistisk historie. Jeg har en bog fuld af dem. 860 00:56:38,120 --> 00:56:39,953 Vent, det bliver du madlavning igen? 861 00:56:39,955 --> 00:56:41,521 - Helvede ja. - Ooh ... 862 00:56:41,523 --> 00:56:44,424 - Okay. Vi bestiller pizza. - Ja, jeg tror, ​​jeg kan gøre det. 863 00:56:51,499 --> 00:56:52,902 Bingo. 864 00:56:54,602 --> 00:56:57,639 - Kasket! - Jeg ved ikke! Go Go go! 865 00:56:59,742 --> 00:57:00,710 Hent ham. 866 00:57:04,612 --> 00:57:07,282 Jeg kan hjælpe. Hvad har han brug for? 867 00:57:08,951 --> 00:57:10,920 - Skyde. - Cállate. 868 00:57:13,321 --> 00:57:14,822 - Gennem tæven. - Nej, flyt. 869 00:57:14,824 --> 00:57:16,422 - Kom bag bilen. - Jeg kan hjælpe. 870 00:57:16,424 --> 00:57:18,560 Bevæge sig! Kom bag bilen! 871 00:57:21,197 --> 00:57:23,329 Hvad er der galt med dig, mand? 872 00:57:23,331 --> 00:57:25,199 Du havde det skud. 873 00:57:25,201 --> 00:57:26,634 Ingen uskyldige. 874 00:57:27,970 --> 00:57:29,872 Du er skør, mand, ved du det? 875 00:57:31,539 --> 00:57:34,174 Tre-femten. Skud affyret. Officer nede. 876 00:57:34,176 --> 00:57:35,978 Jose Marti Park. 877 00:57:37,079 --> 00:57:39,146 Vi har brug for Air One on a Three. 878 00:57:39,148 --> 00:57:41,115 Dette er detektiv Mike Lowrey. 879 00:57:41,117 --> 00:57:43,251 Kaptajnen er nede. 880 00:57:45,121 --> 00:57:46,756 Kaptajnen er nede. 881 00:58:09,277 --> 00:58:10,309 Parat! 882 00:58:11,346 --> 00:58:13,279 Sigte! Ild! 883 00:58:14,349 --> 00:58:17,318 Parat! Sigte! Ild! 884 00:58:18,220 --> 00:58:22,288 Parat! Sigte! Ild! 885 00:58:49,317 --> 00:58:50,853 Du havde ret, mand. 886 00:58:52,353 --> 00:58:55,925 Du sagde, hvis jeg gik derude, Jeg ville få nogen dræbt. 887 00:59:42,204 --> 00:59:43,839 En sidste gang? 888 00:59:47,243 --> 00:59:48,911 En sidste gang. 889 01:00:33,521 --> 01:00:35,956 Jeg løb mistænksom finansiel rapport om Booker. 890 01:00:35,958 --> 01:00:39,126 Alle hans LLC-fronter har den samme revisor. 891 01:00:39,128 --> 01:00:41,795 Picante Jenkins, CPA. 892 01:00:41,797 --> 01:00:44,599 Yep. Du mødes ikke for mange Picantes. 893 01:00:52,775 --> 01:00:55,108 Så vi gør det bare en knock-and-talk? 894 01:00:55,110 --> 01:00:56,877 Ja. 895 01:00:56,879 --> 01:01:00,314 Whoa! Hvad helvede er alt det? 896 01:01:00,316 --> 01:01:01,982 Hvad snakker du om? 897 01:01:01,984 --> 01:01:05,152 Mike, du behøver ikke en granatkaster. 898 01:01:05,154 --> 01:01:06,820 Ja, men jeg vil have en. 899 01:01:06,822 --> 01:01:08,922 Han er en bogholder, Mike. 900 01:01:08,924 --> 01:01:11,457 Se, Mike, det er vi ikke går ind der sådan. 901 01:01:11,459 --> 01:01:13,694 - Som hvad? - Hej, se alle vores liv, 902 01:01:13,696 --> 01:01:15,494 Vi har været dårlige drenge, okay? 903 01:01:15,496 --> 01:01:17,665 Nu er det tid til at være gode mænd. 904 01:01:19,034 --> 01:01:22,601 Hvem i helvede vil du synge den sang? 905 01:01:22,603 --> 01:01:26,809 ♪ Gode mænd, gode mænd Hvad skal du gøre? ♪ 906 01:01:27,843 --> 01:01:29,843 Nå, måske hvis du sang sangen 907 01:01:29,845 --> 01:01:33,113 som du mente det, det ville fange videre. 908 01:01:33,115 --> 01:01:34,480 Nah. 909 01:01:34,482 --> 01:01:36,283 Bank og snak. 910 01:01:36,285 --> 01:01:37,853 Ja. Bank bank. 911 01:01:40,055 --> 01:01:42,322 - Mike! Mike! - Miami PD! Gå ned! 912 01:01:42,324 --> 01:01:43,423 - Mike! Mike! - Gå ned! 913 01:01:43,425 --> 01:01:44,590 - Hvad sker der? - Mike! 914 01:01:44,592 --> 01:01:46,093 Hvad skete der med at banke og snakke? 915 01:01:46,095 --> 01:01:48,362 Hej, du brød min dør. Du brød min dør! 916 01:01:48,364 --> 01:01:50,030 Sir, ked af det døren, okay? 917 01:01:50,032 --> 01:01:52,766 Lidt Gorilla Lim vil gøre det helt fint. 918 01:01:52,768 --> 01:01:55,668 - Hej, hvor er din ordre? - Jeg har brug for dig på dine knæ 919 01:01:55,670 --> 01:01:57,771 med dine hænder bag dit hoved lige nu! 920 01:02:00,476 --> 01:02:03,677 Sir, hvis du fortsætter med at flytte, er jeg det vil skyde dig i dit ansigt. 921 01:02:03,679 --> 01:02:05,412 - Nej han er ikke. - Ja, jeg er! 922 01:02:05,414 --> 01:02:09,182 Mike, manden er en bogholder. Vi har bare brug for at tale med ham. 923 01:02:09,184 --> 01:02:11,084 Så du vil have det en samtale 924 01:02:11,086 --> 01:02:13,420 med en coked-out orange bjerg? 925 01:02:13,422 --> 01:02:15,255 Her er de seneste tal. 926 01:02:15,257 --> 01:02:18,058 Lad mig håndtere dette, okay? Bare sikkerhedskopi. 927 01:02:18,060 --> 01:02:22,129 Jeg trænger igennem denne mands sjæl med mit hjerte. 928 01:02:22,131 --> 01:02:23,163 Hvad? 929 01:02:23,165 --> 01:02:24,297 Ja. 930 01:02:24,299 --> 01:02:26,601 Se og lær. 931 01:02:27,836 --> 01:02:29,036 Hej! Hej, røvlick. 932 01:02:29,038 --> 01:02:31,371 Jeg skal fastfood næve-fuck dig. 933 01:02:31,373 --> 01:02:33,740 Sir, det er bare grimt. 934 01:02:33,742 --> 01:02:37,177 Nu ved jeg, at dette er en vanskelig situation. 935 01:02:37,179 --> 01:02:39,880 - Kom ikke hit. - Gå ikke derovre, Marcus. 936 01:02:39,882 --> 01:02:42,315 Vi har bare brug for din kundes kvitteringer. 937 01:02:42,317 --> 01:02:44,718 - Hvad? - Booker Grassie. 938 01:02:44,720 --> 01:02:45,988 - Nogen registrering af ...? - Unh! 939 01:02:48,223 --> 01:02:49,158 Mm. 940 01:02:50,292 --> 01:02:54,428 Hej. Hvor dybt du tænker du fik i hans sjæl? 941 01:02:54,430 --> 01:02:57,531 Engang skal du lide for hvad der er rigtigt. 942 01:02:57,533 --> 01:02:59,266 Vend dig ikke den anden kind. 943 01:02:59,268 --> 01:03:01,001 - Lad mig være! - Okay. 944 01:03:03,005 --> 01:03:06,273 Nu, sir, jeg er klar over det at du er bange. 945 01:03:06,275 --> 01:03:10,712 Helvede, vi var alle bange. Nogle gange frygter du bare ... 946 01:03:19,354 --> 01:03:21,455 Så hvad tænker du? 947 01:03:23,959 --> 01:03:26,493 Det synes jeg du burde håndtere denne. 948 01:03:26,495 --> 01:03:27,660 Ja også mig. 949 01:03:28,897 --> 01:03:30,363 Hej! 950 01:03:30,365 --> 01:03:32,999 MLK tryk lige ud. Du har nu Brother Malcolm. 951 01:03:33,001 --> 01:03:35,068 Vi kan håndtere dette på nogen måde nødvendigt. 952 01:03:35,070 --> 01:03:37,337 Jeg genkender dig. Du er den politimand, der fik skud. 953 01:03:37,339 --> 01:03:39,638 Dårligt år, du har Flødekaramel. 954 01:03:39,640 --> 01:03:43,543 Hvis du ikke havde den pistol og badge, jeg ville helvede spise dig. 955 01:03:43,545 --> 01:03:46,513 Dette er det eneste, der er forhindrer dig i at spise mig? 956 01:03:46,515 --> 01:03:48,684 - Ja. - Åh. 957 01:03:50,152 --> 01:03:51,384 Tag med det, store dreng. 958 01:03:57,493 --> 01:03:59,394 - Venstre linje klar! - Manchet ham. 959 01:04:00,796 --> 01:04:03,230 Hvad pokker gør du her? 960 01:04:03,232 --> 01:04:05,265 Jeg ringede til dem. 961 01:04:05,267 --> 01:04:09,536 Hvad? Hvad skete der med dårlige drenge en sidste gang? 962 01:04:09,538 --> 01:04:11,371 Dette er en sidste gang. 963 01:04:11,373 --> 01:04:13,740 Men her er remixen, Mike. 964 01:04:13,742 --> 01:04:15,277 Vi arbejder med AMMO nu. 965 01:04:19,515 --> 01:04:21,114 Det er det lort, okay? 966 01:04:21,116 --> 01:04:24,885 Du har tre sekunder før jeg bider det af. 967 01:04:24,887 --> 01:04:27,420 Få din forbandede finger ud af mit ansigt. 