All language subtitles for 999991313

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,567 --> 00:00:59,532 Your Honor, Mr. Lock, he set his TV show in Chicago. 2 00:00:59,533 --> 00:01:01,289 He could've set it anywhere. 3 00:01:01,292 --> 00:01:03,430 New York, New Orleans. 4 00:01:03,433 --> 00:01:05,872 Anywhere, but he chose Chicago, 5 00:01:05,875 --> 00:01:09,232 and he was promised a 30% tax break... 6 00:01:09,233 --> 00:01:11,192 But only if he used post-production facilities 7 00:01:11,195 --> 00:01:12,299 in Illinois. 8 00:01:12,300 --> 00:01:15,106 Mr. Lock only moved his post-production facilities 9 00:01:15,109 --> 00:01:17,637 to Los Angeles for reasons of diversity. 10 00:01:17,640 --> 00:01:18,599 Oh, come on. 11 00:01:18,600 --> 00:01:23,101 Uh, maybe the City of Chicago cares less about diversity 12 00:01:23,104 --> 00:01:24,699 than Marshall Lock. 13 00:01:24,700 --> 00:01:26,481 His Los Angeles facilities 14 00:01:26,484 --> 00:01:28,666 are majority African-American owned, 15 00:01:28,667 --> 00:01:33,007 and that is far better... 16 00:01:33,010 --> 00:01:34,376 Damn it. 17 00:01:34,379 --> 00:01:36,144 She has to go to the bathroom, doesn't she? 18 00:01:36,147 --> 00:01:38,313 That is far better 19 00:01:38,316 --> 00:01:42,231 than the all-white facilities in Chicago! 20 00:01:42,234 --> 00:01:44,500 She is very good. 21 00:01:44,503 --> 00:01:46,402 Do you need a moment, Counselor? 22 00:01:46,405 --> 00:01:49,864 Uh, I don't know what you m-mean. 23 00:01:49,867 --> 00:01:51,666 Yes. Yes! 24 00:01:51,667 --> 00:01:53,499 Recess! Fuck! 25 00:01:53,500 --> 00:01:55,199 Fuck! 26 00:01:55,200 --> 00:01:56,766 Recess, yes... 27 00:01:58,233 --> 00:01:59,499 Damn it. 28 00:01:59,500 --> 00:02:01,499 Two weeks early? 29 00:02:01,500 --> 00:02:04,366 I have the-the Muncer case in pretrial, 30 00:02:04,367 --> 00:02:06,590 and I have the Violence Prevention Committee. 31 00:02:06,593 --> 00:02:08,499 No. Shut up, okay? You are giving birth. 32 00:02:08,500 --> 00:02:11,879 You need to stop talking about work and focus. Okay? 33 00:02:11,882 --> 00:02:14,036 - Who are you calling? - Your OBGYN. 34 00:02:14,039 --> 00:02:15,200 How do you have his number? 35 00:02:15,203 --> 00:02:16,199 This is your phone. 36 00:02:16,200 --> 00:02:18,039 Oh, shit, no, no, no. 37 00:02:18,042 --> 00:02:19,766 - What? - He's in Mendocino. 38 00:02:19,767 --> 00:02:21,733 What? 39 00:02:21,734 --> 00:02:24,265 Call Colin. 40 00:02:35,533 --> 00:02:36,825 Morrello residence. 41 00:02:36,828 --> 00:02:38,132 Down with Trump. 42 00:02:38,135 --> 00:02:40,417 I need to speak to Colin Morrello. 43 00:02:40,420 --> 00:02:42,043 He's not in right now. 44 00:02:42,046 --> 00:02:44,187 - And I'm a little busy. - What? No, no, no. 45 00:02:44,190 --> 00:02:46,103 I am calling for Lucca Quinn. 46 00:02:46,106 --> 00:02:48,296 - She's giving birth. - Excuse me? 47 00:02:48,299 --> 00:02:50,664 Lucca Quinn is giving birth. 48 00:02:50,667 --> 00:02:52,366 Oh, my God. 49 00:02:52,367 --> 00:02:54,067 I have it in my calendar. 50 00:02:54,070 --> 00:02:55,366 It's two weeks from now. 51 00:02:55,367 --> 00:02:56,933 I thought we agreed she was inducing. 52 00:02:56,934 --> 00:02:58,432 - Is that Francesca? - Yes. 53 00:02:58,433 --> 00:02:59,809 Tell her to get Colin. 54 00:02:59,812 --> 00:03:01,848 Okay, Lucca wants you to call Colin. 55 00:03:01,851 --> 00:03:03,145 Tell her I'm coming right now. 56 00:03:03,148 --> 00:03:05,532 And Colin is in D.C. until next week. 57 00:03:05,533 --> 00:03:08,733 Helga, help me, I'm gonna be a grandmother. 58 00:03:08,734 --> 00:03:10,632 Bitch. She hung up. 59 00:03:10,633 --> 00:03:12,332 What? 60 00:03:12,333 --> 00:03:14,017 - Call Diane. - Diane? 61 00:03:14,020 --> 00:03:15,278 - Tell Diane... - Okay. 62 00:03:15,281 --> 00:03:20,107 ...that I will be unable to make the Violence... 63 00:03:20,110 --> 00:03:21,473 - The Violence Committee. - Oh! 64 00:03:21,476 --> 00:03:23,051 - Okay. - Jesus! 65 00:03:23,054 --> 00:03:25,562 - I thought it was in two weeks. - Uh-huh. 66 00:03:25,565 --> 00:03:28,263 Well, we all did, but it looks like the baby didn't agree. 67 00:03:28,266 --> 00:03:30,598 Yeah, don't-don't worry about it, just keep us in touch. 68 00:03:30,601 --> 00:03:32,332 - What's wrong? - Lucca is in labor. 69 00:03:32,333 --> 00:03:34,231 What? When did this happen? 70 00:03:34,234 --> 00:03:36,666 Just now. Maia called on her way to the hospital. 71 00:03:36,667 --> 00:03:39,468 Listen, can you take Lucca's place on the Violence Committee? 72 00:03:39,471 --> 00:03:41,004 No, I have to get to the hospital. 73 00:03:41,007 --> 00:03:42,648 Not you, she means me. 74 00:03:42,651 --> 00:03:44,098 Yeah, I'll head right over there. 75 00:03:45,633 --> 00:03:47,165 Sorry to keep you waiting. 76 00:03:47,166 --> 00:03:49,148 Oh, no problem, you seem very busy out there. 77 00:03:49,151 --> 00:03:51,215 Ah, just the unexpected. 78 00:03:51,218 --> 00:03:53,215 Are you all right? 79 00:03:53,218 --> 00:03:54,933 Uh, yeah. Yes, I'm fine. 80 00:03:54,934 --> 00:03:57,899 One of our lawyers is, uh, going into labor. 81 00:03:57,900 --> 00:04:00,153 Oh, my God. Oh, no, not her. 82 00:04:00,156 --> 00:04:02,933 Her, uh, her best friend. 83 00:04:02,934 --> 00:04:05,694 So two female FBI agents? 84 00:04:05,697 --> 00:04:06,856 Is that unusual? 85 00:04:06,859 --> 00:04:08,671 Uh, no, not these days. 86 00:04:08,674 --> 00:04:09,973 So you want to hear me 87 00:04:09,976 --> 00:04:11,566 say terrible things about my husband? 88 00:04:12,948 --> 00:04:14,529 No, it's just a standard background check 89 00:04:14,531 --> 00:04:16,428 for anybody applying to the FBI. 90 00:04:16,431 --> 00:04:18,497 It's pretty routine, painless. 91 00:04:18,500 --> 00:04:20,781 Well, good. Fire away. 92 00:04:20,784 --> 00:04:23,165 Do you know Mr. McVeigh to be an honest person? 93 00:04:23,166 --> 00:04:26,299 I do. He is the most honest person I know. 94 00:04:26,302 --> 00:04:27,864 And during the course of your marriage, 95 00:04:27,867 --> 00:04:30,432 have you and Mr. McVeigh maintained the same residence? 96 00:04:30,433 --> 00:04:34,293 No. He is a country person, and I'm city, 97 00:04:34,296 --> 00:04:35,981 so we have lived apart, 98 00:04:35,984 --> 00:04:38,507 but we moved in together permanently last week. 99 00:04:38,510 --> 00:04:40,412 And in the last six months, has anyone else stayed 100 00:04:40,414 --> 00:04:42,289 - at your residence? - Uh, no. 101 00:04:42,292 --> 00:04:45,697 A friend's daughter came when she was visiting colleges. 102 00:04:45,700 --> 00:04:48,299 And my goddaughter, Maia Rindell, 103 00:04:48,300 --> 00:04:49,466 spent a few days. 104 00:04:49,467 --> 00:04:51,445 - Maia Rindell? - Yes. 105 00:04:51,448 --> 00:04:53,382 Henry's daughter. She stayed with me 106 00:04:53,385 --> 00:04:55,171 during the scandal. 107 00:04:55,174 --> 00:04:57,799 - I hope that's not a problem. - It shouldn't be. 108 00:04:57,800 --> 00:05:00,466 You think of anything else, just give us a call. 109 00:05:00,467 --> 00:05:01,731 Oh, and that's all? 110 00:05:01,734 --> 00:05:04,379 Yes. Like we said, painless. 111 00:05:26,700 --> 00:05:28,699 Hey. 112 00:05:28,700 --> 00:05:30,750 Is Lucca really giving birth? 113 00:05:30,753 --> 00:05:32,614 Yes, I just got the call. 114 00:05:32,617 --> 00:05:34,566 Uh, listen, do you have a minute? 115 00:05:34,567 --> 00:05:36,833 Something wrong? 116 00:05:36,834 --> 00:05:38,632 Uh, maybe. 117 00:05:38,633 --> 00:05:42,692 Uh, Kurt was offered a ballistics job by the FBI... 118 00:05:42,695 --> 00:05:46,247 - Ooh. - ...and I was, uh, just interviewed 119 00:05:46,250 --> 00:05:50,457 by two agents as part of a standard background check, 120 00:05:50,460 --> 00:05:53,731 and I'm worried about one of my answers. 121 00:05:53,734 --> 00:05:56,232 Okay. Which one? 122 00:05:56,233 --> 00:05:58,367 Um, can I borrow a dollar? 123 00:06:07,953 --> 00:06:09,695 I need a consultation. 124 00:06:09,698 --> 00:06:10,864 I am now your lawyer. 125 00:06:10,867 --> 00:06:13,520 The two FBI agents asked me 126 00:06:13,523 --> 00:06:16,457 if anyone had, uh, stayed at my residence. 127 00:06:16,460 --> 00:06:19,430 And I answered a friend and Maia. 128 00:06:19,433 --> 00:06:21,666 Are you worried about the scandal? 129 00:06:21,667 --> 00:06:25,099 No, someone else stayed there, too. 130 00:06:25,100 --> 00:06:28,099 A man, overnight. 131 00:06:28,100 --> 00:06:30,270 No, that's why 132 00:06:30,273 --> 00:06:32,532 we left our card, Ms. Lockhart, thank you for calling. 133 00:06:32,533 --> 00:06:33,926 So who else stayed with you? 134 00:06:33,929 --> 00:06:34,933 I, um... 135 00:06:34,934 --> 00:06:36,731 I had a party last year 136 00:06:36,734 --> 00:06:39,895 with a dozen friends and, uh, coworkers. 137 00:06:39,898 --> 00:06:41,231 And they stayed the night? 138 00:06:41,234 --> 00:06:43,532 No, I just thought I'd mention them. 139 00:06:43,533 --> 00:06:46,699 And, um, a neighbor of mine had water damage, 140 00:06:46,700 --> 00:06:48,499 and I let her stay at my apartment 141 00:06:48,500 --> 00:06:49,766 while I was out of town. 142 00:06:49,767 --> 00:06:51,207 Uh, Julie Rayborn. 