All language subtitles for A Cinderella Story_ Christmas Wish (2019).BluRay.x264-ROVERS-RARBG-[YTS.LT].En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 www.titlovi.com 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,311 Once upon a time, there was a girl who loved Christmas. 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,392 I mean, what's not to love. 4 00:00:17,520 --> 00:00:20,354 Opening presents with her amazing family, 5 00:00:20,560 --> 00:00:24,315 kissing her totally hot boyfriend under the mistletoe. 6 00:00:24,640 --> 00:00:29,556 But, the tinsel on the tree, she was an insanely-talented song writer. 7 00:00:29,720 --> 00:00:31,837 Her music videos had over a billion views, 8 00:00:31,920 --> 00:00:34,913 and her newest Christmas single was just about to drop. 9 00:00:35,360 --> 00:00:38,831 Can't believe what I'm seeing 10 00:00:38,920 --> 00:00:40,673 It's magic all around 11 00:00:41,800 --> 00:00:44,952 Bright lights, wide eyes 12 00:00:45,320 --> 00:00:47,915 Snow falling to the ground 13 00:00:54,920 --> 00:00:58,118 Presents are wrapped in bows to tie 14 00:00:58,200 --> 00:01:01,272 Wondering if I've been naughty or nice 15 00:01:01,360 --> 00:01:04,751 Something about the holidays 16 00:01:04,840 --> 00:01:07,150 Got me feeling so great 17 00:01:07,240 --> 00:01:13,032 It's gonna be The best Christmas with you 18 00:01:13,640 --> 00:01:19,989 I'm gonna have The best Christmas with you 19 00:01:20,200 --> 00:01:23,352 Family, big tree 20 00:01:23,680 --> 00:01:26,479 We're all gathered 'round 21 00:01:26,640 --> 00:01:29,792 Christmas carols 22 00:01:30,160 --> 00:01:32,629 Baby, I love the sound 23 00:01:45,680 --> 00:01:50,436 It's gonna be The best Christmas with you 24 00:01:50,520 --> 00:01:51,954 Oh, yes, with you 25 00:01:52,040 --> 00:01:57,832 I'm gonna have The best Christmas with you 26 00:01:58,440 --> 00:02:04,038 It's gonna be The best Christmas with you 27 00:02:04,760 --> 00:02:09,710 I'm gonna have The best Christmas with you 28 00:02:09,800 --> 00:02:11,359 Christmas with you 29 00:02:11,480 --> 00:02:13,949 Yes, this girl had the perfect life. 30 00:02:14,040 --> 00:02:16,760 Her future was filled with possibilities. 31 00:02:17,400 --> 00:02:20,359 Grab my balls. -That girl isn't me. 32 00:02:20,480 --> 00:02:21,709 Grab my balls. 33 00:02:21,880 --> 00:02:23,439 My Christmas balls. 34 00:02:23,520 --> 00:02:26,035 Kat, quit daydreaming and do something. 35 00:02:26,120 --> 00:02:27,349 Take these. 36 00:02:28,240 --> 00:02:29,356 And these. 37 00:02:30,160 --> 00:02:32,152 You guys know I'm not your servant, right? 38 00:02:32,240 --> 00:02:33,435 You kind of are. 39 00:02:35,280 --> 00:02:37,776 Well, I need to get going. I'm supposed to be at work in 20 minutes. 40 00:02:37,800 --> 00:02:40,360 Fine, but I need to get a Starbucks first. 41 00:02:43,440 --> 00:02:46,000 She wants you, Dominic. What are you waiting for? 42 00:02:46,080 --> 00:02:49,198 Yeah? You should go for her. Dude, Skyler's not really my type. 43 00:02:49,280 --> 00:02:50,794 Skyler's everybody's type. 44 00:02:50,880 --> 00:02:53,679 She's more into her Insta followers than our relationship. 45 00:02:53,760 --> 00:02:55,513 Look who's talking relationships. 46 00:02:55,600 --> 00:02:57,319 We're just gonna pop in here for a sec. 47 00:02:59,720 --> 00:03:01,320 All right, I'm late. I gotta get to work. 48 00:03:01,400 --> 00:03:03,676 Man, you act like your dad makes you work. 49 00:03:03,760 --> 00:03:05,114 But you secretly like it. 50 00:03:05,200 --> 00:03:08,637 Yeah, it's like you wanna be a poor person. 51 00:03:09,080 --> 00:03:11,356 You know, a job probably wouldn't kill you, Jackson. 52 00:03:12,400 --> 00:03:15,040 Probably not. But why take the chance? 53 00:03:15,160 --> 00:03:17,994 Kat, where's the car? You have one job. 54 00:03:18,080 --> 00:03:19,080 Sorry. 55 00:03:19,160 --> 00:03:21,336 You're dragging the bags. Use those little spaghetti arms and raise them up. 56 00:03:21,360 --> 00:03:22,476 Oh, my God! 57 00:03:22,560 --> 00:03:23,710 Is it a sale? 58 00:03:23,800 --> 00:03:25,792 It's Dominic Wintergarden. 59 00:03:25,880 --> 00:03:27,840 He's like a Kardashian, but even classier. 60 00:03:27,920 --> 00:03:30,071 I need to get him in my vlog. Take this. 61 00:03:30,160 --> 00:03:32,360 Move out of my way. -Take this and get out of my way. 62 00:03:37,080 --> 00:03:38,434 So clumsy. 63 00:03:39,000 --> 00:03:42,710 The Joy of Kindness walked right into this humiliating situation. 64 00:03:47,520 --> 00:03:48,670 I ordered the decaf. 65 00:03:50,120 --> 00:03:51,395 I'm so sorry. 66 00:03:51,800 --> 00:03:53,917 Some clumsy girl threw her Starbucks 67 00:03:54,160 --> 00:03:57,073 all over the gorgeous, Dominic Wintergarden. 68 00:03:57,280 --> 00:03:59,272 You okay? You hurt yourself? 69 00:03:59,960 --> 00:04:01,758 Uh... No. 70 00:04:09,840 --> 00:04:11,194 What a gentleman. 71 00:04:12,880 --> 00:04:16,590 Dominic gets top place this week at Joy of Kindness. 72 00:04:16,680 --> 00:04:18,080 Move it! What happened? 73 00:04:18,160 --> 00:04:20,197 Oh, my God! You totally ruined his shoes. 74 00:04:20,320 --> 00:04:22,312 No, no, no, I'm fine. -It's not fine. 75 00:04:22,400 --> 00:04:25,359 I'm so, so sorry. I can replace them. 76 00:04:25,440 --> 00:04:28,672 They don't sell couture at Nordstrom Rack, sweetie. Come on. 77 00:04:29,960 --> 00:04:32,555 I'm so sorry. I... -Come on, Dominic. 78 00:04:33,200 --> 00:04:36,716 And this hot mess gets the loser of the week award. 79 00:04:44,400 --> 00:04:46,856 I can help you with the ears. I know how to do all that stuff. Yes. 80 00:04:46,880 --> 00:04:48,155 They look so cute. -Hey! 81 00:04:48,440 --> 00:04:51,558 Hi, Chip, the dancing elf, you want to be Chip, the fired elf? 82 00:04:51,960 --> 00:04:55,158 Get to work. Get to work! Thank you. Move! 83 00:04:55,480 --> 00:04:56,277 Where is she? 84 00:04:56,400 --> 00:04:59,154 She is going to be here, Mr. Mujiza. Just relax. 85 00:04:59,240 --> 00:05:00,117 You relax, Isla. 86 00:05:00,200 --> 00:05:03,034 I've got a line of pissed-off toddlers waiting for Santa and his elves. 87 00:05:03,520 --> 00:05:05,318 I don't have a show, if I don't have a star. 88 00:05:05,400 --> 00:05:07,551 She's fashionably late. -You're funny. 89 00:05:07,640 --> 00:05:09,313 I'm so sorry, Mr. Mujiza, I know I'm late. 90 00:05:09,400 --> 00:05:11,232 You're late. We have two rules here, Kat. 91 00:05:11,320 --> 00:05:12,754 First rule, don't be late. 92 00:05:12,840 --> 00:05:15,071 Other rule, most important rule. 93 00:05:15,160 --> 00:05:18,915 All performers in costume at all times equals magic. 94 00:05:19,000 --> 00:05:21,196 Yes, I know. It's a stupid rule, but you like money? 95 00:05:21,280 --> 00:05:22,953 You want to keep your job as an elf? 96 00:05:23,040 --> 00:05:25,350 Get to work. Move. Go. Both of y'all. 97 00:05:33,680 --> 00:05:35,637 Hey. Are you the new Santa? 98 00:05:36,520 --> 00:05:39,240 Hey. Uh, yeah, yeah, yeah. I just started. 99 00:05:39,720 --> 00:05:40,720 I'm Nick. 100 00:05:41,600 --> 00:05:43,512 Like, Saint Nick. Cute. 101 00:05:47,040 --> 00:05:49,430 You look like you're having a little trouble there. 102 00:05:49,840 --> 00:05:51,797 Uh... Serious question. 103 00:05:53,120 --> 00:05:54,839 Does this suit make me look fat? 104 00:05:56,680 --> 00:05:59,593 That's funny. You're having a good time as a group of friends. 105 00:05:59,680 --> 00:06:02,195 Do you want me to report you to Mr. Wintergarden? 106 00:06:03,920 --> 00:06:05,479 Get out there and do your show! 107 00:06:05,600 --> 00:06:07,956 Santa, the pillow, hat, get jolly. 108 00:06:09,160 --> 00:06:11,994 You get Santa pull it together and I will start whenever our number is. 109 00:06:12,480 --> 00:06:14,920 You're wasting my time. -We're going. We're going. Breathe. 110 00:06:15,120 --> 00:06:16,640 What's wrong with you people? 111 00:06:16,840 --> 00:06:21,039 Uh... Sorry. I'm obviously not a professional. 112 00:06:21,400 --> 00:06:23,790 No. Whereas I, obviously, am. 113 00:06:24,040 --> 00:06:25,554 I'm Kat, by the way. 114 00:06:26,280 --> 00:06:27,430 Hey, have we met before? 115 00:06:27,800 --> 00:06:29,519 It's kind of hard to tell with the... 116 00:06:30,880 --> 00:06:32,280 Yeah. You're right. 117 00:06:32,720 --> 00:06:34,791 So, Kat, you're one of the Santaland singers? 118 00:06:34,880 --> 00:06:38,317 Yeah. When I'm not selling out arenas, I sing here. 119 00:06:38,840 --> 00:06:41,071 But I wrote the music, so that's a bonus. 120 00:06:41,160 --> 00:06:43,994 Ah! Nice. You're a songwriter. That's awesome. 121 00:06:44,080 --> 00:06:45,880 Yeah. I'm huge with the four to six-year-olds. 122 00:06:48,520 --> 00:06:50,910 Okay, that's it. Give me this. 123 00:06:51,720 --> 00:06:54,155 Now, Santa's been on a cleanse, that is way better. 124 00:06:55,280 --> 00:06:57,351 Yeah, you follow the suit quite nicely. 125 00:06:58,320 --> 00:07:01,199 I mean, you know, without the pillows. 126 00:07:01,920 --> 00:07:03,240 I mean, um... 127 00:07:05,240 --> 00:07:06,674 So, you ready to go? Good. 128 00:07:13,520 --> 00:07:16,877 No, I think you'll really like it. Yeah, it's cheesy, but it's good. 129 00:07:21,000 --> 00:07:24,152 Christmas Eve All the lights are out 130 00:07:24,240 --> 00:07:27,392 I can't sleep 'cause Santa's coming to town 131 00:07:27,480 --> 00:07:30,712 Toys and treats Can't wait to see what we got 132 00:07:30,800 --> 00:07:33,952 My wish list Did it come true or not 133 00:07:34,040 --> 00:07:37,272 Toys, toys, toys I can't wait 134 00:07:37,360 --> 00:07:40,398 Toys, toys, toys For Christmas Day 135 00:07:40,520 --> 00:07:43,752 Toys, toys, toys Santa's coming to town 136 00:07:43,840 --> 00:07:47,550 Toys, toys, toys So, let's scream and shout 137 00:07:48,440 --> 00:07:52,798 Christmas Eve, all the lights are out 138 00:07:52,880 --> 00:07:56,430 I can't sleep 'cause Santa's coming to town 139 00:07:56,520 --> 00:08:00,116 Toys and treats Can't wait to see what we get 140 00:08:00,200 --> 00:08:04,035 My wish list Did it come true or not 141 00:08:04,120 --> 00:08:06,112 Toys, toys 142 00:08:06,200 --> 00:08:07,714 I can't wait 143 00:08:07,840 --> 00:08:10,116 No, I can't wait 144 00:08:11,080 --> 00:08:13,595 Christmas Eve -Toys, toys, toys 145 00:08:13,760 --> 00:08:19,074 I can't wait for Christmas Day 146 00:08:22,720 --> 00:08:25,872 Christmas Eve, all the lights are out 147 00:08:25,960 --> 00:08:29,158 I can't sleep 'cause Santa's coming to town 148 00:08:29,240 --> 00:08:32,438 Toys and treats Can't wait to see what we got 149 00:08:32,520 --> 00:08:35,672 My wish list Did it come true or not 150 00:08:35,760 --> 00:08:39,117 Toys, toys, toys I can't wait 151 00:08:39,200 --> 00:08:42,432 Toys, toys, toys For Christmas Day 152 00:08:42,520 --> 00:08:45,513 Toys, toys, toys Santa's coming to town 153 00:08:45,600 --> 00:08:49,230 Toys, toys, toys So, let's scream and shout 154 00:08:53,400 --> 00:08:56,916 Fifty-six, 57, 58. Not a bad haul. 155 00:08:57,480 --> 00:09:00,393 Yeah, at this rate, I can afford an apartment when I'm 40. 156 00:09:01,560 --> 00:09:02,710 So... 157 00:09:03,120 --> 00:09:04,270 The new Santa... 158 00:09:05,680 --> 00:09:07,990 I have no idea what you're talking about. 159 00:09:08,440 --> 00:09:09,635 Sure you don't. 160 00:09:10,320 --> 00:09:14,360 Come on. I have to tell you about the super-fun, mortifying adventure 161 00:09:14,440 --> 00:09:15,715 with my steps today. 162 00:09:15,800 --> 00:09:16,836 Yeah. 163 00:09:16,920 --> 00:09:18,957 And you're sure it was Dominic Wintergarden? 164 00:09:19,040 --> 00:09:20,713 Oh, 100%. 165 00:09:20,800 --> 00:09:23,634 He was surrounded by all of his rich friends. 166 00:09:23,720 --> 00:09:26,315 Ugh, his girlfriend insulted my shoes. 167 00:09:27,040 --> 00:09:28,110 I like your shoes. 168 00:09:28,600 --> 00:09:30,557 Yeah, it was like a scene from a horror movie. 169 00:09:30,640 --> 00:09:32,916 Everyone was laughing and staring at me. 170 00:09:33,000 --> 00:09:34,673 And the steps did nothing? 171 00:09:34,800 --> 00:09:38,396 No, they did something. Joy took a video of it and put it on her vlog. 172 00:09:38,560 --> 00:09:41,439 Yeah. Ugh, so humiliating. 173 00:09:41,960 --> 00:09:44,316 If I ever saw him again, I would die. 174 00:09:44,960 --> 00:09:48,032 I mean, that's kind of unlikely, 'cause we run in different circles. 175 00:09:48,920 --> 00:09:51,230 But you know who does run in our circle? 176 00:09:51,600 --> 00:09:53,273 Sexy Santa. -Isla. 177 00:09:53,360 --> 00:09:56,398 I'm just saying, I wonder if Mr. Mujiza has rules 178 00:09:56,480 --> 00:09:58,437 where elves can't hook up with Mr. Claus. 179 00:09:58,520 --> 00:10:02,150 He hasn't even seen me without my elf face. 180 00:10:02,280 --> 00:10:05,034 But your elf face is so cute. -Okay, it's not happening. 