968 01:04:27,422 --> 01:04:31,057 Så fortæl os det. Dommer, anklager, kriminel informant, 969 01:04:31,059 --> 01:04:33,760 kaptajnen, og dig. Hvem har du til fælles? 970 01:04:33,762 --> 01:04:35,962 Hundredvis af undersøgelser, operationer ... 971 01:04:35,964 --> 01:04:37,731 Ottehundrede og syvogfyrre sager 972 01:04:37,733 --> 01:04:39,099 i ofrenes nexus. 973 01:04:39,101 --> 01:04:41,268 Hvem der oppe vil du dræbe dig? 974 01:04:41,270 --> 01:04:43,069 - Helvede, hvem gør ikke det? - Okay. 975 01:04:43,071 --> 01:04:45,338 Det bare de kriminelle som vi ser på. 976 01:04:45,340 --> 01:04:47,741 Jeg stoler ikke på en person der vil ikke dræbe ham. 977 01:04:47,743 --> 01:04:51,044 - Helvede, læg mit navn derop. - Tak. Forstået. Værdsæt det. 978 01:04:51,046 --> 01:04:52,646 Hvad du får ud af revisoren? 979 01:04:52,648 --> 01:04:54,814 - Hans poster er et rod. - Overraskende. 980 01:04:54,816 --> 01:04:57,684 Men det lykkedes mig at komme ind i hans nøglering. 981 01:04:57,686 --> 01:04:59,853 - Så? - Alle hans sociale. 982 01:05:01,056 --> 01:05:02,024 Boom. 983 01:05:03,525 --> 01:05:04,891 Ser man på en masse pikbilleder 984 01:05:04,893 --> 01:05:06,159 men ikke så mange spor. 985 01:05:06,161 --> 01:05:08,128 Ansigts rec for enhver i vores system. 986 01:05:08,130 --> 01:05:09,398 På det. 987 01:05:10,799 --> 01:05:13,166 Det er tre dage før jeg blev ramt. 988 01:05:13,168 --> 01:05:15,869 Hej, gå tilbage til det sidste skud. Kæden. 989 01:05:15,871 --> 01:05:18,972 Ja, zoom ind. 990 01:05:18,974 --> 01:05:21,041 - Heh. Zway-Lo. - Zway-Lo. 991 01:05:21,043 --> 01:05:24,244 - Hvem er Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 992 01:05:24,246 --> 01:05:25,712 Goes by Zway-Lo. 993 01:05:25,714 --> 01:05:27,714 Brugt til at coache ham i peewee-bøjler 994 01:05:27,716 --> 01:05:29,382 før han gik for den thug shit. 995 01:05:29,384 --> 01:05:32,152 Fantastisk spiller, men jeg var nødt til at bænke ham under mesterskabet. 996 01:05:32,154 --> 01:05:34,521 Du bænk en 10-årig i mesterskabet? 997 01:05:34,523 --> 01:05:36,957 Ja. Lille fucker kaldte mig et pikhoved. 998 01:05:36,959 --> 01:05:38,992 - Vindt du i det mindste? - Nej for helvede. 999 01:05:38,994 --> 01:05:40,360 Han var vores stjernespiller. 1000 01:05:40,362 --> 01:05:43,563 Vi tabte med 40, men jeg gjorde min mening. 1001 01:05:43,565 --> 01:05:45,632 Okay, der er ikke noget "jeg" i "hold". 1002 01:05:45,634 --> 01:05:47,167 Der er en i "dickhead" selvom. 1003 01:05:47,169 --> 01:05:51,171 Mand, hold kæft. Se, Zway-Lo's ind i narkotika, våben. 1004 01:05:51,173 --> 01:05:53,039 Han er en af Taglins løjtnanter. 1005 01:05:53,041 --> 01:05:55,676 Taglin blev fundet død samme nat blev Mike skudt. 1006 01:05:55,678 --> 01:05:58,245 Jeg tror, ​​han er nogen andres løjtnant nu. 1007 01:05:58,247 --> 01:05:59,813 Lorenzo Rodriguez. 1008 01:05:59,815 --> 01:06:03,016 Intet pant, ikke engang en bankkonto. 1009 01:06:03,018 --> 01:06:05,218 Men det er hans fødselsdag i morgen. 1010 01:06:05,220 --> 01:06:08,689 Hvis han fejrer, er der tre pletter for en sådan kat. 1011 01:06:08,691 --> 01:06:11,825 Ditto, Ice 45, Zillion. 1012 01:06:11,827 --> 01:06:13,493 Kan du komme ind deres klubrekorder? 1013 01:06:13,495 --> 01:06:17,998 Pfft, Ice 45 skal virkelig op deres cybersikkerhed. 1014 01:06:18,000 --> 01:06:20,667 Okay. Is 45. 1015 01:06:20,669 --> 01:06:23,171 Ditto. Zillion. 1016 01:06:25,040 --> 01:06:26,741 Der. Rodriguez. 1017 01:06:26,743 --> 01:06:29,042 - Bam! - Festen er i aften. 1018 01:06:29,044 --> 01:06:31,046 Zillion er det. 1019 01:06:32,648 --> 01:06:35,148 Okay, vi mødes i klubben kl. 2300, 1020 01:06:35,150 --> 01:06:37,317 UC, så bær din søndag bedst. 1021 01:06:37,319 --> 01:06:40,053 Dette er et greb. Var i. Vi er ude. Ingen kroppe. 1022 01:06:40,055 --> 01:06:43,556 Denne raid er strengt taget nonlethal. 1023 01:06:43,558 --> 01:06:45,058 Ikke-letale. 1024 01:06:45,060 --> 01:06:47,494 Har nogen informeret de onde fyre? 1025 01:06:47,496 --> 01:06:50,897 ACLU-runder. Gummi. Stol på mig, du vil nyde dem. 1026 01:06:50,899 --> 01:06:53,233 Du får skyde så meget som du vil. 1027 01:06:53,235 --> 01:06:55,302 ♪ Dårlige drenge, dårlige drenge ♪ 1028 01:06:55,304 --> 01:06:57,370 - Åh, helvede, nej. - ♪ Hvad skal jeg gøre? ♪ 1029 01:06:57,372 --> 01:06:59,139 ♪ Hvad vil jeg gøre Når vi kommer ...? ♪ 1030 01:06:59,141 --> 01:07:00,741 Hej hej hej! Uh-uh. 1031 01:07:00,743 --> 01:07:02,375 - Nej, åh-åh. - Nej! Ingen! 1032 01:07:02,377 --> 01:07:05,178 Aldrig. Du vil aldrig gør det igen. 1033 01:07:05,180 --> 01:07:07,213 Ja, og du skider sangteksten, 1034 01:07:07,215 --> 01:07:08,948 som tager lang tid at lære. 1035 01:07:08,950 --> 01:07:10,617 - Gør det ikke. - Okay. 1036 01:07:10,619 --> 01:07:11,951 - Nej. Gør ikke det. - Helt seriøst. 1037 01:07:11,953 --> 01:07:13,119 - Okay. - Undskyld undskyld. 1038 01:07:13,121 --> 01:07:14,821 - Lort. - Vil ikke ske igen. 1039 01:07:14,823 --> 01:07:16,156 Få din egen forbandede sang. 1040 01:07:16,158 --> 01:07:17,792 Tror du på det lort? 1041 01:07:57,800 --> 01:07:59,466 Dumbass. 1042 01:07:59,468 --> 01:08:00,801 Uanset hvad, mand. 1043 01:08:00,803 --> 01:08:03,269 Gå glip af mig med det skidt. 1044 01:08:03,271 --> 01:08:05,038 Jeg fik dette. 1045 01:08:05,040 --> 01:08:07,640 Hej der, damer. Uh, Georgio derinde i aften? 1046 01:08:07,642 --> 01:08:10,545 - Ingen idé om, hvem det er, sir. - Linjen er bagpå. 1047 01:08:12,614 --> 01:08:14,447 Nicole! Paige! 1048 01:08:14,449 --> 01:08:16,116 - Hej! - Åh! 1049 01:08:16,118 --> 01:08:18,184 - Hej! - I ser så godt ud. 1050 01:08:18,186 --> 01:08:20,688 - Tak skal du have. - Så smuk. Åh gud. 1051 01:08:20,690 --> 01:08:25,125 Det er min onkel Michael, og det er hans ven, onkel Marcus. 1052 01:08:25,127 --> 01:08:28,128 Har du noget imod, hvis de kommer ind? Han blev lige skilt. 1053 01:08:28,130 --> 01:08:30,964 - Åh, det er så trist. - Mmm, ja. 1054 01:08:30,966 --> 01:08:32,432 - Kom ind. Kom ind. - Kom nu. 1055 01:08:32,434 --> 01:08:34,100 - Åh, helvede, nej. - Kom nu, børn. Lad os gå. 1056 01:08:34,102 --> 01:08:35,602 - Åh, ja. - Åh nej. 1057 01:08:35,604 --> 01:08:37,070 - Nej, ja. - Uh-uh. 1058 01:08:37,072 --> 01:08:38,739 - Det er rigtigt. - Nej slet ikke. 1059 01:08:38,741 --> 01:08:39,973 - Ja. - Nej Herre. 1060 01:08:39,975 --> 01:08:41,441 - Nuh-uh. - Ja. 1061 01:08:41,443 --> 01:08:43,276 - Uh-uh. - Ja. 1062 01:08:52,320 --> 01:08:53,888 Kelly, hvad er målet QTH? 1063 01:08:53,890 --> 01:08:56,356 Andet niveau. VIP-platform. 