All language subtitles for A.Snow.Capped.Christmas.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,951 --> 00:00:06,950 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:07,951 --> 00:00:10,111 On the ice now is Claire Benson, 3 00:00:10,144 --> 00:00:13,514 who hopes her last three years with Julian King, 4 00:00:13,547 --> 00:00:16,217 who has a flawless record for coaching champions, 5 00:00:16,250 --> 00:00:18,719 will cinch her that gold medal today. 6 00:00:51,485 --> 00:00:54,522 Well, it seems Claire has gotten the crowd into a festive spirit. 7 00:00:54,555 --> 00:00:56,157 And why not? 8 00:00:56,190 --> 00:01:00,228 The energy and emotion she has brought to the ice is incredible. 9 00:01:00,261 --> 00:01:02,696 If she can land her triple axel, she may take that gold. 10 00:01:07,268 --> 00:01:09,069 And she's setting it up... 11 00:01:12,506 --> 00:01:13,874 Oh, no! 12 00:01:13,907 --> 00:01:16,610 A devastating technical error for Claire Benson. 13 00:01:18,912 --> 00:01:21,815 Looks like it will be silver for Claire Benson tonight. 14 00:02:11,732 --> 00:02:13,234 Oh, great, there you are. 15 00:02:13,267 --> 00:02:16,370 Okay, which one do you think for the front door? 16 00:02:17,905 --> 00:02:18,939 That one. 17 00:02:18,972 --> 00:02:20,341 Yeah, I thought so, too. 18 00:02:20,374 --> 00:02:22,676 Okay, about a Christmas tree? 19 00:02:22,710 --> 00:02:23,777 Wanna go this weekend? 20 00:02:23,811 --> 00:02:25,713 I have to train this weekend. 21 00:02:27,315 --> 00:02:28,782 So I guess that means 22 00:02:28,816 --> 00:02:31,485 you forgot the Stuart Christmas brunch? 23 00:02:31,519 --> 00:02:33,454 Mom, Nationals are just a few weeks away, 24 00:02:33,487 --> 00:02:35,389 before Christmas. 25 00:02:35,423 --> 00:02:38,292 Baby, you never stop. 26 00:02:38,326 --> 00:02:40,228 Mom, I am fine. 27 00:02:42,363 --> 00:02:44,632 And Julian's just trying to get me to where I want to go. 28 00:02:44,665 --> 00:02:46,500 That's why dad hired him. 29 00:02:46,534 --> 00:02:47,435 Yeah, well, your dad pushed too hard, too. 30 00:02:47,468 --> 00:02:48,988 Maybe if he hadn't, he'd still be here. 31 00:02:51,972 --> 00:02:55,209 Look, if you want, we can go and get a tree this weekend. 32 00:02:55,243 --> 00:02:57,978 Sweetie, that's not the point. 33 00:02:58,011 --> 00:03:00,314 Claire, when is the last time you went out with a friend? 34 00:03:00,348 --> 00:03:01,349 Mom... 35 00:03:01,382 --> 00:03:02,350 I'm just saying. 36 00:03:02,383 --> 00:03:03,917 There may come a day 37 00:03:03,951 --> 00:03:05,719 when you regret not having lived more life 38 00:03:05,753 --> 00:03:06,820 outside the arena. 39 00:03:07,988 --> 00:03:13,627 Look, the only thing I will regret is never making it to Worlds. 40 00:03:13,661 --> 00:03:14,995 I'm gonna go shower. 41 00:03:20,701 --> 00:03:22,370 Toe, Claire, toe! Toe! 42 00:03:22,403 --> 00:03:24,372 Bring those arms in, come on! 43 00:03:25,773 --> 00:03:27,007 Compress, Claire! 44 00:03:27,040 --> 00:03:29,209 Come on! 45 00:03:31,612 --> 00:03:32,746 Let's go! 46 00:03:32,780 --> 00:03:34,248 Focus! 47 00:03:34,282 --> 00:03:35,316 Again! 48 00:03:35,349 --> 00:03:36,317 Arms in tight now! 49 00:03:36,350 --> 00:03:37,718 Claire, get over here. 50 00:03:37,751 --> 00:03:40,854 You've got to keep that energy into it, okay? 51 00:03:40,888 --> 00:03:42,456 You're slowing it down, all right? 52 00:03:42,490 --> 00:03:44,024 You've got to keep the energy going! 53 00:03:44,057 --> 00:03:46,294 What is wrong with you? You're distracted, or... 54 00:03:46,327 --> 00:03:48,396 I'm frustrated because I'm not nailing the jump. 55 00:03:48,429 --> 00:03:49,863 Hey, what do I always say? 56 00:03:52,032 --> 00:03:53,501 "Don't get frustrated, get focused." 57 00:03:53,534 --> 00:03:54,468 Right. 58 00:03:54,502 --> 00:03:56,704 I know, but I can't have a repeat performance 59 00:03:56,737 --> 00:03:58,439 at Nationals in four weeks. 60 00:03:58,472 --> 00:04:00,517 Claire, we made a promise to one another after last Nationals. 61 00:04:00,541 --> 00:04:03,311 What was it? 62 00:04:03,344 --> 00:04:04,878 I promised that I wouldn't give up. 63 00:04:07,014 --> 00:04:09,016 And I promised I'd get you to Worlds. 64 00:04:09,049 --> 00:04:10,684 Now, let's go. 65 00:04:11,752 --> 00:04:12,752 Again. 66 00:04:16,357 --> 00:04:17,758 All right. 67 00:04:19,827 --> 00:04:21,295 Toe, Claire! Toe! 68 00:04:21,329 --> 00:04:22,630 What did I say? 69 00:04:22,663 --> 00:04:25,399 Get up, let's go again. Come on. 70 00:04:25,433 --> 00:04:27,668 It's colder sitting down, than it is skating. 71 00:04:29,703 --> 00:04:32,039 I don't think I can. 72 00:04:32,072 --> 00:04:33,541 Well, the good news is 73 00:04:33,574 --> 00:04:36,043 there's no sign of any fractures or sprains. 74 00:04:36,076 --> 00:04:36,910 The bad news is 75 00:04:36,944 --> 00:04:38,979 your Achilles is in pretty rough shape. 76 00:04:39,012 --> 00:04:40,448 What are we talking about here? 77 00:04:40,481 --> 00:04:41,882 A sprain or a tear? 78 00:04:41,915 --> 00:04:44,918 Most likely a tear, which isn't surprising. 79 00:04:44,952 --> 00:04:46,354 I mean, Claire, you and I both know 80 00:04:46,387 --> 00:04:47,597 that you've been dealing with tendonitis 81 00:04:47,621 --> 00:04:49,089 for quite some time now. 82 00:04:49,122 --> 00:04:50,367 We've been supporting those injuries with cortisone... 83 00:04:50,391 --> 00:04:52,059 What's the recovery time? 84 00:04:52,092 --> 00:04:54,328 Four, six weeks. 85 00:04:54,362 --> 00:04:55,663 I barely feel it when I walk. 86 00:04:55,696 --> 00:04:56,997 How bad can it be? 87 00:04:57,030 --> 00:04:58,599 Come on, Claire, 88 00:04:58,632 --> 00:05:00,076 you know, just because you don't feel it 89 00:05:00,100 --> 00:05:02,035 doesn't mean you should stress it. 90 00:05:02,069 --> 00:05:03,389 Which is why rest, and a lot of... 91 00:05:04,405 --> 00:05:05,449 Thank you very much, doctor. 92 00:05:05,473 --> 00:05:07,393 Would you mind if we just had a few moments here? 93 00:05:11,479 --> 00:05:12,580 Yeah. 94 00:05:12,613 --> 00:05:13,613 Thank you. 95 00:05:15,649 --> 00:05:17,351 I'm going to have your medical records 96 00:05:17,385 --> 00:05:18,462 sent to West Ridge Rehab, okay? 97 00:05:18,486 --> 00:05:19,787 You can fly out in the morning. 98 00:05:19,820 --> 00:05:21,555 What? 99 00:05:21,589 --> 00:05:23,957 That's all the way up in the mountains. 100 00:05:23,991 --> 00:05:25,068 I don't need to go up there. 101 00:05:25,092 --> 00:05:27,060 I love your commitment, Claire, 102 00:05:27,094 --> 00:05:28,929 but we need you in top form for Nationals, 103 00:05:28,962 --> 00:05:30,831 and West Ridge has the best accelerated program 104 00:05:30,864 --> 00:05:31,799 in the country, okay? 105 00:05:31,832 --> 00:05:34,468 Trust me, we'll have you back in a few weeks. 106 00:05:38,539 --> 00:05:41,250 Well, Julian, it's no secret that you have an unbroken record 107 00:05:41,274 --> 00:05:43,377 for getting your skaters to the World Championship. 108 00:05:43,411 --> 00:05:44,878 Is Claire any different? 109 00:05:44,912 --> 00:05:46,880 Absolutely not. In fact, I'll promise you 110 00:05:46,914 --> 00:05:49,082 not only will Claire make it to Worlds, 111 00:05:49,116 --> 00:05:51,819 she'll get gold at Nationals. 112 00:05:51,852 --> 00:05:53,930 Well, that certainly puts a lot of pressure on you, Claire. 113 00:05:53,954 --> 00:05:56,490 Don't worry, my girl will do it. 114 00:06:04,498 --> 00:06:07,067 We should be at the West Ridge Clinic in about 20 minutes. 115 00:06:07,100 --> 00:06:08,769 Enjoy the scenery. 116 00:06:08,802 --> 00:06:10,604 Okay, thanks. 117 00:06:18,579 --> 00:06:19,447 These roads are terrible. 118 00:06:19,480 --> 00:06:20,514 Hang tight. 119 00:06:28,121 --> 00:06:29,423 What's going on? 120 00:06:29,457 --> 00:06:30,658 The road's aren't clear. 121 00:06:30,691 --> 00:06:33,961 - We could be stuck. - Stuck? 122 00:06:57,618 --> 00:06:58,552 You got any chains? 123 00:06:58,586 --> 00:07:00,087 Excuse me. 124 00:07:00,120 --> 00:07:02,723 Nope, no chains. 125 00:07:02,756 --> 00:07:04,658 Could you help us get back on the road, please? 126 00:07:04,692 --> 00:07:07,661 There's nothing I can do, not without chains. 127 00:07:07,695 --> 00:07:09,697 You'll have to wait for a tow. 128 00:07:09,730 --> 00:07:11,530 I can barely get a signal on my phone up here. 129 00:07:13,166 --> 00:07:16,870 I can call it in when I get back to town. 130 00:07:16,904 --> 00:07:18,639 Okay, great. How long will that take? 131 00:07:18,672 --> 00:07:20,240 Could be 45 minutes, an hour, 132 00:07:20,273 --> 00:07:22,743 and that's assuming he's not on another job. 133 00:07:22,776 --> 00:07:24,778 There's one tow truck? 134 00:07:24,812 --> 00:07:26,013 Yeah. Yeah, Joey's your man. 135 00:07:26,046 --> 00:07:28,081 This is ridiculous. 136 00:07:28,115 --> 00:07:30,918 Stuck in the middle of nowhere... 137 00:07:39,560 --> 00:07:42,663 How far is it to the West Ridge Rehab Clinic? 138 00:07:42,696 --> 00:07:44,932 It's 20 minutes by foot, but I wouldn't recommend it, 139 00:07:44,965 --> 00:07:47,535 not in those Peter Pan boots. 140 00:07:47,568 --> 00:07:49,603 I can give you a lift. 141 00:07:49,637 --> 00:07:51,171 I'll be fine, thank you. 142 00:07:53,774 --> 00:07:55,208 Careful of the wolves! 143 00:08:18,966 --> 00:08:20,568 You sure you don't want a lift? 144 00:08:22,002 --> 00:08:23,070 Okay, sure, 145 00:08:23,103 --> 00:08:25,839 but if I didn't have all these bags, I would be fine. 146 00:08:27,007 --> 00:08:28,742 Yeah, right. 147 00:08:39,119 --> 00:08:41,154 You, you need a hand with your luggage? 148 00:08:41,188 --> 00:08:43,557 This is fine. Thanks. I can manage. 149 00:08:44,692 --> 00:08:47,127 I'll put that call in to Joey. 150 00:08:47,160 --> 00:08:48,328 Great. 151 00:08:48,361 --> 00:08:49,597 Thank you... 152 00:08:49,630 --> 00:08:51,131 Luke. 153 00:08:51,164 --> 00:08:52,165 Luke. 154 00:08:52,199 --> 00:08:54,167 - And you are... - Claire. 155 00:08:54,201 --> 00:08:55,302 Claire. 156 00:08:55,335 --> 00:08:58,806 Well, Claire, welcome to West Ridge. 157 00:09:00,107 --> 00:09:01,107 Thanks. 158 00:09:13,153 --> 00:09:15,789 Welcome to West Ridge. 159 00:09:15,823 --> 00:09:18,626 We have a room all ready for you so you can warm up. 160 00:09:18,659 --> 00:09:20,961 When can I see a doctor? 161 00:09:20,994 --> 00:09:25,265 Let's see, your first physio appointment 162 00:09:25,298 --> 00:09:27,334 is at 10:00 a.m. tomorrow morning. 163 00:09:27,367 --> 00:09:30,003 Can't I see someone now? 164 00:09:30,037 --> 00:09:31,772 Oh no, it's after 4:00. 165 00:09:31,805 --> 00:09:34,007 Time for rest and recovery. 166 00:09:54,127 --> 00:09:55,629 Hot cider? 167 00:09:58,732 --> 00:10:00,701 Why not? 168 00:10:00,734 --> 00:10:02,002 Thanks. 169 00:10:36,236 --> 00:10:37,805 You all settled in? 170 00:10:37,838 --> 00:10:40,207 Yeah. I guess. 171 00:10:40,240 --> 00:10:43,276 Yeah, well, Joey made sure 172 00:10:43,310 --> 00:10:45,630 that your ride made it back down the mountain in one piece. 173 00:10:46,346 --> 00:10:47,414 Right. 174 00:10:47,447 --> 00:10:49,817 Thanks for helping me out with that. 175 00:10:49,850 --> 00:10:51,861 That's what we do around here, we help each other out. 176 00:10:51,885 --> 00:10:55,422 Then how come I end up doing all the heavy lifting? 177 00:10:55,455 --> 00:10:57,057 Claire, this is my good friend, Lou. 178 00:10:57,090 --> 00:10:59,359 Luke and Lou? 179 00:10:59,392 --> 00:11:00,761 That's cute. 180 00:11:00,794 --> 00:11:03,864 Peter Pan boots. 181 00:11:03,897 --> 00:11:07,968 I just wasn't prepared for all this snow. 182 00:11:08,001 --> 00:11:10,203 Don't worry about it, most city folk aren't. 183 00:11:10,237 --> 00:11:11,038 Well, we should get going. 184 00:11:11,071 --> 00:11:12,248 We've got a lot more wood to deliver. 185 00:11:12,272 --> 00:11:13,406 Well, thanks for all this. 186 00:11:13,440 --> 00:11:15,909 Hey, what are gentlemen for? 187 00:11:15,943 --> 00:11:19,012 Tell you what, 188 00:11:19,046 --> 00:11:20,447 use up as much as you like, 189 00:11:20,480 --> 00:11:21,840 and don't burn it all in one place. 190 00:11:23,884 --> 00:11:24,918 Okay. Good night. 