All language subtitles for A Piece of Your Mind eng 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:06,440 --> 00:00:10,280 You own data of Hawon’s personality and feelings. 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,459 [Previously] 4 00:00:08,459 --> 00:00:09,720 [Hawon] 5 00:00:10,280 --> 00:00:12,920 What can change this machine into you? 6 00:00:12,920 --> 00:00:14,000 4 p.m. 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,830 Norway. A dark afternoon. 8 00:00:15,830 --> 00:00:17,980 Jisoo was very scared. 9 00:00:17,980 --> 00:00:19,420 Hey? Who are you? 10 00:00:19,420 --> 00:00:20,650 Why are you in there? 11 00:00:20,650 --> 00:00:22,460 Is it day now? 12 00:00:22,460 --> 00:00:24,130 You said that studio 13 00:00:24,130 --> 00:00:26,020 is the best place to collect sounds. 14 00:00:26,020 --> 00:00:27,540 And we can test another person there. 15 00:00:27,540 --> 00:00:29,780 He’s Mr. Early Morning… 16 00:00:29,780 --> 00:00:31,520 Too many weird things happened recently. 17 00:00:31,520 --> 00:00:33,780 A stranger contacted me suddenly. 18 00:00:33,780 --> 00:00:36,440 Please help me to record Kim Jisoo’s voice. 19 00:00:36,440 --> 00:00:38,670 What’s their relationship? Why is it? 20 00:00:38,670 --> 00:00:39,990 They are like kids on the island. 21 00:00:39,990 --> 00:00:40,980 Who are you? 22 00:00:40,980 --> 00:00:42,300 Why do you keep that recording? 23 00:00:42,300 --> 00:00:43,670 A recording is enough. 24 00:00:43,670 --> 00:00:46,810 It’s enough if I have a piece of Jisoo’s mind. 25 00:00:46,810 --> 00:00:47,470 Can I... interpret it as 26 00:00:47,470 --> 00:00:50,320 that you want the recording because you miss her? 27 00:00:50,320 --> 00:00:53,270 I don’t think treasuring the recording 28 00:00:53,270 --> 00:00:54,960 and keeping photos have any difference. 29 00:00:54,960 --> 00:00:56,980 How about letting them meet each other? 30 00:00:56,980 --> 00:00:57,870 Is it Hawon? 31 00:00:57,870 --> 00:01:00,960 It’s someone who I can’t see. 32 00:01:02,370 --> 00:01:05,000 The man named Hawon is pitiful. 33 00:01:05,000 --> 00:01:08,240 What makes him insist for 10 years? 34 00:01:08,240 --> 00:01:10,180 It’s possible if 35 00:01:10,180 --> 00:01:11,980 that one is the focus of your life. 36 00:01:11,980 --> 00:01:15,370 I’ll listen to all you’ll say. 37 00:01:15,370 --> 00:01:18,720 I made a mistake with my husband. 38 00:01:18,730 --> 00:01:21,290 I told you. This makes me crazy. 39 00:01:21,290 --> 00:01:21,910 I said that it’s hard to achieve it. 40 00:01:21,910 --> 00:01:23,150 How many times will I repeat? 41 00:01:24,000 --> 00:01:26,130 Now it’s your problem. 42 00:01:27,160 --> 00:01:29,890 Won’s mother who misses him so much. 43 00:01:28,070 --> 00:01:29,640 [Im Sooog] 44 00:01:29,890 --> 00:01:34,190 Can I apologize for him? 45 00:01:35,020 --> 00:01:39,790 Hello, Jisoo. What’s up? 46 00:01:39,790 --> 00:01:42,290 It’s snowing heavily here. 47 00:01:44,219 --> 00:01:45,860 Wait. Wait. 48 00:01:45,860 --> 00:01:47,640 Jisoo. 49 00:01:47,640 --> 00:01:49,880 Hello. Jisoo? 50 00:01:54,030 --> 00:01:55,620 I’m so scared. 51 00:01:59,300 --> 00:02:02,400 I can’t wait now. 52 00:02:17,805 --> 00:02:21,805 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 53 00:02:21,830 --> 00:02:22,810 [Episode 3] 54 00:02:23,110 --> 00:02:25,170 You didn’t come for a long time. 55 00:02:42,380 --> 00:02:47,660 A leaf is silent. 56 00:02:57,620 --> 00:02:59,900 Why didn’t you buy bowls by yourself? 57 00:02:59,900 --> 00:03:01,190 Why did you call me to do it? 58 00:03:01,190 --> 00:03:04,140 Why did you get me involved? 59 00:03:04,140 --> 00:03:06,410 I can’t sleep at night. 60 00:03:06,410 --> 00:03:08,129 It’s not easy for me to overcome. 61 00:03:08,129 --> 00:03:09,510 Why? Why must I face it again? 62 00:03:09,510 --> 00:03:11,790 Why did you do this to me? 63 00:03:12,510 --> 00:03:15,710 I hear a voice every night. 64 00:03:17,450 --> 00:03:19,940 She says that she’s scared tremblingly. 65 00:03:19,940 --> 00:03:21,730 But I can just listen 66 00:03:21,730 --> 00:03:24,120 instead of doing something to help her. 67 00:03:24,120 --> 00:03:25,840 You don’t understand! 68 00:03:28,180 --> 00:03:29,790 Have a rest before you begin working. 69 00:03:29,790 --> 00:03:31,220 Hawon asked me to work? 70 00:03:31,220 --> 00:03:32,480 What do you want me to do this time? 71 00:03:32,480 --> 00:03:34,290 You want to get me involved again? 72 00:03:34,290 --> 00:03:38,220 Seowoo, calm down. 73 00:03:38,220 --> 00:03:40,880 I’m really sorry to get you involved. 74 00:03:40,880 --> 00:03:45,410 But... Even you are so grieved, 75 00:03:45,410 --> 00:03:48,720 not to mention my uncle. 76 00:03:52,980 --> 00:03:53,949 Where is he? 77 00:03:53,949 --> 00:03:55,949 How can I know? 78 00:03:56,790 --> 00:03:58,550 I don’t know. 79 00:03:58,550 --> 00:04:00,810 Trust me. 80 00:04:00,810 --> 00:04:02,650 I can’t find him everywhere. 81 00:04:37,150 --> 00:04:39,130 [47-341 Jade In-dong, Jongno District] 82 00:05:36,490 --> 00:05:38,570 Can I put your parcel here? 83 00:05:46,350 --> 00:05:48,720 [47-341 Jade In-dong, Jongno District] 84 00:06:23,680 --> 00:06:26,340 It shouldn’t be there. 85 00:06:27,740 --> 00:06:30,380 He’ll be more grieved once seeing it. 86 00:06:30,420 --> 00:06:33,209 [Kim Jisoo] 87 00:06:43,120 --> 00:06:44,750 I can feel that. 88 00:07:41,130 --> 00:07:43,450 [Han Seowoo] 89 00:07:47,080 --> 00:07:48,540 What’s wrong? 90 00:07:48,540 --> 00:07:51,020 How can he open it with the code? 91 00:08:41,430 --> 00:08:43,110 I amin the studio. 92 00:08:42,870 --> 00:08:46,420 [I am in the studio. I haven’t got Jisoo’s recording. Tell me the code. I’ll leave after I copy her recording.] 