1064 01:08:56,358 --> 01:08:59,492 - Jeg har øjnene på. - Op toppen. 1065 01:09:09,872 --> 01:09:11,271 Hej skat. 1066 01:09:20,817 --> 01:09:22,883 Mål bekræftet. 1067 01:09:22,885 --> 01:09:26,019 Platform er en måde ind, en vej ud. 1068 01:09:26,021 --> 01:09:27,620 Vi fik ham til hjørne. 1069 01:09:27,622 --> 01:09:30,825 Mand på sin to-side har en 55, varm. 1070 01:09:30,827 --> 01:09:32,091 Bliv med A-planen. 1071 01:09:32,093 --> 01:09:33,960 Kelly, du er på Zway-Lo's livvagt. 1072 01:09:33,962 --> 01:09:36,031 Kopier. 1073 01:09:45,207 --> 01:09:47,942 Mike, hvordan tror du, hun DJ ligesom det? 1074 01:09:47,944 --> 01:09:51,179 Hun skal have noget stærke røvmuskler. 1075 01:09:52,414 --> 01:09:55,048 Se, jeg vil være ærlig med dig, Mike. 1076 01:09:55,050 --> 01:09:57,785 - Jeg har ikke haft sex i længe. - Whoa, whoa. 1077 01:09:57,787 --> 01:10:00,987 Ja, for længe. For langt. Jeg tænker på lort. 1078 01:10:00,989 --> 01:10:03,122 - Skørt lort, Mike. - Marcus. 1079 01:10:03,124 --> 01:10:05,191 jeg føler at Jeg er indelåst siden ... 1080 01:10:05,193 --> 01:10:07,460 Hej, Marcus, ved du kan de høre dig? 1081 01:10:07,462 --> 01:10:10,630 Det er for højt. De kan ikke hør os. De kan ikke høre os. 1082 01:10:10,632 --> 01:10:12,900 Se, se, engang Jeg går på Internettet, 1083 01:10:12,902 --> 01:10:15,468 og jeg ser noget underligt lort derinde. 1084 01:10:15,470 --> 01:10:17,170 - Jeg så en mand sætte sin ... - Marcus. 1085 01:10:17,172 --> 01:10:19,574 - Marcus. - Hvad? 1086 01:10:20,977 --> 01:10:22,242 Vi kan høre dig. 1087 01:10:22,244 --> 01:10:24,979 Oh! Oh! Ha, ha! 1088 01:10:24,981 --> 01:10:28,782 Det er en lille jokey vittighed. Jeg hørte ikke det, ikke? 1089 01:10:30,185 --> 01:10:32,820 - I position. - Opsætning. 1090 01:10:32,822 --> 01:10:36,456 Mike, Marcus, mød dig øverst. 1091 01:10:36,458 --> 01:10:40,059 Mike og Marcus bevæger sig, trapper til højre. 1092 01:10:40,061 --> 01:10:42,497 Rita på farten, trappe til venstre. 1093 01:10:44,901 --> 01:10:47,133 - Alle i position? - Sæt. 1094 01:10:47,135 --> 01:10:48,668 - Sæt. - Sæt. 1095 01:10:48,670 --> 01:10:51,404 Den kjole er utrolig, pige. 1096 01:10:51,406 --> 01:10:53,674 - Du har stil. - Åh hej. 1097 01:10:53,676 --> 01:10:55,009 - Tak skal du have. - Ja. 1098 01:10:55,011 --> 01:10:56,877 Stå ved. Stå ved. Stå ved. 1099 01:10:56,879 --> 01:10:59,947 Jeg kan ikke. Jeg er her med mine veninder. 1100 01:10:59,949 --> 01:11:01,749 Mm, de kan også komme, skat. 1101 01:11:01,751 --> 01:11:03,616 Ah, jeg kan ikke i aften. 1102 01:11:03,618 --> 01:11:06,553 Knæ ham i sine kugler, og lad os gå. 1103 01:11:06,555 --> 01:11:08,956 - Fra Tétouan. Mwah. - Fra Tétouan. 1104 01:11:08,958 --> 01:11:10,758 - Hej, skat. Ha, ha! - Hej, skat. 1105 01:11:10,760 --> 01:11:13,861 Hvorfor havde hun det på? Det er ikke en undercover-kjole. 1106 01:11:13,863 --> 01:11:17,664 Du skulle have båret noget ... undercover. 1107 01:11:17,666 --> 01:11:19,033 Tillykke med fødselsdagen. 1108 01:11:19,035 --> 01:11:20,701 Yo, yo, yo, alle sammen! 1109 01:11:20,703 --> 01:11:22,168 Lad os gøre noget støj! 1110 01:11:24,040 --> 01:11:27,273 Vi fik en særlig gæst i huset! Det er hans fødselsdag! 1111 01:11:27,275 --> 01:11:29,142 Lad os ønske ham en fødselsdag på en! 1112 01:11:29,144 --> 01:11:30,476 Tre, to, en. 1113 01:11:30,478 --> 01:11:32,780 Tillykke med fødselsdagen! 1114 01:11:32,782 --> 01:11:35,648 Vi elsker dig, Zway-Lo! 1115 01:11:35,650 --> 01:11:37,116 Hej! Yeah! 1116 01:11:37,118 --> 01:11:39,920 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Toppen af ​​verden, skat! 1117 01:11:39,922 --> 01:11:42,355 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Tillykke med fødselsdagen, pikhoved. 1118 01:11:58,908 --> 01:12:01,509 - Ja! - Ja! 1119 01:12:06,514 --> 01:12:09,750 - Ja! Yeah! - Ja! 1120 01:12:14,690 --> 01:12:17,256 - Ja! - Du går i fængsel, morfucker. 1121 01:12:17,258 --> 01:12:19,158 Når jeg siger "kriminel" du siger "fængsel." 1122 01:12:19,160 --> 01:12:20,159 - Kriminel. - Fængsel. 1123 01:12:20,161 --> 01:12:21,996 - Kriminel. - Fængsel. 1124 01:12:21,998 --> 01:12:23,463 Miami PD! Fryse. 1125 01:12:29,739 --> 01:12:31,206 For pokker! 1126 01:12:32,407 --> 01:12:33,974 Jeg sagde, at han var en atlet. 1127 01:12:33,976 --> 01:12:36,309 - Vi skal hoppe. - Jeg hopper ikke. 1128 01:12:36,311 --> 01:12:38,244 - Han kommer væk! Spring nu! - Lort! 1129 01:12:42,051 --> 01:12:43,583 Zway-Lo! 1130 01:12:46,221 --> 01:12:47,555 Kom af vejen! 1131 01:12:49,357 --> 01:12:50,891 - Jeg har brug for dette. Jeg har brug for det. - Hej, hvem! 1132 01:12:50,893 --> 01:12:52,960 - Undskyld mig hr. Undskyld mig. - Hvad laver du? 1133 01:12:52,962 --> 01:12:54,895 - Hej, hold fast! - Officiel politiforretning. 1134 01:12:54,897 --> 01:12:56,930 - Det er min bil! - Dette er politiet. 1135 01:12:56,932 --> 01:12:58,464 Sikkerhedskopiere! 1136 01:12:58,466 --> 01:12:59,967 - Hvad fanden? - Kom nu! 1137 01:12:59,969 --> 01:13:01,467 Det er ingen fordel for mig 1138 01:13:01,469 --> 01:13:04,370 at hoppe af den fanden hvis du tager trappen! 1139 01:13:04,372 --> 01:13:06,106 Jeg sagde det til din røv Jeg sprang ikke! 1140 01:13:07,409 --> 01:13:10,077 Zway-Lo vendte til venstre på 2. Ave. 1141 01:13:10,079 --> 01:13:11,879 - Lort! Whoa! - Ugh! 1142 01:13:14,717 --> 01:13:16,315 - Sætter du sikkerhedsselen på? - Ja. 1143 01:13:16,317 --> 01:13:19,153 - Sådan gør vi det nu? - Du har forbandt ret. 1144 01:13:19,155 --> 01:13:20,888 Antal på min røv! 1145 01:13:20,890 --> 01:13:23,523 Krydser 395 til Overtown. 1146 01:13:23,525 --> 01:13:25,726 Whoa, Mike. Overtown er et no-go. 1147 01:13:25,728 --> 01:13:28,294 Zway fik folk her. Farlige mennesker. 1148 01:13:28,296 --> 01:13:29,997 Vi er farlige mennesker. 1149 01:13:29,999 --> 01:13:31,732 Whoa, whoa, whoa! 1150 01:13:31,734 --> 01:13:34,168 Lort, hvem! 1151 01:13:34,170 --> 01:13:36,770 Damn Nerf pistol, gummikugle bullshit. 1152 01:13:36,772 --> 01:13:39,272 De skyder snegle, vi fyrer gummibjørne. 1153 01:13:39,274 --> 01:13:43,242 Mike, træk et øjeblik. Jeg skal fortælle dig noget. 1154 01:13:43,244 --> 01:13:44,610 - Bluse? - Ja. 1155 01:13:44,612 --> 01:13:46,980 Et sekund. Lad mig se hvis Zway trækker over. 1156 01:13:46,982 --> 01:13:50,616 Zway-Lo! Marcus har brug for at trække over et øjeblik! 1157 01:13:50,618 --> 01:13:52,052 Hej, kan vi få en time-out? 1158 01:13:52,054 --> 01:13:54,520 Fanden, Mike, jeg har brug for det at fortælle dig noget! 1159 01:13:54,522 --> 01:13:56,589 - Hvad? - Jeg gav et løfte til Gud. 1160 01:13:56,591 --> 01:13:58,826 - Til hvem? - Til Gud. 1161 01:13:58,828 --> 01:14:00,728 Hvad helvede taler du om? 1162 01:14:00,730 --> 01:14:04,464 Jeg sagde det til Herren at hvis du klarede det 1163 01:14:04,466 --> 01:14:06,599 som jeg ville lave ikke mere vold. 1164 01:14:06,601 --> 01:14:09,002 Han vidste det bestemt du tød med det. 1165 01:14:09,004 --> 01:14:10,436 Vold er det, vi gør. 1166 01:14:14,009 --> 01:14:15,641 Det handler om din sjæl, Mike. 1167 01:14:15,643 --> 01:14:18,212 Vores job er at beskytte og tjene. 