Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,440 --> 00:00:17,176
The world's best murder investigator,
Evert Bäckström!
2
00:00:17,200 --> 00:00:19,936
- Where did you find it?
- On the unspoilt island.
3
00:00:19,960 --> 00:00:23,376
It's a woman, Asian.
She was murdered.
4
00:00:23,400 --> 00:00:26,240
The question reads: What is her name?
5
00:00:27,600 --> 00:00:31,336
Toivonen and the others
just going on with the robbery.
6
00:00:31,360 --> 00:00:34,176
We are doing something more important.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,096
Have you started looking again?
8
00:00:36,120 --> 00:00:40,760
It's not her.
She died in the tsunami 15 years ago.
9
00:01:08,600 --> 00:01:10,920
Jaidee?
10
00:01:15,840 --> 00:01:18,216
Jaidee ...
11
00:01:18,240 --> 00:01:20,240
Good morning.
12
00:01:22,000 --> 00:01:25,880
I'll just go and buy the magazine.
13
00:01:29,440 --> 00:01:31,720
Stay in bed.
14
00:02:22,640 --> 00:02:27,000
Backstrom? Are you with us?
15
00:02:28,120 --> 00:02:30,040
Backstrom!
16
00:02:31,560 --> 00:02:35,856
So ... According to the widow
Daniel Jonsson's testimony -
17
00:02:35,880 --> 00:02:37,640
- thus found ...
18
00:02:39,080 --> 00:02:43,256
- So found ...
- Excuse me.
19
00:02:43,280 --> 00:02:48,736
So Jaidee was found dead in theirs
bungalow days after tsunami.
20
00:02:48,760 --> 00:02:54,056
She was identified by Daniel,
the hotel staff and their mother.
21
00:02:54,080 --> 00:03:00,496
DNA samples were taken, which matched
Jaidee's profile in the police register.
22
00:03:00,520 --> 00:03:02,616
So the question is ...
23
00:03:02,640 --> 00:03:07,936
Who the hell is the woman on Ofärdsön
with a bullet hole in his head?
24
00:03:07,960 --> 00:03:12,736
We must take and pick in
this Daniel and hear him a little.
25
00:03:12,760 --> 00:03:15,776
- About what?
- How his wife can die twice.
26
00:03:15,800 --> 00:03:20,936
No, it ... We definitely shouldn't
tear up some wounds unnecessarily.
27
00:03:20,960 --> 00:03:23,896
The tsunami is a sensitive area.
28
00:03:23,920 --> 00:03:27,896
- The DNA sample may have been wrong.
- On the skull?
29
00:03:27,920 --> 00:03:31,296
- Not so likely.
- But possible?
30
00:03:31,320 --> 00:03:34,976
While you flick on
I pinch Daniel a little.
31
00:03:35,000 --> 00:03:38,136
No, we're not going to squeeze anyone.
32
00:03:38,160 --> 00:03:43,096
I like to take a back at Bäckström here,
I must say.
33
00:03:43,120 --> 00:03:47,136
It is quite common for the perpetrator
is anyone in the family?
34
00:03:47,160 --> 00:03:51,896
- You learn it from the beginning.
- Olsson! Close again.
35
00:03:51,920 --> 00:03:54,576
Now we're adults talking.
36
00:03:54,600 --> 00:03:59,696
We need to find out how the body
ended up on Inärdsön after the tsuman.
37
00:03:59,720 --> 00:04:03,896
I've got a contact in Bangkok
that I can hear with.
38
00:04:03,920 --> 00:04:09,816
The body could be flown home
to Sweden after being shot -
39
00:04:09,840 --> 00:04:13,336
- and then it ends up on the island.
40
00:04:13,360 --> 00:04:16,856
Or it could be twins,
but it might ...
41
00:04:16,880 --> 00:04:20,376
Thanks for all the good suggestions,
but was quiet for a while.
42
00:04:20,400 --> 00:04:26,136
We continue with our other tracks.
Niemi orders a new DNA sample.
43
00:04:26,160 --> 00:04:28,376
No, I do not.
44
00:04:28,400 --> 00:04:31,696
I had to nag
to get early for the first time.
45
00:04:31,720 --> 00:04:36,976
It is probably three months queue.
I have my reputation to think about.
46
00:04:37,000 --> 00:04:40,640
Yes, but I'll call you then. Then you let go.
47
00:04:42,920 --> 00:04:48,040
How do others? I expect
that you do what I ask of you.
48
00:04:49,680 --> 00:04:52,856
Then we follow up the list
with disappeared.
49
00:04:52,880 --> 00:04:56,376
And Niemi continues on the island
after the murder weapon.
50
00:04:56,400 --> 00:04:59,400
We have a rally tomorrow
before lunch.
51
00:05:00,800 --> 00:05:02,680
Let's go!
52
00:05:04,400 --> 00:05:06,760
- Okay?
- Okay, then we'll drive.
53
00:05:08,520 --> 00:05:14,976
At the squirrel she resolved
all their cases. Mrs 100%.
54
00:05:15,000 --> 00:05:19,256
This is not an eco crime investigation,
without a murder investigation.
55
00:05:19,280 --> 00:05:23,416
When it comes to murder investigations
the rate is mrs 0%.
56
00:05:23,440 --> 00:05:25,336
Just like you and you.
57
00:05:25,360 --> 00:05:28,880
Do you want to change that
so do you as I say.
58
00:05:29,880 --> 00:05:33,856
Do a background check
at Jaidee and at Daniel Jonsson.
59
00:05:33,880 --> 00:05:38,576
Where did they meet? How did they live?
What happened to Jaidee's body?
60
00:05:38,600 --> 00:05:44,936
And where is Daniel Jonsson?
He'll fucking hear me.
61
00:05:44,960 --> 00:05:47,576
- I'm checking it out.
- Carlsson!
62
00:05:47,600 --> 00:05:51,416
- Toivonen, remove that bitch.
