All language subtitles for Ai to heisei no iro otoko 愛と平成の色男 24 hour playboy (1989) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,503 --> 00:01:12,838 Thank you for calling 2 00:01:12,839 --> 00:01:15,007 Sorry I can't answer your call now 3 00:01:15,008 --> 00:01:17,176 Please leave a message 4 00:01:17,177 --> 00:01:22,752 I'll call back as soon as possible 5 00:01:26,553 --> 00:01:30,330 Hello...Are you at home ? 6 00:01:30,523 --> 00:01:34,259 I'll come and clean your house today! 7 00:01:34,260 --> 00:01:36,628 I'll arrive in a minute 8 00:01:36,629 --> 00:01:40,133 Hello...Hello... 9 00:01:40,700 --> 00:01:45,774 Are you having a shower? 10 00:01:45,972 --> 00:01:48,475 I'm on the way to your house 11 00:01:48,741 --> 00:01:51,449 No problem, right ? 12 00:02:18,638 --> 00:02:22,108 You're not at home ? 13 00:02:23,476 --> 00:02:25,649 Why? 14 00:02:57,677 --> 00:03:01,784 Hello ?Are you alive ? 15 00:03:02,015 --> 00:03:04,256 You make me worried 16 00:03:05,351 --> 00:03:08,353 You called me here ? 17 00:03:08,354 --> 00:03:09,988 What happened ? 18 00:03:09,989 --> 00:03:12,691 I promised to come and clean your house today 19 00:03:12,692 --> 00:03:14,159 You forgot about it ? 20 00:03:14,160 --> 00:03:19,160 I came here to purify my soul 21 00:03:19,299 --> 00:03:21,279 Where are you now ? 22 00:03:21,701 --> 00:03:24,036 Somewhere unimaginable 23 00:03:24,037 --> 00:03:25,938 Doing what? 24 00:03:25,939 --> 00:03:28,440 Practising Saxophone in my car 25 00:03:28,441 --> 00:03:32,082 I want you to purify my soul too 26 00:03:41,287 --> 00:03:44,790 Just now I thought you were dead 27 00:03:44,791 --> 00:03:49,328 I'm so lonely. I miss you. 28 00:03:49,329 --> 00:03:51,964 Are you troubled ? 29 00:03:51,965 --> 00:03:54,132 I want to tell you something important 30 00:03:54,133 --> 00:03:55,767 Something important ? What ? 31 00:03:55,768 --> 00:03:57,736 I can't tell you right now 32 00:03:57,737 --> 00:04:01,306 This will make me worried 33 00:04:01,307 --> 00:04:03,842 I want to marry you 34 00:04:03,843 --> 00:04:05,177 I'll say it again 35 00:04:05,178 --> 00:04:10,148 I WANT TO MARRY YOU 36 00:04:10,149 --> 00:04:12,517 May I think about it for a few days 37 00:04:12,518 --> 00:04:14,327 Why? 38 00:04:14,721 --> 00:04:20,330 That's why I wanted to discuss that with you at home 39 00:05:11,511 --> 00:05:13,545 Somewhere in time 40 00:05:13,546 --> 00:05:18,393 Water of Tokyo turned to look like withered Sakura... 41 00:05:19,986 --> 00:05:25,698 But I'm too indecisive 42 00:05:29,162 --> 00:05:31,463 How many times have this happened ? 43 00:05:31,464 --> 00:05:34,411 I have to hide at my sister's house 44 00:05:34,701 --> 00:05:36,510 I should be more determined! 45 00:06:21,447 --> 00:06:23,648 In such an energetic city 46 00:06:23,649 --> 00:06:26,289 how come there's hardly any activities in the morning 47 00:06:29,889 --> 00:06:31,957 When it comes to the Heisei era 48 00:06:31,958 --> 00:06:35,906 Baseball seems to have become more interesting 49 00:06:37,063 --> 00:06:39,364 A city that has nothing to do with me 50 00:06:39,365 --> 00:06:41,743 Everybody seems to be a stranger 51 00:06:42,402 --> 00:06:44,746 I want very much to have a dream 52 00:06:45,405 --> 00:06:50,115 But in fact, I can't sleep well at night 53 00:06:50,209 --> 00:06:52,377 I look energetic, but am in fact exhausted 54 00:06:52,378 --> 00:06:54,279 lf there is a pretty woman 55 00:06:54,280 --> 00:06:57,282 who can make me sleep tight 56 00:06:57,283 --> 00:07:02,096 A girl who can wake me up in the morning... 57 00:07:03,456 --> 00:07:08,405 What ? You want a pretty woman ? 58 00:07:09,495 --> 00:07:11,096 You want what ? Why mumbling early in the morning... 59 00:07:11,097 --> 00:07:12,974 Don't disturb me! 60 00:07:17,770 --> 00:07:20,272 Overhearing others is no different from... 61 00:07:20,273 --> 00:07:23,108 peeking at their diaries 62 00:07:23,109 --> 00:07:25,020 Very bad indeed! 63 00:07:25,278 --> 00:07:27,446 You still can't go to sleep ? 64 00:07:27,447 --> 00:07:30,148 Why don't you take some sleeping pills ? 65 00:07:30,149 --> 00:07:34,119 I can't sleep unless there is a pretty woman 66 00:07:34,120 --> 00:07:35,620 who can make me exhausted 67 00:07:35,621 --> 00:07:37,722 You are a freak! 68 00:07:37,723 --> 00:07:40,392 It's you who are a freak 69 00:07:40,393 --> 00:07:44,196 Already 22 years old and still a virgin 70 00:07:44,197 --> 00:07:46,364 Who will approach me when there is... 71 00:07:46,365 --> 00:07:48,233 such a freak living here 72 00:07:48,234 --> 00:07:51,579 You have your own house 73 00:07:54,140 --> 00:07:57,008 Why don't you stay there ? 74 00:07:57,009 --> 00:07:59,319 I have my difficulties 75 00:08:01,481 --> 00:08:03,586 I have my difficulties too 76 00:08:03,950 --> 00:08:08,420 I'll make a salad for you as a compensation 77 00:08:08,421 --> 00:08:11,402 I won't be happy with such minor thing 78 00:08:12,692 --> 00:08:16,265 I better eat cornflakes with milk 79 00:08:17,563 --> 00:08:20,499 Of course I manage to do such simple thing 80 00:08:20,500 --> 00:08:23,606 I don't understand you at all 81 00:08:23,903 --> 00:08:26,238 Sleeping is one of the ways that makes a woman beautiful 82 00:08:26,239 --> 00:08:28,048 It is very important to woman 83 00:08:28,107 --> 00:08:30,275 So don't mumble and wake me up ever again! 84 00:08:30,276 --> 00:08:32,256 To a man... 85 00:08:34,413 --> 00:08:37,949 Having a sister like you is a disaster 86 00:08:37,950 --> 00:08:41,219 She is the only woman whom I can't understand 87 00:08:41,220 --> 00:08:45,930 But at least she doesn't sleep around. That's good 88 00:08:59,572 --> 00:09:02,018 You can wash your mouth now 89 00:09:12,852 --> 00:09:15,958 I'm wet with the mouth wash 90 00:09:16,989 --> 00:09:19,524 That's because I gave you a local anesthetic 91 00:09:19,525 --> 00:09:22,267 so your mouth can't move at your will 92 00:09:24,063 --> 00:09:26,565 Why I'm like having a dementia ? 93 00:09:26,566 --> 00:09:30,139 I have a date today... 94 00:09:30,369 --> 00:09:34,146 It's meaningless to kiss my boyfriend with my mouth like this! 95 00:09:34,307 --> 00:09:37,342 How long will the anesthetist last? 96 00:09:37,343 --> 00:09:39,721 When will meet your boyfriend ? 97 00:09:40,646 --> 00:09:42,557 At midnight 98 00:09:42,748 --> 00:09:44,421 There should be no problem 99 00:09:44,550 --> 00:09:47,929 The effect of the anesthesia will have gone by that time 100 00:09:51,424 --> 00:09:52,591 When my mouth is painful 101 00:09:52,592 --> 00:09:54,092 you'll give me pain-killers, right? 102 00:09:54,093 --> 00:09:55,794 In general, yes 103 00:09:55,795 --> 00:09:59,798 But I don't want you to kiss your boyfriend 104 00:09:59,799 --> 00:10:02,609 So it's better not to give you any pain-killers 105 00:10:03,703 --> 00:10:05,410 You're bullying me! 106 00:10:05,705 --> 00:10:07,472 It has been a hard time for you 107 00:10:07,473 --> 00:10:10,842 Go and take your pain-killers at the counter 108 00:10:10,843 --> 00:10:13,949 That is ? How disappointing! 109 00:10:17,650 --> 00:10:19,152 Take care 110 00:10:22,288 --> 00:10:25,565 Showing such an annoying face 111 00:10:26,025 --> 00:10:28,335 He is indeed irritating 112 00:10:31,864 --> 00:10:34,538 Now choose the color of your false tooth 113 00:10:35,501 --> 00:10:36,801 OK 114 00:10:36,802 --> 00:10:37,906 Thank you 115 00:10:46,045 --> 00:10:48,321 Well... 116 00:10:48,681 --> 00:10:51,449 Love affair in office is not allowed 117 00:10:51,450 --> 00:10:53,623 Love affair in office ? 118 00:10:53,819 --> 00:10:56,655 Women are intuitive... 119 00:10:56,656 --> 00:10:59,991 That woman likes you 120 00:10:59,992 --> 00:11:04,463 That woman ?She is my... 121 00:11:04,830 --> 00:11:07,470 Your wife ? 122 00:11:07,733 --> 00:11:11,436 I've told you I won't get married 123 00:11:11,437 --> 00:11:15,073 Yes, you can't 124 00:11:15,074 --> 00:11:18,248 You're ours 125 00:11:20,413 --> 00:11:23,622 Which color do you like ? 126 00:11:23,949 --> 00:11:26,751 Which one is better? 127 00:11:26,752 --> 00:11:28,698 How about No.1 128 00:11:29,689 --> 00:11:34,426 Isn't it too white ? The difference is too obvious, isn't it? 129 00:11:34,427 --> 00:11:37,062 How troublesome you are 130 00:11:37,063 --> 00:11:40,408 How about No.4 then ? 131 00:11:43,102 --> 00:11:46,709 I also think No.4 is better. 