93 00:08:43,110 --> 00:08:46,360 I haven’t got Jisoo’s recording. 94 00:08:46,360 --> 00:08:50,210 Tell me the code. I’ll leave after I copy her recording. 95 00:08:51,150 --> 00:08:53,390 Please give up, Hawon. 96 00:09:09,570 --> 00:09:11,160 [delete] 97 00:09:14,400 --> 00:09:15,510 [All deleted] 98 00:09:19,360 --> 00:09:23,080 I’ve deleted Kim Jisoo’s recording from my computer. 99 00:09:50,160 --> 00:09:51,740 Yes, mother. 100 00:09:55,860 --> 00:09:57,800 I put it there. 101 00:09:59,470 --> 00:10:01,280 Jisoo 102 00:10:07,110 --> 00:10:09,220 liked Norway very much after all. 103 00:10:21,350 --> 00:10:23,010 What are you doing here? 104 00:10:23,010 --> 00:10:25,270 I didn’t wake you up when you were sleeping. 105 00:10:25,270 --> 00:10:27,280 I didn’t sleep. 106 00:10:27,280 --> 00:10:29,050 You did. 107 00:10:30,750 --> 00:10:31,790 What are you guys doing? 108 00:10:31,800 --> 00:10:34,140 Don’t touch my computer! 109 00:10:35,170 --> 00:10:37,640 Go on. 110 00:10:37,640 --> 00:10:38,340 You can. 111 00:10:38,340 --> 00:10:40,270 No, you can’t. 112 00:10:40,270 --> 00:10:42,880 As I know, this is a public computer. 113 00:10:42,880 --> 00:10:44,250 But I’m using it. 114 00:10:44,250 --> 00:10:46,280 I borrow it for a day. 115 00:10:47,590 --> 00:10:49,350 Could you please leave me alone? 116 00:11:14,020 --> 00:11:16,940 Can he delete the recording that you restored? 117 00:11:16,940 --> 00:11:17,820 Delete? 118 00:11:19,020 --> 00:11:19,720 Yes. 119 00:11:23,620 --> 00:11:25,250 This is for all of us! 120 00:11:29,350 --> 00:11:30,740 Please tell Hawon. 121 00:11:32,740 --> 00:11:33,920 Kim Jisoo died. 122 00:11:33,920 --> 00:11:36,540 Ask him to forget the recording. 123 00:11:36,540 --> 00:11:38,460 Kim Jisoo can’t come back in any case. 124 00:11:40,220 --> 00:11:42,260 Please stop his creepy things. 125 00:11:47,090 --> 00:11:47,990 I’ll tell him. 126 00:12:01,660 --> 00:12:03,240 Gosh. My bag. 127 00:12:26,170 --> 00:12:27,400 Your words are different. 128 00:12:29,340 --> 00:12:30,490 You said that you’ll see him 129 00:12:31,530 --> 00:12:33,330 at a distance with your compassion. 130 00:12:33,330 --> 00:12:35,630 I just want to see him at a distance. 131 00:12:36,090 --> 00:12:37,830 I want to see his face at a distance. 132 00:12:38,650 --> 00:12:39,770 Why are you at a distance? 133 00:12:39,770 --> 00:12:40,760 If I’m near him, 134 00:12:40,760 --> 00:12:43,240 he’ll notice that I have sympathy on him. 135 00:12:45,490 --> 00:12:46,460 It’s like this expression. 136 00:12:52,210 --> 00:12:53,750 I am seeing him with my compassion. 137 00:13:01,730 --> 00:13:04,840 See you, Hawon. 138 00:13:08,030 --> 00:13:08,870 See you. 139 00:13:24,070 --> 00:13:24,850 We need to talk. 140 00:13:27,710 --> 00:13:30,350 Is it Kim Jisoo who you want to test? 141 00:13:35,290 --> 00:13:36,370 Yes. 142 00:13:36,370 --> 00:13:38,930 She died. Why are you doing so 143 00:13:38,930 --> 00:13:40,360 without the permission of her family 144 00:13:41,480 --> 00:13:42,360 or herself? 145 00:13:42,360 --> 00:13:43,900 I’ll do it without a reason. 146 00:13:44,850 --> 00:13:45,780 This is for me. 147 00:13:50,130 --> 00:13:51,320 What you are worried about won’t happen. 148 00:13:51,320 --> 00:13:52,340 But it’ll be serious if it happens. 149 00:13:53,000 --> 00:13:54,950 Look at you. Didn’t you sleep? 150 00:13:56,350 --> 00:13:59,750 I slept for a while. 151 00:14:18,910 --> 00:14:20,500 I’ve deleted 152 00:14:20,500 --> 00:14:22,650 Kim Jisoo’s recording. 153 00:15:19,310 --> 00:15:20,320 It’s rare to see. 154 00:15:20,320 --> 00:15:21,400 Who were you with last night? 155 00:15:21,400 --> 00:15:22,130 Stop joking. 156 00:15:22,130 --> 00:15:23,670 I sleptin the studio. 157 00:15:24,260 --> 00:15:27,580 Crazy girl. You slept there? 158 00:15:27,580 --> 00:15:28,530 Why didn’t you call me? 159 00:15:28,980 --> 00:15:30,100 See you. 160 00:15:45,550 --> 00:15:47,950 A heartbroken girl didn’t go home? 161 00:15:47,950 --> 00:15:49,090 Weren’t we worried about you? 162 00:15:49,540 --> 00:15:51,850 Do you know how worried we were? 163 00:15:51,850 --> 00:15:52,740 I’m sorry. 164 00:15:54,180 --> 00:15:55,850 -I’m hungry. -Bye. 165 00:15:56,470 --> 00:15:57,440 Bye. 166 00:15:59,170 --> 00:16:00,510 Ah, that’s not good. 167 00:16:11,610 --> 00:16:13,090 Oh my god! 168 00:16:14,100 --> 00:16:15,110 You do it. 169 00:16:15,110 --> 00:16:16,310 Why are you suddenly... 170 00:16:17,320 --> 00:16:18,700 You want the charger? 171 00:16:22,700 --> 00:16:24,310 Changseob, I'll help you. 172 00:16:24,310 --> 00:16:25,100 Good. 173 00:16:29,690 --> 00:16:30,690 You can do this? 174 00:16:30,690 --> 00:16:33,440 Of course. I do it for my dad when he goes to work every day. 175 00:16:37,120 --> 00:16:39,080 Seowoo, I’m going to the supermarket, 176 00:16:39,080 --> 00:16:40,159 tidy up after you're done eating 177 00:16:44,580 --> 00:16:46,200 Ok. Let’s go. 178 00:16:46,200 --> 00:16:48,100 You go first. I need to talk to her. 179 00:16:48,100 --> 00:16:48,980 Okay, I'll go. 180 00:16:52,280 --> 00:16:53,649 There's nothing to say. 181 00:16:53,649 --> 00:16:54,560 Count to five. 182 00:16:55,500 --> 00:16:58,690 One... Two... it will be found out sooner or later. 183 00:16:58,690 --> 00:16:59,619 No big secret. 184 00:16:59,619 --> 00:17:01,060 Why are you sneaking around? 185 00:17:01,060 --> 00:17:02,869 This is what Eunjoo wants. 186 00:17:02,869 --> 00:17:04,310 It's weird. 187 00:17:04,310 --> 00:17:05,660 No relationships are the same. 188 00:17:05,660 --> 00:17:06,880 Relationships are diverse. 