- Who? Carlsson?
63
00:05:51,440 --> 00:05:57,536
No, Hass. Your fucking prosecutor.
She is useless.
64
00:05:57,560 --> 00:06:00,176
This just came. A shot.
65
00:06:00,200 --> 00:06:04,696
Do you mean that zero should solve
century murder mystery?
66
00:06:04,720 --> 00:06:07,496
At the robbery site.
Is there a link?
67
00:06:07,520 --> 00:06:10,216
Check it. Bring Bäckström.
68
00:06:10,240 --> 00:06:13,856
- I have my own investigation.
- I can make it.
69
00:06:13,880 --> 00:06:18,696
This I will sign for
you should continue on TV.
70
00:06:18,720 --> 00:06:21,776
While I am considering
if I feel like it -
71
00:06:21,800 --> 00:06:25,456
- then you can prove
what a simple case it is.
72
00:06:25,480 --> 00:06:29,040
Then you can return
to the murder mystery of the century.
73
00:06:35,600 --> 00:06:39,496
- Bunyasarn.
- I'm calling from the Swedish police.
74
00:06:39,520 --> 00:06:43,736
I'm a friend
to Leif Gustavsson at NOA.
75
00:06:43,760 --> 00:06:47,576
- Is he OK?
- Yes everything is fine.
76
00:06:47,600 --> 00:06:51,936
Can you speak?
We have a complicated case.
77
00:06:51,960 --> 00:06:56,656
- He said you can probably help.
- I'm doing everything for Leif.
78
00:06:56,680 --> 00:07:02,016
It is about the 2004 tsunami.
79
00:07:02,040 --> 00:07:05,776
- Can you check out a Hwass?
- It's Bäckström!
80
00:07:05,800 --> 00:07:08,736
- A little discretion.
- Can we take a selfie?
81
00:07:08,760 --> 00:07:12,600
- It goes fast!
- Absolutely. Come on.
82
00:07:14,160 --> 00:07:16,096
Come on! Is everyone involved?
83
00:07:16,120 --> 00:07:21,216
- What's the deal with Hwass?
- She doesn't know her place.
84
00:07:21,240 --> 00:07:24,960
- That's my investigation.
- Is that what it's all about?
85
00:07:26,720 --> 00:07:29,320
Damn, what was this piggy ...
86
00:07:31,720 --> 00:07:36,376
You may extend the barriers
ten meters.
87
00:07:36,400 --> 00:07:40,216
Twenty meters. And call technical.
88
00:07:40,240 --> 00:07:43,560
- Shall we say fifteen?
- Yes, if you are satisfied.
89
00:07:44,800 --> 00:07:50,016
- Jari Virtanen, 46 years old.
- Old rider.
90
00:07:50,040 --> 00:07:55,376
He's been in a hurry.
He was moving away from something.
91
00:07:55,400 --> 00:08:00,240
No robbery. It's a lot of cash.
A clean execution, that is.
92
00:08:02,240 --> 00:08:04,120
Pang, pang.
93
00:08:05,280 --> 00:08:11,880
In a completely open place. They must have
managed it quickly. But why?
94
00:08:13,880 --> 00:08:20,456
- Check the color. Same as the robbery.
- Congratulations. There you have the clutch.
95
00:08:20,480 --> 00:08:25,336
- Then it's not a robbery anymore.
- No, and no mystery.
96
00:08:25,360 --> 00:08:28,456
It's an open book
which I soon read clearly.
97
00:08:28,480 --> 00:08:31,760
As if you've ever read a book.
98
00:08:42,240 --> 00:08:45,416
Excuse. Do you know where Gerhard is?
99
00:08:45,440 --> 00:08:52,496
Excuse! Do you know where he is?
When he comes back?
100
00:08:52,520 --> 00:08:54,120
Hey!
101
00:08:55,520 --> 00:08:58,216
But wait!
102
00:08:58,240 --> 00:09:00,400
Wait!
103
00:09:02,560 --> 00:09:03,880
Police!
104
00:09:05,000 --> 00:09:06,320
Hello!
105
00:09:07,800 --> 00:09:10,040
Damn!
106
00:09:12,840 --> 00:09:15,976
- Who are we looking for?
- Steel ice.
107
00:09:16,000 --> 00:09:22,776
Roland Stålhammar. Old cop.
Big as a house and totally bald.
108
00:09:22,800 --> 00:09:26,200
Check with the company,
then I look up.
109
00:09:30,680 --> 00:09:32,840
Servant, Steel Ice.
110
00:09:35,720 --> 00:09:38,816
- The situation?
- That was not nice.
111
00:09:38,840 --> 00:09:43,320
What's this cat thing?
- Hello! Two Czech.
112
00:09:44,920 --> 00:09:50,456
- You want something too?
- Yes, a stall tip.
113
00:09:50,480 --> 00:09:54,480
I can contribute with some guarantees
if you stand for the tip.
114
00:09:55,640 --> 00:09:58,040
I'm not going out naked.
115
00:09:58,840 --> 00:10:03,456
Jari Virtanen was shot this morning.
Everything indicates an internal settlement.
116
00:10:03,480 --> 00:10:06,360
He was there
below the value transport robbery.
117
00:10:11,560 --> 00:10:14,496
- You should go now.
- No...
118
00:10:14,520 --> 00:10:18,936
Chilla a little now.
We sit here like two old colleagues.
119
00:10:18,960 --> 00:10:23,256
- There is nothing suspicious.
- Unless you set a scene.
120
00:10:23,280 --> 00:10:27,800
No, exactly. What do you think
about the fucking bastard lately?
121
00:10:32,600 --> 00:10:34,056
Yes?
122
00:10:34,080 --> 00:10:40,640
He shared a stall with a Russian stallion
for 18 months. Boris Borovskij.
123
00:10:41,680 --> 00:10:44,576
Borovskij? Isn't he with the Tsar?