191 00:11:29,823 --> 00:11:32,459 - Keep warm. - Thanks. 192 00:12:04,825 --> 00:12:06,469 Welcome back, Ms. Benson. How was your run? 193 00:12:06,493 --> 00:12:09,229 It was fine, thanks, except for those explosions. 194 00:12:09,262 --> 00:12:10,163 What was that? 195 00:12:10,197 --> 00:12:12,265 Those are just the charges they set off 196 00:12:12,299 --> 00:12:13,433 to prevent an avalanche. 197 00:12:13,466 --> 00:12:15,268 Avalanche? 198 00:12:15,302 --> 00:12:16,303 Don't worry. 199 00:12:16,336 --> 00:12:17,771 We haven't had one. 200 00:12:17,805 --> 00:12:18,972 Not recently anyhow. 201 00:12:20,273 --> 00:12:22,342 Okay. 202 00:12:23,911 --> 00:12:25,421 Your tendons are suffering with micro-tears, 203 00:12:25,445 --> 00:12:26,814 and not just in the Achilles, 204 00:12:26,847 --> 00:12:30,283 but in the posterior and anterior tibial. 205 00:12:30,317 --> 00:12:31,795 Have you been treated with cortisone in the past? 206 00:12:31,819 --> 00:12:33,553 I have to compete. 207 00:12:33,586 --> 00:12:37,400 Well, unfortunately, the muscles have been weakened, 208 00:12:37,424 --> 00:12:40,060 and that's why you're getting these injuries. 209 00:12:40,093 --> 00:12:41,161 But I feel strong. 210 00:12:41,194 --> 00:12:42,194 Do you? 211 00:12:44,064 --> 00:12:47,835 I have to be in top form for Nationals. 212 00:12:47,868 --> 00:12:49,345 Well, we'll start with a combined program 213 00:12:49,369 --> 00:12:51,238 of IMS, shock wave therapy, 214 00:12:51,271 --> 00:12:53,807 the traditional physio, and my favorite, rest. 215 00:12:54,942 --> 00:12:55,943 But if you bind it, 216 00:12:55,976 --> 00:12:58,178 - I can still skate, right? - You can. 217 00:12:58,211 --> 00:13:00,080 But absolutely no jumps. 218 00:13:00,113 --> 00:13:02,081 - For what, a week? - Four. 219 00:13:03,450 --> 00:13:05,218 Four. 220 00:13:05,252 --> 00:13:06,419 They said it'll be four weeks 221 00:13:06,453 --> 00:13:08,521 before I can even work on my jump. 222 00:13:08,555 --> 00:13:09,957 Four weeks? Well, that's impossible. 223 00:13:09,990 --> 00:13:10,924 The Nationals are in four weeks. 224 00:13:10,958 --> 00:13:12,025 I know. 225 00:13:12,059 --> 00:13:14,194 I told you I shouldn't have come here. 226 00:13:14,227 --> 00:13:15,963 Anna, from your toe! 227 00:13:15,996 --> 00:13:18,198 Lift from your toe! 228 00:13:18,231 --> 00:13:20,267 Who's Anna? 229 00:13:20,300 --> 00:13:21,969 Just a junior skater I'm assessing. 230 00:13:22,002 --> 00:13:23,871 Anna Wolk? 231 00:13:23,904 --> 00:13:25,839 Isn't she my competition? 232 00:13:25,873 --> 00:13:26,950 I'm not training her, Claire. 233 00:13:26,974 --> 00:13:28,976 Listen, you obviously need to get back on the ice, 234 00:13:29,009 --> 00:13:29,877 so I'm going to talk to your doctor, all right? 235 00:13:29,910 --> 00:13:32,479 Claire, remember, you're strong, okay? 236 00:13:32,512 --> 00:13:35,415 You can push through this. 237 00:13:41,621 --> 00:13:44,233 Have you been down on the lake checking out the ice lately? 238 00:13:44,257 --> 00:13:46,593 Yeah, I was just clearing off the snow this morning. 239 00:13:46,626 --> 00:13:48,395 Still too thin in spots for any fishing, 240 00:13:48,428 --> 00:13:49,572 but that cold snap we're getting 241 00:13:49,596 --> 00:13:50,974 should have it set in a couple days. 242 00:13:50,998 --> 00:13:52,265 Don't you worry. 243 00:13:52,299 --> 00:13:53,600 Excuse me, Luke? 244 00:13:53,633 --> 00:13:54,634 Hey, Claire. 245 00:13:54,667 --> 00:13:57,370 Hey, do you know... 246 00:13:57,404 --> 00:13:58,371 What do you think? 247 00:13:58,405 --> 00:13:59,405 Pretty festive, right? 248 00:14:01,041 --> 00:14:03,210 Yeah, it's, really nice. 249 00:14:03,243 --> 00:14:05,121 Do you know where I could get a pair of skates sharpened? 250 00:14:05,145 --> 00:14:08,548 Yeah, at the Tack Shack, just across the square there. 251 00:14:08,581 --> 00:14:10,017 Perfect. Thank you. 252 00:14:10,050 --> 00:14:11,218 You're welcome. 253 00:14:14,587 --> 00:14:16,256 What? Cut it out. 254 00:14:25,098 --> 00:14:26,499 Hello? 255 00:14:28,135 --> 00:14:29,903 Great. 256 00:14:29,937 --> 00:14:32,005 I guess Joey runs this place, too. 257 00:14:38,411 --> 00:14:39,412 Oh, it's you. 258 00:14:39,446 --> 00:14:41,114 You're everywhere. 259 00:14:41,148 --> 00:14:42,525 I was hoping it was whoever owns this place. 260 00:14:42,549 --> 00:14:44,985 I mean, how do they expect us to wait for 20 minutes? 261 00:14:45,018 --> 00:14:47,020 Well, sometimes, you've gotta put things on hold 262 00:14:47,054 --> 00:14:48,488 to give a hand. 263 00:14:48,521 --> 00:14:50,523 'Tis the season after all. 264 00:14:50,557 --> 00:14:52,025 It's your shop? 265 00:14:52,059 --> 00:14:53,093 How can I help you? 266 00:14:53,126 --> 00:14:55,328 I, didn't realize... 267 00:14:55,362 --> 00:14:56,629 That's all right. 268 00:14:56,663 --> 00:14:58,131 I get it. 269 00:14:58,165 --> 00:14:59,599 You city folk don't like to wait. 270 00:15:00,733 --> 00:15:03,070 Now, how about those skates? 271 00:15:03,103 --> 00:15:05,172 They could use a sharpening, 272 00:15:05,205 --> 00:15:06,249 but I doubt you know the correct hollow radius. 273 00:15:06,273 --> 00:15:09,642 I'm guessing you'd prefer a three-eighths radius 274 00:15:09,676 --> 00:15:11,311 rather than a thicker one. 275 00:15:11,344 --> 00:15:12,512 Am I right? 276 00:15:12,545 --> 00:15:16,016 Yeah, that's right. 277 00:15:16,049 --> 00:15:18,218 Okay, I'll make sure they're nice and level. 278 00:15:18,251 --> 00:15:20,187 So, how did you injure yourself? 279 00:15:20,220 --> 00:15:22,322 I fell while training. 280 00:15:22,355 --> 00:15:23,556 Figure skater, huh? 281 00:15:23,590 --> 00:15:26,326 Lucky guess. 282 00:15:26,359 --> 00:15:28,628 And what are you, like the town handyman? 283 00:15:28,661 --> 00:15:31,164 Why would you say that? 284 00:15:31,198 --> 00:15:34,601 Well, so far you deliver wood, put up decorations, 285 00:15:34,634 --> 00:15:36,003 and sharpen skates. 286 00:15:37,670 --> 00:15:38,972 All right, I get it. 287 00:15:39,006 --> 00:15:39,939 Well, to be honest, 288 00:15:39,973 --> 00:15:41,650 I didn't have much time for anything before, 289 00:15:41,674 --> 00:15:43,176 so now maybe I'm making up for that. 290 00:15:44,511 --> 00:15:46,013 So, I guess you'd be the guy to ask 291 00:15:46,046 --> 00:15:47,680 if there's a skating rink nearby? 292 00:15:47,714 --> 00:15:49,316 Are you looking for an indoor rink? 293 00:15:49,349 --> 00:15:51,518 'Cause that closed down a couple years ago. 294 00:15:51,551 --> 00:15:54,254 There's an outdoor one, though. 295 00:15:54,287 --> 00:15:55,655 It's nothing fancy, but it's ice, 296 00:15:55,688 --> 00:15:57,357 and everyone skates on it. 297 00:15:57,390 --> 00:15:58,258 And would the shuttle know where to drop me off? 298 00:15:58,291 --> 00:16:00,327 Yeah, sure, it's right by the clinic. 299 00:16:00,360 --> 00:16:02,029 But it's closed today. 300 00:16:02,062 --> 00:16:04,164 Closed? Why? 301 00:16:04,197 --> 00:16:07,167 The Pattersons booked it for their son's birthday party. 302 00:16:07,200 --> 00:16:10,270 The whole rink is closed for a kids' birthday? 303 00:16:10,303 --> 00:16:12,205 Yeah, that's right. 304 00:16:15,575 --> 00:16:16,676 Well, that should do it. 305 00:16:18,645 --> 00:16:21,114 There you go, give them a feel. 306 00:16:23,250 --> 00:16:27,454 I think you got these sharper than back home. 307 00:16:27,487 --> 00:16:29,322 So, what do I owe you? 308 00:16:29,356 --> 00:16:31,291 First one's on the house. 309 00:16:31,324 --> 00:16:34,727 Plus, I did make you wait. 310 00:16:34,761 --> 00:16:36,129 Thanks. 311 00:16:37,497 --> 00:16:39,132 Have fun. 312 00:16:49,309 --> 00:16:51,511 Is that a lake? 313 00:16:51,544 --> 00:16:53,780 Excuse me, could you just let me off here? 314 00:16:56,449 --> 00:16:58,285 Thanks. 315 00:17:15,302 --> 00:17:16,436 Perfect. 316 00:17:19,539 --> 00:17:20,840 Yup, yup! 317 00:17:20,873 --> 00:17:22,609 Hey, Lou. 318 00:17:22,642 --> 00:17:24,211 Thanks for covering for me today. 319 00:17:24,244 --> 00:17:25,145 No problem. 320 00:17:25,178 --> 00:17:27,147 I know if you don't get that tree today, 321 00:17:27,180 --> 00:17:28,457 you'll be in trouble with the little miss. 322 00:17:28,481 --> 00:17:29,482 Yeah, you know it. 323 00:17:29,516 --> 00:17:30,383 Stop by later for dinner? 324 00:17:30,417 --> 00:17:32,385 I wouldn't pass up a home-cooked meal. 325 00:17:32,419 --> 00:17:33,520 Great. 326 00:17:33,553 --> 00:17:34,993 - I'll see you tonight. - You got it. 327 00:17:47,800 --> 00:17:50,170 Feels solid. 328 00:18:04,517 --> 00:18:05,785 Thanks again, Phil. 329 00:18:05,818 --> 00:18:07,587 We'll see you later? 330 00:18:07,620 --> 00:18:08,621 Yep. 331 00:18:24,571 --> 00:18:26,273 You have got to be kidding me. 332 00:18:30,277 --> 00:18:32,645 Hey! 333 00:18:32,679 --> 00:18:33,813 - Hey, Claire. - Hi! 334 00:18:33,846 --> 00:18:35,215 Get off the ice! 335 00:18:35,248 --> 00:18:36,316 Why? 336 00:18:36,349 --> 00:18:37,550 Because it's not safe! 337 00:18:37,584 --> 00:18:38,818 It's totally fine! 338 00:18:41,754 --> 00:18:42,754 Oh, no. 339 00:18:44,524 --> 00:18:45,458 It's breaking! 340 00:18:45,492 --> 00:18:46,702 Stay there, stay right there, don't move, 341 00:18:46,726 --> 00:18:48,161 I'm coming to you. 342 00:18:48,195 --> 00:18:49,229 Luke, hurry! 343 00:18:49,262 --> 00:18:50,830 Stay right there, do not move. 344 00:18:50,863 --> 00:18:52,799 - What do I do? - Just stay put. 345 00:18:52,832 --> 00:18:54,534 Look at me, look at me. Just look up at me. 346 00:18:54,567 --> 00:18:55,744 - I'm coming as fast as I can. - Hurry up! 347 00:18:55,768 --> 00:18:58,438 - Take my hands... - Okay. 348 00:18:58,471 --> 00:18:59,539 And don't let go. 349 00:18:59,572 --> 00:19:00,807 Okay. 350 00:19:00,840 --> 00:19:02,242 I got you. 351 00:19:02,275 --> 00:19:03,276 Okay? 352 00:19:03,310 --> 00:19:04,911 Come with me. 353 00:19:06,579 --> 00:19:07,647 Slow. Steady. 354 00:19:09,449 --> 00:19:11,518 Okay. All right. 355 00:19:11,551 --> 00:19:12,652 Now here we go, okay? 356 00:19:19,759 --> 00:19:20,693 Is your foot frozen? 357 00:19:20,727 --> 00:19:21,727 Yeah. 358 00:19:23,763 --> 00:19:24,931 That was a close one. 359 00:19:33,573 --> 00:19:35,575 So, what were you thinking? 360 00:19:35,608 --> 00:19:36,643 The rink was closed. 361 00:19:36,676 --> 00:19:38,678 I mean, who closes an entire rink 362 00:19:38,711 --> 00:19:39,788 for a children's birthday party? 363 00:19:39,812 --> 00:19:41,314 Claire... 364 00:19:41,348 --> 00:19:42,282 did you not read the sign? 365 00:19:42,315 --> 00:19:43,550 What sign? 366 00:19:45,285 --> 00:19:47,230 Of course, because who would look for the danger sign? 367 00:19:47,254 --> 00:19:49,289 Why don't they put it where people can see it? 368 00:19:49,322 --> 00:19:52,292 Because most people up here know where to look for it. 369 00:19:52,325 --> 00:19:54,961 Okay, well, obviously, I've been enough trouble, 370 00:19:54,994 --> 00:19:56,563 so I'm just going to call the clinic. 371 00:19:56,596 --> 00:19:57,840 No, no, let's get you some dry clothes. 372 00:19:57,864 --> 00:19:59,632 My place is nearby. 373 00:19:59,666 --> 00:20:03,303 What a beautiful home. 374 00:20:09,041 --> 00:20:12,579 Come on, let's get you by that fire. 375 00:20:14,547 --> 00:20:16,449 Just take a seat right there. 376 00:20:16,483 --> 00:20:17,917 Okay. 377 00:20:20,287 --> 00:20:22,631 Okay, I'll... I'll just get you some dry clothes. 378 00:20:22,655 --> 00:20:23,656 You, you comfy? 379 00:20:23,690 --> 00:20:24,690 Yeah. Thanks. 380 00:20:56,523 --> 00:20:57,523 Daddy, I'm home! 381 00:21:02,362 --> 00:21:04,731 What are you doing here? 382 00:21:04,764 --> 00:21:06,866 I am just a friend of your dad's. 383 00:21:06,899 --> 00:21:09,836 Hey, sweetie. How was the skating party? 384 00:21:09,869 --> 00:21:11,003 Fun. 385 00:21:11,037 --> 00:21:12,472 We got candy canes in our loot bags. 386 00:21:12,505 --> 00:21:14,507 What is Claire Benson doing here? 387 00:21:16,843 --> 00:21:18,077 How do you know Claire? 388 00:21:18,110 --> 00:21:22,982 Duh, Dad. She's a famous figure skater. 389 00:21:23,015 --> 00:21:24,917 Are you here training? 