181 00:10:05,160 --> 00:10:07,755 I'm just saying he looked really into it today. 182 00:10:08,240 --> 00:10:11,233 You sounded amazing. And the song was so good. 183 00:10:11,400 --> 00:10:13,596 Now, I liked it better watching you do it. 184 00:10:14,640 --> 00:10:16,359 Why are you so scared? 185 00:10:16,520 --> 00:10:19,672 You are so talented, Kat, if I had half your voice, I would be a star. 186 00:10:21,160 --> 00:10:23,959 If I had half your self-confidence, I'd rule the world. 187 00:10:30,040 --> 00:10:32,271 No, Grace, the stamp is upside down. 188 00:10:33,160 --> 00:10:34,958 Stamps go in the corner. I've seen mail, Mom. 189 00:10:35,040 --> 00:10:37,953 Yes, but the actual stamp is upside down. 190 00:10:38,040 --> 00:10:40,440 Details matter. You don't want people thinking you're simple. 191 00:10:40,520 --> 00:10:42,751 Oh! My hand, it's killing me. 192 00:10:42,880 --> 00:10:44,394 My tongue is dry. 193 00:10:44,520 --> 00:10:45,749 Sorry, I'm late. 194 00:10:45,840 --> 00:10:47,638 The line was around the corner tonight. 195 00:10:47,720 --> 00:10:50,838 How dare you just waltz in here after a night out on the town? 196 00:10:51,400 --> 00:10:53,392 I've been working. -To-may-to, to-mah-to. 197 00:10:54,360 --> 00:10:56,736 While you were off in your fantasy world of being Debbie Gibson... 198 00:10:56,760 --> 00:10:57,557 I don't know who that is. 199 00:10:57,640 --> 00:11:00,439 The point is, these girls were here doing your work. 200 00:11:00,520 --> 00:11:03,399 And poor Joy is suffering from carpal tunnel, and Grace... 201 00:11:03,480 --> 00:11:05,676 My tongue is so dry. 202 00:11:07,120 --> 00:11:10,431 Oh! Bruno, that's my boy. Hi. 203 00:11:10,520 --> 00:11:13,877 That mangy, flea-bitten, wheelbarrow dog peed in the corner. 204 00:11:13,960 --> 00:11:15,952 Well, did anybody take him out? 205 00:11:19,920 --> 00:11:21,760 Well, I'll clean it up. -Of course you will. 206 00:11:21,840 --> 00:11:23,296 You'll also do the dishes, the floors, 207 00:11:23,320 --> 00:11:25,118 the laundry, you have to hand wash my Spanx. 208 00:11:25,200 --> 00:11:26,736 And get the hair clog out of my shower. 209 00:11:26,760 --> 00:11:28,240 You need to Febreze all my shoes. 210 00:11:28,320 --> 00:11:29,595 And address all those cards. 211 00:11:29,720 --> 00:11:31,736 We have to get them out first thing. -What are those for? 212 00:11:31,760 --> 00:11:32,671 We've been here for months now 213 00:11:32,760 --> 00:11:34,877 and haven't received a single invitation to anything. 214 00:11:34,960 --> 00:11:36,680 I'm sending those out to all the affluent... 215 00:11:36,800 --> 00:11:38,393 And rich. -...families of the city. 216 00:11:38,480 --> 00:11:39,550 With single sons for us. 217 00:11:39,640 --> 00:11:41,711 Tut, tut, tut! Don't tell her. 218 00:11:42,160 --> 00:11:44,880 All right, well, just let me take Bruno out, 219 00:11:44,960 --> 00:11:46,280 and I'll be back to do my chores. 220 00:11:46,480 --> 00:11:48,119 Aren't you forgetting something? 221 00:11:50,520 --> 00:11:51,715 We all have to contribute. 222 00:11:52,080 --> 00:11:53,878 That dog eats his weight in kibble. 223 00:11:53,960 --> 00:11:56,236 Remind me how we are all contributing again? 224 00:11:56,440 --> 00:11:58,636 You are so ungrateful. 225 00:11:58,720 --> 00:12:00,120 How am I ungrateful? 226 00:12:00,240 --> 00:12:02,596 I work six hours a day at Santaland. -Santaland. 227 00:12:02,680 --> 00:12:04,558 I do holidays singing grams every night. 228 00:12:04,640 --> 00:12:05,676 Quit bragging. 229 00:12:05,800 --> 00:12:07,996 I'm not bragging, I... 230 00:12:08,360 --> 00:12:10,272 Just would like to keep some of my tip money, 231 00:12:10,360 --> 00:12:13,080 since you won't give me any of the money my dad left me. 232 00:12:14,160 --> 00:12:17,471 He gave it to me to use as I see fit until you turn 18. 233 00:12:17,560 --> 00:12:19,199 And I don't see fit otherwise. 234 00:12:19,280 --> 00:12:20,555 Why? -How dare you? 235 00:12:21,280 --> 00:12:22,760 Your father left me a widow. 236 00:12:22,840 --> 00:12:25,275 He left you everything. -Watch your mouth. 237 00:12:26,160 --> 00:12:28,391 You know, anything can happen in four months. 238 00:12:35,960 --> 00:12:37,110 Come, Bruno. 239 00:12:45,280 --> 00:12:50,116 Now it's that time of year When magic's in the air 240 00:12:51,040 --> 00:12:56,160 There's so many smiley faces And love is everywhere 241 00:12:56,880 --> 00:13:02,194 You can hear those carol sounds From outside your front door 242 00:13:02,600 --> 00:13:06,674 That's when you'll know It's almost Christmas 243 00:13:08,120 --> 00:13:10,032 Christmas 244 00:13:13,040 --> 00:13:15,271 It's almost Christmas 245 00:13:20,040 --> 00:13:21,633 Yeah. I agree. 246 00:13:37,160 --> 00:13:38,753 I really miss you, Dad. 247 00:13:55,920 --> 00:13:59,152 It's that time of year again 248 00:13:59,440 --> 00:14:02,160 Time that I don't understand 249 00:14:02,800 --> 00:14:05,759 Wishing I wasn't afraid 250 00:14:06,040 --> 00:14:08,635 Come so close 251 00:14:09,160 --> 00:14:12,312 What's this holiday about 252 00:14:12,560 --> 00:14:16,156 All this time I've been hiding out 253 00:14:16,400 --> 00:14:19,711 Wondering if I'll ever know 254 00:14:21,720 --> 00:14:25,430 Tell me now 'cause I don't understand 255 00:14:25,680 --> 00:14:29,674 Help me out 'cause I don't get it yet 256 00:14:29,920 --> 00:14:33,675 This isn't how it's supposed to be 257 00:14:35,200 --> 00:14:39,194 I want to know What Christmas really means 258 00:14:39,280 --> 00:14:42,910 All the love and joy I wanna see 259 00:14:43,080 --> 00:14:46,960 'Cause it's always lost on me 260 00:15:05,640 --> 00:15:07,552 Hey, Dad. What's up? 261 00:15:07,640 --> 00:15:08,960 Oh! Hey, Nick. 262 00:15:11,800 --> 00:15:13,120 You going in to work today? 263 00:15:13,680 --> 00:15:15,000 Family tradition, you know? 264 00:15:15,080 --> 00:15:17,436 Yeah, I know. I'm going in this afternoon. 265 00:15:17,560 --> 00:15:18,960 Oh! Good. Good. 266 00:15:19,320 --> 00:15:21,630 Hey, Dad, I wanted to ask you something. 267 00:15:21,960 --> 00:15:23,314 Yeah. 268 00:15:24,000 --> 00:15:25,600 Well, I had an idea for this year's gala. 269 00:15:25,800 --> 00:15:26,800 Uh-huh? 270 00:15:27,480 --> 00:15:28,516 Give me a sec. 271 00:15:29,680 --> 00:15:32,514 You know, like, with the entertainment? I've been working on something. 272 00:15:32,600 --> 00:15:34,512 Yeah, I got to take this. 273 00:15:34,600 --> 00:15:35,795 Hello. Yeah. 274 00:15:36,160 --> 00:15:37,160 Got it. 275 00:15:37,280 --> 00:15:38,316 Uh-huh. 276 00:15:40,400 --> 00:15:41,400 Nick. 277 00:15:42,760 --> 00:15:44,160 Tell me what you had in your mind. 278 00:15:45,200 --> 00:15:48,079 Uh... No, do your thing. It's all good. 279 00:15:49,360 --> 00:15:50,510 See you, Dad. 280 00:15:53,400 --> 00:15:54,400 I'm here. 281 00:15:55,040 --> 00:15:59,000 Oh, my God! I got over 10.000 views on my "Starbucks girl" vlog. 282 00:15:59,280 --> 00:16:00,680 At least Kat is good for something. 283 00:16:00,760 --> 00:16:03,070 And she needs to get a life. -Right? 284 00:16:03,280 --> 00:16:07,433 Girls! The Wintergardens just announced their Christmas gala. 285 00:16:09,760 --> 00:16:11,160 It's an animal charity. 286 00:16:11,760 --> 00:16:13,956 Hmm. What a waste of perfectly good money. 287 00:16:14,040 --> 00:16:16,874 Dominic's dad? God, he's so crazy rich. 288 00:16:16,960 --> 00:16:19,191 He owns, like, half the hotels in the city. 289 00:16:19,640 --> 00:16:21,313 Do you think Dominic has seen my vlog? 290 00:16:21,440 --> 00:16:22,840 Hotels, restaurants, 291 00:16:23,160 --> 00:16:25,550 he even owns that Santaland Kat works at. 292 00:16:25,640 --> 00:16:28,599 Santaland. -Who cares? We are not invited. 293 00:16:29,400 --> 00:16:32,791 His wife died last year, leaving your Dominic 294 00:16:33,200 --> 00:16:34,236 without a mommy. 295 00:16:34,880 --> 00:16:37,270 I think he'd be delighted 296 00:16:37,720 --> 00:16:38,915 to meet a widow 297 00:16:40,200 --> 00:16:43,671 as fit and available as myself. 298 00:16:43,760 --> 00:16:45,399 Ew! Gross, Mom. 299 00:16:45,520 --> 00:16:46,954 And Dominic will be there. 300 00:16:47,720 --> 00:16:48,995 I have to get into that party. 301 00:16:49,120 --> 00:16:50,456 That's what I'm trying to tell you. 302 00:16:50,480 --> 00:16:52,676 But how? -That's what I'm trying to ask you. 303 00:16:53,280 --> 00:16:54,999 Dead dad was his total bestie. 304 00:16:56,240 --> 00:16:57,400 What? -Who? 305 00:16:59,720 --> 00:17:00,800 Dead dad? -Who? 306 00:17:00,880 --> 00:17:02,917 What? -Dead dad. 307 00:17:03,040 --> 00:17:04,520 Are you talking about Kat's father? 308 00:17:04,600 --> 00:17:06,080 That's what I said, "dead dad." 309 00:17:06,160 --> 00:17:07,480 He's in all of Kat's photo books. 310 00:17:10,280 --> 00:17:11,960 Move. -Get out of my way, Mom. 311 00:17:13,760 --> 00:17:15,160 Oh, my God! 312 00:17:21,880 --> 00:17:25,078 "Kilimanjaro, 2002, Wintergarden and Decker." 313 00:17:25,320 --> 00:17:28,677 "North Pole 2005, Terry Wintergarden and Jason Decker." 314 00:17:28,760 --> 00:17:31,070 All these stupid trips he took before we met. 315 00:17:31,160 --> 00:17:34,392 Taking care of wildebeest or one-legged flamingos or something. 316 00:17:34,560 --> 00:17:36,438 Maybe it will finally pay off. 317 00:17:36,600 --> 00:17:37,431 What are we looking for? 318 00:17:37,520 --> 00:17:38,896 Anything that'll get us into that party. 319 00:17:38,920 --> 00:17:40,957 What is this garbage? 320 00:17:41,280 --> 00:17:43,237 "I won't be fake, I will not break 321 00:17:43,320 --> 00:17:45,551 I'll be the change, the meek and strange." 322 00:17:45,640 --> 00:17:47,552 She sounds like a psycho. 323 00:17:47,640 --> 00:17:49,871 Do you think anybody cares about her stupid songs? 324 00:17:49,960 --> 00:17:52,520 Then, there's this silly little thing she's always looking at it 325 00:17:52,600 --> 00:17:54,096 like it's going to start talking to her. 326 00:17:54,120 --> 00:17:55,349 I have no friends. 327 00:17:57,600 --> 00:17:59,671 "North Pole 2005." 328 00:17:59,760 --> 00:18:01,592 Wintergarden was on this trip. 329 00:18:01,720 --> 00:18:03,996 Oh, this is good. This is good. 330 00:18:04,080 --> 00:18:04,991 What do you do with it? 331 00:18:05,080 --> 00:18:07,216 What you do with it doesn't matter. It's what it does for us. 332 00:18:07,240 --> 00:18:08,240 Joy? -Yeah. 333 00:18:08,440 --> 00:18:11,239 Hide this in your room. Keep looking. -Keep looking. 334 00:18:14,040 --> 00:18:17,920 My dear Mr. Wintergarden, it is with great sadness 335 00:18:18,000 --> 00:18:21,755 I must inform you of my beloved husband, Jason Decker's, death. 336 00:18:21,840 --> 00:18:25,072 The photos from yourjourneys together to the Antarctic icebergs 337 00:18:25,160 --> 00:18:29,393 and the misty Tanzawa ranges in Japan made me feel such a connection to you. 338 00:18:29,480 --> 00:18:32,518 Jason in India with Wintergarden? -Let's find out. 339 00:18:32,640 --> 00:18:35,360 He considered you family. And so shall I. 340 00:18:35,440 --> 00:18:38,512 Let's work on the Antarctic, the light hitting the ice... 341 00:18:40,200 --> 00:18:42,112 We relocated here this year. 342 00:18:42,240 --> 00:18:46,154 And it would be our privilege to meet with you to honor the memory of Jason. 343 00:18:46,240 --> 00:18:48,118 "Misty trails over mountain ranges..." 344 00:18:48,840 --> 00:18:51,400 Our family is generally free this holiday season, 345 00:18:51,480 --> 00:18:53,631 reserving the daylight hours to attend to the needs 346 00:18:53,720 --> 00:18:56,360 of sick and homeless shelter animals. 347 00:18:59,560 --> 00:19:02,473 With fond regards, Deirdra Decker. 348 00:19:05,680 --> 00:19:07,273 I have got the groceries. 349 00:19:09,120 --> 00:19:10,270 Those are my books. 350 00:19:10,520 --> 00:19:13,035 Why is my stuff out? -That's what I want to know. 351 00:19:13,120 --> 00:19:15,237 I think the dog did it. -Clean it up. 352 00:19:17,000 --> 00:19:19,799 Oh! And you're trending, "Starbucks girl." 353 00:19:21,000 --> 00:19:22,195 You can thank me now. 354 00:19:22,280 --> 00:19:25,193 Okay, you need to take that down. Deirdra, she's ruining my life. 355 00:19:25,280 --> 00:19:27,556 You are lucky to be part of her artistic vision. 356 00:19:29,800 --> 00:19:32,474 I have to get to work. -Oh, the dog also pooped in the corner. 357 00:19:33,280 --> 00:19:35,397 I'll take care of it. -I already did. 358 00:19:37,440 --> 00:19:39,272 Thank you, Grace. -I put it on your bed. 359 00:19:46,920 --> 00:19:48,559 My snow globe is missing. 360 00:19:48,640 --> 00:19:49,869 Well, has anyone seen it? 361 00:19:52,040 --> 00:19:53,190 Oh! We... 362 00:19:53,280 --> 00:19:54,396 No idea. 363 00:19:55,360 --> 00:19:56,714 Uh, no idea. 364 00:19:56,880 --> 00:19:58,951 Well, could you guys please help me look for it? 365 00:19:59,040 --> 00:20:00,633 It's really important to me. 366 00:20:00,760 --> 00:20:03,434 And it's important to me that you stop yammering and go to work, 367 00:20:03,520 --> 00:20:05,955 so I can binge watch The Housewives of Manhattan Beach. 