124
00:10:44,600 --> 00:10:47,400
And it's a nail?
125
00:10:48,960 --> 00:10:51,336
We thank you for that.
126
00:10:51,360 --> 00:10:54,016
There we have the Duck! Cheers.
127
00:10:54,040 --> 00:10:55,776
He didn't want to talk.
128
00:10:55,800 --> 00:11:01,016
- You could have said it before.
- By then you had started to chuckle.
129
00:11:01,040 --> 00:11:03,816
- Did he have anything to come with?
- Yes.
130
00:11:03,840 --> 00:11:08,536
Virtan split cell
with Boris Borovsky.
131
00:11:08,560 --> 00:11:13,336
Russian gangster in a league whose leader
goes by the name "Tsar".
132
00:11:13,360 --> 00:11:16,136
They are behind the robbery.
133
00:11:16,160 --> 00:11:20,440
Then the case is settled.
Flute and goodbye to you.
134
00:11:24,440 --> 00:11:29,016
You can take credit, but tomorrow
is the focus on the skull.
135
00:11:29,040 --> 00:11:32,280
Please don't
to talk about it on TV?
136
00:11:36,160 --> 00:11:39,720
- Then all the bone remnants were secured.
- Good.
137
00:11:51,120 --> 00:11:55,600
Here's something.
Get a flashlight.
138
00:11:58,000 --> 00:11:59,760
Is it a weapon?
139
00:12:05,680 --> 00:12:08,096
No...
140
00:12:08,120 --> 00:12:10,160
Pilsner sausages.
141
00:12:18,040 --> 00:12:21,216
Hey! I started to worry.
142
00:12:21,240 --> 00:12:25,216
I tried to call you,
but you didn't answer.
143
00:12:25,240 --> 00:12:28,120
- Huh?
- Have you forgotten?
144
00:12:34,160 --> 00:12:37,936
Did you forget? The time?
145
00:12:37,960 --> 00:12:43,016
Two miles at 1.45. There you are!
146
00:12:43,040 --> 00:12:47,136
We should have dinner today.
A mile ago.
147
00:12:47,160 --> 00:12:50,200
You have got that on the back foot.
148
00:12:55,400 --> 00:12:58,576
"Hey! Shall we see you?
I cook steak Rydberg. "
149
00:12:58,600 --> 00:13:02,336
"May tomorrow."
"Yes, sure, Dad. Seven o'clock?"
150
00:13:02,360 --> 00:13:05,536
Well, at least you can look at me?
151
00:13:05,560 --> 00:13:11,640
Is it me you're talking to? It sounds
as if you were hiring a tax collector.
152
00:13:13,480 --> 00:13:18,200
I'm not left on the squirrel.
I'm investigating a murder case.
153
00:13:19,920 --> 00:13:24,840
I thought I was ...
Maybe I can get some tips.
154
00:13:28,320 --> 00:13:32,040
Of course. Exciting.
155
00:13:34,200 --> 00:13:36,896
Can we see you tomorrow as we said?
156
00:13:36,920 --> 00:13:41,960
... the world's best murder investigator:
Evert Bäckström!
157
00:13:45,480 --> 00:13:49,640
And our star lawyer
Tomas Eriksson.
158
00:13:52,480 --> 00:13:55,976
Regarding the robbery
against the value transport ...
159
00:13:56,000 --> 00:13:59,696
The man found murdered in his car.
160
00:13:59,720 --> 00:14:04,456
I've managed to tie him up myself
to the value transport robbery.
161
00:14:04,480 --> 00:14:07,936
- It's a breakthrough.
- It was news.
162
00:14:07,960 --> 00:14:10,216
- Fucking idiot ...
- Tell me more.
163
00:14:10,240 --> 00:14:14,576
No. Except I know
who are behind the robbery.
164
00:14:14,600 --> 00:14:18,840
So are you close to an arrest?
165
00:14:21,360 --> 00:14:23,480
Excuse...
166
00:14:25,360 --> 00:14:28,080
Is that the tip phone?
167
00:14:32,000 --> 00:14:36,336
So you are close to an arrest?
168
00:14:36,360 --> 00:14:41,936
If you said A, you should
say B. Do you agree?
169
00:14:41,960 --> 00:14:48,496
Yes, I am inclined to agree.
We do this after the advertisement.
170
00:14:48,520 --> 00:14:50,720
Excuse me...
171
00:14:56,840 --> 00:14:59,456
We have to go to advertising.
172
00:14:59,480 --> 00:15:03,176
- Yes ... Then we will be back soon.
- Three, two, one, zero!
173
00:15:03,200 --> 00:15:07,736
- What then, take back? You said it.
- I was wrong. It wasn't them.
174
00:15:07,760 --> 00:15:09,200
- What has happened?
- Nothing.
175
00:15:10,400 --> 00:15:13,736
- Shit. Who has threatened you?
- I do not know anything.
176
00:15:13,760 --> 00:15:16,416
- Is that Boris?
- You'll get your money.
177
00:15:16,440 --> 00:15:19,080
Shit in the money. You put me ...
178
00:15:21,840 --> 00:15:23,960
Hell...
179
00:15:39,640 --> 00:15:42,936
- We'll start in a minute.
- Comes.
180
00:15:42,960 --> 00:15:47,136
So you know
who is behind the robbery?
181
00:15:47,160 --> 00:15:52,976
For technical reasons
I can't go into it right now.
182
00:15:53,000 --> 00:15:56,880
So it's the robbers
who is behind the murder today?
183
00:15:59,720 --> 00:16:01,680
He has nothing.
184
00:16:04,040 --> 00:16:10,296
If we have said A, we can say B.
I write down the name here -
185
00:16:10,320 --> 00:16:13,040
- we'll see you eventually.
186
00:16:14,600 --> 00:16:17,496
It's exciting!
187
00:16:17,520 --> 00:16:20,056
So there ...