143 00:06:51,210 --> 00:06:52,566 "Rayborn." 144 00:06:52,567 --> 00:06:54,832 Oh, and, uh, and a friend of mine, 145 00:06:54,833 --> 00:06:57,106 um, stayed one night. 146 00:06:57,109 --> 00:06:58,799 Um, Tully Nelson. 147 00:06:58,800 --> 00:07:01,099 Okay, um, has Mr. McVeigh 148 00:07:01,100 --> 00:07:03,273 met either Ms. Rayborn or Mr. Nelson? 149 00:07:03,276 --> 00:07:05,542 Uh, no, not to my knowledge. 150 00:07:05,545 --> 00:07:07,411 Well, thanks for clarifying. Uh, we should be 151 00:07:07,414 --> 00:07:08,866 finished with our work today. 152 00:07:08,867 --> 00:07:11,085 No problem. Bye. 153 00:07:14,067 --> 00:07:15,833 You're fine. 154 00:07:20,109 --> 00:07:21,799 "Kill all lawyers." 155 00:07:21,800 --> 00:07:23,856 That's been the anthem for six months 156 00:07:23,859 --> 00:07:25,866 of copycat killers and assaulters. 157 00:07:25,869 --> 00:07:27,950 Well, today that ends. 158 00:07:27,953 --> 00:07:29,732 That's great to hear, Warren. 159 00:07:29,733 --> 00:07:32,566 Three inches to the left, I'd be dead. 160 00:07:32,567 --> 00:07:34,899 I know, my God. Uh, that's one of the reasons 161 00:07:34,900 --> 00:07:36,799 Rahm wanted you on this committee. 162 00:07:36,802 --> 00:07:38,356 And it's good to see you too, Julius. 163 00:07:38,359 --> 00:07:39,695 Ha, thank you. 164 00:07:39,698 --> 00:07:41,798 The mayor has gathered together the best people: 165 00:07:41,800 --> 00:07:44,965 Republicans and Democrats, a-a judge, 166 00:07:44,968 --> 00:07:47,233 a journalist, a drama teacher, 167 00:07:47,236 --> 00:07:49,402 all to decide how to spend $10 million, 168 00:07:49,405 --> 00:07:51,864 and finally address this problem of lawyer killings. 169 00:07:51,867 --> 00:07:54,133 - Warren. - Yeah? 170 00:07:54,134 --> 00:07:55,933 With no oversight? 171 00:07:55,934 --> 00:07:59,020 None. Rahm believes you put the best people in a room together, 172 00:07:59,023 --> 00:08:00,895 and let them do their thing. 173 00:08:00,898 --> 00:08:04,858 So don't be intimidated by the other powerhouses in this room. 174 00:08:04,861 --> 00:08:07,411 You've had experience being a victim. 175 00:08:07,414 --> 00:08:10,093 Share it. Use it. 176 00:08:12,800 --> 00:08:14,599 Gentlemen, I think some of you know 177 00:08:14,600 --> 00:08:16,692 Adrian and Julius from Reddick/Boseman. 178 00:08:16,695 --> 00:08:17,832 And I think you know 179 00:08:17,833 --> 00:08:20,882 His Honor, Trig Mullaney, a recent Trump appointee. 180 00:08:20,885 --> 00:08:23,365 And Ted Willoughby from the Fox show, Ted and Friends? 181 00:08:23,366 --> 00:08:24,866 Howdy. A fellow pundit. 182 00:08:24,867 --> 00:08:26,933 And beloved drama teacher, 183 00:08:26,934 --> 00:08:31,145 the top educator of 2018, Neil Howard Sloan-Jacob. 184 00:08:31,148 --> 00:08:33,262 ♪ Good morning, good morning ♪ 185 00:08:33,265 --> 00:08:35,879 ♪ To you and you and you. ♪ 186 00:08:35,882 --> 00:08:39,066 Anyway, I will let you all get to it. 187 00:08:39,067 --> 00:08:40,757 Uh... 188 00:08:43,046 --> 00:08:44,566 Warren. Warren. 189 00:08:44,567 --> 00:08:46,365 Yeah. 190 00:08:46,366 --> 00:08:49,432 Um... 191 00:08:49,433 --> 00:08:51,090 These are the powerhouses? 192 00:08:51,093 --> 00:08:52,866 - Yes, why? - You don't think 193 00:08:52,869 --> 00:08:54,106 they're lacking? 194 00:08:54,109 --> 00:08:56,520 Adrian, that's a federal judge, 195 00:08:56,523 --> 00:08:59,909 a top TV journalist and an award-winning educator. 196 00:08:59,912 --> 00:09:02,911 - Oh, look, if this is about partisanship... - No. No, no. 197 00:09:02,914 --> 00:09:05,732 You get me a smart Republican, I'd be thrilled. 198 00:09:05,733 --> 00:09:07,365 Warren. 199 00:09:07,366 --> 00:09:08,432 I know these three. 200 00:09:08,433 --> 00:09:11,499 They are functioning idiots. 201 00:09:11,500 --> 00:09:13,571 Wow. 202 00:09:13,574 --> 00:09:16,840 I never thought of you as an elitist, Adrian. 203 00:09:16,843 --> 00:09:19,465 - Come on, man, I... - But, you know, 204 00:09:19,466 --> 00:09:24,099 if they are functioning idiots, it should make your job easier. 205 00:09:24,100 --> 00:09:25,365 Convince them. 206 00:09:25,366 --> 00:09:26,804 All you need is a majority. 207 00:09:26,807 --> 00:09:28,176 Three votes to two. 208 00:09:28,179 --> 00:09:30,532 You've got this. 209 00:09:34,349 --> 00:09:35,867 Lucca Quinn? Lucca Quinn. 210 00:09:35,870 --> 00:09:37,404 - I'll be with you in a minute. - Oh, my God. 211 00:09:37,406 --> 00:09:40,938 Ma'am. Miss? 212 00:09:40,941 --> 00:09:42,140 Excuse me. 213 00:09:42,143 --> 00:09:43,664 Hi, um, my friend is giving birth. 214 00:09:43,667 --> 00:09:45,204 - Lucca Quinn, you know where... - She's right there. 215 00:09:45,206 --> 00:09:46,772 - Okay. - ...calming music. 216 00:09:46,775 --> 00:09:48,630 Jesus, God, where is the epidural? 217 00:09:48,633 --> 00:09:50,140 I got him, I got Colin. 218 00:09:50,143 --> 00:09:51,771 How's he doing in D.C.? 219 00:09:51,774 --> 00:09:53,105 Don't you dare take that. 220 00:09:53,108 --> 00:09:54,408 All right. 221 00:09:54,411 --> 00:09:57,643 Can you show Marissa how to use a door? 222 00:09:57,646 --> 00:10:00,039 Hello, Colin? Where are you? 223 00:10:00,042 --> 00:10:01,809 I'm headed to the airport, what do you think... 224 00:10:01,811 --> 00:10:04,117 Sir, sir, could you go around, please? 225 00:10:04,120 --> 00:10:05,843 This lane is not moving, sir. 226 00:10:05,846 --> 00:10:08,015 - Fuck! - I'm out of town for 18 hours, 227 00:10:08,018 --> 00:10:10,008 and that's when you choose to go into motherfucking labor? 228 00:10:10,010 --> 00:10:11,076 God, it's good to hear 229 00:10:11,079 --> 00:10:13,094 - someone swear other than me. - This lane is moving. 230 00:10:13,096 --> 00:10:14,700 Why would we be in this lane? It makes... 231 00:10:14,703 --> 00:10:17,766 Fucking hell! 232 00:10:17,767 --> 00:10:19,515 Cocksucker! 233 00:10:21,934 --> 00:10:25,187 Motherfucking cocksucker! 234 00:10:25,190 --> 00:10:27,109 Fucking asshole! 235 00:10:27,112 --> 00:10:29,428 Fucker! Fuck! Fucking, fucking cock sucking... 236 00:10:29,431 --> 00:10:31,330 - Fuck! - ...ass licking, ball fondler! 237 00:10:36,767 --> 00:10:39,799 Thank you for letting us come to you, Mr. McVeigh. 238 00:10:39,800 --> 00:10:42,320 Ballistics asked to expedite your background check. 239 00:10:42,323 --> 00:10:44,556 They want to put you to work fast. 240 00:10:44,559 --> 00:10:46,764 - So here we are. - No problem. 241 00:10:46,767 --> 00:10:48,929 - Do you know Maia Rindell? - Yes. 242 00:10:48,932 --> 00:10:50,239 Did you have any investment 243 00:10:50,241 --> 00:10:51,741 in the Rindell Fund? 244 00:10:51,744 --> 00:10:54,781 No, but I probably benefited through community property. 245 00:10:54,784 --> 00:10:56,383 Understood. 246 00:10:56,386 --> 00:10:58,289 Do you know Julie Rayborn? 247 00:10:58,292 --> 00:11:00,125 - No. - She's a neighbor 248 00:11:00,128 --> 00:11:02,127 who stayed overnight here. 249 00:11:02,130 --> 00:11:05,096 Do you know Tully Nelson? 250 00:11:05,099 --> 00:11:06,531 Yes. 251 00:11:06,534 --> 00:11:08,399 Did you have any contact with him 252 00:11:08,402 --> 00:11:10,068 when he stayed here overnight? 253 00:11:11,700 --> 00:11:13,257 No. 254 00:11:13,260 --> 00:11:16,375 Do you know when he stayed here? 255 00:11:16,378 --> 00:11:17,909 No. 256 00:11:17,912 --> 00:11:21,512 Was it more than one night? 257 00:11:21,515 --> 00:11:24,514 I don't know. 258 00:11:24,517 --> 00:11:28,099 Does this apartment have more than one bedroom? 259 00:11:28,100 --> 00:11:30,300 No. 260 00:12:02,242 --> 00:12:05,335 "Conspiracy carries a life sentence. 261 00:12:05,338 --> 00:12:07,445 If you want my help, leave a flower pot 262 00:12:07,448 --> 00:12:09,312 in your office window and I'll meet you 263 00:12:09,315 --> 00:12:12,530 at your parking space." 264 00:12:12,533 --> 00:12:14,015 You don't know who gave you this? 265 00:12:14,018 --> 00:12:16,184 No. 266 00:12:16,187 --> 00:12:17,886 Conspiracy to what? 267 00:12:17,889 --> 00:12:20,221 I don't know. 268 00:12:20,224 --> 00:12:22,164 This is sort of crazy. 269 00:12:22,167 --> 00:12:26,357 It's-it's like someone's trying to make you paranoid. 270 00:12:26,360 --> 00:12:29,554 It has to be somebody who can see my window. 271 00:12:29,557 --> 00:12:31,856 Well, if it's not a prank. 272 00:12:31,859 --> 00:12:36,397 We're too high up for anybody to see us from the street. 273 00:12:36,400 --> 00:12:39,799 Have you ever noticed two people in the window there, 274 00:12:39,800 --> 00:12:41,747 the two windows at the end? 275 00:12:41,750 --> 00:12:43,832 They wear Trump masks. 276 00:12:43,833 --> 00:12:46,566 What? 277 00:12:46,567 --> 00:12:52,099 They dance, and h-have sex wearing Trump masks. 278 00:12:52,100 --> 00:12:55,133 Are you sure? 279 00:12:55,134 --> 00:12:56,656 No. I think that's 280 00:12:56,659 --> 00:12:59,408 an insurance firm. 281 00:13:05,076 --> 00:13:06,976 Diane Lockhart. 