368 00:20:10,800 --> 00:20:12,234 Merry Christmas. 369 00:20:12,800 --> 00:20:14,120 And off you go. 370 00:20:19,080 --> 00:20:20,116 Hey. You okay? 371 00:20:21,560 --> 00:20:23,199 Oh, yeah. It's nothing. 372 00:20:25,920 --> 00:20:27,320 Hey, you're really good with them. 373 00:20:27,400 --> 00:20:30,791 I like kids. Comes pretty natural to me. 374 00:20:31,840 --> 00:20:33,320 Makes me think of my parents. 375 00:20:33,400 --> 00:20:34,800 Oh, yeah? Where are they? 376 00:20:38,720 --> 00:20:40,552 My mom died when I was eight. 377 00:20:40,680 --> 00:20:43,400 And my dad died a couple years ago. 378 00:20:43,480 --> 00:20:44,880 I am so sorry. 379 00:20:47,920 --> 00:20:49,718 I kind of suck at jolly and merry. 380 00:20:51,960 --> 00:20:53,599 Why don't you come and sit on Santa's lap 381 00:20:53,680 --> 00:20:55,990 and tell me what you want for Christmas, little elf? 382 00:20:56,640 --> 00:20:58,632 That is so incredibly creepy. 383 00:20:58,720 --> 00:21:00,518 Too much? -Little bit. Little bit. 384 00:21:01,920 --> 00:21:05,675 But, uh, for real, what's your Christmas wish, Kat? 385 00:21:06,480 --> 00:21:07,755 Oh, it's... 386 00:21:08,400 --> 00:21:09,470 It's not possible. 387 00:21:09,640 --> 00:21:13,475 It's not even a wish, really. It's more like a unlikely dream. 388 00:21:13,560 --> 00:21:14,596 Tell me. 389 00:21:18,560 --> 00:21:20,392 I want to write and sing songs. 390 00:21:20,840 --> 00:21:22,433 Like, not for Santaland, 391 00:21:22,520 --> 00:21:26,150 but for movies and Broadway shows. 392 00:21:26,840 --> 00:21:29,196 I wanna sell out arenas. 393 00:21:30,880 --> 00:21:33,600 Oh, my God, that sounded so cringey. 394 00:21:33,680 --> 00:21:35,194 I'm so sorry. -Why? 395 00:21:35,320 --> 00:21:37,994 Why? If you can write as well as you can sing, 396 00:21:39,200 --> 00:21:40,350 what's holding you back? 397 00:21:43,440 --> 00:21:44,874 My dad used to say 398 00:21:45,240 --> 00:21:46,674 if I could dream it, I could be it. 399 00:21:49,400 --> 00:21:50,436 I used to believe that. 400 00:21:52,120 --> 00:21:54,271 I know, that sounds so cheesy. 401 00:21:54,360 --> 00:21:56,636 Oh, my God, can we stop talking about me? It's your turn. 402 00:21:56,720 --> 00:21:59,189 Oh! Definitely not happening, no. -Whoa! 403 00:21:59,280 --> 00:22:03,433 You are the biggest jerk. Come on. Come on. 404 00:22:06,280 --> 00:22:07,396 I have a couple bands. 405 00:22:08,680 --> 00:22:11,160 Why are we whispering? -Because I don't want my dad to hear. 406 00:22:11,920 --> 00:22:13,798 Is your dad Mr. Mujiza? 407 00:22:15,320 --> 00:22:16,470 No, I just... 408 00:22:17,080 --> 00:22:18,196 I wanna keep it on the DL. 409 00:22:18,280 --> 00:22:20,954 Okay. Uh, you sing in a couple of bands, that's cool. 410 00:22:21,040 --> 00:22:22,394 No, I manage them. 411 00:22:22,920 --> 00:22:24,400 Have you heard of Trashfile? 412 00:22:25,480 --> 00:22:27,472 Maybe. -DJ Sock Puppet? 413 00:22:28,720 --> 00:22:31,315 Yeah. Wait, they're you... -We bought, that's my... 414 00:22:31,400 --> 00:22:32,800 Hi, Santa. -Ho, ho, ho! 415 00:22:32,920 --> 00:22:34,274 It's a lot on that list, huh? 416 00:22:34,600 --> 00:22:36,080 Okay, smile for the camera. 417 00:22:37,680 --> 00:22:39,239 And off you go. 418 00:22:41,200 --> 00:22:42,953 Yeah, that's my band. 419 00:22:43,280 --> 00:22:44,316 That's awesome. 420 00:22:45,120 --> 00:22:46,640 Why would you keep that from your dad? 421 00:22:46,800 --> 00:22:47,995 I don't know. I... 422 00:22:48,920 --> 00:22:50,149 I like music. 423 00:22:50,800 --> 00:22:52,029 And I'm good at it. 424 00:22:52,880 --> 00:22:55,440 But I just don't think it's what my dad had in mind for me. 425 00:22:55,960 --> 00:22:58,316 I don't know, I'm just afraid I'll disappoint him. 426 00:23:02,520 --> 00:23:05,433 Well, I think your dad would be proud of you. 427 00:23:05,960 --> 00:23:06,960 Thanks. 428 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 I think your dad would be, too. 429 00:23:14,520 --> 00:23:15,520 What? 430 00:23:16,080 --> 00:23:18,800 Oh! Sorry to bother you. -Not interested. 431 00:23:19,760 --> 00:23:22,070 I'm here on behalf of Mr. Wintergarden? 432 00:23:30,560 --> 00:23:31,914 Are you okay? 433 00:23:32,720 --> 00:23:36,111 Yes, I'm perfectly fine. 434 00:23:36,680 --> 00:23:38,717 Please, please, come in. Come in. 435 00:23:40,840 --> 00:23:42,991 Can I offer you a refreshment? 436 00:23:43,080 --> 00:23:45,754 Some coffee? Or something stronger? 437 00:23:46,240 --> 00:23:48,152 No. I'm... I'm working. 438 00:23:48,440 --> 00:23:52,434 You were saying. Mr. Wintergarden sent you? 439 00:23:52,800 --> 00:23:54,757 Yes, I'm looking for the lady of the house. 440 00:23:56,400 --> 00:23:58,039 You've found her. 441 00:23:58,680 --> 00:23:59,680 Wonderful. 442 00:23:59,760 --> 00:24:04,039 Ugh. Ignore him. He showed up years ago and we can't get rid of him. 443 00:24:04,120 --> 00:24:05,416 You know, the Wintergardens are all about 444 00:24:05,440 --> 00:24:06,936 helping out special animals like this. 445 00:24:06,960 --> 00:24:11,432 And he can't get rid of us. We absolutely adore him. 446 00:24:14,720 --> 00:24:18,316 Don't take it personally, he's, um, nervous around strangers. 447 00:24:19,800 --> 00:24:20,836 He came right up to me. 448 00:24:22,640 --> 00:24:24,711 So, you were saying... 449 00:24:24,800 --> 00:24:30,080 Yes, it is my privilege to present to Mrs. Jason Decker, 450 00:24:30,160 --> 00:24:32,800 that is you, yes? -In the flesh. 451 00:24:35,040 --> 00:24:39,239 And his daughter Katherine Decker, two invitations 452 00:24:39,600 --> 00:24:43,958 to the annual Wintergarden Christmas Eve Gala, just five days away. 453 00:24:44,120 --> 00:24:49,354 And a personal letter to you and Katherine from Mr. Wintergarden. 454 00:24:50,280 --> 00:24:52,192 He remembers Katherine then? 455 00:24:52,320 --> 00:24:53,456 When he was reading your e-mail, 456 00:24:53,480 --> 00:24:55,676 his eyes lit up like it was Christmas morning. 457 00:24:55,760 --> 00:24:56,955 Did they? -They did. 458 00:24:57,040 --> 00:24:58,872 And in the true spirit of the season... 459 00:24:58,960 --> 00:25:01,236 Yes, yes, true spirit, that's wonderful. 460 00:25:01,320 --> 00:25:03,835 There's just the teensiest misunderstanding. 461 00:25:03,920 --> 00:25:05,877 You see, I have two daughters. 462 00:25:06,080 --> 00:25:10,996 And it wouldn't be Christmas if I had to leave the younger one here alone. 463 00:25:11,080 --> 00:25:12,400 Just have the one daughter here. 464 00:25:12,480 --> 00:25:14,949 It's just, my youngest daughter is special. 465 00:25:15,360 --> 00:25:16,555 Children are gifts. 466 00:25:17,440 --> 00:25:18,440 Aren't they, though? 467 00:25:18,520 --> 00:25:21,957 It's just, this one is spe-cial. 468 00:25:22,440 --> 00:25:23,510 Like the dog. 469 00:25:24,200 --> 00:25:26,157 And it is a charity. 470 00:25:27,400 --> 00:25:29,392 A Christmas charity. 471 00:25:39,040 --> 00:25:41,874 Well, it has been such a pleasure. 472 00:25:41,960 --> 00:25:45,874 I am so looking forward to helping the hippos and all of that. 473 00:25:46,960 --> 00:25:48,997 Hot Santa is so into you. 474 00:25:49,160 --> 00:25:50,196 No, he's not. 475 00:25:50,360 --> 00:25:53,034 And I think you're into him. -I am not. 476 00:25:53,360 --> 00:25:56,432 I saw you guys today. You were like laser beams on each other. 477 00:25:56,520 --> 00:25:59,513 It's not like that. He is just a good listener. 478 00:25:59,960 --> 00:26:02,296 I started talking about my dad, and how he used to tell me... 479 00:26:02,320 --> 00:26:03,896 "If you could dream it, you could be it"? 480 00:26:03,920 --> 00:26:05,752 Yeah. Right there. 481 00:26:06,600 --> 00:26:07,750 I don't know. 482 00:26:07,840 --> 00:26:08,976 Just when we were talking today, 483 00:26:09,000 --> 00:26:11,469 he made me feel like there could be something more for me. 484 00:26:11,560 --> 00:26:14,120 There will be, Kat. You are extraordinary. 485 00:26:14,200 --> 00:26:15,429 You just don't know it yet. 486 00:26:16,400 --> 00:26:18,240 But you know who knows it? 487 00:26:18,600 --> 00:26:19,716 Hot Santa. 488 00:26:19,800 --> 00:26:20,870 Why are you so weird? 489 00:26:20,960 --> 00:26:22,679 He knows it and he wants to get it. 490 00:26:22,800 --> 00:26:24,757 No, he doesn't. -And you want to get it too. 491 00:26:24,840 --> 00:26:28,959 You want some of that hot, sexy Santa. 492 00:26:29,040 --> 00:26:30,997 Jingle bells, jingle bells 493 00:26:31,080 --> 00:26:32,560 Jingle all the way 494 00:26:33,000 --> 00:26:34,200 Yeah, have a good one. Thanks. 495 00:26:35,800 --> 00:26:37,871 Dude, I just booked DJ Sock Puppet. 496 00:26:38,480 --> 00:26:40,597 No! That is crazy! 497 00:26:41,120 --> 00:26:43,077 Congrats, that is sick. -Thanks. 498 00:26:43,760 --> 00:26:45,479 Yeah, things are, uh... 499 00:26:46,520 --> 00:26:47,715 really great right now. 500 00:26:49,400 --> 00:26:51,576 What's going on with you? You got that goofy smile on your face. 501 00:26:52,680 --> 00:26:53,830 No, it's nothing. 502 00:26:53,960 --> 00:26:54,976 Oh, it's a girl, isn't it? 503 00:26:55,000 --> 00:26:57,151 No, it's not. -Come... Yo. 504 00:26:57,760 --> 00:26:59,160 Well, yeah, maybe. 505 00:26:59,320 --> 00:27:02,119 Ooh! -No, it's not like that. It's just... 506 00:27:02,640 --> 00:27:03,869 Dude, she is easy to talk to. 507 00:27:04,120 --> 00:27:07,192 And she made me look at things a little differently. 508 00:27:08,720 --> 00:27:11,155 Oh, Dom is in love. -No, he's not. 509 00:27:11,240 --> 00:27:12,240 No, of course he isn't. 510 00:27:13,040 --> 00:27:14,918 Of course he is, man, look at your face. 511 00:27:15,040 --> 00:27:17,111 I want to meet your boo. Does she have a sister? 512 00:27:17,200 --> 00:27:18,554 It's not fair. 513 00:27:18,640 --> 00:27:21,235 It is never ever fair. 514 00:27:21,320 --> 00:27:22,436 Calm down, darling. 515 00:27:22,520 --> 00:27:25,752 Why does Kat get to go? She doesn't even know about the gala. 516 00:27:25,840 --> 00:27:27,354 It's pronounced go-la. 517 00:27:27,800 --> 00:27:28,800 What? 518 00:27:29,040 --> 00:27:31,760 I've been working on my upper-class accent. 519 00:27:32,800 --> 00:27:34,553 I didn't even get to work on an accent. 520 00:27:34,640 --> 00:27:36,518 There's no accent. Pull it together. 521 00:27:36,600 --> 00:27:38,319 I am way better than Kat. 522 00:27:38,480 --> 00:27:40,472 Dominic would never go for a nothing like her. 523 00:27:40,560 --> 00:27:41,880 I'm perfect for him. 524 00:27:41,960 --> 00:27:44,031 He doesn't even know Kat. It's like... 525 00:27:44,960 --> 00:27:45,960 You're right. 526 00:27:46,360 --> 00:27:49,876 Wintergarden hasn't seen her since she was four years old. 527 00:27:51,000 --> 00:27:53,754 Who is to say Kat hasn't finally blossomed? 528 00:27:54,040 --> 00:27:58,876 Joy, you will be the new and improved Katherine. 529 00:27:59,320 --> 00:28:01,312 Why can't I be the new and improved Katherine? 530 00:28:01,400 --> 00:28:02,400 Please. -Please. 531 00:28:02,440 --> 00:28:04,955 And if there's any question, you can just show him 532 00:28:05,040 --> 00:28:07,794 the lovely snow globe your Daddy gave you. 533 00:28:13,640 --> 00:28:14,640 Not a word of this. 534 00:28:14,720 --> 00:28:16,359 I shan't say a word. 535 00:28:16,720 --> 00:28:19,189 Mom, she stole my accent. -There is no accent. 536 00:28:19,800 --> 00:28:23,919 Girls, I'm finally starting to feel the Christmas spirit. 537 00:28:26,840 --> 00:28:29,514 Sing we joyous, all together 538 00:28:29,600 --> 00:28:32,240 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 539 00:28:34,880 --> 00:28:37,156 That went pretty well. 540 00:28:37,680 --> 00:28:39,280 Please tell me we're done for the night. 541 00:28:39,560 --> 00:28:40,880 We're done for the night. 542 00:28:48,320 --> 00:28:51,040 It's not the holidays without Chinese food. 543 00:28:52,000 --> 00:28:55,471 Oh. Hi. You, uh, decorated without me. 544 00:28:55,640 --> 00:28:57,518 Merry Christmas, Katherine. 545 00:28:57,840 --> 00:28:59,957 Joy, no carbs for you. You'll get fat. 546 00:29:04,120 --> 00:29:06,316 Uh-uh-uh. No peeking. 547 00:29:06,400 --> 00:29:08,232 I haven't wrapped your gift yet. 548 00:29:09,640 --> 00:29:11,074 Feel free to eat with us tonight. 549 00:29:11,520 --> 00:29:13,193 It is almost Christmas. 550 00:29:16,680 --> 00:29:18,160 Uh... Long day. 551 00:29:19,040 --> 00:29:20,474 Just save an egg roll for me. 552 00:29:30,280 --> 00:29:31,839 Where's my snow globe, Bruno? 553 00:29:32,920 --> 00:29:33,920 Where is it? 554 00:29:37,480 --> 00:29:38,516 Bruno? 