All language subtitles for Alex and Leo 2010

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,933 --> 00:00:34,400 ALEX and LEO 2 00:02:01,467 --> 00:02:04,400 - Olivier ist our man. - Olivier is not our man! 3 00:02:04,433 --> 00:02:06,600 He doesn't have a beard. - He doesn't need one. 4 00:02:06,633 --> 00:02:09,033 He needs one before - shave - afterwards none 5 00:02:09,067 --> 00:02:11,367 It's about shavers, remember? - Pierre is too expensive! 6 00:02:11,400 --> 00:02:12,633 - You are exaggerating. 7 00:02:12,667 --> 00:02:14,600 - We have to make a final decision sometime! 8 00:02:14,633 --> 00:02:16,333 - I think it's him! 9 00:02:16,367 --> 00:02:20,333 - Let's go over them again. - Not again, Heiko, please! 10 00:02:20,367 --> 00:02:23,367 - How about applying some exclusion principle? 11 00:02:23,400 --> 00:02:25,133 - How much is this one here? 12 00:02:25,167 --> 00:02:27,333 - How much is this one here? - Too pale, too German. 13 00:02:27,367 --> 00:02:31,300 - Leo? Leo, are you with us? 14 00:02:31,333 --> 00:02:34,400 He might be in the same room but roaming on another planet 15 00:02:34,433 --> 00:02:35,733 Leave him alone, Heiko. 16 00:02:35,767 --> 00:02:37,667 - What's your opinion anyway? - Simon...! 17 00:02:37,700 --> 00:02:40,500 Why? I thought we're deciding things together. 18 00:02:40,533 --> 00:02:45,533 - Sorry, Simon, I was just... - Don't be a mouse, be a lion, Leo! 19 00:02:45,833 --> 00:02:51,600 Babette, why don't we start casting sessions and invite everyone again? 20 00:02:51,633 --> 00:02:53,267 Two weeks too late for that. 21 00:02:53,300 --> 00:02:56,567 - No fresh faces anywhere. - Does it have to be a bloke? 22 00:02:56,600 --> 00:02:58,633 - Well, it's about shavers! 23 00:02:58,667 --> 00:03:00,767 - So what? Women do shave, don't they? 24 00:03:00,800 --> 00:03:04,733 Shut your mug! Heiko, you really don't like any of them? 25 00:03:04,767 --> 00:03:07,200 Well... take another look yourselves! 26 00:03:07,233 --> 00:03:09,133 Let's see... this here... that's rubbish... 27 00:03:10,600 --> 00:03:13,033 THERE goes a pretty face. 28 00:03:15,700 --> 00:03:17,567 He doesn't even have a beard. 29 00:03:17,600 --> 00:03:20,267 ... but we're definite about the photographer, aren't we? 30 00:03:20,300 --> 00:03:23,200 - Yes, Babette had Marcos in mind. - You can't be serious! 31 00:03:23,233 --> 00:03:25,467 Why, what have you got against Marcos? 32 00:03:25,500 --> 00:03:27,633 I don't wanna book him 'cause he's always on about arts. 33 00:03:27,667 --> 00:03:30,800 - But his art is excellent! - But we have to sell the thing. 34 00:03:30,833 --> 00:03:34,300 - We will. - This bloke is gonna ruin us! 35 00:03:34,333 --> 00:03:36,600 - Now say something, would you, Leo! 36 00:03:36,633 --> 00:03:40,600 - Listen to Babette! - Thanks! 37 00:03:49,533 --> 00:03:52,367 You're sure you want to prepare the contracts yourself? 38 00:03:52,400 --> 00:03:54,300 Yeah, just some details left. 39 00:03:54,333 --> 00:03:57,433 - See you at your place later on? - Yes, Carla can hardly wait. 40 00:03:57,467 --> 00:04:00,433 - Right, nine then. - See ya. 41 00:04:07,667 --> 00:04:10,100 I'd like to pay. 42 00:04:13,467 --> 00:04:18,300 - Keep the change. - Cheers. Enjoy the rest of your evening. 43 00:04:21,233 --> 00:04:23,467 You've got a black heart. 44 00:04:24,767 --> 00:04:26,767 There, on your shirt. 45 00:04:27,600 --> 00:04:29,167 Oh, bugger! 46 00:04:29,200 --> 00:04:33,233 - Wait. Don't rub it. - Shit, my pen is leaking. 47 00:04:38,733 --> 00:04:40,600 You might get that off with salt, I think. 48 00:04:41,500 --> 00:04:43,400 No meeting ahead, I hope? 49 00:04:43,433 --> 00:04:45,200 o, fortunately not. 50 00:04:46,133 --> 00:04:48,267 - Thank you. - No bother. 51 00:04:49,800 --> 00:04:53,267 - Take care, then. - Cheers. You too. 52 00:05:12,567 --> 00:05:16,267 Hey, Daniel, is that on? Are you recording us? 53 00:05:17,200 --> 00:05:19,133 No worries. Sits there all the time. C'mon, say: "I'm sixteen." 54 00:05:19,167 --> 00:05:21,267 - What? - Say "I'm sixteen!" 55 00:05:21,300 --> 00:05:23,267 Er... I am sixteen... 56 00:05:23,300 --> 00:05:27,567 - Now say "I'm forteen." - ...I'm forteen... 57 00:05:32,833 --> 00:05:36,233 What? Already? Oh. 58 00:05:39,600 --> 00:05:42,167 I thougt you didn't like Jazz. 59 00:05:43,133 --> 00:05:44,400 I don't. 60 00:05:45,433 --> 00:05:47,567 Have you informed him about your mycosis? 61 00:05:47,600 --> 00:05:49,700 - Sorry? - He's joking. 62 00:05:49,733 --> 00:05:52,400 Right. Just a joke alright. Haha. 63 00:05:56,467 --> 00:05:58,467 You're early today. 64 00:05:58,867 --> 00:06:04,033 Well, I finished off earlier, same thing seems to happen here. 65 00:06:04,533 --> 00:06:08,333 hat's his name? - The name's Roberto. 66 00:06:08,367 --> 00:06:11,500 Roberto, would you mind getting dressed and leaving? 67 00:06:11,533 --> 00:06:13,700 This might get a bit ugly. 68 00:06:16,467 --> 00:06:23,367 'm really sorry. I didn't know... If it helps, it wasn't that great... 69 00:06:28,267 --> 00:06:31,133 You're not really mad at me, are you? 70 00:06:31,533 --> 00:06:33,100 Not at all. 71 00:06:34,400 --> 00:06:38,067 I was tempted to join in! 72 00:06:38,100 --> 00:06:40,800 Fancy a coffee? Want me to make you one? 73 00:06:40,833 --> 00:06:43,433 That'd be nice. Thanks. 74 00:06:45,333 --> 00:06:47,433 You disgusting, lying pig! Stupid dickhead!! 75 00:07:12,667 --> 00:07:14,367 Cute! 76 00:07:21,133 --> 00:07:23,500 That's our chance! 77 00:07:24,067 --> 00:07:25,500 Why? What for? 78 00:07:25,867 --> 00:07:27,367 Since you can't escape from here, 79 00:07:27,600 --> 00:07:31,033 I can finally address the m-word again. 80 00:07:31,067 --> 00:07:33,767 I told you we were going to speak about marriage, 81 00:07:33,800 --> 00:07:36,800 as soon as you can show me five couples of your acquaintances 82 00:07:36,833 --> 00:07:39,800 who have been married for over than three years. 83 00:07:40,467 --> 00:07:46,167 - I know at least two. My parents and this cute couple from the lake. 84 00:07:46,800 --> 00:07:48,767 Ducks don't count! 85 00:07:48,800 --> 00:07:52,167 Come on, these are everlasting bonds. 86 00:07:54,433 --> 00:07:59,400 Leo, how long have we been knowing each other? 87 00:07:59,433 --> 00:08:00,267 Four years? 88 00:08:00,300 --> 00:08:04,233 True. Don't you think this is serious? 89 00:08:04,267 --> 00:08:08,567 I just don't think I am the marriage type. 90 00:08:10,700 --> 00:08:12,633 Well, then we got a problem. 91 00:08:12,667 --> 00:08:16,800 Why's that? You always said yourself you didn't want to marry! 92 00:08:19,133 --> 00:08:26,033 Leo... Leolet... I am a woman. We don't say what we want. 93 00:08:26,067 --> 00:08:35,233 ...but we reserve the right to become very, very unpleasant if we don't get it. 94 00:08:35,700 --> 00:08:39,200 That's what makes us fascinating. 95 00:08:40,067 --> 00:08:43,767 Get a move on now. They will b e here in half an hour. 96 00:08:51,633 --> 00:08:55,133 "You've got a black heart..." 97 00:09:02,233 --> 00:09:06,367 I work day and night to support you, 98 00:09:06,400 --> 00:09:11,467 while you are supposedly working on your first script! 99 00:09:11,500 --> 00:09:14,833 I come home from work to catch you with your pants down 100 00:09:14,867 --> 00:09:18,600 stuck up to your nuts in this gasping child! 101 00:09:20,567 --> 00:09:23,667 How long has this been going on? Hm? 102 00:09:23,867 --> 00:09:27,400 No,no, don't tell me, I don't want to know. 103 00:09:28,867 --> 00:09:32,400 Yes, do tell me. I want to know. 104 00:09:32,833 --> 00:09:34,467 Only asking so I can actually listen 105 00:09:34,500 --> 00:09:38,633 to a detailed description of how daft I am! 106 00:09:41,533 --> 00:09:43,533 Don't you wanna switch the damn thing off? 107 00:09:43,567 --> 00:09:46,633 No, I don't! It stays right there so I can watch 108 00:09:46,667 --> 00:09:49,067 the whole thing in context later... 109 00:09:49,100 --> 00:09:52,033 ... cause I'm afraid I'm not going to believe this. 110 00:09:54,500 --> 00:10:00,333 I... I've been bored rather often recently, 111 00:10:00,367 --> 00:10:05,200 and then I got stuck in the writing process... 112 00:10:05,233 --> 00:10:10,233 ... I don't know... you've become quite fat... 113 00:10:10,867 --> 00:10:12,633 Out! 114 00:10:14,300 --> 00:10:15,733 OUT!!! 115 00:10:20,333 --> 00:10:22,533 What have I missed? 116 00:10:23,133 --> 00:10:25,667 I was just saying that, honestly, I don't sympathise with queers. 117 00:10:25,700 --> 00:10:28,400 I know, Berlin is supposed to be sooo liberal 118 00:10:28,433 --> 00:10:30,033 but two men having intercourse - ... 119 00:10:30,067 --> 00:10:32,233 sorry, that's simply unnatural. I don't get it. 120 00:10:32,267 --> 00:10:36,167 - Well, I think your... -Simon, can I ask you a question? 