282 00:13:09,466 --> 00:13:11,465 Um... 283 00:13:11,466 --> 00:13:13,765 Can you, um, can you ask me that again? 284 00:13:13,768 --> 00:13:15,367 Yes, we were wondering 285 00:13:15,370 --> 00:13:17,603 if you can drop by here in an hour or so. 286 00:13:17,606 --> 00:13:19,296 We have just one more question. 287 00:13:19,299 --> 00:13:22,140 Um, sure. Can you ask me on the phone? 288 00:13:22,143 --> 00:13:24,523 Unfortunately, it's probably better in person. 289 00:13:24,526 --> 00:13:26,320 We can arrange it at your convenience. 290 00:13:26,323 --> 00:13:28,522 I'll go as your lawyer. 291 00:13:28,525 --> 00:13:31,195 Um, sure. When do you want me? 292 00:13:34,371 --> 00:13:35,471 Thank you so much 293 00:13:35,474 --> 00:13:36,875 for coming in, Diane. 294 00:13:36,878 --> 00:13:39,296 Certainly. You're welcome. 295 00:13:39,299 --> 00:13:41,132 This is Liz Reddick, my lawyer. 296 00:13:42,533 --> 00:13:44,033 Hi. 297 00:13:44,034 --> 00:13:45,799 You don't need a lawyer. 298 00:13:45,800 --> 00:13:47,820 This isn't meant to be adversarial. 299 00:13:47,823 --> 00:13:50,343 Good. Then we should be fast. 300 00:13:50,346 --> 00:13:52,512 We really only have one question for you, Diane. 301 00:13:52,515 --> 00:13:54,796 It's something that came up during our background check. 302 00:13:54,799 --> 00:13:57,890 This friend who stayed in your apartment, Tully Nelson? 303 00:13:57,893 --> 00:14:00,427 We've discovered he's made threats against the president. 304 00:14:02,364 --> 00:14:03,968 Uh, what threats? 305 00:14:03,971 --> 00:14:06,204 He's threatened the president's life. 306 00:14:06,207 --> 00:14:09,492 We know you didn't have anything to do with that, Diane, 307 00:14:09,495 --> 00:14:11,921 but we wanted to give you a chance to give us your take. 308 00:14:11,924 --> 00:14:14,437 Uh, excuse me, uh, let me just interrupt for a sec. 309 00:14:14,440 --> 00:14:18,064 Is this a background check of Kurt McVeigh, or Diane Lockhart? 310 00:14:18,067 --> 00:14:19,766 Mr. McVeigh's wife 311 00:14:19,767 --> 00:14:21,679 slept with a man who threatened the president, 312 00:14:21,682 --> 00:14:24,113 she then invited that man back to her apartment, 313 00:14:24,116 --> 00:14:26,816 the apartment she shares with her husband. 314 00:14:26,819 --> 00:14:29,618 That impacts Mr. McVeigh's background check. 315 00:14:29,621 --> 00:14:33,054 Well, I'm glad this isn't adversarial. 316 00:14:34,567 --> 00:14:36,767 Where are you getting your information? 317 00:14:41,209 --> 00:14:43,931 Okay, well, you can submit your questions in writing 318 00:14:43,934 --> 00:14:46,666 and we will take a look at them. Thank you so very much. 319 00:14:46,667 --> 00:14:49,007 This is a subpoena, Ms. Lockhart. 320 00:14:49,010 --> 00:14:50,578 Are you fucking kidding me? 321 00:14:50,581 --> 00:14:52,867 We'll need you to testify at a grand jury hearing today 322 00:14:52,870 --> 00:14:54,269 against Tully Nelson. 323 00:14:54,272 --> 00:14:56,033 Just a background check, huh? 324 00:14:58,627 --> 00:15:01,192 We now know conspiracy to what. 325 00:15:01,195 --> 00:15:04,127 Assassination. 326 00:15:04,130 --> 00:15:05,593 That carries a life sentence. 327 00:15:05,596 --> 00:15:07,812 Let's not talk here. 328 00:16:48,140 --> 00:16:52,637 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 329 00:17:09,548 --> 00:17:12,840 We have an opportunity here to stop these killings. 330 00:17:12,843 --> 00:17:14,421 The key is to be smart. 331 00:17:14,424 --> 00:17:15,824 I have a proposal. 332 00:17:15,827 --> 00:17:19,320 Can I just say first, I think we're overreacting. 333 00:17:19,323 --> 00:17:23,363 There are more people killed by killer bees each year 334 00:17:23,366 --> 00:17:24,699 - than by gunfire. - What? What? 335 00:17:24,700 --> 00:17:26,664 - What? - I know. I was surprised, too. 336 00:17:26,667 --> 00:17:31,161 A Global News study showed that only 3,000 people 337 00:17:31,164 --> 00:17:32,179 were killed by gunfire... 338 00:17:32,182 --> 00:17:33,883 - Now, that is not true. That is not true. - It's scary 339 00:17:33,885 --> 00:17:36,305 how many of these things you see on the Internet that are faked. 340 00:17:36,307 --> 00:17:37,975 You know, even, uh, the lawyer hit-and-run. 341 00:17:37,977 --> 00:17:39,618 - That was done in a studio. - No, it wasn't. 342 00:17:39,620 --> 00:17:41,340 Roger Hill was killed by a car. 343 00:17:41,343 --> 00:17:43,066 Yeah, can I just say something here? 344 00:17:43,067 --> 00:17:44,500 Guns are not the answer. 345 00:17:44,503 --> 00:17:47,403 I mean, last year, we did Annie Get Your Gun 346 00:17:47,406 --> 00:17:50,872 for the spring musical and we replaced any reference to gun 347 00:17:50,875 --> 00:17:52,674 with puppies. 348 00:17:52,677 --> 00:17:54,877 And it worked just as well, maybe even better. 349 00:17:54,880 --> 00:17:56,047 Two curtain calls. 350 00:17:58,179 --> 00:18:03,045 I just don't think you need guns to have drama. 351 00:18:03,048 --> 00:18:04,914 I agree. 352 00:18:06,983 --> 00:18:10,615 Last six months, three lawyers shot by gunfire. 353 00:18:10,618 --> 00:18:13,917 All those guns have been used in previous crimes. 354 00:18:13,920 --> 00:18:16,786 All those guns would've been subject 355 00:18:16,789 --> 00:18:19,532 to an illegal gun buyback program. 356 00:18:19,533 --> 00:18:23,340 My proposal, we use the $10 million 357 00:18:23,343 --> 00:18:26,382 to buy back illegal guns. 358 00:18:29,800 --> 00:18:32,299 So we pay the criminals? 359 00:18:32,300 --> 00:18:35,617 No. We buy back the illegal guns. 360 00:18:35,620 --> 00:18:38,297 Why don't we use the money for a great ad campaign? 361 00:18:38,300 --> 00:18:40,599 "I heart lawyers," you know? 362 00:18:40,600 --> 00:18:42,366 - Something like that. - That's fun. 363 00:18:42,367 --> 00:18:44,700 With big, smiling photos of lawyers 364 00:18:44,703 --> 00:18:46,532 on billboards and a jingle. 365 00:18:46,533 --> 00:18:48,866 Ooh, uh... ♪ I love lawyers ♪ 366 00:18:48,867 --> 00:18:50,566 ♪ I love lawyers ♪ 367 00:18:50,567 --> 00:18:52,532 ♪ They are... ♪ Uh, what rhymes with that? 368 00:18:52,533 --> 00:18:53,833 - Um... - Foyers. Employers! 369 00:18:53,834 --> 00:18:55,566 ♪ I love lawyers ♪ 370 00:18:55,567 --> 00:18:57,067 - ♪ They're employers ♪ - Ah. 371 00:18:57,070 --> 00:18:58,632 ♪ Not just destroyers ♪ 372 00:18:58,633 --> 00:19:00,366 - ♪ They love everyone. ♪ - See, see, 373 00:19:00,367 --> 00:19:02,575 I like that. It's not negative like a buyback. 374 00:19:02,578 --> 00:19:04,599 No, it's not. It's better. Truth, liberty... 375 00:19:04,600 --> 00:19:07,335 These clowns are gonna outvote us. 376 00:19:07,338 --> 00:19:10,125 Yeah. We need to get to him. 377 00:19:10,128 --> 00:19:12,039 I'll meet you at the bar association. 378 00:19:12,042 --> 00:19:13,641 That's good. 379 00:19:13,644 --> 00:19:14,843 That's fun, right? 380 00:19:17,479 --> 00:19:19,750 Okay, good. I'll see you in ten. 381 00:19:19,753 --> 00:19:21,549 Okay. Bye. 382 00:19:21,552 --> 00:19:23,156 - Thanks. - Who was that? 383 00:19:23,159 --> 00:19:25,765 - My mom. She's on her way. - Your mom. 384 00:19:25,768 --> 00:19:27,812 - Aw, she's here. - Yes. 385 00:19:27,815 --> 00:19:30,062 In town to help. Glory be. 386 00:19:30,065 --> 00:19:32,664 Can someone turn off that fucking music?! 387 00:19:32,667 --> 00:19:35,506 I can't wait to meet her. We'll have so much to talk about. 388 00:19:35,509 --> 00:19:37,664 Aah! God! 389 00:19:37,667 --> 00:19:39,433 Okay. Breathe. Just breathe. 390 00:19:39,436 --> 00:19:41,187 You can do this. Think of something else. 391 00:19:41,190 --> 00:19:42,855 - Focus on something else. - Like what? 392 00:19:42,858 --> 00:19:44,890 - Are you leaving? - Am I what? 393 00:19:44,893 --> 00:19:47,398 Francesca says you're leaving, that you're moving to D.C. 394 00:19:47,401 --> 00:19:48,938 - What?! - Mm-hmm. She was offered 395 00:19:48,941 --> 00:19:50,921 a job by Obama's people. 396 00:19:50,924 --> 00:19:52,149 Isn't that wonderful? 397 00:19:52,152 --> 00:19:54,359 It's organizing for... wait, what is it? 398 00:19:54,362 --> 00:19:57,109 Action. I'm-I'm-I'm not sure I'm going. 399 00:19:57,112 --> 00:19:59,228 Well, yes you are. You told Colin you were. 400 00:19:59,231 --> 00:20:01,140 No. I said I was considering it. 401 00:20:01,143 --> 00:20:02,408 When would you leave? 402 00:20:02,411 --> 00:20:03,671 I don't know. 403 00:20:03,674 --> 00:20:05,242 I-I don't know if I'm going. 404 00:20:05,245 --> 00:20:07,812 Mr. Habercore was very excited about it. 405 00:20:07,815 --> 00:20:09,615 Okay, can we deal with this later?! 406 00:20:34,953 --> 00:20:36,899 ♪ Fuzzy, fuzzy, cute, cute ♪ 407 00:20:36,900 --> 00:20:39,039 ♪ Fuzzy, fuzzy, cute. ♪ 408 00:20:48,907 --> 00:20:50,207 Were you followed? 409 00:20:50,210 --> 00:20:52,675 - No. - Are you sure? 410 00:20:52,678 --> 00:20:54,460 Yes. 411 00:20:54,463 --> 00:20:56,097 Who are you? 412 00:20:58,326 --> 00:20:59,858 Do you want my help? 413 00:20:59,861 --> 00:21:02,026 Do I need your help? 414 00:21:02,036 --> 00:21:05,902 They're out to put you in prison, so you tell me. 415 00:21:05,905 --> 00:21:08,404 Who's "they"? 