390 00:21:26,819 --> 00:21:28,054 No, not really. 391 00:21:28,087 --> 00:21:29,922 Then what are you doing? 392 00:21:29,956 --> 00:21:31,958 I am just staying at the rehab clinic. 393 00:21:31,991 --> 00:21:35,828 - Did you hurt yourself? - Yeah, kind of. 394 00:21:35,862 --> 00:21:38,898 - Can you still skate? - Sure. 395 00:21:38,931 --> 00:21:41,501 You know, you're a lot prettier in real life. 396 00:21:41,534 --> 00:21:42,894 Did you bring any skating costumes? 397 00:21:43,803 --> 00:21:44,737 Okay, stop interrogating our guest. 398 00:21:44,771 --> 00:21:47,974 Let's get washed up so we can start decorating, okay? 399 00:21:48,007 --> 00:21:50,577 Can you make hot chocolate? 400 00:21:50,610 --> 00:21:52,712 Of course. It's tradition. 401 00:21:52,745 --> 00:21:54,581 Now, go on. 402 00:21:57,917 --> 00:22:01,554 Sorry about all the questions. Chamonix is eight. 403 00:22:01,588 --> 00:22:03,423 Apparently, that's an inquisitive age. 404 00:22:03,456 --> 00:22:05,792 Here. 405 00:22:05,825 --> 00:22:07,527 I brought you pants and socks. 406 00:22:07,560 --> 00:22:08,920 They're not fancy, but they're dry. 407 00:22:09,896 --> 00:22:11,564 Thanks. 408 00:22:11,598 --> 00:22:13,158 There's a spare room just down the hall. 409 00:22:46,032 --> 00:22:49,736 Can we hang the angel on top? 410 00:22:49,769 --> 00:22:51,638 Isn't she the last one to go up? 411 00:22:51,671 --> 00:22:53,606 Please? 412 00:22:53,640 --> 00:22:55,475 All right. 413 00:22:58,144 --> 00:23:00,547 You ready? 414 00:23:00,580 --> 00:23:02,014 Here we go. 415 00:23:04,484 --> 00:23:05,485 You got it? 416 00:23:05,518 --> 00:23:06,518 Got it. 417 00:23:08,555 --> 00:23:09,622 How does she look? 418 00:23:09,656 --> 00:23:10,656 Beautiful. 419 00:23:11,958 --> 00:23:12,959 Do you want to help? 420 00:23:12,992 --> 00:23:14,827 No, I actually probably... 421 00:23:15,895 --> 00:23:17,464 Ho! Ho! Ho! 422 00:23:17,497 --> 00:23:18,497 Uncle Lou! 423 00:23:20,867 --> 00:23:22,435 How's my little angel? 424 00:23:22,469 --> 00:23:24,737 Look. Claire says she's beautiful. 425 00:23:25,838 --> 00:23:28,475 Well, that it is, Luke. 426 00:23:28,508 --> 00:23:30,188 You found yourself a real looker out there. 427 00:23:34,547 --> 00:23:37,517 The tree, I meant. 428 00:23:37,550 --> 00:23:39,519 Yeah, yeah, Claire, she just needed some help 429 00:23:39,552 --> 00:23:40,687 off the ice on Fraser Lake. 430 00:23:40,720 --> 00:23:43,556 Wait a minute, you were out on the lake? 431 00:23:43,590 --> 00:23:44,691 Claire's a figure skater. 432 00:23:44,724 --> 00:23:47,794 You know, I don't care if she's the sugar plum fairy, 433 00:23:47,827 --> 00:23:49,562 no one goes out on the ice yet. 434 00:23:49,596 --> 00:23:50,863 Didn't you warn her? 435 00:23:50,897 --> 00:23:51,898 There is a sign. 436 00:23:51,931 --> 00:23:54,801 Luke. Come on, man, no one reads the signs. 437 00:23:54,834 --> 00:23:56,869 Exactly. 438 00:23:56,903 --> 00:23:59,181 Chamonix, why don't you and uncle Lou get going on the tree, 439 00:23:59,205 --> 00:24:00,573 and I'll start dinner? 440 00:24:00,607 --> 00:24:04,043 - Claire, will you be joining us? - No, thank you. 441 00:24:04,076 --> 00:24:06,646 - I should get back and train. - Okay, I'll give you a ride back. 442 00:24:06,679 --> 00:24:09,716 Really, I've been more than enough trouble. 443 00:24:09,749 --> 00:24:11,126 I've got to drop an invoice off at the clinic. 444 00:24:11,150 --> 00:24:12,919 It's no trouble. 445 00:24:12,952 --> 00:24:15,555 - Hey, Lou, I'll be right back. - We'll be here. 446 00:24:15,588 --> 00:24:17,223 It was nice to meet you, Chamonix. 447 00:24:17,256 --> 00:24:18,991 Bye, Claire. I hope you get better. 448 00:24:19,025 --> 00:24:20,459 Thanks. 449 00:24:22,862 --> 00:24:25,131 Okay, so, let's try and find 450 00:24:25,164 --> 00:24:28,735 those other tangled balls of lights, 451 00:24:28,768 --> 00:24:29,869 shall we? 452 00:24:34,574 --> 00:24:36,809 It's a shame we missed the sunset. 453 00:24:36,843 --> 00:24:38,745 They're really something up here. 454 00:24:39,779 --> 00:24:40,747 They sure are. 455 00:24:40,780 --> 00:24:41,881 Ms. Benson. 456 00:24:41,914 --> 00:24:43,816 And Luke, always a pleasure 457 00:24:43,850 --> 00:24:46,786 to see our most eligible bachelor this side of the mountain. 458 00:24:46,819 --> 00:24:48,120 It's nice to see you, Patty. 459 00:24:48,154 --> 00:24:49,565 Hey, could you pass along this invoice 460 00:24:49,589 --> 00:24:51,157 for the firewood, please? 461 00:24:51,190 --> 00:24:52,792 Anything for you, handsome. 462 00:24:55,728 --> 00:25:01,233 So... you're a famous figure skater, huh? 463 00:25:01,267 --> 00:25:04,971 And you're a professional hockey player, huh? 464 00:25:05,004 --> 00:25:08,708 I saw the picture at your place. 465 00:25:08,741 --> 00:25:11,077 So, who do you play for? 466 00:25:11,110 --> 00:25:13,012 No, I don't actually play anymore. 467 00:25:13,045 --> 00:25:16,649 No, now I'm just a dad and the local handyman. 468 00:25:19,151 --> 00:25:20,853 Well, I should get back. 469 00:25:20,887 --> 00:25:22,822 - Lou's probably getting hungry. - Right. 470 00:25:22,855 --> 00:25:26,025 Hey, thanks again, and... 471 00:25:26,058 --> 00:25:27,302 I'll make sure I get these back to you. 472 00:25:27,326 --> 00:25:28,661 Don't worry. 473 00:25:28,695 --> 00:25:29,695 I know where to find you. 474 00:25:31,998 --> 00:25:34,567 No, seriously, watching the sun set 475 00:25:34,601 --> 00:25:35,935 behind the snow-capped mountains, 476 00:25:35,968 --> 00:25:37,236 it's one of those things, 477 00:25:37,269 --> 00:25:39,171 if you're lucky enough to see it, 478 00:25:39,205 --> 00:25:40,707 you shouldn't miss it. 479 00:25:43,042 --> 00:25:44,210 Have a good night, Claire. 480 00:25:44,243 --> 00:25:45,712 Good night. 481 00:25:50,082 --> 00:25:51,951 He sure is a cutie. 482 00:25:51,984 --> 00:25:54,220 And such a good father to that little girl. 483 00:25:54,253 --> 00:25:57,924 And, Chamonix's mom? 484 00:25:57,957 --> 00:26:00,435 I heard she left when Chamonix was just four years old. 485 00:26:00,459 --> 00:26:05,097 Why anyone would leave that man and that sweet little thing 486 00:26:05,131 --> 00:26:06,666 is beyond me. 487 00:26:06,699 --> 00:26:09,135 But I guess we all can't see what we're blessed with. 488 00:26:10,637 --> 00:26:11,738 Can I help you 489 00:26:11,771 --> 00:26:13,906 with anything else tonight, Ms. Benson? 490 00:26:13,940 --> 00:26:15,808 Is the gym still open? 491 00:26:15,842 --> 00:26:17,677 I know it's after 4:00, but... 492 00:26:17,710 --> 00:26:19,646 Your room key should unlock it. 493 00:26:19,679 --> 00:26:20,680 Okay. 494 00:26:20,713 --> 00:26:21,648 Well, good night, Patty. 495 00:26:21,681 --> 00:26:22,749 Good night. 496 00:27:01,420 --> 00:27:04,023 - Hey, Mom. - Hey, sweetie-pie. 497 00:27:04,056 --> 00:27:07,193 - What are you doing? - Not much. 498 00:27:07,226 --> 00:27:11,664 - Was that the oven timer? - Yes, it is. 499 00:27:11,698 --> 00:27:15,301 I just pulled out my last batch of Christmas cookies. 500 00:27:15,334 --> 00:27:18,170 - Are you getting any rest? - Not really. 501 00:27:18,204 --> 00:27:20,907 I'm frustrated I can't train properly, and... 502 00:27:20,940 --> 00:27:24,711 I don't know, I'm feeling kind of restless. 503 00:27:24,744 --> 00:27:26,212 Must be all this mountain air. 504 00:27:26,245 --> 00:27:27,814 I thought that mountains 505 00:27:27,847 --> 00:27:29,367 were supposed to have a calming effect. 506 00:27:30,149 --> 00:27:32,351 Well, I'm not so sure that's working. 507 00:27:33,485 --> 00:27:34,887 You know what, 508 00:27:34,921 --> 00:27:37,156 I was going to send you a box of cookies, 509 00:27:37,189 --> 00:27:40,226 but now I'm thinking I might just deliver them myself. 510 00:27:40,259 --> 00:27:41,260 You shouldn't be alone. 511 00:27:41,293 --> 00:27:43,129 It's almost Christmas. 512 00:27:43,162 --> 00:27:45,331 Mom, I'm fine, honestly. Don't worry. 513 00:27:45,364 --> 00:27:47,133 No, I miss you. 514 00:27:47,166 --> 00:27:48,935 I'm going to get these cookies packed up, 515 00:27:48,968 --> 00:27:49,802 and myself packed up, 516 00:27:49,836 --> 00:27:51,276 and get there as quickly as possible. 517 00:27:51,303 --> 00:27:53,205 Now, you just get some sleep. 518 00:27:53,239 --> 00:27:54,406 And save your appetite. 519 00:27:54,440 --> 00:27:55,842 Okay, Mom. 520 00:27:55,875 --> 00:27:57,243 I love you. 521 00:27:57,276 --> 00:27:59,045 I love you, baby. 522 00:28:04,216 --> 00:28:06,853 I can't believe Claire Benson was in our house. 523 00:28:06,886 --> 00:28:11,390 - She's one of my favorite skaters. - Is she really? 524 00:28:11,423 --> 00:28:13,159 I hope she gets better 525 00:28:13,192 --> 00:28:16,095 so she can compete in Nationals in a few weeks. 526 00:28:16,128 --> 00:28:20,299 - Is she a medalist? - Two bronze and one silver. 527 00:28:20,332 --> 00:28:23,770 She hasn't won gold yet, so she has to get better. 528 00:28:23,803 --> 00:28:28,140 Hopefully she takes the time to rest and heal. 529 00:28:28,174 --> 00:28:30,009 Okay, let's get you to bed. 530 00:29:08,447 --> 00:29:10,216 Oh, Ms. Benson! 531 00:29:10,249 --> 00:29:12,151 You're not planning on running today, are you? 532 00:29:12,184 --> 00:29:14,286 Because we got some fresh powder last night. 533 00:29:14,320 --> 00:29:16,055 It'll be in over your ankles. 534 00:29:16,088 --> 00:29:18,925 Well, I can't exactly run in boots. 535 00:29:18,958 --> 00:29:19,958 No, but you can ski. 536 00:29:30,369 --> 00:29:32,038 Hey. 537 00:29:32,071 --> 00:29:34,373 - Claire, are you skiing? - I'm trying to. 538 00:29:34,406 --> 00:29:37,243 Well, I wouldn't suggest going down such a big hill 539 00:29:37,276 --> 00:29:38,344 in cross countries. 540 00:29:38,377 --> 00:29:39,545 Thank you, 541 00:29:39,578 --> 00:29:41,180 I wasn't actually planning on it. 542 00:29:41,213 --> 00:29:42,849 But you can toboggan down it. 543 00:29:43,983 --> 00:29:45,885 I really wasn't planning on tobogganing. 544 00:29:45,918 --> 00:29:46,853 But you have to. 545 00:29:46,886 --> 00:29:48,606 It's the best toboggan hill on the mountain. 546 00:29:49,488 --> 00:29:51,157 I don't know... 547 00:29:51,190 --> 00:29:54,126 Come on, you can come up front with me. 548 00:29:55,194 --> 00:29:56,528 Okay. 549 00:29:57,596 --> 00:29:58,865 Hey, wait up. 550 00:30:12,011 --> 00:30:13,479 Go! 551 00:30:13,512 --> 00:30:14,613 We got her this time! 552 00:30:14,646 --> 00:30:16,215 Yeah! 553 00:30:18,017 --> 00:30:19,351 She still won! 554 00:30:19,385 --> 00:30:20,486 What? 555 00:30:22,321 --> 00:30:24,056 Wasn't that awesome? 556 00:30:24,090 --> 00:30:25,391 You're right, 557 00:30:25,424 --> 00:30:27,193 that's the best toboggan hill ever. 558 00:30:27,226 --> 00:30:28,527 Come on! 559 00:30:31,931 --> 00:30:33,199 Come on, now! 560 00:30:39,038 --> 00:30:40,339 This is so much fun. 561 00:30:42,108 --> 00:30:43,175 Ho, ho... 562 00:30:52,584 --> 00:30:53,704 Is this two against one? 563 00:30:59,959 --> 00:31:01,393 I love you, little monkey! 564 00:31:15,507 --> 00:31:17,476 That wasn't exactly the workout I had planned. 565 00:31:18,677 --> 00:31:22,148 Yeah, but I bet it was more fun. 566 00:31:24,316 --> 00:31:25,684 Julian. 567 00:31:25,717 --> 00:31:28,387 What are you doing here? 568 00:31:28,420 --> 00:31:30,156 Look at you! 569 00:31:31,357 --> 00:31:33,359 I'm making sure 570 00:31:33,392 --> 00:31:35,561 my girl is being properly cared for. 571 00:31:35,594 --> 00:31:39,231 Luke, this is Julian, my coach. 572 00:31:39,265 --> 00:31:41,433 - Nice to meet you, Julian. - Likewise. 573 00:31:41,467 --> 00:31:43,707 Luke was just helping me out with the whole skiing thing. 574 00:31:43,735 --> 00:31:46,272 It's a great way to train in the snow, right? 575 00:31:46,305 --> 00:31:47,974 It's actually a really good workout. 576 00:31:52,678 --> 00:31:53,688 Well, we should get going. 577 00:31:53,712 --> 00:31:54,712 Sweetheart. 578 00:31:58,117 --> 00:32:01,087 - Thanks for everything again. - Yeah, of course. 579 00:32:01,120 --> 00:32:02,121 Pleasure, Julian. 580 00:32:02,154 --> 00:32:03,389 Luke. 581 00:32:05,457 --> 00:32:06,534 Bye, Claire. Thanks for the tobogganing. 