188
00:16:20,080 --> 00:16:25,096
Another phenomenon
which has increased avalanche this year -
189
00:16:25,120 --> 00:16:31,056
- are identity theft, ID hijacking.
What are you saying, Tomas?
190
00:16:31,080 --> 00:16:34,376
The problem is
technical sophistication.
191
00:16:34,400 --> 00:16:39,456
So there!
To open when everything is ready.
192
00:16:39,480 --> 00:16:42,576
... who is not up to date.
193
00:16:42,600 --> 00:16:46,600
- In the usual order.
- You were trying to be funny.
194
00:16:47,560 --> 00:16:51,576
Her dad, Erik Hwass,
was head of the National Crime.
195
00:16:51,600 --> 00:16:56,096
She made a legal career herself.
No family, no hobby.
196
00:16:56,120 --> 00:16:58,696
She is investing in the Justice Department.
197
00:16:58,720 --> 00:17:03,136
You have to dig some shit out.
She must have stepped on the piano.
198
00:17:03,160 --> 00:17:07,256
- Not that I know of.
- You're fucking useless.
199
00:17:07,280 --> 00:17:11,160
- Gurra!
- Hello!
200
00:17:12,320 --> 00:17:15,496
This is Tina Bonde,
my PR agent and angel.
201
00:17:15,520 --> 00:17:18,016
No, you are my angel.
202
00:17:18,040 --> 00:17:22,656
- Evert "Bäckaheststen" Bäckström.
- I know him.
203
00:17:22,680 --> 00:17:28,896
You are the one who attracts women to ride
on your back. Then you drink them.
204
00:17:28,920 --> 00:17:32,560
- Is not it like that?
- It's just a myth.
205
00:17:34,280 --> 00:17:36,016
Your pig.
206
00:17:36,040 --> 00:17:39,040
What the hell?!
207
00:17:40,560 --> 00:17:44,856
- Who was it?
- Some fucking maniac obviously.
208
00:17:44,880 --> 00:17:48,456
Wife of one of
Bäckström's colleagues. Severin, huh?
209
00:17:48,480 --> 00:17:51,096
No horse, no pig?
210
00:17:51,120 --> 00:17:55,576
What not to do?
Her old man is impotent.
211
00:17:55,600 --> 00:17:58,536
"Noodle" Severin.
212
00:17:58,560 --> 00:18:02,976
- Do the detectives have a good night?
- Then the death dancer showed up.
213
00:18:03,000 --> 00:18:07,456
I was so curious about the envelope
that you messed with.
214
00:18:07,480 --> 00:18:10,336
What does the B stand for?
215
00:18:10,360 --> 00:18:13,736
Where the hell did you get that from?
216
00:18:13,760 --> 00:18:20,600
B ... As in the scam? Or deceivers?
217
00:18:22,400 --> 00:18:25,320
Yes, yes, let him play.
218
00:18:26,600 --> 00:18:29,560
Take it there and go to hell!
219
00:18:30,480 --> 00:18:33,296
B as in Bäckström, simply.
220
00:18:33,320 --> 00:18:36,800
Have a nice evening.
221
00:18:38,240 --> 00:18:42,056
Maybe you need help
with your image anyway?
222
00:18:42,080 --> 00:18:46,080
- Can I bid on a beer?
- You can bid on a shower.
223
00:19:08,720 --> 00:19:11,136
Eriksson?
224
00:19:11,160 --> 00:19:14,456
But look, the prosecutor!
Are you out and about?
225
00:19:14,480 --> 00:19:17,040
Shouldn't you call a taxi?
226
00:19:21,280 --> 00:19:23,560
We take a taxi.
227
00:19:24,560 --> 00:19:27,440
How well do you know
Back stream really?
228
00:19:29,080 --> 00:19:35,816
It's a lazy and corrupt bastard
that shouldn't babble shit on TV.
229
00:19:35,840 --> 00:19:38,976
- Are you working on the robbery?
- No, a murder.
230
00:19:39,000 --> 00:19:41,656
But is not the one we thought.
231
00:19:41,680 --> 00:19:44,936
She turned out to be drowning
in the tsunami.
232
00:19:44,960 --> 00:19:50,456
The identification was incorrect,
but Bäckström wants to draw in relatives.
233
00:19:50,480 --> 00:19:54,816
It's a little insensitive to tear up
the wounds before we know anything.
234
00:19:54,840 --> 00:19:59,696
Insensitive? It's a nightmare.
Especially if it reaches the media.
235
00:19:59,720 --> 00:20:01,336
We have to retake the test -
236
00:20:01,360 --> 00:20:05,416
- and maybe consult with the police
who were down there in Thailand.
237
00:20:05,440 --> 00:20:07,720
You don't want to go that way.
238
00:20:12,640 --> 00:20:15,416
The Swedish tsunami police
are heroes.
239
00:20:15,440 --> 00:20:19,160
You jump on them
it becomes political suicide.
240
00:20:22,480 --> 00:20:25,856
Is the Bäckström problem
then you can get rid of it.
241
00:20:25,880 --> 00:20:28,640
- Get rid of?
- Is that what you want?
242
00:20:56,120 --> 00:20:58,576
- A Devil's Heart, please.
- Must stay.
243
00:20:58,600 --> 00:21:04,536
- Never! That's what I ordered.
- Yeah sure.
244
00:21:04,560 --> 00:21:08,936
I'm not kidding. I did it.
It's not even on the menu.
245
00:21:08,960 --> 00:21:11,320
Is it a pickup replica?
246
00:21:13,560 --> 00:21:18,056
No, that's not what I ...
247
00:21:18,080 --> 00:21:19,896
Excuse. Forget it.
248
00:21:19,920 --> 00:21:23,376
- Is drink, sir.
- Thanks.
249
00:21:23,400 --> 00:21:27,976
Wait ... You actually ordered
and Devil's Heart.