121 00:10:36,200 --> 00:10:37,667 Nobody's listening to me. 122 00:10:38,133 --> 00:10:40,400 - Sure, you can ask me anything. 123 00:10:40,433 --> 00:10:42,233 - Have you ever kissed a man? 124 00:10:43,800 --> 00:10:45,300 Careful with your answer, Simon. 125 00:10:46,167 --> 00:10:49,033 No, Leo, I have never ever kissed a man in my entire life. 126 00:10:49,067 --> 00:10:50,400 Ah, come on! 127 00:10:51,833 --> 00:10:54,100 Aaah! Look at this smile! 128 00:10:54,133 --> 00:10:55,167 He's lying! 129 00:10:55,200 --> 00:10:58,667 But you are into anal intercourse, aren't you? 130 00:11:00,733 --> 00:11:03,800 Well, Leo, since we both work in the media industry, 131 00:11:03,833 --> 00:11:05,500 I have seen you kiss ass, and... 132 00:11:05,533 --> 00:11:07,100 Just hark at that 133 00:11:07,133 --> 00:11:10,100 ...you have seen me kiss ass. 134 00:11:10,133 --> 00:11:12,467 Meaning yes? 135 00:11:12,500 --> 00:11:16,500 Well, I suppose one is as good as another. 136 00:11:19,800 --> 00:11:22,133 Have you ever kissed a man? 137 00:11:22,167 --> 00:11:23,167 Yes. 138 00:11:24,800 --> 00:11:26,600 Can I have a top-up? 139 00:11:26,633 --> 00:11:29,400 Am I less of a man now? 140 00:11:29,433 --> 00:11:32,267 I assume this is a question to be answered by Carla only. 141 00:11:32,300 --> 00:11:34,667 Lips are lips are lips. 142 00:11:38,367 --> 00:11:42,200 I'll have some Schnapps. Anybody else? 143 00:11:56,233 --> 00:12:00,467 Hey, Tobi! How're you doing? 144 00:12:01,200 --> 00:12:03,633 (polish accent) How you can ask question to person 145 00:12:03,667 --> 00:12:06,200 thinking about existentialism? You know - 146 00:12:06,233 --> 00:12:09,167 - form and substance of existence and 147 00:12:09,200 --> 00:12:12,400 why existence exists and how is threatened. 148 00:12:13,133 --> 00:12:15,700 Have you phoned Alex? 149 00:12:16,133 --> 00:12:18,233 I have. He'll come along later. 150 00:12:18,267 --> 00:12:21,567 - And? - He's all run down. 151 00:12:21,600 --> 00:12:23,667 Have you ordered yet? 152 00:12:27,800 --> 00:12:30,200 Kerstin, there he is again! 153 00:12:30,233 --> 00:12:32,767 Good Lord, I swear, as long as I am having a face, 154 00:12:32,800 --> 00:12:34,567 this one will always have a reserved seat. 155 00:12:34,800 --> 00:12:37,067 Why don't you eventually speak to him? 156 00:12:37,533 --> 00:12:42,400 Peep! Peep! Ooops! What's this? 157 00:12:42,433 --> 00:12:47,400 Oh, it's an idiotgram. It's for you! 158 00:12:47,433 --> 00:12:53,067 Dear Kerstin - Stop - You are sooo naive - Stop - 159 00:12:53,100 --> 00:12:57,100 - You don't speak to attractive men just like that - Stop - 160 00:12:57,133 --> 00:13:00,233 Is this the reason why you ... 161 00:13:00,267 --> 00:13:03,167 Tobi - shut your face. 162 00:13:08,800 --> 00:13:12,167 Tobias! You're still among the living! 163 00:13:12,200 --> 00:13:14,833 Man, all my gynaecologists seem to phone me more often than you do! 164 00:13:14,867 --> 00:13:16,833 Stefanie, pardon me for having a life. 165 00:13:16,867 --> 00:13:18,800 You've got more than one? 166 00:13:18,833 --> 00:13:20,800 You have to play them off against each other 167 00:13:20,833 --> 00:13:22,467 or they'll think you are an easy lay. 168 00:13:22,500 --> 00:13:24,433 By the way, you're late. 169 00:13:26,167 --> 00:13:29,100 I had to park the car three crossroads away. 170 00:13:29,133 --> 00:13:31,733 I ran the whole way because it was raining. 171 00:13:31,767 --> 00:13:35,767 Halfway through, my heel got stuck in a manhole cover. 172 00:13:35,800 --> 00:13:39,300 When I got my foot out, I stepped into a puddle. 173 00:13:39,333 --> 00:13:42,533 Then a cab drove by and splashed me, leaving me soaking wet. 174 00:13:42,567 --> 00:13:46,267 I swear if the hardware store on the corner had been open, 175 00:13:46,300 --> 00:13:48,533 I would have bought a knife to kill myself. 176 00:13:48,567 --> 00:13:50,267 What have I missed? 177 00:13:50,300 --> 00:13:53,500 Alex split up with Daniel. What do you think about that? 178 00:13:53,533 --> 00:13:56,367 I guess one of my bra-straps snapped. 179 00:13:58,667 --> 00:14:01,600 Has anyone spoken to him yet? 180 00:14:04,200 --> 00:14:06,700 Oh no, Tobi, I hope you were at least reasonably nice to him. 181 00:14:07,267 --> 00:14:08,467 What was I supposed to say? 182 00:14:08,500 --> 00:14:11,733 I asked him when what's-his-name is moving out. 183 00:14:12,233 --> 00:14:15,100 Seriously, is he very upset? 184 00:14:15,667 --> 00:14:19,367 I'll get him back on his feet in no time. Leave it to me. 185 00:14:19,800 --> 00:14:22,733 I don't mean to sound arrogant, but what did we say 186 00:14:22,767 --> 00:14:24,300 back then when he fell for this guy? 187 00:14:24,333 --> 00:14:27,267 - We said "Yuck!" - And we were right. 188 00:14:28,300 --> 00:14:30,733 But we're not going to rub it in. 189 00:14:30,767 --> 00:14:34,100 How insensitive do you think I am? 190 00:14:38,433 --> 00:14:41,600 Alex! Welcome to single life! 191 00:15:02,167 --> 00:15:07,167 So that's why we haven't been... talking to each other for months! 192 00:15:08,733 --> 00:15:12,833 I thought it was due to stress - or due to me, stupid cow that I am. 193 00:15:12,867 --> 00:15:16,333 No, not due to you. 194 00:15:33,367 --> 00:15:40,467 Since when? When did you find out? 195 00:15:42,433 --> 00:15:43,700 No idea. 196 00:15:46,433 --> 00:15:49,667 You owe me an answer! After all that we've been 197 00:15:49,700 --> 00:15:52,567 through for the last couple of years, 198 00:15:52,600 --> 00:15:55,000 you owe me a fucking answer! 199 00:15:55,667 --> 00:15:57,267 I am sorry, Carla, I... 200 00:15:57,300 --> 00:15:59,567 Sorry my arse! I don't need any excuses, 201 00:15:59,600 --> 00:16:02,433 I want to know where I'm at! 202 00:16:03,533 --> 00:16:07,233 Be a man and stand up for yourself! 203 00:16:07,267 --> 00:16:09,400 I think I knew all along. 204 00:16:14,633 --> 00:16:15,800 This is just great. 205 00:16:15,833 --> 00:16:19,233 And I really thought these things happened to other people. 206 00:16:19,267 --> 00:16:22,633 Why does a bloke like you look for a woman like me 207 00:16:22,667 --> 00:16:25,267 when he is actually gay? 208 00:16:30,400 --> 00:16:31,400 Carla, please... 209 00:16:31,433 --> 00:16:36,000 SHUT YOR FACE! Are there any fags? 210 00:16:37,300 --> 00:16:38,600 I am sorry. 211 00:17:17,500 --> 00:17:21,367 I never asked you... 212 00:17:23,500 --> 00:17:26,100 ... but where were you when we wanted to visit 213 00:17:26,133 --> 00:17:28,767 my mother for birthday? 214 00:17:34,200 --> 00:17:36,700 What do you want to know? 215 00:17:40,067 --> 00:17:42,367 His name? 216 00:17:54,133 --> 00:17:56,367 You know Leo ... 217 00:17:57,667 --> 00:18:00,633 ... you always told me, you wanted to be a lion. 218 00:18:01,700 --> 00:18:03,500 You know, what you are? 219 00:18:04,800 --> 00:18:07,267 A flea. 220 00:18:14,400 --> 00:18:17,267 And I always hated the Flea Waltz. 221 00:18:17,567 --> 00:18:21,733 Here's the last rent. I'll get my things soon. 222 00:18:44,833 --> 00:18:48,367 Six weeks later Breakfast at Stefanie's 223 00:18:52,300 --> 00:18:53,533 Beautiful! 224 00:18:53,567 --> 00:18:56,200 They don't make films like that anymore. 225 00:18:59,067 --> 00:19:02,133 Next week you choose a film. 226 00:19:02,633 --> 00:19:06,800 Tell me, Kerstin, what was this fat, ugly bloke yesterday? 227 00:19:06,833 --> 00:19:08,500 Who? 228 00:19:08,533 --> 00:19:12,500 The porky guy that was waiting in front of your office when I came to pick you up. 229 00:19:12,533 --> 00:19:19,167 Oh, him. Mr Kraft. Real difficult one. Munchausen syndrome. Incredible. 230 00:19:19,200 --> 00:19:20,500 What's that? 231 00:19:20,533 --> 00:19:24,100 That's ... they used to be called hypochondriacs. 232 00:19:24,133 --> 00:19:28,133 The Munchausen Syndrome ... defines people inventing various diseases 233 00:19:28,167 --> 00:19:30,400 in order to get attention. 234 00:19:30,433 --> 00:19:33,500 Yes, and Mr Kraft has been suffering from 'cancer' lately. 235 00:19:33,533 --> 00:19:36,433 And his mother bakes a cake for him everyday now. 236 00:19:36,467 --> 00:19:40,133 If I had known with what kind of people I would have to deal... 237 00:19:40,167 --> 00:19:42,733 Say, aren't you bound to doctor - patient confidentialy? 238 00:19:43,267 --> 00:19:46,367 Fiddlesticks! Why did I become a psychiologist? 239 00:19:46,400 --> 00:19:49,600 To help people? 240 00:19:53,300 --> 00:19:56,033 No. To make sure I never run out of conversation topics. 241 00:19:56,067 --> 00:19:59,067 I have spiced up many weekend trips with stories about my patients. 242 00:19:59,100 --> 00:20:02,300 I can't believe people look to you for their salvation. 243 00:20:02,333 --> 00:20:04,133 Me neither. 244 00:20:04,167 --> 00:20:05,133 What d' you want me to say? 245 00:20:05,167 --> 00:20:08,400 The loonies pay for my underfloor - heating. 