132 00:11:46,839 --> 00:11:51,686 I'm like choosing a wedding ring with you 133 00:11:51,877 --> 00:11:54,412 False tooth can bite squid 134 00:11:54,413 --> 00:11:57,282 But a wedding ring can't even bite the finger 135 00:11:57,283 --> 00:11:59,317 Once I have my false tooth fixed 136 00:11:59,318 --> 00:12:01,423 I can't see you any more. Is that right ? 137 00:12:01,821 --> 00:12:04,456 You can come to clean your-teeth 138 00:12:04,457 --> 00:12:07,092 Can we have a date ? 139 00:12:07,093 --> 00:12:09,360 I know you belongs to us all 140 00:12:09,361 --> 00:12:11,996 But please spare some time with me 141 00:12:11,997 --> 00:12:15,570 I'm fully booked these weeks 142 00:13:27,840 --> 00:13:29,183 Good night 143 00:13:29,842 --> 00:13:33,178 Being able to fall asleep once saying 'Good night'... 144 00:13:33,179 --> 00:13:35,625 is perhaps the most blissful thing in this world 145 00:13:37,082 --> 00:13:39,790 Look, here is the timer 146 00:13:43,255 --> 00:13:46,391 I came to watch your show just now 147 00:13:46,392 --> 00:13:49,134 Of course I knew it 148 00:13:49,829 --> 00:13:54,829 And my show tonight was dedicated for you 149 00:13:55,367 --> 00:13:58,974 Why leave me then ? 150 00:13:59,438 --> 00:14:03,477 I misunderstood the meaning of freedom 151 00:14:04,810 --> 00:14:08,952 I want to talk about our marriage 152 00:14:30,803 --> 00:14:35,273 My marriage with you is perhaps God's will 153 00:14:35,274 --> 00:14:37,775 God's will ? I don't believe it 154 00:14:37,776 --> 00:14:40,484 I only believe in our love 155 00:14:40,779 --> 00:14:45,283 But marriage concerns not only about us 156 00:14:45,284 --> 00:14:49,721 but also my parents, relatives and my troublesome sister 157 00:14:49,722 --> 00:14:53,291 I want to meet your sister... 158 00:14:53,292 --> 00:14:57,399 Let's go visit her tonight 159 00:15:02,701 --> 00:15:05,036 Don't be surprised when you see her 160 00:15:05,037 --> 00:15:06,738 If she is prettier than me 161 00:15:06,739 --> 00:15:08,740 I may feel a little surprised then 162 00:15:08,741 --> 00:15:10,141 Let's meet her another day 163 00:15:10,142 --> 00:15:16,184 Why? I want to have it over as soon as possible 164 00:15:27,960 --> 00:15:29,371 Who is it? 165 00:15:30,296 --> 00:15:32,298 Your brother 166 00:16:00,426 --> 00:16:02,794 Ruriko, a guest is here tonight 167 00:16:02,795 --> 00:16:04,672 She is my fiancee 168 00:16:05,698 --> 00:16:08,199 Fill the glass with water 169 00:16:08,200 --> 00:16:12,706 Don't spill it. Hold it with both hands and sit properly 170 00:16:18,277 --> 00:16:21,053 Can I give up halfway? 171 00:16:21,313 --> 00:16:23,953 Stop complaining! 172 00:16:38,197 --> 00:16:42,907 Me too ? 173 00:16:43,102 --> 00:16:44,775 Of course 174 00:16:47,439 --> 00:16:49,112 I can't believe it 175 00:16:49,775 --> 00:16:51,709 You can't trust him 176 00:16:51,710 --> 00:16:54,012 How can you spend the rest of your life with my brother 177 00:16:54,013 --> 00:16:56,550 I won't even think about it 178 00:17:14,400 --> 00:17:16,401 We are not like you 179 00:17:16,402 --> 00:17:19,804 You need to depend on nothing 180 00:17:19,805 --> 00:17:24,413 It seems I've had a nightmare 181 00:17:28,347 --> 00:17:32,984 I hope you understand that marriage concerns not only about us 182 00:17:32,985 --> 00:17:37,985 It also concerns our parents and relatives 183 00:17:39,658 --> 00:17:43,361 My parents are excited about it 184 00:17:43,362 --> 00:17:46,172 They said their daughter-in-law must be virtuous 185 00:17:46,365 --> 00:17:48,733 My relatives care about nothing but money 186 00:17:48,734 --> 00:17:51,271 My sister is a bit better when compared with them 187 00:17:52,104 --> 00:17:54,175 She is more superstitious than me 188 00:17:54,406 --> 00:17:56,140 I want to get away from all these 189 00:17:56,141 --> 00:17:58,951 That's why I play sax 190 00:17:59,545 --> 00:18:03,714 Why a couple who love each other can't get married 191 00:18:03,715 --> 00:18:07,891 Many social problems will arise lf we concern only about ourselves 192 00:18:08,120 --> 00:18:12,090 I don't care about the society 193 00:18:12,091 --> 00:18:15,226 That's why I can't get married easily 194 00:18:15,227 --> 00:18:18,765 It's such a difficult decision for me 195 00:18:20,632 --> 00:18:24,168 I decide not to marry you 196 00:18:24,169 --> 00:18:27,548 You are miserable 197 00:18:28,574 --> 00:18:31,609 Let's find a place and play sax 198 00:18:31,610 --> 00:18:34,278 Find a place and play sex? 199 00:18:34,279 --> 00:18:36,447 I can't do that right now 200 00:18:36,448 --> 00:18:39,517 I want to play the last song for you 201 00:18:39,518 --> 00:18:41,619 ...using my saxophone 202 00:18:41,620 --> 00:18:44,555 The only audience is you, who are now driving away from me 203 00:18:44,556 --> 00:18:45,723 I'm sorry 204 00:18:45,724 --> 00:18:49,536 I misheard you 205 00:18:50,963 --> 00:18:53,466 I'll take you home 206 00:19:04,343 --> 00:19:06,978 Women can adjust themselves... 207 00:19:06,979 --> 00:19:09,755 according to different situations 208 00:19:21,460 --> 00:19:24,662 In a suite with two bathrooms 209 00:19:24,663 --> 00:19:28,304 I think of our first night together 210 00:19:30,335 --> 00:19:33,509 We bought a melon from the vegetable shop 211 00:19:34,640 --> 00:19:40,386 cut in half in the room and ate together 212 00:19:43,282 --> 00:19:45,149 That was the most luxurious night... 213 00:19:45,150 --> 00:19:49,220 I have ever had 214 00:19:49,221 --> 00:19:53,226 That's enough 215 00:19:54,626 --> 00:20:00,668 Don't keep talking about the past 216 00:20:05,137 --> 00:20:09,381 If I was a fan of yours 217 00:20:11,476 --> 00:20:14,787 we wouldn't have ended up like this 218 00:20:18,317 --> 00:20:23,198 Will you continue playing saxophone 219 00:20:26,592 --> 00:20:30,394 Perhaps I'll become a dentist 220 00:20:30,395 --> 00:20:34,632 Will it be too late to start now 221 00:20:34,633 --> 00:20:37,668 I'll remember it for the rest of my life 222 00:20:37,669 --> 00:20:39,808 Me too 223 00:21:03,161 --> 00:21:11,307 Which song do you want me to play for you ? 224 00:21:12,571 --> 00:21:17,577 Goodbye. You've made up your mind, right ? 225 00:22:19,037 --> 00:22:22,075 I'm no good in telling lies 226 00:22:31,750 --> 00:22:35,095 Separation is just a phase 227 00:22:52,938 --> 00:22:54,440 Good morning 228 00:22:54,873 --> 00:22:56,614 Your reward 229 00:23:01,246 --> 00:23:03,021 Well done 230 00:23:03,715 --> 00:23:05,388 It's time to stop 231 00:23:06,551 --> 00:23:08,819 I want to agree with you 232 00:23:08,820 --> 00:23:12,597 I want a brother who'll agree with me 233 00:23:13,425 --> 00:23:16,167 You have your insomnia cured ? 234 00:23:16,361 --> 00:23:19,430 Not yet, but I don't feel tired 235 00:23:19,431 --> 00:23:21,132 A strong man who never feel tired 236 00:23:21,133 --> 00:23:23,704 I'm not gentle to you 237 00:23:24,603 --> 00:23:27,550 But please tn/ to be gentle to me sometimes 238 00:23:27,839 --> 00:23:29,140 Well... 239 00:23:29,141 --> 00:23:31,976 We haven't been to a disco for long 240 00:23:31,977 --> 00:23:33,711 There is a new disco in Ginza 241 00:23:33,712 --> 00:23:35,012 Let's go together 242 00:23:35,013 --> 00:23:36,680 I'll pick you up after work 243 00:23:36,681 --> 00:23:39,753 Put on a beautiful dress 244 00:23:40,752 --> 00:23:43,198 I'll wait for you 245 00:23:49,194 --> 00:23:52,129 She can be easily cheated 246 00:23:52,130 --> 00:23:54,508 Good to have such a sister 247 00:24:15,720 --> 00:24:17,822 Let's take a rest 248 00:24:17,823 --> 00:24:20,497 I've waited for long before you said this 249 00:24:30,068 --> 00:24:32,603 I'll take you some food 250 00:24:32,604 --> 00:24:33,776 Thank you 251 00:24:36,308 --> 00:24:38,175 Though I say so 252 00:24:38,176 --> 00:24:41,378 I don't have much expectation on the food and drink here 253 00:24:41,379 --> 00:24:44,019 Just don't want the table to be too empty 254 00:24:49,254 --> 00:24:52,223 Really ? It's troublesome to see a dentist 255 00:24:52,224 --> 00:24:56,160 Have to make an appointment, just like the driving school 256 00:24:56,161 --> 00:24:57,761 And you can't leave halfway 257 00:24:57,762 --> 00:25:00,264 I've tried cold food and drink 258 00:25:00,265 --> 00:25:02,466 Perhaps I have a decayed tooth 259 00:25:02,467 --> 00:25:04,802 A decayed tooth will smell 260 00:25:04,803 --> 00:25:06,871 Oh no, it's intolerable 261 00:25:06,872 --> 00:25:08,973 I want to have it fixed 262 00:25:08,974 --> 00:25:10,975 Which tooth ? 