250
00:21:28,000 --> 00:21:30,720
I know. I told you.
251
00:21:31,800 --> 00:21:37,376
I don't know why I said it.
But I don't know anyone here.
252
00:21:37,400 --> 00:21:39,536
- Hello.
- Hello. Daniel.
253
00:21:39,560 --> 00:21:40,960
Jaidee.
254
00:21:43,880 --> 00:21:47,296
Are you here to get free drinks?
255
00:21:47,320 --> 00:21:53,080
I will soon finish my MBA.
But I would love to have a drink now.
256
00:21:54,400 --> 00:21:57,216
You can get mine.
257
00:21:57,240 --> 00:21:59,560
My heart is yours.
258
00:22:07,920 --> 00:22:13,176
- Oh!
- Shall we go from here?
259
00:22:13,200 --> 00:22:15,296
Certainly.
260
00:22:15,320 --> 00:22:18,800
- Is drink.
- Thanks.
261
00:22:28,440 --> 00:22:30,960
Yuk!
262
00:22:36,280 --> 00:22:40,696
There was no typical Swedish tourist
meets bar girl story.
263
00:22:40,720 --> 00:22:44,816
They lived together in Sweden
and started companies.
264
00:22:44,840 --> 00:22:50,256
Then Daniel seeks the service
as a commercial attachment in Bangkok.
265
00:22:50,280 --> 00:22:57,216
Jaidee's family. Dad's dead.
He was a senior officer.
266
00:22:57,240 --> 00:22:58,816
The mother was a housewife.
267
00:22:58,840 --> 00:23:04,960
She was alone,
that's where the twin theory broke.
268
00:23:05,880 --> 00:23:09,776
- And Daniel?
- Shouldn't we wait for Hwass?
269
00:23:09,800 --> 00:23:12,416
Who is it? - Go for it.
270
00:23:12,440 --> 00:23:16,376
Daniel's dad is unknown.
The mother marries a widow -
271
00:23:16,400 --> 00:23:20,296
- adopting Daniel
when Daniel is eight.
272
00:23:20,320 --> 00:23:23,016
When Daniel is ten, his mother dies.
273
00:23:23,040 --> 00:23:27,976
He's not in anything
criminal. No weapons license.
274
00:23:28,000 --> 00:23:31,856
He has made
a nail-biting diplomatic career.
275
00:23:31,880 --> 00:23:34,416
- Where is he now?
- On the Foreign Office.
276
00:23:34,440 --> 00:23:38,040
He is expected to become an ambassador
in Lithuania.
277
00:23:45,080 --> 00:23:47,880
- Mi-Mi!
- Wait, quiet ...
278
00:23:52,320 --> 00:23:56,056
Just before she was reported missing
a theft took place.
279
00:23:56,080 --> 00:23:58,256
Weekly checkout and valuables.
280
00:23:58,280 --> 00:24:02,856
Then Mi-Mi disappeared and
Gerhard withdrew the theft report.
281
00:24:02,880 --> 00:24:07,936
Today when I was at the restaurant
escaped the chef, which is ...
282
00:24:07,960 --> 00:24:10,200
Silent.
283
00:24:12,640 --> 00:24:15,336
What do we have here? Bull's sausage sausage.
284
00:24:15,360 --> 00:24:19,816
The jar has definitely ended up
in the basement well before the body.
285
00:24:19,840 --> 00:24:22,736
It has nothing to do with the murder.
286
00:24:22,760 --> 00:24:26,960
When all is said and done
the sausage will matter.
287
00:24:31,120 --> 00:24:33,496
- Jaidee's body.
- Yeah?
288
00:24:33,520 --> 00:24:36,176
It never flew to Sweden.
289
00:24:36,200 --> 00:24:39,896
It actually was
the only body that didn't.
290
00:24:39,920 --> 00:24:44,896
I've tracked down Jaidees and Mi-Mis
families if you want to contact them.
291
00:24:44,920 --> 00:24:48,776
No, call UD and say
that the police are looking for Daniel Jonsson.
292
00:24:48,800 --> 00:24:52,776
- The meeting ended!
- That's what we wouldn't do.
293
00:24:52,800 --> 00:24:58,536
- Now it was lunch. Come on, Ankan.
- It was exactly ... Didn't you hear?
294
00:24:58,560 --> 00:25:03,840
- What the hell are you doing?
- It's time to hear the betting angle.
295
00:25:08,920 --> 00:25:10,880
A little curious are you?
296
00:25:29,280 --> 00:25:32,856
- Hello. Daniel.
- Annika Carlsson.
297
00:25:32,880 --> 00:25:37,776
You have no secretary
who does the fix?
298
00:25:37,800 --> 00:25:42,016
I can do this myself.
Here you go.
299
00:25:42,040 --> 00:25:44,040
I'll turn this off.
300
00:25:46,000 --> 00:25:51,096
- Oh, that was no game!
- Was it worse than the coffee?
301
00:25:51,120 --> 00:25:55,416
I wonder if you don't
would get a secretary.
302
00:25:55,440 --> 00:25:59,400
Yes ... What is this about?
303
00:26:07,880 --> 00:26:11,456
Yes, we're in the process
and investigate a case.
304
00:26:11,480 --> 00:26:15,296
It might come as a shock,
but it applies ...
305
00:26:15,320 --> 00:26:21,056
We are in the process of robbing the value transport.
You may have heard of it?
306
00:26:21,080 --> 00:26:22,936
Yes, I know that.
307
00:26:22,960 --> 00:26:29,536
It may not be a surprise
that the tracks lead to the Baltic.
308
00:26:29,560 --> 00:26:34,656
Then you will take up the position of ambassador
maybe you can help us -
309
00:26:34,680 --> 00:26:37,616
- with your contacts and your expertise.
310
00:26:37,640 --> 00:26:40,760
- I understand.
- Thank you.
311
00:26:41,840 --> 00:26:48,176
Carlsson handles the investigation.