555 00:29:39,440 --> 00:29:41,591 Bruno? You wanna go outside? 556 00:29:42,240 --> 00:29:44,471 Bruno. Where are you going, buddy? 557 00:29:46,360 --> 00:29:47,794 Shh! 558 00:29:47,880 --> 00:29:49,314 Bruno. Here. 559 00:29:55,000 --> 00:29:57,071 What's under there, Bruno? 560 00:29:57,880 --> 00:29:59,758 What are you doing snooping in my room? 561 00:29:59,840 --> 00:30:01,513 Uh, sorry, Bruno led me in here. 562 00:30:01,600 --> 00:30:03,256 And if Bruno led you into oncoming traffic, 563 00:30:03,280 --> 00:30:04,456 would you follow him there too? 564 00:30:04,480 --> 00:30:06,073 Fingers crossed. 565 00:30:07,040 --> 00:30:08,599 I said I was sorry. 566 00:30:08,680 --> 00:30:11,115 Don't do it again. 567 00:30:11,480 --> 00:30:13,040 We respect your privacy, Kat. 568 00:30:13,080 --> 00:30:15,151 Is it too much to ask that you respect ours? 569 00:30:18,560 --> 00:30:19,560 Come, Bruno. 570 00:30:30,000 --> 00:30:33,676 I was gonna ride this out until I'm 18, and I can get away from them. 571 00:30:33,760 --> 00:30:34,760 Exactly. 572 00:30:37,480 --> 00:30:38,550 Kat. 573 00:30:39,000 --> 00:30:40,719 You deserve so much better. 574 00:30:42,680 --> 00:30:44,319 I have better. 575 00:30:44,600 --> 00:30:45,600 Thank you. 576 00:30:45,800 --> 00:30:48,076 Sorry and thanks for listening to me. -Always. 577 00:30:49,760 --> 00:30:52,036 I'll come back. -No, it's... It's okay. 578 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 Um... 579 00:30:53,280 --> 00:30:54,475 We're... We're all good. 580 00:30:55,800 --> 00:30:57,029 Is everything all right? 581 00:30:57,600 --> 00:30:59,159 Yeah, it will be. 582 00:31:03,920 --> 00:31:06,196 I'm gonna go feed the reindeer. 583 00:31:06,320 --> 00:31:08,391 We don't have reindeer. -We don't have reindeer. 584 00:31:12,720 --> 00:31:14,200 Is there anything I can help with? 585 00:31:15,480 --> 00:31:16,994 No, it's fine. 586 00:31:18,280 --> 00:31:19,350 Even your ears looks sad. 587 00:31:22,320 --> 00:31:23,754 I'm okay. I promise. 588 00:31:25,800 --> 00:31:26,800 You know what? 589 00:31:27,760 --> 00:31:29,080 What are you doing? 590 00:31:29,160 --> 00:31:30,560 What is that? 591 00:31:31,200 --> 00:31:33,396 This is an invite 592 00:31:33,760 --> 00:31:34,910 to a party. 593 00:31:36,000 --> 00:31:37,036 Okay. 594 00:31:39,000 --> 00:31:41,799 This is to the Wintergarden Gala. 595 00:31:43,200 --> 00:31:46,079 This is the biggest event of the year. 596 00:31:46,920 --> 00:31:47,831 How do you have this? 597 00:31:47,920 --> 00:31:50,037 I know someone, who knows someone, you could say. 598 00:31:50,520 --> 00:31:53,080 I don't understand. Why are you giving this to me? 599 00:31:53,160 --> 00:31:56,392 Well, I just... I thought... Do you not wanna go? 600 00:31:56,560 --> 00:31:59,075 No. I'm... I'm sorry, I just... 601 00:32:00,200 --> 00:32:01,680 This is really generous. 602 00:32:01,760 --> 00:32:04,275 And I'm not used to... 603 00:32:05,800 --> 00:32:07,234 I can't accept this. 604 00:32:08,200 --> 00:32:09,395 Yes, you can. 605 00:32:09,760 --> 00:32:11,513 All right? It's a Christmas Eve party. 606 00:32:11,600 --> 00:32:13,831 There'll be music, animals. 607 00:32:14,480 --> 00:32:15,630 Cheese? 608 00:32:17,920 --> 00:32:20,151 Cheese! Well, then. 609 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 Thank you. 610 00:32:27,840 --> 00:32:30,560 This is one of the nicest things anyone has ever done for me. 611 00:32:33,120 --> 00:32:34,190 Thanks. 612 00:32:41,560 --> 00:32:42,835 This is crazy! 613 00:32:42,960 --> 00:32:44,758 We can hang out together after the show. 614 00:32:45,520 --> 00:32:48,160 Because I just got hired to help with the costumes at the gala. 615 00:32:48,360 --> 00:32:51,797 What? Isla, that's amazing! Congratulations! 616 00:32:51,880 --> 00:32:52,880 Thank you. 617 00:32:53,320 --> 00:32:54,680 Even the invite smells like money. 618 00:32:54,880 --> 00:32:57,315 I know! Exactly why I shouldn't go. 619 00:32:57,400 --> 00:32:59,073 Hey, stop. 620 00:32:59,280 --> 00:33:01,397 You have more of a right to be there than anybody. 621 00:33:01,920 --> 00:33:04,389 His charity literally stands for everything you're about, 622 00:33:04,520 --> 00:33:05,840 animals and singing. 623 00:33:06,360 --> 00:33:07,919 Okay, yeah, true, but... 624 00:33:08,600 --> 00:33:12,594 I don't know. The event is for like, a whole other world of people. 625 00:33:13,440 --> 00:33:15,557 A world where you wear dresses like that. 626 00:33:16,760 --> 00:33:18,797 You would look amazing in that. 627 00:33:20,120 --> 00:33:21,600 Not in this lifetime though. 628 00:33:23,000 --> 00:33:25,913 Who knows? You're due for a Christmas miracle. 629 00:33:26,880 --> 00:33:28,519 I'd settle for a lock on my door. 630 00:33:29,680 --> 00:33:31,576 I mean, a miracle would be better. I'm just saying. 631 00:33:31,600 --> 00:33:33,240 But seriously, what am I gonna wear? 632 00:33:36,720 --> 00:33:37,631 Why not? -Maybe this much. 633 00:33:37,720 --> 00:33:39,416 Come here. -Tighten me because if I'm not gonna... 634 00:33:39,440 --> 00:33:41,238 Honestly, this one makes you look fat. 635 00:33:41,360 --> 00:33:44,273 Well, I not. Mom, I can't! I hate every single dress! 636 00:33:44,520 --> 00:33:46,637 From the looks of the dresses, they hate you too. 637 00:33:47,840 --> 00:33:50,071 Potatoes wear sacks better than you. 638 00:33:50,160 --> 00:33:51,992 Kindness, Joy, like your vlog. 639 00:33:52,160 --> 00:33:53,230 I apologize. 640 00:33:53,400 --> 00:33:56,279 You have the prefect figure for a potato sack. 641 00:33:56,440 --> 00:33:57,576 Thank you. -You're welcome. 642 00:33:57,600 --> 00:34:00,035 Whoa! What's going on here? 643 00:34:01,040 --> 00:34:03,157 Well, she's going to find out sooner or later. 644 00:34:03,680 --> 00:34:06,320 We have been invited to the Wintergarden Charity Gala. 645 00:34:08,200 --> 00:34:09,316 We have? 646 00:34:09,440 --> 00:34:11,636 No, no, no, no. We have. 647 00:34:13,160 --> 00:34:14,833 Oh! Look, she's so sad. 648 00:34:16,480 --> 00:34:18,520 Don't cry on the dresses. They are not paid for yet. 649 00:34:18,640 --> 00:34:20,916 Kindness, ladies. 650 00:34:21,120 --> 00:34:23,715 Poor girl, we only received three tickets. 651 00:34:23,840 --> 00:34:26,639 Although I did everything in my power to try to get a fourth. 652 00:34:27,200 --> 00:34:29,078 How did you get tickets? 653 00:34:29,240 --> 00:34:30,560 What do you think I do all day? 654 00:34:30,640 --> 00:34:32,472 Troll the internet, and/or spray tan. 655 00:34:32,560 --> 00:34:34,916 You know, speaking of tanning, you could use some color. 656 00:34:35,200 --> 00:34:36,200 You look like a fetus. 657 00:34:36,240 --> 00:34:38,800 So small, can't even talk. 658 00:34:38,920 --> 00:34:41,515 I slave away for this family trying to make ends meet. 659 00:34:41,640 --> 00:34:43,313 Well, my father left... -Your father... 660 00:34:43,400 --> 00:34:46,632 You think traipsing around the world saving manatees feeds a family? 661 00:34:46,720 --> 00:34:48,200 You're as pathetic as he was. 662 00:34:48,280 --> 00:34:50,431 This is a no. I'm saying no to that one. 663 00:34:50,800 --> 00:34:52,871 I already said to get this one out of the house. 664 00:34:55,120 --> 00:34:56,395 Has anyone seen Kat? 665 00:34:56,800 --> 00:34:57,836 Where you been? 666 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 Get to work. 667 00:35:00,080 --> 00:35:03,312 And every year on Santa's list 668 00:35:03,400 --> 00:35:05,960 I want to be with you 669 00:35:09,200 --> 00:35:11,669 Okay. Yeah! -Yes, Mr. Mujiza. 670 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 Get back to work. 671 00:35:17,240 --> 00:35:18,240 No. 672 00:35:20,240 --> 00:35:25,713 I want to dance with Father Christmas 673 00:35:30,320 --> 00:35:32,596 Is it me or do one of those kids smell like... 674 00:35:32,680 --> 00:35:35,639 He had a lump of coal in his diaper? Yeah. 675 00:35:36,160 --> 00:35:39,119 I appreciate Santa way more now than I did when I was a kid. 676 00:35:41,600 --> 00:35:44,559 Oh, hey, your, um... Your collar is a little wonky. 677 00:35:45,960 --> 00:35:48,520 No. Here, uh... May I? 678 00:35:48,640 --> 00:35:49,756 Yeah. -Okay. 679 00:35:52,600 --> 00:35:54,000 Thanks. -You're welcome. 680 00:35:54,600 --> 00:35:55,636 There we go. 681 00:35:56,680 --> 00:35:58,194 I really feel like we've met before. 682 00:35:59,040 --> 00:36:00,040 I mean... 683 00:36:00,280 --> 00:36:02,351 I know Mr. Mujiza has his rules, but... 684 00:36:04,120 --> 00:36:05,976 I'm gonna take off my beard. -No, you're not. 685 00:36:06,000 --> 00:36:07,416 Yes, I am. And you're gonna take off 686 00:36:07,440 --> 00:36:09,830 your hat, your wig, and your cute little elf ears. 687 00:36:09,960 --> 00:36:11,030 No. 688 00:36:11,120 --> 00:36:12,474 No, I mean... 689 00:36:12,560 --> 00:36:15,792 Yeah, I'd like you to take off your whole thing. 690 00:36:17,120 --> 00:36:20,955 The Santa bit. Not like, everything. Oh, my God! 691 00:36:21,080 --> 00:36:23,595 Oh, my God! Okay. Rule number one. 692 00:36:23,920 --> 00:36:25,400 Costumes equal magic. 693 00:36:25,520 --> 00:36:27,876 Forget rule number one. All right? 694 00:36:28,360 --> 00:36:30,033 I want you to know the real me. 695 00:36:31,120 --> 00:36:32,240 I want to know the real you. 696 00:36:33,240 --> 00:36:34,390 Come on. 697 00:36:34,880 --> 00:36:35,950 Wait... 698 00:36:39,280 --> 00:36:40,475 All right. 699 00:36:40,840 --> 00:36:41,910 I took off mine. 700 00:36:42,440 --> 00:36:43,556 Now you take off yours. 701 00:36:45,720 --> 00:36:46,720 This is crazy. 702 00:36:50,400 --> 00:36:51,400 Okay. 703 00:36:56,200 --> 00:36:58,715 Aw. Nice ears. -Be quiet. 704 00:37:00,600 --> 00:37:02,478 Okay. Now you. 705 00:37:02,560 --> 00:37:05,234 All right. Here goes nothing. 706 00:37:13,080 --> 00:37:14,080 Oh, my God! 707 00:37:14,800 --> 00:37:16,519 You're Dominic Wintergarden. 708 00:37:20,280 --> 00:37:22,317 Okay, so you own all of... 709 00:37:22,400 --> 00:37:25,518 My dad does, but hold on. Don't change the subject. It's your turn. 710 00:37:29,160 --> 00:37:30,230 I can't. 711 00:37:30,640 --> 00:37:33,155 I, um, don't wanna get fired. 712 00:37:33,240 --> 00:37:34,993 Come on. -No, seriously. 713 00:37:35,080 --> 00:37:37,072 You can't lose your job, I can. 714 00:37:38,600 --> 00:37:40,876 Okay. Okay. You are right. 715 00:37:41,560 --> 00:37:43,040 It's just... -Okay, wait, um... 716 00:37:43,120 --> 00:37:44,031 Yeah? 717 00:37:44,120 --> 00:37:46,794 The gala. What about the gala? You're gonna go, right? 718 00:37:48,440 --> 00:37:49,794 Yeah, I was planning on it. 719 00:37:50,800 --> 00:37:52,519 'Cause you're Dominic Wintergarden. 720 00:37:52,640 --> 00:37:53,756 Yeah, um... 721 00:37:55,000 --> 00:37:56,639 What if we met there? 722 00:37:58,000 --> 00:37:59,593 Like a blind date? 723 00:38:01,360 --> 00:38:04,034 Yeah. Like a... a blind date. 724 00:38:06,480 --> 00:38:07,480 I wanna kiss you. 725 00:38:12,320 --> 00:38:13,320 We're up! 726 00:38:14,160 --> 00:38:15,753 Or we can be up later. 727 00:38:16,880 --> 00:38:18,872 Oh, my God! You're Dominic Wintergarden. 728 00:38:19,480 --> 00:38:20,630 I'm gonna go 729 00:38:21,480 --> 00:38:22,630 feed the reindeer. 730 00:38:28,480 --> 00:38:30,597 What is happening? 731 00:38:32,600 --> 00:38:33,856 Do you want to be singing elves? 732 00:38:33,880 --> 00:38:35,030 Or toilet-scrubbing elves? 733 00:38:35,440 --> 00:38:36,440 On stage now! 734 00:38:36,720 --> 00:38:37,995 I need to hear everything. 735 00:38:55,200 --> 00:38:58,591 Hi. Uh, sorry, I didn't see you there. 736 00:38:58,720 --> 00:38:59,720 Hello, dear. 737 00:39:00,800 --> 00:39:02,792 You seem happy. 738 00:39:04,880 --> 00:39:07,236 No. I'm... I'm not. 739 00:39:07,840 --> 00:39:09,194 I'm not, not... 740 00:39:10,040 --> 00:39:11,918 Where is everyone? -They're out. 741 00:39:12,720 --> 00:39:13,720 It's just us girls. 742 00:39:16,680 --> 00:39:18,273 Are you okay, Deirdra? 743 00:39:20,960 --> 00:39:22,917 We never spend any time together. 744 00:39:31,920 --> 00:39:33,513 You're writing a new song. 745 00:39:33,880 --> 00:39:35,678 Oh! It's nothing. 746 00:39:35,840 --> 00:39:36,910 It's not nothing. 747 00:39:37,320 --> 00:39:39,198 It's your dream, isn't it? 748 00:39:39,880 --> 00:39:40,916 No. 749 00:39:41,040 --> 00:39:42,235 Aren't dreams wonderful? 750 00:39:43,960 --> 00:39:45,189 I used to have dreams. 751 00:39:46,240 --> 00:39:47,240 Did you know that? 752 00:39:47,680 --> 00:39:49,239 Um, no. 753 00:39:49,320 --> 00:39:51,551 I was a beautiful dancer when I was young. 754 00:39:51,880 --> 00:39:53,633 I was going to be a prima ballerina. 755 00:39:53,800 --> 00:39:54,800 Don't laugh at me. 756 00:39:54,960 --> 00:39:56,314 I'm not laughing. 