263 00:25:10,976 --> 00:25:12,042 This one 264 00:25:12,043 --> 00:25:13,644 The tooth here feels a little strange 265 00:25:13,645 --> 00:25:16,216 Open your mouth and let me see it 266 00:25:18,350 --> 00:25:21,126 You gave me a shock, who are you ? 267 00:25:21,653 --> 00:25:23,187 I'm a dentist 268 00:25:23,188 --> 00:25:24,488 You must be kidding 269 00:25:24,489 --> 00:25:26,123 Sorry to interrupt you 270 00:25:26,124 --> 00:25:28,325 I overheard your conversation 271 00:25:28,326 --> 00:25:30,528 Conversation about your teeth 272 00:25:30,529 --> 00:25:33,297 A fresh and healthy topic 273 00:25:33,298 --> 00:25:35,539 Are you really a dentist ? 274 00:25:35,700 --> 00:25:39,705 Then what are the reasons for toothache ? 275 00:25:40,572 --> 00:25:42,106 Tooth is made up of such materials as enamel 276 00:25:42,107 --> 00:25:46,210 ...dentine and bone 277 00:25:46,211 --> 00:25:48,612 if there is an infection 278 00:25:48,613 --> 00:25:52,349 Pressure will build up as pus and gases are trapped 279 00:25:52,350 --> 00:25:54,919 Your nerves are then constricted 280 00:25:54,920 --> 00:25:56,754 causing pain 'm your tooth 281 00:25:56,755 --> 00:25:58,989 When you're warm 282 00:25:58,990 --> 00:26:01,492 blood circulation will make you feel acute pain 283 00:26:01,493 --> 00:26:03,627 Well it's really painful 284 00:26:03,628 --> 00:26:07,665 Although I don't quite understand, it sounds like the truth 285 00:26:07,666 --> 00:26:09,633 I'm a dentist 286 00:26:09,634 --> 00:26:11,869 Please come to my clinic when you need 287 00:26:11,870 --> 00:26:13,747 This is my name card 288 00:26:26,084 --> 00:26:29,286 I'm Yuka Toki. I've make an appointment at two o’clock 289 00:26:29,287 --> 00:26:30,888 Is this your-first time here ? 290 00:26:30,889 --> 00:26:32,723 Did you bring your insurance card ? 291 00:26:32,724 --> 00:26:33,759 Yes, I did 292 00:26:34,025 --> 00:26:35,265 Please come with me 293 00:26:41,466 --> 00:26:44,606 Please come and sit here 294 00:26:50,609 --> 00:26:53,677 So I'm a really a dentist 295 00:26:53,678 --> 00:26:55,919 I don't know yet 296 00:26:56,514 --> 00:26:58,549 You can be a dentist or a quack... 297 00:26:58,550 --> 00:27:01,030 depending on your skills 298 00:27:01,586 --> 00:27:04,088 Certainly, I'm not a good dentist 299 00:27:04,089 --> 00:27:05,289 I'm self-willed 300 00:27:05,290 --> 00:27:07,157 I do badly if I don't like that patient 301 00:27:07,158 --> 00:27:10,071 But I can be good if I like her 302 00:27:11,763 --> 00:27:14,107 Come on, open your mouth 303 00:27:17,569 --> 00:27:19,703 What? 304 00:27:19,704 --> 00:27:22,272 Because we met in a disco 305 00:27:22,273 --> 00:27:23,907 It's better than knowing each other... 306 00:27:23,908 --> 00:27:26,912 through telephone hotline 307 00:27:31,349 --> 00:27:33,450 You have quite a lot of decayed teeth 308 00:27:33,451 --> 00:27:38,298 How long will it take to have them fixed ? 309 00:27:39,257 --> 00:27:41,492 Around three months 310 00:27:41,493 --> 00:27:43,327 How many time I have to come each week? 311 00:27:43,328 --> 00:27:45,829 Once a week 312 00:27:45,830 --> 00:27:48,332 Only once a week? 313 00:27:48,333 --> 00:27:51,109 And lasts only for three months 314 00:27:51,770 --> 00:27:56,770 I'll be lonely if these are dates that I have 315 00:27:56,908 --> 00:27:58,442 Yes, you're right 316 00:27:58,443 --> 00:28:00,377 If you're my girlfriend 317 00:28:00,378 --> 00:28:03,380 I won't make you feel lonely 318 00:28:03,381 --> 00:28:04,948 Are you single ? 319 00:28:04,949 --> 00:28:05,916 Yes 320 00:28:05,917 --> 00:28:08,454 Oh really? 321 00:28:09,054 --> 00:28:11,288 How about her? 322 00:28:11,289 --> 00:28:13,895 I thought she was your girlfriend 323 00:28:15,860 --> 00:28:20,860 Yes, she does have a crush on me 324 00:28:21,366 --> 00:28:23,500 but if we become a couple 325 00:28:23,501 --> 00:28:26,136 I'll have to spend more than I earn 326 00:28:26,137 --> 00:28:30,517 The X-ray of that patient has come out 327 00:28:34,245 --> 00:28:35,279 You can't do that 328 00:28:35,280 --> 00:28:36,847 This will cause misunderstanding among other patients 329 00:28:36,848 --> 00:28:38,082 I'm taking care of several patients at a time 330 00:28:38,083 --> 00:28:40,818 I have no other choice 331 00:28:40,819 --> 00:28:42,152 You say nothing about this at ordinary times 332 00:28:42,153 --> 00:28:43,954 I'm just carrying out my duties 333 00:28:43,955 --> 00:28:45,889 It is you who are talking in whispers 334 00:28:45,890 --> 00:28:47,257 Mind that 335 00:28:47,258 --> 00:28:52,401 You're impervious to reason 336 00:28:57,635 --> 00:29:00,411 The X-ray is here 337 00:29:08,980 --> 00:29:10,881 For a man who is used to ask about prices 338 00:29:10,882 --> 00:29:12,683 what he wants to know is not only the price of this painting 339 00:29:12,684 --> 00:29:15,285 but also the value of the women he comes across 340 00:29:15,286 --> 00:29:17,789 I don't want to be a man of this kind 341 00:29:23,361 --> 00:29:26,433 Sorry to have kept you waiting 342 00:29:26,664 --> 00:29:30,339 My boss thought I would be out for long 343 00:29:32,403 --> 00:29:33,780 How's work ? Interesting ? 344 00:29:34,038 --> 00:29:36,640 Very much interesting... so many weird people came around 345 00:29:36,641 --> 00:29:39,076 Last time a strange dentist came 346 00:29:39,077 --> 00:29:41,145 He talked about nothing but teeth 347 00:29:41,146 --> 00:29:42,989 Because I'm a dentist 348 00:29:47,118 --> 00:29:50,788 I said I wasn't going because it was too far away 349 00:29:50,789 --> 00:29:54,635 He asked me to come by taxi and he'd pay for it 350 00:29:55,260 --> 00:29:59,663 It's the first time I came across such thing 351 00:29:59,664 --> 00:30:03,703 Anyway, I think someone else will be willing to go 352 00:30:03,835 --> 00:30:06,748 I didn't accept his invitation in the end 353 00:30:07,305 --> 00:30:10,374 Such kind of people coming to the art gallery ? 354 00:30:10,375 --> 00:30:12,743 Not here 355 00:30:12,744 --> 00:30:14,778 I worked in Ginza after finishing my job here 356 00:30:14,779 --> 00:30:18,591 I met him there 357 00:30:19,083 --> 00:30:21,723 You feel uncomfortable to say you work in a night club ? 358 00:30:27,258 --> 00:30:29,329 It's nearly dark 359 00:30:29,961 --> 00:30:32,498 It'll look more like Ginza from now on 360 00:30:37,802 --> 00:30:39,543 Will you come ? 361 00:30:41,272 --> 00:30:45,311 Not tonight...I'm sorry 362 00:30:47,278 --> 00:30:49,280 You have a date ? 363 00:30:49,981 --> 00:30:52,149 In order to start a relationship with you 364 00:30:52,150 --> 00:30:55,719 I'll go and dump my girlfriend now 365 00:30:55,720 --> 00:30:57,222 Really? 366 00:30:57,555 --> 00:30:59,592 Just kidding 367 00:32:02,420 --> 00:32:05,526 I feel lonely at this moment 368 00:32:05,890 --> 00:32:09,064 You performance was marvelous 369 00:32:09,327 --> 00:32:14,276 I hope a pretty woman will say this to me 370 00:32:14,699 --> 00:32:16,667 The red car has gone... 371 00:32:16,668 --> 00:32:19,376 No date today 372 00:32:20,271 --> 00:32:22,649 My days of insomnia will continue! 373 00:32:31,649 --> 00:32:34,885 I'm like a detective who have several identities 374 00:32:34,886 --> 00:32:36,520 Don't be surprised! 375 00:32:36,521 --> 00:32:38,355 When I work as a dentist 376 00:32:38,356 --> 00:32:40,157 I have another identity, which is a Jazz musician 377 00:32:40,158 --> 00:32:43,731 When I'm a musician, I'm a dentist at the same time 378 00:32:44,762 --> 00:32:47,097 A solitary street makes me feel lonely 379 00:32:47,098 --> 00:32:49,533 I wait for some amorous experiences... 380 00:32:49,534 --> 00:32:52,481 something romantic and sexy 381 00:33:08,386 --> 00:33:09,763 Welcome 382 00:33:11,522 --> 00:33:16,699 Long time no see...What do you want ? 383 00:33:19,063 --> 00:33:21,839 I don't know 384 00:33:23,167 --> 00:33:26,944 How about Gimlet ? 385 00:33:27,872 --> 00:33:29,078 OK 386 00:33:53,264 --> 00:33:55,767 Tasty as usual 387 00:34:05,943 --> 00:34:08,612 I know what I want to drink now 388 00:34:08,613 --> 00:34:13,585 Really ? What is it ? 