246 00:20:09,533 --> 00:20:12,767 I don't think a psychiologist should call her patients loonies. 247 00:20:13,300 --> 00:20:15,633 But they ARE loony! 248 00:20:15,667 --> 00:20:18,167 Look, from the astrological point of view 249 00:20:18,200 --> 00:20:20,267 many approaches to therapy are simply useless. 250 00:20:20,300 --> 00:20:23,600 True, you can't change star constellations. 251 00:20:23,633 --> 00:20:26,800 Exactly! There is this guy, has been visiting for two years now. 252 00:20:26,833 --> 00:20:30,633 I sit there, listening to his gibberish, but I simply can't help him. 253 00:20:30,667 --> 00:20:33,500 Pisces, ascendant Cancer. The man is not fit for life 254 00:20:33,533 --> 00:20:35,567 and there is nothing I can do about it - even if I wanted to. 255 00:20:35,600 --> 00:20:37,600 I am Pisces myself. 256 00:20:40,700 --> 00:20:43,367 It's the ascendant that matters, Alex. 257 00:20:43,400 --> 00:20:45,533 Exactly. Your ascendant is Leo. 258 00:20:45,567 --> 00:20:49,600 Leo gets you out of the mess constantly created by Pisces. 259 00:20:51,667 --> 00:20:55,333 Sagittariusses like me don't believe in horoscopes. 260 00:20:55,367 --> 00:20:58,633 By the way, Tobi, due to Mercury in the third house there will be 261 00:20:58,667 --> 00:21:02,700 anhanced aggression in your life. So please be careful. 262 00:21:03,233 --> 00:21:08,767 Steffi, I always wanted to ask you - Why do you know Thomas Gottschalk? 263 00:21:09,567 --> 00:21:11,233 That's my mother. 264 00:21:12,500 --> 00:21:13,700 No shit. 265 00:21:16,067 --> 00:21:19,100 Wicked costume. 266 00:21:19,333 --> 00:21:21,733 Yeeaaaahhh. Good Lord, she looks like a cross 267 00:21:21,767 --> 00:21:24,000 between Leni Riefenstahl and Thomas Gottschalk. 268 00:21:25,300 --> 00:21:27,267 And she's wearing the same stork's nest 269 00:21:27,300 --> 00:21:28,667 on her head as her daughter. 270 00:21:29,167 --> 00:21:32,400 Tobi, out of professional interest 271 00:21:32,733 --> 00:21:34,400 is it very painful for you 272 00:21:34,433 --> 00:21:37,133 when the other guys in the locker room are laughing at you? 273 00:21:37,167 --> 00:21:38,833 What I'm saying is that men with small dick 274 00:21:38,867 --> 00:21:40,400 tend to have huge problems. 275 00:21:40,433 --> 00:21:43,167 Since I know nobody else having more problems than you... 276 00:21:43,200 --> 00:21:46,500 - Daniel has a small dick, too. 277 00:21:48,500 --> 00:21:51,800 Alex! Come here. Sit down. 278 00:21:52,433 --> 00:21:57,267 Hey now - how small are we talking about? 279 00:21:57,300 --> 00:21:59,167 Like this? 280 00:21:59,200 --> 00:22:00,167 Like this? Smaller? 281 00:22:00,200 --> 00:22:00,733 Like this? 282 00:22:00,767 --> 00:22:04,467 Yes, about that size. 283 00:22:04,500 --> 00:22:07,467 - Good God! - You poor thing! 284 00:22:08,300 --> 00:22:11,633 So it's not that much what you are missing then. 285 00:22:11,667 --> 00:22:13,733 Even the name. Möckerbrink. 286 00:22:13,767 --> 00:22:16,067 Who in God's name is called Daniel Möckerbrink? 287 00:22:16,100 --> 00:22:18,367 No wonder he's got problems. 288 00:22:18,400 --> 00:22:19,800 You are ri-hight. 289 00:22:19,833 --> 00:22:22,233 Has he picked up his stuff yet? 290 00:22:22,267 --> 00:22:24,633 - He has. - Well, that's wonderful! 291 00:22:24,667 --> 00:22:28,667 Means we got rid of that twat shagger and can live on happily ever after! 292 00:22:29,100 --> 00:22:32,000 When does your performance start tonight? 293 00:22:32,633 --> 00:22:36,067 Eight o'clock sharp! Both of you have a seat in the front row. 294 00:24:27,267 --> 00:24:32,267 Thank you. And now, dear guests, we clear stage for Roland Schaller! 295 00:24:35,767 --> 00:24:38,367 You were great! 296 00:24:53,500 --> 00:24:57,833 I don't believe it. My psychologist is here, over there! 297 00:24:57,867 --> 00:24:59,467 Where? 298 00:24:59,500 --> 00:25:04,500 Ms Graf! Heelllooo! 299 00:25:08,300 --> 00:25:13,300 Good grief! The bed-wetter. 300 00:25:32,200 --> 00:25:33,833 Who's that? 301 00:25:33,867 --> 00:25:37,433 She's one of my patients. 302 00:25:48,300 --> 00:25:52,167 Come on, let's get over and say hello. 303 00:25:59,067 --> 00:26:03,600 Good evening, Ms Graf! What a surprise to meet you here. 304 00:26:03,633 --> 00:26:06,800 What a surprise indeed. 305 00:26:06,833 --> 00:26:10,500 Ms Graf? You're really called Steffi Graf? 306 00:26:10,533 --> 00:26:13,333 Didn't you know? 307 00:26:13,367 --> 00:26:14,833 Go on, Kerstin, get it over with. 308 00:26:14,867 --> 00:26:18,433 Excuse me. There's nothing wrong with mentioning it. 309 00:26:18,467 --> 00:26:21,333 I bet you're the first one to mention it. 310 00:26:21,700 --> 00:26:23,600 Won't you take a seat? 311 00:26:23,633 --> 00:26:24,467 Ach... 312 00:26:24,500 --> 00:26:26,033 Ach... love to! 313 00:26:37,100 --> 00:26:41,100 May I introduce: Tobias R*ckert, Alexander Vennemann. 314 00:26:41,133 --> 00:26:42,600 Just Alex. 315 00:26:42,633 --> 00:26:43,500 ... and ... 316 00:26:43,533 --> 00:26:46,500 Just Kerstin. 317 00:26:49,467 --> 00:26:54,467 And this here is one of my dearest colleagues, Leo Krieg. 318 00:26:55,800 --> 00:26:58,033 Leo, don't you wanna sit down? 319 00:26:58,067 --> 00:26:59,633 Well, I was just about to ... 320 00:26:59,667 --> 00:27:04,500 Leo, I beg you! You can't leave us alone with her! 321 00:27:12,600 --> 00:27:14,067 We already know know one another. 322 00:27:14,100 --> 00:27:16,367 Nodding acquaintance, couple of weeks ago. 323 00:27:16,400 --> 00:27:19,167 Oh, the black heart, I remember. 324 00:27:19,200 --> 00:27:22,233 That's impossible! He is here, too! 325 00:27:22,267 --> 00:27:25,367 Why don't you at least say hello? 326 00:27:25,400 --> 00:27:26,800 No way. 327 00:27:28,167 --> 00:27:30,767 So how did you like tonight? 328 00:27:30,800 --> 00:27:32,400 It's getting better by the minute. 329 00:27:32,433 --> 00:27:34,400 Oh, yes, wonderful. 330 00:27:35,867 --> 00:27:39,733 Say, have you tried what I advised you to do? 331 00:27:39,767 --> 00:27:44,467 To get to grips with the problem in question that is. 332 00:27:50,567 --> 00:27:55,200 Oh... yeah, yes... Thank you, it's getting better. 333 00:27:57,167 --> 00:28:01,767 Maybe I'm not supposed to drink at this time of day. 334 00:28:01,800 --> 00:28:05,233 Yes, might be wiser. 335 00:28:05,600 --> 00:28:08,167 Cheers! 336 00:28:12,167 --> 00:28:14,300 I really wanted to hit the road soon. 337 00:28:14,333 --> 00:28:16,500 Fancy ... uh ... dunno ... swapping phone numbers 338 00:28:16,533 --> 00:28:17,700 or something like that? 339 00:28:19,133 --> 00:28:23,100 I was about to leave myself. If you like, we can go for a short stroll. 340 00:28:23,567 --> 00:28:25,233 Where are you headed? 341 00:28:25,267 --> 00:28:27,667 I live here in Kreuzberg. Spitting distance, really. 342 00:28:27,700 --> 00:28:32,267 - If you don't mind... - No, no. 343 00:28:33,300 --> 00:28:35,167 Cherubs, I have to get up early tomorrow. 344 00:28:35,200 --> 00:28:37,167 Darling, so lovely of you to come along. 345 00:28:37,200 --> 00:28:39,567 Speak to you tomorrow. 346 00:28:39,600 --> 00:28:40,933 Speak to you tomorrow. You were first rate! 347 00:28:40,967 --> 00:28:45,233 I know. Safe journey home. And don't get yourself into anything. 348 00:28:45,267 --> 00:28:46,567 Good night! 349 00:28:48,433 --> 00:28:50,167 - What a cut guy! 350 00:28:50,200 --> 00:28:52,033 - What a cute guy! - What a lame guy. 351 00:28:53,833 --> 00:28:58,300 What? I mean, quite the cock on his dunghill, don't you think? 352 00:29:16,733 --> 00:29:18,200 You want some? 353 00:29:22,433 --> 00:29:26,033 Honestly? I couldn't do without... 354 00:29:28,467 --> 00:29:33,433 You are genuinely yourself, much more than other people I know. 355 00:29:33,467 --> 00:29:36,133 Just putting up a big front. 356 00:29:36,167 --> 00:29:38,633 What are you doing, jobwise? 357 00:29:38,667 --> 00:29:42,533 I work at a publishing house. Translator. 358 00:29:44,767 --> 00:29:46,633 Which languages? 359 00:29:46,667 --> 00:29:50,333 English, French, Spanish. So what do you do? 360 00:29:50,367 --> 00:29:53,133 Advertisement. 361 00:29:53,333 --> 00:29:55,133 Do you like it? 362 00:29:55,667 --> 00:30:00,167 I'm still not sure if this is really my place in life. 363 00:30:00,200 --> 00:30:02,567 Mh. So you are still looking for your place? 364 00:30:02,600 --> 00:30:04,833 Let's say I'm looking for it again. 365 00:30:04,867 --> 00:30:08,233 Actually I thought I was home and dry, everything working out and all ... 366 00:30:08,267 --> 00:30:11,133 ... but I've somehow lost track of things. 367 00:30:11,167 --> 00:30:14,167 Yes, I know it well. 368 00:30:14,200 --> 00:30:17,433 I've just come out of a four-year relationship. 