757 00:39:58,080 --> 00:39:59,594 I didn't always look like this. 758 00:40:00,680 --> 00:40:01,909 I was a swan. 759 00:40:02,480 --> 00:40:05,473 I had the best arabesque in New Mexico. 760 00:40:06,080 --> 00:40:07,673 And do you know what happened? 761 00:40:08,800 --> 00:40:09,800 Bunions. 762 00:40:10,400 --> 00:40:11,516 Bunions happened. 763 00:40:11,600 --> 00:40:13,990 Ruining my beautiful dancer's feet. Look at them. 764 00:40:15,680 --> 00:40:18,752 I am so sorry, Deirdra. 765 00:40:24,200 --> 00:40:26,112 And I'll tell you something else, missy. 766 00:40:28,040 --> 00:40:29,076 I was a true artist. 767 00:40:31,080 --> 00:40:33,549 And I can still recognize talent. 768 00:40:34,360 --> 00:40:35,840 And you, my dear, 769 00:40:37,960 --> 00:40:38,960 don't have it. 770 00:40:40,240 --> 00:40:42,709 So, you should just keep that little job at Santaland, 771 00:40:42,800 --> 00:40:45,554 because that's all you are ever going to be. 772 00:40:45,920 --> 00:40:48,336 And this little song notebook, well, you might as well burn it. 773 00:40:48,360 --> 00:40:52,718 Because it will never be more than a sad reminder of your unfulfilled dreams. 774 00:40:55,480 --> 00:40:57,870 Mom! Joy said I weigh more than my IQ. 775 00:40:57,960 --> 00:40:59,235 You do. 776 00:40:59,600 --> 00:41:00,795 She does. 777 00:41:00,880 --> 00:41:02,360 I have a very slow IQ. 778 00:41:02,480 --> 00:41:04,551 Yes, you do, dear. Yes, you do. 779 00:41:06,160 --> 00:41:08,755 Lovely chatting with you. Mmm? 780 00:41:27,960 --> 00:41:29,030 What's with the face? 781 00:41:29,720 --> 00:41:32,155 Deirdra reminded me that I will never amount to anything 782 00:41:32,280 --> 00:41:33,634 more than a minimum-wage elf. 783 00:41:33,760 --> 00:41:36,116 Your stepmom is a jealous old crone. 784 00:41:36,960 --> 00:41:39,496 She can't bear the fact that you have more talent in your big toe 785 00:41:39,520 --> 00:41:41,432 than she and her horrible daughters combined. 786 00:41:42,520 --> 00:41:43,317 Thank you. 787 00:41:43,400 --> 00:41:45,915 And did she happen to see that elf hooking up 788 00:41:46,000 --> 00:41:48,720 with Dominic freaking Wintergarden yesterday? 789 00:41:50,960 --> 00:41:51,871 Kat. 790 00:41:51,960 --> 00:41:55,032 He was falling all over himself for you. This is epic. 791 00:41:55,880 --> 00:41:58,270 What did he say when he realized you were Starbucks girl? 792 00:41:58,720 --> 00:41:59,720 He didn't. 793 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 He didn't recognize you? 794 00:42:01,200 --> 00:42:02,554 I didn't take off my wig. 795 00:42:03,400 --> 00:42:04,436 Why? 796 00:42:06,360 --> 00:42:09,034 He probably would not have even remembered you from that. 797 00:42:09,160 --> 00:42:10,913 Everyone remembers me from that. 798 00:42:11,000 --> 00:42:12,878 Yeah, thanks to Joy, I'm viral. 799 00:42:13,360 --> 00:42:14,999 I told him I'll see him at the gala. 800 00:42:16,640 --> 00:42:17,640 Isla. 801 00:42:18,120 --> 00:42:19,270 I like him. 802 00:42:19,640 --> 00:42:21,836 Like, I really, really like him, 803 00:42:22,640 --> 00:42:25,360 but when he finds out that I'm sad little Starbucks girl 804 00:42:25,480 --> 00:42:28,917 who wears knockoff brands and gets bullied by her stepfamily, 805 00:42:29,160 --> 00:42:32,039 I don't know, won't ever wanna see me again. 806 00:42:32,840 --> 00:42:35,912 Okay, first of all, you make knockoffs look like couture. 807 00:42:36,880 --> 00:42:40,430 And second, once you turn 18, it's bye-bye bullies. 808 00:42:41,200 --> 00:42:42,200 True. 809 00:42:42,640 --> 00:42:45,075 Yeah. So, let's stop moping. 810 00:42:46,520 --> 00:42:48,512 Now, I brought you here for a reason. 811 00:42:49,720 --> 00:42:51,154 Very mysterious. 812 00:42:51,680 --> 00:42:55,071 I, as you know, am a hopeless romantic. 813 00:42:55,160 --> 00:42:57,994 And when I see a love garden trying to blossom, 814 00:42:58,080 --> 00:42:59,230 I have to tend to its soil. 815 00:42:59,320 --> 00:43:00,436 What are you talking about? 816 00:43:00,520 --> 00:43:02,273 I'm the gardener of love, Kat. 817 00:43:02,760 --> 00:43:06,037 I really need you to go to that gala and get you that man. 818 00:43:07,800 --> 00:43:09,200 Deirdra would never let me go. 819 00:43:09,360 --> 00:43:11,750 Don't tell her. -I have nothing to wear. 820 00:43:12,520 --> 00:43:13,640 Yeah. -What are you doing? 821 00:43:14,040 --> 00:43:15,616 What are you doing? -I'm just moving some coffee. 822 00:43:15,640 --> 00:43:18,030 Okay, you could not have bought that green dress. 823 00:43:18,120 --> 00:43:19,520 It costs like a fortune. 824 00:43:19,840 --> 00:43:20,956 I didn't buy it. 825 00:43:24,920 --> 00:43:26,115 I made it. 826 00:43:30,040 --> 00:43:32,430 No. No. No crying. 827 00:43:33,080 --> 00:43:34,576 You're gonna make me start crying. Stop! 828 00:43:34,600 --> 00:43:36,114 Hey! 829 00:43:36,800 --> 00:43:38,712 I love you. -I love you! 830 00:43:38,800 --> 00:43:40,080 You're gonna look so good in it! 831 00:43:41,560 --> 00:43:43,916 Ho, ho, ho, it's time to go. 832 00:43:44,120 --> 00:43:45,839 Santaland is now closed. 833 00:43:46,200 --> 00:43:50,672 But Santa and his elves will be back tomorrow for more Christmas cheer. 834 00:43:57,440 --> 00:43:59,760 You haven't talked much today. -You've been quiet today. 835 00:44:01,720 --> 00:44:03,320 Are we okay? -About the almost-kiss... 836 00:44:07,280 --> 00:44:08,816 Are you really gonna make me wait two more days 837 00:44:08,840 --> 00:44:10,399 until I see you in your human form? 838 00:44:10,720 --> 00:44:11,720 I am. 839 00:44:12,800 --> 00:44:14,393 You are one mean elf. 840 00:44:32,640 --> 00:44:34,279 Living on the edge, huh? 841 00:44:39,480 --> 00:44:43,673 So... How would your girlfriend feel about our almost-kiss? 842 00:44:44,440 --> 00:44:45,440 Girlfriend? 843 00:44:46,400 --> 00:44:48,471 Come on, you're Dominic Wintergarden. 844 00:44:48,800 --> 00:44:52,032 Everyone knows you have, like, a bunch of Insta girlfriends. 845 00:44:52,880 --> 00:44:54,075 Insta girlfriends? 846 00:44:54,200 --> 00:44:56,510 Yeah. -Wow! Is that what people think? 847 00:44:58,240 --> 00:44:59,560 People are pretty quick to judge. 848 00:45:00,520 --> 00:45:03,080 They always think they know who I'm dating, who I'm friends with. 849 00:45:04,160 --> 00:45:06,000 I don't even know who I'm friends with anymore. 850 00:45:08,160 --> 00:45:09,160 That's tough. 851 00:45:10,640 --> 00:45:11,640 I, um... 852 00:45:13,000 --> 00:45:14,480 I guess I'm lucky to have Isla. 853 00:45:15,080 --> 00:45:16,958 Yeah. We should all hang out together. 854 00:45:17,520 --> 00:45:19,079 Yeah. We should. 855 00:45:25,240 --> 00:45:29,598 Is it me orjust the holidays 856 00:45:29,800 --> 00:45:33,760 'Cause I've been feeling kind of strange 857 00:45:34,040 --> 00:45:39,434 Maybe I'm just falling like the snow 858 00:45:42,000 --> 00:45:45,676 Warm blankets and mistletoe 859 00:45:46,080 --> 00:45:49,835 And I've something I've been looking for 860 00:45:50,280 --> 00:45:55,674 But maybe I'm just falling like the snow 861 00:45:55,800 --> 00:45:59,237 This isn't something I would normally do 862 00:45:59,520 --> 00:46:03,355 But I guess the season's Got me falling for you 863 00:46:03,600 --> 00:46:07,640 I asked for all the toys All the goodies 864 00:46:07,760 --> 00:46:11,549 I left out all the treats All the cookies 865 00:46:11,800 --> 00:46:12,950 For Santa 866 00:46:13,080 --> 00:46:15,595 I wanted tons of things And diamond rings 867 00:46:15,680 --> 00:46:19,276 But Santa brought me something That was much more true 868 00:46:21,160 --> 00:46:23,391 I sent out my wishes in a letter 869 00:46:23,480 --> 00:46:27,599 But the Santa, he knew better 'Cause he brought me you 870 00:46:28,720 --> 00:46:32,270 The North Pole got my Christmas list 871 00:46:32,360 --> 00:46:36,673 Told me I'm no longer a little kid 872 00:46:36,760 --> 00:46:42,757 So, they're bringing me something Different this year 873 00:46:42,840 --> 00:46:44,593 Whoo 874 00:46:45,000 --> 00:46:49,313 And I can't lie I thought we might 875 00:46:49,400 --> 00:46:53,474 Santa's on his sleigh tonight 876 00:46:53,560 --> 00:46:59,670 Out to spread some love And Christmas cheer 877 00:47:01,280 --> 00:47:04,591 This isn't something I would normally do 878 00:47:04,680 --> 00:47:08,594 But I guess the season's Got me falling for you 879 00:47:09,320 --> 00:47:13,360 I asked for all the toys All the goodies 880 00:47:13,440 --> 00:47:17,320 I left out all the treats All the cookies 881 00:47:17,480 --> 00:47:18,630 For Santa 882 00:47:18,720 --> 00:47:21,189 I wanted tons of things And diamond rings 883 00:47:21,280 --> 00:47:24,956 But Santa brought me something that was much more true 884 00:47:26,800 --> 00:47:29,110 I sent out my wishes in a letter 885 00:47:29,240 --> 00:47:32,995 But the Santa, he knew better 'Cause he brought me you 886 00:47:33,120 --> 00:47:38,354 Santa brought me you 887 00:47:38,760 --> 00:47:41,150 You 888 00:47:41,240 --> 00:47:46,793 Santa brought me you 889 00:47:47,000 --> 00:47:49,469 You 890 00:47:49,560 --> 00:47:51,358 Santa brought me you 891 00:47:51,440 --> 00:47:53,636 I sent out my wishes in a letter 892 00:47:53,760 --> 00:47:57,879 But the Santa, he knew better 'Cause he brought me you 893 00:48:30,240 --> 00:48:32,197 Bruno, there's my boy. 894 00:48:36,960 --> 00:48:38,713 An amazing day today, Bruno. 895 00:48:47,720 --> 00:48:49,313 I need some place to hide this. 896 00:48:49,880 --> 00:48:50,880 Someplace safe. 897 00:48:55,040 --> 00:48:57,191 You are such a smart dog. 898 00:48:57,520 --> 00:48:59,796 They would never think to look anywhere near your bed. 899 00:49:00,320 --> 00:49:01,640 Good boy. 900 00:49:07,000 --> 00:49:09,640 Good boy. Good boy. 901 00:49:22,520 --> 00:49:23,715 Good morning, Bruno. 902 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 Bruno? 903 00:49:31,080 --> 00:49:32,080 Bruno. 904 00:49:32,920 --> 00:49:34,354 Bruno, come on. 905 00:49:35,320 --> 00:49:36,197 Bruno, where are you? 906 00:49:36,280 --> 00:49:38,040 You've been lying to us, Katherine. 907 00:49:38,120 --> 00:49:39,793 Hi. Oh. You scared me. 908 00:49:40,800 --> 00:49:42,473 Why are you holding Bruno? 909 00:49:43,000 --> 00:49:44,400 And why are you up so early? 910 00:49:46,200 --> 00:49:47,554 You've upset, Mother. 911 00:49:49,280 --> 00:49:52,239 Hi. Did you guys choreograph this or something? 912 00:49:52,320 --> 00:49:53,840 Seriously, why is everyone dressed up? 913 00:49:53,920 --> 00:49:55,559 So unfortunate, really. 914 00:49:55,960 --> 00:49:57,997 Just as we were becoming friends. 915 00:49:58,720 --> 00:50:00,074 What are you talking about? 916 00:50:01,360 --> 00:50:03,238 Can you give me my dog? -First things first. 917 00:50:04,240 --> 00:50:05,993 Joy, we're ready. 918 00:50:06,680 --> 00:50:07,750 Oh, Kat. 919 00:50:09,200 --> 00:50:13,353 I love it. Such a thoughtful gift. 920 00:50:14,000 --> 00:50:16,037 I mean, it's a little plain, but I can fix that. 921 00:50:16,320 --> 00:50:18,960 I think I'm going to name my next vlog after you. 922 00:50:20,040 --> 00:50:21,759 The Joy of Christmas Giving. 923 00:50:23,960 --> 00:50:25,030 That's my dress. 924 00:50:26,280 --> 00:50:27,555 You have no right. 925 00:50:27,680 --> 00:50:29,911 Whine and cry. Whine and cry. 926 00:50:30,000 --> 00:50:31,912 Not really the holiday spirit, is it? 927 00:50:32,800 --> 00:50:34,996 Girls, can you excuse us? 928 00:50:35,280 --> 00:50:37,192 I need to talk to your stepsister. 929 00:50:40,320 --> 00:50:42,073 I'm still waiting for my gift. 930 00:50:46,880 --> 00:50:48,872 I don't like being lied to. 931 00:50:52,240 --> 00:50:53,469 That's my ticket. 932 00:50:54,840 --> 00:50:56,513 Can... Can I have it back? 933 00:50:56,920 --> 00:50:58,434 Wait, please. 934 00:50:58,520 --> 00:50:59,520 It was given to me. 935 00:50:59,600 --> 00:51:01,159 Was it? Or did you steal it? 936 00:51:01,240 --> 00:51:03,596 No. Look, I'm sorry. 937 00:51:04,120 --> 00:51:05,800 It was wrong of me. I should have told you. 938 00:51:05,880 --> 00:51:06,880 Don't, please. 939 00:51:07,720 --> 00:51:09,757 How does it hurt you if I go to the gala? 940 00:51:09,840 --> 00:51:12,400 You have hurt us by lying and being deceitful. 941 00:51:12,960 --> 00:51:15,998 I know. I'm so sorry, Deirdra. 942 00:51:16,200 --> 00:51:17,200 But please. 943 00:51:17,520 --> 00:51:19,876 I never ask for anything. I want to go to the gala. 944 00:51:19,960 --> 00:51:20,960 I'm sure you do. 945 00:51:21,040 --> 00:51:24,272 But if you care about your inheritance, you'll do exactly as I say. 946 00:51:24,920 --> 00:51:26,718 It's all so silly really. 947 00:51:26,960 --> 00:51:29,429 Did you think the Wintergardens would want you at their gala? 948 00:51:30,480 --> 00:51:33,996 Look at you, all that earnest scribbling in your notebook. 949 00:51:35,600 --> 00:51:37,432 You are nothing but a dreamer. 