389 00:34:14,886 --> 00:34:17,127 Same 390 00:34:26,764 --> 00:34:29,466 After three glasses of Gimlet 391 00:34:29,467 --> 00:34:32,937 I have a feeling that something is going to happen 392 00:34:48,286 --> 00:34:52,456 There are two guys sitting with a pretty woman. They look familiar 393 00:34:52,457 --> 00:34:56,126 There is also a man I've never met 394 00:34:56,127 --> 00:34:58,462 I'm the detective today 395 00:34:58,463 --> 00:35:00,170 Taxi ! 396 00:35:03,034 --> 00:35:04,301 Follow the taxi ahead 397 00:35:04,302 --> 00:35:05,178 OK 398 00:36:02,493 --> 00:36:04,200 Wow, thank you! 399 00:36:04,962 --> 00:36:06,566 Well... 400 00:36:07,932 --> 00:36:09,466 I want you to give these to... 401 00:36:09,467 --> 00:36:11,234 the guys at No.135 and 136 402 00:36:11,235 --> 00:36:12,839 I got it 403 00:36:27,752 --> 00:36:28,985 Sir 404 00:36:28,986 --> 00:36:31,788 This is from No. 122 405 00:36:31,789 --> 00:36:33,598 What? 406 00:36:43,000 --> 00:36:45,071 Is it Nagashima ? 407 00:36:53,511 --> 00:36:55,579 What are you doing here ? 408 00:36:55,580 --> 00:36:57,314 Do you know each other? 409 00:36:57,315 --> 00:36:58,815 Are you alone ? 410 00:36:58,816 --> 00:37:00,584 Yes, I am 411 00:37:00,585 --> 00:37:03,687 This is the dentist who gave me 30000 yen as transport fee 412 00:37:03,688 --> 00:37:05,224 Forget it! 413 00:37:05,756 --> 00:37:08,703 You know Yuka ? 414 00:37:09,860 --> 00:37:12,170 He is my my friend's brother 415 00:37:12,496 --> 00:37:15,232 I remember you have a beautiful sister 416 00:37:15,233 --> 00:37:16,199 Let me introduce 417 00:37:16,200 --> 00:37:18,435 This is Nagashima, my friend at university 418 00:37:18,436 --> 00:37:20,003 This is Shouku, medical equipment manufacturer 419 00:37:20,004 --> 00:37:20,737 And... 420 00:37:20,738 --> 00:37:23,844 My colleague, Yuri 421 00:37:27,578 --> 00:37:30,146 It seems that my insomnia can be cured 422 00:37:30,147 --> 00:37:32,015 I feel she is the one 423 00:37:32,016 --> 00:37:34,860 The woman who can make me fall asleep happily 424 00:37:37,822 --> 00:37:40,423 Both Yuri and Mr Ku heads for Shinagawa 425 00:37:40,424 --> 00:37:41,758 You two can take a taxi together 426 00:37:41,759 --> 00:37:44,594 Wait...This is the fare. See you. 427 00:37:44,595 --> 00:37:46,268 Bye. Goodnight. 428 00:37:46,697 --> 00:37:47,266 Be careful 429 00:37:48,165 --> 00:37:50,000 I'm sorry. I wanted to escort you home 430 00:37:50,001 --> 00:37:52,669 But we live so far away from each other... 431 00:37:52,670 --> 00:37:53,944 Thank you 432 00:37:56,641 --> 00:37:57,585 See you 433 00:38:00,011 --> 00:38:03,013 Please come to my clinic when you have time 434 00:38:03,014 --> 00:38:04,925 No need to make any appointment 435 00:38:05,316 --> 00:38:06,449 Good night 436 00:38:06,450 --> 00:38:07,517 Be careful 437 00:38:07,518 --> 00:38:08,656 Thank you 438 00:38:13,057 --> 00:38:14,297 Goodbye 439 00:38:22,700 --> 00:38:24,873 Will you come ? 440 00:38:28,172 --> 00:38:29,981 Let me escort you home 441 00:38:31,075 --> 00:38:32,952 I don't want to sleep yet 442 00:38:41,052 --> 00:38:42,190 Taxi 443 00:39:04,408 --> 00:39:07,014 I wanted to see you, and then I really met you 444 00:39:07,611 --> 00:39:10,580 We wouldn't have met if the timing was bad 445 00:39:10,581 --> 00:39:12,561 We have to wait until next week before we can meet again 446 00:39:13,451 --> 00:39:15,919 Give our thank to the tasty Gimlet 447 00:39:15,920 --> 00:39:17,058 What? 448 00:39:40,978 --> 00:39:45,290 Want a beer after playing golf? 449 00:39:45,750 --> 00:39:47,286 Excellent! 450 00:39:47,985 --> 00:39:51,831 Go home alone makes me feel lonely 451 00:40:00,664 --> 00:40:01,768 Please 452 00:40:07,438 --> 00:40:08,705 R's very dark 453 00:40:08,706 --> 00:40:09,606 What? 454 00:40:09,607 --> 00:40:12,409 It's dark here 455 00:40:12,410 --> 00:40:14,219 You think so ? 456 00:40:20,217 --> 00:40:22,419 The world has turned dark too 457 00:40:22,420 --> 00:40:24,687 Did anyone else come here ? 458 00:40:24,688 --> 00:40:27,464 No man has come here before 459 00:40:28,459 --> 00:40:30,439 Very dark 460 00:40:31,629 --> 00:40:33,797 To make the world brighter 461 00:40:33,798 --> 00:40:34,964 I'm going to buy you something 462 00:40:34,965 --> 00:40:36,666 Go another day 463 00:40:36,667 --> 00:40:39,536 No, Christmas is near 464 00:40:39,537 --> 00:40:41,608 I don't like this 465 00:40:41,772 --> 00:40:45,108 I saw a convenience store somewhere near just now 466 00:40:45,109 --> 00:40:48,912 I want to give you a deeper impression upon my visit 467 00:40:48,913 --> 00:40:50,517 I'm going 468 00:40:51,715 --> 00:40:53,126 Light bulb... 469 00:40:55,219 --> 00:40:56,391 Light bulb ? 470 00:41:02,526 --> 00:41:05,905 I have to go back quickly 471 00:41:20,644 --> 00:41:24,080 She will certainly be touched 472 00:41:24,081 --> 00:41:25,219 Thank you 473 00:41:34,458 --> 00:41:35,992 I came back quickly, didn't I? 474 00:41:35,993 --> 00:41:38,371 Yes, you did, very quickly 475 00:41:40,130 --> 00:41:42,031 I will turn off the light first 476 00:41:42,032 --> 00:41:43,409 OK 477 00:42:00,050 --> 00:42:02,758 Turn it on 478 00:42:09,727 --> 00:42:13,197 Wow,very bright 479 00:42:15,399 --> 00:42:16,639 Cheers ! 480 00:42:26,844 --> 00:42:27,948 Cheers ! 481 00:42:37,254 --> 00:42:39,063 It tastes good 482 00:42:43,160 --> 00:42:47,700 This beer makes the world brighter 483 00:42:49,567 --> 00:42:51,634 You want a shower? 484 00:42:51,635 --> 00:42:53,436 Yuka 485 00:42:53,437 --> 00:42:56,475 I've come only to have a drink 486 00:42:57,441 --> 00:42:59,614 You're not staying ? 487 00:43:00,544 --> 00:43:03,279 If I did 488 00:43:03,280 --> 00:43:03,446 I would feel lonely when I wasn't with you later on 489 00:43:03,447 --> 00:43:05,518 You can move here and live with me 490 00:43:07,418 --> 00:43:08,920 Good night 491 00:43:18,195 --> 00:43:20,296 HI libertine 492 00:43:20,297 --> 00:43:21,571 Hi playboy 493 00:43:24,368 --> 00:43:27,281 What...you followed us ? 494 00:43:27,838 --> 00:43:31,718 I want to know how you drive her crazy 495 00:43:32,009 --> 00:43:33,920 You're stupid 496 00:43:34,144 --> 00:43:35,782 We both are 497 00:43:36,380 --> 00:43:38,758 This is a common problem among dentists 498 00:43:39,149 --> 00:43:40,516 We have our work done too early 499 00:43:40,517 --> 00:43:42,053 and have too much time at night 500 00:43:43,187 --> 00:43:44,387 Why isn't there any patient who has to come... 501 00:43:44,388 --> 00:43:46,322 in an ambulance because of a decayed tooth ? 502 00:43:46,323 --> 00:43:48,599 We're so helpless 503 00:43:51,195 --> 00:43:53,539 You like Yuka ? 504 00:43:53,797 --> 00:43:58,974 Yes. Why are you leaving so early ? 505 00:44:00,938 --> 00:44:03,506 I got a strange feeling once I entered her house 506 00:44:03,507 --> 00:44:05,680 In fact I forgot to do some exercises 507 00:44:06,610 --> 00:44:11,180 When we're still studying at school, I started to wonder why you're so popular 508 00:44:11,181 --> 00:44:13,320 And now I know 509 00:44:13,717 --> 00:44:15,051 You're honest 510 00:44:15,052 --> 00:44:17,020 Very much different from your appearance 511 00:44:17,021 --> 00:44:21,629 Go home quickly. You still have to work tomorrow 512 00:44:25,496 --> 00:44:27,430 You're right 513 00:44:27,431 --> 00:44:28,698 Will I become popular if I learn to be a honest man, 514 00:44:28,699 --> 00:44:30,940 showing something different from my appearance ? 515 00:44:38,142 --> 00:44:39,348 Good morning 516 00:44:40,911 --> 00:44:42,779 I don't know why 517 00:44:42,780 --> 00:44:45,648 There are a lot of new clients 518 00:44:45,649 --> 00:44:48,918 and all of them are young women 519 00:44:48,919 --> 00:44:51,087 Did you do anything ? 520 00:44:51,088 --> 00:44:52,624 No, I didn't 521 00:44:52,923 --> 00:44:55,491 Perhaps it's because I'm skillful 522 00:44:55,492 --> 00:44:58,098 I wonder what kind of skill you mean 523 00:45:01,432 --> 00:45:04,701 Yes, Nagashima's clinic 524 00:45:04,702 --> 00:45:06,169 I'm sorry 525 00:45:06,170 --> 00:45:08,971 We're fully booked today 526 00:45:08,972 --> 00:45:10,315 Thank you 527 00:45:13,010 --> 00:45:15,078 if they are from Saidama, Chiba 528 00:45:15,079 --> 00:45:17,613 Refer them to the Kamiyama Hospital 529 00:45:17,614 --> 00:45:19,182 My friend at university... 