369 00:30:18,733 --> 00:30:20,800 My girlfriend just moved out. 370 00:30:21,333 --> 00:30:26,333 I see. Love of your life? 371 00:30:33,867 --> 00:30:38,167 Say ... sure, I loved her - somehow. 372 00:30:38,200 --> 00:30:42,633 But in a way I don't really know what love feels like. 373 00:30:50,500 --> 00:30:54,200 Fancy doing something together some time or other? 374 00:30:54,233 --> 00:31:00,200 Since you know my number and where I live ... I'd be glad to. 375 00:31:01,067 --> 00:31:02,133 Good night. 376 00:31:17,100 --> 00:31:20,267 But don't you understand, he's just about to distance 377 00:31:20,300 --> 00:31:22,367 himself from women in general. 378 00:31:22,633 --> 00:31:25,633 I think he's only interested in me because I am not a woman. 379 00:31:25,667 --> 00:31:27,800 Well, that's a perfect starting point. 380 00:31:27,833 --> 00:31:30,400 Yes, Steffi, but a negative one at that! 381 00:31:30,433 --> 00:31:34,367 He wants me for NOT being a woman and NOT for being a man. 382 00:31:35,633 --> 00:31:39,500 Boy oh boy, why is my love life so complicated? 383 00:31:39,533 --> 00:31:43,100 Alex, you radiate too complicated vibrations. 384 00:31:43,133 --> 00:31:46,100 Simplify your vibrations and your life will simplify itself. 385 00:31:46,133 --> 00:31:48,200 What kind of stupid line is that? 386 00:31:48,233 --> 00:31:52,000 What d'you want me to say? Just wait and see. 387 00:31:56,200 --> 00:31:58,200 Wait and see? 388 00:31:58,667 --> 00:32:00,667 How old are you? 389 00:32:00,700 --> 00:32:02,233 Thirty. 390 00:32:02,867 --> 00:32:04,633 Young enough to wait and see. 391 00:32:04,667 --> 00:32:09,133 If nothing happens the next five years, phone me again. 392 00:32:10,300 --> 00:32:13,033 - See you at midnight. - Yes, see you at midnight. Can't wait! 393 00:32:15,367 --> 00:32:17,567 I happened to be in the area. 394 00:32:17,600 --> 00:32:21,767 Thought we might have a cup of tea together 395 00:32:21,800 --> 00:32:24,500 if you don't have anything else to do. 396 00:32:25,600 --> 00:32:30,167 Err ... okay, sure. Come in. 397 00:32:43,833 --> 00:32:47,200 When did you have your last good meal? 398 00:32:47,233 --> 00:32:49,600 My last good meal? 399 00:32:51,433 --> 00:32:55,400 That was at the Le Bec Fin in Wilmersdorf, went there with Kerstin. 400 00:32:55,433 --> 00:32:59,667 Let me guess. You had the halibut. 401 00:32:59,700 --> 00:33:02,267 Quite. I had the halibut 402 00:33:02,300 --> 00:33:07,300 and Kerstin had seven Rum Cola and the phone number of the chef. 403 00:33:10,833 --> 00:33:13,767 I could cook for you. 404 00:33:13,800 --> 00:33:20,200 Tomato soup, juicy figs filled with Roquefort cheese ... 405 00:33:21,100 --> 00:33:23,733 ... for starters. 406 00:33:25,767 --> 00:33:30,500 The main course would consist of a pan - fried wood pigeon, 407 00:33:30,533 --> 00:33:37,033 pumpkin and a porcini mushroom cassoulet. 408 00:33:39,500 --> 00:33:42,267 For dessert ... 409 00:33:44,667 --> 00:33:47,167 ... self - made Mousse au Chocolat 410 00:33:47,767 --> 00:33:52,767 ... with raspberries and hazelnut brittle. 411 00:33:55,733 --> 00:34:00,733 I swear, you'll never want anybody else cooking for you. 412 00:34:05,667 --> 00:34:08,100 Excuse me. 413 00:34:11,100 --> 00:34:16,100 Daniel, what do you want? No, I've just got company in here. 414 00:34:17,733 --> 00:34:20,600 A stranger. 415 00:34:20,633 --> 00:34:23,667 No, you don't know him. 416 00:34:24,067 --> 00:34:28,033 None of your business anymore. 417 00:34:29,533 --> 00:34:30,167 No. 418 00:34:32,433 --> 00:34:36,267 No ... no ... I'm not. Really, I'm not. 419 00:34:40,867 --> 00:34:43,833 Whatever, fair enough ... Tomorrow four thirty at the ca© ... Karvana 420 00:34:43,867 --> 00:34:49,033 But only for a few minutes - I've got many ... yes ... 421 00:34:49,633 --> 00:34:54,067 Look, this here is pointless, tomorrow half past four, 422 00:34:54,100 --> 00:34:55,733 I'll be there and we can talk. 423 00:34:57,867 --> 00:35:01,800 Ok, take care. Yeah, see you. Bye. 424 00:35:04,667 --> 00:35:06,500 Sorry. 425 00:35:06,533 --> 00:35:08,700 No problem. 426 00:35:08,733 --> 00:35:11,400 Emotional baggage? 427 00:35:11,433 --> 00:35:15,067 Now, where were we? 428 00:35:16,800 --> 00:35:18,800 Any plans for tonight? 429 00:35:18,833 --> 00:35:22,333 Tonight I'll go dancing with Steffi, Tobi and Kerstin. 430 00:35:22,367 --> 00:35:25,567 You can come along if you're up for it. 431 00:35:26,167 --> 00:35:31,167 Mh. I'd rather cook for you. Although, dancing is great. 432 00:35:32,233 --> 00:35:34,800 I'll leave at 11. 433 00:35:35,533 --> 00:35:41,200 Does that mean we've got a date? At 11? 434 00:36:08,700 --> 00:36:10,533 Perfect ... 435 00:36:11,800 --> 00:36:14,100 ... except for the outfit. 436 00:36:16,633 --> 00:36:20,200 Yeah! Show them, Tobi! 437 00:36:50,133 --> 00:36:54,533 I feel completely impulsive tonight. Everything, everything could happen! 438 00:36:54,567 --> 00:36:57,133 I wanna lose my mind tonight. 439 00:36:57,167 --> 00:37:00,233 I wanna wrap myself in colorful cloths and I - well - I wanna be black. 440 00:37:00,267 --> 00:37:04,400 Wouldn't that be mind - blowing? I wish I was Tina Turner tonight. 441 00:37:04,433 --> 00:37:07,400 Dancing with you. 442 00:37:08,367 --> 00:37:12,133 If you don't let go of me, like right now, I'm gonna rip the tiny 443 00:37:12,167 --> 00:37:17,167 bulb that barely lights your brain right out of your mouth. 444 00:37:22,500 --> 00:37:22,967 - Ready 445 00:37:23,000 --> 00:37:23,400 - Ready? - Ready. 446 00:37:23,433 --> 00:37:24,033 - We are going? 447 00:37:24,067 --> 00:37:25,200 - We are going? - We are. 448 00:37:25,233 --> 00:37:27,500 Right off, we go. Alex will be there in half an hour. 449 00:37:32,667 --> 00:37:34,700 Tobi, what happened to you? 450 00:37:34,733 --> 00:37:37,300 Since you're not suffering from cataract, YOU tell ME. 451 00:37:37,333 --> 00:37:39,067 Like a creature from another world. 452 00:37:39,100 --> 00:37:41,000 ... from a BETTER world! 453 00:37:41,367 --> 00:37:43,767 Bloody dark in here. 454 00:37:43,800 --> 00:37:47,467 Somehow I don't feel comfortable. Everybody stares at me. 455 00:37:47,500 --> 00:37:49,767 With this haircut? You're imagining things. 456 00:37:50,733 --> 00:37:52,800 What happens if they all think I'm queer? 457 00:37:52,833 --> 00:37:54,633 I've never been to a gay bar before. 458 00:37:54,667 --> 00:37:58,333 Then you pay them back by thinking they are all queers. 459 00:37:58,367 --> 00:37:58,833 - Hello. 460 00:37:58,867 --> 00:37:59,500 - Hello. - Hello. 461 00:37:59,533 --> 00:38:00,367 - Hello. - Hello. - Hello. 462 00:38:00,400 --> 00:38:01,400 - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. 463 00:38:01,433 --> 00:38:03,400 - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. 464 00:38:03,433 --> 00:38:03,467 - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. - Hello. 465 00:38:03,967 --> 00:38:04,900 He said "Hello" ! 466 00:38:04,933 --> 00:38:06,533 What on earth could he have meant by that? 467 00:38:06,567 --> 00:38:09,100 Was it more like "Hello" or rather like "Hello" ? 468 00:38:09,133 --> 00:38:11,033 He said "Hello" to me!! 469 00:38:11,067 --> 00:38:12,367 C'mon, nab him, Tobi! 470 00:38:12,400 --> 00:38:15,567 God, we're gonna dance! 471 00:39:05,067 --> 00:39:07,133 Two Gin Tonic, please. 472 00:39:10,133 --> 00:39:11,667 Steffi, it's you! 473 00:39:14,233 --> 00:39:19,233 Steffi, I wanna tell you something. 474 00:39:22,567 --> 00:39:24,333 This isn't gonna be an embarrassing moment 475 00:39:24,367 --> 00:39:26,167 that will change our friendship or is it? 476 00:39:29,100 --> 00:39:30,000 No ... 477 00:39:44,400 --> 00:39:47,567 What you wanna tell me? 478 00:39:48,133 --> 00:39:52,267 I ... I've never had an orgasm. 479 00:40:06,500 --> 00:40:10,800 Oh, I should have sounded more surprised, shouldn't I? 480 00:40:10,833 --> 00:40:16,000 Yes, that would have been very nice. 481 00:40:47,667 --> 00:40:50,667 Here you go. From me to you. 482 00:40:50,700 --> 00:40:53,233 Steffi, thanks, but I've had enough. 483 00:40:53,267 --> 00:40:56,000 In this case, I'm having that. 484 00:41:20,700 --> 00:41:23,267 Tell me, is Tobi drugged up? 485 00:41:23,300 --> 00:41:26,433 No - that's exactly what scares me. 486 00:41:26,467 --> 00:41:28,800 Shouldn't he drink some water at least? 487 00:41:28,833 --> 00:41:32,400 He's old enough. 488 00:41:33,733 --> 00:41:36,733 Alex, I feel sick. 489 00:41:36,767 --> 00:41:39,200 Did he drink that much? 490 00:41:39,233 --> 00:41:41,600 I didn't realise. 491 00:41:44,200 --> 00:41:45,767 Shit! Wanna take him to my place? 492 00:41:45,800 --> 00:41:46,867 Are you sure? 493 00:41:46,900 --> 00:41:50,267 It's just around the corner. Give him the spare bed. 494 00:41:51,867 --> 00:41:53,133 Got Aspirin? 495 00:41:53,167 --> 00:41:54,767 In the bathroom, above the basin. 