1168 01:14:18,214 --> 01:14:21,882 Du har forbandt ret. Jeg er ved at servere denne tæve lige nu. 1169 01:14:36,331 --> 01:14:38,431 - Åh, lort! Hvad...? - Åh, lort. 1170 01:14:38,433 --> 01:14:40,234 Åh, se på det! 1171 01:14:40,236 --> 01:14:41,634 - For pokker! - Åh! 1172 01:14:41,636 --> 01:14:44,972 Det er noget elefantmænd lige der. 1173 01:14:44,974 --> 01:14:45,939 - Yo, kan du se det? - Åh! 1174 01:14:45,941 --> 01:14:48,407 - Ja, jeg ser det. - Hej, stop det. 1175 01:14:48,409 --> 01:14:50,543 - Det ringer til mig, Mike. - Hvad? Lad det være... 1176 01:14:50,545 --> 01:14:52,545 Jeg kan ikke hjælpe det, men det ringer til mig. 1177 01:14:52,547 --> 01:14:54,547 Stop det. Hvad helvede er der galt med dig? 1178 01:14:54,549 --> 01:14:56,083 Bare lad det være i fred. 1179 01:14:56,085 --> 01:14:57,084 Yo, lad det være i fred. 1180 01:14:57,086 --> 01:14:58,551 - Forlad ... Marcus. - Ahh! 1181 01:14:58,553 --> 01:15:00,687 - Du kommer til at sprænge det lort! - Det er grimt! 1182 01:15:00,689 --> 01:15:03,623 - Lad det derefter være i fred. - Åh, lort. Oh! 1183 01:15:03,625 --> 01:15:05,793 - For pokker. - Åh ... 1184 01:15:05,795 --> 01:15:07,393 Lad det bare være! Lad os ... 1185 01:15:07,395 --> 01:15:09,062 En gang til. Endnu en gang igen. 1186 01:15:10,266 --> 01:15:11,965 Overtown vågner op. Lad os gå. 1187 01:15:11,967 --> 01:15:14,234 - AMMO, hvor du er hos? - Fik fastklemt. 1188 01:15:14,236 --> 01:15:15,869 - rammer Overtown nu. - Udstyret på. 1189 01:15:22,343 --> 01:15:23,611 Kom nu. 1190 01:15:33,989 --> 01:15:35,323 Fuck! 1191 01:15:36,225 --> 01:15:37,791 Vi har din mand! 1192 01:15:37,793 --> 01:15:40,294 - Lort! - Jeg dræber hans røv! 1193 01:15:40,296 --> 01:15:42,595 Åh, lort! 1194 01:15:42,597 --> 01:15:44,198 Stop det! Vågn op, Zway-Lo! 1195 01:15:44,200 --> 01:15:47,835 Vågn op! Vågn op! Væk din røv op! 1196 01:15:47,837 --> 01:15:49,337 Coach Burnett? 1197 01:15:50,873 --> 01:15:52,505 Pikhoved. 1198 01:15:52,507 --> 01:15:55,845 - Ahh! - Tror du stadig, jeg er et pikhoved? 1199 01:15:56,812 --> 01:15:58,411 Zway-Lo, hvem vil dræbe mig? 1200 01:15:58,413 --> 01:16:00,446 Lort, alle vil dræbe dig. 1201 01:16:00,448 --> 01:16:02,049 Ja, jeg sagde det til dig, Mike. 1202 01:16:04,220 --> 01:16:06,019 Hvad siger han? 1203 01:16:06,021 --> 01:16:08,021 Hvad siger han? 1204 01:16:09,424 --> 01:16:11,490 - I dør begge i aften. - Kommer op. 1205 01:16:11,492 --> 01:16:12,728 Åh, lort. 1206 01:16:16,397 --> 01:16:17,931 Tak Gud! 1207 01:16:22,503 --> 01:16:24,672 Hvorfor lod du ham komme væk ?! 1208 01:16:26,141 --> 01:16:27,609 Læg undertrykkelsesbrand! 1209 01:16:44,360 --> 01:16:46,525 - Åh, lort! - Hop ind! 1210 01:16:46,527 --> 01:16:48,831 - Der er en pit bull! - Hej, kom nu! 1211 01:16:50,032 --> 01:16:53,033 Vil blive lidt, vil du blive skudt? 1212 01:16:53,035 --> 01:16:55,403 - Whoa! Ahh! - Kom nu! Lad os gå! 1213 01:17:06,749 --> 01:17:08,614 - Åh, lort. - Hvad har du? 1214 01:17:08,616 --> 01:17:11,885 Det er som en vred hvid mand kælder herinde. 1215 01:17:14,455 --> 01:17:16,957 - Lort, en fucking granat. - Træk det. 1216 01:17:16,959 --> 01:17:20,459 - Træk det! - Dette er ikke skide Vietnam! 1217 01:17:20,461 --> 01:17:23,098 - Hold på det, så. - Fanden, Mike! 1218 01:17:33,342 --> 01:17:34,677 Åh, lort! 1219 01:17:44,720 --> 01:17:47,156 - Ahh! - Kom nu mand! Hvad ellers har du? 1220 01:17:48,357 --> 01:17:50,693 Ahh! Oh yeah! 1221 01:17:51,927 --> 01:17:54,194 - Skyd det lort! - Nej, nej, Mike! 1222 01:17:54,196 --> 01:17:57,064 Jeg gav et løfte til Gud! Ikke mere vold. 1223 01:18:01,971 --> 01:18:04,037 Hvem tror du sendt dig det våben? 1224 01:18:04,039 --> 01:18:06,539 - Jeg ved ikke! - Det er Guds pistol! 1225 01:18:06,541 --> 01:18:08,742 - Det er?! - Sendt din behovstid. 1226 01:18:08,744 --> 01:18:10,077 Nå, lort! Jeg har brug for det nu! 1227 01:18:10,079 --> 01:18:12,645 Ja. Du er et fartøj til Herrens arbejde. 1228 01:18:12,647 --> 01:18:14,547 - Ja, jeg er et fartøj. - Ligesom David og Goliat. 1229 01:18:14,549 --> 01:18:18,885 - Ja, David med sejlbåndet. - Ja! Det er din slangebøsse! 1230 01:18:18,887 --> 01:18:21,654 - Ja! - At slå dine fjender! 1231 01:18:21,656 --> 01:18:24,657 Du ved hvad? Bibelens dårlige drenge, skat! 1232 01:18:24,659 --> 01:18:28,395 - Nemlig! Amen? Amen? - Amen! Amen! 1233 01:18:30,565 --> 01:18:33,033 - Lort! - Hvor er dine briller? 1234 01:18:33,035 --> 01:18:36,370 - Jeg har ikke brug for nogen forbandede briller! - Du rammer ikke lort! 1235 01:18:44,246 --> 01:18:46,179 Oh! Åh, åh! 1236 01:18:46,181 --> 01:18:47,615 - Åh! - Åh! 1237 01:18:48,549 --> 01:18:49,685 Lad os gå! 1238 01:19:00,729 --> 01:19:02,530 Lort! Oh! 1239 01:19:03,999 --> 01:19:07,367 - Hent den ATV! Jeg fik seks! - Åh! 1240 01:19:24,953 --> 01:19:26,554 Ja! 1241 01:19:28,190 --> 01:19:29,158 Ingen! 1242 01:19:30,859 --> 01:19:35,028 Mike! Mike! Mike! Hvad fanden laver du ?! 1243 01:19:35,030 --> 01:19:38,398 Oh! Lord, jeg vil ikke dø denne måde! 1244 01:19:38,400 --> 01:19:40,335 - Mike! - Åh, lort! 1245 01:19:41,937 --> 01:19:44,337 - Min dårlige, min dårlige. - Jævla ret, det er dit dårlige! 1246 01:19:53,715 --> 01:19:54,983 Åh, lort. 1247 01:20:12,935 --> 01:20:14,401 Oh! 1248 01:20:14,403 --> 01:20:16,004 Åh, lort! 1249 01:20:27,282 --> 01:20:29,583 Åh, lort! Ahh! 1250 01:20:29,585 --> 01:20:31,685 Mike! Mike! 1251 01:20:31,687 --> 01:20:33,956 - Ahh! - Whoa! 1252 01:20:37,459 --> 01:20:39,061 Åh, åh! 1253 01:21:07,422 --> 01:21:09,892 Kom ud af den fide måde! 1254 01:21:23,338 --> 01:21:24,940 Haste el fuego. 1255 01:22:23,765 --> 01:22:26,068 Hej, Dorn. Jeg har brug for dig. 1256 01:22:27,869 --> 01:22:29,603 Hej he, se. 1257 01:22:29,605 --> 01:22:32,405 Jeg har været der før. Mange gange. 1258 01:22:32,407 --> 01:22:33,807 Det bliver okay. 1259 01:22:33,809 --> 01:22:36,378 Det er Zway-Lo's telefon. Kan du bryde det? 1260 01:22:39,281 --> 01:22:43,452 - Ja. Hvad leder jeg efter? - Hvem han snakker med. Opkaldslogger. 1261 01:22:45,087 --> 01:22:48,323 Og jeg har brug for dig at skynde sig bare lidt. 1262 01:22:49,858 --> 01:22:52,993 Okay, men jeg får det nødt til at gå på den mørke side. 1263 01:22:52,995 --> 01:22:55,264 Okay. Er du god med det? 1264 01:22:56,498 --> 01:22:57,497 Ja. 1265 01:22:57,499 --> 01:22:58,865 - Ja. - Ja. Lad os gøre det. 1266 01:23:01,870 --> 01:23:04,304 Dorn, han er en stor fyr. 1267 01:23:04,306 --> 01:23:06,072 Hvordan fik han det så godt på det her? 1268 01:23:06,074 --> 01:23:08,275 - Hvilke ting? - Teknisk lort. 1269 01:23:08,277 --> 01:23:12,012 - Han ligner en morder. - Er. Tidligere var han en hopper. 