530 00:45:19,183 --> 00:45:21,517 welcomes young female clients 531 00:45:21,518 --> 00:45:24,158 And he hates male clients a lot 532 00:46:02,059 --> 00:46:05,595 Such a sunny Sunday is annoying 533 00:46:05,596 --> 00:46:07,697 Hows work going to be ? 534 00:46:07,698 --> 00:46:09,939 Wow, what a trendy car 535 00:46:11,835 --> 00:46:13,974 Whose car is it? 536 00:46:16,373 --> 00:46:17,613 Somebody's 537 00:46:27,851 --> 00:46:31,187 Don't scrawl on it 538 00:46:31,188 --> 00:46:33,356 This is not a parking area 539 00:46:33,357 --> 00:46:36,201 Please drive it away 540 00:46:36,827 --> 00:46:40,329 You're...l met you at the golf-course 541 00:46:40,330 --> 00:46:42,198 It must be someone else 542 00:46:42,199 --> 00:46:44,500 That car should have exceeded the parking time 543 00:46:44,501 --> 00:46:45,601 I'll go and have a look 544 00:46:45,602 --> 00:46:49,140 There're a few cars I have to check. Take your-time 545 00:46:50,407 --> 00:46:53,479 A policewoman can take up part-time job ? 546 00:46:53,811 --> 00:46:57,258 Those who obstruct the police in the course of their duty will be arrested 547 00:46:58,182 --> 00:46:59,982 it is said that patrolling in a pair... 548 00:46:59,983 --> 00:47:03,362 will have bonus credit 549 00:47:05,489 --> 00:47:10,234 Let's go somewhere and talk 550 00:47:36,854 --> 00:47:40,456 You have to forget my uniform look during the day 551 00:47:40,457 --> 00:47:42,525 I see no reason to stay with a girl who... 552 00:47:42,526 --> 00:47:46,770 denies she works at Ginza 553 00:47:48,098 --> 00:47:50,967 This is against the rule at Ginza 554 00:47:50,968 --> 00:47:53,369 I may lose my job because of this 555 00:47:53,370 --> 00:47:55,247 Against the rule ? 556 00:47:55,439 --> 00:47:56,806 You can't approach the hostess... 557 00:47:56,807 --> 00:47:59,515 outside the night club 558 00:48:00,277 --> 00:48:02,979 Why is there such a silly rule ? 559 00:48:02,980 --> 00:48:04,687 I can't agree with that 560 00:48:07,851 --> 00:48:09,694 I'll have a shower 561 00:48:36,446 --> 00:48:39,815 Don't judge anybody according to his appearance or job 562 00:48:39,816 --> 00:48:43,263 We should meet each other, naked 563 00:49:22,025 --> 00:49:25,328 Ruriko, I slept well last night 564 00:49:25,329 --> 00:49:28,531 My insomnia has been cured 565 00:49:28,532 --> 00:49:29,832 I don't want to hear anything like that 566 00:49:29,833 --> 00:49:32,177 Not in the morning 567 00:49:33,203 --> 00:49:36,548 You've already known what I wanted to say ? Why ? 568 00:49:36,807 --> 00:49:38,774 You've told me already 569 00:49:38,775 --> 00:49:40,776 No medicine can cure your insomnia 570 00:49:40,777 --> 00:49:42,645 Those who don't understand... 571 00:49:42,646 --> 00:49:44,319 what you mean are jerks 572 00:49:45,482 --> 00:49:48,084 Women have good memories 573 00:49:48,085 --> 00:49:50,065 But why aren't they interested in numbers ? 574 00:49:50,487 --> 00:49:52,888 Are you talking to yourself? 575 00:49:52,889 --> 00:49:53,889 I've told you already 576 00:49:53,890 --> 00:49:56,632 Don't murmur-to yourself when I'm present 577 00:50:20,817 --> 00:50:23,085 I asked Yuri if she's interested in music 578 00:50:23,086 --> 00:50:25,187 She said she likes orchestral music 579 00:50:25,188 --> 00:50:27,490 Especially Nini's trumpet 580 00:50:27,491 --> 00:50:30,233 Her interest is different from mine 581 00:50:30,427 --> 00:50:34,163 Better not to tell her too much about myself 582 00:50:34,164 --> 00:50:39,375 But to be frank, I want to sleep with her again tonight 583 00:50:39,736 --> 00:50:42,910 No, not tonight 584 00:51:07,197 --> 00:51:09,541 I'm sleepy 585 00:51:12,302 --> 00:51:14,043 No, you can't 586 00:51:16,506 --> 00:51:19,715 I don't understand what women think sometimes 587 00:51:27,918 --> 00:51:29,989 Let's chat a bit 588 00:51:31,188 --> 00:51:36,695 We're usually naked when we're together 589 00:51:37,761 --> 00:51:40,139 Are you satisfied ? 590 00:51:40,597 --> 00:51:45,597 But it seems we don't understand each other well 591 00:51:45,769 --> 00:51:48,773 Let's talk more 592 00:51:51,641 --> 00:51:53,509 What is your interest ? 593 00:51:53,510 --> 00:51:55,217 The art of sword 594 00:51:55,812 --> 00:51:57,450 Oh I see 595 00:51:58,748 --> 00:52:03,356 You've asked about that. No need to ask again 596 00:52:05,856 --> 00:52:11,397 You plan not to marry in your-whole life ? 597 00:52:15,332 --> 00:52:17,278 You've known it already ? 598 00:52:18,468 --> 00:52:20,846 Marriage... 599 00:52:21,104 --> 00:52:25,678 The one you love can be different from the one you marry 600 00:52:28,278 --> 00:52:31,180 If possible, I want to be in love for the rest of my life 601 00:52:31,181 --> 00:52:33,855 You don't like kids ? 602 00:52:34,618 --> 00:52:37,292 I want to put more time in educating myself 603 00:52:38,822 --> 00:52:44,568 You don't care even if no one cook and clean the house for you ? 604 00:52:44,694 --> 00:52:49,398 I manage to do such things myself 605 00:52:49,399 --> 00:52:53,040 So I won't get married because of such considerations 606 00:52:54,037 --> 00:52:55,738 Great 607 00:52:55,739 --> 00:52:59,341 I hate cooking and cleaning 608 00:52:59,342 --> 00:53:04,291 I've been looking for someone like you for a long time 609 00:53:05,415 --> 00:53:08,760 Will you marry me ? 610 00:53:10,820 --> 00:53:15,792 It seems to be a request from deep under the sea 611 00:53:16,059 --> 00:53:19,428 You didn't make such a decision because you want some memories, did you ? 612 00:53:19,429 --> 00:53:23,468 I have had only a few memories of love affairs 613 00:53:24,467 --> 00:53:27,414 but those on my living are uncountable 614 00:53:28,872 --> 00:53:31,106 Love affairs in one's living is what I want 615 00:53:31,107 --> 00:53:34,782 Many people suicide because of love affairs in their living 616 00:53:36,279 --> 00:53:38,657 I've come to a conclusion 617 00:53:40,016 --> 00:53:42,087 You won't marry me 618 00:53:49,793 --> 00:53:51,033 I'll consider that 619 00:53:52,963 --> 00:53:55,034 Consider... 620 00:53:56,866 --> 00:53:58,777 I won't consider it! 621 00:54:08,612 --> 00:54:11,180 You're avoiding me 622 00:54:11,181 --> 00:54:13,957 You don't even answer my calls 623 00:54:14,451 --> 00:54:16,218 I'm waiting for you 624 00:54:16,219 --> 00:54:18,096 Bullshit! 625 00:54:18,421 --> 00:54:21,523 I better hang around with Kamiyama 626 00:54:21,524 --> 00:54:25,666 Go to hell. I don't care any more 627 00:54:26,029 --> 00:54:31,035 You sound like we've slept together 628 00:54:31,501 --> 00:54:35,005 That's what you wanted, right ? 629 00:54:35,805 --> 00:54:37,006 You're right 630 00:54:37,007 --> 00:54:39,708 Then it makes no difference whether we've actually slept together or not 631 00:54:39,709 --> 00:54:41,777 I forgot whose saying it is 632 00:54:41,778 --> 00:54:43,979 Consciousness can exceed real experience 633 00:54:43,980 --> 00:54:47,049 Must be someone who works in an art gallery 634 00:54:47,050 --> 00:54:48,851 You have other things to do after work ? 635 00:54:48,852 --> 00:54:49,952 Of course 636 00:54:49,953 --> 00:54:51,830 Shall we have a date ? 637 00:54:51,988 --> 00:54:54,890 It is stressful to be a dentist 638 00:54:54,891 --> 00:54:57,359 I'm under pressure when I try to relax 639 00:54:57,360 --> 00:54:58,661 You're funny 640 00:54:58,662 --> 00:55:00,362 I want to date you 641 00:55:00,363 --> 00:55:01,430 You need not work at the night club ? 642 00:55:01,431 --> 00:55:03,536 I quit 643 00:55:06,202 --> 00:55:10,844 You're so happy when you heard it 644 00:55:11,207 --> 00:55:13,153 Hello, Yuka 645 00:55:14,711 --> 00:55:16,412 They said you've quit your job 646 00:55:16,413 --> 00:55:18,314 Sorry, I didn't tell you about that 647 00:55:18,315 --> 00:55:20,082 No need to explain too much 648 00:55:20,083 --> 00:55:24,653 You must have found a boyfriend 649 00:55:24,654 --> 00:55:27,362 As your ex-customer, I congratulate you 650 00:55:27,590 --> 00:55:30,127 Congratulations, Nagashima 651 00:55:31,795 --> 00:55:35,197 Many young women have come to my clinic recently 652 00:55:35,198 --> 00:55:38,834 I'm so busy right now 653 00:55:38,835 --> 00:55:43,439 One of them has become my lifetime partner 654 00:55:43,440 --> 00:55:45,407 I just want to tell you this 655 00:55:45,408 --> 00:55:49,584 I will keep on 656 00:55:49,879 --> 00:55:50,721 Kamiyama... 