416 00:21:08,407 --> 00:21:10,732 You think all the problems you've been having 417 00:21:10,733 --> 00:21:12,233 are accidental? 418 00:21:12,234 --> 00:21:13,799 Your investigator, now you. 419 00:21:13,800 --> 00:21:15,117 It's all connected. 420 00:21:15,120 --> 00:21:17,348 They know your firm's leading the way on impeachment 421 00:21:17,351 --> 00:21:18,765 and the pee-pee tape. 422 00:21:18,766 --> 00:21:22,266 Trump's obsessed with the pee-pee tape. 423 00:21:28,388 --> 00:21:31,064 So, what do I call you? 424 00:21:31,067 --> 00:21:32,233 Deep Throat? 425 00:21:32,234 --> 00:21:34,665 No, I don't do deep throat. 426 00:21:34,666 --> 00:21:36,966 Just double penetration and girl-on-girl. 427 00:21:36,967 --> 00:21:39,601 You're a porn star? 428 00:21:39,604 --> 00:21:42,195 Former. I direct now. 429 00:21:42,198 --> 00:21:43,663 Oh, my God. 430 00:21:43,666 --> 00:21:45,932 Look, dismiss me if you want, 431 00:21:45,933 --> 00:21:48,366 but Trump doesn't give a damn about men in suits. 432 00:21:48,367 --> 00:21:50,333 Mueller, Cohen, he eats them for breakfast. 433 00:21:50,336 --> 00:21:52,032 He cares about me. 434 00:21:52,033 --> 00:21:54,966 He's terrified of me. 435 00:21:54,967 --> 00:21:56,460 It's high school. 436 00:21:56,463 --> 00:21:59,329 He's terrified of anyone who's seen him in the nude. 437 00:21:59,332 --> 00:22:02,164 Okay, so why do you need me? 438 00:22:02,167 --> 00:22:05,333 Because I'm covered by a nondisclosure agreement. 439 00:22:05,334 --> 00:22:06,733 You're not. 440 00:22:09,656 --> 00:22:11,865 So what do I need to do? 441 00:22:11,868 --> 00:22:15,266 Follow the women. 442 00:22:15,269 --> 00:22:16,869 I don't understand. 443 00:22:16,872 --> 00:22:18,337 You want to defend yourself, 444 00:22:18,340 --> 00:22:20,239 you need to find their weakness. 445 00:22:20,242 --> 00:22:21,692 It's the women, 446 00:22:21,695 --> 00:22:25,286 the affairs, the prostitutes, the love child. 447 00:22:25,289 --> 00:22:27,695 Follow the women. 448 00:22:38,400 --> 00:22:40,367 My car's this way. 449 00:22:44,900 --> 00:22:49,066 A porn star told you to "follow the women"? 450 00:22:49,067 --> 00:22:50,832 I know. 451 00:22:50,833 --> 00:22:52,899 I've spent the last six months in a haze 452 00:22:52,900 --> 00:22:55,333 of not knowing what was crazy and what was not. 453 00:22:55,334 --> 00:22:56,789 I still don't know. 454 00:22:56,792 --> 00:22:59,625 Did this porn star tell you why to follow the women? 455 00:23:03,367 --> 00:23:05,773 So we'd have something to use against them. 456 00:23:05,776 --> 00:23:07,225 But he's not going after you. 457 00:23:07,228 --> 00:23:08,660 He's going after Tully Nelson. 458 00:23:08,663 --> 00:23:09,762 Lucca's at the hospital? 459 00:23:09,765 --> 00:23:11,231 Yes. Two weeks early. 460 00:23:11,234 --> 00:23:12,884 - Is she okay? - So far. 461 00:23:12,887 --> 00:23:14,286 And you were served? 462 00:23:14,289 --> 00:23:17,699 By the same prosecutor who went after you. 463 00:23:17,700 --> 00:23:19,166 What do you need? 464 00:23:19,167 --> 00:23:21,015 You were there for me; I'm here for you. 465 00:23:22,766 --> 00:23:25,866 There may be something between him and a woman. 466 00:23:25,867 --> 00:23:28,866 Can you look into it? 467 00:23:28,867 --> 00:23:30,340 We're ready for you, Ms. Lockhart. 468 00:23:30,343 --> 00:23:32,402 Good. I think you know Mr. Dipersia. 469 00:23:32,405 --> 00:23:33,937 Yes. Hello. 470 00:23:35,733 --> 00:23:37,032 Diane. 471 00:23:37,033 --> 00:23:38,546 Hello, Tully. 472 00:23:38,549 --> 00:23:40,865 Are you testifying? 473 00:23:40,868 --> 00:23:42,266 Can we talk for a minute? 474 00:23:42,267 --> 00:23:45,732 Look, I'm so sorry about this. 475 00:23:45,733 --> 00:23:47,166 This is the new America. 476 00:23:47,167 --> 00:23:48,265 Fucking fascists. 477 00:23:48,268 --> 00:23:50,585 Listen, did you take the fifth? 478 00:23:50,588 --> 00:23:52,520 - No. I had nothing to be ashamed of. - Tully. 479 00:23:52,523 --> 00:23:55,130 Look, we have to start standing up to this bullshit, 480 00:23:55,133 --> 00:23:56,846 not hiding behind legal loopholes. 481 00:23:56,849 --> 00:23:58,082 Ms. Lockhart. 482 00:23:58,085 --> 00:23:59,364 All right, here's the thing. 483 00:23:59,367 --> 00:24:01,364 I waived attorney-client privilege. 484 00:24:01,367 --> 00:24:02,210 Oh, my God. 485 00:24:02,213 --> 00:24:04,864 Everything I said I am proud of. 486 00:24:04,867 --> 00:24:08,032 It's either a joke or I stand by it. 487 00:24:08,033 --> 00:24:09,833 Now go give them hell, gorgeous. 488 00:24:20,367 --> 00:24:23,032 Ms. Lockhart, hello. 489 00:24:23,033 --> 00:24:24,632 Hello, Mr. Basehart. 490 00:24:24,635 --> 00:24:28,097 We just have some questions about your client, Tully Nelson. 491 00:24:28,100 --> 00:24:31,137 He's already waived his right to attorney-client privilege. 492 00:24:31,140 --> 00:24:32,204 Yes. 493 00:24:32,207 --> 00:24:35,473 So you're obliged to answer my questions, is that not so? 494 00:24:35,476 --> 00:24:37,765 Yes. 495 00:24:37,766 --> 00:24:41,098 Did Mr. Nelson on two occasions mention 496 00:24:41,101 --> 00:24:43,765 wanting to assassinate President Trump? 497 00:24:43,766 --> 00:24:45,299 Yes. 498 00:24:45,300 --> 00:24:47,926 He did? And did you not think it was important 499 00:24:47,929 --> 00:24:51,598 to report these threats to the authorities? 500 00:24:51,601 --> 00:24:53,899 - No. - Why is that? 501 00:24:53,900 --> 00:24:57,032 Well, for the same reason I didn't report Johnny Depp 502 00:24:57,033 --> 00:24:59,372 when he talked about assassinating the president 503 00:24:59,375 --> 00:25:02,665 during the, um, film festival in Glastonbury. 504 00:25:02,666 --> 00:25:04,382 It was a joke. 505 00:25:04,385 --> 00:25:06,366 And how did you know it was a joke? 506 00:25:06,367 --> 00:25:07,765 Because Johnny Depp said it was. 507 00:25:07,766 --> 00:25:09,333 No. Tully Nelson. 508 00:25:09,334 --> 00:25:10,992 Oh, for the same reason. 509 00:25:10,995 --> 00:25:14,364 I asked Tully if he was joking and he said yes. 510 00:25:14,367 --> 00:25:17,732 Okay. That makes sense. 511 00:25:17,733 --> 00:25:20,293 Let me play a tape for you, Ms. Lockhart. 512 00:25:20,296 --> 00:25:22,411 You up? 513 00:25:22,414 --> 00:25:24,166 Actually, yes. 514 00:25:24,167 --> 00:25:25,957 Why the Beretta? 515 00:25:25,960 --> 00:25:29,199 Ah, you know guns? 516 00:25:29,200 --> 00:25:32,032 This is not a gun. It's a pistol. 517 00:25:32,033 --> 00:25:33,366 And I know it's illegal 518 00:25:33,367 --> 00:25:36,286 to modify the Milsurp magazine for a 92S. 519 00:25:36,289 --> 00:25:37,494 Where did you get that? 520 00:25:37,497 --> 00:25:39,430 That is a recording of you, isn't it, Ms. Lockhart? 521 00:25:39,432 --> 00:25:41,484 That is an illegal recording 522 00:25:41,487 --> 00:25:43,864 of an attorney consulting with her client. 523 00:25:43,867 --> 00:25:45,442 - In her bedroom? - Excuse me, 524 00:25:45,445 --> 00:25:47,679 but the location of that recording is not relevant. 525 00:25:47,682 --> 00:25:49,386 What is being discussed here, Ms. Lockhart, 526 00:25:49,389 --> 00:25:51,230 is a conspiracy to assassinate the president. 527 00:25:51,233 --> 00:25:52,465 That's why we have a warrant. 528 00:25:52,468 --> 00:25:53,966 It was a joke. 529 00:25:53,967 --> 00:25:55,732 And you have no right to use that. 530 00:25:55,735 --> 00:25:58,957 If it was a joke, then why this? 531 00:25:58,960 --> 00:26:00,912 You are discussing a crime with your lawyer. 532 00:26:00,914 --> 00:26:03,379 No, no, no. I am discussing politics. 533 00:26:03,382 --> 00:26:04,932 Violence is not politics. 534 00:26:04,933 --> 00:26:06,366 Oh, really? 535 00:26:08,329 --> 00:26:09,895 Isn't that the sound 536 00:26:09,898 --> 00:26:13,132 of you removing bullets from Mr. Nelson's magazine? 537 00:26:13,133 --> 00:26:16,450 And if you truly thought he was joking, 538 00:26:16,453 --> 00:26:18,906 then why would you remove his bullets? 539 00:26:34,095 --> 00:26:35,960 - You taped us? - No, I... 540 00:26:35,963 --> 00:26:37,430 You taped our conversation? 541 00:26:37,433 --> 00:26:38,598 No, I-I didn't. 542 00:26:38,601 --> 00:26:40,023 They have us talking. 543 00:26:40,026 --> 00:26:42,520 They have our conversation in my bedroom. 544 00:26:42,523 --> 00:26:43,950 No, it wasn't me. 545 00:26:43,953 --> 00:26:45,932 You've been bugged. Check your phone. 546 00:26:45,933 --> 00:26:47,032 It's your phone or your apartment, 547 00:26:47,033 --> 00:26:48,132 but it wasn't me. 548 00:26:48,133 --> 00:26:50,033 Let's go. 549 00:27:13,273 --> 00:27:15,866 Her name is Aubrey Klebahn. 550 00:27:15,867 --> 00:27:18,699 She attended Iowa Glidden-Ralston High School. 551 00:27:18,700 --> 00:27:20,415 This is Basehart's assistant. 