582 00:32:06,558 --> 00:32:09,028 You bet. 583 00:32:12,398 --> 00:32:13,475 Anyway, we'd better get going. 584 00:32:13,499 --> 00:32:15,334 I've got a physio appointment in 10. 585 00:32:20,272 --> 00:32:21,373 I'm sorry! 586 00:32:21,407 --> 00:32:23,242 I've only got really large bills! 587 00:32:25,577 --> 00:32:27,079 That hurt? 588 00:32:27,113 --> 00:32:29,348 No, it's fine. 589 00:32:29,381 --> 00:32:31,050 See? 590 00:32:31,083 --> 00:32:32,483 She'll be as good as new in no time. 591 00:32:33,419 --> 00:32:36,188 And then you can say you run an accelerated program. 592 00:32:49,101 --> 00:32:51,470 All right, Conner, get it on that rebound! 593 00:32:51,503 --> 00:32:52,404 I can't believe 594 00:32:52,438 --> 00:32:54,373 the clinic didn't invest in an indoor rink. 595 00:32:54,406 --> 00:32:56,508 I mean, look at this. 596 00:32:56,542 --> 00:32:58,344 It's like a pond. 597 00:33:00,179 --> 00:33:03,049 And there's snow all over the ice. 598 00:33:03,082 --> 00:33:04,550 That's it, David, nice pass, buddy! 599 00:33:04,583 --> 00:33:07,153 Nice approach. Loving the offence, boys! 600 00:33:07,186 --> 00:33:09,988 Maybe we should come back in a little bit. 601 00:33:11,423 --> 00:33:12,591 Excuse me! 602 00:33:12,624 --> 00:33:14,393 Hey! Excuse me! Excuse me! 603 00:33:14,426 --> 00:33:15,727 - Luke, right? - Yeah. 604 00:33:15,761 --> 00:33:17,663 Whoa, easy. 605 00:33:17,696 --> 00:33:19,731 I got it. 606 00:33:19,765 --> 00:33:21,176 About how much longer before the ice is cleared? 607 00:33:21,200 --> 00:33:22,510 Practice will be over in 10 minutes. 608 00:33:22,534 --> 00:33:23,435 Then you're going to bring out the zamboni 609 00:33:23,469 --> 00:33:24,670 and clear the ice? 610 00:33:24,703 --> 00:33:27,506 We don't have a zamboni, we just have shovels. 611 00:33:30,409 --> 00:33:32,744 Wow, Ryan, nice shot! Lovin' it, buddy! 612 00:33:32,778 --> 00:33:34,413 Claire, I'll be right back! 613 00:33:36,782 --> 00:33:38,517 Atta boy! 614 00:33:38,550 --> 00:33:39,870 All right, Sean, let's line it up! 615 00:33:42,221 --> 00:33:43,689 He sure loves coaching those kids. 616 00:33:45,124 --> 00:33:47,193 And they're lucky to have him. 617 00:33:47,226 --> 00:33:48,060 It's not often a kid in Minor hockey 618 00:33:48,094 --> 00:33:51,097 gets a former pro that coaches them. 619 00:33:51,130 --> 00:33:53,699 How long ago did Luke play? 620 00:33:53,732 --> 00:33:56,302 Well, he's been up here for three years, 621 00:33:56,335 --> 00:33:58,504 so four years ago? 622 00:33:58,537 --> 00:34:01,273 But he was the best when he played. 623 00:34:01,307 --> 00:34:03,309 I'd imagine every one of those kids 624 00:34:03,342 --> 00:34:05,377 has his poster on their wall. 625 00:34:05,411 --> 00:34:07,213 Really? 626 00:34:07,246 --> 00:34:09,748 I had no idea. 627 00:34:09,781 --> 00:34:12,551 Yeah, he was MVP three times. 628 00:34:13,819 --> 00:34:15,787 Of course, I understand 629 00:34:15,821 --> 00:34:18,390 if you're not up on your hockey stats. 630 00:34:21,327 --> 00:34:22,661 Hey, atta girl, Chamonix! 631 00:34:22,694 --> 00:34:23,694 Nice! 632 00:34:25,831 --> 00:34:27,633 Hi, Claire. 633 00:34:27,666 --> 00:34:29,335 Did you come to practice, too? 634 00:34:29,368 --> 00:34:31,270 Yeah, sure did. 635 00:34:31,303 --> 00:34:32,638 Hey, Uncle Lou, did you know 636 00:34:32,671 --> 00:34:35,274 Claire won silver at the last National Championships. 637 00:34:35,307 --> 00:34:36,675 What? 638 00:34:36,708 --> 00:34:39,178 I had no idea. 639 00:34:39,211 --> 00:34:40,279 It's okay. 640 00:34:40,312 --> 00:34:41,280 I understand if you're not up to date 641 00:34:41,313 --> 00:34:43,382 on your figure skating stats. 642 00:34:44,650 --> 00:34:47,153 Got me. 643 00:34:47,186 --> 00:34:48,287 Have fun! 644 00:34:50,222 --> 00:34:52,224 I can't find anybody to clear this ice. 645 00:34:52,258 --> 00:34:53,625 Well, that would be me. 646 00:34:54,826 --> 00:34:58,597 But I won't get to it for about an hour. 647 00:34:58,630 --> 00:35:00,199 Come on, you don't expect people 648 00:35:00,232 --> 00:35:01,443 to be able to skate on this, do you? 649 00:35:01,467 --> 00:35:04,136 Lou, maybe you could make an exception 650 00:35:04,170 --> 00:35:05,313 and clear it off a bit earlier today? 651 00:35:05,337 --> 00:35:07,839 For Claire? 652 00:35:07,873 --> 00:35:10,909 Right, yeah, for... 653 00:35:10,942 --> 00:35:13,379 for Claire. 654 00:35:13,412 --> 00:35:14,480 Thanks, Lou. 655 00:35:14,513 --> 00:35:15,614 My pleasure. 656 00:35:16,948 --> 00:35:18,684 No problem. 657 00:35:20,819 --> 00:35:23,189 All right. 658 00:35:23,222 --> 00:35:25,391 Okay, boys, keep it going! 659 00:35:26,525 --> 00:35:27,526 Thanks, buddy. 660 00:35:42,541 --> 00:35:44,610 - Hey. - Hey. 661 00:35:44,643 --> 00:35:46,812 - You all right? - Yeah, of course. 662 00:35:46,845 --> 00:35:48,214 Let me guess. 663 00:35:48,247 --> 00:35:50,249 Achilles? 664 00:35:50,282 --> 00:35:51,950 Yeah. 665 00:35:51,983 --> 00:35:54,886 Yeah, I've torn mine more times than I can count. 666 00:35:54,920 --> 00:35:56,522 May I? 667 00:35:56,555 --> 00:35:58,490 Sure. 668 00:35:59,958 --> 00:36:01,260 So... 669 00:36:01,293 --> 00:36:04,296 how many times have you injured it? 670 00:36:04,330 --> 00:36:05,864 More times than I can count. 671 00:36:07,399 --> 00:36:08,679 You find it's healing up as well? 672 00:36:09,668 --> 00:36:12,204 It's slower than usual, 673 00:36:12,238 --> 00:36:14,540 which is frustrating, 'cause I need it to heal faster. 674 00:36:14,573 --> 00:36:15,841 Yeah. 675 00:36:15,874 --> 00:36:18,777 It's tough, being an athlete 676 00:36:18,810 --> 00:36:20,650 but knowing your body's not keeping up anymore. 677 00:36:21,880 --> 00:36:24,850 I guess that's something we all face. 678 00:36:24,883 --> 00:36:26,952 Just try not to be scared of it, 679 00:36:26,985 --> 00:36:30,456 'cause the other side is not so bad. 680 00:36:37,028 --> 00:36:38,108 Is there a problem, Claire? 681 00:36:39,531 --> 00:36:41,967 No, I was just putting my binding on. 682 00:36:42,000 --> 00:36:43,969 Let me help. 683 00:36:44,002 --> 00:36:46,605 Maybe she should take a break and not overdo it. 684 00:36:46,638 --> 00:36:49,408 Thank you, but after coaching for 10 years, 685 00:36:49,441 --> 00:36:51,277 I'm pretty sure I know what Claire needs. 686 00:36:52,544 --> 00:36:53,679 Let's have a look. 687 00:36:53,712 --> 00:36:54,913 It's okay, I've got it. 688 00:36:59,618 --> 00:37:00,862 Do you think I could learn to skate like Claire? 689 00:37:00,886 --> 00:37:02,621 Sure, why not? 690 00:37:02,654 --> 00:37:03,955 Come on, let's go home. 691 00:37:17,068 --> 00:37:18,937 You have to work through the injury, Claire. 692 00:37:18,970 --> 00:37:19,938 Don't let it hold you back. 693 00:37:19,971 --> 00:37:21,473 Remember, you're strong. 694 00:37:21,507 --> 00:37:22,817 Yeah, but the thing is, I don't feel strong. 695 00:37:22,841 --> 00:37:23,842 Mind over matter. 696 00:37:23,875 --> 00:37:25,043 Claire! 697 00:37:25,076 --> 00:37:26,778 Mom! 698 00:37:27,779 --> 00:37:29,748 Oh, baby. 699 00:37:29,781 --> 00:37:31,483 Julian! 700 00:37:31,517 --> 00:37:33,585 I didn't expect to see you here. 701 00:37:33,619 --> 00:37:34,886 Lovely to see you, Dale. 702 00:37:36,555 --> 00:37:37,623 Julian surprised me. 703 00:37:37,656 --> 00:37:39,658 Couldn't let my girl work through this on her own. 704 00:37:39,691 --> 00:37:42,328 God forbid you leave her alone for too long. 705 00:37:42,361 --> 00:37:43,561 She might actually get a life. 706 00:37:44,563 --> 00:37:46,332 Mom, did you get your room? 707 00:37:46,365 --> 00:37:47,599 I arranged one for you. 708 00:37:47,633 --> 00:37:49,468 I didn't know I could stay here. 709 00:37:49,501 --> 00:37:50,945 It's always quiet just before the holidays, 710 00:37:50,969 --> 00:37:52,704 so we have plenty of rooms. 711 00:37:52,738 --> 00:37:53,972 And you shouldn't miss 712 00:37:54,005 --> 00:37:56,575 the annual Christmas tree decorating tonight. 713 00:37:56,608 --> 00:37:57,743 That sounds lovely. 714 00:37:57,776 --> 00:37:59,845 - Where is that happening? - In the town square. 715 00:37:59,878 --> 00:38:02,414 - Everyone goes. - Really? 716 00:38:02,448 --> 00:38:05,617 - Everyone in town? - Oh, yes. 717 00:38:05,651 --> 00:38:07,061 There's hot chocolate, a bonfire, caroling, 718 00:38:07,085 --> 00:38:09,588 and of course the Christmas tree decorating. 719 00:38:09,621 --> 00:38:13,291 It sounds, perfectly Smallville, but we're going to have to pass. 720 00:38:13,325 --> 00:38:14,960 Well, speak for yourself. I'd love to go. 721 00:38:14,993 --> 00:38:15,993 Claire? 722 00:38:17,563 --> 00:38:20,566 Well, maybe we could go for just a bit? 723 00:38:20,599 --> 00:38:22,000 Fine, but I'm going, too, 724 00:38:22,033 --> 00:38:25,371 and we will return no later than 10:00 sharp, okay? 725 00:38:25,404 --> 00:38:26,638 Ta-ta! 726 00:38:27,706 --> 00:38:31,677 Well, it's been over 30 years since I've a curfew. 727 00:38:31,710 --> 00:38:33,445 I hope we don't get grounded. 728 00:38:40,118 --> 00:38:41,653 Oh, my. 729 00:38:41,687 --> 00:38:44,423 This brings me back to when I was a little girl. 730 00:38:44,456 --> 00:38:47,393 Our town had a tree that everyone decorated as well. 731 00:38:47,426 --> 00:38:49,795 - What about you, Julian? - My town had nothing for me. 732 00:38:49,828 --> 00:38:51,530 I left when I was 10 to live with my aunt, 733 00:38:51,563 --> 00:38:53,565 so I could pursue my skating career. 734 00:38:53,599 --> 00:38:55,009 Well, that must have been hard for you, 735 00:38:55,033 --> 00:38:56,134 being without your family. 736 00:38:56,167 --> 00:38:57,636 Well, like my father said, 737 00:38:57,669 --> 00:39:00,672 "Second is only the first loser", and I didn't want to lose. 738 00:39:00,706 --> 00:39:01,673 One sec. 739 00:39:01,707 --> 00:39:02,874 Hello? 740 00:39:02,908 --> 00:39:04,676 Anna! 741 00:39:04,710 --> 00:39:06,077 Anna, I can barely hear you. 742 00:39:06,111 --> 00:39:08,680 Just hang on one second, all right? 743 00:39:08,714 --> 00:39:10,725 She's trying to get me to coach her, but don't worry. 744 00:39:10,749 --> 00:39:12,150 You're my girl. 745 00:39:12,183 --> 00:39:13,485 Anna? 746 00:39:16,655 --> 00:39:18,390 Claire! 747 00:39:18,424 --> 00:39:19,991 Did you come to decorate? 748 00:39:20,025 --> 00:39:22,394 We did, but we don't have any decorations. 749 00:39:22,428 --> 00:39:24,730 We... 750 00:39:24,763 --> 00:39:26,498 we have plenty. 751 00:39:26,532 --> 00:39:28,500 Hi, Lou. This is my mom. 752 00:39:28,534 --> 00:39:30,769 Hi. It's a pleasure, Mrs... 753 00:39:30,802 --> 00:39:31,870 Benson. 754 00:39:31,903 --> 00:39:33,739 But widowed. 755 00:39:33,772 --> 00:39:34,940 You can call me Dale. 756 00:39:36,475 --> 00:39:38,809 - And you are? - Chamonix. 757 00:39:39,811 --> 00:39:44,082 - Is your dad here? - You bet I am. 758 00:39:45,884 --> 00:39:48,019 Daddy, this is Claire's mom, Dale. 759 00:39:48,053 --> 00:39:49,555 Nice to meet you, Dale. 760 00:39:49,588 --> 00:39:50,856 Glad you could join us. 761 00:39:50,889 --> 00:39:52,534 Well, I couldn't leave my little girl alone 762 00:39:52,558 --> 00:39:53,525 at the holidays. 763 00:39:53,559 --> 00:39:56,795 So, how did you all meet? 764 00:39:56,828 --> 00:39:59,765 Well, Prince Charming here 765 00:39:59,798 --> 00:40:02,468 saved your daughter from falling through the ice. 766 00:40:02,501 --> 00:40:07,539 Well, then, I guess you would be her knight in shining armor. 767 00:40:07,573 --> 00:40:11,176 Mom, why don't we get you some apple cider? 768 00:40:11,209 --> 00:40:13,579 I happen to know exactly where it is. 769 00:40:13,612 --> 00:40:14,846 It would be my pleasure. 770 00:40:15,981 --> 00:40:17,549 Well... 771 00:40:17,583 --> 00:40:19,551 How can I refuse? 772 00:40:19,585 --> 00:40:21,186 Right this way. 773 00:40:21,219 --> 00:40:24,956 Daddy, why is uncle Lou acting goofy? 774 00:40:24,990 --> 00:40:27,659 Here, I've got that new ornament. 775 00:40:27,693 --> 00:40:29,160 Look. 776 00:40:29,194 --> 00:40:31,497 Did you make that? 777 00:40:32,531 --> 00:40:34,866 You hang it on a Christmas tree and make a wish. 778 00:40:34,900 --> 00:40:36,635 I wish Claire gets better 779 00:40:36,668 --> 00:40:38,537 so she can become a World Champion. 