496 00:41:54,800 --> 00:41:57,467 I'll be right back with your keys. 497 00:41:59,600 --> 00:42:02,700 - Will you manage? - I think so, yes. 498 00:42:02,733 --> 00:42:07,700 Leo, can you understand what I'm saying? 499 00:42:07,733 --> 00:42:11,100 Leo, I'll tuck you into bed, alright? 500 00:42:11,133 --> 00:42:12,700 Hellooooo! I feel soooo sick! 501 00:42:12,733 --> 00:42:13,767 No, you don't. 502 00:42:13,800 --> 00:42:16,100 I feel soooo sick. 503 00:42:16,133 --> 00:42:17,400 Steffi, you're really an angel. 504 00:42:17,433 --> 00:42:20,733 I know. Come back soon or you'll miss the show. 505 00:42:45,300 --> 00:42:50,300 What shall we do with the drunken sailor ... 506 00:42:58,533 --> 00:43:00,600 Leo! This can't hurt! 507 00:43:03,533 --> 00:43:06,033 - You're heavy. - I think I'm gonna puke. 508 00:43:06,733 --> 00:43:08,133 No, you won't! 509 00:43:08,167 --> 00:43:09,133 Yes, I will. 510 00:43:13,533 --> 00:43:15,767 Where are we? 511 00:43:15,800 --> 00:43:17,300 At Steffi's place. 512 00:43:17,833 --> 00:43:19,533 Why? 513 00:43:20,267 --> 00:43:23,267 Because you collapsed at the club. 514 00:43:23,300 --> 00:43:24,167 Why? 515 00:43:25,000 --> 00:43:26,467 - 'cause you had too much to drink. 516 00:43:26,500 --> 00:43:28,067 - 'cause you had too much to drink. - Why? 517 00:43:28,100 --> 00:43:29,333 Well, I don't know. Come on. 518 00:43:29,367 --> 00:43:30,600 Come to me! 519 00:43:30,633 --> 00:43:32,067 Lie down, I wanna tuck you in. 520 00:43:32,100 --> 00:43:34,133 But first come to meeee ... 521 00:43:34,167 --> 00:43:35,267 No, I won't. 522 00:43:35,300 --> 00:43:36,333 Pleeeaaase! 523 00:43:36,367 --> 00:43:39,167 No, come on, Leo, I have to go. 524 00:43:42,500 --> 00:43:44,467 May I ask you something? 525 00:43:44,500 --> 00:43:46,667 I want to go now. 526 00:43:47,833 --> 00:43:49,467 Leo, you can ... 527 00:43:51,633 --> 00:43:56,267 ... you already fell asleep on our way, so ... 528 00:43:56,467 --> 00:43:58,767 Pleeaase, just a little bit ... 529 00:44:01,667 --> 00:44:03,300 That's looovely. 530 00:44:03,333 --> 00:44:04,733 Let go of me. 531 00:44:06,233 --> 00:44:08,300 I want to tuck you in. 532 00:44:11,733 --> 00:44:14,200 Are you sure? 533 00:44:14,733 --> 00:44:16,667 Will you undress me? 534 00:44:16,700 --> 00:44:19,600 You can do that yourself, can't you? 535 00:44:20,600 --> 00:44:22,500 C'mon, keep your hands to yourself. 536 00:44:23,733 --> 00:44:26,533 Leo, I have to go. Lie down now. 537 00:44:26,567 --> 00:44:30,667 I'm thirsty. Alex? 538 00:44:32,367 --> 00:44:34,333 Undress! 539 00:44:36,633 --> 00:44:39,767 Can't you do that yourself? 540 00:44:47,167 --> 00:44:49,033 Alex? I feel sick! 541 00:44:49,067 --> 00:44:53,133 No, you don't feel sick. You're lying down, there's no spinning... 542 00:44:53,167 --> 00:44:54,133 - They have to get off. 543 00:44:54,167 --> 00:44:56,100 - They have to get off. - Leo, I want to go! 544 00:44:56,133 --> 00:44:58,133 Yes, afterwards! 545 00:44:58,600 --> 00:45:03,067 C'mon, have another drink and then we'll undress ... 546 00:45:10,167 --> 00:45:13,567 But you have to undress me. 547 00:45:15,500 --> 00:45:19,267 Will you keep your hands to yourself? 548 00:45:19,300 --> 00:45:21,133 I swear! 549 00:45:26,733 --> 00:45:28,633 Alex? May I ask you something? 550 00:45:28,667 --> 00:45:31,200 Sure, you can ask me anything. 551 00:45:31,233 --> 00:45:35,367 Would you sleep with someone you don't know? 552 00:45:35,400 --> 00:45:38,533 Not anymore. You? 553 00:45:38,567 --> 00:45:40,033 Nnnope. 554 00:45:41,333 --> 00:45:42,767 Lie down. 555 00:45:46,600 --> 00:45:51,000 Lie down again, Leo. 556 00:46:14,267 --> 00:46:17,233 Just a little bit ... 557 00:46:21,067 --> 00:46:23,733 Leo ... you smell of booze ... Give me a break! 558 00:46:24,233 --> 00:46:26,733 Am I a lion? 559 00:46:26,767 --> 00:46:30,700 A real - ROAAR! - lion? 560 00:46:30,733 --> 00:46:32,267 Do you want to be a lion? 561 00:46:32,300 --> 00:46:33,067 Yes. 562 00:46:33,100 --> 00:46:37,200 Then you are one. Leo, lie down. 563 00:46:52,167 --> 00:46:54,700 Alex? I like you an awful lot. 564 00:46:56,833 --> 00:46:58,833 Great evening, wasn't it? 565 00:46:58,867 --> 00:47:01,467 Yes, totally. 566 00:47:02,233 --> 00:47:04,200 Sweet dreams. 567 00:47:28,667 --> 00:47:30,833 Are you alright? 568 00:47:30,867 --> 00:47:33,167 Good Lord! What happened? 569 00:47:33,200 --> 00:47:37,467 Vodka, my pal. Sparkling wine, champers and eight Spiritus Sanctus. 570 00:47:37,500 --> 00:47:38,800 What's that? 571 00:47:38,833 --> 00:47:43,800 White wine with two shots of double corn schnapps. 572 00:47:43,833 --> 00:47:45,333 - Coffee? 573 00:47:45,367 --> 00:47:48,033 - Coffee? - Please! 574 00:47:49,533 --> 00:47:51,433 How are you? 575 00:47:51,467 --> 00:47:54,567 How do I look like? 576 00:47:59,200 --> 00:48:02,433 Why can't you be a friend and withhold the truth from me? 577 00:48:02,467 --> 00:48:05,300 No way. Wanna join me? 578 00:48:14,067 --> 00:48:17,067 Did Alex sleep here last night? 579 00:48:17,700 --> 00:48:19,467 No, Leo. 580 00:48:19,500 --> 00:48:22,000 He's having a shower. 581 00:48:22,300 --> 00:48:25,033 Lord, I'm dead in hell. 582 00:48:25,067 --> 00:48:26,667 Please keep your temper. 583 00:48:26,700 --> 00:48:29,567 What have you got against him anyway? He's cute! 584 00:48:30,167 --> 00:48:31,667 If you think it's cute that someone has had 585 00:48:31,700 --> 00:48:34,133 too little oxygen while in the womb. 586 00:48:35,167 --> 00:48:37,767 Tobias, please! 587 00:48:39,367 --> 00:48:40,667 I don't want any trouble this morning. 588 00:48:40,700 --> 00:48:42,600 I've got a king-size headache myself. 589 00:48:42,633 --> 00:48:44,800 You haven't been drinking at all. 590 00:48:44,833 --> 00:48:48,733 Even so! Just keep a low profile for once. 591 00:48:50,200 --> 00:48:52,200 It's ok. 592 00:48:52,867 --> 00:48:54,267 Roll? 593 00:48:54,300 --> 00:48:59,300 Please no solid food yet. A fag will do. 594 00:49:03,533 --> 00:49:05,433 Good morning 595 00:49:07,700 --> 00:49:10,000 This smells lovely. 596 00:49:11,133 --> 00:49:14,300 Come, sit down. 597 00:49:16,733 --> 00:49:19,200 You want coffee? 598 00:49:19,667 --> 00:49:22,600 Yes, thanks. 599 00:49:26,400 --> 00:49:29,833 Good morning, Tobias, how are you? 600 00:49:29,867 --> 00:49:33,467 Are we having a cuddle party or what? 601 00:49:33,500 --> 00:49:36,800 Tobi ... there's no milk in the house. 602 00:49:36,833 --> 00:49:40,400 I don't care about anything today. 603 00:49:45,500 --> 00:49:47,733 Did you sleep well? 604 00:49:47,767 --> 00:49:52,733 I feel splendid, I don't know why, really. 605 00:49:52,767 --> 00:49:55,333 That figures. 606 00:49:56,367 --> 00:49:59,267 And ... what are we doing tonight? 607 00:49:59,300 --> 00:50:00,600 Actually ... 608 00:50:00,633 --> 00:50:04,467 Leo ... Leolet, let me explain something ... 609 00:50:04,500 --> 00:50:11,100 YOU are not part of this family, you are part of a scientific experiment. 610 00:50:11,133 --> 00:50:17,667 When it's done and dusted, you must go back on top of your tree 611 00:50:17,700 --> 00:50:22,033 ... to show the others what you have learned. 612 00:50:22,833 --> 00:50:24,833 Today is my annual bikini party. 613 00:50:24,867 --> 00:50:27,567 You are not going to invite him, are you? 614 00:50:27,600 --> 00:50:30,233 What's your problem? 615 00:50:30,267 --> 00:50:35,267 I'l tell you what my problem is: 616 00:50:45,333 --> 00:50:50,333 You know what, Tobi - you're a real stupid, daft cow. 617 00:50:50,800 --> 00:50:56,533 Just ignore him - He still hasn't got the right balance in his medication. 618 00:50:56,567 --> 00:51:00,733 You're talking about him or me? 619 00:51:02,533 --> 00:51:05,100 Why don't you drop by around 10? 620 00:51:05,133 --> 00:51:08,167 Bikinis are obligatory for everybody, though. 621 00:51:08,200 --> 00:51:10,367 What? for men, too? 622 00:51:10,400 --> 00:51:12,300 - A bit slow on the uptake, eh, doll? 623 00:51:12,333 --> 00:51:14,433 - Especially the men, that's the whole point! 624 00:51:14,467 --> 00:51:19,200 You better stay at home, not your cup of tea. 625 00:51:19,233 --> 00:51:21,600 You don't feel like accompanying me 626 00:51:21,633 --> 00:51:23,433 to buy any swimwear, by any chance? 627 00:51:24,100 --> 00:51:28,033 There's nothing I would like more! 628 00:51:30,600 --> 00:51:35,600 What have I done to deserve that? Why me? 629 00:51:37,533 --> 00:51:40,233 Why me? 630 00:51:53,300 --> 00:51:56,800 Sorry, took a bit longer. Have you been waiting for long? 631 00:51:56,833 --> 00:52:02,000 I've been here for an hour, 'cause I couldn't wait to see you ... 632 00:52:06,067 --> 00:52:08,133 What's this? 633 00:52:08,167 --> 00:52:11,033 Are you serious? 634 00:52:11,067 --> 00:52:15,633 No, I rephrase: What about the roses? 