950 00:51:37,680 --> 00:51:39,478 Just like your father. 951 00:51:43,440 --> 00:51:44,920 Those dishes won't clean themselves. 952 00:52:03,680 --> 00:52:05,080 Hey. -Good morning. 953 00:52:05,200 --> 00:52:07,795 Warm up that voice, you have a Holiday Gram to get to. 954 00:52:08,120 --> 00:52:09,236 It wasn't on the schedule. 955 00:52:09,320 --> 00:52:12,119 Don't worry, I covered you at work. Hey, hold on to that pole please. 956 00:52:13,760 --> 00:52:15,638 Isla, I need to tell you something. 957 00:52:15,720 --> 00:52:17,791 I have to tell you something. 958 00:52:17,880 --> 00:52:19,519 It's at the Wintergarden estate. 959 00:52:20,880 --> 00:52:22,314 Guys, hands to yourselves. 960 00:52:22,440 --> 00:52:23,510 What? 961 00:52:23,680 --> 00:52:25,034 Why would Dominic do that? 962 00:52:25,160 --> 00:52:26,674 Because he is obsessed with you 963 00:52:26,800 --> 00:52:28,871 and can't get enough of your cute, little elf ears. 964 00:52:29,760 --> 00:52:31,831 Hey, you're gonna be fine. 965 00:52:32,160 --> 00:52:34,152 Plus he probablyjust wants to hang out. 966 00:52:34,280 --> 00:52:36,272 But if he does want you to sing, 967 00:52:36,400 --> 00:52:39,216 you should do that Christmas song you've been working on 'cause it's amazing. 968 00:52:39,240 --> 00:52:40,879 You know, the one you sent me last week? 969 00:52:40,960 --> 00:52:44,840 It's just... My steps just did something awful. 970 00:52:45,000 --> 00:52:47,959 Tell me about it later? You're due at the estate in 20. 971 00:52:56,680 --> 00:52:58,592 So, let me get this straight. 972 00:52:58,720 --> 00:53:01,519 You're into this Santaland girl who you've never met, 973 00:53:01,600 --> 00:53:05,276 even though Skyler, who can have anyone she wants... 974 00:53:05,400 --> 00:53:07,869 Anyone, dude. -She is obsessed with you. 975 00:53:07,960 --> 00:53:09,280 Yeah, that's right. 976 00:53:09,920 --> 00:53:12,435 Is she at least hot? -Look, that's not the point, all right? 977 00:53:12,520 --> 00:53:14,716 I like her. She's funny. She's smart... 978 00:53:14,840 --> 00:53:16,399 She's a dog, isn't she? 979 00:53:17,360 --> 00:53:18,271 What does she look like? 980 00:53:18,360 --> 00:53:19,840 Dude, he said it's not the point. 981 00:53:19,960 --> 00:53:22,111 But, no, for real, though. What does she look like? 982 00:53:22,400 --> 00:53:23,516 I don't know. 983 00:53:24,200 --> 00:53:27,159 Like a, sort of, adorable little elf. 984 00:53:28,160 --> 00:53:29,280 You're freaking me out, man. 985 00:53:29,360 --> 00:53:31,440 And she's got one of the best voices I've ever heard. 986 00:53:31,560 --> 00:53:34,155 Yeah. Well, you'd know, Simon Cowell. 987 00:53:35,760 --> 00:53:38,229 Okay, guys, she's here. 988 00:53:39,160 --> 00:53:40,389 Don't be jerks. Okay? 989 00:53:40,760 --> 00:53:42,513 We'll be on our best behavior. 990 00:53:43,160 --> 00:53:44,230 Guys, I'm serious. 991 00:53:44,320 --> 00:53:45,640 Do not mess this up for me. 992 00:53:46,440 --> 00:53:47,760 Bring on the singing elf. 993 00:53:48,520 --> 00:53:49,795 You're so immature, Noah. 994 00:53:49,880 --> 00:53:51,678 Are you jealous of the singing elf, Sky? 995 00:53:53,240 --> 00:53:54,276 Yo, she's so jealous. 996 00:53:58,200 --> 00:53:59,600 Hi. -Hi. 997 00:54:01,360 --> 00:54:03,670 Ho, ho, ho, Holiday Gram. 998 00:54:04,640 --> 00:54:05,869 You are amazing. 999 00:54:08,320 --> 00:54:09,754 What are we doing here? 1000 00:54:09,840 --> 00:54:12,560 I mean, did you hire me for a singing gram? 1001 00:54:12,640 --> 00:54:13,710 I did. 1002 00:54:13,960 --> 00:54:16,440 I wanted you to come over and I didn't know if you would, so... 1003 00:54:16,560 --> 00:54:18,040 Oh, so you're... You're stalking me? 1004 00:54:19,200 --> 00:54:20,200 Come in. 1005 00:54:24,080 --> 00:54:27,835 Wow! You really take Mr. Mujiza's costume rule seriously, don't you? 1006 00:54:28,160 --> 00:54:29,389 Not totally. 1007 00:54:29,760 --> 00:54:30,796 Come on. 1008 00:54:31,240 --> 00:54:33,391 This is beautiful. 1009 00:54:33,560 --> 00:54:34,560 Thanks. 1010 00:54:35,760 --> 00:54:39,117 Hey, um, I need to tell you something about my invitation. 1011 00:54:43,600 --> 00:54:44,920 You have company. 1012 00:54:46,520 --> 00:54:48,079 I want to introduce you to my friends. 1013 00:54:48,320 --> 00:54:50,994 This is Noah. This is Jackson. This is Ashley. 1014 00:54:51,360 --> 00:54:53,272 And that's Skyler. Guys? 1015 00:54:54,080 --> 00:54:56,072 This is Kat. -What up? 1016 00:54:56,320 --> 00:54:57,320 Hi. 1017 00:54:58,040 --> 00:55:01,078 So, are you gonna sing or something? 1018 00:55:01,240 --> 00:55:02,640 She's not here to sing... -No. 1019 00:55:02,720 --> 00:55:03,720 Oh, why not? 1020 00:55:03,760 --> 00:55:05,956 Dominic keeps telling us how amazing you are. 1021 00:55:06,760 --> 00:55:09,229 Um, I think I should probably go. 1022 00:55:09,320 --> 00:55:11,437 Hey, hey, hey. Sky, Sky, you're scaring her. 1023 00:55:12,640 --> 00:55:13,710 Don't be scared, Elfie. 1024 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 I'll sing with you. 1025 00:55:15,080 --> 00:55:16,799 Wait. Honestly, man, it's not even funny. 1026 00:55:16,880 --> 00:55:18,136 I need to get in the character here. 1027 00:55:18,160 --> 00:55:19,640 Jackson, stop! 1028 00:55:19,720 --> 00:55:22,076 No. Stop! -Do you mind? 1029 00:55:22,440 --> 00:55:25,120 What did you do, Jackson? -He didn't do anything there. 1030 00:55:25,400 --> 00:55:27,357 Are you okay? -Wait, hold up. 1031 00:55:27,440 --> 00:55:28,840 Wait, I know you. 1032 00:55:28,920 --> 00:55:30,274 Isn't she a meme? 1033 00:55:31,040 --> 00:55:33,680 Yo, it's Starbucks girl. What up, girl? 1034 00:55:33,760 --> 00:55:34,989 It is her. 1035 00:55:35,080 --> 00:55:37,037 I'd recognize those shoes anywhere. 1036 00:55:37,120 --> 00:55:38,839 Cover your Prada everyone. 1037 00:55:39,200 --> 00:55:41,192 Shut up, Jackson. You too, Sky. 1038 00:55:41,280 --> 00:55:42,616 Dude, relax, I'm joking. 1039 00:55:42,640 --> 00:55:44,996 This ain't good. -Oh! Kat! 1040 00:55:45,400 --> 00:55:46,560 Why are you like this? 1041 00:55:47,640 --> 00:55:50,056 Please, I'm so sorry, all right? I just wanted you to meet them. 1042 00:55:50,080 --> 00:55:51,196 I bet you did. 1043 00:55:52,040 --> 00:55:54,236 It must be fun playing rich-people games. 1044 00:55:54,800 --> 00:55:55,896 Humiliating someone like me. 1045 00:55:55,920 --> 00:55:57,593 Kat, no, it's not like that. 1046 00:55:57,680 --> 00:55:58,750 I bet they loved it. 1047 00:55:58,840 --> 00:56:03,153 Dominic Wintergarden hang out with poor little Elfie in her knockoff shoes. 1048 00:56:03,920 --> 00:56:06,196 God. I thought you liked me. 1049 00:56:06,280 --> 00:56:07,999 Wait. What are you talking about? 1050 00:56:08,080 --> 00:56:09,753 No, I do like you. I just... 1051 00:56:10,560 --> 00:56:12,279 Look, I wanted you to meet my friends. 1052 00:56:12,440 --> 00:56:14,750 Well, I met them. You can keep them. 1053 00:56:16,840 --> 00:56:19,230 Just stay away from me, Dominic, I mean it. 1054 00:56:48,200 --> 00:56:49,793 Do you think I overreacted, Bruno? 1055 00:56:53,080 --> 00:56:55,197 Yeah, I do, too. 1056 00:57:06,560 --> 00:57:07,576 What do you think? 1057 00:57:07,600 --> 00:57:11,389 Should I go with light-hearted Christmas plaid or should I just do a tux? 1058 00:57:11,920 --> 00:57:13,912 I don't know. Whatever you think. 1059 00:57:14,960 --> 00:57:15,960 What's going on? 1060 00:57:16,720 --> 00:57:18,280 You're not looking forward to tomorrow? 1061 00:57:19,800 --> 00:57:21,439 Yeah, sure. 1062 00:57:21,840 --> 00:57:23,080 All right, come on, talk to me. 1063 00:57:26,120 --> 00:57:27,190 Dad, I messed up. 1064 00:57:27,680 --> 00:57:29,990 It's a girl. -I think it's the girl. 1065 00:57:30,480 --> 00:57:31,816 It's the one you work with, isn't it? 1066 00:57:31,840 --> 00:57:33,354 Dad, she's amazing! 1067 00:57:35,480 --> 00:57:36,550 What's that you got? 1068 00:57:38,520 --> 00:57:39,840 This is her songwriting book. 1069 00:57:40,720 --> 00:57:43,554 She left it when she ran out today. 1070 00:57:44,400 --> 00:57:46,198 She's the most talented person I've ever met. 1071 00:57:47,160 --> 00:57:49,231 She's smart, she's gorgeous, and... 1072 00:57:49,360 --> 00:57:52,592 Dad, she liked me before she knew I was a Wintergarden. 1073 00:57:54,080 --> 00:57:55,400 I totally blew it. 1074 00:57:55,760 --> 00:57:56,760 You know what? 1075 00:57:56,880 --> 00:57:57,996 I don't buy that. 1076 00:57:58,400 --> 00:58:00,200 Whatever happened, we can fix it. 1077 00:58:00,640 --> 00:58:02,711 I don't think even you can fix this one. 1078 00:58:11,480 --> 00:58:12,480 Voila�. 1079 00:58:12,840 --> 00:58:14,638 It's like a week in Ibiza. 1080 00:58:14,760 --> 00:58:16,877 You look like an Oompa Loompa. 1081 00:58:18,000 --> 00:58:19,912 Where's that horrible snow globe? 1082 00:58:20,040 --> 00:58:22,236 It's in my bag. -Don't forget it. 1083 00:58:25,320 --> 00:58:26,595 Give me this. -Nope. 1084 00:58:26,680 --> 00:58:28,536 I had it first. -It doesn't matter what you wear. 1085 00:58:28,560 --> 00:58:30,456 No one's gonna be looking at you anyway. Get off my dress. 1086 00:58:30,480 --> 00:58:32,949 It's mine. You have to earn tiaras. 1087 00:58:33,360 --> 00:58:35,591 Well, look who decided to show up. 1088 00:58:35,720 --> 00:58:37,473 You know, some of us have a gala to attend? 1089 00:58:37,560 --> 00:58:39,791 Mom! That's my accent. 1090 00:58:42,800 --> 00:58:44,359 You need to put all that away. 1091 00:58:44,480 --> 00:58:46,676 I don't want you tainting us with your bad energy. 1092 00:58:47,240 --> 00:58:48,356 How can I help you? 1093 00:58:48,640 --> 00:58:49,640 Zip up my dress. 1094 00:58:51,000 --> 00:58:52,070 I'm waiting. 1095 00:58:56,360 --> 00:59:00,400 Um, it's not really working because of all the stuff you added. 1096 00:59:00,480 --> 00:59:01,696 Forget it, we need to go. -Well, make it work. 1097 00:59:01,720 --> 00:59:03,234 Kat, have fun tonight. 1098 00:59:03,440 --> 00:59:05,318 I have left you a list of a few things to do. 1099 00:59:05,400 --> 00:59:07,835 The living room, the laundry, the dishes, the bathroom. 1100 00:59:07,920 --> 00:59:10,116 Grace, get the tickets. I almost forgot. 1101 00:59:10,560 --> 00:59:12,711 You can finish the Chinese food from last week. 1102 00:59:13,000 --> 00:59:14,480 Enjoy a little "you" time. 1103 00:59:14,960 --> 00:59:16,280 Oh, my bag. -I got it. 1104 00:59:20,280 --> 00:59:21,280 That's my snow globe. 1105 00:59:21,400 --> 00:59:23,357 No, it isn't. -Yes, it is. 1106 00:59:23,480 --> 00:59:24,480 No. 1107 00:59:25,120 --> 00:59:26,474 You stole it from my room? 1108 00:59:26,560 --> 00:59:29,837 Now, Katherine, your sister was just admiring it. 1109 00:59:30,080 --> 00:59:31,150 Why would you take it? 1110 00:59:31,880 --> 00:59:35,078 You guys all knew how crazy I was going looking for it. 1111 00:59:35,880 --> 00:59:36,950 You lied to me. 1112 00:59:37,760 --> 00:59:39,877 Give it back. -No, stop it! 1113 00:59:40,120 --> 00:59:43,318 What a Grinch. An ugly, mean little Grinch. 1114 00:59:43,600 --> 00:59:45,120 I just wanna see it. -Give it to me. 1115 00:59:45,160 --> 00:59:46,276 You're on my dress! 1116 00:59:46,360 --> 00:59:48,920 All of this for a worthless trinket. 1117 00:59:49,000 --> 00:59:50,957 Stop! -It's not worthless to me! 1118 00:59:55,920 --> 00:59:58,037 All because you couldn't share. 1119 01:00:01,480 --> 01:00:02,480 Clean it up. 1120 01:00:05,480 --> 01:00:06,709 Now it is worthless. 1121 01:00:23,360 --> 01:00:24,360 Dad? 1122 01:00:26,120 --> 01:00:27,873 What am I supposed to do? 1123 01:00:32,680 --> 01:00:33,680 Hi. 1124 01:00:34,640 --> 01:00:36,996 Bruno, it's been a really bad day. 1125 01:00:40,880 --> 01:00:42,075 Bruno, what is it? 1126 01:00:46,280 --> 01:00:47,760 Bruno? What is this? 1127 01:00:51,720 --> 01:00:53,996 "Deirdra and Katherine Decker." 1128 01:01:00,560 --> 01:01:03,439 "I look forward to seeing the two of you at the gala." 1129 01:01:07,760 --> 01:01:08,796 You know what, Bruno? 1130 01:01:10,320 --> 01:01:11,674 They can take my money. 1131 01:01:12,680 --> 01:01:15,752 They can take my time, they can even take my green dress. 1132 01:01:18,800 --> 01:01:20,439 But they can't take my name. 1133 01:01:23,120 --> 01:01:25,954 Come on, Bruno, we got a gala to go to. 1134 01:01:36,640 --> 01:01:39,235 Pull it together, girls. We deserve this. 1135 01:01:42,520 --> 01:01:45,274 Well, I deserve this. 1136 01:01:45,400 --> 01:01:47,995 Mother, I absolutely must find Dominic. 1137 01:01:48,080 --> 01:01:51,676 There is no accent, Joy. And we must find Mr. Wintergarden. 1138 01:01:51,760 --> 01:01:52,910 I found him! 1139 01:01:53,120 --> 01:01:54,839 Oh, hello, Mr. Wintergarden, 1140 01:01:54,920 --> 01:01:56,718 I'm charming to meet you. 1141 01:01:56,800 --> 01:01:58,712 Mom, I get to do the accent. 