She probably has some more in-depth questions.
312
00:26:48,200 --> 00:26:51,016
Of course, I assist.
313
00:26:51,040 --> 00:26:55,336
Yes ... We ...
314
00:26:55,360 --> 00:27:00,536
How do you see
on crime in the country at large?
315
00:27:00,560 --> 00:27:02,536
In Lithuania?
316
00:27:02,560 --> 00:27:06,936
What does your family like
to move to Vilnius?
317
00:27:06,960 --> 00:27:11,136
It's a cool place.
It might not be so fun.
318
00:27:11,160 --> 00:27:15,576
Well ... No, I'm single.
319
00:27:15,600 --> 00:27:19,480
Well. I thought...
You have a wedding ring.
320
00:27:20,480 --> 00:27:22,800
Yes. I'm a widow.
321
00:27:26,520 --> 00:27:28,840
Okay. I'm sorry.
322
00:27:29,960 --> 00:27:33,600
Was it recently like your wife ...?
323
00:27:34,800 --> 00:27:39,296
Jaidee ... No, it was 2004.
In the tsunami.
324
00:27:39,320 --> 00:27:45,256
Because we are afraid of corruption
among the Vilnius police -
325
00:27:45,280 --> 00:27:48,176
- we are looking for alternative ...
326
00:27:48,200 --> 00:27:51,936
- Were you there?
- Sorry?
327
00:27:51,960 --> 00:27:54,640
Were you there when the tsunami came?
328
00:27:59,520 --> 00:28:02,336
Mm. I was there.
329
00:28:02,360 --> 00:28:07,296
Do you have feelings of guilt?
Many people have it.
330
00:28:07,320 --> 00:28:13,096
It is quite common if you
survives having feelings of guilt.
331
00:28:13,120 --> 00:28:16,336
It's not our table.
But the case is important.
332
00:28:16,360 --> 00:28:18,280
It is okay.
333
00:28:19,840 --> 00:28:23,016
I miss talking about her.
334
00:28:23,040 --> 00:28:26,720
It is a common lack
among relatives.
335
00:28:28,680 --> 00:28:34,216
Many become uncertain and believe
that I don't want to talk about her.
336
00:28:34,240 --> 00:28:37,440
It will be a second exception
of the man you love.
337
00:28:39,280 --> 00:28:43,120
It feels like she
would have died twice?
338
00:28:53,080 --> 00:28:57,600
To answer your question:
Yes, I feel guilty.
339
00:28:59,040 --> 00:29:03,080
But also a responsibility
to live on as well as possible.
340
00:29:04,600 --> 00:29:08,640
It's something
that I struggle with every day.
341
00:29:14,160 --> 00:29:16,336
Yes...
342
00:29:16,360 --> 00:29:20,120
Carlsson ...
There you received a small lesson in grief.
343
00:29:21,560 --> 00:29:24,320
I recognize it, because I have ...
344
00:29:25,480 --> 00:29:29,216
... been with something similar.
345
00:29:29,240 --> 00:29:35,960
My Sally ... In bright memory preserved.
346
00:29:40,600 --> 00:29:47,336
But I'm not going to burden you with that.
Now we have established contact.
347
00:29:47,360 --> 00:29:52,696
Carlsson is in touch when it comes to this
other issues with the Baltic.
348
00:29:52,720 --> 00:29:59,056
Just a little wonder
before we go, if it's okay?
349
00:29:59,080 --> 00:30:02,576
Do you talk to Jaidee?
350
00:30:02,600 --> 00:30:07,856
That you go to the grave and talk?
I've done it with Sally.
351
00:30:07,880 --> 00:30:10,960
No, Jaidee is buried in Thailand.
352
00:30:13,400 --> 00:30:15,776
Sally? Who the hell is Sally?
353
00:30:15,800 --> 00:30:19,416
Sally is a summer cat I had
when I was little.
354
00:30:19,440 --> 00:30:24,576
I felt like an idiot!
You don't take advantage of me like that!
355
00:30:24,600 --> 00:30:29,296
It's our damn duty
to take advantage of ourselves and each other.
356
00:30:29,320 --> 00:30:31,816
Thanks to you and a little me -
357
00:30:31,840 --> 00:30:35,776
- we were told he was lying
where she was buried.
358
00:30:35,800 --> 00:30:41,096
- Why would he do that?
- The body language, Ankan!
359
00:30:41,120 --> 00:30:45,776
Did you see how the jaws started to go?
He got dry in the throat of lying.
360
00:30:45,800 --> 00:30:50,856
He leaned back. The eyes
started walking to the door - the escape route.
361
00:30:50,880 --> 00:30:54,896
No, I saw an OK guy
who is probably mourning his wife.
362
00:30:54,920 --> 00:30:58,760
It's because you sound
your emotions blind you.
363
00:31:00,480 --> 00:31:02,896
It's about Hwass, right?
364
00:31:02,920 --> 00:31:06,776
It's your feelings for her
that blind you.
365
00:31:06,800 --> 00:31:11,480
You're so damn busy with that
be right that you do not notice your mistakes.
366
00:31:13,480 --> 00:31:16,776
You're not going to answer that, are you?
367
00:31:16,800 --> 00:31:20,280
Potato.
I forgot to buy potatoes.
368
00:31:22,200 --> 00:31:24,520
What?
369
00:31:27,880 --> 00:31:32,976
- So. Now let's stomp the potatoes.
- What is "blunt"?
370
00:31:33,000 --> 00:31:38,680
You do this with this.
First, let's go with a click of butter.
371
00:31:39,720 --> 00:31:41,336
Good.
372
00:31:41,360 --> 00:31:44,496
Then you pour in the cream.
373
00:31:44,520 --> 00:31:47,360
Now you can stomp. But gently.
374
00:31:48,600 --> 00:31:53,856
No no...
You should stomp properly.