1270 01:23:12,014 --> 01:23:14,381 Fyr en nat fik fysisk med en kvinde ... 1271 01:23:14,383 --> 01:23:16,616 Ja, den store mand mistede det. Slog ham. 1272 01:23:16,618 --> 01:23:20,355 - Bastard faldt død. - Undgik kampen lige siden. 1273 01:23:22,457 --> 01:23:23,859 Nu sker det. 1274 01:23:25,827 --> 01:23:28,495 Giv mig de sidste to måneder. 1275 01:23:28,497 --> 01:23:29,663 Lort. 1276 01:23:29,665 --> 01:23:31,166 Mexico. 1277 01:23:32,167 --> 01:23:34,634 Hvad skal du efter her? 1278 01:23:34,636 --> 01:23:36,636 Okay. Til hver enkelt af disse tal, 1279 01:23:36,638 --> 01:23:41,009 Jeg har brug for dig til at tekst sætningen, "Hasta el fuego." 1280 01:23:44,112 --> 01:23:45,178 Færdig. 1281 01:23:45,180 --> 01:23:48,148 Okay. Jeg har det. Tak skal du have. 1282 01:23:48,150 --> 01:23:50,116 - Er du sikker? - Jeg har det. Gå. 1283 01:24:54,416 --> 01:24:55,415 Vi er lukket ned. 1284 01:24:55,417 --> 01:24:57,417 - Hvad? - Hvad mener du, luk ned? 1285 01:24:57,419 --> 01:24:58,553 AMMO er færdig. 1286 01:25:00,622 --> 01:25:02,021 Undskyld. 1287 01:25:02,023 --> 01:25:03,758 Se, alt er vil være i orden. 1288 01:25:03,760 --> 01:25:05,826 Tro mig på dette, okay? 1289 01:25:05,828 --> 01:25:07,596 Alt kommer i orden. 1290 01:25:20,575 --> 01:25:21,709 Mm-mm. 1291 01:25:21,711 --> 01:25:23,011 Mike. 1292 01:25:29,050 --> 01:25:30,318 Er du okay? 1293 01:25:32,921 --> 01:25:34,822 Jeg tror, ​​han er min søn. 1294 01:25:34,824 --> 01:25:36,091 Hvad? 1295 01:25:46,601 --> 01:25:52,272 24 år siden, før vi samarbejdede, um ... 1296 01:25:52,274 --> 01:25:55,108 Kaptajn Howard trak mig lige ud af akademiet. 1297 01:25:55,110 --> 01:25:57,377 Åh, ingen vidste, hvem jeg var. 1298 01:25:57,379 --> 01:26:01,249 Han sendte mig undercover med Aretas-kartellet. 1299 01:26:02,685 --> 01:26:03,918 Sorenson. 1300 01:26:03,920 --> 01:26:05,185 Weber. 1301 01:26:05,187 --> 01:26:06,986 Vargas. Carver. 1302 01:26:06,988 --> 01:26:09,956 Alle ofrene var i den sag. 1303 01:26:09,958 --> 01:26:11,291 Dette er hævn. 1304 01:26:11,293 --> 01:26:13,593 Ja, Mike, men du var ikke med på den sag. 1305 01:26:13,595 --> 01:26:16,062 Mit navn var ikke på det. 1306 01:26:16,064 --> 01:26:17,700 Det var hvor dybt jeg var. 1307 01:26:18,901 --> 01:26:20,935 Jeg var Ricky Rollins. 1308 01:26:20,937 --> 01:26:22,903 Benito Aretas. 1309 01:26:22,905 --> 01:26:25,538 Han er død, Mike. Han er ikke efter dig. 1310 01:26:25,540 --> 01:26:27,106 Ikke ham. 1311 01:26:27,108 --> 01:26:28,443 Hans kone. 1312 01:26:29,946 --> 01:26:31,179 Isabel. 1313 01:26:32,180 --> 01:26:34,013 Jeg var hendes chauffør. 1314 01:26:34,015 --> 01:26:37,751 Vi forbandt så ... dybt. 1315 01:26:37,753 --> 01:26:42,155 Vi talte om alt. Hun viste mig hele spillet. 1316 01:26:42,157 --> 01:26:46,259 Sådan går det, hvordan man snakker det, læg tøj på. 1317 01:26:46,261 --> 01:26:49,498 Hun lavede Mike Lowrey. 1318 01:26:51,868 --> 01:26:53,701 - Vi blev forelsket. - Heh. 1319 01:26:53,703 --> 01:26:55,903 Fortæller du mig det den ene gang, du ...? 1320 01:26:55,905 --> 01:26:57,938 Isabel Aretas. 1321 01:26:57,940 --> 01:26:59,773 Den ene gang. 1322 01:26:59,775 --> 01:27:04,177 Fjernelse kom. DEA, ATF, alle sammen. 1323 01:27:04,179 --> 01:27:07,781 Og jeg skulle spøgelse hele operationen. 1324 01:27:07,783 --> 01:27:10,483 Jeg og Isabel skulle løb væk med hinanden. 1325 01:27:10,485 --> 01:27:12,953 Hvad fik dig til at ændre mening? 1326 01:27:12,955 --> 01:27:15,457 De kalder hende La Bruja. 1327 01:27:16,491 --> 01:27:17,624 Heksen. 1328 01:27:18,728 --> 01:27:22,262 Hun er i noget mørkt lort. 1329 01:27:22,264 --> 01:27:23,665 Santa Muerte. 1330 01:27:24,834 --> 01:27:27,066 Den kvinde ... 1331 01:27:27,068 --> 01:27:31,072 var en stenkold morder. 1332 01:27:32,207 --> 01:27:33,741 Så jeg var nødt til at sætte den kvinde, jeg elsker 1333 01:27:33,743 --> 01:27:37,078 bag søjler resten af ​​hendes liv. 1334 01:27:40,382 --> 01:27:43,686 Valgte emblemet, og det har jeg været vælger det lige siden. 1335 01:27:45,587 --> 01:27:49,224 Mike, du er kneppet en gift heks? 1336 01:27:50,760 --> 01:27:54,561 Så alt det lort jeg lige sagde, og det var din takeaway? 1337 01:27:54,563 --> 01:27:56,496 Nej, det er bare meget at fordøje. 1338 01:27:56,498 --> 01:27:58,832 Du tænker du kender nogen og ... 1339 01:27:58,834 --> 01:28:03,369 Nå, helvede, nu forklarer det hvorfor du klæder dig som en narkotikahandel. 1340 01:28:03,371 --> 01:28:05,405 Så du vil høre det det lort, eller gør du ikke? 1341 01:28:05,407 --> 01:28:08,341 Undskyld. Men du ved det ikke det er din søn, Mike. 1342 01:28:08,343 --> 01:28:10,579 Du ved det ikke hvem den heks var skide. 1343 01:28:12,715 --> 01:28:15,381 Benito Aretas kunne ikke have børn. 1344 01:28:15,383 --> 01:28:19,218 Isabel fødte i fængsel, otte måneder efter hendes arrestation. 1345 01:28:19,220 --> 01:28:21,321 "Hasta el fuego." Han sagde det til mig 1346 01:28:21,323 --> 01:28:23,156 før jeg sprang fra helikopteret. 1347 01:28:23,158 --> 01:28:26,125 Jeg og Isabel lavede det. 1348 01:28:26,127 --> 01:28:27,695 Det er ikke engang ægte spansk. 1349 01:28:27,697 --> 01:28:29,562 Det er noget lort vi sagde til hinanden. 1350 01:28:29,564 --> 01:28:32,700 Det betød som: "Vi bliver sammen, indtil vi brænder. " 1351 01:28:40,475 --> 01:28:43,643 - Nah, Mike. - Marcus, han er den rigtige alder. 1352 01:28:43,645 --> 01:28:46,112 Han er skør som mig. Han er hensynsløs som mig. 1353 01:28:46,114 --> 01:28:47,848 Han er frygtløs som mig. 1354 01:28:47,850 --> 01:28:49,984 Han er den fucked up me. 1355 01:28:49,986 --> 01:28:51,752 Nej, Mike. 1356 01:28:51,754 --> 01:28:53,321 Du den kneppet dig. 1357 01:28:54,489 --> 01:28:56,824 Du springer til konklusioner. Okay? 1358 01:28:56,826 --> 01:29:00,159 Shit vil ordne sig selv. Du skal stole på det. 1359 01:29:00,161 --> 01:29:01,496 Ja ... 1360 01:29:03,231 --> 01:29:04,633 Du har ret. 1361 01:29:07,036 --> 01:29:08,736 Åh mand. 1362 01:29:08,738 --> 01:29:09,872 Aw. 1363 01:29:10,906 --> 01:29:13,007 Jeg elsker dig mand. 1364 01:29:13,009 --> 01:29:14,442 Jeg elsker dig mand. 1365 01:29:16,211 --> 01:29:18,346 - Jeg skal gå. Okay? - Mike. 1366 01:29:19,514 --> 01:29:20,914 Mike. 1367 01:30:17,873 --> 01:30:22,109 Lad mig komme forbi dig der, sir. Undskyld der. Undskyld mig. 1368 01:30:22,111 --> 01:30:24,210 Undskyld mig. 1369 01:30:25,580 --> 01:30:28,982 Det er det rigtige sted for mig lige der. 1370 01:30:28,984 --> 01:30:30,818 Åh, undskyld mig, sir. 1371 01:30:30,820 --> 01:30:32,418 Sæde lige der. 1372 01:30:32,420 --> 01:30:34,420 Lad mig komme forbi dig. Se dine tæer. 1373 01:30:34,422 --> 01:30:36,156 Se dine tæer der. 1374 01:30:36,158 --> 01:30:38,624 Det er okay. Værsgo. 1375 01:30:40,730 --> 01:30:41,627 Nej, Marcus. 