1142 01:01:58,800 --> 01:02:01,235 Trust me, Wintergarden won't be wearing a scarf. 1143 01:02:01,400 --> 01:02:02,993 And nobody is doing an accent. 1144 01:02:06,880 --> 01:02:08,920 Isla, are you sure? -It's the perfect plan. 1145 01:02:08,960 --> 01:02:10,997 Come on, I'll just walk you in with the performers. 1146 01:02:11,120 --> 01:02:14,079 Then, you head into the party and find Dominic and Mr. Wintergarden. 1147 01:02:14,160 --> 01:02:17,198 Clear your name, arrest the steps for impersonating you. 1148 01:02:17,280 --> 01:02:20,000 And then, we all have ourselves a merry ol' Christmas. 1149 01:02:20,120 --> 01:02:22,316 Yeah, you make it sound so easy. 1150 01:02:22,720 --> 01:02:25,633 And why am I in my elf gear? Isn't that gonna make me stand out? 1151 01:02:25,800 --> 01:02:28,360 I don't think you need to worry about standing out. 1152 01:02:33,120 --> 01:02:35,999 Charming to meet you. 1153 01:02:36,280 --> 01:02:37,555 Oh! Is that shrimp? 1154 01:02:38,800 --> 01:02:40,393 Oh! No. 1155 01:02:41,120 --> 01:02:42,120 There he is. 1156 01:02:42,720 --> 01:02:45,554 Claws out, pussycats. Time to go for the kill. 1157 01:02:47,000 --> 01:02:51,631 I would recognize you anywhere, my dear, dear Mr. Wintergarden, 1158 01:02:51,720 --> 01:02:54,030 but I guess you wouldn't recognize me. 1159 01:02:54,320 --> 01:02:55,720 I'm sorry. Do we know each other? 1160 01:02:55,800 --> 01:02:57,678 Well, you could say we are family. 1161 01:02:59,160 --> 01:03:02,039 Charming. I'm charming to meet you. 1162 01:03:02,120 --> 01:03:04,316 No, I'm charming to meet you. 1163 01:03:06,280 --> 01:03:09,000 I'm sorry, I don't follow. Are you friends of Dominic's? 1164 01:03:09,080 --> 01:03:13,677 Well, if I were naughty, I would say I am his future mother-in-law. 1165 01:03:14,160 --> 01:03:15,879 Don't be wicked, Mother. 1166 01:03:15,960 --> 01:03:18,555 Rather. -You know, perhaps we could start again. 1167 01:03:19,360 --> 01:03:21,875 I'm Terrence Wintergarden. -It's Deirdra. 1168 01:03:21,960 --> 01:03:23,633 Deirdra Decker, Jason's widow? 1169 01:03:23,720 --> 01:03:25,313 Oh! For God's sake. 1170 01:03:25,400 --> 01:03:28,120 And I think you might remember this gorgeous girl, Terry. 1171 01:03:28,240 --> 01:03:29,435 May I call you "Terry"? 1172 01:03:29,520 --> 01:03:32,354 This is Katherine. Jason's beautiful daughter. 1173 01:03:32,440 --> 01:03:34,671 Oh, my God! I'm so sorry. 1174 01:03:34,760 --> 01:03:36,831 I really didn't recognize you. Look at you. 1175 01:03:37,520 --> 01:03:39,671 You're... You're so tall and... 1176 01:03:39,800 --> 01:03:41,792 And you've got red hair? -We can dye it brown. 1177 01:03:43,880 --> 01:03:45,439 Weren't your eyes brown? -Contacts. 1178 01:03:45,520 --> 01:03:47,536 Teenagers these days always wanting to change their looks. 1179 01:03:49,520 --> 01:03:50,874 Don't suppose you recognize me. 1180 01:03:51,000 --> 01:03:52,753 I do. -No, you don't. 1181 01:03:53,400 --> 01:03:56,313 No, dear, you don't. This is Grace, my youngest. 1182 01:03:56,560 --> 01:03:57,880 Very nice to meet you, Grace. 1183 01:03:58,200 --> 01:04:00,715 I'm charming, Your Highness. 1184 01:04:00,840 --> 01:04:03,275 Yes, you are charming. And I'm not a highness. 1185 01:04:04,000 --> 01:04:06,310 But, Katherine, please tell me everything. 1186 01:04:06,520 --> 01:04:08,796 I have so many fond memories of you and your father. 1187 01:04:09,040 --> 01:04:11,236 Do you remember any of those times? 1188 01:04:15,400 --> 01:04:18,234 Kat, honey, why don't you tell Mr. Wintergarden 1189 01:04:18,320 --> 01:04:20,630 all the facts about Daddy that you love. 1190 01:04:22,400 --> 01:04:24,517 Right. Right. Right. 1191 01:04:25,920 --> 01:04:28,674 Did you know, Jason... -No, there's no accent, dear. 1192 01:04:29,280 --> 01:04:31,840 We travel so often, she sometimes slips into her accent. 1193 01:04:31,920 --> 01:04:33,400 Rather. 1194 01:04:34,440 --> 01:04:35,840 Anyway. 1195 01:04:35,920 --> 01:04:37,479 Did you know Jason Decker... -Daddy. 1196 01:04:38,600 --> 01:04:41,320 Daddy traveled to the Earth's most remote locations 1197 01:04:41,480 --> 01:04:44,200 to care for people in high-risk, high-altitude situations. 1198 01:04:44,280 --> 01:04:46,590 But this American doctor didn't just save lives, Decker... 1199 01:04:46,680 --> 01:04:47,680 Daddy. 1200 01:04:48,680 --> 01:04:51,275 Daddy was also a keen photographer 1201 01:04:51,360 --> 01:04:54,671 who took stunning pictures depicting everything from the light 1202 01:04:54,760 --> 01:04:56,672 hitting an Antarctic iceberg 1203 01:04:56,760 --> 01:04:59,400 to the misty Tanzawa mountain range in Japan. 1204 01:04:59,840 --> 01:05:01,797 Well, you know your facts. 1205 01:05:02,520 --> 01:05:04,193 I suppose you miss him terribly? 1206 01:05:04,280 --> 01:05:05,280 Yes. 1207 01:05:06,920 --> 01:05:09,799 Oh! Yes, Dad, yes! 1208 01:05:10,120 --> 01:05:11,349 I miss him, yes. 1209 01:05:13,520 --> 01:05:16,638 Also, in addition to exploring some of the harshest topography in the world, 1210 01:05:16,720 --> 01:05:18,996 Deck... Daddy... Yes, I know, Daddy 1211 01:05:19,080 --> 01:05:21,879 was also credited with helping shift the animal rights movement 1212 01:05:22,000 --> 01:05:23,798 to a more utilitarian focus, 1213 01:05:23,880 --> 01:05:25,816 including a focus on chicken. -That's enough. 1214 01:05:25,840 --> 01:05:27,593 Chicken... -That's enough, dear. 1215 01:05:27,840 --> 01:05:30,036 Please, Terry, continue. 1216 01:05:30,440 --> 01:05:31,715 I, um... 1217 01:05:33,320 --> 01:05:36,392 I just want to say that I became very close with your father. 1218 01:05:36,520 --> 01:05:38,273 As he did with you. 1219 01:05:38,360 --> 01:05:40,456 And, you know, it breaks my heart when I heard that... 1220 01:05:40,480 --> 01:05:42,551 Stop, it's Dominic! -Hey, Dad. 1221 01:05:42,760 --> 01:05:44,479 What's up, Mr. T? -Hey, Nick. Hey, Noah. 1222 01:05:44,560 --> 01:05:46,199 Nick, this is Mrs. Decker. 1223 01:05:46,280 --> 01:05:47,600 Deirdra. -Deirdra. 1224 01:05:47,720 --> 01:05:49,473 That's Jason's wife. 1225 01:05:49,560 --> 01:05:51,552 And her daughters, Grace and Katherine. 1226 01:05:52,080 --> 01:05:53,116 Call me Kat. 1227 01:05:54,040 --> 01:05:55,997 You are the second Kat I've met this month. 1228 01:05:56,520 --> 01:05:59,752 I actually invited my Kat tonight. But I don't think that is happening. 1229 01:06:01,160 --> 01:06:01,991 So, now we're backstage. 1230 01:06:02,080 --> 01:06:04,896 When the performers go on, you follow one of the waiters into the party. 1231 01:06:04,920 --> 01:06:06,036 Easy-peasy. 1232 01:06:06,120 --> 01:06:07,759 Yeah, piece of cake. 1233 01:06:08,160 --> 01:06:09,435 Come on. -Oh, God. 1234 01:06:09,600 --> 01:06:10,616 I don't know if you remember, 1235 01:06:10,640 --> 01:06:13,109 but you played together when you were four or five years old. 1236 01:06:13,520 --> 01:06:15,600 You know, I think I remember playing doctor with you. 1237 01:06:15,680 --> 01:06:18,320 Maybe we should play that game again? 1238 01:06:18,400 --> 01:06:20,073 No, I'm not sick. -I am. 1239 01:06:21,720 --> 01:06:23,871 Got a little something-something. 1240 01:06:24,040 --> 01:06:26,111 I'll make an appointment, Doctor. 1241 01:06:32,280 --> 01:06:34,158 Ooh, hold up. Uh, who are you? 1242 01:06:34,480 --> 01:06:36,870 Um, I'm a singer. 1243 01:06:36,960 --> 01:06:38,713 She's late. It's who she is. 1244 01:06:38,840 --> 01:06:40,115 What? Right now. 1245 01:06:41,960 --> 01:06:43,280 Okay. Follow them. -Okay. 1246 01:06:45,360 --> 01:06:46,555 Hey! 1247 01:06:48,160 --> 01:06:49,514 Where do you think you're going? 1248 01:06:49,880 --> 01:06:51,400 I have to go talk to Mr. Wintergarden. 1249 01:06:51,440 --> 01:06:53,352 Well, there are no performers allowed out front. 1250 01:06:53,440 --> 01:06:54,440 And I don't have my ears. 1251 01:06:55,520 --> 01:06:58,115 Get ears! I need ears here! Now! 1252 01:06:58,240 --> 01:07:00,675 But do it on stage because we are ready to go. 1253 01:07:00,880 --> 01:07:03,873 You sure we've never met? Because you look so familiar. 1254 01:07:05,480 --> 01:07:10,157 No, but giant pandas are an extinct species. 1255 01:07:10,560 --> 01:07:13,155 Um, dung beetles are not. They eat on the feces of other animals. 1256 01:07:13,240 --> 01:07:15,456 Another fascinating titbit she learned from Daddy. 1257 01:07:15,480 --> 01:07:17,153 Isn't the show about to start? 1258 01:07:17,640 --> 01:07:18,640 Everyone? 1259 01:07:21,840 --> 01:07:23,479 One minute to curtain! 1260 01:07:23,800 --> 01:07:25,314 You have to get me out of here. 1261 01:07:25,440 --> 01:07:26,856 I can't be on that stage when the curtain goes up. 1262 01:07:26,880 --> 01:07:29,216 I don't know what I'm doing. And if the steps see me, it'll all be over. 1263 01:07:29,240 --> 01:07:31,516 Okay. Okay. Just follow me, follow me. 1264 01:07:31,600 --> 01:07:35,879 No. No. No! All elves start on stage. 1265 01:07:35,960 --> 01:07:37,713 Sorry, on stage. Go. 1266 01:07:38,520 --> 01:07:40,955 I'm sorry. -Curtain's up in ten seconds! 1267 01:07:46,160 --> 01:07:47,160 Sorry. Sorry. 1268 01:08:37,720 --> 01:08:38,720 Sorry. 1269 01:08:41,960 --> 01:08:43,189 Mom, is that Kat? 1270 01:08:43,280 --> 01:08:45,715 You stay here and keep them occupied. Do not let them leave. 1271 01:08:45,840 --> 01:08:47,280 Forgive me, Terry, I have to tinkle. 1272 01:08:51,520 --> 01:08:54,877 Look at us. Just one big, happy family, hmm? 1273 01:08:54,960 --> 01:08:57,316 Dad, I gotta go do something. I'll catch you later. 1274 01:08:57,440 --> 01:09:00,433 Dominic, wait. No. Wait, Dominic, I'm coming. 1275 01:09:24,120 --> 01:09:26,715 There you are! I've been looking everywhere for you. 1276 01:09:26,840 --> 01:09:28,200 Hey, Skyler, I'll catch you later. 1277 01:09:28,280 --> 01:09:31,114 What's your hurry? I think I saw some mistletoe around here. 1278 01:09:31,200 --> 01:09:34,113 Yeah? Hey, Jackson, you two should go find it. 1279 01:09:34,200 --> 01:09:35,759 Is this about that little elf girl? 1280 01:09:36,320 --> 01:09:37,515 You can't be serious, Nicky. 1281 01:09:38,040 --> 01:09:39,110 She's an elf. 1282 01:09:39,640 --> 01:09:40,869 She's nowhere near my league. 1283 01:09:41,520 --> 01:09:42,954 You're right. She's not. 1284 01:09:43,920 --> 01:09:44,920 But, Skyler, 1285 01:09:45,920 --> 01:09:46,956 you can always dream. 1286 01:09:56,960 --> 01:09:58,758 What are you doing? -I'm losing my grip. 1287 01:09:58,880 --> 01:09:59,950 Don't let go. 1288 01:10:09,800 --> 01:10:12,599 Oh! I am so, so sorry. 1289 01:10:13,280 --> 01:10:14,714 You're right, I've done enough. 1290 01:10:16,520 --> 01:10:17,670 That was terrible. 1291 01:10:17,760 --> 01:10:19,696 Oh, it was really bad. It was really bad, wasn't it? 1292 01:10:19,720 --> 01:10:23,157 You were fine, but did you see what your stepsister did to my dress? 1293 01:10:23,800 --> 01:10:26,634 She's an animal. -Okay, I need to get out of here. 1294 01:10:28,160 --> 01:10:29,560 Stop, right now. 1295 01:10:29,640 --> 01:10:30,936 You are gonna go on for the Snow Queen. 1296 01:10:30,960 --> 01:10:32,917 What? Uh, why me? 1297 01:10:33,080 --> 01:10:35,151 Well, because the original Snow Queen is unconscious 1298 01:10:35,240 --> 01:10:36,674 and you made her that way. 1299 01:10:37,520 --> 01:10:40,957 Oh, that's really bad. I'm so, so sorry. 1300 01:10:41,160 --> 01:10:42,514 You're a singer, right? 1301 01:10:42,880 --> 01:10:45,395 Oh! I can't. I... 1302 01:10:46,400 --> 01:10:48,039 I won't be able to fit in the costume. 1303 01:10:48,160 --> 01:10:49,355 I have something for you. 1304 01:10:52,000 --> 01:10:54,276 I made it after you told me what the steps did. 1305 01:10:54,440 --> 01:10:56,830 And it's gonna make that green dress look like a dish towel. 1306 01:10:56,920 --> 01:10:58,877 Isla, this is insane. 1307 01:10:59,040 --> 01:11:01,600 No, this is your Christmas miracle. 1308 01:11:01,920 --> 01:11:03,195 You got this, Kat. 1309 01:11:03,840 --> 01:11:05,957 Your music deserves to be heard. 1310 01:11:06,680 --> 01:11:07,830 She's gonna do it. -Great! 1311 01:11:07,920 --> 01:11:09,912 We need a dresser here! -Um... 1312 01:11:10,000 --> 01:11:11,229 No, no, no. 1313 01:11:11,600 --> 01:11:12,920 Just like a Holiday Gram. 1314 01:11:13,280 --> 01:11:14,760 Just like you're singing to a family. 1315 01:11:15,440 --> 01:11:16,999 A family of hundreds of people. 1316 01:11:17,080 --> 01:11:19,072 Isla. -I'll give them your track. 1317 01:11:19,160 --> 01:11:20,230 Okay. 1318 01:11:22,000 --> 01:11:23,600 Ma'am, sorry, authorized personnel only. 1319 01:11:23,680 --> 01:11:27,117 I'm a VIP. Where are you, Kat? I know you're in here somewhere. 