375
00:31:53,880 --> 00:31:56,976
It taught my dad,
the superintendent, me.
376
00:31:57,000 --> 00:32:01,576
You should stomp
until it sprinkles up on the ceiling.
377
00:32:01,600 --> 00:32:06,600
Is that why you wanted to be a police officer?
Because your dad was it?
378
00:32:07,680 --> 00:32:09,480
Or?
379
00:32:11,200 --> 00:32:12,520
Stomp on.
380
00:32:18,160 --> 00:32:21,136
- Hello.
- Hello. Welcome.
381
00:32:21,160 --> 00:32:24,936
- Did I come too early?
- No absolutely not.
382
00:32:24,960 --> 00:32:28,216
- I can take it.
- I don't know if it fits.
383
00:32:28,240 --> 00:32:31,096
Excuse. So.
384
00:32:31,120 --> 00:32:33,696
I'm sure it'll be fine.
385
00:32:33,720 --> 00:32:38,056
I ... We jaw sausage,
so I like to drink a berry.
386
00:32:38,080 --> 00:32:41,040
Sausage? Would you look at that.
387
00:32:42,320 --> 00:32:44,616
- How nice!
- Thanks.
388
00:32:44,640 --> 00:32:48,680
I am renovating a bit.
389
00:32:50,640 --> 00:32:52,280
"To Sally" ...
390
00:32:55,600 --> 00:32:57,216
Edwin!
391
00:32:57,240 --> 00:33:02,256
But hi!
- I didn't know you had children.
392
00:33:02,280 --> 00:33:09,280
No, Edvin is a neighbor. He is
also my closest co-worker.
393
00:33:11,040 --> 00:33:13,280
Come and say hello.
394
00:33:15,480 --> 00:33:18,296
Hi. I will not disturb.
395
00:33:18,320 --> 00:33:23,936
No it is fine. We should not ...
- Or maybe we should?
396
00:33:23,960 --> 00:33:29,336
Maybe we should work together,
so we were going to get to know each other.
397
00:33:29,360 --> 00:33:31,600
We start there.
398
00:33:32,760 --> 00:33:36,336
- Is it okay if he stops?
- Of course.
399
00:33:36,360 --> 00:33:39,840
You get to jaw, then you get to pull.
400
00:33:44,000 --> 00:33:47,016
You can show Tina around.
401
00:33:47,040 --> 00:33:50,240
Feel at home.
I'll fix the sausage.
402
00:33:52,120 --> 00:33:55,336
Are you a police officer?
403
00:33:55,360 --> 00:34:01,696
No. I ... help celebrities,
you could say.
404
00:34:01,720 --> 00:34:06,136
- Do you have kids? Are you married?
- No.
405
00:34:06,160 --> 00:34:09,080
Do you want to get married?
406
00:34:09,760 --> 00:34:16,040
Yes, you hope so
to meet the right one.
407
00:34:23,600 --> 00:34:27,360
- There is nothing major wrong with this.
- How nice.
408
00:34:29,560 --> 00:34:34,496
I met Nilsson. Did you know
that Sofia has had twins?
409
00:34:34,520 --> 00:34:39,096
Yes, I saw it on Insta. Great fun.
410
00:34:39,120 --> 00:34:44,160
They were so happy about grandchildren.
Two at a time.
411
00:34:45,640 --> 00:34:49,040
- It's not too late yet.
- Yes it is.
412
00:34:56,920 --> 00:35:02,576
How is it going?
I remember my first murder investigation ...
413
00:35:02,600 --> 00:35:04,656
It goes brilliant.
414
00:35:04,680 --> 00:35:08,960
- Who do you work with at the police?
- Back stream.
415
00:35:10,000 --> 00:35:13,416
Congratulations!
416
00:35:13,440 --> 00:35:15,576
Then you're in luck.
417
00:35:15,600 --> 00:35:18,896
Just lean back.
Watch and learn.
418
00:35:18,920 --> 00:35:22,920
He solves everything he brings in.
419
00:35:26,400 --> 00:35:28,616
You said Bäckström is corrupt.
420
00:35:28,640 --> 00:35:34,216
Like a barrel full of crap.
But nobody wants to punch it -
421
00:35:34,240 --> 00:35:36,760
- considering that it can splash.
422
00:35:39,680 --> 00:35:42,720
Give me an ax
with long enough shaft.
423
00:35:51,400 --> 00:35:55,816
Naphaporn! Let's talk clearly!
424
00:35:55,840 --> 00:35:59,496
- Naphaporn!
- Talk! I've had enough of talking!
425
00:35:59,520 --> 00:36:02,976
- Everything is just, Mi-Mi, Mi-Mi!
- Calm yourself.
426
00:36:03,000 --> 00:36:06,096
I'm not going to dampen it!
You're just lying!
427
00:36:06,120 --> 00:36:08,976
She's dead!
Soon I'm gone and dead.
428
00:36:09,000 --> 00:36:13,280
And you in prison, you can rot
as the cabbage head you are!
429
00:36:24,280 --> 00:36:26,776
- Where were we?
- Boris Borovsky.
430
00:36:26,800 --> 00:36:29,256
He has been low since he came out.
431
00:36:29,280 --> 00:36:32,616
We've set the pace
at his latest address.
432
00:36:32,640 --> 00:36:35,416
I would love to tap on that.
433
00:36:35,440 --> 00:36:38,960
I have to take this. But ... Ugh!
434
00:36:42,000 --> 00:36:44,896
Good morning!
435
00:36:44,920 --> 00:36:47,096
What are you doing here?
436
00:36:47,120 --> 00:36:51,120
I was going to thank you for last night.
I bought some coffee.
437
00:36:54,720 --> 00:36:59,456
- I can walk with you.
- Walking is not my thing.
438
00:36:59,480 --> 00:37:03,456
It's a wonderful day. Lovely weather.