635 00:52:15,667 --> 00:52:18,333 Don't you like them? 636 00:52:22,533 --> 00:52:25,200 So - how are you? 637 00:52:25,233 --> 00:52:29,233 Since you're gone I can't eat, I can't sleep... 638 00:52:29,267 --> 00:52:32,400 This morning I rammed a fork into my tigh just to see 639 00:52:32,433 --> 00:52:34,233 whether I was still able to feel pain 640 00:52:34,600 --> 00:52:36,500 Aha. 641 00:52:36,533 --> 00:52:39,233 And? You feel something? 642 00:52:47,300 --> 00:52:51,267 Gee, Daniel, I don't want this. 643 00:52:51,300 --> 00:52:52,367 Wait! 644 00:52:52,867 --> 00:52:56,300 I've missed you so much! 645 00:52:59,600 --> 00:53:03,400 The sight of you sitting on top of him ... 646 00:53:04,667 --> 00:53:09,667 No, please stop it, Daniel, I don't want you to touch me! 647 00:53:12,667 --> 00:53:16,333 Alex, please try and forget about the chap. 648 00:53:16,367 --> 00:53:23,633 I have. It's over and I'll never do something like this again. 649 00:53:25,233 --> 00:53:30,167 I made a mistake, a bad mistake, a horrible mistake and I'm sorry. 650 00:53:32,533 --> 00:53:37,533 I sincerely, cordially apologise. 651 00:53:40,100 --> 00:53:45,067 I mean, your ex-lovers - haven't they made any mistakes at all? 652 00:53:45,100 --> 00:53:46,467 Pardon? 653 00:53:47,400 --> 00:53:52,400 Sorry, it's not that important. 654 00:53:55,300 --> 00:53:57,800 Daniel, I have to be going anyway, got a lot to do. 655 00:53:57,833 --> 00:54:04,367 I quit script-writing. Alex, the truth is, without you, I cannot write anymore. 656 00:54:04,400 --> 00:54:08,100 Without you, I cannot do anything at all! 657 00:54:08,133 --> 00:54:13,100 I beg you: Come back to me! We're so good together. 658 00:54:13,133 --> 00:54:17,333 Doesn't that mean anything to you? 659 00:54:22,400 --> 00:54:26,367 Just a moment please. 660 00:54:28,233 --> 00:54:31,533 Hello, sweetie pie. Just wanted to know what you're doing. 661 00:54:31,567 --> 00:54:37,367 Ya ... Jasmin! Listen, I can' speak right now. 662 00:54:37,400 --> 00:54:42,400 I'll call you back in five minutes, ok? Ta Ta! 663 00:54:43,433 --> 00:54:46,000 My sister. 664 00:54:47,800 --> 00:54:53,267 Listen, I'm dying to go to the loo. Two minutes. Don't leave. 665 00:55:12,800 --> 00:55:14,800 Jasmin ... 666 00:55:19,733 --> 00:55:21,633 Sod it! 667 00:56:00,767 --> 00:56:05,767 What did you just call me? Jasmin? What's this all about? 668 00:56:08,733 --> 00:56:11,133 Are you alright? 669 00:56:11,167 --> 00:56:15,533 It's only me, Alex, remember? We have met briefly. 670 00:56:15,567 --> 00:56:18,700 I interrupted your orgasm a couple of weeks ago. 671 00:56:18,733 --> 00:56:23,733 Hey, what a surprise! I'm chuffed! How are you doing? 672 00:56:39,733 --> 00:56:42,533 Hey, Alex, I've been thinking and ... 673 00:56:42,567 --> 00:56:45,367 Where are you going? Alex, stay here! 674 00:56:50,367 --> 00:56:52,333 What is it? 675 00:56:52,367 --> 00:56:53,633 Are you alone? 676 00:56:53,667 --> 00:56:55,400 Alone would be an understatement. 677 00:56:55,433 --> 00:56:56,667 Can I come? 678 00:56:56,700 --> 00:56:58,033 Daniel? 679 00:56:59,133 --> 00:57:00,733 Come round. I'll cheer you up. 680 00:57:03,433 --> 00:57:07,367 My stupidity beggars belief! 681 00:57:08,433 --> 00:57:11,467 Excuse me. I'm a bit absent-minded today. 682 00:57:11,500 --> 00:57:13,533 When I think of tonight ... 683 00:57:13,733 --> 00:57:15,267 Do we really have to go there? 684 00:57:15,300 --> 00:57:18,700 I can't be bothered to squeeze myself into a bikini, with all the others ... 685 00:57:18,733 --> 00:57:19,867 No, there's no way around it. 686 00:57:19,900 --> 00:57:23,700 We have to go. If we don't, Steffi will go ballistic. 687 00:57:23,733 --> 00:57:25,700 You know, if I were a smoker, this would be 688 00:57:25,733 --> 00:57:27,333 the moment to have a cigarette. 689 00:57:27,700 --> 00:57:29,367 Good idea! 690 00:57:34,233 --> 00:57:36,400 A spliff would come in handy now. 691 00:57:36,600 --> 00:57:37,767 It's better to hold a cigarette in your hand 692 00:57:37,800 --> 00:57:39,067 than o have no foothold at all. 693 00:57:39,500 --> 00:57:41,400 But you've got your tea. 694 00:57:43,100 --> 00:57:48,100 Steffi! That daft cow has my fags! 695 00:57:50,267 --> 00:57:53,333 We're really quite buggered. 696 00:57:54,300 --> 00:57:59,133 Why did I go and see Daniel, after all that's ... 697 00:57:59,167 --> 00:58:03,467 Heey! You wanted to clarify things, that's normal. 698 00:58:03,500 --> 00:58:05,767 The git is plainly fucked up. 699 00:58:07,367 --> 00:58:12,000 Maybe you should think of him as some sort of exercise. 700 00:58:12,367 --> 00:58:14,733 Perhaps ... you are ready for Mr. Right now. 701 00:58:16,267 --> 00:58:19,133 Perhaps you have sown your wild oats. 702 00:58:19,167 --> 00:58:20,833 Have you sown your wild oats? 703 00:58:20,867 --> 00:58:22,267 Y E P ! 704 00:58:24,367 --> 00:58:25,700 - Must be my delivery! 705 00:58:25,733 --> 00:58:27,833 - Must be my delivery! - Your sardines? 706 00:58:27,867 --> 00:58:29,733 Jesus, you're quite addicted to the stuff, aren't you? 707 00:58:29,767 --> 00:58:33,367 One tin a day, that's my philosophy! 708 00:58:41,100 --> 00:58:44,367 It's the cock on his dunghill. 709 00:58:44,400 --> 00:58:48,533 Steffi, tricky slag that she is, must have given him my address! 710 00:58:48,567 --> 00:58:50,400 Tobi, you can't do that! 711 00:58:50,433 --> 00:58:53,767 This means war! 712 00:58:59,867 --> 00:59:01,367 You - here? 713 00:59:03,400 --> 00:59:08,367 Steffi asked me to deliver Tobi's bikini for tonight. 714 00:59:08,400 --> 00:59:13,600 Tell her I'll thank her face-to-face. When she's least expecting it. 715 00:59:14,100 --> 00:59:15,367 Don't you want to come in? 716 00:59:15,400 --> 00:59:16,533 - If I don't bother you. 717 00:59:16,567 --> 00:59:18,467 - If I don't bother you. - You're always bothering me. 718 00:59:18,500 --> 00:59:21,400 How primitive, even for your standarts, Tobi. 719 00:59:21,433 --> 00:59:24,267 That's my hobby, dearie. 720 00:59:24,300 --> 00:59:27,333 Don't listen to him. 721 00:59:27,367 --> 00:59:32,367 So, how are you doing? You were a bit out of it yesterday. 722 00:59:33,200 --> 00:59:36,267 I'm fine. No, really, these last three days were grand. 723 00:59:36,300 --> 00:59:39,367 Wooow! This one's ultra-flamboyant! 724 00:59:39,400 --> 00:59:41,067 I chose it for you. 725 00:59:41,100 --> 00:59:46,100 Leolet! You're an angel indeed! I've got something for you. 726 00:59:48,767 --> 00:59:50,633 - Here you are. 727 00:59:50,667 --> 00:59:52,167 - Here you are. - What's that? 728 00:59:52,200 --> 00:59:55,433 A suggestion for your last meal before execution written by David Lynch. 729 00:59:55,467 --> 00:59:56,233 What for? 730 00:59:56,267 --> 00:59:59,467 For a full stomach on the gallows. 731 00:59:59,500 --> 01:00:02,167 Tobi, how many people do you want to please with this? 732 01:00:02,200 --> 01:00:04,833 Well, I made two hundred copies. 733 01:00:04,867 --> 01:00:08,467 Please don't take it personally. I got one, too. 734 01:00:09,400 --> 01:00:12,100 I haven't the faintest idea how to cope with your gallow's humour. 735 01:00:12,133 --> 01:00:17,067 Well, you don't have to. Time to leave! Ta Ta! Waving! 736 01:00:19,100 --> 01:00:24,100 Tobi, you can't be all there! Are you nuts? That wasn't very helpful! 737 01:00:41,233 --> 01:00:44,733 I am a lion - I am a lion ... 738 01:00:57,567 --> 01:00:59,233 Ah, there you are! 739 01:00:59,533 --> 01:01:02,400 And I almost thought the whole shopping tour was for nothing. 740 01:01:02,433 --> 01:01:03,367 - Am I too late? 741 01:01:03,400 --> 01:01:04,833 - No, no, not everyone has turned up yet. 742 01:01:04,867 --> 01:01:07,267 You shouldn't have. 743 01:01:07,300 --> 01:01:09,233 Come in. 744 01:01:14,367 --> 01:01:16,033 Where's your bikini then? 745 01:01:16,067 --> 01:01:17,400 I wear it underneath. 746 01:01:17,433 --> 01:01:20,667 Chop - chop! Get undressed! 747 01:01:24,133 --> 01:01:25,833 We have to take a Polaroid picture. 748 01:01:25,867 --> 01:01:27,133 A what now? 749 01:01:27,167 --> 01:01:31,233 Otherwise it's only half the fun. 750 01:01:32,767 --> 01:01:35,033 And should one of these blokes ever get rich, 751 01:01:35,067 --> 01:01:37,167 I'll have brilliant material for blackmail. 752 01:01:47,300 --> 01:01:49,533 There you are! Really enchanting! 753 01:01:51,267 --> 01:01:56,267 I'm feeling a bit emasculated. 754 01:01:56,533 --> 01:02:01,333 You'll see, this outfit bonds different people together. 755 01:02:02,233 --> 01:02:04,267 Cute! Come on! 756 01:02:14,400 --> 01:02:16,667 What's happened to Tobi? 757 01:02:16,700 --> 01:02:20,667 Heat and bondage, the latest craze. 758 01:02:22,267 --> 01:02:24,767 I did warn him - one stupid remark and... 759 01:02:24,800 --> 01:02:27,333 He preserved for exactly ten seconds. 760 01:02:27,833 --> 01:02:29,233 It's a lot more comfortable. 