780 00:40:38,570 --> 00:40:39,570 Thank you, Chamonix. 781 00:40:42,140 --> 00:40:43,775 So... 782 00:40:43,809 --> 00:40:45,477 I bet you're a pretty good hockey player, 783 00:40:45,511 --> 00:40:46,244 with your dad as your coach. 784 00:40:46,277 --> 00:40:48,213 I'm okay, 785 00:40:48,246 --> 00:40:50,124 but I really want to learn how to be a figure skater. 786 00:40:50,148 --> 00:40:52,083 Really? 787 00:40:52,117 --> 00:40:53,985 I watch all the competitions. 788 00:40:54,019 --> 00:40:56,822 Hey, maybe you can teach me some moves? 789 00:40:56,855 --> 00:40:58,557 I'm sure Claire's too busy for that. 790 00:40:58,590 --> 00:41:00,926 Are you kidding? I'd be happy to. 791 00:41:00,959 --> 00:41:02,060 How about tomorrow? 792 00:41:02,093 --> 00:41:03,971 We could get Dicksons' boy in to cover at the shop. 793 00:41:03,995 --> 00:41:05,631 Thanks, Daddy. Thanks, Claire. 794 00:41:05,664 --> 00:41:07,065 Excuse me! 795 00:41:07,098 --> 00:41:09,034 Could I have everyone's attention, please? 796 00:41:09,067 --> 00:41:10,836 It's that time of the night 797 00:41:10,869 --> 00:41:15,507 when I call upon all the brawn of our men and women 798 00:41:15,541 --> 00:41:18,877 to help prepare for our annual Christmas Eve bonfire. 799 00:41:18,910 --> 00:41:23,281 So, grab an axe, and let's see what you got. 800 00:41:23,314 --> 00:41:26,093 Julian, I know you said you won't be here, 801 00:41:26,117 --> 00:41:29,054 but we could really use your help. 802 00:41:29,087 --> 00:41:32,891 I mean, unless you can't wield an axe. 803 00:41:32,924 --> 00:41:34,926 I can wield an axe. 804 00:41:37,328 --> 00:41:39,097 After you. 805 00:41:39,130 --> 00:41:41,099 All right. 806 00:41:42,668 --> 00:41:45,937 Come on, Claire, let's go. 807 00:41:54,179 --> 00:41:56,815 Well, the man sure has a lot of brawn. 808 00:41:56,848 --> 00:41:58,183 What about yours? 809 00:41:58,216 --> 00:41:59,896 I really don't think Julian should do this. 810 00:42:01,319 --> 00:42:07,125 - I was talking about Luke. - Well, he's not my man. 811 00:42:11,797 --> 00:42:15,033 - And Julian is? - No, of course not. 812 00:42:17,335 --> 00:42:20,572 Well, he sure is acting like a jealous boyfriend. 813 00:42:20,606 --> 00:42:22,908 And you're allowed to have a man in your life, Claire, 814 00:42:22,941 --> 00:42:23,941 other than your coach. 815 00:42:33,251 --> 00:42:34,753 The grumpy man is stuck. 816 00:42:39,024 --> 00:42:39,858 You need a hand? 817 00:42:39,891 --> 00:42:41,927 No, no, no, no, I got this, thank you. 818 00:42:49,267 --> 00:42:50,602 Julian, are you okay? 819 00:42:54,305 --> 00:42:55,306 Yeah, yeah. 820 00:42:55,340 --> 00:42:56,380 Yeah, of course, I'm okay. 821 00:42:58,176 --> 00:42:59,678 Okay, it's time to go. 822 00:42:59,711 --> 00:43:00,746 But you can't, 823 00:43:00,779 --> 00:43:02,648 you'll miss the tree lighting and the caroling. 824 00:43:02,681 --> 00:43:03,649 Some people have more important things 825 00:43:03,682 --> 00:43:05,050 to prepare for, little girl. 826 00:43:05,083 --> 00:43:06,652 Besides, isn't it past your bedtime? 827 00:43:06,685 --> 00:43:07,786 Hey. 828 00:43:07,819 --> 00:43:08,754 You don't get to boss everyone around, 829 00:43:08,787 --> 00:43:09,867 especially not my daughter. 830 00:43:11,222 --> 00:43:12,624 Claire. 831 00:43:13,825 --> 00:43:15,661 I'm sorry, Chamonix, I have to go, 832 00:43:15,694 --> 00:43:18,730 but, I'll meet you tomorrow morning at the rink, okay? 833 00:43:19,798 --> 00:43:20,798 Good night. 834 00:43:32,143 --> 00:43:34,112 You okay? Good. 835 00:43:34,145 --> 00:43:36,882 You don't have to worry about him. 836 00:44:34,873 --> 00:44:38,009 Last time I heard you sing, you were a little girl. 837 00:44:39,745 --> 00:44:41,012 How's Julian? 838 00:44:42,080 --> 00:44:43,314 He's lying down. 839 00:44:43,348 --> 00:44:45,717 He'll be fine. 840 00:44:45,751 --> 00:44:48,353 As long as his ego heals. 841 00:44:50,021 --> 00:44:51,156 How about you, baby? 842 00:44:52,490 --> 00:44:55,193 I've always been able to heal so quickly, 843 00:44:55,226 --> 00:44:57,929 from a fall or a strain. 844 00:44:57,963 --> 00:44:59,497 I mean, you know. 845 00:44:59,530 --> 00:45:01,800 But this time, it's like, 846 00:45:01,833 --> 00:45:06,237 no matter how hard I try, no matter how hard I push, 847 00:45:06,271 --> 00:45:08,073 I just... 848 00:45:08,106 --> 00:45:11,176 I can't get there. 849 00:45:11,209 --> 00:45:14,012 What would happen if you didn't compete? 850 00:45:14,045 --> 00:45:16,347 Baby, I'm not trying to upset you, 851 00:45:16,381 --> 00:45:18,149 I promise, it's just... 852 00:45:18,183 --> 00:45:19,751 Well, at some point, 853 00:45:19,785 --> 00:45:21,319 you're going to have to walk away. 854 00:45:21,352 --> 00:45:24,389 Why not before you hurt yourself badly? 855 00:45:24,422 --> 00:45:26,124 I know, but... 856 00:45:26,157 --> 00:45:27,258 I just... 857 00:45:27,292 --> 00:45:29,928 What? 858 00:45:29,961 --> 00:45:32,798 I don't know what I would do if I couldn't skate. 859 00:45:38,136 --> 00:45:39,513 Do you remember what you wanted to be 860 00:45:39,537 --> 00:45:42,273 when you were four years old? 861 00:45:42,307 --> 00:45:43,307 A veterinarian. 862 00:45:45,243 --> 00:45:47,178 And a fashion designer. 863 00:45:47,212 --> 00:45:49,080 Well, and a firefighter, 864 00:45:49,114 --> 00:45:51,249 and a mom. 865 00:45:51,282 --> 00:45:55,186 Sweetie, there's still plenty for you to do. 866 00:45:55,220 --> 00:45:58,089 You have so much ahead of you. 867 00:45:58,123 --> 00:46:00,826 No matter what Julian says. 868 00:46:19,477 --> 00:46:20,445 Hey... 869 00:46:20,478 --> 00:46:21,479 Hey. 870 00:46:21,512 --> 00:46:23,513 - How are you feeling? - Good as new. 871 00:46:24,482 --> 00:46:25,482 Julian... 872 00:46:26,952 --> 00:46:28,062 I hear we have a new patient. 873 00:46:28,086 --> 00:46:29,120 I'm good, I'm good. 874 00:46:29,154 --> 00:46:31,356 Not so fast, not so fast. 875 00:46:31,389 --> 00:46:32,557 I gotta train. 876 00:46:32,590 --> 00:46:33,825 I'm in the middle of training. 877 00:46:33,859 --> 00:46:35,593 Well, right now, you need to relax 878 00:46:35,626 --> 00:46:37,262 and let me take care of you. 879 00:46:37,295 --> 00:46:39,340 Okay, Julian, I'm going to head to the rink without you, 880 00:46:39,364 --> 00:46:40,365 but feel better, okay? 881 00:46:40,398 --> 00:46:42,467 No, no, no, no... 882 00:46:42,500 --> 00:46:43,902 It's okay, I got this. 883 00:46:44,936 --> 00:46:46,204 Come on, this leg up. 884 00:46:46,237 --> 00:46:48,539 What? This leg up? 885 00:46:48,573 --> 00:46:50,075 This leg. This leg up. 886 00:46:51,209 --> 00:46:52,143 Easy, easy, easy. 887 00:46:52,177 --> 00:46:53,178 Arm over. 888 00:46:53,211 --> 00:46:54,212 I'm frightened. 889 00:46:54,245 --> 00:46:55,285 You're gonna be just fine. 890 00:46:55,313 --> 00:46:57,148 You're in great hands. 891 00:46:57,182 --> 00:46:58,225 You can sit up a little bit. 892 00:46:58,249 --> 00:46:59,317 Over the shoulder. 893 00:46:59,350 --> 00:47:01,086 Over the shoulder? Over the shoulder! 894 00:47:01,119 --> 00:47:02,587 I'm gonna grab your butt now. 895 00:47:02,620 --> 00:47:04,322 Okay, there we go... 896 00:47:05,924 --> 00:47:07,325 Are you sure you want these skates 897 00:47:07,358 --> 00:47:08,593 over your hockey skates? 898 00:47:08,626 --> 00:47:09,861 Yes, I'm sure. 899 00:47:09,895 --> 00:47:11,196 I don't know. 900 00:47:11,229 --> 00:47:12,497 Yes. There she is. 901 00:47:12,530 --> 00:47:13,464 Hi. 902 00:47:13,498 --> 00:47:14,499 Hey. 903 00:47:14,532 --> 00:47:15,967 Claire, look! 904 00:47:16,001 --> 00:47:17,302 Those are nice. 905 00:47:17,335 --> 00:47:18,636 I love the pink laces. 906 00:47:18,669 --> 00:47:21,907 I got them from Santa last year, but I never really used them. 907 00:47:21,940 --> 00:47:24,009 Daddy prefers hockey over figure skating. 908 00:47:24,042 --> 00:47:25,343 Oh, really? 909 00:47:25,376 --> 00:47:26,520 Well, maybe we should get your dad 910 00:47:26,544 --> 00:47:27,612 some pink laces to match. 911 00:47:27,645 --> 00:47:30,081 Okay. 912 00:47:30,115 --> 00:47:31,675 Okay, you two, it's time to hit the ice. 913 00:47:43,428 --> 00:47:45,230 That's so good. 914 00:47:45,263 --> 00:47:47,198 One more. 915 00:47:47,232 --> 00:47:49,267 Nice! 916 00:47:51,069 --> 00:47:52,069 Very good, very good. 917 00:47:53,671 --> 00:47:54,872 Okay, here we go. 918 00:47:56,674 --> 00:47:58,643 Try one leg. 919 00:47:58,676 --> 00:48:00,311 Good! 920 00:48:01,479 --> 00:48:03,114 Very good! 921 00:48:03,148 --> 00:48:06,017 Good job! 922 00:48:06,051 --> 00:48:07,585 You did it! Amazing! 923 00:48:07,618 --> 00:48:08,920 Did you see that, Daddy? 924 00:48:08,954 --> 00:48:11,456 I sure did. You're a natural. 925 00:48:11,489 --> 00:48:14,325 You're dad's right, you are a natural, 926 00:48:14,359 --> 00:48:16,527 but I think we should call it a day. 927 00:48:17,628 --> 00:48:18,696 I know, but trust me, 928 00:48:18,729 --> 00:48:21,532 nothing good comes from pushing too hard, all right? 929 00:48:21,566 --> 00:48:23,301 And I promise we'll come back again. 930 00:48:23,334 --> 00:48:24,970 Let's go. 931 00:48:26,304 --> 00:48:28,449 Daddy, Claire says we can do it again sometime. 932 00:48:28,473 --> 00:48:29,640 So when? 933 00:48:29,674 --> 00:48:31,676 I'm sure we'll figure that out. 934 00:48:31,709 --> 00:48:34,145 Now, why don't you get your boots back on 935 00:48:34,179 --> 00:48:35,222 so you're not late for your sleepover at Maya's, okay? 936 00:48:35,246 --> 00:48:36,581 Thanks, Claire. 937 00:48:36,614 --> 00:48:39,717 You are very welcome. 938 00:48:39,750 --> 00:48:40,986 You're an excellent pupil. 939 00:48:41,019 --> 00:48:42,920 Well, you're a great coach. 940 00:48:46,757 --> 00:48:49,060 Thank you. 941 00:48:49,094 --> 00:48:51,096 I'm sure you probably took time 942 00:48:51,129 --> 00:48:52,273 out of your own training to do this. 943 00:48:52,297 --> 00:48:54,732 Well, Julian's out of commission, so... 944 00:48:54,765 --> 00:48:56,201 Right, how is Julian? 945 00:48:56,234 --> 00:48:57,402 He'll be fine. 946 00:48:57,435 --> 00:48:59,137 So, is he just your... 947 00:48:59,170 --> 00:49:00,238 Coach. 948 00:49:00,271 --> 00:49:01,339 Yeah, he's just my coach. 949 00:49:01,372 --> 00:49:03,008 Right. 950 00:49:03,041 --> 00:49:05,410 Yeah, I was just asking because it seems... 951 00:49:05,443 --> 00:49:08,713 - He's very protective of me. - Of course. 952 00:49:08,746 --> 00:49:11,649 Well, look, if, you don't plan on training today, 953 00:49:11,682 --> 00:49:13,727 I'm going to be hitting the ice and doing some fishing, 954 00:49:13,751 --> 00:49:15,420 if you want to come? 955 00:49:15,453 --> 00:49:17,989 Didn't you warn me to stay off the ice? 956 00:49:18,023 --> 00:49:20,391 Don't worry, it's solid now. 957 00:49:20,425 --> 00:49:23,261 You could just drop by the shop in about an hour, 958 00:49:23,294 --> 00:49:25,330 and I could set you up with a rod. 959 00:49:25,363 --> 00:49:27,298 Well, why not? 960 00:49:27,332 --> 00:49:28,766 My ankle could use the rest, 961 00:49:28,799 --> 00:49:31,602 and I'm sure Julian's in good hands. 962 00:49:39,277 --> 00:49:41,546 Hi. 963 00:49:41,579 --> 00:49:42,623 It's a beautiful day, isn't it? 964 00:49:42,647 --> 00:49:44,349 Julian, you're up. 965 00:49:44,382 --> 00:49:47,118 I am, and feeling like an Olympian again. 966 00:49:47,152 --> 00:49:49,520 That woman is very strong. 967 00:49:49,554 --> 00:49:51,189 How was training? 968 00:49:51,222 --> 00:49:53,591 It was good. 969 00:49:53,624 --> 00:49:55,460 It was really great. 970 00:49:55,493 --> 00:49:56,527 Excellent. 971 00:49:56,561 --> 00:49:58,801 Well, let's have a light snack, and then get back at 'er. 972 00:49:59,730 --> 00:50:02,400 You know, I think I might have overdone it just a wee bit, 973 00:50:02,433 --> 00:50:04,302 so I thought taking the rest of the day off 974 00:50:04,335 --> 00:50:05,370 would be best. 975 00:50:05,403 --> 00:50:07,205 Just so I don't set myself back. 976 00:50:07,238 --> 00:50:10,175 Okay, just a gym session then. 977 00:50:10,208 --> 00:50:11,176 Actually, I was thinking 978 00:50:11,209 --> 00:50:14,412 about experiencing some of the local culture. 