189 00:17:07,340 --> 00:17:09,280 People are different. Of course relationships are different too. 190 00:17:09,280 --> 00:17:11,710 We have our own style. 191 00:17:12,280 --> 00:17:13,520 Why be like anyone else? 192 00:17:13,520 --> 00:17:15,350 There are so many people with underground love. 193 00:17:17,740 --> 00:17:18,540 Three, four, five… 194 00:17:31,610 --> 00:17:33,330 A leaf, 195 00:17:35,230 --> 00:17:37,320 silently, 196 00:17:39,120 --> 00:17:41,970 su…suddenly… 197 00:17:42,430 --> 00:17:43,890 The universe puts its hand 198 00:17:45,270 --> 00:17:46,630 On me. 199 00:17:49,300 --> 00:17:50,450 Is very... 200 00:18:04,290 --> 00:18:05,100 Sister, 201 00:18:08,400 --> 00:18:13,080 No contact, no meeting. 202 00:18:13,080 --> 00:18:15,080 And didn't even think about meeting. 203 00:18:15,080 --> 00:18:19,560 Living ten years like a stranger, 204 00:18:22,230 --> 00:18:27,830 is there sadder thing like this? 205 00:18:29,160 --> 00:18:30,980 Oh, my god. Is there anyone else like that? 206 00:18:31,550 --> 00:18:32,300 Yes. 207 00:18:33,770 --> 00:18:34,490 There are? 208 00:18:35,960 --> 00:18:37,060 It's rare. 209 00:18:38,190 --> 00:18:39,110 Very are. 210 00:18:42,800 --> 00:18:44,380 So hot! 211 00:18:57,540 --> 00:18:58,240 Mr. Jiang, 212 00:18:59,730 --> 00:19:00,770 Is the studio free? 213 00:19:01,720 --> 00:19:02,540 Yeah it is. 214 00:19:02,540 --> 00:19:04,200 I'm going to use it. Ten minutes. 215 00:19:04,760 --> 00:19:05,800 Oh that… 216 00:19:31,920 --> 00:19:33,240 If I can apologize. 217 00:19:33,240 --> 00:19:34,840 To whom? 218 00:19:34,840 --> 00:19:36,630 If I can apologize to Won. 219 00:19:36,630 --> 00:19:37,450 If I could make a phone call… 220 00:19:37,450 --> 00:19:39,100 I told you, no need to apologize. 221 00:19:42,950 --> 00:19:43,890 I'm sorry. 222 00:19:43,890 --> 00:19:45,990 No it doesn't matter. 223 00:19:47,360 --> 00:19:49,610 You're Korean? 224 00:19:49,610 --> 00:19:50,150 You never answered me, 225 00:19:50,150 --> 00:19:52,830 I thought you weren't Korean. 226 00:20:52,230 --> 00:20:55,390 The performance was wonderful. 227 00:20:55,390 --> 00:20:56,960 What did you hear? 228 00:21:04,590 --> 00:21:06,010 What's the matter? 229 00:21:06,010 --> 00:21:08,330 I seem to hear something. 230 00:21:33,110 --> 00:21:35,740 Can I upload this to the website? 231 00:21:35,740 --> 00:21:37,030 Yes. 232 00:21:51,220 --> 00:21:52,810 This is that. 233 00:21:52,820 --> 00:21:53,730 If you're tagged @, 234 00:21:53,730 --> 00:21:55,890 no text, 235 00:21:55,890 --> 00:21:57,690 you can upload 7 daily black and white photos. 236 00:21:57,690 --> 00:21:59,170 Have you received @? 237 00:21:59,170 --> 00:22:01,040 Is this it? 238 00:22:08,500 --> 00:22:11,470 The last one is the daily routine of Seowoo. 239 00:22:28,150 --> 00:22:30,010 Where is this? 240 00:22:34,670 --> 00:22:36,260 Is this Seoul? 241 00:22:54,200 --> 00:22:55,540 This is… 242 00:24:04,720 --> 00:24:06,470 Hawon. 243 00:24:25,880 --> 00:24:29,590 [Eunjoo Hotel] 244 00:24:33,090 --> 00:24:36,740 I heard Changseop entered AH. 245 00:24:36,740 --> 00:24:38,530 That's great! 246 00:24:40,500 --> 00:24:43,630 Our classmates, except you and me, 247 00:24:43,630 --> 00:24:45,030 They are all very capable. 248 00:24:48,100 --> 00:24:50,690 Dealing with masters 249 00:24:50,690 --> 00:24:51,620 like Hawon and Kim Hoon. 250 00:24:51,620 --> 00:24:52,870 Deal how? 251 00:24:52,870 --> 00:24:55,060 I hear they haven't met each other. 252 00:24:55,060 --> 00:24:57,760 It is said that there is a secret research office in the forest. 253 00:24:57,760 --> 00:24:58,930 Isn't that cool? 254 00:24:58,930 --> 00:25:00,100 That's a rumor, too. 255 00:25:00,100 --> 00:25:03,510 Nobody knows where is taekwondo V done. 256 00:25:06,850 --> 00:25:08,880 I was going to have the cabbage soup. 257 00:25:08,880 --> 00:25:10,030 So refreshing! 258 00:25:12,780 --> 00:25:15,680 Where the hell is he? 259 00:25:16,330 --> 00:25:18,150 Could he be at someone else's door, 260 00:25:18,150 --> 00:25:19,750 sitting there straving. 261 00:25:20,460 --> 00:25:22,260 Hello, Hawon. 262 00:25:22,540 --> 00:25:25,440 You left without telling me. 263 00:25:25,440 --> 00:25:27,510 Do you know how worried I was? 264 00:25:27,510 --> 00:25:28,870 That's messed up. 265 00:25:32,570 --> 00:25:33,520 What the hell? 266 00:25:33,520 --> 00:25:36,060 There is no food at all! 267 00:25:36,060 --> 00:25:37,590 There is bread 268 00:25:40,300 --> 00:25:42,330 in the freezer. 269 00:25:44,010 --> 00:25:45,990 I told you, it's fine. 270 00:25:45,990 --> 00:25:47,480 I'll just eat this. 271 00:25:55,330 --> 00:25:57,250 The design of AMI is here. 272 00:25:57,260 --> 00:25:58,990 Final review is under way. 273 00:25:58,990 --> 00:26:00,680 Step function is being 274 00:26:00,680 --> 00:26:02,400 Cross-checked according to the index. 275 00:26:02,400 --> 00:26:03,450 If you need help during the confirming process, 276 00:26:03,450 --> 00:26:04,150 may I help you? 277 00:26:04,150 --> 00:26:05,800 Well sure. 278 00:26:07,660 --> 00:26:09,230 I'll give you the information. 279 00:26:15,400 --> 00:26:17,480 Is Kim Jisoo here? 280 00:26:19,180 --> 00:26:20,450 Not yet. 281 00:26:20,450 --> 00:26:22,080 If I can communicate with her, 282 00:26:22,080 --> 00:26:24,730 Maybe a solution can be found. 283 00:26:24,730 --> 00:26:28,520 Are you wondering if you're in her plan? 284 00:26:28,520 --> 00:26:30,940 I'm not. 285 00:26:30,940 --> 00:26:33,840 That'll be later. 286 00:26:33,840 --> 00:26:36,120 I just want to hear from her now. 287 00:26:43,460 --> 00:26:45,470 Take it out and throw it away. 288 00:26:45,980 --> 00:26:47,700 You're home early. 