657 00:55:50,780 --> 00:55:53,349 Don't worry 658 00:55:53,350 --> 00:55:57,423 I'll hang around with Yuri from now on 659 00:56:02,158 --> 00:56:07,158 Yuka, don't mind his words 660 00:56:08,598 --> 00:56:10,100 Please 661 00:56:10,834 --> 00:56:15,715 Kamiyama is a nice guy 662 00:56:16,139 --> 00:56:18,779 I admire him a lot 663 00:57:36,252 --> 00:57:38,459 I'll take you home 664 00:57:51,901 --> 00:57:53,847 Who are you really? 665 00:57:54,137 --> 00:57:57,105 There're so many surprises today 666 00:57:57,106 --> 00:57:59,241 You can play saxophone 667 00:57:59,242 --> 00:58:02,544 And this car...what ? 668 00:58:02,545 --> 00:58:04,446 If I've killed somebody 669 00:58:04,447 --> 00:58:06,715 or I'm "m fact a trait! member 670 00:58:06,716 --> 00:58:08,923 you'll prefer dying, won't you ? 671 00:58:09,185 --> 00:58:11,165 I'll be very disappointed 672 00:58:11,454 --> 00:58:14,056 You want to be the mistress of a gangster? 673 00:58:14,057 --> 00:58:15,798 I long for that 674 00:58:17,794 --> 00:58:20,138 If I was a w... 675 00:58:35,578 --> 00:58:37,713 I would be happy if the man I like... 676 00:58:37,714 --> 00:58:39,853 showed her all his strengths 677 00:58:41,217 --> 00:58:44,130 Tomorrow is Sunday. Any plan ? 678 00:58:45,121 --> 00:58:46,566 To sleep all day long 679 00:58:47,590 --> 00:58:49,695 I don't have anything special to do on Sunday 680 00:58:50,293 --> 00:58:52,204 You'll spend the day alone ? 681 00:58:52,495 --> 00:58:55,942 If I feel lonely, can I ask you out? 682 00:58:56,266 --> 00:58:57,267 Of course 683 00:59:05,108 --> 00:59:06,608 I'm not at home 684 00:59:06,609 --> 00:59:09,715 Please leave a message 685 00:59:12,248 --> 00:59:13,989 It is the 34th time 686 00:59:15,919 --> 00:59:18,921 My fingers are so tired 687 00:59:18,922 --> 00:59:21,732 Except that I'm mentally tired, it's in fact good for my body 688 00:59:26,763 --> 00:59:29,431 I'm not at home 689 00:59:29,432 --> 00:59:31,503 Please leave a message 690 00:59:42,111 --> 00:59:44,346 I have to imagine the girl right beside me... 691 00:59:44,347 --> 00:59:46,987 is the one whom I love most 692 00:59:51,220 --> 00:59:52,858 What are you thinking ? 693 00:59:54,090 --> 00:59:56,224 Can you swim ? 694 00:59:56,225 --> 00:59:57,793 No, I can't 695 00:59:57,794 --> 01:00:01,401 Oh really? 696 01:00:02,699 --> 01:00:05,043 Have a cup of tea 697 01:00:25,421 --> 01:00:28,265 Better if the drink is good for blood circulation 698 01:00:28,591 --> 01:00:30,969 But I only have this with me 699 01:00:34,564 --> 01:00:37,204 I see. Tea is good 700 01:00:38,368 --> 01:00:39,501 If bits of seaweed left between your teeth 701 01:00:39,502 --> 01:00:41,403 You aren't surprised, are you ? 702 01:00:41,404 --> 01:00:44,506 I feel like a fool 703 01:00:44,507 --> 01:00:47,249 How come I brought with me such things 704 01:00:54,684 --> 01:00:55,884 Delicious 705 01:00:55,885 --> 01:00:59,196 Good that you've brought them with you 706 01:01:00,256 --> 01:01:03,158 Let's play cards 707 01:01:03,159 --> 01:01:04,459 You have them now ? 708 01:01:04,460 --> 01:01:07,634 No, I just think it's the right thing to say now 709 01:01:13,603 --> 01:01:15,947 I want it today 710 01:01:17,040 --> 01:01:18,383 Hold me 711 01:01:20,677 --> 01:01:21,917 Sure 712 01:01:22,912 --> 01:01:26,758 Show the whole Tokyo how we hold each other 713 01:01:28,885 --> 01:01:32,128 Wait. I'm a bit nervous 714 01:01:35,558 --> 01:01:39,528 Yuka, what do you think about marriage 715 01:01:39,529 --> 01:01:41,063 Marriage ? 716 01:01:41,064 --> 01:01:43,231 I haven't thought about it 717 01:01:43,232 --> 01:01:46,368 And I won't think about it in the next ten years 718 01:01:46,369 --> 01:01:48,804 I'll not get married... 719 01:01:48,805 --> 01:01:51,640 because I can't enjoy myself anymore after getting married 720 01:01:51,641 --> 01:01:54,176 I won't consider it unless I become frustrated 721 01:01:54,177 --> 01:01:56,248 How about you ? 722 01:01:57,246 --> 01:01:59,852 I've never thought of it before 723 01:02:05,488 --> 01:02:08,526 Let's dean our teeth together before we kiss 724 01:02:15,732 --> 01:02:18,770 Will you brush your-teeth, dentist ? 725 01:02:19,535 --> 01:02:20,843 No more seaweed. OK 726 01:02:59,876 --> 01:03:02,015 It's easy to be moved and cry 727 01:03:02,445 --> 01:03:04,083 A new patient has come 728 01:03:07,283 --> 01:03:08,728 A weird girl 729 01:03:28,571 --> 01:03:30,141 In fact, she is Yuri 730 01:03:32,008 --> 01:03:33,817 You recognise me just from my mouth ? 731 01:03:34,944 --> 01:03:36,252 Do you miss me ? 732 01:03:36,813 --> 01:03:38,383 I'm a dentist 733 01:03:40,082 --> 01:03:43,120 I called you many times this Saturday 734 01:03:43,753 --> 01:03:45,027 I went home 735 01:03:45,621 --> 01:03:46,861 Went home ? 736 01:03:47,456 --> 01:03:48,867 My father's place 737 01:03:51,794 --> 01:03:55,831 You made me worried 738 01:03:55,832 --> 01:03:58,834 It's natural to meet someone as astonishing as you... 739 01:03:58,835 --> 01:04:02,146 in this way 740 01:04:02,438 --> 01:04:03,815 It's natural to meet in this way... 741 01:04:05,274 --> 01:04:07,142 You don't like this 742 01:04:07,143 --> 01:04:08,610 You look troubled 743 01:04:08,611 --> 01:04:11,479 I'm too happy that I feel troubled 744 01:04:11,480 --> 01:04:12,515 Wait 745 01:04:16,619 --> 01:04:17,927 What kind of arrangement is this ? 746 01:04:19,188 --> 01:04:20,655 What arrangement ? 747 01:04:20,656 --> 01:04:22,636 A time-clash 748 01:04:23,059 --> 01:04:24,860 I won't consider if she's your lover or not... 749 01:04:24,861 --> 01:04:26,661 when I make an appointment 750 01:04:26,662 --> 01:04:28,164 Sorry about that 751 01:04:33,402 --> 01:04:35,704 The client over there needs some more time 752 01:04:35,705 --> 01:04:36,938 Please wait for a while 753 01:04:36,939 --> 01:04:37,849 OK 754 01:04:46,249 --> 01:04:47,751 Let me have a look 755 01:04:49,452 --> 01:04:50,760 Where ? 756 01:04:55,458 --> 01:04:58,302 Forget about the marriage 757 01:04:58,594 --> 01:05:00,232 I'm sorry for what I said that day 758 01:05:01,898 --> 01:05:04,499 I get tired of all those formalities 759 01:05:04,500 --> 01:05:07,276 As long as you're with me, nothing else matters to me 760 01:05:08,104 --> 01:05:09,139 Of course 761 01:05:11,874 --> 01:05:13,441 You don't have any decayed tooth 762 01:05:13,442 --> 01:05:15,217 I'll remove the tartar 763 01:05:16,145 --> 01:05:18,022 I wish I could give you a general anesthetic 764 01:05:18,814 --> 01:05:20,815 I saw that in a movie 765 01:05:20,816 --> 01:05:23,262 Then the dentist could do whatever he wanted 766 01:05:23,552 --> 01:05:25,487 it is that movie that made me... 767 01:05:25,488 --> 01:05:27,229 decide to be a dentist 768 01:05:29,592 --> 01:05:31,196 There isn't any decayed tooth, really 769 01:05:31,928 --> 01:05:33,962 You want to say healthy teeth... 770 01:05:33,963 --> 01:05:36,164 is the result of an unhealthy body ? 771 01:05:36,165 --> 01:05:37,473 You're clever 772 01:05:38,834 --> 01:05:41,678 Wait, I'll go check the other patient 773 01:05:44,340 --> 01:05:46,513 You can't say the same thing to her 774 01:05:46,709 --> 01:05:49,121 I wish I could give you a general anesthetic 775 01:05:53,416 --> 01:05:56,618 A girlfriend who knows so well of what men think 776 01:05:56,619 --> 01:05:58,030 is sometimes laughable 777 01:06:01,223 --> 01:06:02,258 Sorry to have kept you waiting 778 01:06:04,126 --> 01:06:06,761 I was so happy last time 779 01:06:06,762 --> 01:06:08,264 Me too 780 01:06:09,732 --> 01:06:11,370 I want it everyday 781 01:06:15,504 --> 01:06:18,206 lf the answer to my question is 'yes', give me paper 782 01:06:18,207 --> 01:06:19,811 If 'no', then rock 783 01:06:20,476 --> 01:06:23,178 You had a colleague called Yuri... 784 01:06:23,179 --> 01:06:25,313 when you worked in the night club 785 01:06:25,314 --> 01:06:28,352 The one who has an affair with Kamiyama... 786 01:06:29,852 --> 01:06:31,753 Does she like men ? 787 01:06:31,754 --> 01:06:34,860 Does she have any regular customers ? 788 01:06:37,126 --> 01:06:38,893 Someone bought her houses and land 789 01:06:38,894 --> 01:06:40,795 And of course clothes and cosmetics 790 01:06:40,796 --> 01:06:42,897 Someone did back her 791 01:06:42,898 --> 01:06:45,600 Not yet finished, need to mould! your tooth 792 01:06:45,601 --> 01:06:46,978 Please wait for a moment 793 01:06:52,475 --> 01:06:53,476 Sorry to have kept you waiting 794 01:06:54,243 --> 01:06:56,052 I feel like I've turned into the chair... 