1376 01:30:41,629 --> 01:30:42,763 Jeg lader dig ikke gå 1377 01:30:42,765 --> 01:30:45,467 på en selvmordsmission alene, Mike. 1378 01:30:46,401 --> 01:30:48,001 Dette er på mig. 1379 01:30:48,003 --> 01:30:51,337 Jeg lader ikke nogen andre blive dræbt ved at handle med min lort. 1380 01:30:51,339 --> 01:30:53,639 Mike, hun er en bruja. 1381 01:30:53,641 --> 01:30:56,677 Hun får dine øjne til at smelte ind i dit dumme røvhoved. 1382 01:30:56,679 --> 01:30:58,814 Hun får din pik til at falde af. 1383 01:31:00,381 --> 01:31:01,849 Jeg mente penis. 1384 01:31:01,851 --> 01:31:05,418 Du skal være opmærksom din egen virksomhed alligevel. 1385 01:31:05,420 --> 01:31:08,222 Marcus, gå venligst hjem. 1386 01:31:08,224 --> 01:31:11,424 Vi flyver sammen. Vi dør sammen. 1387 01:31:11,426 --> 01:31:13,193 - Hvad? - Åh nej. 1388 01:31:13,195 --> 01:31:15,028 Det er bare noget, vi siger. 1389 01:31:15,030 --> 01:31:17,463 Alt er godt. Det er ikke ... 1390 01:31:17,465 --> 01:31:20,033 Åh, jeg kan se, hvordan det blev du lidt ... 1391 01:31:20,035 --> 01:31:23,605 Hvor er du fra? Hvor er du fra? 1392 01:31:28,409 --> 01:31:30,811 Så hvad du vil gøre når du ser ham? 1393 01:31:30,813 --> 01:31:33,312 Du vil virkelig lægge din søn bag søjlerne? 1394 01:31:33,314 --> 01:31:36,282 Nej. Jeg dræber ham. 1395 01:31:37,285 --> 01:31:38,584 Dræb ham? 1396 01:31:38,586 --> 01:31:41,587 Du dræber virkelig din egen søn, Mike? 1397 01:31:41,589 --> 01:31:45,625 Jeg sætter ham i en fucking taske. 1398 01:31:45,627 --> 01:31:48,427 - Har du noget imod, hvis vi skifter plads? - Ja tak. 1399 01:31:48,429 --> 01:31:49,832 Undskyld mig. 1400 01:31:53,869 --> 01:31:56,870 Du er klar over det vil du gå til helvede 1401 01:31:56,872 --> 01:32:00,540 - Jeg tror ikke på helvede, Marcus. - Det tror på dig. 1402 01:32:00,542 --> 01:32:02,276 Jeg mener, at dræbe din egen søn. 1403 01:32:02,278 --> 01:32:06,546 Broder, det er et mørke der sluger dig hel. 1404 01:32:06,548 --> 01:32:10,618 Nå, måske allerede jeg blevet slugt. 1405 01:32:11,553 --> 01:32:14,353 Jeg døde, kan du huske? 1406 01:32:14,355 --> 01:32:16,624 Jeg afslutter denne lort, mand. 1407 01:32:19,995 --> 01:32:22,595 Jeg burde have vidst han var din søn. 1408 01:32:22,597 --> 01:32:26,834 Fordi vejen han piskede din røv, Mike. 1409 01:32:26,836 --> 01:32:30,570 Det var en røvpiskning lige fra dine egne lænd. 1410 01:32:30,572 --> 01:32:33,006 En overnaturlig røv-whupping. 1411 01:32:33,008 --> 01:32:34,708 - Mm-mm. - Godt... 1412 01:32:34,710 --> 01:32:35,541 Mm-mm. 1413 01:32:40,282 --> 01:32:42,648 Kan jeg være gudfaren? 1414 01:32:42,650 --> 01:32:44,450 Du ved hvad du kan være, Marcus? 1415 01:32:44,452 --> 01:32:46,452 - Hvad? - Rolige. 1416 01:32:46,454 --> 01:32:48,088 - Åh, jeg skulle være stille? - Ja. 1417 01:32:48,090 --> 01:32:51,591 Okay, du havde lige en warlock-baby med La Bruja 1418 01:32:51,593 --> 01:32:54,695 hvem prøver at dræbe din røv, sandsynligvis min også, 1419 01:32:54,697 --> 01:32:57,097 sutter vores blod og alt det lort, 1420 01:32:57,099 --> 01:32:59,398 men jeg skulle være stille. 1421 01:32:59,400 --> 01:33:02,269 Ja. Ja, okay, Mike. 1422 01:33:05,174 --> 01:33:08,574 Hvordan du knepper en heks uden kondom? 1423 01:33:08,576 --> 01:33:10,978 Du bryder den lort op, mand. 1424 01:33:10,980 --> 01:33:13,046 Hej min mand. Vi er nødt til at skifte plads. 1425 01:33:13,048 --> 01:33:14,781 Yep. Okay. 1426 01:34:20,115 --> 01:34:22,550 Mike y Marcus. 1427 01:34:27,690 --> 01:34:29,925 Dette gør os jævn til Miami. 1428 01:34:43,205 --> 01:34:44,637 Yo, vi hot. 1429 01:34:59,654 --> 01:35:02,758 - Du ringede til dem igen. - Hej, Rita ringede til mig. 1430 01:35:04,525 --> 01:35:06,259 - Hvad sker der, fellas? - Hej. 1431 01:35:06,261 --> 01:35:08,627 Hej. Hej. 1432 01:35:08,629 --> 01:35:09,798 Hola. 1433 01:35:10,866 --> 01:35:13,166 Jeg har det bedre, når de er her. 1434 01:35:13,168 --> 01:35:14,703 Ja også mig. 1435 01:35:16,504 --> 01:35:18,537 Hvem, hvor kom du hen alle legetøj? 1436 01:35:18,539 --> 01:35:20,173 DEA-station i Cuernavaca. 1437 01:35:20,175 --> 01:35:23,076 Vi fanger hende, de tager æren. 1438 01:35:23,078 --> 01:35:26,380 Bliv dræbt, de har det fik intet at gøre med det. 1439 01:35:26,382 --> 01:35:28,115 Alle øjne på mig. 1440 01:35:28,117 --> 01:35:30,851 Jeg er lokkemaden. Vi mødes i Hidalgo Palace. 1441 01:35:30,853 --> 01:35:32,853 Det er et gammelt hotel uden for byen. 1442 01:35:32,855 --> 01:35:35,722 Jeg holder hende på tale indtil jer finder skuddet. 1443 01:35:35,724 --> 01:35:39,359 - Hvad hvis hun bare skyder dig? - Nah, hun vil tale. 1444 01:35:39,361 --> 01:35:42,095 Vi, eh ... har historie. 1445 01:35:42,097 --> 01:35:43,897 Okay. Knip og tag fat. Vi får dem, 1446 01:35:43,899 --> 01:35:46,235 og vi er i et fly til staterne ved daggry. 1447 01:35:47,903 --> 01:35:50,337 Dorn, få mig en plantegning satellitbillede. 1448 01:35:50,339 --> 01:35:55,110 Vi har øjne på ydersiden og ... 1449 01:35:56,445 --> 01:35:57,944 på indersiden. 1450 01:35:57,946 --> 01:36:01,715 Hej. Ingen rører skytten. Han er min. 1451 01:36:01,717 --> 01:36:03,683 Åh, ja, det er han. 1452 01:36:17,199 --> 01:36:20,903 Du farvel lidt uden for linjerne i dag, hva? 1453 01:36:24,440 --> 01:36:25,640 Dør ikke. 1454 01:36:26,508 --> 01:36:28,777 Du sørger for, at vi begge kommer hjem. 1455 01:36:56,338 --> 01:36:59,473 Ingen identificerbare trusler. Overvågning af kanaler inde. 1456 01:36:59,475 --> 01:37:00,740 Fastklemme alt i tilfældet 1457 01:37:00,742 --> 01:37:02,676 de kører countersurveillance. 1458 01:37:02,678 --> 01:37:04,111 På ingen måde er hun her alene. 1459 01:37:04,113 --> 01:37:06,947 Det er kartellet. Hun kommer have seriøs sikkerhedskopi. 1460 01:37:06,949 --> 01:37:08,515 Marcus bevæger sig mod ryggen. 1461 01:37:08,517 --> 01:37:11,284 Marcus, vi dækker din position fra himlen. 1462 01:37:11,286 --> 01:37:13,220 Stadig ingenting. 1463 01:37:13,222 --> 01:37:15,122 At komme nærmere. 1464 01:37:58,333 --> 01:37:59,735 Hola, Ricky. 1465 01:38:02,471 --> 01:38:04,072 Hola, Isabel. 1466 01:38:29,598 --> 01:38:31,366 Jeg dræber hende selv. 1467 01:38:33,435 --> 01:38:34,403 Behold det. 1468 01:38:37,706 --> 01:38:40,340 Hvor er han? 1469 01:39:02,864 --> 01:39:05,332 Dette er nogle ægte telenovela lort. 1470 01:39:14,810 --> 01:39:16,111 Ah ... 1471 01:39:19,716 --> 01:39:20,882 Lort! 1472 01:39:21,817 --> 01:39:23,350 Jeg har lige mistet alle komms. 1473 01:39:23,352 --> 01:39:25,952 - Fuck. AMMO? - Marcus, kom ind. 1474 01:39:25,954 --> 01:39:28,355 - Lort. - De sætter os fast. 1475 01:39:28,357 --> 01:39:30,357 De ved, at vi er her. Dette er kneppet. 1476 01:39:30,359 --> 01:39:32,592 - Jeg kan ikke komme tilbage. - Fik stadig Baby Barry 1477 01:39:32,594 --> 01:39:34,363 på en udefrekvens. 