289 00:26:47,700 --> 00:26:50,690 Why throw things away when they're good? 290 00:26:50,690 --> 00:26:52,650 Look at you. So shabby. 291 00:26:53,590 --> 00:26:55,840 Shall I buy it for you? 292 00:26:56,680 --> 00:26:59,870 Do you realize that today is mother's birthday? 293 00:26:59,870 --> 00:27:01,690 Oh yeah. 294 00:27:01,690 --> 00:27:03,690 Call her now. 295 00:27:03,690 --> 00:27:06,110 Sister, how can you remember all this? 296 00:27:06,110 --> 00:27:09,250 I just can. 297 00:27:09,250 --> 00:27:11,940 What can I do? I just remember these things. 298 00:27:11,940 --> 00:27:14,350 Maybe you love me too much. 299 00:27:14,350 --> 00:27:17,930 I get paid. I do my job. 300 00:27:17,930 --> 00:27:19,830 Come inside. it's cold out. 301 00:27:19,830 --> 00:27:21,610 Got it. 302 00:27:21,610 --> 00:27:25,090 Take it off and I'll iron it for you. 303 00:27:25,090 --> 00:27:27,230 Well, you worked so hard to get into that company, 304 00:27:27,230 --> 00:27:29,130 and you still look so sloppy. 305 00:27:29,130 --> 00:27:31,700 Don't be sloppy. 306 00:27:31,700 --> 00:27:33,500 You're the star in the family. 307 00:27:33,500 --> 00:27:34,590 Mom, 308 00:27:34,590 --> 00:27:36,250 Happy birthday! 309 00:27:40,970 --> 00:27:42,430 Don't dress sloppily. 310 00:27:42,430 --> 00:27:44,150 You're the star in the family. 311 00:27:59,680 --> 00:28:01,840 Sister, thank you. 312 00:28:05,550 --> 00:28:07,170 You were drinking. 313 00:28:09,960 --> 00:28:12,140 Hey, where are you going? 314 00:28:14,790 --> 00:28:15,710 My sister will punish me later. 315 00:28:15,710 --> 00:28:17,270 Running away from home, 316 00:28:23,620 --> 00:28:25,230 it's crazy! 317 00:28:41,780 --> 00:28:43,700 Hurry and take it away! 318 00:28:43,700 --> 00:28:45,250 I told you to take it away! 319 00:28:45,250 --> 00:28:45,880 To avoid making folds, 320 00:28:45,880 --> 00:28:47,860 I kept this gesture all the way on the bus. 321 00:28:47,860 --> 00:28:49,280 Hurry. 322 00:28:50,110 --> 00:28:53,800 Fool, you chose to do the work. 323 00:28:53,800 --> 00:28:55,210 You forgot to take the uniform. 324 00:28:55,210 --> 00:28:57,900 Eunjoo was so sad. 325 00:28:59,780 --> 00:29:00,790 There should be the dry walleye pollack soup. 326 00:29:00,790 --> 00:29:02,320 Do you know what that means? 327 00:29:02,320 --> 00:29:03,890 Do you know the truth? 328 00:29:03,890 --> 00:29:04,990 There was the dry walleye pollack soup 329 00:29:04,990 --> 00:29:07,070 the day after Changseob drank. 330 00:29:07,070 --> 00:29:09,770 She changed the recipe, so you were mad. 331 00:29:09,770 --> 00:29:11,920 I’m speechless. 332 00:29:12,860 --> 00:29:14,060 There was something else. 333 00:29:14,060 --> 00:29:16,180 You know? 334 00:29:16,180 --> 00:29:18,210 Changseob and Eunjoo are real? 335 00:29:18,210 --> 00:29:20,620 Just leave it alone. Pretend you know nothing. 336 00:29:20,620 --> 00:29:22,530 They just started dating. 337 00:29:23,880 --> 00:29:26,120 Got betrayed again. 338 00:29:54,490 --> 00:29:56,390 The combination of DNA and medicine 339 00:29:56,390 --> 00:29:58,800 with AI and big data 340 00:29:58,800 --> 00:30:02,470 marks the start of WebMed. 341 00:30:04,390 --> 00:30:06,850 The WebMed is a diagnostic program 342 00:30:06,850 --> 00:30:08,660 which can separate the personal experience 343 00:30:08,660 --> 00:30:10,300 into medical record and personal history 344 00:30:10,300 --> 00:30:12,620 and model the psychology. 345 00:30:13,640 --> 00:30:15,020 Kim Hoon. 346 00:30:15,020 --> 00:30:18,590 Following the perfect individual information protection laws. 347 00:30:20,120 --> 00:30:22,300 What does Mr. Early Morning do? 348 00:30:22,300 --> 00:30:23,570 This is a flow-process diagram. 349 00:30:23,570 --> 00:30:25,360 Record some words of Kim Jisoo. 350 00:30:25,360 --> 00:30:27,820 Record other people’s words because of missing. 351 00:30:27,820 --> 00:30:28,730 Can you understand this? 352 00:30:28,730 --> 00:30:31,790 No matter keeping the photos or audios, 353 00:30:31,790 --> 00:30:32,980 I see no differences. 354 00:30:32,980 --> 00:30:34,060 Audios. 355 00:30:34,750 --> 00:30:36,570 Personal experience. 356 00:30:36,850 --> 00:30:39,200 And Hawon could be Moon Hawon. 357 00:30:39,200 --> 00:30:42,130 This is not only about audio. 358 00:30:42,130 --> 00:30:43,230 Who are you? 359 00:30:43,230 --> 00:30:45,160 Introduce yourself first. 360 00:30:45,160 --> 00:30:47,070 Then I will explain our relationship. 361 00:30:47,070 --> 00:30:49,890 Where are you? 362 00:30:51,000 --> 00:30:52,910 Look for me. 363 00:31:38,770 --> 00:31:40,110 Are you going to the studio? 364 00:31:41,230 --> 00:31:42,280 Is that true? 365 00:31:42,310 --> 00:31:44,300 I mean is that true? 366 00:31:45,500 --> 00:31:49,550 It’s Hawon who told me to look for him. 367 00:31:49,550 --> 00:31:51,440 But Hawon was not there, not there. 368 00:31:51,440 --> 00:31:52,220 But it can speak like Hawon 369 00:31:52,220 --> 00:31:54,830 and in his voice. 370 00:31:54,830 --> 00:31:56,600 Tell me it’s not true. 371 00:31:57,550 --> 00:31:59,240 Because you are Moon Hawon. 372 00:32:00,670 --> 00:32:01,380 Because you have the same reason. 373 00:32:01,380 --> 00:32:03,900 So you want the audio of Kim Jisoo, right? 374 00:32:08,250 --> 00:32:09,440 Taxi. 375 00:32:23,490 --> 00:32:24,930 So... 376 00:32:30,260 --> 00:32:31,650 It’s me. 377 00:32:33,620 --> 00:32:35,540 How are you doing now? 378 00:32:38,090 --> 00:32:40,020 Do you remember that coffee shop? 379 00:32:40,020 --> 00:32:41,630 I put flowers there. 380 00:32:41,630 --> 00:32:45,070 Searching... how are you and coffee shop. 381 00:32:45,070 --> 00:32:47,070 Only the audio is Kim Jisoo. 