979 00:50:14,445 --> 00:50:15,613 Like ice fishing. 980 00:50:15,646 --> 00:50:17,548 Really? 981 00:50:17,582 --> 00:50:19,384 And who would you be experiencing this with? 982 00:50:19,417 --> 00:50:20,651 Luke. 983 00:50:20,685 --> 00:50:23,488 But just because he knows what he's doing. 984 00:50:25,690 --> 00:50:27,425 Local culture, huh? 985 00:50:27,458 --> 00:50:29,218 That actually sounds like a really good idea. 986 00:50:30,228 --> 00:50:32,230 - It... it does? - Yeah, it does. 987 00:50:32,263 --> 00:50:33,531 Excuse me, sunshine. 988 00:50:33,564 --> 00:50:37,135 Get us a shuttle, would you? 989 00:50:37,168 --> 00:50:38,436 I don't know her name. 990 00:50:50,848 --> 00:50:52,183 Okay... 991 00:50:54,852 --> 00:50:57,122 Look who's going to join us fishing. 992 00:50:57,155 --> 00:50:58,823 Well, I'm glad to see 993 00:50:58,856 --> 00:51:00,256 we didn't put you out of commission. 994 00:51:02,793 --> 00:51:05,096 I'll just, I'll get the snowmobiles ready. 995 00:51:05,130 --> 00:51:06,173 You do know how to drive one? 996 00:51:06,197 --> 00:51:08,566 Yeah. 997 00:51:08,599 --> 00:51:09,767 Great. 998 00:51:09,800 --> 00:51:11,369 We'll clearly need to get you suited up 999 00:51:11,402 --> 00:51:12,570 in something different. 1000 00:51:12,603 --> 00:51:15,373 I've got a few things for you, too, and I'll grab you a helmet. 1001 00:51:15,406 --> 00:51:16,406 I'll be right back. 1002 00:51:18,876 --> 00:51:20,245 Something different? 1003 00:51:36,627 --> 00:51:37,862 Hi. 1004 00:51:37,895 --> 00:51:39,164 Hello! 1005 00:51:39,197 --> 00:51:41,132 Luke, my boy. Just in time. 1006 00:51:41,166 --> 00:51:42,476 The fish are just starting to bite. 1007 00:51:42,500 --> 00:51:43,568 Maybe for you, 1008 00:51:43,601 --> 00:51:45,836 but I haven't had a nibble all day. 1009 00:51:45,870 --> 00:51:48,906 Stop your bellyaching, old man. 1010 00:51:48,939 --> 00:51:50,417 You're just worried 'cause the wife told ya 1011 00:51:50,441 --> 00:51:51,276 if you don't come home with fish, 1012 00:51:51,309 --> 00:51:52,749 don't come home with anything at all. 1013 00:51:53,944 --> 00:51:55,846 Looks like you got the girlfriend with you. 1014 00:51:55,880 --> 00:51:57,782 Oh, no, we're not... 1015 00:51:57,815 --> 00:51:59,317 All right, okay, here I am! 1016 00:51:59,350 --> 00:52:01,886 The snowmobile stalled. 1017 00:52:07,392 --> 00:52:08,793 Let's do some fishing! 1018 00:52:08,826 --> 00:52:11,262 Here, let me get some bait on there for you. 1019 00:52:15,866 --> 00:52:16,767 You know what, I got it. 1020 00:52:16,801 --> 00:52:17,768 I can do it. 1021 00:52:17,802 --> 00:52:19,937 Okay. 1022 00:52:19,970 --> 00:52:20,970 Julian? 1023 00:52:22,540 --> 00:52:23,441 Actually... 1024 00:52:23,474 --> 00:52:25,610 No, I'll just stick with the lure there. 1025 00:52:29,214 --> 00:52:31,349 Now, now, boys, when I first got up to this mountain, 1026 00:52:31,382 --> 00:52:32,426 I didn't know much about ice fishing either. 1027 00:52:32,450 --> 00:52:33,751 He's got that right. 1028 00:52:33,784 --> 00:52:35,753 But we let it slide, 1029 00:52:35,786 --> 00:52:38,389 what with him being so great on the ice in other ways. 1030 00:52:38,423 --> 00:52:39,824 Really? 1031 00:52:39,857 --> 00:52:40,891 How so? 1032 00:52:40,925 --> 00:52:44,362 Young man, you are sitting with ice royalty. 1033 00:52:44,395 --> 00:52:45,530 Okay, come on, guys. 1034 00:52:45,563 --> 00:52:48,899 Luke was one of the best hockey players in his day. 1035 00:52:48,933 --> 00:52:51,869 If it wasn't for that dang injury, he'd still be one of the best. 1036 00:52:51,902 --> 00:52:54,605 - So you quit? - No, I didn't quit. 1037 00:52:54,639 --> 00:52:56,741 I chose not to put my body through any more abuse. 1038 00:52:56,774 --> 00:52:59,744 Well, sometimes us athletes, 1039 00:52:59,777 --> 00:53:02,513 we need to push ourselves in order to achieve greatness. 1040 00:53:02,547 --> 00:53:05,816 I myself won four gold medals, even while my body was tired, 1041 00:53:05,850 --> 00:53:08,319 because unlike you, I never gave up. 1042 00:53:11,021 --> 00:53:12,490 I think I have a bite! 1043 00:53:12,523 --> 00:53:13,391 You've definitely got one there. 1044 00:53:13,424 --> 00:53:15,536 All right, just jig the line a little a bit. 1045 00:53:15,560 --> 00:53:16,794 Okay. 1046 00:53:16,827 --> 00:53:18,529 There you go. Okay, and now a quick tug. 1047 00:53:18,563 --> 00:53:19,830 Atta girl, reel 'er in! 1048 00:53:21,532 --> 00:53:22,967 That's a nice one. 1049 00:53:23,000 --> 00:53:24,569 Is it? 1050 00:53:24,602 --> 00:53:26,680 George here wishes he could get one half that big. 1051 00:53:26,704 --> 00:53:27,838 Well, you know what, George, 1052 00:53:27,872 --> 00:53:29,472 you can bring this one home to your wife. 1053 00:53:30,741 --> 00:53:31,818 I've got one, too. I've got one, too. 1054 00:53:31,842 --> 00:53:32,853 Okay, let your line out... 1055 00:53:32,877 --> 00:53:34,645 I've got this, I've got this. 1056 00:53:34,679 --> 00:53:35,813 Okay... all right. 1057 00:53:35,846 --> 00:53:37,448 It's a big one, I can feel it. 1058 00:53:37,482 --> 00:53:39,417 Take it easy now. You're tugging too hard! 1059 00:53:39,450 --> 00:53:41,719 Yeah, here it comes, here it comes! 1060 00:53:50,361 --> 00:53:52,663 Fellas, how's the, how's the fishing going? 1061 00:53:56,901 --> 00:53:57,835 And make sure I get that hanky back. 1062 00:53:57,868 --> 00:53:58,803 I'll take the machine back. 1063 00:53:58,836 --> 00:54:00,237 You got it, Phil. 1064 00:54:03,073 --> 00:54:04,041 You'll be okay, Julian. 1065 00:54:04,074 --> 00:54:05,976 They'll take good care of you at the clinic. 1066 00:54:06,010 --> 00:54:07,845 Don't worry, sweetie, he'll be fine. 1067 00:54:07,878 --> 00:54:08,813 You just enjoy yourself. 1068 00:54:08,846 --> 00:54:10,481 Lou and I will make sure 1069 00:54:10,515 --> 00:54:11,658 we get that, lure pulled out of his... 1070 00:54:11,682 --> 00:54:13,351 Leg. 1071 00:54:13,384 --> 00:54:16,321 And when you get to the clinic, have them page Dr. Schmidt. 1072 00:54:16,354 --> 00:54:17,555 Dr. Schmidt? 1073 00:54:17,588 --> 00:54:20,057 No, no, no, no. Wait, wait, wait! 1074 00:54:20,090 --> 00:54:22,427 Wait! No! Not Dr. Schmidt! 1075 00:54:23,728 --> 00:54:25,530 Not Dr. Schmidt! 1076 00:54:28,799 --> 00:54:30,768 I'm sorry for what Julian said earlier. 1077 00:54:30,801 --> 00:54:32,637 Sometimes, he just can't see past the win. 1078 00:54:32,670 --> 00:54:33,704 That's okay. 1079 00:54:33,738 --> 00:54:34,772 Have you had a chance 1080 00:54:34,805 --> 00:54:35,916 to check out any of the scenery yet? 1081 00:54:35,940 --> 00:54:37,675 Are you kidding? 1082 00:54:37,708 --> 00:54:39,977 Really? Well, come on, then. 1083 00:54:53,123 --> 00:54:54,492 Ready? 1084 00:55:37,134 --> 00:55:40,771 It is so beautiful. 1085 00:55:40,805 --> 00:55:43,073 Yeah, just wait for it. 1086 00:55:57,888 --> 00:55:59,657 You know, the first time 1087 00:55:59,690 --> 00:56:01,392 I saw the sun set over these mountains, 1088 00:56:01,426 --> 00:56:04,128 I thought, maybe there is more for me 1089 00:56:04,161 --> 00:56:06,096 than just hockey. 1090 00:56:06,130 --> 00:56:08,065 I mean, I love the game. 1091 00:56:08,098 --> 00:56:11,802 But I lost a lot when I quit. 1092 00:56:13,438 --> 00:56:16,173 Chamonix's mom, she... 1093 00:56:16,206 --> 00:56:20,678 she walked out on us when Chamonix was four. 1094 00:56:20,711 --> 00:56:21,912 I couldn't do it anymore, 1095 00:56:21,946 --> 00:56:25,616 piecing my body back together, pumping it with cortisone 1096 00:56:25,650 --> 00:56:27,952 long enough so I could keep winning. 1097 00:56:27,985 --> 00:56:31,656 I knew, eventually, the pieces would fall apart. 1098 00:56:31,689 --> 00:56:34,759 Mine are already starting to. 1099 00:56:34,792 --> 00:56:38,529 And I know you said not to be scared, but... 1100 00:56:38,563 --> 00:56:41,098 I am. 1101 00:56:45,970 --> 00:56:47,705 So, what's your story, huh? 1102 00:56:47,738 --> 00:56:49,740 Why did you start skating? 1103 00:56:49,774 --> 00:56:52,209 My dad. 1104 00:56:52,242 --> 00:56:54,912 He worked a lot, 1105 00:56:54,945 --> 00:56:58,849 but the one thing he always made time for was skating. 1106 00:56:58,883 --> 00:57:00,618 He'd take me to the local rink 1107 00:57:00,651 --> 00:57:02,720 and we would just skate for hours, 1108 00:57:02,753 --> 00:57:05,022 until our toes were numb. 1109 00:57:05,055 --> 00:57:07,858 I loved it. 1110 00:57:07,892 --> 00:57:10,094 It made me feel like I was flying. 1111 00:57:11,762 --> 00:57:14,865 It was my dad's idea to get me into figure skating, 1112 00:57:14,899 --> 00:57:20,137 and I won my first trophy, and that was it, I was hooked. 1113 00:57:20,170 --> 00:57:24,775 That's all I've known for 20 years. 1114 00:57:24,809 --> 00:57:25,843 23 years. 1115 00:57:25,876 --> 00:57:28,646 That's how long I played hockey. 1116 00:57:30,147 --> 00:57:31,248 And like you, 1117 00:57:31,281 --> 00:57:33,851 I couldn't imagine anything else. 1118 00:57:33,884 --> 00:57:36,654 But when I let it go, that's when I realized 1119 00:57:36,687 --> 00:57:39,924 everything I'd been missing out on. 1120 00:57:39,957 --> 00:57:42,527 Having more days to spend with Chamonix, 1121 00:57:42,560 --> 00:57:43,694 watching the sun set... 1122 00:57:45,963 --> 00:57:47,665 shoveling my neighbor's driveway. 1123 00:57:47,698 --> 00:57:50,735 Or... 1124 00:57:50,768 --> 00:57:51,869 just spending time 1125 00:57:51,902 --> 00:57:54,204 with someone who makes me smile. 1126 00:58:04,549 --> 00:58:07,652 What are the chances I'd get a signal up here? 1127 00:58:07,685 --> 00:58:08,953 Yeah, what are the chances? 1128 00:58:10,755 --> 00:58:12,923 It's probably Julian. 1129 00:58:12,957 --> 00:58:15,092 I should go. 1130 00:58:18,295 --> 00:58:19,697 Okay. 1131 00:58:36,113 --> 00:58:39,617 It was a really nice day. 1132 00:58:39,650 --> 00:58:41,194 Well, I'm pretty sure you made my daughter's day. 1133 00:58:41,218 --> 00:58:42,753 And mine. 1134 00:58:44,321 --> 00:58:46,223 Maybe I could coach Chamonix again tomorrow? 1135 00:58:46,256 --> 00:58:48,659 She would love that. 1136 00:58:48,693 --> 00:58:50,160 Okay. 1137 00:58:50,194 --> 00:58:52,797 I'll meet you guys at the rink, after 10:00? 1138 00:58:52,830 --> 00:58:55,065 Yeah, we'll be there. 1139 00:58:55,099 --> 00:58:56,734 Okay. 1140 00:58:58,002 --> 00:58:59,570 I'm going to go inside. 1141 00:58:59,604 --> 00:59:00,571 Okay. Good night. 1142 00:59:00,605 --> 00:59:01,606 Good night. 1143 00:59:10,080 --> 00:59:11,348 Hi. 1144 00:59:11,381 --> 00:59:12,783 How is he doing? 1145 00:59:12,817 --> 00:59:15,853 Happily sleeping, thanks to some pain medication. 1146 00:59:15,886 --> 00:59:16,887 And how are you doing? 1147 00:59:16,921 --> 00:59:18,355 Taking it easy, I hope? 1148 00:59:18,388 --> 00:59:20,190 Actually, I have been resting a bit. 1149 00:59:20,224 --> 00:59:21,626 Good. 1150 00:59:21,659 --> 00:59:23,060 I'll see you tomorrow for physio. 1151 00:59:23,093 --> 00:59:24,128 Okay. 1152 00:59:49,086 --> 00:59:50,755 Well... 1153 00:59:50,788 --> 00:59:52,957 thank you for a wonderful evening. 1154 00:59:52,990 --> 00:59:54,625 Thank you. 1155 00:59:56,060 --> 00:59:58,729 Until we meet again. 1156 01:00:02,299 --> 01:00:03,634 Good night. 1157 01:00:04,702 --> 01:00:06,203 Good night. 1158 01:00:23,988 --> 01:00:26,390 That's right, and one more time. 1159 01:01:04,328 --> 01:01:05,996 Good job. 1160 01:01:06,030 --> 01:01:07,297 Wait, I almost forgot. 1161 01:01:07,331 --> 01:01:08,966 I made you something. 1162 01:01:14,371 --> 01:01:16,306 Nice moves out there. 1163 01:01:16,340 --> 01:01:19,043 Daddy, do you have it? 1164 01:01:19,076 --> 01:01:20,244 Yeah. Yeah, I got it. 1165 01:01:21,478 --> 01:01:22,747 There you go. 1166 01:01:26,884 --> 01:01:28,418 Thank you, Chamonix. 1167 01:01:30,755 --> 01:01:32,723 You can hang it on your Christmas tree 1168 01:01:32,757 --> 01:01:33,858 and make a wish. 1169 01:01:33,891 --> 01:01:36,193 Unless you're here for Christmas. 1170 01:01:36,226 --> 01:01:38,228 Maybe you can hang it on our Christmas tree. 1171 01:01:39,329 --> 01:01:40,464 Well, I don't know if... 1172 01:01:40,497 --> 01:01:43,033 Should we grab hot chocolates? 