1478 01:39:49,111 --> 01:39:50,212 Mm. 1479 01:39:56,952 --> 01:39:59,953 Det blev en overraskelse. 1480 01:39:59,955 --> 01:40:01,556 Efter at vi løb væk. 1481 01:40:10,899 --> 01:40:12,499 Jeg ser taktisk bevægelse. 1482 01:40:12,501 --> 01:40:14,702 20 til 30 trusler danner en omkreds. 1483 01:40:14,704 --> 01:40:15,835 Vi skal gå. 1484 01:40:15,837 --> 01:40:18,104 - Alt indgangspunkter? - Her. 1485 01:40:18,106 --> 01:40:20,307 Den kolde luftstrøm kunne være en vaskeri udstødning. 1486 01:40:20,309 --> 01:40:22,575 Hvordan kunne du gøre dette til vores søn? 1487 01:40:22,577 --> 01:40:23,910 Min søn. 1488 01:40:23,912 --> 01:40:25,412 Hvem tror han jeg er? 1489 01:40:25,414 --> 01:40:27,280 Præcis hvem du er: 1490 01:40:27,282 --> 01:40:29,949 Den feje, den forræder ... 1491 01:40:33,021 --> 01:40:35,455 Gør ikke dette. 1492 01:40:44,032 --> 01:40:45,965 Hold det i bevægelse, detektiv. 1493 01:40:54,811 --> 01:40:56,443 Ser du det? 1494 01:40:56,445 --> 01:40:58,645 Drop det. 1495 01:40:58,647 --> 01:41:00,313 Lad os gå! 1496 01:41:00,315 --> 01:41:01,581 Lad os gå! 1497 01:41:01,583 --> 01:41:03,049 Hvad vil du gøre? 1498 01:41:03,051 --> 01:41:04,785 - Hasta el fuego. - Whoa. 1499 01:41:04,787 --> 01:41:06,920 Intet "el suego." Det betyder brand, ikke? 1500 01:41:06,922 --> 01:41:09,055 - Cállate. - Nej, ingen "cate." 1501 01:41:09,057 --> 01:41:10,924 Du og denne mand er nødt til at tale. 1502 01:41:10,926 --> 01:41:13,026 - Det er livsændrende lort. - Hold kæftet. 1503 01:41:13,028 --> 01:41:15,395 - Let på tønden! Let! - Marcus, slap af. 1504 01:41:15,397 --> 01:41:19,632 Mike, det er mangel på kommunikation der fik denne lort kneppet. 1505 01:41:19,634 --> 01:41:22,202 Han har brug for at fortælle dig noget. Du vil ikke lide det, 1506 01:41:22,204 --> 01:41:23,838 men du er nødt til at høre det. 1507 01:41:49,699 --> 01:41:51,066 Åh, lort! 1508 01:41:54,403 --> 01:41:57,172 Yo, Mike, de bevæger sig op til huggeren! 1509 01:42:00,475 --> 01:42:02,108 Marcus! 1510 01:42:08,718 --> 01:42:11,752 - Sæt dine briller på! - Hvad fanden var det? 1511 01:42:11,754 --> 01:42:13,286 Det var et dårligt kast! 1512 01:42:17,426 --> 01:42:19,361 Yo, Mike, forsigtig! 1513 01:42:22,364 --> 01:42:24,164 Du havde ret om brillerne. 1514 01:42:24,166 --> 01:42:27,135 Jeg har fortalt din røv det lort i årevis. 1515 01:42:33,275 --> 01:42:35,477 Shit, dette er som HD! 1516 01:42:39,448 --> 01:42:41,682 Gå! Gå! Gå! 1517 01:42:47,589 --> 01:42:49,624 Kontakt! Klokken tolv! 1518 01:43:02,604 --> 01:43:04,239 Gå! Go Go go! 1519 01:43:12,214 --> 01:43:15,114 Hej, Isabel og skyderen gik op ad trappen. 1520 01:43:15,116 --> 01:43:16,851 Kan du dække os? 1521 01:43:16,853 --> 01:43:19,185 - Kelly! Flank til højre! - Kopi! 1522 01:43:19,187 --> 01:43:21,922 - Rafe, pan venstre! Skubbe! - Kopier det! 1523 01:43:21,924 --> 01:43:24,692 - Dorn, følg Rafe! - Jep! 1524 01:43:24,694 --> 01:43:26,159 Hej, store mand. 1525 01:43:26,161 --> 01:43:28,094 Jeg har brug for dig at skade nogle mennesker. 1526 01:43:28,096 --> 01:43:29,763 Jeg betaler for terapi, okay? 1527 01:43:29,765 --> 01:43:32,131 Jeg har brug for det. Helt seriøst. 1528 01:43:32,133 --> 01:43:34,735 - Ja, jeg har dig. - Jeg holder midten. 1529 01:43:34,737 --> 01:43:37,705 - Du skubber hårdt efter trappen. - Skub hårdt for trappen. 1530 01:43:37,707 --> 01:43:38,873 Ja. 1531 01:43:38,875 --> 01:43:41,241 Hej. Det er godt, lřjtnant. 1532 01:43:41,243 --> 01:43:43,009 Du også, detektiv. 1533 01:43:43,011 --> 01:43:45,078 Du er ikke sådan en stum trods alt. 1534 01:43:45,080 --> 01:43:46,448 På mig! 1535 01:43:47,783 --> 01:43:49,048 Gå! 1536 01:43:53,823 --> 01:43:55,555 Overgang! 1537 01:44:09,671 --> 01:44:10,605 Gå! 1538 01:44:15,878 --> 01:44:17,277 Lort. 1539 01:44:22,450 --> 01:44:24,919 - Skyde! - Tag dem begge! 1540 01:44:24,921 --> 01:44:26,321 Lige der, lige der! 1541 01:44:54,750 --> 01:44:57,652 Hvor fanden får de alle disse helikoptere? 1542 01:45:24,145 --> 01:45:26,245 Mike! 1543 01:45:26,247 --> 01:45:28,383 - Tag piloten ud! - Tag rotoren ud! 1544 01:45:31,087 --> 01:45:33,754 - Hvad sigter du mod ?! - Piloten! 1545 01:45:33,756 --> 01:45:36,558 Sigt mod rotoren! Hvis du skyder piloten ... 1546 01:45:38,126 --> 01:45:40,027 Fik ham! 1547 01:45:45,735 --> 01:45:47,669 Åh, lort! 1548 01:45:52,240 --> 01:45:55,477 Lort. Du har en kneppet familie, Mike. 1549 01:46:10,826 --> 01:46:13,827 Bygningen kommer ned! Vi skal flytte! 1550 01:46:13,829 --> 01:46:15,662 Mike! Marcus! 1551 01:46:15,664 --> 01:46:16,797 Lort. 1552 01:46:34,382 --> 01:46:36,251 På dine knæ, Isabel. Gå ned. 1553 01:46:43,059 --> 01:46:44,257 Mike! 1554 01:47:11,987 --> 01:47:14,489 Lad det være en lektion til din heks røv. 1555 01:48:16,786 --> 01:48:18,020 Armando ... 1556 01:48:20,990 --> 01:48:22,423 du er min søn. 1557 01:48:27,196 --> 01:48:28,630 Du er min søn. 1558 01:48:31,499 --> 01:48:33,501 Jeg vil ikke kæmpe. 1559 01:48:50,119 --> 01:48:51,452 Uh-uh. 1560 01:48:53,521 --> 01:48:55,088 Bliv nede. 1561 01:48:57,358 --> 01:48:59,392 Jeg sagde, bliv nede. 1562 01:49:05,034 --> 01:49:07,100 Jeg vidste ikke. 1563 01:49:07,102 --> 01:49:08,503 Hvis jeg havde vidst ... 1564 01:49:17,579 --> 01:49:21,116 Mike, hvad laver du? 1565 01:49:23,518 --> 01:49:28,454 Jeg prøver at trænge ind i hans sjæl ... 1566 01:49:28,456 --> 01:49:30,356 med mit hjerte. 1567 01:49:30,358 --> 01:49:31,859 Ingen. 1568 01:49:31,861 --> 01:49:33,327 Nej, Mike, nej. 1569 01:49:33,329 --> 01:49:35,698 Jeg gik igennem noget. 1570 01:49:45,241 --> 01:49:46,674 Hvem er du? 1571 01:49:47,943 --> 01:49:49,078 Jeg fortalte dig. 1572 01:49:50,511 --> 01:49:51,812 Løgner. 1573 01:50:02,423 --> 01:50:03,959 Sidste chance. 1574 01:50:07,096 --> 01:50:08,563 Hvem er du? 1575 01:50:11,200 --> 01:50:12,398 Spørg din mor. 1576 01:50:28,751 --> 01:50:31,251 Hej, skal du se alt dette fuego? 1577 01:50:31,253 --> 01:50:34,189 - Kan vi tage det lort udenfor? - Cállate. 1578 01:50:35,858 --> 01:50:37,824 - Fortæl ham! - Sig ham, mor. 1579 01:50:45,500 --> 01:50:47,901 Er han min far ?! 1580 01:50:47,903 --> 01:50:48,837 Ja. 1581 01:50:52,274 --> 01:50:53,707 Dræb ham. 1582 01:51:03,786 --> 01:51:06,086 - Nej, nej, vent, vent, vent ... - Lort. 1583 01:51:37,252 --> 01:51:39,485 Læg dig. Ned. Ned. 1584 01:51:39,487 --> 01:51:41,223 Åh, lort. 1585 01:51:47,562 --> 01:51:49,229 Mike, vi skal gå. 1586 01:51:49,231 --> 01:51:51,630 Mike! Skal flytte! Nu! 1587 01:51:51,632 --> 01:51:53,102 Mike! Vi skal gå! 1588 01:52:00,309 --> 01:52:02,575 Hold mig! Hold mig! 1589 01:52:02,577 --> 01:52:04,878 Åh, lort! 1590 01:52:04,880 --> 01:52:08,281 Mike! Lad mig ikke gå! Lad mig ikke gå! Åh, lort! 1591 01:52:09,650 --> 01:52:11,785 Hold fast. Jeg har dig. 1592 01:52:11,787 --> 01:52:14,354 Mike! Jeg kan ikke komme til dig! 1593 01:52:14,356 --> 01:52:16,289 Jeg kan ikke holde på. 1594 01:52:16,291 --> 01:52:17,791 Oh! Oh! 1595 01:52:17,793 --> 01:52:20,659 Træk mig op! Mike, det gør jeg ikke vil du dø på denne måde! 1596 01:52:24,665 --> 01:52:26,235 Åh, Mike, jeg glider. 