382 00:32:47,490 --> 00:32:50,500 We use it to make conversations. 383 00:32:50,500 --> 00:32:54,360 We will input the audio 384 00:32:54,360 --> 00:32:56,550 after we digitalized Kim Jisoo’s personal experience. 385 00:32:57,390 --> 00:32:58,720 What are you imagining? 386 00:32:58,720 --> 00:33:01,020 To communicate with the real Kim Jisoo. 387 00:33:08,180 --> 00:33:09,180 What? 388 00:33:09,550 --> 00:33:11,730 I thought there were some installations, 389 00:33:11,730 --> 00:33:14,070 like monitor or something. 390 00:33:14,070 --> 00:33:15,430 There isn’t even gas here. 391 00:33:15,430 --> 00:33:17,420 Isn’t it cold? 392 00:33:17,420 --> 00:33:18,110 It’s cold. 393 00:33:18,110 --> 00:33:19,980 So we are going to stay like this? 394 00:33:20,690 --> 00:33:22,380 So cold. 395 00:33:24,080 --> 00:33:25,510 I need to buy a stove. 396 00:33:25,510 --> 00:33:28,270 Just need to connect the gas. 397 00:33:28,270 --> 00:33:30,260 Call them and they will come. 398 00:33:31,450 --> 00:33:32,560 Okay. 399 00:33:36,710 --> 00:33:38,770 This is the safest place. 400 00:33:38,770 --> 00:33:40,400 No one knows here. 401 00:33:55,519 --> 00:33:58,080 Can you tell what happened the last time you saw her? 402 00:34:00,550 --> 00:34:04,420 She came to the studio before she went to the airport. 403 00:34:05,110 --> 00:34:08,269 After she missed Hawon, she was mad at me 404 00:34:08,269 --> 00:34:09,439 and she yelled at me. 405 00:34:09,439 --> 00:34:11,140 Maybe she felt sorry. 406 00:34:11,140 --> 00:34:12,800 There’s no way that Jisoo would yell. 407 00:34:12,800 --> 00:34:15,840 At least not that kind of yelling. 408 00:34:15,840 --> 00:34:19,189 The voice was just louder than usual. 409 00:34:19,189 --> 00:34:21,150 I was trying hard to tell you these things. 410 00:34:25,840 --> 00:34:28,570 I heard she called you at last. 411 00:34:29,370 --> 00:34:30,370 That... 412 00:34:30,370 --> 00:34:32,100 I am scared. 413 00:34:37,270 --> 00:34:39,000 Would you like something to drink? 414 00:34:41,750 --> 00:34:44,170 But I only have water and coffee. 415 00:34:46,350 --> 00:34:48,810 How can you live by drinking this? 416 00:34:48,810 --> 00:34:51,000 You should eat something nice when you are in bad condition. 417 00:34:51,000 --> 00:34:52,820 You are not well, right? 418 00:34:56,090 --> 00:35:02,020 If...we meet because of you, 419 00:35:05,240 --> 00:35:07,630 what would she say to me? 420 00:35:18,590 --> 00:35:22,660 If...even there is no if... 421 00:35:22,660 --> 00:35:25,620 If because of my meddling, 422 00:35:25,620 --> 00:35:27,750 you met each other. 423 00:35:30,260 --> 00:35:33,070 Maybe she’d tell you about her misery. 424 00:35:33,070 --> 00:35:36,200 Then she’d feel relaxed and not go to the airport. 425 00:35:46,230 --> 00:35:48,100 About the bowls. 426 00:35:49,040 --> 00:35:51,410 How about the bowls? 427 00:35:51,410 --> 00:35:54,700 What do you have in the bowls? Is it yummy? 428 00:35:55,290 --> 00:35:58,790 She also showed off about how beautiful the bowls were. 429 00:35:59,770 --> 00:36:05,540 Then...why have Han Seowoo buy the bowls? 430 00:36:05,540 --> 00:36:08,270 You are a pretty good judge of man. She said that. 431 00:36:14,940 --> 00:36:16,820 It seems I should care the bowls well. 432 00:36:22,230 --> 00:36:24,520 She told me when she was in Norway 433 00:36:25,320 --> 00:36:27,670 that she felt lucky there. 434 00:36:29,150 --> 00:36:29,570 When she was there, she realized that 435 00:36:29,570 --> 00:36:31,380 there was no need to live so hard. 436 00:36:31,380 --> 00:36:33,740 She felt a sense of relief. 437 00:36:34,940 --> 00:36:40,130 She said it was the road that you strolled on together. 438 00:36:43,500 --> 00:36:44,650 Na 439 00:36:44,650 --> 00:36:45,860 Nia 440 00:36:45,860 --> 00:36:46,930 Ne 441 00:36:46,930 --> 00:36:47,970 Nie 442 00:36:47,970 --> 00:36:49,050 No 443 00:36:49,050 --> 00:36:49,950 Nio 444 00:36:49,950 --> 00:36:51,450 Nu 445 00:36:51,450 --> 00:36:52,880 Ga 446 00:36:52,880 --> 00:36:54,110 Gia 447 00:36:54,110 --> 00:36:55,450 Ge 448 00:36:55,450 --> 00:36:56,630 Gie 449 00:36:56,630 --> 00:36:57,770 Go 450 00:36:57,770 --> 00:36:59,150 Gio 451 00:37:06,830 --> 00:37:11,330 She said she was happy. 452 00:37:11,780 --> 00:37:15,380 She could live happily. 453 00:37:24,530 --> 00:37:29,600 Jisoo, I only tell him this much. 454 00:37:45,080 --> 00:37:47,210 Why is the weather so bad? 455 00:37:47,210 --> 00:37:49,600 So dark like a night. 456 00:37:49,600 --> 00:37:51,830 The weather was affected by trough. 457 00:37:51,830 --> 00:37:55,140 There will be clouds and scattered showers. 458 00:37:59,110 --> 00:38:00,830 Jisoo. 459 00:38:00,830 --> 00:38:02,530 Yes, I am Kim Jisoo. 460 00:38:02,530 --> 00:38:04,660 Name your demands please. 461 00:38:10,380 --> 00:38:11,940 Would you like to take it? 462 00:38:14,830 --> 00:38:17,210 I can change the audio if you are scared. 463 00:38:19,280 --> 00:38:20,450 It’s okay. 464 00:38:20,450 --> 00:38:23,060 There are no earphones because it is still tested. 465 00:38:23,930 --> 00:38:26,650 You can use wired headsets. 466 00:38:26,650 --> 00:38:29,290 When Jisoo went to the studio the last time... 467 00:38:29,290 --> 00:38:29,960 Again.... 468 00:38:29,960 --> 00:38:32,870 No, did she take anything? 469 00:38:33,190 --> 00:38:35,480 There was something in the studio. 470 00:38:41,230 --> 00:38:44,210 How? I forgot. 471 00:38:56,200 --> 00:38:57,760 What should I do? 472 00:39:04,090 --> 00:39:08,160 [This is a photo of Arrow Ridge taken in 2012. From then on, I always take it. I’m glad to give this to Seowoo. Hope you keep it well.] 473 00:39:05,380 --> 00:39:09,210 This is a picture of Mi Hwa Ryeong taken in 2012. 