552 00:27:20,418 --> 00:27:22,184 She was working at Hooters in D.C. 553 00:27:22,187 --> 00:27:23,617 when Basehart hired her. 554 00:27:23,620 --> 00:27:25,801 Yes. She was with him in the grand jury room. 555 00:27:25,804 --> 00:27:28,356 She worked with him for a year, then she tried to leave, 556 00:27:28,359 --> 00:27:30,622 but he gave her a raise and moved her to Chicago. 557 00:27:30,625 --> 00:27:31,989 Is he married? 558 00:27:31,992 --> 00:27:34,570 Yes. Three kids. 559 00:27:34,573 --> 00:27:36,333 Basehart goes home on weekends. 560 00:27:36,334 --> 00:27:37,614 And where does Aubrey live? 561 00:27:37,617 --> 00:27:40,130 In an apartment five blocks away from Basehart. 562 00:27:40,133 --> 00:27:42,231 Good, but we'll need hard evidence. 563 00:27:42,234 --> 00:27:43,999 I'm on it. 564 00:27:44,000 --> 00:27:47,622 So, i-is this the plan? 565 00:27:47,625 --> 00:27:49,464 Blackmailing him? 566 00:27:49,467 --> 00:27:51,184 Yes. Why? 567 00:27:51,187 --> 00:27:54,445 Well, it-it just seems a little sleazy. 568 00:27:54,448 --> 00:27:56,299 They're out to destroy us. 569 00:27:56,300 --> 00:27:59,866 If ever there was a time for situational ethics, it's now. 570 00:27:59,867 --> 00:28:02,132 Where you going? 571 00:28:02,133 --> 00:28:03,833 To buy a burner. 572 00:28:06,141 --> 00:28:07,307 Thank you, Mr. McVeigh. 573 00:28:07,310 --> 00:28:08,676 We just have a few more questions 574 00:28:08,679 --> 00:28:10,932 and we'll wrap up your background check. 575 00:28:10,935 --> 00:28:12,778 - There a problem? - No. 576 00:28:12,781 --> 00:28:15,999 When there's more of us, that's good news. 577 00:28:16,000 --> 00:28:18,875 You don't have to talk to us individually. 578 00:28:18,878 --> 00:28:22,153 Has your wife ever made a contribution to an organization 579 00:28:22,156 --> 00:28:25,659 dedicated to the overthrow of the U.S. Government? 580 00:28:25,662 --> 00:28:28,227 No. 581 00:28:28,230 --> 00:28:30,496 Phew, that's good to know. 582 00:28:30,499 --> 00:28:33,132 Tell us about the gun you gave to your wife. 583 00:28:37,169 --> 00:28:38,356 Why? 584 00:28:38,359 --> 00:28:40,567 We just want to get a fuller picture. 585 00:28:40,570 --> 00:28:43,361 Was it a Smith & Wesson 6-4? 586 00:28:48,815 --> 00:28:50,815 Mr. McVeigh? 587 00:28:54,033 --> 00:28:57,366 What's wrong? 588 00:28:57,367 --> 00:28:59,099 It wasn't illegal. 589 00:28:59,108 --> 00:29:02,058 That's not our question. 590 00:29:02,061 --> 00:29:03,926 I have no more answers for you. 591 00:29:03,929 --> 00:29:04,997 Sit back down, sir. 592 00:29:05,000 --> 00:29:07,337 No. You want to give me a job, give it to me. 593 00:29:07,340 --> 00:29:09,473 You want to find out about my wife, ask her. 594 00:29:11,333 --> 00:29:13,800 Your wife is about to be indicted. 595 00:29:21,367 --> 00:29:22,718 I don't like to swear, 596 00:29:22,721 --> 00:29:25,507 so, understand, this is purely for emphasis. 597 00:29:27,567 --> 00:29:29,599 Get the fuck out of our house. 598 00:29:29,600 --> 00:29:32,218 No, I mean it. 599 00:29:32,221 --> 00:29:34,020 Get the fuck out of our house. 600 00:29:52,233 --> 00:29:53,733 I think we should talk. 601 00:29:53,734 --> 00:29:56,715 I agree. Where are you? 602 00:29:56,718 --> 00:29:59,000 - I'm at the apartment. I'm coming to you. - No. 603 00:29:59,003 --> 00:30:01,015 Wait there. I'm coming to you. 604 00:30:01,018 --> 00:30:02,906 All right, see you then. 605 00:30:11,767 --> 00:30:14,981 President Trump, first of all, how are you this morning? 606 00:30:14,984 --> 00:30:16,933 See, we're told to address President Trump 607 00:30:16,934 --> 00:30:19,599 as often as possible. He watches every day. 608 00:30:19,600 --> 00:30:21,007 Mr. President, 609 00:30:21,010 --> 00:30:22,265 if you're watching us right now... 610 00:30:22,266 --> 00:30:24,299 First of all, you're looking really good, sir. 611 00:30:25,400 --> 00:30:27,614 And I'm not just talking about your border strategy. 612 00:30:27,617 --> 00:30:29,366 - Oh, yeah, she's a real nympho. - Yeah? 613 00:30:29,367 --> 00:30:31,366 They're trying to outvote you, Howard. It's a... 614 00:30:31,367 --> 00:30:32,532 It's Neil. 615 00:30:32,533 --> 00:30:33,632 - Neil. - Neil. 616 00:30:33,633 --> 00:30:34,933 It's a trick. 617 00:30:34,934 --> 00:30:37,106 But I like the billboard idea and the singing. 618 00:30:37,109 --> 00:30:38,504 ♪ Uh-oh, you're gonna get sued. ♪ 619 00:30:38,507 --> 00:30:40,766 Look, we vote together on this buyback thing, 620 00:30:40,767 --> 00:30:43,666 we can be out of here in time for the 8:00 curtain. 621 00:30:43,667 --> 00:30:44,875 - Adrian. - Thanks. 622 00:30:44,878 --> 00:30:48,098 Uh, excuse me. Good timing. 623 00:30:48,101 --> 00:30:49,899 I think we've reached a consensus. 624 00:30:49,900 --> 00:30:51,666 Neil's voting with us. 625 00:30:51,667 --> 00:30:54,499 Great, but Rahm thinks you made a good point. 626 00:30:54,500 --> 00:30:56,733 We need another smart voice on the committee, 627 00:30:56,734 --> 00:30:59,532 and particularly a woman, so... 628 00:30:59,533 --> 00:31:00,867 Keira. 629 00:31:04,285 --> 00:31:05,985 She's NRA, Warren. 630 00:31:05,988 --> 00:31:08,020 Yes, but she's smart. 631 00:31:08,023 --> 00:31:10,733 Keira, this is Adrian. 632 00:31:10,734 --> 00:31:12,637 Mr. Boseman, how are you? 633 00:31:12,640 --> 00:31:14,499 I heard about your terrible time. 634 00:31:14,500 --> 00:31:16,467 I'm glad I can help. 635 00:31:19,700 --> 00:31:20,933 Is this Lucca's room? 636 00:31:20,934 --> 00:31:22,429 It is. 637 00:31:22,432 --> 00:31:24,464 I'm Francesca. 638 00:31:24,467 --> 00:31:28,366 It is so good to meet you. 639 00:31:28,367 --> 00:31:31,632 I was just wondering whether your family 640 00:31:31,635 --> 00:31:34,184 is from Tanzania or Nigeria. 641 00:31:34,187 --> 00:31:36,203 I have no idea. 642 00:31:36,206 --> 00:31:39,117 Well, I think we're gonna become fast friends. 643 00:31:40,633 --> 00:31:44,299 I just got back from a luxury safari in Tanzania. 644 00:31:44,300 --> 00:31:46,733 The nicest people. 645 00:31:46,734 --> 00:31:48,926 Here she is! 646 00:31:48,929 --> 00:31:51,199 - Safe and sound. - Hi. 647 00:31:51,200 --> 00:31:53,298 Dr. Harper called from Mendocino. 648 00:31:53,301 --> 00:31:54,801 He asked me to step in. 649 00:31:54,804 --> 00:31:56,532 I'm Dr. Coulson. 650 00:31:56,533 --> 00:31:58,513 Oh. You're not Lucca's mom? 651 00:31:58,516 --> 00:32:00,293 No, that's me. 652 00:32:00,296 --> 00:32:02,599 I don't think I understand. 653 00:32:02,600 --> 00:32:04,299 Put her out of her misery, Mom. 654 00:32:04,300 --> 00:32:07,733 Danny, we have someone who needs visual evidence. 655 00:32:07,734 --> 00:32:09,632 Hi. Danny Quinn. 656 00:32:09,633 --> 00:32:13,199 Of course. 657 00:32:13,200 --> 00:32:15,866 Well, now I see the resemblance. 658 00:32:15,867 --> 00:32:19,165 I mean, not that there needed to be a resemblance. 659 00:32:19,166 --> 00:32:22,879 So if I could interrupt. We need fewer people in here. 660 00:32:22,882 --> 00:32:24,399 I'm out of here. 661 00:32:24,400 --> 00:32:27,500 - Me, too. - No, no, no, no, no, please. 662 00:32:27,503 --> 00:32:29,366 We have to go to work anyway. 663 00:32:29,367 --> 00:32:30,699 Fuck! 664 00:32:30,700 --> 00:32:32,968 Okay. All right, here we go, everybody. 665 00:32:32,971 --> 00:32:34,918 One, two, three, motherfucker! 666 00:32:34,921 --> 00:32:36,778 Cocksucker! 667 00:32:36,781 --> 00:32:40,632 It's what they do in Australia, and I don't like Australians. 668 00:32:40,633 --> 00:32:43,399 It's a buyback program! They have them everywhere. 669 00:32:43,400 --> 00:32:45,692 Have you even been to Australia? They all hate Trump. 670 00:32:45,695 --> 00:32:46,861 What?! 671 00:32:46,864 --> 00:32:48,653 And ever since their buyback program, 672 00:32:48,656 --> 00:32:51,566 there have been twice as many shooting deaths in Australia. 673 00:32:51,567 --> 00:32:54,134 Can I calm things down by saying something here? 674 00:32:54,137 --> 00:32:55,200 Please. 675 00:32:55,203 --> 00:32:58,299 I share Adrian's concern for these copycat murders. 676 00:32:58,300 --> 00:33:00,536 He's a good man. He has skin in the game. 677 00:33:00,539 --> 00:33:02,304 But this isn't just about guns. 678 00:33:02,307 --> 00:33:04,063 One lawyer was killed in a hit-and-run, 679 00:33:04,066 --> 00:33:05,430 another was supposedly hung... 680 00:33:05,433 --> 00:33:08,325 - Majority were shot. - If I may finish. 681 00:33:08,328 --> 00:33:11,041 We need to help lawyers defend themselves. 682 00:33:11,044 --> 00:33:12,286 That's the bottom line. 683 00:33:12,289 --> 00:33:16,299 Now I liked your ad campaign, especially the jingle. 684 00:33:17,659 --> 00:33:20,442 But if we want to make a difference, we need to spend 685 00:33:20,445 --> 00:33:23,090 this money to arm and train lawyers. 686 00:33:23,093 --> 00:33:25,293 Oh, my God. Every time, it's more guns. 687 00:33:25,296 --> 00:33:26,281 - More guns. - No. 688 00:33:26,284 --> 00:33:28,325 The answer is training and arming lawyers. 689 00:33:28,328 --> 00:33:31,232 This isn't about guns. This is about self-protection. 