439
00:37:03,480 --> 00:37:08,456
Yes, very wonderful. But it is strange
behavior just to show up.
440
00:37:08,480 --> 00:37:10,376
You can call first.
441
00:37:10,400 --> 00:37:12,840
- I took a chance.
- Do not do it.
442
00:37:30,800 --> 00:37:36,056
- I promise to call ...
- Maybe we can cook a little late lunch?
443
00:37:36,080 --> 00:37:39,136
- Today? Gladly.
- Is it black?
444
00:37:39,160 --> 00:37:44,776
Yes, and one with milk.
I didn't know how you wanted it.
445
00:37:44,800 --> 00:37:48,080
See you later. - Drive.
446
00:37:52,000 --> 00:37:55,560
Okay, check it out now. Olsson.
447
00:37:57,120 --> 00:37:58,856
Crazy.
448
00:37:58,880 --> 00:38:04,416
Nadja? What the fuck was so important?
I have a lunch meeting.
449
00:38:04,440 --> 00:38:08,856
- Jaidee's body ...
- Who is she?
450
00:38:08,880 --> 00:38:13,656
Now I dug a little
and found Jaidee's girlfriend Anna.
451
00:38:13,680 --> 00:38:15,576
Now she is here.
452
00:38:15,600 --> 00:38:19,536
My contact produced information
about Jaidee's body.
453
00:38:19,560 --> 00:38:23,656
She was buried in Thailand.
Not only that, she was cremated.
454
00:38:23,680 --> 00:38:28,360
- It means...
- Not at all. What kind of contact?
455
00:38:29,520 --> 00:38:32,416
Akkarat Bunyasarn. Commissar.
456
00:38:32,440 --> 00:38:36,320
Well. And he looked with his own eyes
that she was buried?
457
00:38:38,720 --> 00:38:40,200
No but...
458
00:38:41,080 --> 00:38:43,416
...she.
459
00:38:43,440 --> 00:38:45,776
How did you feel about Jaidee?
460
00:38:45,800 --> 00:38:50,576
I was a finance manager at the company,
but we became close friends.
461
00:38:50,600 --> 00:38:54,496
We used to celebrate Christmas
and New Year down in Thailand.
462
00:38:54,520 --> 00:38:58,296
- Did you stay at the same hotel?
- In a regular hotel room.
463
00:38:58,320 --> 00:39:03,120
I wanted to give them some space.
That's why I managed.
464
00:39:11,520 --> 00:39:15,296
- Did you attend the funeral?
- Yes, but ...
465
00:39:15,320 --> 00:39:20,496
It was so surreal.
Like it was on film.
466
00:39:20,520 --> 00:39:23,440
- So you don't remember much?
- On the contrary.
467
00:39:24,960 --> 00:39:27,280
I remember everything.
468
00:39:33,960 --> 00:39:37,936
I remember holding her hand.
469
00:39:37,960 --> 00:39:42,360
And that I couldn't let go.
470
00:39:44,040 --> 00:39:48,920
Because then ... everything would be true.
471
00:39:54,120 --> 00:39:58,880
But I let go
and it came true.
472
00:39:59,960 --> 00:40:02,216
As waves came.
473
00:40:02,240 --> 00:40:07,960
Jaidee is dead, Jaidee is dead ...
474
00:40:10,320 --> 00:40:13,440
Did you see the corpse? You saw the body?
475
00:40:15,720 --> 00:40:17,856
Yes...
476
00:40:17,880 --> 00:40:22,216
The long hair and hand ...
477
00:40:22,240 --> 00:40:25,376
The tattoo on the wrist.
478
00:40:25,400 --> 00:40:27,960
What is it? Domus brand?
479
00:40:29,360 --> 00:40:33,536
No, it's an "infinity sign".
An eternity sign.
480
00:40:33,560 --> 00:40:35,736
We did each other together.
481
00:40:35,760 --> 00:40:38,360
What's going on here?
482
00:40:40,240 --> 00:40:41,776
Who is it?
483
00:40:41,800 --> 00:40:46,536
This is Anna. Jaidee's girlfriend
that I found on Facebook.
484
00:40:46,560 --> 00:40:49,776
I said we would not.
485
00:40:49,800 --> 00:40:53,896
Bäckström wanted help.
I did what you asked for too.
486
00:40:53,920 --> 00:40:57,736
- Diligently. But can't you listen?
- Yes.
487
00:40:57,760 --> 00:41:03,656
Listen carefully. Pick your stuff together
and disappear from here.
488
00:41:03,680 --> 00:41:07,680
- He just did what Bäckström said.
- Do you want to follow?
489
00:41:11,360 --> 00:41:14,896
Got something to say?
490
00:41:14,920 --> 00:41:17,160
Backstrom?
491
00:41:24,480 --> 00:41:26,160
I have to pee.
492
00:41:52,080 --> 00:41:54,240
Evert ...
493
00:41:55,920 --> 00:41:57,560
Evert!
494
00:42:20,200 --> 00:42:23,336
There goes a Thai cart
every afternoon.
495
00:42:23,360 --> 00:42:27,456
Then it's business for me.
496
00:42:27,480 --> 00:42:32,256
Shit in it!
It's taxpayers' money.
497
00:42:32,280 --> 00:42:37,600
Then it will be safe
to be a little urgent.
498
00:42:43,440 --> 00:42:45,456
Do you fix it?
499
00:42:45,480 --> 00:42:50,320
Arlanda, fixed price. The plate at the bottom.
500
00:43:12,520 --> 00:43:17,400
- No, no blush. Can I have a beer?
- Sure.
501
00:43:28,240 --> 00:43:31,360
Uncle, it's from Sweden.
502
00:43:36,880 --> 00:43:38,856
Hello?
503
00:43:38,880 --> 00:43:41,280
Problem? What kind of problems then?
504
00:43:50,040 --> 00:43:54,040
Text: Ellinor Larsen
www.sdimedia.com
40300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.