761 01:02:29,267 --> 01:02:31,800 Drinks and snacks are here. 762 01:02:31,833 --> 01:02:35,700 That's gonna be Kerstin and Alex. Just a tick. 763 01:02:40,733 --> 01:02:43,200 You're looking rad! 764 01:02:53,600 --> 01:02:55,367 Adorable. 765 01:02:57,767 --> 01:03:00,433 What a sight you are! 766 01:03:00,467 --> 01:03:02,400 Cheers, I'm about t get used to it. 767 01:03:02,433 --> 01:03:06,400 Fits perfectly, doesn't it? 768 01:03:06,433 --> 01:03:10,600 What? Usually there's something hanging out of blokes' trousers. 769 01:03:10,633 --> 01:03:13,200 But Leo seems to have stowed everything nicely. 770 01:03:14,533 --> 01:03:16,733 Don't worry, she does that to everybody. 771 01:03:16,767 --> 01:03:18,633 I'll go see the others. 772 01:03:24,667 --> 01:03:26,800 What have you done with Tobi? 773 01:03:26,833 --> 01:03:29,033 We should've done that much earlier, don't you think? 774 01:03:29,067 --> 01:03:33,000 Brilliant! Absolutely brilliant! 775 01:05:24,200 --> 01:05:26,633 Promise you'll watch your venomous tongue 776 01:05:26,667 --> 01:05:31,000 for the rest of the evening and I'll untie you. 777 01:05:31,767 --> 01:05:34,900 Just give me a nod. 778 01:05:38,633 --> 01:05:45,800 You want m to untie you? Promise you'll behave? 779 01:06:10,100 --> 01:06:14,167 Have you totally lost your marbles? Chaining me up for over 4 hours? 780 01:06:14,200 --> 01:06:17,267 ARE YOU MAD? 781 01:06:17,833 --> 01:06:20,567 I've had enough! Bye! 782 01:06:20,600 --> 01:06:24,433 Tobi, calm down. I thought you had a sense of humour! 783 01:06:25,100 --> 01:06:31,500 Sense of humour? What kind of friends are you anyway? 784 01:06:33,333 --> 01:06:35,367 You'll hear from my solicitor! 785 01:06:35,400 --> 01:06:37,533 But you don't have a solicitor! 786 01:06:37,567 --> 01:06:40,300 Not YET! 787 01:06:40,333 --> 01:06:44,000 Tobi, wait! I'm sorry! 788 01:07:10,667 --> 01:07:12,167 - Kerstin, what's up? 789 01:07:12,200 --> 01:07:15,033 - Kerstin, what's up? - I wanted to have sex. 790 01:07:16,333 --> 01:07:18,667 I wanted to have sex. Look at the time! 791 01:07:18,700 --> 01:07:21,133 It's past midnight and not even a tongue in sight! 792 01:07:21,167 --> 01:07:24,400 Mh ... well ... I don't know ... 793 01:07:24,433 --> 01:07:27,167 Are you up for it, by any chance? 794 01:07:27,200 --> 01:07:30,100 Not today, love. 795 01:07:30,467 --> 01:07:34,467 Never mind. I know you fancy Alex. 796 01:07:34,500 --> 01:07:38,067 Is that obvious? 797 01:07:39,200 --> 01:07:44,567 Excuse me? Everybody knows that. Except for Alex, of course. 798 01:07:44,800 --> 01:07:47,367 He only notices someone is coming on to him 799 01:07:47,400 --> 01:07:50,100 when he is already sitting on his face. 800 01:07:55,533 --> 01:07:58,233 Let me give you a little advice. 801 01:07:58,267 --> 01:08:01,467 Get me a beer. 802 01:08:01,500 --> 01:08:04,333 You do want sex, right? 803 01:08:04,367 --> 01:08:05,767 Well, I ... 804 01:08:07,433 --> 01:08:12,100 Stop babbling! Don't be a chicken, be a lion! 805 01:08:12,133 --> 01:08:15,533 You do want sex! Real, virile sex! 806 01:08:16,733 --> 01:08:18,067 Yes. 807 01:08:18,867 --> 01:08:21,267 Alex really likes you, believe me! 808 01:08:22,600 --> 01:08:27,600 Thing is, he's a bit slow. Could you open that, please? 809 01:08:32,300 --> 01:08:34,033 You need to be a bit more assertive about it 810 01:08:34,067 --> 01:08:36,367 if you want something to happen. 811 01:08:36,400 --> 01:08:38,300 You think I should ... 812 01:08:40,433 --> 01:08:43,733 Hey, this is the perfect time. Both of you are hardly dressed. 813 01:08:43,767 --> 01:08:45,767 What's more, Tobi is temporarily hors de combat, 814 01:08:45,800 --> 01:08:46,667 you should keep that in mind. 815 01:08:46,700 --> 01:08:49,067 What has Tobi got against me, anyway? 816 01:08:49,100 --> 01:08:54,100 You're a bit slow yourself, eh? 817 01:09:03,467 --> 01:09:10,333 hy are you still here? Go for it! 818 01:09:13,067 --> 01:09:17,100 Lion! Lion! 819 01:09:24,100 --> 01:09:26,133 So you don't like men with rosy cheeks? 820 01:09:26,167 --> 01:09:30,200 Don't like red noses either. 821 01:09:31,200 --> 01:09:34,200 Did you enjoy yourself in the kitchen? 822 01:09:34,233 --> 01:09:38,033 Yes, we had a good chat. 823 01:09:38,633 --> 01:09:42,267 Alex, do you feel like dancing? 824 01:09:42,300 --> 01:09:47,300 Um - yes, sure, with pleasure! 825 01:11:01,800 --> 01:11:08,133 Hi. I live above you. And it's four in the morning. 826 01:11:11,533 --> 01:11:14,633 You live above me? 827 01:11:16,567 --> 01:11:18,567 Since when? 828 01:11:18,600 --> 01:11:22,167 For about half a year now. 829 01:11:23,400 --> 01:11:27,600 I can't sleep and I have to get up early tomorrow. 830 01:11:27,633 --> 01:11:32,633 So I was going to ask you if you could turn down the music. 831 01:11:35,767 --> 01:11:39,433 But of course. I'm really sorry. 832 01:11:41,867 --> 01:11:46,567 I like your music. It's just a bit too loud. 833 01:11:46,600 --> 01:11:48,633 Thanks. 834 01:11:51,400 --> 01:11:54,433 Why do you have to get up early on sunday? 835 01:11:54,467 --> 01:11:59,467 I work in a gym and got my first class at ten o'clock. 836 01:12:06,267 --> 01:12:09,767 Can I offer you anything to get off to sleep? 837 01:12:09,800 --> 01:12:11,733 Coc ... Cocoa tea? 838 01:12:11,767 --> 01:12:14,067 Coc ... Cocoa tea with honey? 839 01:12:14,100 --> 01:12:16,367 Hop tea? 840 01:12:24,267 --> 01:12:27,567 Myself? 841 01:13:31,133 --> 01:13:33,233 What a nice evening. 842 01:13:33,267 --> 01:13:35,667 Yes. Great fun. 843 01:13:35,700 --> 01:13:40,700 I never would've thought a bikini siuts me that well ... 844 01:13:43,167 --> 01:13:45,200 Whose idea was it anyway? 845 01:13:45,867 --> 01:13:47,433 Don't know. 846 01:13:47,467 --> 01:13:51,633 I think Steffi and Tobi 've already been doing this before I got to know them. 847 01:13:52,100 --> 01:13:54,200 How did you meet? 848 01:13:54,567 --> 01:14:00,433 Oh my... That's long ago. Sometime I was sitting next to them in the cinema. 849 01:14:00,467 --> 01:14:07,767 I had bought popcorn and when I started to eat Tobi took it from me. 850 01:14:08,667 --> 01:14:11,300 So you were too noisy? 851 01:14:11,333 --> 01:14:15,533 Yes, he said: "You get the crap back when the bullshit is over." 852 01:14:15,567 --> 01:14:19,600 Afterwards we went for a beer together. 853 01:14:19,633 --> 01:14:23,400 We've been seeing each other almost daily ever since. 854 01:14:23,433 --> 01:14:26,433 Isn't that too much? 855 01:14:26,467 --> 01:14:34,767 I never thought about it. They're my friends. 856 01:14:34,800 --> 01:14:38,367 Don't get me wrong, I think that's wonderful. 857 01:14:38,400 --> 01:14:40,600 I've never had this kind of friendship. 858 01:14:40,633 --> 01:14:44,233 I meet most of my friends only a couple of times a year. 859 01:14:44,267 --> 01:14:46,533 You've been on the move. 860 01:14:47,733 --> 01:14:50,267 True. Maybe I'm simply a loner. 861 01:14:50,300 --> 01:14:54,400 I don't know. I feel at ease with you guys. 862 01:14:55,733 --> 01:14:59,600 Despite Tobi? 863 01:15:01,500 --> 01:15:04,467 It takes a while to get used to Tobi. 864 01:15:05,433 --> 01:15:07,633 Back then I kept on asking myself 865 01:15:07,667 --> 01:15:10,533 what the bloke's got against me for weeks. 866 01:15:10,567 --> 01:15:14,533 Until I realised: That's Tobi. That's the way he is. 867 01:15:22,533 --> 01:15:27,533 Know what, I appreciate it very much being alone with you. 868 01:15:37,633 --> 01:15:41,433 Would you be appalled 869 01:15:41,467 --> 01:15:45,100 if I told you that I'd like to kiss you? 870 01:15:46,600 --> 01:15:51,600 Yes. I would say "Keep your greasy hands off me" 871 01:18:25,333 --> 01:18:30,700 We're really good at sex. We should go on tour with this. 872 01:18:30,733 --> 01:18:35,733 Rather not. My mum would be sitting in the front row. 873 01:18:46,833 --> 01:18:49,433 And now? 874 01:18:49,467 --> 01:18:53,733 Now I'm going to have a shower. 875 01:18:55,433 --> 01:19:00,433 No, I mean what are we doing with ourselves now? 876 01:19:00,800 --> 01:19:04,200 You choose. 877 01:19:04,233 --> 01:19:08,633 What's that supposed to mean? 878 01:19:09,400 --> 01:19:14,367 Leo, I like you. You think I wouldn't be here if I didn't? 879 01:19:14,400 --> 01:19:17,433 Thing is ... 880 01:19:18,800 --> 01:19:21,300 ... I am coming out of a long relationship 881 01:19:22,667 --> 01:19:25,767 and the last thing I want is a new one. 882 01:19:34,667 --> 01:19:38,067 Wow. That's rough. 883 01:19:39,233 --> 01:19:44,233 Please don't get me wrong. 884 01:19:45,400 --> 01:19:49,767 What is there to get wrong? 885 01:19:50,700 --> 01:19:55,700 Why don't we just wait and see? 886 01:19:56,167 --> 01:20:01,167 Alex, I want all or nothing. End of story. 887 01:20:02,633 --> 01:20:07,633 What does that mean now? 888 01:20:26,467 --> 01:20:30,600 He's got a breadmachine at home, with which he can make bread! 