690 00:33:31,233 --> 00:33:34,470 Which is ten more million dollars spent on guns. 691 00:33:34,473 --> 00:33:37,138 I'd love to show you gentlemen what I mean. 692 00:33:37,141 --> 00:33:38,929 We trained a few people last month. 693 00:33:44,353 --> 00:33:47,231 Now these are CZ Scorpions, 694 00:33:47,234 --> 00:33:50,593 much more firepower than lawyers would probably need. 695 00:33:50,596 --> 00:33:52,489 - Are those the instructors? - Yes. 696 00:33:52,492 --> 00:33:55,700 It was a very hot day, so they had to make do. 697 00:33:55,703 --> 00:33:57,399 - Justifiable. - Yeah, yeah, yeah. 698 00:33:57,400 --> 00:33:59,933 I also want to show you this briefcase, 699 00:33:59,934 --> 00:34:04,466 which opens to offer a bulletproof shield. 700 00:34:04,467 --> 00:34:06,232 - Hey. - Whoa, that is so clever. 701 00:34:06,233 --> 00:34:08,899 Now just think of every lawyer with one of these. 702 00:34:08,900 --> 00:34:13,473 - And this is a Heckler & Koch MP5K... - Oh. 703 00:34:13,476 --> 00:34:16,676 All reasonably priced. I'll check the chamber. 704 00:34:16,679 --> 00:34:18,702 Unloaded. 705 00:34:18,705 --> 00:34:21,492 Hmm. There you go. 706 00:34:22,736 --> 00:34:24,935 Yeah, take it. 707 00:34:24,938 --> 00:34:26,604 We're fucked. 708 00:34:30,400 --> 00:34:32,799 I think we... 709 00:34:32,800 --> 00:34:35,700 Shh. Don't talk. 710 00:34:52,843 --> 00:34:55,789 I think I'm being bugged. 711 00:35:03,257 --> 00:35:06,605 _ 712 00:35:13,725 --> 00:35:16,178 _ 713 00:35:22,507 --> 00:35:25,421 _ 714 00:35:29,358 --> 00:35:31,147 _ 715 00:35:34,202 --> 00:35:35,915 _ 716 00:35:42,602 --> 00:35:45,688 _ 717 00:35:58,934 --> 00:36:01,133 Kurt. 718 00:36:04,060 --> 00:36:07,194 They may ask you about someone named Tully. 719 00:36:10,617 --> 00:36:12,734 - I need to tell you... - No. 720 00:36:19,261 --> 00:36:23,294 - Actually, I do... - No, you don't. 721 00:36:25,600 --> 00:36:27,600 We're starting over. 722 00:36:34,432 --> 00:36:36,030 Epidural. 723 00:36:36,033 --> 00:36:40,132 Epidural. Epidural. 724 00:36:40,133 --> 00:36:42,132 Those are pretty words. 725 00:36:42,133 --> 00:36:44,564 One word, love. Epidural. 726 00:36:44,567 --> 00:36:46,099 One word. 727 00:36:46,102 --> 00:36:48,953 Are you and Mom 728 00:36:48,956 --> 00:36:52,021 intentionally not fighting 'cause of me? 729 00:36:52,024 --> 00:36:54,064 No, we don't, we don't fight anymore. 730 00:36:54,067 --> 00:36:56,750 Why's that? 731 00:36:56,753 --> 00:36:59,621 So, I hear that you helped your brother. 732 00:36:59,624 --> 00:37:02,424 That was a bad segue. 733 00:37:04,987 --> 00:37:07,430 What are those two scheming about? 734 00:37:10,067 --> 00:37:12,397 So your son knocked my daughter up? 735 00:37:12,400 --> 00:37:14,232 Well, that's just the way it happened. 736 00:37:14,235 --> 00:37:16,969 Your daughter was just sitting there with a little parasol. 737 00:37:16,972 --> 00:37:18,828 Oh, they're not getting married? 738 00:37:18,831 --> 00:37:19,897 I know. 739 00:37:19,900 --> 00:37:21,391 - No, that was a question. - Right. 740 00:37:21,394 --> 00:37:24,264 They are not getting married, but it's fine 741 00:37:24,267 --> 00:37:25,932 because it's a different time. 742 00:37:25,933 --> 00:37:26,789 Why is that? 743 00:37:26,792 --> 00:37:28,747 Why is what? I don't understand the question 744 00:37:28,750 --> 00:37:30,435 because they don't need to get married. 745 00:37:30,438 --> 00:37:31,719 - Why not? - You know what? 746 00:37:31,722 --> 00:37:33,376 I think you are gunning for a fight here, 747 00:37:33,379 --> 00:37:35,601 and I am not sure I understand why. 748 00:37:35,604 --> 00:37:37,349 - Because when I arrived... - What? Yes. 749 00:37:37,352 --> 00:37:39,799 ...you asked me what I thought of the movie Black Panther... 750 00:37:39,800 --> 00:37:42,032 - Oh, that was a good movie. No, that is... - ...which I haven't seen. 751 00:37:42,033 --> 00:37:44,482 Have you seen Get Out? You should. 752 00:37:44,485 --> 00:37:47,114 You sang to me a tribal Tanzanian song. 753 00:37:47,117 --> 00:37:49,665 - You're welcome. I'm a linguist. - And your son, 754 00:37:49,666 --> 00:37:52,066 - who did get my daughter pregnant... - Yes. Mm-hmm. 755 00:37:52,067 --> 00:37:54,765 ...isn't here to see his son's birth, so that's probably why. 756 00:37:54,766 --> 00:37:56,399 - Oh, well, your daughter, okay... - Yes. 757 00:37:56,400 --> 00:37:59,032 ...is two weeks early, and my son is racing here right now. 758 00:37:59,033 --> 00:38:00,732 Yes, and you should have some empathy and some compassion 759 00:38:00,733 --> 00:38:01,999 - for my daughter. - You know what? 760 00:38:02,000 --> 00:38:03,899 - Let's just let our hair down. - Okay, fine, that's just fine. 761 00:38:03,900 --> 00:38:05,166 Go ahead, bitch, go ahead. 762 00:38:05,167 --> 00:38:06,732 What do you want to know? 763 00:38:06,733 --> 00:38:10,832 Thanks for coming back, Ms. Lockhart. 764 00:38:10,833 --> 00:38:13,157 No problem. Fire away. 765 00:38:13,160 --> 00:38:15,225 Appropriate words. 766 00:38:15,228 --> 00:38:18,964 Do you have a Smith & Wesson model 6-4? 767 00:38:18,967 --> 00:38:22,005 I do, or rather, I did. 768 00:38:22,008 --> 00:38:23,799 Good, so... 769 00:38:23,800 --> 00:38:25,453 You did? Where is it now? 770 00:38:25,456 --> 00:38:28,110 One of the partners at my firm was shot. 771 00:38:28,113 --> 00:38:30,102 A few days later, I took 772 00:38:30,105 --> 00:38:33,738 my Smith & Wesson to the police to have it melted down. 773 00:38:36,524 --> 00:38:38,866 Don't you want to know why? 774 00:38:38,867 --> 00:38:42,066 I wanted nothing more to do with guns. 775 00:38:42,067 --> 00:38:43,932 I saw what one did to my partner... 776 00:38:43,933 --> 00:38:45,466 Recently, did the Democratic Committee 777 00:38:45,469 --> 00:38:47,132 hire you as their law firm? 778 00:38:47,133 --> 00:38:49,999 Attorney-client privilege prevents me 779 00:38:50,000 --> 00:38:51,586 from answering that question. 780 00:38:51,589 --> 00:38:54,208 Did the DNC decide against hiring your firm 781 00:38:54,211 --> 00:38:56,067 because of something you said? 782 00:38:58,167 --> 00:38:59,866 Attorney-client privilege 783 00:38:59,867 --> 00:39:03,141 prevents me from answering your ridiculous question. 784 00:39:03,144 --> 00:39:04,464 In meetings with the DNC, 785 00:39:04,467 --> 00:39:08,153 did you argue for violently overthrowing the government? 786 00:39:08,156 --> 00:39:10,489 I have never argued 787 00:39:10,492 --> 00:39:12,836 for the violent overthrow of my government. 788 00:39:12,839 --> 00:39:14,663 I'm just done 789 00:39:14,666 --> 00:39:15,999 with being the adult in the room. 790 00:39:16,000 --> 00:39:18,166 Okay, then take to the streets. 791 00:39:18,167 --> 00:39:22,266 Man the barricades. Because if that's what you really think, 792 00:39:22,267 --> 00:39:23,732 you've given up on law. 793 00:39:23,733 --> 00:39:24,883 You don't know. 794 00:39:24,886 --> 00:39:27,064 I have a Smith & Wesson 6-4 in my desk, 795 00:39:27,067 --> 00:39:31,233 and I'm this close to taking to the streets. 796 00:39:31,234 --> 00:39:33,334 Is that your voice, ma'am? 797 00:39:36,733 --> 00:39:40,832 I would like to consult with my lawyer. 798 00:39:40,833 --> 00:39:42,622 I was worried about that. 799 00:39:42,625 --> 00:39:44,266 But, you know. 800 00:39:44,267 --> 00:39:45,899 Uh, yeah, I know what you're saying, 801 00:39:45,900 --> 00:39:49,390 but don't worry about it. I'll take care of that. Yeah. 802 00:39:49,393 --> 00:39:50,959 Ruth. 803 00:39:52,422 --> 00:39:55,099 Uh, I need a minute. We'll talk in the car. 804 00:39:55,100 --> 00:39:57,399 Give me a minute. 805 00:39:57,400 --> 00:40:00,516 - Can I talk to you? - What's wrong? 806 00:40:00,519 --> 00:40:02,399 I think you may have a mole. 807 00:40:02,400 --> 00:40:04,507 Somebody has been leaking the audiotape 808 00:40:04,510 --> 00:40:07,075 of our impeachment pitch to a prosecutor. 809 00:40:07,078 --> 00:40:08,932 Why do you say that? 810 00:40:08,933 --> 00:40:11,299 Diane Lockhart was just dragged in front of a grand jury, 811 00:40:11,300 --> 00:40:13,399 and they played the tape to her. 812 00:40:13,400 --> 00:40:16,314 Okay, I'm gonna tell you something 813 00:40:16,317 --> 00:40:18,083 that's gonna make you angry for a second, 814 00:40:18,086 --> 00:40:20,765 but I want you to remember: keep your eye on the goal. 815 00:40:20,766 --> 00:40:23,132 - What goal? - November. 816 00:40:23,135 --> 00:40:25,474 Taking back the House and the Senate. 817 00:40:25,477 --> 00:40:28,631 Ruth, what's-what's gonna make me mad? 818 00:40:28,634 --> 00:40:32,099 I gave the tape to the prosecutor. 819 00:40:32,102 --> 00:40:35,200 You gave the audiotape to the prosecutor? 820 00:40:35,203 --> 00:40:36,294 Your partner was making 821 00:40:36,297 --> 00:40:38,286 some unsavory statements about assassination 822 00:40:38,289 --> 00:40:39,622 that were going to embarrass us. 823 00:40:39,625 --> 00:40:41,325 So you gave them an even worse tape? 824 00:40:41,328 --> 00:40:42,607 Lower your voice. 