795 01:06:56,712 --> 01:06:57,816 Now wash your teeth 796 01:07:02,251 --> 01:07:05,027 It is rumored that someone wealthy is backing you 797 01:07:05,421 --> 01:07:08,823 If it's true, I'll have to call the police 798 01:07:08,824 --> 01:07:11,668 Is that true ? 799 01:07:14,797 --> 01:07:16,765 Who said that ? 800 01:07:16,766 --> 01:07:18,900 Am I like that kind of women ? 801 01:07:18,901 --> 01:07:21,108 My family is rich 802 01:07:21,303 --> 01:07:22,637 My dad don't want me to idle 803 01:07:22,638 --> 01:07:24,372 so he let me work as a policewoman 804 01:07:24,373 --> 01:07:25,408 It's so annoying 805 01:07:35,251 --> 01:07:36,251 Is that what you said ? 806 01:07:36,252 --> 01:07:37,629 Is that what you said ? 807 01:07:43,592 --> 01:07:48,329 You should check if it's true or not 808 01:07:48,330 --> 01:07:50,698 Make a phone call 809 01:07:50,699 --> 01:07:56,479 So what do you want with such a look on your-face ? 810 01:08:18,961 --> 01:08:21,296 I went on a short trip during weekend 811 01:08:21,297 --> 01:08:24,767 and took part in an overnight concert... 812 01:08:25,734 --> 01:08:28,536 at a Jazz bar in Miryoku 813 01:08:28,537 --> 01:08:33,537 It's an invaluable chance for me to think about... 814 01:08:33,776 --> 01:08:37,155 women...and marriage... 815 01:08:37,613 --> 01:08:40,594 What is my attitude ? 816 01:08:40,783 --> 01:08:42,490 Let the saxophone tell me 817 01:10:14,643 --> 01:10:17,612 The concert is marvelous 818 01:10:17,613 --> 01:10:20,355 Especially your performance 819 01:10:22,284 --> 01:10:23,422 Thank you 820 01:10:24,453 --> 01:10:26,287 In a strange place 821 01:10:26,288 --> 01:10:28,256 I'm delighted when I receive praise like this 822 01:10:28,257 --> 01:10:29,702 It's time to go to bed ? 823 01:10:31,227 --> 01:10:32,706 I can't sleep well these days 824 01:10:32,962 --> 01:10:35,101 I planned to buy some wine to drink 825 01:10:35,631 --> 01:10:37,542 You want to visit the Morning Market ? 826 01:10:37,933 --> 01:10:40,504 You should go when you’re in Miryoku 827 01:11:02,258 --> 01:11:03,293 Delicious 828 01:11:05,928 --> 01:11:08,563 There is no exciting life here 829 01:11:08,564 --> 01:11:10,999 I saw a picture of Tokyo in a magazine 830 01:11:11,000 --> 01:11:12,411 What a pity 831 01:11:14,270 --> 01:11:17,615 Perhaps it's too excited, I've become apathetic 832 01:11:18,340 --> 01:11:21,014 I want that kind of excitement in apathy 833 01:11:22,044 --> 01:11:25,491 Mr. Nagashima, I want to go to Tokyo 834 01:11:26,849 --> 01:11:30,952 I think you're the one who has come to bring me there 835 01:11:30,953 --> 01:11:33,399 Then let's go and have a look 836 01:11:34,189 --> 01:11:40,834 Come back when you become tired of it 837 01:11:42,031 --> 01:11:43,533 I will go with you 838 01:11:43,866 --> 01:11:45,675 Please bring some changes to me 839 01:11:46,835 --> 01:11:51,005 Your expectation will make me feel troubled 840 01:11:51,006 --> 01:11:54,044 My name is Nagashima, not Tokyo 841 01:12:09,758 --> 01:12:11,659 Please make me change 842 01:12:11,660 --> 01:12:15,263 A woman will change no matter... 843 01:12:15,264 --> 01:12:18,245 she is with a good guy or a bad guy 844 01:12:19,468 --> 01:12:21,803 Only those whose boyfriends... 845 01:12:21,804 --> 01:12:25,217 are lacking in perseverance won't change 846 01:12:28,110 --> 01:12:30,215 The Tokyo Tower is beautiful 847 01:12:32,815 --> 01:12:34,351 Shall we go to the disco ? 848 01:12:35,617 --> 01:12:37,153 But I dress like this... 849 01:12:39,455 --> 01:12:42,402 Come on, I'll buy you some new clothes 850 01:13:09,551 --> 01:13:10,928 One day 851 01:13:11,120 --> 01:13:12,353 What? 852 01:13:12,354 --> 01:13:14,857 In only one day, I've become a fashionable woman 853 01:13:29,071 --> 01:13:32,052 See, that's Nagashima's car 854 01:13:54,730 --> 01:13:56,607 There're many freaks in Tokyo, right? 855 01:13:57,132 --> 01:13:58,270 That's true 856 01:14:09,745 --> 01:14:10,723 How is it? 857 01:14:14,016 --> 01:14:15,222 A very nice house 858 01:14:16,318 --> 01:14:18,920 These days when I was looking for a house 859 01:14:18,921 --> 01:14:21,060 I was scouted by at lease ten people 860 01:14:22,157 --> 01:14:23,261 For what? 861 01:14:23,926 --> 01:14:28,033 To work as model, hostess or in Lovers' Club 862 01:14:29,798 --> 01:14:30,674 Then ? 863 01:14:31,633 --> 01:14:34,502 I believe among those who approached me... 864 01:14:34,503 --> 01:14:37,382 there're someone trustworthy 865 01:14:39,441 --> 01:14:41,853 I'm now confident in living in Tokyo 866 01:14:43,679 --> 01:14:46,023 At least there're someone who will strike up a conversation with me 867 01:14:48,517 --> 01:14:52,659 Of course everyone wants to talk to a girl like you 868 01:15:17,246 --> 01:15:21,626 And I talked only to you 869 01:15:25,554 --> 01:15:29,331 Because it's you who brought me to Tokyo 870 01:15:37,699 --> 01:15:40,145 It is a serious responsibility 871 01:15:41,403 --> 01:15:48,321 So please stay here tonight 872 01:15:56,552 --> 01:15:59,987 You aim at living in Tokyo 873 01:15:59,988 --> 01:16:02,867 And now you've grown maturer 874 01:16:03,158 --> 01:16:05,900 Today is the memorial day of this house 875 01:16:06,528 --> 01:16:11,528 I won't demand you to be with me tomorrow and the day after tomorrow 876 01:16:12,134 --> 01:16:17,140 I just want a memory before I leave 877 01:16:19,975 --> 01:16:24,045 This is not my first time 878 01:16:24,046 --> 01:16:29,325 Don't worry 879 01:16:37,359 --> 01:16:39,498 I'm leaving 880 01:16:40,295 --> 01:16:43,130 If I can't sleep alone 881 01:16:43,131 --> 01:16:46,203 It's meaningless to come to Tokyo 882 01:16:52,374 --> 01:16:54,875 People are a bit too cool here 883 01:16:54,876 --> 01:16:56,811 But it is what Tokyo is 884 01:16:56,812 --> 01:16:58,212 The more beautiful you think it is 885 01:16:58,213 --> 01:17:00,982 the cooler you will find it later 886 01:17:00,983 --> 01:17:02,950 it has become the task of adults living in this cosmopolitan city... 887 01:17:02,951 --> 01:17:05,522 to tell the truth to others 888 01:17:21,370 --> 01:17:23,179 Are you alright? 889 01:17:24,773 --> 01:17:27,276 A double date is great, isn't it? 890 01:17:28,076 --> 01:17:30,352 It won't become a weird habit, right ? 891 01:17:34,750 --> 01:17:36,593 Both of them are pretty 892 01:17:39,354 --> 01:17:43,803 Who is the woman in your car last time ? 893 01:17:45,160 --> 01:17:46,730 Who is she ? 894 01:17:55,303 --> 01:17:57,977 Nagashima is not getting married 895 01:17:58,573 --> 01:18:01,383 He won't be tied down by a woman 896 01:18:01,710 --> 01:18:03,577 it doesn't matter if we keep on like this 897 01:18:03,578 --> 01:18:05,646 Although it's disagreeable 898 01:18:05,647 --> 01:18:07,848 it's still better than losing you and suffering from loneliness 899 01:18:07,849 --> 01:18:10,117 So we have no other choice but to accept it 900 01:18:10,118 --> 01:18:11,825 Both Yuka and I think in this way 901 01:18:12,521 --> 01:18:16,157 You can fell in love with us at the same time 902 01:18:16,158 --> 01:18:18,793 it doesn't matter even if you have a third girlfriend 903 01:18:18,794 --> 01:18:22,765 But you can't make a favourite of any of us 904 01:18:24,566 --> 01:18:27,234 If you have only six hours for dating 905 01:18:27,235 --> 01:18:29,970 Each of us will have two hours 906 01:18:29,971 --> 01:18:33,316 A three-day holiday will also be shared out equally 907 01:18:34,342 --> 01:18:38,612 Christmas and New Year-will be divided... 908 01:18:38,613 --> 01:18:42,616 into three sessions: morning, afternoon and night 909 01:18:42,617 --> 01:18:45,720 One can enjoy a whole day on her birthday 910 01:18:45,721 --> 01:18:48,634 We'll share your-time equally in this way 911 01:18:49,591 --> 01:18:53,733 It'll be difficult if I have 13 girlfriends 912 01:18:57,899 --> 01:18:58,877 Go to hell! 913 01:19:13,815 --> 01:19:16,056 It's possible if I'm single 914 01:19:17,652 --> 01:19:21,498 But in fact, I'm not 915 01:19:23,225 --> 01:19:25,398 I've never invited you to come to my house 916 01:19:26,461 --> 01:19:31,774 I've in fact a wife and three children 917 01:19:32,400 --> 01:19:35,108 I'm such a bad guy. I'm sorry 918 01:19:36,271 --> 01:19:38,038 Why did you lie ? 