1597 01:52:30,072 --> 01:52:31,040 Kom nu! 1598 01:52:32,708 --> 01:52:35,210 Skynde sig! Jeg kan føle min røv madlavning! 1599 01:52:37,179 --> 01:52:38,113 Kom nu. 1600 01:52:42,851 --> 01:52:45,185 Lad os gå! Vi skal flytte! 1601 01:52:57,066 --> 01:52:59,766 Skudsår, øverste bryst! Vi har brug for medicinsk! 1602 01:52:59,768 --> 01:53:01,634 - På vej! - Okay. 1603 01:53:01,636 --> 01:53:04,271 - Det er okay, jeg har det. - Sæt ham ned. 1604 01:53:04,273 --> 01:53:06,775 - Vi har brug for en traumebinding. - Ret. 1605 01:53:15,317 --> 01:53:16,850 Slap af. 1606 01:53:16,852 --> 01:53:20,087 Jeg kan ikke love dig det vil være godt ... 1607 01:53:20,089 --> 01:53:23,090 efter alle tingene du har gjort det, men ... 1608 01:53:23,092 --> 01:53:26,261 Jeg kan love dig Jeg vil være der, okay? 1609 01:53:30,866 --> 01:53:32,499 Hej. 1610 01:53:32,501 --> 01:53:34,269 Jeg er din onkel Marcus. 1611 01:53:35,504 --> 01:53:37,670 Men vi vil tale om det senere. 1612 01:53:56,624 --> 01:53:58,325 Ja ja. 1613 01:53:58,327 --> 01:54:00,961 Ja ja. Ja. 1614 01:54:00,963 --> 01:54:03,230 - Whoa. Hej. - Hej. 1615 01:54:04,733 --> 01:54:05,765 Sådan der. 1616 01:54:05,767 --> 01:54:06,833 - Okay. - Åh gud. 1617 01:54:06,835 --> 01:54:07,901 - Wow. - Jer der. 1618 01:54:07,903 --> 01:54:09,736 - Der er det. - Ja. Nu... 1619 01:54:09,738 --> 01:54:11,471 det er tid til at rejse dine briller ... 1620 01:54:11,473 --> 01:54:14,341 - til vores nye kaptajn. - Til vores nye kaptajn. 1621 01:54:16,211 --> 01:54:17,410 Hej, min mor siger hej. 1622 01:54:17,412 --> 01:54:20,013 Åh, du lader mig ikke leve det ned. 1623 01:54:20,015 --> 01:54:22,549 Åh, og det har jeg nogle nyheder til dig. 1624 01:54:22,551 --> 01:54:23,917 Jeg er lige begyndt med terapi. 1625 01:54:23,919 --> 01:54:25,852 Min terapeut tænkte det ville være fordelagtigt 1626 01:54:25,854 --> 01:54:28,155 hvis vi måske kunne slå op en gruppe sesh sammen. 1627 01:54:28,157 --> 01:54:29,756 - Det er super syge. - Åh, helt sikkert. 1628 01:54:29,758 --> 01:54:31,758 - Helt bestemt. - Ja, vi vil være der. 1629 01:54:31,760 --> 01:54:33,727 - Marcus, lad mig håbe på dig. - Ja. 1630 01:54:33,729 --> 01:54:36,329 Lad mig tænke over det. 1631 01:54:36,331 --> 01:54:39,533 - Han vil have os til at gå i terapi. - Ja, jeg går ikke. 1632 01:54:39,535 --> 01:54:41,234 Ha, jeg går ikke. 1633 01:54:44,439 --> 01:54:46,406 Hej mand, se, um ... 1634 01:54:46,408 --> 01:54:51,244 Vi siger ikke den slags lort til hinanden, mand, men bare ... 1635 01:54:51,246 --> 01:54:52,445 tak skal du have. 1636 01:54:54,016 --> 01:54:56,616 Mike, det gør du ikke må takke mig. 1637 01:54:56,618 --> 01:54:58,919 Hvis du vil gå på pension, 1638 01:54:58,921 --> 01:55:02,756 bare ved, at jeg ikke er det vil prøve at stoppe dig. 1639 01:55:02,758 --> 01:55:03,990 Du har tjent det. 1640 01:55:03,992 --> 01:55:06,626 Og jeg vil støtte dig 100, 1641 01:55:06,628 --> 01:55:07,827 uanset hvad. 1642 01:55:07,829 --> 01:55:10,430 - Men du glemmer en ting. - Hm? 1643 01:55:10,432 --> 01:55:14,234 - Vi sagde for livet. - For livet, skat. 1644 01:55:18,407 --> 01:55:21,074 - Der er min nevø. - Ja. 1645 01:55:21,076 --> 01:55:23,043 - Hej. - Lille Marcus vågnede bare op. 1646 01:55:23,045 --> 01:55:25,946 Okay, først ting først. 1647 01:55:25,948 --> 01:55:28,014 Lille overraskelse for dig. 1648 01:55:28,016 --> 01:55:30,383 Tre dage kl Marion Springs Resort. 1649 01:55:30,385 --> 01:55:33,053 Du ved, slags lidt undskyldning 1650 01:55:33,055 --> 01:55:34,988 til spa-dagen styrtede jeg ned. 1651 01:55:34,990 --> 01:55:37,824 Ja lidt kvalitetstid, baby. 1652 01:55:37,826 --> 01:55:39,526 - Kvalitetstid. - Ja, skat, 1653 01:55:39,528 --> 01:55:42,095 men Megan og Reggie er på deres bryllupsrejse. 1654 01:55:42,097 --> 01:55:44,764 Åh, jeg fik babyen i weekenden. 1655 01:55:44,766 --> 01:55:46,733 Mig og mit AMMO-hold. 1656 01:55:46,735 --> 01:55:48,868 Du og Theresa går videre, hav det sjovt. 1657 01:55:48,870 --> 01:55:50,804 Det har du stadig dem blå piller, ikke? 1658 01:55:50,806 --> 01:55:52,372 Jeg har ikke brug for det ingen forbandede blå piller. 1659 01:55:52,374 --> 01:55:54,341 Det var det, du sagde om dine briller. 1660 01:55:54,343 --> 01:55:56,810 Den baby ser godt ud på dig, Mike. 1661 01:55:56,812 --> 01:55:59,145 Du ser godt ud en baby, Mike. 1662 01:55:59,147 --> 01:56:01,316 - Ja, tror du? - Jeg gør. 1663 01:56:02,784 --> 01:56:04,884 Er du god, Mike? Lad os gå, hold. 1664 01:56:04,886 --> 01:56:06,253 - Jepp. - Vent, intet ... 1665 01:56:06,255 --> 01:56:09,055 Vent, nej. Vi sagde, det var vi gør dette sammen. 1666 01:56:09,057 --> 01:56:10,490 Åh nej, jeg er nødt til at arbejde. 1667 01:56:10,492 --> 01:56:12,025 Jeg tjekker dig i morgen. 1668 01:56:12,027 --> 01:56:14,194 - Jeg bringer vin. - Rita, stop med at spille. Hej, nej. 1669 01:56:14,196 --> 01:56:17,664 I var alle enige om, at det var vi alle bliver hos babyen. 1670 01:56:17,666 --> 01:56:19,332 Marcus, Jeg kommer i bilen. 1671 01:56:19,334 --> 01:56:23,136 - Bare tekst min mor. - Åh, okay, det er ikke sjovt ... Nej. 1672 01:56:23,138 --> 01:56:25,505 Okay. Okay, okay. Shh. 1673 01:56:26,908 --> 01:56:29,677 Hej. ♪ Dårlige drenge, dårlige drenge ♪ 1674 01:56:29,679 --> 01:56:31,177 ♪ Hvad skal jeg gøre? ♪ 1675 01:56:31,179 --> 01:56:34,781 ♪ Hvad vil jeg gøre Når vi kommer efter dig? ♪ 1676 01:56:38,220 --> 01:56:42,522 Nej. Nej, det gør vi ikke med den næste generation. 1677 01:56:42,524 --> 01:56:44,891 - Du skal synge det rigtigt, mand. - Okay. 1678 01:56:44,893 --> 01:56:46,960 ♪ Dårlige drenge, dårlige drenge ♪ 1679 01:56:46,962 --> 01:56:48,561 ♪ Hvad skal jeg gøre? ♪ 1680 01:56:48,563 --> 01:56:51,898 ♪ Hvad vil jeg gøre Når vi kommer efter dig? ♪ 1681 01:56:56,371 --> 01:56:57,570 Jeg er væk. 1682 01:57:24,366 --> 01:57:26,199 Hvordan går det? 1683 01:57:26,201 --> 01:57:28,568 Jeg betaler min gæld. 1684 01:57:29,571 --> 01:57:31,440 Det er en stor. 1685 01:57:34,042 --> 01:57:35,909 Mulighed kan have præsenterede sig selv 1686 01:57:35,911 --> 01:57:38,545 for dig at betale ned noget af denne gæld. 1687 01:57:38,547 --> 01:57:40,082 Er du interesseret? 1688 01:57:42,417 --> 01:57:44,052 Ja mand. 1689 01:58:01,403 --> 01:58:04,106 Vil du kneppe en heks uden kondom? 1690 01:58:04,973 --> 01:58:06,875 Jeg ville ikke. 1691 01:58:08,543 --> 01:58:10,477 Det ville han ikke, Mike. 1692 01:58:12,416 --> 01:58:17,416 Undertekster med sprængstofskull www.OpenSubtitles.org 1692 01:58:18,305 --> 01:58:24,369 Støtt os og blive VIP-medlem for at fjerne alle annoncer fra www.OpenSubtitles.org 122767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.