825 00:40:42,610 --> 00:40:45,232 We needed to show that we won't stand for that kind of talk. 826 00:40:45,235 --> 00:40:46,779 She was conspiring with a client 827 00:40:46,782 --> 00:40:48,364 to hide an assassination attempt. 828 00:40:48,367 --> 00:40:49,969 - He was joking. - Oh, yeah, 829 00:40:49,972 --> 00:40:52,999 and how will that go over with the press? Seriously? Joking? 830 00:40:53,000 --> 00:40:55,389 Instead, the Democratic Party looks heroic. 831 00:40:55,392 --> 00:40:57,391 We heard dangerous talk from a lawyer, 832 00:40:57,394 --> 00:40:58,763 cut off all of our contact, 833 00:40:58,766 --> 00:41:00,966 and turned over everything we knew to a prosecutor. 834 00:41:00,967 --> 00:41:02,891 You fucked her. 835 00:41:02,894 --> 00:41:06,763 No, we acted responsibly. She fucked herself. 836 00:41:06,766 --> 00:41:08,938 I'm sorry for your friend, Liz, 837 00:41:08,941 --> 00:41:11,313 but I want to win. 838 00:41:11,316 --> 00:41:15,915 The Democrats need to stop being such pussies. 839 00:41:15,918 --> 00:41:18,524 We have to win. 840 00:41:21,822 --> 00:41:23,355 Get the door. 841 00:41:29,367 --> 00:41:31,742 Hey, hi, hello. Hi, hi, hi. 842 00:41:31,745 --> 00:41:34,711 Uh, Lucca Quinn's room? Thank... 843 00:41:34,714 --> 00:41:36,196 Where is the epidural?! 844 00:41:36,199 --> 00:41:38,607 We need you to push. That's why we curb the effect. 845 00:41:38,610 --> 00:41:41,233 You-you-you motherfucker! 846 00:41:41,234 --> 00:41:43,299 You bring, you bring the drugs back! 847 00:41:43,300 --> 00:41:45,832 You cocksucking asshole! 848 00:41:45,833 --> 00:41:48,932 - Ma! - Colin, there you are. 849 00:41:48,933 --> 00:41:50,383 How are you, dear? 850 00:41:50,386 --> 00:41:52,964 Lucca's family's religious. Did you know that? 851 00:41:52,967 --> 00:41:53,970 Okay, stop, Ma. 852 00:41:53,973 --> 00:41:55,483 - I think he's the father. - Lucca, hey. 853 00:41:55,485 --> 00:41:56,833 Colin, they curb the epidural. 854 00:41:56,836 --> 00:41:58,899 Can you believe that? They don't tell you that 855 00:41:58,900 --> 00:42:02,166 - in any motherfucking class or book! - It's all right. 856 00:42:02,167 --> 00:42:04,399 What does it matter if the baby is baptized? 857 00:42:04,400 --> 00:42:06,299 If you don't believe in God, 858 00:42:06,300 --> 00:42:08,233 then what harm can it do? 859 00:42:08,234 --> 00:42:09,500 Because it's stupid! 860 00:42:09,503 --> 00:42:10,866 Oh, as opposed to dressing him 861 00:42:10,867 --> 00:42:14,266 in an Ankara Dashiki, and playing The Lion King. 862 00:42:14,267 --> 00:42:16,799 - That is culturally appropriate. - Hey, hey, hey, Mom! 863 00:42:16,800 --> 00:42:18,899 All right, hey, stop! Everybody out. 864 00:42:18,900 --> 00:42:21,399 Please, out. Ma, out. 865 00:42:21,400 --> 00:42:24,665 You... Hi. Colin. It's nice to finally meet you. 866 00:42:24,666 --> 00:42:26,294 You have to leave now. Thank you. 867 00:42:26,297 --> 00:42:28,414 They want an evangelical baptism. 868 00:42:28,417 --> 00:42:30,364 Mom, that is just not true. 869 00:42:30,367 --> 00:42:31,866 What do you mean that's not true? 870 00:42:31,867 --> 00:42:32,799 Yes, it's true. 871 00:42:32,800 --> 00:42:34,797 - You're not even religious. - How do you know? 872 00:42:34,800 --> 00:42:36,349 Can we focus here? 873 00:42:36,352 --> 00:42:37,613 "Can we focus?" 874 00:42:37,616 --> 00:42:40,141 - Let's get 'em out of here. - You're rude, too! 875 00:42:45,400 --> 00:42:48,199 Maybe we aren't gonna hear anything tonight. 876 00:42:48,200 --> 00:42:50,594 How many hours of labor so far? 877 00:42:50,597 --> 00:42:52,750 - 14. - Ai-yi-yi. 878 00:42:54,844 --> 00:42:58,544 God, we are a depressed bunch. 879 00:42:58,547 --> 00:43:02,433 Maybe we should start drinking now. 880 00:43:02,434 --> 00:43:03,799 Oh, here we go. 881 00:43:03,800 --> 00:43:05,032 Some good news. 882 00:43:05,033 --> 00:43:06,966 - Lucca? - No. 883 00:43:06,967 --> 00:43:09,433 Bad news. 884 00:43:09,434 --> 00:43:12,216 We were looking into Basehart and his assistant, Aubrey. 885 00:43:12,219 --> 00:43:13,799 - The affair? - Yeah. 886 00:43:13,800 --> 00:43:15,176 We talked to Aubrey's roommate. 887 00:43:15,179 --> 00:43:17,864 Basehart didn't move her to Chicago to carry on an affair. 888 00:43:17,867 --> 00:43:20,367 He moved her to Chicago... 889 00:43:20,370 --> 00:43:22,369 to break up one. 890 00:43:22,372 --> 00:43:25,680 Apparently, the rumor was Trump was sleeping with her. 891 00:43:25,683 --> 00:43:27,397 - You know what? - Oh, God. 892 00:43:27,400 --> 00:43:28,688 Yep. 893 00:43:28,691 --> 00:43:30,086 Basehart was being a good guy, 894 00:43:30,089 --> 00:43:32,716 getting her out of D.C. and away from the White House. 895 00:43:32,719 --> 00:43:34,732 Damn, I don't know what's worse... 896 00:43:34,733 --> 00:43:37,107 Having nothing to use against him now, 897 00:43:37,110 --> 00:43:39,107 or realizing he's a good guy. 898 00:43:39,110 --> 00:43:41,227 Okay, I'm cracking one open. 899 00:43:41,230 --> 00:43:42,897 I think we need it. 900 00:43:51,766 --> 00:43:52,999 Want me to get it? 901 00:43:53,000 --> 00:43:55,966 I... 902 00:43:55,967 --> 00:43:57,932 Hello? 903 00:43:57,933 --> 00:44:00,399 Uh, Mr. Boseman, hi. Colin Morrello. 904 00:44:00,400 --> 00:44:02,216 Uh, Lucca wanted me to call you 905 00:44:02,219 --> 00:44:05,239 and tell you that... we have a son. 906 00:44:06,900 --> 00:44:09,132 That is so good to hear, Colin. 907 00:44:09,133 --> 00:44:11,399 - Hey, hey, we're all here waiting. - Yeah. 908 00:44:11,400 --> 00:44:14,799 Well, you guys can go to sleep now. 909 00:44:14,800 --> 00:44:18,099 Joseph Quinn-Morrello was born at 1:15 a.m. 910 00:44:18,100 --> 00:44:20,966 Six pounds, five ounces. 911 00:44:20,967 --> 00:44:25,185 Looks like a cross between Don King and Karl Marx. 912 00:44:26,636 --> 00:44:27,969 Congratulations. 913 00:44:27,972 --> 00:44:29,397 Congratulations, Colin. 914 00:44:29,400 --> 00:44:31,174 All right, good news. 915 00:44:31,177 --> 00:44:32,563 Yeah. Finally. 916 00:44:36,188 --> 00:44:39,166 To Joseph Quinn-Morello, 917 00:44:39,167 --> 00:44:44,132 born six pounds, five ounces. 918 00:44:44,133 --> 00:44:45,492 Hear, hear. 919 00:44:45,495 --> 00:44:47,827 May he make a change for a better world. 920 00:44:47,830 --> 00:44:49,197 God knows we need it. 921 00:44:49,200 --> 00:44:50,267 Hear, hear. 922 00:44:53,563 --> 00:44:55,266 Good thing nobody showed up to our party. 923 00:44:55,267 --> 00:44:56,832 We've got 20 cases of these. 924 00:44:56,833 --> 00:44:58,899 All right, let's get to it. Come on. 925 00:45:00,078 --> 00:45:01,999 He's beautiful. 926 00:45:02,000 --> 00:45:04,200 I know. 927 00:45:06,484 --> 00:45:08,950 Our parents are crazy. 928 00:45:08,953 --> 00:45:13,063 No, your mom is crazy. 929 00:45:13,066 --> 00:45:15,926 Well, your mom gives her a run for the money. 930 00:45:24,555 --> 00:45:27,766 I don't think I'll like D.C. 931 00:45:32,350 --> 00:45:35,916 Give it a year and I bet you will. 932 00:45:48,833 --> 00:45:50,233 We should go home. 933 00:45:50,234 --> 00:45:51,800 Mm. 934 00:45:54,625 --> 00:45:59,066 You know, a year ago... 935 00:45:59,067 --> 00:46:01,958 we were looking out at a blacked-out Chicago, 936 00:46:01,961 --> 00:46:05,872 and I was depressed, and you said to me 937 00:46:05,875 --> 00:46:11,591 that the only constant that we have is the law. 938 00:46:11,594 --> 00:46:13,233 Yeah. 939 00:46:13,234 --> 00:46:15,091 We're not a country of men and women, 940 00:46:15,094 --> 00:46:19,185 we're a country of laws. 941 00:46:19,188 --> 00:46:21,367 Do you still believe that? 942 00:46:24,719 --> 00:46:26,765 Yes. 943 00:46:26,766 --> 00:46:28,399 That took you a while. 944 00:46:31,133 --> 00:46:34,933 It's been a very odd year, Diane. 945 00:46:38,295 --> 00:46:41,185 Yesterday, I read that an undocumented 946 00:46:41,188 --> 00:46:44,966 pregnant woman was sent back to the country 947 00:46:44,967 --> 00:46:47,832 where she was born. 948 00:46:47,833 --> 00:46:51,333 There were death threats against her there, 949 00:46:51,334 --> 00:46:55,866 and within six months, she was murdered. 950 00:46:55,867 --> 00:47:00,166 It was the law to deport her, but... 951 00:47:00,167 --> 00:47:02,132 I mean, it wasn't... 952 00:47:02,133 --> 00:47:04,166 - Just. - Exactly. 953 00:47:04,167 --> 00:47:07,474 What does it matter if we're a country of laws 954 00:47:07,477 --> 00:47:09,966 if the laws aren't just? 955 00:47:09,967 --> 00:47:11,433 So, what option do we have? 956 00:47:11,434 --> 00:47:13,607 Placing justice above the law. 957 00:47:13,610 --> 00:47:16,213 - Doesn't justice define the law? - Mm-mm. 958 00:47:16,216 --> 00:47:17,482 Conscience does. 959 00:47:17,485 --> 00:47:21,144 - It-it has to. - So, then, 960 00:47:21,147 --> 00:47:22,846 it's okay to break the law? 961 00:47:26,833 --> 00:47:29,765 If it offends your conscience... 962 00:47:29,766 --> 00:47:31,100 yeah. 963 00:47:33,400 --> 00:47:35,966 I think I know what I need to do. 964 00:47:35,967 --> 00:47:38,360 What? 965 00:47:38,363 --> 00:47:40,564 Lie. 966 00:47:43,623 --> 00:47:45,782 Ted Willoughby is on your committee. 