1320 01:11:27,200 --> 01:11:28,856 Aren't you a little old to be an elf? Come on out. 1321 01:11:28,880 --> 01:11:31,270 Hey! -I will destroy you. 1322 01:11:31,360 --> 01:11:32,396 What are you doing here? 1323 01:11:32,480 --> 01:11:34,790 I'm a patron of the art, I saw an elf... 1324 01:11:34,880 --> 01:11:36,155 Excuse me. 1325 01:11:36,320 --> 01:11:37,834 I don't think so. 1326 01:11:37,920 --> 01:11:40,151 Don't you know who I am? Dominic? 1327 01:11:41,680 --> 01:11:42,909 Kat? 1328 01:11:50,360 --> 01:11:51,510 Wow! 1329 01:11:57,360 --> 01:11:58,360 It's you. 1330 01:12:01,200 --> 01:12:02,200 It's me. 1331 01:12:04,680 --> 01:12:05,680 You made it. 1332 01:12:06,840 --> 01:12:07,840 You did, too. 1333 01:12:08,240 --> 01:12:09,913 Well, it is my party. 1334 01:12:10,560 --> 01:12:12,472 No, I... I know. Um... 1335 01:12:13,160 --> 01:12:14,276 I just meant 1336 01:12:15,440 --> 01:12:17,272 I was afraid I was never gonna see you again. 1337 01:12:17,840 --> 01:12:19,160 I'm so sorry. 1338 01:12:19,720 --> 01:12:21,154 I tried to find you, but I... 1339 01:12:21,960 --> 01:12:23,553 I didn't even know your last name. 1340 01:12:23,720 --> 01:12:27,794 No, I'm so sorry. I'm so sorry I ruined your show. 1341 01:12:28,200 --> 01:12:30,510 I wanted to find you and it was the only way to get in. 1342 01:12:30,920 --> 01:12:32,479 The ticket might have been easier. 1343 01:12:33,600 --> 01:12:36,832 I tried to tell you. My stepmother burned it. 1344 01:12:36,920 --> 01:12:38,513 What? Who's your stepmother? 1345 01:12:38,600 --> 01:12:42,480 Hey. How dare you make a mockery of Terry's gala? 1346 01:12:42,560 --> 01:12:44,950 This would be her. -Get off! 1347 01:12:45,880 --> 01:12:47,856 I'm so sorry, Dominic... -Hold on. You guys know each other? 1348 01:12:47,880 --> 01:12:49,109 You know this party crasher? 1349 01:12:52,600 --> 01:12:53,716 Hi, Mom! 1350 01:12:56,680 --> 01:13:00,276 I hate to interrupt this little reunion, but we've got a show to do. 1351 01:13:02,080 --> 01:13:04,151 I can't do this. -Yes, you can. 1352 01:13:04,880 --> 01:13:06,599 You left your songbook at my house. 1353 01:13:07,040 --> 01:13:08,040 It's... 1354 01:13:09,680 --> 01:13:10,796 Your dad was right. 1355 01:13:11,880 --> 01:13:12,880 You dreamed it, 1356 01:13:13,960 --> 01:13:14,960 now go be it. 1357 01:13:16,160 --> 01:13:17,856 Dominic, I hate to disagree with you, but... 1358 01:13:17,880 --> 01:13:18,880 All right, well, don't. 1359 01:13:19,040 --> 01:13:20,120 We'll deal with this later. 1360 01:13:21,400 --> 01:13:22,400 Kat. 1361 01:13:23,480 --> 01:13:24,480 You got this. 1362 01:13:26,960 --> 01:13:28,440 Hey, people, please! 1363 01:13:35,680 --> 01:13:36,680 Hey. 1364 01:13:37,520 --> 01:13:38,636 Here's her music. 1365 01:14:02,440 --> 01:14:05,080 It's that time of year again 1366 01:14:05,200 --> 01:14:07,476 The time that I don't understand 1367 01:14:07,800 --> 01:14:10,395 Wishing I wasn't afraid 1368 01:14:10,480 --> 01:14:12,119 I've come so close 1369 01:14:13,040 --> 01:14:15,714 What's this holiday about 1370 01:14:15,800 --> 01:14:18,395 All this time I've been hiding out 1371 01:14:18,640 --> 01:14:21,155 Wondering if I'll ever know 1372 01:14:23,160 --> 01:14:25,755 Tell me now 'cause I don't understand 1373 01:14:25,840 --> 01:14:28,753 Help me out 'cause I don't get it yet 1374 01:14:29,040 --> 01:14:31,760 This isn't how it's supposed to be 1375 01:14:33,600 --> 01:14:36,354 I want to know what Christmas really means 1376 01:14:36,440 --> 01:14:39,433 All the love and joy I wanna see 1377 01:14:39,840 --> 01:14:42,958 Because it's always lost on me 1378 01:14:43,280 --> 01:14:49,516 So tell me why does Everybody love Christmas 1379 01:14:49,760 --> 01:14:54,437 Why do we keep waiting up for Santa 1380 01:14:54,520 --> 01:14:59,754 Tell me why we're falling For each other every season 1381 01:14:59,840 --> 01:15:05,677 Tell me why does Everybody love Christmas 1382 01:15:06,160 --> 01:15:12,157 Why does everybody love Christmas 1383 01:15:16,960 --> 01:15:19,634 My Christmas spirit almost gone 1384 01:15:19,720 --> 01:15:22,315 And suddenly, you came along 1385 01:15:22,440 --> 01:15:25,558 It's when I finally understood 1386 01:15:27,800 --> 01:15:30,360 Even when I feel alone 1387 01:15:30,480 --> 01:15:33,075 I'm with you and then I'm home 1388 01:15:33,200 --> 01:15:36,477 Finally feels like Christmas should 1389 01:15:37,720 --> 01:15:40,474 Now I think, I think I understand 1390 01:15:40,560 --> 01:15:43,758 You helped me out and now I'm getting it 1391 01:15:43,840 --> 01:15:46,560 You show me how it's supposed to be 1392 01:15:48,480 --> 01:15:51,200 Now I know what Christmas really means 1393 01:15:51,280 --> 01:15:54,398 All the love and joy I got to see 1394 01:15:54,480 --> 01:15:57,917 Now it's never lost on me 1395 01:15:58,000 --> 01:16:04,270 Now I know why Everybody loves Christmas 1396 01:16:04,400 --> 01:16:08,997 Why we keep waiting up for Santa 1397 01:16:09,120 --> 01:16:14,434 I know why we're falling For each other, it's the season 1398 01:16:14,520 --> 01:16:20,357 I know why everybody loves Christmas 1399 01:16:20,440 --> 01:16:25,674 Why everybody loves Christmas 1400 01:16:25,760 --> 01:16:30,277 Why we keep waiting up for Santa 1401 01:16:30,360 --> 01:16:35,640 I know why we're falling For each other, it's the season 1402 01:16:35,720 --> 01:16:42,433 I know why everybody loves Christmas 1403 01:17:03,480 --> 01:17:07,235 That was beautiful! 1404 01:17:07,320 --> 01:17:08,470 Thank you! 1405 01:17:09,880 --> 01:17:11,234 I want you to meet someone. 1406 01:17:12,440 --> 01:17:13,476 Dad? 1407 01:17:13,840 --> 01:17:15,069 This is Kat. 1408 01:17:15,680 --> 01:17:17,751 The girl from Santaland I was telling you about. 1409 01:17:17,840 --> 01:17:19,991 Kat, you were remarkable. 1410 01:17:21,520 --> 01:17:23,955 Hey, Kat. -Right, uh, Kat. 1411 01:17:24,080 --> 01:17:25,719 This is Kat. 1412 01:17:25,840 --> 01:17:28,753 That's so weird. Isn't that weird, Mom? 1413 01:17:28,840 --> 01:17:31,355 Her name isn't Kat, it's Joy. 1414 01:17:31,680 --> 01:17:33,034 She's my stepsister. 1415 01:17:33,520 --> 01:17:34,520 And that's Grace. 1416 01:17:35,160 --> 01:17:38,073 And this is my stepmother, Deirdra. 1417 01:17:38,400 --> 01:17:40,790 She scammed her way in here to try to take advantage of you. 1418 01:17:42,920 --> 01:17:44,320 I'm Katherine Decker. 1419 01:17:45,040 --> 01:17:47,635 I hate to do this to you, Joy, but... -What? 1420 01:17:48,400 --> 01:17:49,754 Not you, Katherine, her. 1421 01:17:49,880 --> 01:17:51,678 Excuse me. May I? 1422 01:17:56,240 --> 01:17:57,800 There's only two of these in the world. 1423 01:17:58,200 --> 01:18:00,317 I know. -I have the other one. 1424 01:18:01,960 --> 01:18:05,510 My father brought it back from the North Pole. 1425 01:18:06,600 --> 01:18:09,195 He and his friend, Terry, 1426 01:18:09,560 --> 01:18:11,597 found them on their expedition. 1427 01:18:12,120 --> 01:18:14,555 I'm so sorry that I lost touch with your father. 1428 01:18:16,920 --> 01:18:19,515 He was a true friend, an extraordinary man. 1429 01:18:19,760 --> 01:18:21,592 He didn't care about me being a billionaire. 1430 01:18:21,720 --> 01:18:23,313 Is that billion with a "B"? 1431 01:18:27,200 --> 01:18:29,840 So, you're Terry. -And you're Jason's Katherine. 1432 01:18:30,200 --> 01:18:31,800 And there are those beautiful brown eyes. 1433 01:18:31,840 --> 01:18:34,121 You know, Terry, I can explain... -Please stop talking. 1434 01:18:34,160 --> 01:18:37,471 No, listen, listen. This is just a huge misunderstanding. 1435 01:18:37,720 --> 01:18:41,031 I was trying to protect Katherine from any more pain. 1436 01:18:41,120 --> 01:18:43,430 I've spent my life trying to protect her. 1437 01:18:43,760 --> 01:18:46,070 Hmm. Like you protected her here? 1438 01:18:48,240 --> 01:18:52,280 The Joy of Kindness walked right into this humiliating situation. 1439 01:18:52,480 --> 01:18:54,437 Fake news. -Shut up, Joy. 1440 01:18:55,760 --> 01:18:58,753 Well, this has been a lovely reunion. 1441 01:18:59,000 --> 01:19:01,754 But Kat has to get back to her real life now. 1442 01:19:01,880 --> 01:19:04,839 Her father, I'm in charge of her inheritance. 1443 01:19:04,920 --> 01:19:08,277 And, well, Kat had so many expenses, so you see, 1444 01:19:10,040 --> 01:19:12,236 there is nothing left for you to inherit. 1445 01:19:17,160 --> 01:19:18,992 I guess it's a good thing I'm a billionaire. 1446 01:19:19,320 --> 01:19:22,472 And that is billion with a "B". 1447 01:19:23,800 --> 01:19:26,793 You know, Kat, I can't guarantee that you're gonna be a famous songwriter. 1448 01:19:26,880 --> 01:19:29,679 But I can guarantee that you'll have a chance to chase your dreams. 1449 01:19:30,000 --> 01:19:33,198 Don't worry about expenses anymore. It's the least I can do for your dad. 1450 01:19:33,960 --> 01:19:36,794 First of all, I think you're gonna need an apartment for yourself. 1451 01:19:37,200 --> 01:19:38,680 Lord knows you're gonna want to move. 1452 01:19:41,920 --> 01:19:43,639 I don't know what to say. 1453 01:19:43,760 --> 01:19:44,910 Say yes. Mmm-hmm. 1454 01:19:45,000 --> 01:19:47,834 Um, yes. Yes, yes! 1455 01:19:48,000 --> 01:19:49,195 Thank you! -You're welcome. 1456 01:19:50,120 --> 01:19:51,759 And, Deirdra. -Yes, Terry... 1457 01:19:51,880 --> 01:19:53,633 Mr. Wintergarden, sir. 1458 01:19:53,720 --> 01:19:55,757 I think it's time for you and your girls, 1459 01:19:55,840 --> 01:19:57,399 Grace and Joy, is it? 1460 01:19:57,800 --> 01:20:00,838 My name is Katherine Decker... -Oh, shut up, Joy! 1461 01:20:01,000 --> 01:20:03,196 I think it's time you leave. Scott? 1462 01:20:04,920 --> 01:20:05,751 Yes, sir. 1463 01:20:05,840 --> 01:20:07,911 Would you please escort these ladies to the door? 1464 01:20:08,000 --> 01:20:09,480 With pleasure. -Thank you so much. 1465 01:20:09,800 --> 01:20:11,359 Your Highness. 1466 01:20:13,120 --> 01:20:15,536 Get your hands off of me! You'll live to regret this. 1467 01:20:15,560 --> 01:20:16,880 Hey, what's up, dawg? 1468 01:20:19,240 --> 01:20:21,152 This party's beneath me. -Leaving so soon? 1469 01:20:22,200 --> 01:20:25,159 Kat, I'm so sorry about what happened. 1470 01:20:25,440 --> 01:20:28,114 My friends were such jerks and I didn't do anything, 1471 01:20:28,200 --> 01:20:30,920 and I promise that will never happen again. 1472 01:20:31,160 --> 01:20:34,915 No, I'm so sorry. I completely overreacted. 1473 01:20:35,480 --> 01:20:36,675 I just thought that 1474 01:20:37,440 --> 01:20:42,037 someone like you might not be interested in someone like me. 1475 01:20:42,240 --> 01:20:43,310 Someone like you? 1476 01:20:44,160 --> 01:20:46,436 You mean, funny, kind, 1477 01:20:47,040 --> 01:20:48,759 talented, gorgeous? 1478 01:20:49,840 --> 01:20:50,910 Someone like that? 1479 01:20:51,280 --> 01:20:52,316 Yeah. 1480 01:20:53,080 --> 01:20:55,390 Yeah, I'm interested. 1481 01:20:56,440 --> 01:20:58,591 Really, really interested. 1482 01:20:59,360 --> 01:21:01,431 Are you interested? 1483 01:21:02,920 --> 01:21:06,072 Yeah. I'm really interested. 1484 01:21:10,920 --> 01:21:12,920 DJ Sock Puppet? -DJ Sock Puppet? 1485 01:21:13,360 --> 01:21:14,476 Wait, Dad? 1486 01:21:16,320 --> 01:21:18,596 Come on, you didn't think I knew about your bands? 1487 01:21:19,400 --> 01:21:21,119 Son, you have an excellent ear for talent. 1488 01:21:21,200 --> 01:21:22,793 You're gonna make a great manager. 1489 01:21:22,880 --> 01:21:24,712 Wait. How did you get them? 1490 01:21:24,840 --> 01:21:25,876 Eh, it's what I do. 1491 01:21:29,520 --> 01:21:31,830 You know what? I may be distracted from time to time, 1492 01:21:33,400 --> 01:21:34,675 but you'll always come first. 1493 01:21:36,240 --> 01:21:37,310 Come here. 1494 01:21:41,040 --> 01:21:42,240 Come on, go talk to your girl. 1495 01:21:43,160 --> 01:21:44,160 Thanks, Dad. 1496 01:21:48,000 --> 01:21:51,471 And we have another family tradition. 1497 01:21:51,560 --> 01:21:54,598 Every year we get to choose a girl to dance with at the gala. 1498 01:21:55,280 --> 01:21:58,432 And rumor has it, they fall in love. 1499 01:21:59,800 --> 01:22:02,076 You just made that up right now, didn't you? 1500 01:22:02,720 --> 01:22:04,234 Traditions gotta start somewhere. 1501 01:22:05,480 --> 01:22:06,480 Let's go. 1502 01:22:08,280 --> 01:22:11,591 Once upon a time, there was a girl who loved Christmas. 1503 01:22:11,920 --> 01:22:16,756 She wrote songs so beautiful they could make you cry or fall in love. 1504 01:22:17,240 --> 01:22:19,994 She sang without any fear from her heart. 1505 01:22:20,880 --> 01:22:22,997 With true friends and family 1506 01:22:23,240 --> 01:22:25,277 and amazing boyfriend, 1507 01:22:25,800 --> 01:22:28,554 her future was filled with possibilities. 1508 01:22:29,560 --> 01:22:30,596 And that girl 1509 01:22:31,720 --> 01:22:32,720 is me. 1510 01:22:35,720 --> 01:22:39,720 Preuzeto sa www.titlovi.com 112007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.