1173 01:01:43,067 --> 01:01:46,436 Daddy, I have an idea, you should come skating with us? 1174 01:01:46,470 --> 01:01:48,505 I think that's a great idea. 1175 01:01:48,538 --> 01:01:50,775 Oh, no. No, no, no. 1176 01:01:50,808 --> 01:01:52,743 I, I didn't bring my skates, sweetie. 1177 01:01:52,777 --> 01:01:55,445 They always have spare ones by the rink. 1178 01:01:56,947 --> 01:01:58,382 Please? 1179 01:01:58,415 --> 01:02:00,017 How can I say no to that? 1180 01:02:36,821 --> 01:02:38,288 Purple laces? 1181 01:02:38,322 --> 01:02:39,389 It's all they had. 1182 01:02:45,963 --> 01:02:48,398 I guess I should give up my dream 1183 01:02:48,432 --> 01:02:50,034 of her becoming a hockey player, huh? 1184 01:02:50,067 --> 01:02:53,037 I'd say she'd probably prefer pink skating costumes 1185 01:02:53,070 --> 01:02:55,005 over goalie padding. 1186 01:02:56,140 --> 01:02:57,407 How about you? 1187 01:02:57,441 --> 01:02:59,076 Do you ever play hockey anymore? 1188 01:02:59,109 --> 01:03:00,144 Not really. 1189 01:03:00,177 --> 01:03:01,354 Why not? You said you loved it. 1190 01:03:01,378 --> 01:03:02,512 I guess after a while, 1191 01:03:02,546 --> 01:03:04,024 I just stopped thinking about playing. 1192 01:03:04,048 --> 01:03:05,082 I guess I was afraid 1193 01:03:05,115 --> 01:03:06,326 if I picked a stick back up again, 1194 01:03:06,350 --> 01:03:07,952 I'd regret walking away. 1195 01:03:09,253 --> 01:03:10,897 Well, I know that when it's my time to walk away, 1196 01:03:10,921 --> 01:03:12,189 I'll always skate, 1197 01:03:12,222 --> 01:03:14,424 because when you love something that much, 1198 01:03:14,458 --> 01:03:17,027 you shouldn't let it go. 1199 01:03:22,900 --> 01:03:24,234 All right. 1200 01:03:29,473 --> 01:03:30,473 What you got? 1201 01:03:44,221 --> 01:03:45,822 All right. Fair enough. 1202 01:04:00,938 --> 01:04:02,272 Lovely. 1203 01:04:02,306 --> 01:04:03,273 Perhaps just a little unsteady 1204 01:04:03,307 --> 01:04:06,911 on the last half rotation, but other than that, not bad. 1205 01:04:06,944 --> 01:04:08,889 Claire, I see you've been using your practice time wisely. 1206 01:04:08,913 --> 01:04:09,980 I mean, it's not like 1207 01:04:10,014 --> 01:04:12,883 you've got a competition to be ready for in two weeks. 1208 01:04:12,917 --> 01:04:14,518 I didn't see any harm in... 1209 01:04:14,551 --> 01:04:15,619 It's my fault. 1210 01:04:15,652 --> 01:04:18,355 She was actually just doing me and Chamonix a favor. 1211 01:04:18,388 --> 01:04:20,257 But she does have a real knack for coaching. 1212 01:04:20,290 --> 01:04:21,926 Oh, well. 1213 01:04:21,959 --> 01:04:24,361 When she goes on to win a championship like me, 1214 01:04:24,394 --> 01:04:26,396 then she can coach to her heart's content, 1215 01:04:26,430 --> 01:04:28,899 but until then, she's all mine. 1216 01:04:30,968 --> 01:04:32,169 And as you're all warmed up, 1217 01:04:32,202 --> 01:04:33,213 I guess we should get started, huh? 1218 01:04:33,237 --> 01:04:35,272 Before the ice melts? 1219 01:04:35,305 --> 01:04:36,606 Actually, Julian, 1220 01:04:36,640 --> 01:04:39,209 I'm just going to let my body rest. 1221 01:04:39,243 --> 01:04:40,420 Besides, I have that physio appointment 1222 01:04:40,444 --> 01:04:41,564 in less than an hour anyway. 1223 01:04:42,646 --> 01:04:44,348 Chamonix, I'll see you later, okay? 1224 01:04:45,615 --> 01:04:47,217 Bye. 1225 01:04:58,595 --> 01:05:00,698 Uncle Lou, guess what? 1226 01:05:00,731 --> 01:05:02,471 Daddy was skating with me and Claire. 1227 01:05:04,234 --> 01:05:06,470 He was, was he? 1228 01:05:06,503 --> 01:05:10,474 Well, I think Daddy might have been showing off for a girl. 1229 01:05:10,507 --> 01:05:13,377 Daddy, do you like Claire? 1230 01:05:14,611 --> 01:05:17,257 Lou, did... did that ski wax we ordered come in? 1231 01:05:17,281 --> 01:05:20,517 She's real pretty, Daddy. And she skates. 1232 01:05:20,550 --> 01:05:21,830 You like to skate, right, Daddy? 1233 01:05:23,453 --> 01:05:25,622 You know what, Chamonix. 1234 01:05:25,655 --> 01:05:27,457 I think our good friend, Lou, here 1235 01:05:27,491 --> 01:05:29,693 might have a little bit of a crush on Claire's mom. 1236 01:05:29,726 --> 01:05:33,563 - Uncle Lou, is that true? - Yeah, is it? 1237 01:05:33,597 --> 01:05:36,166 I'm going to go look for the ski wax. 1238 01:05:39,269 --> 01:05:41,205 - Are you going to marry her? - Nope. 1239 01:05:41,238 --> 01:05:43,407 - How old is she? - Don't care. 1240 01:05:43,440 --> 01:05:44,450 Is she going to come live here? 1241 01:05:44,474 --> 01:05:46,010 Thanks, Luke! 1242 01:05:56,453 --> 01:05:58,755 The tendons aren't as tight. See? 1243 01:05:58,788 --> 01:06:02,059 That's what resting just for a couple of days will do. 1244 01:06:02,092 --> 01:06:03,160 Good, good. 1245 01:06:03,193 --> 01:06:05,171 We can finally get back to working on your triple axel. 1246 01:06:05,195 --> 01:06:07,631 I didn't say she was healed. That will still take time. 1247 01:06:07,664 --> 01:06:09,333 We don't have time. 1248 01:06:09,366 --> 01:06:11,768 The body is on its own schedule, not yours. 1249 01:06:11,801 --> 01:06:16,006 Unless we help it along a little bit. 1250 01:06:16,040 --> 01:06:17,241 I wouldn't recommend that. 1251 01:06:17,274 --> 01:06:18,342 It's fine, it's okay. 1252 01:06:18,375 --> 01:06:19,676 Claire has used cortisone before. 1253 01:06:19,709 --> 01:06:22,079 Let's just do it. 1254 01:06:24,814 --> 01:06:27,084 Actually, no. 1255 01:06:27,117 --> 01:06:28,518 I don't want it. 1256 01:06:28,552 --> 01:06:30,587 Not anymore. 1257 01:06:48,138 --> 01:06:49,506 Claire... 1258 01:06:51,441 --> 01:06:52,476 Claire. 1259 01:06:55,179 --> 01:06:56,813 What's going on? 1260 01:06:56,846 --> 01:06:59,083 What's wrong with you? 1261 01:06:59,116 --> 01:07:01,151 There's nothing wrong with me, Julian. 1262 01:07:01,185 --> 01:07:02,486 Really? 1263 01:07:02,519 --> 01:07:03,787 Because you're not acting 1264 01:07:03,820 --> 01:07:05,222 like the athlete I signed on with. 1265 01:07:05,255 --> 01:07:07,091 And I only agreed to coach you 1266 01:07:07,124 --> 01:07:08,758 because you have the same drive as me. 1267 01:07:08,792 --> 01:07:11,027 I won't let you ruin my record, Claire. 1268 01:07:12,162 --> 01:07:16,400 Well, I'm sorry about your record, but this is about me. 1269 01:07:16,433 --> 01:07:18,235 Whoa, whoa, whoa. Hey, whoa. 1270 01:07:18,268 --> 01:07:20,337 You? This is about you? 1271 01:07:20,370 --> 01:07:22,106 I want this, I do, 1272 01:07:22,139 --> 01:07:24,474 but I can't keep pushing if my body can't do it. 1273 01:07:24,508 --> 01:07:25,742 That's nonsense. 1274 01:07:25,775 --> 01:07:27,644 The ability to be able to do it is all up here. 1275 01:07:27,677 --> 01:07:31,281 No, Julian, it's here. 1276 01:07:31,315 --> 01:07:35,119 And my heart is telling me something different. 1277 01:07:36,186 --> 01:07:37,521 Claire... 1278 01:07:40,857 --> 01:07:43,593 You promised me you wouldn't give up. 1279 01:07:53,470 --> 01:07:55,539 Claire, I was just coming to see 1280 01:07:55,572 --> 01:07:56,782 if you could join me for dinner later. 1281 01:07:56,806 --> 01:08:00,277 I found this adorable little creperie when Lou took me on a tour. 1282 01:08:00,310 --> 01:08:02,546 Thanks, Mom, but I'm not that hungry. 1283 01:08:02,579 --> 01:08:03,580 I'll see you later, okay? 1284 01:08:14,424 --> 01:08:15,792 Sorry, we're just closing up. 1285 01:08:16,926 --> 01:08:17,926 Julian. 1286 01:08:19,396 --> 01:08:23,733 - Can I help you with something? - I hope you can. 1287 01:08:23,767 --> 01:08:25,411 You see, it appears Claire isn't quite as focused 1288 01:08:25,435 --> 01:08:26,903 as she was before she got here, 1289 01:08:26,936 --> 01:08:28,638 and I'm guessing it has something to do 1290 01:08:28,672 --> 01:08:30,607 with a retired hockey player. 1291 01:08:39,183 --> 01:08:42,919 I'm not telling her what to do if that's what you're thinking. 1292 01:08:42,952 --> 01:08:44,754 Clearly, that's your job. 1293 01:08:44,788 --> 01:08:46,723 Exactly. 1294 01:08:46,756 --> 01:08:48,558 It's my job to make sure 1295 01:08:48,592 --> 01:08:50,627 she achieves what she's always wanted, 1296 01:08:50,660 --> 01:08:54,198 and being a world champion is what she's always wanted. 1297 01:08:54,231 --> 01:08:55,932 I mean, maybe you gave up on the dream, 1298 01:08:55,965 --> 01:08:59,536 but believe me, Claire will regret it. 1299 01:08:59,569 --> 01:09:01,938 She will regret it if she doesn't go for it. 1300 01:09:01,971 --> 01:09:03,573 I should know, 1301 01:09:03,607 --> 01:09:05,485 I've been training her for the last three years. 1302 01:09:05,509 --> 01:09:07,411 I've been there when she's struggled, 1303 01:09:07,444 --> 01:09:09,255 when she's been so close she could almost taste it, 1304 01:09:09,279 --> 01:09:11,581 and when she's soared because she got it. 1305 01:09:12,716 --> 01:09:16,653 And I just don't think that you can say the same 1306 01:09:16,686 --> 01:09:18,555 in the few weeks you've known her. 1307 01:09:19,823 --> 01:09:21,334 And I'm sure you don't want to be the one 1308 01:09:21,358 --> 01:09:22,426 who crushes her dreams, 1309 01:09:22,459 --> 01:09:26,630 because if you do, she will never forgive you. 1310 01:09:55,392 --> 01:09:58,295 I love to skate, Daddy! I feel like I'm flying! 1311 01:09:58,328 --> 01:09:59,396 I know you do, 1312 01:09:59,429 --> 01:10:00,906 but, sweetie, your nose is turning blue. 1313 01:10:00,930 --> 01:10:02,399 Just a little longer? 1314 01:10:02,432 --> 01:10:03,967 Please! 1315 01:10:04,000 --> 01:10:06,336 Okay, let's go. 1316 01:10:06,370 --> 01:10:07,937 Come on, let's go, Daddy! 1317 01:10:23,920 --> 01:10:24,954 Hey. 1318 01:10:26,390 --> 01:10:27,491 Hey. 1319 01:10:27,524 --> 01:10:30,460 Could I, bend your ear a bit maybe? 1320 01:10:30,494 --> 01:10:31,961 What about? 1321 01:10:31,995 --> 01:10:33,763 It's Julian. 1322 01:10:33,797 --> 01:10:35,599 He... 1323 01:10:35,632 --> 01:10:37,734 he wanted me to get a cortisone shot. 1324 01:10:37,767 --> 01:10:40,270 You know, to help me along with this competition, 1325 01:10:40,304 --> 01:10:43,473 but I told him I didn't want it, because... 1326 01:10:43,507 --> 01:10:46,743 I mean, it's like you said, there are only so many times 1327 01:10:46,776 --> 01:10:49,513 I can keep putting the pieces back together again. 1328 01:10:50,747 --> 01:10:53,917 So, I have a feeling that after this competition, 1329 01:10:53,950 --> 01:10:55,752 that'll be it, 1330 01:10:55,785 --> 01:11:00,890 which means that I can go ahead, and... 1331 01:11:00,924 --> 01:11:03,026 I don't know, 1332 01:11:03,059 --> 01:11:05,995 see what else is out there for me. 1333 01:11:09,366 --> 01:11:10,434 Are you sure about that? 1334 01:11:10,467 --> 01:11:11,301 I mean, maybe it's... 1335 01:11:11,335 --> 01:11:12,902 maybe it's not the right time to quit. 1336 01:11:12,936 --> 01:11:15,038 What makes you say that? 1337 01:11:15,071 --> 01:11:16,573 I know how this place 1338 01:11:16,606 --> 01:11:20,076 can make you feel lost in the moment. 1339 01:11:20,109 --> 01:11:22,346 I think it's important you stay focused on your dreams. 1340 01:11:24,080 --> 01:11:25,815 Daddy! 1341 01:11:25,849 --> 01:11:27,083 Claire, look, 1342 01:11:27,116 --> 01:11:28,418 I got a gingerbread kit. 1343 01:11:28,452 --> 01:11:30,920 Maybe you can help me do it. 1344 01:11:30,954 --> 01:11:33,089 You know, I don't think so, honey, 1345 01:11:33,122 --> 01:11:36,760 Claire's got a very important competition to prepare for, 1346 01:11:36,793 --> 01:11:38,362 and we shouldn't bother her. 1347 01:11:38,395 --> 01:11:40,063 Come on, let's get you home. 1348 01:11:43,900 --> 01:11:45,034 It's probably just... 1349 01:11:45,068 --> 01:11:46,803 It's a school night. 1350 01:11:47,871 --> 01:11:48,905 Right. 1351 01:11:48,938 --> 01:11:49,938 Yeah. 1352 01:11:54,978 --> 01:11:57,514 Okay, sweetie, only a couple more days of school, 1353 01:11:57,547 --> 01:11:58,882 and then Christmas break. 1354 01:11:59,983 --> 01:12:01,485 That's your bus. 1355 01:12:01,518 --> 01:12:02,719 Have a great day. 1356 01:12:02,752 --> 01:12:03,753 I love you. 1357 01:12:03,787 --> 01:12:05,455 I love you, too, Dad. 1358 01:12:22,606 --> 01:12:23,773 Hey... 1359 01:12:25,942 --> 01:12:29,579 Do you want me to charge Phil for the skate sharpening? 