474 00:39:09,210 --> 00:39:12,120 I’ve been carrying it with me. 475 00:39:12,860 --> 00:39:17,210 I’m happy to give this picture to you. 476 00:39:19,720 --> 00:39:21,830 Hope you’ll keep it well. 477 00:39:24,250 --> 00:39:25,480 Mi Hwa Ryeong. 478 00:39:29,220 --> 00:39:31,000 Year 2012. 479 00:39:34,790 --> 00:39:38,840 Jisoo, I’ve received the two gifts. 480 00:39:38,840 --> 00:39:40,800 The picture and the flower pot. 481 00:39:42,730 --> 00:39:44,530 I’m doing fine. 482 00:39:46,850 --> 00:39:48,450 Seowoo, you are strong! 483 00:39:48,450 --> 00:39:50,290 It’s no big deal! 484 00:39:50,290 --> 00:39:53,450 I’ve been recognized for all sorts of reasons. 485 00:39:54,330 --> 00:39:56,420 In addition, 486 00:39:59,110 --> 00:40:01,200 many interesting things happened. 487 00:40:26,670 --> 00:40:30,040 I only want to share interesting stories with you, 488 00:40:30,040 --> 00:40:32,160 so I search so hard to find interesting things 489 00:40:32,160 --> 00:40:34,370 in my life. 490 00:40:37,690 --> 00:40:39,950 The most interesting thing happened recently is… 491 00:40:41,020 --> 00:40:43,560 I’ll tell you next time. 492 00:40:44,620 --> 00:40:48,080 What would it be like if I’ve known Jisoo 493 00:40:48,080 --> 00:40:49,660 for a longer time. 494 00:40:50,750 --> 00:40:53,240 Though it’s hard to get to know each other now, 495 00:40:53,240 --> 00:40:55,160 we can always do it later. 496 00:40:55,920 --> 00:40:56,730 Sure. 497 00:41:00,620 --> 00:41:02,300 Do you know this place? 498 00:41:15,810 --> 00:41:16,980 It’s here! 499 00:41:24,320 --> 00:41:26,200 I was standing here back then, 500 00:41:26,200 --> 00:41:28,720 and Jisoo walked toward me from there. 501 00:41:32,970 --> 00:41:34,550 Where’s your home? 502 00:41:34,550 --> 00:41:36,460 Why do you ask? 503 00:41:37,430 --> 00:41:39,030 So that I can find Jisoo’s location. 504 00:41:39,030 --> 00:41:40,310 Come on! 505 00:41:41,980 --> 00:41:43,880 Why are you so curious? 506 00:41:44,860 --> 00:41:48,200 Right, I really am. 507 00:41:53,220 --> 00:41:56,480 Can you see the chair under the street lamp? 508 00:41:56,480 --> 00:42:00,270 Turn left from there and the first house in the corner. 509 00:42:00,270 --> 00:42:01,730 It’s a semi-basement. 510 00:42:08,840 --> 00:42:10,270 [Hotel] 511 00:42:52,540 --> 00:42:54,070 She passed by. 512 00:43:01,020 --> 00:43:04,590 Well… Why would I hide? 513 00:43:05,410 --> 00:43:07,800 Your unconsciousness told your body acted like that. 514 00:43:24,970 --> 00:43:25,980 Here. 515 00:43:30,500 --> 00:43:33,420 I took the picture on my way home after meeting you. 516 00:43:35,330 --> 00:43:36,960 What did she wear? 517 00:43:36,960 --> 00:43:38,120 Why are you asking that? 518 00:43:38,120 --> 00:43:40,120 Well, I’m just curious. 519 00:43:44,410 --> 00:43:48,280 A dress-like coat and knee-high boots. 520 00:43:49,790 --> 00:43:52,010 Jisoo always wears boots. 521 00:43:57,020 --> 00:44:00,560 She also had a pair of brown leather gloves on, though it was not cold. 522 00:44:05,220 --> 00:44:07,320 Maybe just in case that her hands become slippery. 523 00:44:07,320 --> 00:44:09,510 How come you are curious about everything? 524 00:44:13,080 --> 00:44:15,210 This is my way of thinking of her. 525 00:45:09,500 --> 00:45:11,050 Jisoo, 526 00:45:12,580 --> 00:45:17,510 he’s curious everything about you. 527 00:45:20,390 --> 00:45:25,180 I miss you, I love you, I like you… 528 00:45:26,080 --> 00:45:28,710 These words were all included 529 00:45:28,710 --> 00:45:30,340 in that thing this guy said, 530 00:45:32,230 --> 00:45:33,550 “I’m curious about you. “ 531 00:45:53,280 --> 00:45:54,440 Will you come here? 532 00:45:56,150 --> 00:45:57,380 Next to you? 533 00:46:14,910 --> 00:46:16,090 It’s coming out. 534 00:46:34,470 --> 00:46:35,590 That’s it. 535 00:46:39,680 --> 00:46:41,790 Right, this is it. 536 00:46:45,300 --> 00:46:47,580 I’ve seen it when I was little. 537 00:47:26,950 --> 00:47:30,200 I don’t know what it is. 538 00:47:31,080 --> 00:47:33,860 I only want to tell you 539 00:47:38,160 --> 00:47:42,590 that I like to watch him. 540 00:47:43,790 --> 00:47:46,900 I wanna be where you’ve been. 541 00:47:46,900 --> 00:47:50,210 I wanna hear what you’ve heard. 542 00:47:50,210 --> 00:47:53,570 I wanna feel the person that you’ve felt. 543 00:47:54,670 --> 00:47:55,770 I really enjoy 544 00:47:55,770 --> 00:47:57,520 watching him by his side. 545 00:48:00,620 --> 00:48:02,380 I’m so attracted to 546 00:48:02,380 --> 00:48:03,870 this guy who’s curious about you. 547 00:48:03,870 --> 00:48:05,390 What should I call this? 548 00:48:07,750 --> 00:48:09,430 A secret crush. 549 00:48:17,170 --> 00:48:18,330 What did you say? 550 00:48:19,030 --> 00:48:20,790 You have a secret crush. 551 00:48:25,310 --> 00:48:26,900 Secret rush. 552 00:48:36,250 --> 00:48:37,510 What did you say? 553 00:48:38,540 --> 00:48:40,230 You have a secret crush. 554 00:48:50,440 --> 00:48:51,740 You really don’t have other options? 555 00:48:51,740 --> 00:48:54,280 Can’t believe you have a crush on the guy who misses me. 556 00:48:54,280 --> 00:48:56,330 Han Seowoo, how pathetic you are. 557 00:48:59,150 --> 00:49:00,720 What’s wrong? 558 00:49:02,490 --> 00:49:05,160 Oh, who’s this little guy? 559 00:49:08,950 --> 00:49:11,900 Oh no, it’s dying. 560 00:49:11,900 --> 00:49:12,620 It’s dead? 561 00:49:12,620 --> 00:49:13,510 The blue gum is dead? 562 00:49:13,510 --> 00:49:14,470 No. 563 00:49:14,470 --> 00:49:14,850 What? 564 00:49:14,850 --> 00:49:16,590 I mean, that blue gum … 565 00:49:16,590 --> 00:49:19,690 Right, our little plant is dying. 