889 01:20:30,633 --> 01:20:34,067 He's even got a whole grain shredding machine which grinds grain into flour- 890 01:20:34,100 --> 01:20:39,800 and he got up at three in the morning to make rolls for me and coffee! 891 01:20:39,833 --> 01:20:42,333 Steffi, honey! there you are! 892 01:20:42,367 --> 01:20:44,400 Steffi! At last! 893 01:20:44,433 --> 01:20:46,367 Aaah, what a beautiful summer! I feel inspired. 894 01:20:46,400 --> 01:20:47,867 Sit down. I'll buy drinks for everyone today. 895 01:20:47,900 --> 01:20:52,833 Say, how are you? Had a good day? How are things in your psycho office? 896 01:20:52,867 --> 01:20:56,267 I haven't got a clue what this is all about, but it scares me 897 01:20:56,300 --> 01:20:58,367 and I want to know what's up right away. 898 01:20:58,400 --> 01:21:01,467 He's had sex. 899 01:21:02,333 --> 01:21:05,400 Oh, has another year passed already? 900 01:21:05,667 --> 01:21:09,300 Ugh! Sarcasms oozing from your mouth 901 01:21:09,333 --> 01:21:12,300 like brimstone from a volcanic crack. 902 01:21:12,333 --> 01:21:15,700 Uuuuh, you've been polishing that sentence for quite a while, eh? 903 01:21:15,733 --> 01:21:17,500 Right! I've wanted to get this off my chest some time. 904 01:21:17,533 --> 01:21:20,733 So? Who's the one responsible for your rejuvenation? 905 01:21:20,767 --> 01:21:25,600 There you are, my little hot bunny. I've missed you. 906 01:21:25,633 --> 01:21:28,700 Those were the longest five minutes of my life. 907 01:21:28,733 --> 01:21:31,300 Next time I'll come with you. 908 01:21:31,333 --> 01:21:33,100 Fantastic idea ... 909 01:21:33,133 --> 01:21:35,133 Tell me I'm dreaming. 910 01:21:35,167 --> 01:21:39,267 We seem to have the same dream. 911 01:21:40,133 --> 01:21:42,167 Hi, Steffi, I'm Philipp. 912 01:21:42,200 --> 01:21:45,233 Hi, Philipp. I'm surprised. 913 01:21:48,200 --> 01:21:50,067 I've been watching you quite often, 914 01:21:50,100 --> 01:21:53,333 so I'm really chuffed to get to know you at last. 915 01:21:53,367 --> 01:21:57,300 Tobi and I would like to raise glasses. Want some sparkling wine? 916 01:21:57,333 --> 01:21:59,367 No, cheers, I stick with water. 917 01:21:59,400 --> 01:22:00,733 come on! 918 01:22:02,800 --> 01:22:06,033 Seriously! 919 01:22:12,300 --> 01:22:15,200 See this? 920 01:22:15,233 --> 01:22:18,167 These bars stand for six years of being clean. 921 01:22:18,200 --> 01:22:21,467 No alcohol and drugs for six years. 922 01:22:21,500 --> 01:22:23,400 Kudos to you! 923 01:22:23,433 --> 01:22:25,167 I didn't know that. 924 01:22:25,200 --> 01:22:28,233 I always thought it was the number of her ex-boyfriends. 925 01:22:28,267 --> 01:22:32,233 No, seriously. If I only drink a skip of sparkling wine, I'll be 926 01:22:32,267 --> 01:22:34,133 licking the waiter's arse at the end of the evening, 927 01:22:34,167 --> 01:22:36,567 only to buy speed with his tips. 928 01:22:41,133 --> 01:22:44,067 More sparkling wine? 929 01:22:53,133 --> 01:22:56,733 We'll have another bottle. 930 01:22:58,167 --> 01:23:01,367 And another small mineral water, please. 931 01:24:14,133 --> 01:24:17,433 No, you hang up first. 932 01:24:18,100 --> 01:24:20,167 No, you! 933 01:24:21,733 --> 01:24:24,533 No, you! 934 01:24:29,200 --> 01:24:32,733 You're still there. 935 01:24:32,767 --> 01:24:35,000 This is a nightmare. 936 01:24:36,433 --> 01:24:40,133 You old romantic, you! 937 01:24:41,700 --> 01:24:46,700 You silly boy, you live above me, so why don't you come down? 938 01:24:49,300 --> 01:24:52,033 Right, I'll hang up now. 939 01:24:52,067 --> 01:24:54,600 Yes, can do. 940 01:24:55,500 --> 01:24:58,600 Ok, I count to three ... 941 01:24:58,633 --> 01:25:00,667 Then we hang up at the same time. 942 01:25:00,700 --> 01:25:02,167 One ... 943 01:25:02,200 --> 01:25:04,367 ... Two ... 944 01:25:04,400 --> 01:25:08,500 ... Two and a half ... 945 01:25:09,067 --> 01:25:11,467 Did you hang up? 946 01:25:16,300 --> 01:25:19,533 Missing you! 947 01:25:21,567 --> 01:25:25,267 He's just had a shower. 948 01:25:25,467 --> 01:25:30,267 Yesterday, he brought me flowers. 949 01:25:30,300 --> 01:25:32,167 Yeah, very nice, Tobi. 950 01:25:32,200 --> 01:25:37,200 He brought me flowers ... from a FLOWER SHOP! 951 01:25:37,433 --> 01:25:42,433 You got a screw loose? Don't you realise that Alex is miserable? 952 01:25:43,467 --> 01:25:48,467 Alex? Look Alex, I thought of something. 953 01:25:52,833 --> 01:25:58,233 You're sabotaging your own happiness - UH! 954 01:25:58,267 --> 01:26:03,667 This is really gormless - UH! 955 01:26:03,700 --> 01:26:07,633 Tobi - you've just rhymed happiness with gormless. 956 01:26:07,667 --> 01:26:10,767 I'm still developing. 957 01:26:10,800 --> 01:26:14,700 And you're stupid! Don't forget you're stupid! 958 01:26:16,333 --> 01:26:20,667 He's got already your key to the flat? 959 01:26:24,533 --> 01:26:29,533 Tobi's gonna have a shag! Tobi's gonna have a shag! 960 01:26:34,833 --> 01:26:37,133 Blimey! Stop it, will you?! 961 01:26:37,167 --> 01:26:40,400 Right, emergency meeting. 962 01:26:41,367 --> 01:26:44,500 Has Alex blown it with Leo? 963 01:26:44,533 --> 01:26:46,567 Do you have to tell him everything? 964 01:26:46,600 --> 01:26:48,700 Just ignore him. 965 01:26:48,733 --> 01:26:52,633 Alex, let me tell you something ... 966 01:26:52,667 --> 01:26:55,467 You go first, sweety pie. 967 01:26:57,500 --> 01:27:01,433 Alex, love is like a butterfly. 968 01:27:01,467 --> 01:27:03,767 If you push too hard, it dies. 969 01:27:03,800 --> 01:27:06,467 - And if you don't push it at all, it flies away. 970 01:27:06,500 --> 01:27:10,167 I'm gonna be sick. 971 01:27:15,633 --> 01:27:19,333 Alex, for me in a solid relationship ... 972 01:27:19,367 --> 01:27:24,533 Tobi, you've been in a solid relationship for seven days! 973 01:27:24,567 --> 01:27:26,667 So what? That's about seven times as long 974 01:27:26,700 --> 01:27:29,600 as the average homosexual over 25 in this city! 975 01:27:29,833 --> 01:27:31,267 You're over 25? 976 01:27:32,700 --> 01:27:35,267 Oh ... naughty boy! 977 01:27:42,633 --> 01:27:45,667 In the past, I used to go duck shooting every sunday 978 01:27:45,700 --> 01:27:47,800 with my dad and the dogs. 979 01:27:47,833 --> 01:27:51,467 And every time we came home without any ducks. 980 01:27:51,500 --> 01:27:55,767 Then we realised we hadn't tossed the dogs high enough. 981 01:27:55,800 --> 01:27:58,333 Tobi, I hope this story has a punch line. 982 01:27:58,367 --> 01:28:01,833 What I wanna say is this: 983 01:28:01,867 --> 01:28:05,067 Love is like duck shooting, 984 01:28:05,100 --> 01:28:09,067 you only have to toss your dogs high enough. 985 01:28:09,700 --> 01:28:13,267 Tobi - You're completely bonkers! 986 01:28:18,367 --> 01:28:23,367 Looks like this is a case for ... 987 01:28:25,533 --> 01:28:30,533 SUPER-TOBI! 988 01:28:41,233 --> 01:28:43,167 What are you doing here? Get lost! 989 01:28:43,200 --> 01:28:47,300 Shut your face! If you can get addresses, so can I. 990 01:28:47,333 --> 01:28:50,467 Pretty fashionable here, a real fat cat flat. 991 01:28:50,500 --> 01:28:52,700 What do you want? I really ... 992 01:28:54,167 --> 01:28:56,833 Which part of "shut your face" didn't you understand? 993 01:28:56,867 --> 01:28:59,300 Sit down, we have to talk. 994 01:29:07,267 --> 01:29:09,600 So ... Leo, I don't like you. 995 01:29:09,633 --> 01:29:13,667 You're a strange little man, the gap between your incisors is way too big ... 996 01:29:13,700 --> 01:29:15,400 ... and I think you smell funny. 997 01:29:15,433 --> 01:29:19,333 Still, Alex wants you, so you go there now to make him happy. 998 01:29:19,367 --> 01:29:23,167 Otherwise I will iron the wrinkles of your anus with this. 999 01:29:23,200 --> 01:29:28,200 And I don't like tenderness. Got me? 1000 01:29:29,600 --> 01:29:31,300 GOT ME? 1001 01:29:31,333 --> 01:29:33,733 Yes, iron the wrinkles of my anus. 1002 01:29:33,767 --> 01:29:37,200 So, get up! Go to Alex. 1003 01:29:49,433 --> 01:29:57,300 Leo, I'm terribly sorry. I didn't mean what I said. 1004 01:29:57,333 --> 01:30:00,767 Would you please shut up now? 1005 01:30:02,433 --> 01:30:05,700 Like the taste of his tonsils, Leo? 1006 01:30:08,267 --> 01:30:11,067 Oh, don't take any notice of me, go on. 1007 01:30:11,267 --> 01:30:14,367 I promise I won't feel up myself. 1008 01:30:14,400 --> 01:30:16,033 Tobi, if you don't get lost at once, 1009 01:30:16,067 --> 01:30:18,133 you'll have to pick up your teeth with broken fingers. 1010 01:30:18,167 --> 01:30:21,300 There you are. You're learning. 1011 01:30:22,567 --> 01:30:26,467 Has someone find the lion in himself? 1012 01:30:26,500 --> 01:30:28,633 Very sexy. 1013 01:33:19,867 --> 01:33:28,133 ... and that's just the beginning. 71670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.