919 01:19:38,039 --> 01:19:40,841 You couldn't have had any children 920 01:19:40,842 --> 01:19:45,655 I like you a lot 921 01:19:47,282 --> 01:19:52,129 I don't want to break up with you 922 01:19:52,921 --> 01:19:57,224 OK, I'll bring you to my house 923 01:19:57,225 --> 01:20:03,540 Please come this Sunday 924 01:20:04,666 --> 01:20:06,167 I'll go 925 01:20:06,168 --> 01:20:08,808 Where are they ? 926 01:20:48,443 --> 01:20:51,111 My wife Keiko 927 01:20:51,112 --> 01:20:53,681 They're my eldest and second eldest sons 928 01:20:53,682 --> 01:20:56,424 He is Sanro, my youngest son 929 01:20:58,053 --> 01:21:01,956 They're my girlfriends, Yuka and Yuri 930 01:21:01,957 --> 01:21:04,938 Thank you for taking care of my husband 931 01:21:20,642 --> 01:21:22,246 The dishes are ready 932 01:21:22,444 --> 01:21:23,514 Yes 933 01:21:24,079 --> 01:21:24,819 Yes 934 01:21:43,565 --> 01:21:46,478 Mrs Nagashima, are you living in bliss ? 935 01:21:46,801 --> 01:21:47,973 Yes 936 01:21:48,803 --> 01:21:50,771 You're so happy 937 01:21:50,772 --> 01:21:53,274 We want to share your happiness 938 01:21:53,275 --> 01:21:54,942 Welcome to my house anytime 939 01:21:54,943 --> 01:21:57,446 You're welcome even if your teeth are healthy 940 01:21:58,046 --> 01:22:00,547 I made all of the dishes 941 01:22:00,548 --> 01:22:01,754 Are they delicious ? 942 01:22:15,096 --> 01:22:17,975 Yes, honey 943 01:22:27,342 --> 01:22:29,910 It's now a hot topic 944 01:22:29,911 --> 01:22:33,080 A man who plays sax also plays tricks 945 01:22:33,081 --> 01:22:34,815 A bad guy who is a dentist during the day 946 01:22:34,816 --> 01:22:36,517 If it's published on magazines 947 01:22:36,518 --> 01:22:38,886 It'll certainly become a talking point 948 01:22:38,887 --> 01:22:39,820 Thank you 949 01:22:39,821 --> 01:22:41,956 I thank you too 950 01:22:41,957 --> 01:22:44,124 I'm eager to see how he can cope with it 951 01:22:44,125 --> 01:22:47,698 Really?Shall I put it as headline news 952 01:24:52,554 --> 01:24:57,554 It'll be over if I say It's OK, right? 953 01:24:57,559 --> 01:25:02,008 You don't want to say that, do you ? 954 01:25:05,233 --> 01:25:09,570 OK, no one will know it's a false tooth 955 01:25:09,571 --> 01:25:13,109 You don't need me anymore 956 01:25:13,875 --> 01:25:17,015 But we're still friends 957 01:25:18,012 --> 01:25:20,652 Don't forget to call me 958 01:25:21,549 --> 01:25:25,519 I love you no matter what you've done 959 01:25:25,520 --> 01:25:27,124 See you ! 960 01:25:48,042 --> 01:25:49,316 Take care 961 01:25:50,278 --> 01:25:51,655 Goodbye 962 01:26:13,134 --> 01:26:14,306 Welcome back 963 01:26:15,737 --> 01:26:18,238 You want a shower or have dinner first 964 01:26:18,239 --> 01:26:19,946 Which one ? 965 01:26:20,608 --> 01:26:22,342 You're not going home ? 966 01:26:22,343 --> 01:26:24,220 I have got used to living here 967 01:26:24,579 --> 01:26:26,246 After all, this is a man's house 968 01:26:26,247 --> 01:26:28,782 People will talk at your back 969 01:26:28,783 --> 01:26:32,253 You won't like a girl who cares such things 970 01:26:33,755 --> 01:26:35,923 I'm afraid of loneliness 971 01:26:35,924 --> 01:26:39,269 I hate moving here and there 972 01:26:39,327 --> 01:26:42,963 I'll stay here 973 01:26:42,964 --> 01:26:45,365 Let's get married 974 01:26:45,366 --> 01:26:48,939 After all, I've pretended to be your-wife 975 01:26:50,438 --> 01:26:56,616 I'll give you the rest of my life 976 01:26:59,647 --> 01:27:01,456 Tokyo 977 01:27:02,050 --> 01:27:05,122 She finally spoke of marriage 978 01:27:05,753 --> 01:27:08,121 And she knows where I live 979 01:27:08,122 --> 01:27:10,023 What to do ? 980 01:27:10,024 --> 01:27:11,196 What are you thinking ? 981 01:27:15,697 --> 01:27:20,237 Keiko, I have to leave Tokyo 982 01:27:21,436 --> 01:27:23,438 To where ? 983 01:27:26,241 --> 01:27:30,621 I'll go to a Third World country... 984 01:27:31,479 --> 01:27:33,857 and give dental care to the refugees there 985 01:27:34,349 --> 01:27:37,660 I'll work there for at least five years 986 01:27:39,120 --> 01:27:41,600 You won't say I'll go with you 987 01:27:44,626 --> 01:27:46,333 I'll go with you 988 01:27:53,801 --> 01:27:58,045 You said you'd be transferred to Chicago, right ? 989 01:27:58,573 --> 01:28:01,308 I'll have to sell this house 990 01:28:01,309 --> 01:28:04,654 And close the clinic 991 01:28:05,246 --> 01:28:06,987 Did you make up your mind suddenly? 992 01:28:08,416 --> 01:28:11,886 I wanted to tell you about this a long time ago 993 01:28:12,186 --> 01:28:14,359 But I couldn't 994 01:28:18,793 --> 01:28:23,333 Originally I decided to leave without telling you this 995 01:28:24,699 --> 01:28:26,576 That's cruel ! 996 01:28:29,604 --> 01:28:32,949 Keiko, you're still young 997 01:28:33,875 --> 01:28:36,109 But you hang around only with me 998 01:28:36,110 --> 01:28:39,216 You can't see me as the best guy in this world 999 01:28:39,480 --> 01:28:42,893 Make a conclusion after you've gone out with at least ten guys 1000 01:28:44,118 --> 01:28:46,530 I've had over 16 boyfriends 1001 01:28:48,222 --> 01:28:49,758 Really? 1002 01:28:50,458 --> 01:28:52,460 Just kidding 1003 01:29:02,603 --> 01:29:04,207 What else do you need ? 1004 01:29:05,573 --> 01:29:10,079 Yes... what do I need ? 1005 01:29:11,579 --> 01:29:14,822 Good that I can choose the wine myself 1006 01:29:15,450 --> 01:29:17,054 Thank you 1007 01:29:19,120 --> 01:29:22,389 I won't come in the near-future 1008 01:29:22,390 --> 01:29:23,994 Travel ? 1009 01:29:24,726 --> 01:29:26,899 Not willingly 1010 01:29:27,228 --> 01:29:28,935 Come back quickly 1011 01:29:29,697 --> 01:29:32,678 I'll make you some new cocktails 1012 01:29:34,068 --> 01:29:35,513 I look forward to that 1013 01:29:36,804 --> 01:29:40,607 I'll drink one more cup and then go home 1014 01:29:40,608 --> 01:29:41,882 I got it 1015 01:29:46,080 --> 01:29:48,993 After a cup of cocktail 1016 01:29:49,751 --> 01:29:52,755 I walk on the street and start a new story 1017 01:29:53,388 --> 01:29:57,461 I look forward to coming here again 1018 01:30:19,580 --> 01:30:22,516 I come to my sister's house 1019 01:30:22,517 --> 01:30:25,652 I come here whenever I'm upset 1020 01:30:25,653 --> 01:30:28,855 It would be great if every woman was my sister 1021 01:30:28,856 --> 01:30:31,558 You're murmuring again 1022 01:30:31,559 --> 01:30:35,268 Why don't you ask me to help dump your girlfriends ? 1023 01:30:36,798 --> 01:30:39,266 In order to save a ring 1024 01:30:39,267 --> 01:30:43,170 you have to close your clinic now 1025 01:30:43,171 --> 01:30:45,082 Yes 1026 01:30:45,573 --> 01:30:48,642 It'd be much better if I ask for your help 1027 01:30:48,643 --> 01:30:51,180 You shouldn't regret it now 1028 01:30:52,013 --> 01:30:53,720 Or you'll end up with a decayed tooth 1029 01:30:57,351 --> 01:30:58,830 Cheers ! 1030 01:30:59,520 --> 01:31:02,501 I envy you. You're always my sister 1031 01:31:03,124 --> 01:31:07,732 You're always my brother too. I'll follow you everywhere 1032 01:31:08,329 --> 01:31:09,899 Thank God 1033 01:31:10,565 --> 01:31:13,478 I don't believe in God 1034 01:31:18,506 --> 01:31:19,610 Cheers ! 1035 01:31:34,822 --> 01:31:36,893 It's time to go 1036 01:31:37,558 --> 01:31:41,631 Keiko, take care 1037 01:31:43,364 --> 01:31:46,466 Be a even more attractive woman... 1038 01:31:46,467 --> 01:31:50,677 when I come back next time 1039 01:31:50,838 --> 01:31:52,613 Understand ? 1040 01:32:23,170 --> 01:32:24,838 He has really left ? 1041 01:32:24,839 --> 01:32:26,876 He gave you a goodbye kiss ? 1042 01:32:27,041 --> 01:32:28,742 If there's anything wrong with your-teeth 1043 01:32:28,743 --> 01:32:30,810 I'll take care of that 1044 01:32:30,811 --> 01:32:32,415 Don't worry 1045 01:32:45,259 --> 01:32:47,360 After this six-day trip to Guam 1046 01:32:47,361 --> 01:32:49,329 what are we going to do ? 1047 01:32:49,330 --> 01:32:51,464 I haven't made up my mind yet 1048 01:32:51,465 --> 01:32:54,139 I can live anywhere with my skills 1049 01:32:54,669 --> 01:32:57,172 You have no idea where you'll work at? 1050 01:32:57,505 --> 01:33:00,247 Leave it for the sunshine and sea of Guam to decide 1051 01:33:03,110 --> 01:33:08,116 Who do you love most then ? 1052 01:33:09,984 --> 01:33:12,260 I'm not telling you 72036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.