566 00:49:19,690 --> 00:49:21,300 It’s really hard to tend. 567 00:49:21,300 --> 00:49:22,600 Can I water it now? 568 00:49:22,600 --> 00:49:24,010 You should’ve done it earlier. 569 00:49:24,010 --> 00:49:25,130 Please save it! 570 00:49:25,130 --> 00:49:26,350 What are you talking about? 571 00:49:26,350 --> 00:49:28,690 Please save it. 572 00:49:33,400 --> 00:49:34,620 So strong. 573 00:49:37,840 --> 00:49:38,900 Now, 574 00:49:39,590 --> 00:49:40,830 this is how it smells. 575 00:49:40,830 --> 00:49:42,210 So nice. 576 00:49:44,520 --> 00:49:46,170 You know if it’s dead by touching it? 577 00:49:46,170 --> 00:49:47,200 Sure. 578 00:49:47,200 --> 00:49:48,480 Water it, now. 579 00:49:48,480 --> 00:49:50,530 It’s been crying. 580 00:49:50,530 --> 00:49:52,030 Starving and thirsty. 581 00:49:52,030 --> 00:49:53,500 That’s how it feels right now. 582 00:49:53,500 --> 00:49:55,920 So miserable. 583 00:49:55,920 --> 00:49:58,720 What can we do? Let’s save it. 584 00:49:58,720 --> 00:50:00,430 When did you get it? 585 00:50:00,430 --> 00:50:01,580 How come I’ve never seen it before? 586 00:50:01,580 --> 00:50:02,770 It’s a gift. 587 00:50:02,770 --> 00:50:04,330 But I forgot about it. 588 00:50:04,330 --> 00:50:05,540 What should I do? 589 00:50:06,240 --> 00:50:08,150 Okay, then let’s save it. 590 00:50:08,150 --> 00:50:10,320 Is it possible to save it? 591 00:50:10,320 --> 00:50:11,730 This is the way they are. 592 00:50:11,730 --> 00:50:13,870 A little care can bring them back alive. 593 00:50:13,870 --> 00:50:16,280 They always make your efforts worth. 594 00:50:16,280 --> 00:50:18,300 That’s why I like them. 595 00:50:18,300 --> 00:50:20,030 I’ll just have to try my best. 596 00:50:23,990 --> 00:50:25,290 Wait. 597 00:50:53,270 --> 00:50:55,000 It was just a gentle pat. 598 00:50:55,000 --> 00:50:57,090 Jisoo is seeking for help 599 00:50:59,690 --> 00:51:02,750 to save that.. that blue gum. 600 00:51:05,450 --> 00:51:07,100 So, 601 00:51:07,100 --> 00:51:08,620 you lent it to me 602 00:51:08,620 --> 00:51:09,400 so that I could keep talking to it. 603 00:51:09,400 --> 00:51:10,860 I called it out. 604 00:51:10,860 --> 00:51:11,800 I didn’t expect that… 605 00:51:11,800 --> 00:51:12,760 You didn’t know that I’d carry it around 606 00:51:12,760 --> 00:51:15,090 and talk all the time. 607 00:51:16,760 --> 00:51:18,120 Think again, 608 00:51:18,120 --> 00:51:19,560 what did you say that made Jisoo come out? 609 00:51:19,560 --> 00:51:21,350 I really talked to Jisoo, right? 610 00:51:21,350 --> 00:51:23,130 Is that true? 611 00:51:25,780 --> 00:51:28,560 Where and under what circumstances? 612 00:51:28,560 --> 00:51:30,270 Could you be specific? 613 00:51:30,270 --> 00:51:30,850 Like your conversation… 614 00:51:30,850 --> 00:51:33,570 Is… Is it that thing? 615 00:51:34,260 --> 00:51:35,700 It’s not Kim Jisoo. 616 00:51:36,600 --> 00:51:37,950 It’s just a device 617 00:51:37,950 --> 00:51:39,410 that imitates Kim Jisoo. 618 00:51:39,410 --> 00:51:41,320 Why… Why would this thing be invented? 619 00:51:41,320 --> 00:51:42,700 There are many uses. 620 00:51:43,510 --> 00:51:45,940 It can communicate with people who have mental problems. 621 00:51:45,940 --> 00:51:47,040 It can prevent Alzheimer’s disease. 622 00:51:47,040 --> 00:51:48,500 It also can talk to the people who want to accept the treatment 623 00:51:48,500 --> 00:51:50,950 around the clock. 624 00:51:50,950 --> 00:51:52,670 All for the purpose of treatment. 625 00:51:52,670 --> 00:51:54,900 Who can this cure? 626 00:51:57,190 --> 00:51:59,470 It’s just a kind of test 627 00:51:59,470 --> 00:52:04,430 and at least it’s good for me. 628 00:52:10,170 --> 00:52:12,540 Where… Where did you answer it? 629 00:52:14,570 --> 00:52:16,130 In the studio. 630 00:52:16,130 --> 00:52:17,700 This is a crush. 631 00:52:18,600 --> 00:52:20,700 Well…What did I say? 632 00:52:21,490 --> 00:52:22,800 Can’t remember. 633 00:52:27,270 --> 00:52:28,500 Forgot that… 634 00:52:29,250 --> 00:52:30,220 Here, 635 00:52:35,630 --> 00:52:38,610 just use your hand 636 00:52:47,210 --> 00:52:48,350 and feel the pulse there. 637 00:52:48,350 --> 00:52:49,610 Try to concentrate, 638 00:52:57,560 --> 00:52:59,240 It’s not a crush. 639 00:52:59,240 --> 00:53:00,380 It’s not … 640 00:53:01,420 --> 00:53:03,510 Why do you want to know this? 641 00:53:07,400 --> 00:53:08,600 This is SAnode principle, 642 00:53:08,600 --> 00:53:10,120 namely heart rhythm principle. 643 00:53:10,120 --> 00:53:12,200 Everything can be called by a single point. 644 00:53:12,200 --> 00:53:13,930 A decisive piece 645 00:53:13,930 --> 00:53:15,930 brings Jisoo together. 646 00:53:17,790 --> 00:53:19,340 Just keep talking. 647 00:53:19,340 --> 00:53:20,860 It will find itself, 648 00:53:20,860 --> 00:53:22,800 which we call it reaction point. 649 00:53:24,020 --> 00:53:26,270 What’s that? 650 00:53:26,270 --> 00:53:29,620 What you had said… Just state the situation. 651 00:53:29,620 --> 00:53:31,410 I can guess. 652 00:53:32,870 --> 00:53:35,910 I said lots of things in the studio 653 00:53:35,910 --> 00:53:36,850 and then it made some noise. 654 00:53:36,850 --> 00:53:38,140 What’s the meaning? 655 00:53:38,140 --> 00:53:39,500 All kinds of things. 656 00:53:39,500 --> 00:53:41,520 My own business, words in my heart. 657 00:53:41,520 --> 00:53:43,350 It’s my secret. 658 00:53:54,820 --> 00:53:56,720 From which side? 659 00:53:59,070 --> 00:54:01,480 Things belonging to Jisoo and I 660 00:54:01,480 --> 00:54:03,830 continue… 661 00:54:04,620 --> 00:54:07,220 I just can’t help… 662 00:54:07,220 --> 00:54:09,440 I like to keep my eye on him. 663 00:54:09,440 --> 00:54:11,460 I just…just can’t help to 664 00:54:11,460 --> 00:54:13,500 deeply infatuated by him. 665 00:54:13,500 --> 00:54:14,640 A man who is curious about you. 666 00:54:14,640 --> 00:54:15,560 That’s a crush 667 00:54:15,560 --> 00:54:16,690 indeed. 