967 00:47:45,785 --> 00:47:47,585 Yes. 968 00:47:49,208 --> 00:47:51,657 Can you give him a scoop? 969 00:47:53,767 --> 00:47:56,699 Four to two, the motion passes. 970 00:47:56,700 --> 00:47:59,199 The "Help Lawyers Defend Themselves" act. 971 00:47:59,200 --> 00:48:00,832 - Hey, good job. - Yeah. 972 00:48:00,833 --> 00:48:02,032 Well done. 973 00:48:02,033 --> 00:48:04,732 Who will write the proposal? 974 00:48:04,733 --> 00:48:07,500 I'd love to, but I have school. 975 00:48:07,503 --> 00:48:09,624 You know, I have to head to the gym, so... 976 00:48:09,627 --> 00:48:11,532 Okay, I'll do it. 977 00:48:11,535 --> 00:48:12,934 - Yeah? - Great. Hey, great. 978 00:48:12,937 --> 00:48:14,202 - Thanks. - All right. 979 00:48:19,033 --> 00:48:21,966 Seriously, you want to? 980 00:48:21,967 --> 00:48:23,866 Here's the thing about that group. 981 00:48:23,867 --> 00:48:26,333 Nobody took minutes. 982 00:48:26,334 --> 00:48:29,999 Nobody will read the proposal. 983 00:48:30,000 --> 00:48:32,766 You can't. Can you? 984 00:48:32,767 --> 00:48:35,094 Sure I can. 985 00:48:35,097 --> 00:48:37,797 No, no, this is not a Hannity situation. 986 00:48:37,800 --> 00:48:39,932 Michael Cohen is not my attorney. 987 00:48:39,933 --> 00:48:43,032 He's... he's-he's more of a role model. 988 00:48:43,033 --> 00:48:45,199 Yeah. Okay? 989 00:48:45,200 --> 00:48:46,732 Hey, Ted. 990 00:48:46,733 --> 00:48:49,133 - Oh, hey, man. - Oh. 991 00:48:49,134 --> 00:48:51,665 - Hey. - I gotta say, I think it's real bullshit 992 00:48:51,666 --> 00:48:52,834 the way they're going after Trump 993 00:48:52,836 --> 00:48:55,766 for this relationship with this Hooters waitress. 994 00:48:55,767 --> 00:48:57,683 I know. Ex-Hooters. 995 00:48:57,686 --> 00:48:59,310 And it never even happened. 996 00:48:59,313 --> 00:49:03,600 And I have evidence that it never really happened. 997 00:49:08,800 --> 00:49:12,166 Ooh, they just push you out the door, don't they? 998 00:49:12,167 --> 00:49:15,399 I'd rather be at home anyway, Mom. 999 00:49:21,134 --> 00:49:23,100 So, Colin, huh? 1000 00:49:24,967 --> 00:49:26,732 Well, that sounds critical. 1001 00:49:26,735 --> 00:49:28,927 No, he just seems a little more white bread 1002 00:49:28,930 --> 00:49:30,485 than your usual guys. 1003 00:49:30,488 --> 00:49:31,864 - He's a good guy. - Yeah. 1004 00:49:31,867 --> 00:49:33,999 Who wasn't here when you were in labor. 1005 00:49:34,000 --> 00:49:35,425 Mom, why are you poisoning this? 1006 00:49:35,428 --> 00:49:37,438 Oh, look who's here. 1007 00:49:37,441 --> 00:49:39,199 Oh... 1008 00:49:39,200 --> 00:49:42,032 Yes. 1009 00:49:42,035 --> 00:49:46,292 Oh, beautiful. 1010 00:49:49,100 --> 00:49:51,620 I'm going to give you some advice, Lucca. 1011 00:49:51,623 --> 00:49:53,789 Oh, this'll be fun. 1012 00:49:53,792 --> 00:49:56,172 It's the garage door test. 1013 00:49:56,175 --> 00:49:57,632 - The garage... - Yes. 1014 00:49:57,633 --> 00:50:01,565 My mom gave it to me, and I'm going to give it to you. 1015 00:50:01,566 --> 00:50:07,199 Now, if you want to know if a relationship is working, 1016 00:50:07,200 --> 00:50:10,828 when you drive home from work and you open the garage door, 1017 00:50:10,831 --> 00:50:13,961 are you happy when you see his car parked there, 1018 00:50:13,964 --> 00:50:16,199 or are you disappointed? 1019 00:50:16,200 --> 00:50:20,565 - I live in an apartment. - Don't be contentious. 1020 00:50:20,566 --> 00:50:25,391 If you see his car parked on the street, are you happy or sad? 1021 00:50:25,394 --> 00:50:29,492 Do you want to come home and be alone or be with him? 1022 00:50:29,495 --> 00:50:33,094 Mama, I don't like coming home and seeing anybody there, ever. 1023 00:50:33,097 --> 00:50:35,347 Well, then there's your answer. 1024 00:50:35,350 --> 00:50:37,016 What? 1025 00:50:37,019 --> 00:50:40,584 That I should be alone for the rest of my life? 1026 00:50:40,587 --> 00:50:45,064 No. Wait until you're happy to see someone's car. 1027 00:50:47,334 --> 00:50:51,599 That is such Southern Californian advice. 1028 00:50:51,600 --> 00:50:53,599 But it's not wrong. 1029 00:50:53,600 --> 00:50:56,833 Are you and Dad getting divorced? 1030 00:51:07,574 --> 00:51:09,808 I love you. 1031 00:51:18,700 --> 00:51:20,866 How you feeling? You all right? 1032 00:51:20,867 --> 00:51:24,866 Yeah. I'm just tired. 1033 00:51:24,869 --> 00:51:27,539 Something my mom said. 1034 00:51:27,542 --> 00:51:30,900 - What? - Nothing. 1035 00:51:41,435 --> 00:51:43,000 Maia and Marissa called. 1036 00:51:43,003 --> 00:51:45,438 Said they wanted to stop by the apartment, 1037 00:51:45,441 --> 00:51:47,533 see the baby. 1038 00:51:51,292 --> 00:51:52,959 Really? 1039 00:51:59,628 --> 00:52:01,562 I can try to get rid of them fast. 1040 00:52:01,565 --> 00:52:02,930 No. 1041 00:52:02,933 --> 00:52:05,333 I want them here. 1042 00:52:05,334 --> 00:52:07,363 I just realized I want them here. 1043 00:52:09,463 --> 00:52:12,128 Hi. I know we're not supposed to bother you, 1044 00:52:12,131 --> 00:52:14,164 - but we couldn't stay away. - Ah! 1045 00:52:14,167 --> 00:52:15,932 I promise we'll go really fast. 1046 00:52:15,933 --> 00:52:17,233 We just wanted to take a peek at him. 1047 00:52:17,234 --> 00:52:18,699 Ah! 1048 00:52:18,700 --> 00:52:20,665 You're a dad. Oh. 1049 00:52:20,666 --> 00:52:24,732 - Congratulations. - Thank you. 1050 00:52:24,733 --> 00:52:26,011 Look at you. 1051 00:52:26,014 --> 00:52:28,864 - Look how special. - He's so cute. 1052 00:52:28,867 --> 00:52:31,000 What I don't like is how mainstream media 1053 00:52:31,003 --> 00:52:32,966 keeps pushing these fake affair stories. 1054 00:52:32,967 --> 00:52:34,735 - Oh, my gosh. Isn't it awful? - Liz! 1055 00:52:34,738 --> 00:52:36,797 Like this new one about President Trump 1056 00:52:36,800 --> 00:52:38,632 and an ex-Hooters waitress. 1057 00:52:38,633 --> 00:52:42,641 Funny thing is I was just leaked a photo of this waitress 1058 00:52:42,644 --> 00:52:44,776 with what some people consider 1059 00:52:44,779 --> 00:52:45,945 her true lover. 1060 00:52:45,948 --> 00:52:47,378 - What? - Yup. 1061 00:52:47,381 --> 00:52:52,070 This is Patrick Basehart, a prosecutor in Chicago. 1062 00:52:52,073 --> 00:52:54,766 He even transported her to be with him. 1063 00:52:54,767 --> 00:52:56,820 Look, I don't want to tell the president what to do, 1064 00:52:56,823 --> 00:52:59,441 but if I were him, I'd fire this prosecutor. 1065 00:52:59,444 --> 00:53:01,303 I know it's not a good idea to judge 1066 00:53:01,306 --> 00:53:03,799 before we get all the facts, but it's kind of disgusting... 1067 00:53:03,802 --> 00:53:05,133 What do you think? 1068 00:53:05,136 --> 00:53:08,099 I think he's going to fire the prosecutor. 1069 00:53:08,100 --> 00:53:10,847 Upsetting is the word that I've always used. 1070 00:53:10,850 --> 00:53:13,964 Why isn't he stepping forward? 1071 00:53:13,967 --> 00:53:15,799 What are you doing? 1072 00:53:15,800 --> 00:53:19,266 - Meeting her. - Why? 1073 00:53:19,267 --> 00:53:23,899 This past month, I've been feeling at peace and in control. 1074 00:53:23,900 --> 00:53:25,883 And I realized that's not enough. 1075 00:53:25,886 --> 00:53:27,431 Why not? 1076 00:53:27,434 --> 00:53:29,501 Because people are out to get me. 1077 00:53:32,231 --> 00:53:34,063 It's time to fight. 1078 00:53:34,066 --> 00:53:36,166 Ladies. 1079 00:53:36,167 --> 00:53:37,766 It's, uh, the staff meeting. 1080 00:53:37,767 --> 00:53:40,234 - We're on our way. - Okay. 1081 00:53:50,547 --> 00:53:52,212 Good afternoon, good afternoon. 1082 00:53:52,215 --> 00:53:54,047 This just in from The New York Times. 1083 00:53:54,050 --> 00:53:57,735 Tony Mundy, a Chicago freelance reporter, 1084 00:53:57,738 --> 00:54:01,125 was killed on the way to work by an unknown gunman. 1085 00:54:01,128 --> 00:54:05,066 The note left on his body read, "Kill all reporters." 1086 00:54:05,067 --> 00:54:07,305 Wow. Just like the lawyers. 1087 00:54:07,308 --> 00:54:09,742 Lawyers have to be heaving a sigh of relief. 1088 00:54:09,745 --> 00:54:11,328 That's right. Time will only tell 1089 00:54:11,331 --> 00:54:14,070 if this means that reporters are now under assault. 1090 00:54:14,073 --> 00:54:17,485 President Trump just tweeted, "Sad news. 1091 00:54:17,488 --> 00:54:20,695 Mainstream media needs to learn. 1092 00:54:20,698 --> 00:54:22,233 #TheStorm." 1093 00:54:22,234 --> 00:54:25,665 The storm. Uh, he's referring to something he commented on... 1094 00:54:25,666 --> 00:54:27,133 It was when President Trump 1095 00:54:27,136 --> 00:54:29,932 met with top military brass back in June. 1096 00:54:29,933 --> 00:54:32,316 You guys know what this represents. 1097 00:54:32,319 --> 00:54:33,719 Tell us, sir. 1098 00:54:33,722 --> 00:54:35,883 Maybe it's the calm before the storm. 1099 00:54:35,886 --> 00:54:37,703 What storm, Mr. President? 1100 00:54:37,706 --> 00:54:39,666 You'll find out. 1101 00:54:40,456 --> 00:54:45,908 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 78575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.