1360 01:12:29,613 --> 01:12:31,114 Yeah, sure. 1361 01:12:31,147 --> 01:12:33,116 How much? 1362 01:12:33,149 --> 01:12:35,619 I don't know, 15, 20? 1363 01:12:35,652 --> 01:12:37,754 And what about his reel? 1364 01:12:37,787 --> 01:12:39,723 Same thing? 1365 01:12:40,957 --> 01:12:42,001 All right, what's going on? 1366 01:12:42,025 --> 01:12:43,660 What? 1367 01:12:43,693 --> 01:12:45,629 You haven't charged Phil for anything 1368 01:12:45,662 --> 01:12:47,130 since the day we've opened, 1369 01:12:47,163 --> 01:12:48,732 so what's muddling that brain of yours? 1370 01:12:49,966 --> 01:12:51,868 Is it Peter Pan boots again? 1371 01:12:51,901 --> 01:12:53,637 No. 1372 01:12:53,670 --> 01:12:55,171 No, and besides, it's not like 1373 01:12:55,204 --> 01:12:56,949 she's ever going to come back here or anything. 1374 01:12:56,973 --> 01:12:59,776 Well, not unless you ask her to. 1375 01:12:59,809 --> 01:13:01,077 Why would I do that, Lou? 1376 01:13:02,946 --> 01:13:04,714 I mean, she's got a career. 1377 01:13:04,748 --> 01:13:06,783 And it's just like her coach said, 1378 01:13:06,816 --> 01:13:08,418 just because I quit 1379 01:13:08,452 --> 01:13:09,152 doesn't mean I should be convincing her 1380 01:13:09,185 --> 01:13:10,186 to do the same thing. 1381 01:13:10,219 --> 01:13:12,556 What does that scarf-wearing troll know anyway? 1382 01:13:12,589 --> 01:13:14,891 He knows Claire a lot more than I do. 1383 01:13:14,924 --> 01:13:16,168 Hey, he may have known her longer, 1384 01:13:16,192 --> 01:13:18,795 but you know exactly what she's going through. 1385 01:13:20,196 --> 01:13:21,831 When you first came to this mountain, 1386 01:13:21,865 --> 01:13:22,899 you were a wreck. 1387 01:13:22,932 --> 01:13:25,669 I mean, heck, even today, you won't pick up a stick, 1388 01:13:25,702 --> 01:13:27,571 or play shinny, or nothin'. 1389 01:13:27,604 --> 01:13:30,507 So if she's gonna get to the other side of this, 1390 01:13:30,540 --> 01:13:32,008 she's going to need someone like you 1391 01:13:32,041 --> 01:13:35,545 who's been through it before. 1392 01:13:35,579 --> 01:13:38,133 Besides, if you ask me, you two were meant for each other. 1393 01:13:40,249 --> 01:13:42,886 So, what are you doing here? 1394 01:13:42,919 --> 01:13:44,888 Come on, I'll close up. 1395 01:13:44,921 --> 01:13:46,065 You go tell her how you feel, 1396 01:13:46,089 --> 01:13:48,200 so I don't have to pull you out of the doldrums again. 1397 01:13:48,224 --> 01:13:49,826 Nah, I don't want to... 1398 01:13:49,859 --> 01:13:51,528 Come on, listen to me... 1399 01:13:52,829 --> 01:13:54,564 Go, okay? Come on. 1400 01:13:54,598 --> 01:13:56,132 Get outta here. 1401 01:13:56,165 --> 01:13:57,133 You sure? 1402 01:13:57,166 --> 01:13:58,835 Yes, I'm sure. 1403 01:14:00,003 --> 01:14:01,037 Okay. 1404 01:14:03,206 --> 01:14:04,541 Thanks, Lou. 1405 01:14:04,574 --> 01:14:05,909 No problem. 1406 01:14:28,898 --> 01:14:30,834 Chop chop, ladies, we've got a plane to catch. 1407 01:14:49,753 --> 01:14:51,855 Claire? 1408 01:14:51,888 --> 01:14:53,523 Claire, is this what you really want? 1409 01:14:53,557 --> 01:14:55,525 Mom, let's just go. 1410 01:14:57,961 --> 01:15:00,129 Okay, ladies! 1411 01:15:00,163 --> 01:15:01,665 First, Nationals, 1412 01:15:01,698 --> 01:15:03,967 and then we're off to the World Championships. 1413 01:15:16,880 --> 01:15:19,749 Hey, Patty, could you tell me where to find Claire? 1414 01:15:19,783 --> 01:15:21,718 Sorry, Luke, you just missed them. 1415 01:15:21,751 --> 01:15:24,754 Ms. Benson and her party already checked out. 1416 01:15:24,788 --> 01:15:26,289 - She's gone? - That's right. 1417 01:15:26,322 --> 01:15:28,658 Ms. Benson left you something. 1418 01:15:45,374 --> 01:15:47,744 "He sprang to his sleigh, 1419 01:15:47,777 --> 01:15:50,013 to his team gave a whistle..." 1420 01:15:50,046 --> 01:15:53,783 "And away they flew like the down of a thistle." 1421 01:15:53,817 --> 01:15:57,587 "But I heard him exclaim ere he drove out of sight.." 1422 01:15:57,621 --> 01:15:59,255 "Merry Christmas to all..." 1423 01:15:59,288 --> 01:16:02,025 "and to all a good night." 1424 01:16:03,292 --> 01:16:06,562 Daddy, will Claire ever come back? 1425 01:16:08,865 --> 01:16:11,234 I don't think so, sweetheart, 1426 01:16:11,267 --> 01:16:13,112 but we can get you another figure skating coach. 1427 01:16:13,136 --> 01:16:16,272 Not like Claire. 1428 01:16:19,709 --> 01:16:22,045 Come on, let's get you to bed. 1429 01:16:29,753 --> 01:16:32,822 All right, little miss, get some sleep. 1430 01:16:32,856 --> 01:16:35,291 Christmas is just a few days away. 1431 01:16:35,324 --> 01:16:37,894 Sweet dreams. 1432 01:17:10,927 --> 01:17:11,928 Okay, that's it! 1433 01:17:11,961 --> 01:17:13,763 Good, turn! Turn! 1434 01:17:17,834 --> 01:17:19,903 Let's go again, okay? 1435 01:17:19,936 --> 01:17:21,337 Bring it! 1436 01:17:21,370 --> 01:17:24,340 Turn, and lift! 1437 01:17:24,373 --> 01:17:26,309 That's right, that's my girl! 1438 01:17:26,342 --> 01:17:28,244 Okay, let's go again. 1439 01:17:33,449 --> 01:17:37,787 - You got a tree. - Of course, it's Christmas. 1440 01:17:37,821 --> 01:17:42,025 - How was practice? - It was fine. 1441 01:17:42,058 --> 01:17:43,927 Hey, give me a hand. 1442 01:17:47,230 --> 01:17:48,732 Do you remember 1443 01:17:48,765 --> 01:17:50,409 the Christmas you got your first pair of skates? 1444 01:17:50,433 --> 01:17:52,001 Yeah. 1445 01:17:52,035 --> 01:17:53,555 They were the ones with the pink laces. 1446 01:17:54,938 --> 01:17:56,405 That's right. 1447 01:17:56,439 --> 01:17:59,876 Oh, my goodness, your father was so excited. 1448 01:17:59,909 --> 01:18:01,811 He couldn't wait to get you out there on the ice 1449 01:18:01,845 --> 01:18:03,412 to teach you to skate. 1450 01:18:03,446 --> 01:18:05,214 And then, when you came back from the rink, 1451 01:18:05,248 --> 01:18:09,185 he was beaming with pride that you caught on so fast. 1452 01:18:10,787 --> 01:18:11,855 And you were glowing. 1453 01:18:11,888 --> 01:18:15,058 You had so much fun. 1454 01:18:16,492 --> 01:18:20,329 And if it ever stopped being fun, I think... 1455 01:18:20,363 --> 01:18:23,132 I think that would have broken his heart. 1456 01:19:10,914 --> 01:19:12,949 Okay, when you set up for your triple axel, 1457 01:19:12,982 --> 01:19:15,084 I want you to bring that energy, okay? 1458 01:19:15,118 --> 01:19:16,195 That power we talked about. 1459 01:19:16,219 --> 01:19:18,121 This is no time for hesitation. Yeah? 1460 01:19:22,892 --> 01:19:25,494 And a wonderful performance by Anna Wolk. 1461 01:19:30,867 --> 01:19:32,802 Okay, Claire, this is it. 1462 01:19:32,836 --> 01:19:35,071 This is our time. 1463 01:19:36,305 --> 01:19:37,305 Okay. 1464 01:19:38,407 --> 01:19:40,576 And now on the ice is Claire Benson, 1465 01:19:40,609 --> 01:19:43,246 who cinched silver at last years Nationals, 1466 01:19:43,279 --> 01:19:44,356 after failing to land her triple axel, 1467 01:19:44,380 --> 01:19:45,414 costing her the gold. 1468 01:19:45,448 --> 01:19:47,650 That's right, but if she can nail 1469 01:19:47,683 --> 01:19:49,394 - that triple axel today... - Come on, Claire, come on! 1470 01:19:49,418 --> 01:19:52,155 ...maybe she'll finally get that gold 1471 01:19:52,188 --> 01:19:54,057 and a spot at the World Championships. 1472 01:19:54,090 --> 01:19:57,026 Dad, come quick, Claire's on TV. 1473 01:20:14,911 --> 01:20:16,279 Yes! 1474 01:20:23,586 --> 01:20:25,989 You can do this, Claire. 1475 01:20:28,925 --> 01:20:30,125 She looks pretty, doesn't she? 1476 01:21:10,333 --> 01:21:11,500 Yes! 1477 01:21:13,002 --> 01:21:14,137 And she's done it! 1478 01:21:14,170 --> 01:21:16,940 A perfect triple axel. Incredible! 1479 01:21:43,566 --> 01:21:44,934 Yeah! 1480 01:21:44,968 --> 01:21:46,936 That's my girl! 1481 01:21:46,970 --> 01:21:50,273 We did it, we did it, we did it! 1482 01:21:51,975 --> 01:21:55,511 Okay, now we train for Worlds, right? 1483 01:21:55,544 --> 01:21:58,514 Actually, Julian, I'm done. 1484 01:21:58,547 --> 01:22:00,649 Sure, yeah, of course, we can take a bit of a break. 1485 01:22:00,683 --> 01:22:02,118 A couple of days over Christmas. 1486 01:22:02,151 --> 01:22:04,687 No, I mean, I'm done competing. 1487 01:22:04,720 --> 01:22:05,955 What are you talking about? 1488 01:22:05,989 --> 01:22:07,456 You just secured a spot at Worlds. 1489 01:22:07,490 --> 01:22:09,492 I know. I'm sorry. 1490 01:22:09,525 --> 01:22:11,294 You're sorry? 1491 01:22:11,327 --> 01:22:13,729 Claire, this is what you've always wanted. 1492 01:22:13,762 --> 01:22:16,465 You can't walk away now. It was what I wanted, 1493 01:22:16,499 --> 01:22:17,700 but I told you, 1494 01:22:17,733 --> 01:22:20,103 I can't keep putting my body through this, 1495 01:22:20,136 --> 01:22:24,173 and as scared as I am to walk away, 1496 01:22:24,207 --> 01:22:26,375 I know it's going to be okay. 1497 01:22:26,409 --> 01:22:28,411 What... what am I supposed to do now? 1498 01:22:38,121 --> 01:22:39,398 I think there's a new skater on the circuit 1499 01:22:39,422 --> 01:22:42,358 who could use a coach like you. 1500 01:22:49,032 --> 01:22:51,567 Anna, great job out there. 1501 01:22:51,600 --> 01:22:54,403 Perhaps more extension, but we can work on that. 1502 01:23:14,257 --> 01:23:16,525 That was a cool spin. 1503 01:23:16,559 --> 01:23:18,027 Yeah, it was. 1504 01:23:20,163 --> 01:23:22,131 Merry Christmas! 1505 01:23:22,165 --> 01:23:23,399 Claire, you came back! 1506 01:23:24,667 --> 01:23:26,202 I did. 1507 01:23:26,235 --> 01:23:27,470 Do you have to leave again? 1508 01:23:27,503 --> 01:23:29,038 Well, I don't want to. 1509 01:23:29,072 --> 01:23:32,141 What I really want is to be here skating, with you. 1510 01:23:33,309 --> 01:23:35,211 I'm sorry, Claire, 1511 01:23:35,244 --> 01:23:36,812 I thought I was holding you back. 1512 01:23:36,845 --> 01:23:38,647 You have nothing to be sorry for. 1513 01:23:38,681 --> 01:23:40,683 You're not holding me back from anything. 1514 01:23:40,716 --> 01:23:43,719 Besides, my dreams have changed. 1515 01:23:43,752 --> 01:23:45,064 You're just the one that showed me 1516 01:23:45,088 --> 01:23:47,390 I have nothing to be afraid of. 1517 01:23:47,423 --> 01:23:48,467 I just know how hard you've worked for it, 1518 01:23:48,491 --> 01:23:49,758 and how bad you wanted it. 1519 01:23:49,792 --> 01:23:53,129 Trust me, this is what I want. 1520 01:23:53,162 --> 01:23:56,565 And I have so much more to look forward to. 1521 01:23:56,599 --> 01:23:59,068 I hope. 1522 01:24:02,405 --> 01:24:04,207 You do. 1523 01:24:12,181 --> 01:24:13,749 Got a s'more for me? 1524 01:24:16,252 --> 01:24:18,854 Well, I got a s'more, and a whole... 1525 01:24:18,887 --> 01:24:20,423 lot more. 1526 01:24:25,694 --> 01:24:27,196 Hey, loverboy! You wanna play? 1527 01:24:28,764 --> 01:24:30,599 What's happening? 1528 01:24:30,633 --> 01:24:32,835 I just invited a few of my old buddies out 1529 01:24:32,868 --> 01:24:33,836 for a game of pick-up. 1530 01:24:33,869 --> 01:24:36,839 - You're going to play? - Sure, why not? 1531 01:24:36,872 --> 01:24:39,275 I love the game, and you're right, 1532 01:24:39,308 --> 01:24:41,188 if you love something, you don't ever let it go. 1533 01:24:43,912 --> 01:24:45,148 What's this? 1534 01:24:45,181 --> 01:24:46,191 I don't know how to play hockey. 1535 01:24:46,215 --> 01:24:47,883 Well, it's my turn to teach you. 1536 01:24:47,916 --> 01:24:49,552 Okay. 1537 01:24:49,585 --> 01:24:50,519 So you hold it with your good hand... 1538 01:24:50,553 --> 01:24:52,121 All right. 1539 01:24:52,155 --> 01:24:54,323 And when you get the puck, you go back and forth, 1540 01:24:54,357 --> 01:24:56,492 and try and get it from them. 1541 01:24:56,525 --> 01:24:57,869 Yeah? Just try and steal it from them? 1542 01:24:57,893 --> 01:24:59,162 That's whatcha do. 1543 01:24:59,195 --> 01:25:00,350 What am I doing wrong here? 1544 01:25:01,351 --> 01:25:07,350 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 106083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.