668 00:54:16,690 --> 00:54:20,140 You just can’t help… 669 00:54:20,140 --> 00:54:21,760 So you just… 670 00:54:21,760 --> 00:54:23,780 And then you just… 671 00:54:23,780 --> 00:54:25,530 What’s more? 672 00:54:25,530 --> 00:54:26,320 That’s all. 673 00:54:26,320 --> 00:54:29,130 It gives a positive diagnosis. 674 00:54:29,140 --> 00:54:30,420 That’s all 675 00:54:31,350 --> 00:54:32,880 Only three words? 676 00:54:32,880 --> 00:54:34,280 The weather. 677 00:54:34,280 --> 00:54:35,890 Very common. 678 00:54:36,970 --> 00:54:38,580 Ah… You wrote it down. 679 00:54:38,580 --> 00:54:40,180 Why? 680 00:54:40,180 --> 00:54:41,410 No need to know so much. 681 00:54:41,410 --> 00:54:43,650 Our purpose is to meet Jisoo. 682 00:54:48,090 --> 00:54:49,560 I’m worried about it’s because of me. 683 00:54:52,930 --> 00:54:54,050 As for me… 684 00:54:56,130 --> 00:54:57,920 Jisoo is the one. 685 00:55:00,200 --> 00:55:02,390 By thunder and lightning. 686 00:55:02,390 --> 00:55:03,770 At 4 p.m., 687 00:55:03,770 --> 00:55:05,440 It’s day, but it’s dark. 688 00:55:05,440 --> 00:55:07,910 Oslo, Norway 689 00:55:07,910 --> 00:55:09,270 School woods, 690 00:55:09,270 --> 00:55:10,890 Dark afternoon. 691 00:55:11,590 --> 00:55:12,660 Remember it? 692 00:55:15,590 --> 00:55:17,260 Jisoo was so scared, 693 00:55:19,490 --> 00:55:21,490 I’m not sure if I will be… 694 00:55:22,340 --> 00:55:24,020 the reason for her. 695 00:55:35,500 --> 00:55:39,850 Is Hawon a word? 696 00:55:42,850 --> 00:55:44,660 Lightning is for Kim Jisoo. 697 00:55:44,660 --> 00:55:45,660 Can you understand? 698 00:55:46,380 --> 00:55:48,310 We grew up together so I know it. 699 00:55:48,800 --> 00:55:50,320 Nobody else. 700 00:55:50,320 --> 00:55:53,900 What you said accidentally may involve me. 701 00:55:55,820 --> 00:55:58,050 Tell me what you said. 702 00:55:58,050 --> 00:55:59,340 I can parse it out. 703 00:56:02,900 --> 00:56:04,540 Well… 704 00:56:05,690 --> 00:56:09,560 If you are the man, 705 00:56:10,750 --> 00:56:12,690 Then just confirm this point. 706 00:56:13,990 --> 00:56:15,610 You will forget it? 707 00:56:17,450 --> 00:56:18,970 Why should I forget it? 708 00:56:48,280 --> 00:56:49,390 Jisoo, 709 00:57:05,430 --> 00:57:07,070 her feelings, 710 00:57:09,120 --> 00:57:09,890 Personality… 711 00:57:10,430 --> 00:57:11,350 To meet her. 712 00:57:11,350 --> 00:57:12,270 Absolutely not. 713 00:57:17,990 --> 00:57:19,460 It will not appear. 714 00:57:31,050 --> 00:57:31,800 It’s me. 715 00:57:35,670 --> 00:57:37,080 Knock, knock, knock… 716 00:57:37,560 --> 00:57:39,860 Knock, knock… 717 00:57:39,860 --> 00:57:40,630 Knock… 718 00:57:40,630 --> 00:57:41,730 Seowoo, you alone? 719 00:57:49,140 --> 00:57:50,660 Where is the Eucalyptus globulus? 720 00:57:50,660 --> 00:57:51,760 Can it relive? 721 00:57:53,850 --> 00:57:56,640 Sure, it will. 722 00:57:57,730 --> 00:57:59,370 No furniture there? 723 00:58:00,650 --> 00:58:02,210 How come? 724 00:58:02,210 --> 00:58:03,410 By echo. 725 00:58:04,060 --> 00:58:05,480 The echo in the open space. 726 00:58:07,260 --> 00:58:09,010 I just come early. 727 00:58:09,010 --> 00:58:10,040 Yeah, it’s a bit empty. 728 00:58:10,970 --> 00:58:13,630 Jisoo, your voice is much brighter. 729 00:58:13,630 --> 00:58:14,540 Very different. 730 00:58:15,830 --> 00:58:17,200 I was always cheerful. 731 00:58:18,550 --> 00:58:19,950 I love stay in the studio. 732 00:58:21,310 --> 00:58:22,780 The sound there is also very warm. 733 00:58:23,740 --> 00:58:26,060 A good place for telling secrets. 734 00:58:26,060 --> 00:58:27,640 I love your story. 735 00:58:29,440 --> 00:58:31,130 My story? 736 00:58:31,130 --> 00:58:32,830 Oh, my phone is ringing? 737 00:58:33,910 --> 00:58:35,200 Someone is calling me. 738 00:58:35,200 --> 00:58:35,920 I’ll talk to you next time. 739 00:58:35,920 --> 00:58:37,130 The story of Arrow Ridge. 740 00:58:43,190 --> 00:58:45,140 Everyone makes mistakes, 741 00:58:46,530 --> 00:58:48,290 as well as the nature. 742 00:58:50,130 --> 00:58:55,710 My parents encountered a hill fire accident. 743 00:58:58,770 --> 00:59:00,540 I don’t mean to mention this. 744 00:59:02,300 --> 00:59:05,830 Because I don't know what I should blame. 745 00:59:07,360 --> 00:59:11,180 It was painful for a while. 746 00:59:14,210 --> 00:59:19,410 The days only I survived. 747 00:59:19,410 --> 00:59:20,610 It’s so painful. 748 00:59:26,630 --> 00:59:30,180 I’m just trying to live now. 749 00:59:33,170 --> 00:59:37,700 It’s my mother’s favorite season. 750 00:59:39,800 --> 00:59:43,930 It’s my father’s pleased afternoon. 751 00:59:46,090 --> 00:59:47,370 Cherish life… 752 00:59:57,910 --> 00:59:59,700 Nature can make mistakes. 753 01:00:01,210 --> 01:00:03,470 It’s OK. Nothing. 754 01:00:07,920 --> 01:00:09,710 Why did you suddenly mention this? 755 01:00:19,390 --> 01:00:20,840 You said it last time. 756 01:00:21,380 --> 01:00:23,930 You said I met Won before. 757 01:00:24,630 --> 01:00:25,240 Yeah. 758 01:00:25,240 --> 01:00:26,440 You’re right. 759 01:00:27,210 --> 01:00:29,170 I know him. 760 01:00:29,170 --> 01:00:33,380 He is Mr. Early Morning. 761 01:00:33,380 --> 01:00:34,470 I just feel it’s like him. 762 01:00:34,790 --> 01:00:35,480 And then? 763 01:00:45,370 --> 01:00:46,740 Do you want to… 764 01:00:50,890 --> 01:00:53,440 talk with Hawon? 765 01:00:55,464 --> 01:01:05,464 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 49614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.