Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,725 --> 00:01:17,818
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
2
00:01:47,666 --> 00:01:51,415
When I look around this
room, I see the future,
3
00:01:51,580 --> 00:01:55,789
defined by strength, resilience,
4
00:01:55,790 --> 00:01:59,344
and the determination to work together.
5
00:01:59,369 --> 00:02:02,289
So, now, when we stood in the
center of the Pettus Bridge...
6
00:02:02,314 --> 00:02:03,648
and that's Selma, Alabama...
7
00:02:03,673 --> 00:02:06,169
we looked and we saw these
troopers at the other end,
8
00:02:06,170 --> 00:02:08,959
and their rifles in tow, and
we were surprised, you know.
9
00:02:08,960 --> 00:02:11,419
But not one of our precious souls
10
00:02:11,420 --> 00:02:14,689
expressed an ounce of fear. Hmm?
11
00:02:14,714 --> 00:02:16,879
If you have anything
worth fighting against,
12
00:02:16,880 --> 00:02:18,379
whether it's injustice
13
00:02:18,380 --> 00:02:20,140
or an out of control president...
14
00:02:23,058 --> 00:02:26,579
... you stand in the face
of opposition fearlessly.
15
00:02:26,580 --> 00:02:28,579
Now, that's what this firm represents.
16
00:02:28,580 --> 00:02:31,672
That's what you all
are. You're all fighters.
17
00:02:31,697 --> 00:02:33,919
Each and every one of
you. You're fighters.
18
00:02:33,920 --> 00:02:35,249
I'm done for the day.
19
00:02:41,868 --> 00:02:43,306
Okay, okay.
20
00:02:43,331 --> 00:02:45,379
We still have a firm to operate.
21
00:02:45,404 --> 00:02:47,831
Besides, we don't want to
exhaust our founding partner.
22
00:02:47,832 --> 00:02:48,963
Well, that's all right, Barbara.
23
00:02:48,988 --> 00:02:50,379
All right, now. Back to work, y'all.
24
00:02:52,837 --> 00:02:55,459
- Did you know he was coming?
- No.
25
00:02:55,460 --> 00:02:56,945
You know what he wants?
26
00:02:56,970 --> 00:02:58,867
To see how we're doing.
27
00:02:58,892 --> 00:03:01,228
Complain about how
we're doing, more like.
28
00:03:01,253 --> 00:03:03,210
- Adrian.
- Carl.
29
00:03:03,213 --> 00:03:04,750
- How you doing?
- All right. How you doing?
30
00:03:04,753 --> 00:03:05,789
Good, good.
31
00:03:05,790 --> 00:03:07,419
Hey, uh, you got a minute?
32
00:03:07,420 --> 00:03:08,669
Yeah, yeah, go on in.
33
00:03:08,670 --> 00:03:10,040
- In here? Okay.
- Yeah, go on.
34
00:03:10,043 --> 00:03:11,486
Barbara.
35
00:03:14,609 --> 00:03:16,459
- Diane.
- Are you sure?
36
00:03:16,460 --> 00:03:18,898
I know Carl; he probably
just wants to talk
37
00:03:18,923 --> 00:03:20,624
about the police brutality cases.
38
00:03:20,649 --> 00:03:21,727
Come on.
39
00:03:23,120 --> 00:03:24,669
Hey, um,
40
00:03:24,670 --> 00:03:27,119
maybe just the name partners?
41
00:03:27,120 --> 00:03:28,120
- You know, maybe...
- Oh, of course.
42
00:03:28,123 --> 00:03:29,148
Well, wait, wait.
43
00:03:29,173 --> 00:03:30,959
Diane's on the executive
committee, Carl.
44
00:03:30,960 --> 00:03:33,710
Probably a good idea that she be here.
45
00:03:38,790 --> 00:03:41,715
Hey, man, what the
hell is going on here?
46
00:03:41,740 --> 00:03:44,043
I turn my back, and
we're being indicted.
47
00:03:44,068 --> 00:03:45,309
We were not indicted, Carl.
48
00:03:45,334 --> 00:03:47,396
What, you got grand juries
all over your butt, man.
49
00:03:47,436 --> 00:03:49,092
- That's because we're doing our jobs.
- In the meantime, I have to find out
50
00:03:49,117 --> 00:03:51,029
from the L.A. Times that you just signed
51
00:03:51,054 --> 00:03:52,879
with one of the whitest
companies in Silicon Valley.
52
00:03:52,880 --> 00:03:54,506
You really complaining
because we brought in a company
53
00:03:54,531 --> 00:03:56,709
worth $86 million a year?
54
00:03:56,710 --> 00:03:58,539
Yeah, two percent black employment.
55
00:03:58,540 --> 00:04:00,746
We don't have anything
to do with that, Carl.
56
00:04:00,771 --> 00:04:02,642
We have to make a living, Carl.
57
00:04:02,667 --> 00:04:03,716
Now, in the meantime,
58
00:04:03,741 --> 00:04:05,499
I've been receiving these
calls from these clients
59
00:04:05,500 --> 00:04:07,037
who are feeling that
they're being neglected.
60
00:04:07,062 --> 00:04:08,473
- Who? Tell me, who?
- Nigel.
61
00:04:08,498 --> 00:04:09,580
He says he can't get you on the phone.
62
00:04:09,583 --> 00:04:10,976
- Nigel Rogers?
- Yeah.
63
00:04:11,001 --> 00:04:12,646
Nigel Rogers has not made money
64
00:04:12,671 --> 00:04:15,232
for this firm since 2009, Carl!
65
00:04:15,257 --> 00:04:17,818
Maybe because you have
not returned his call.
66
00:04:17,843 --> 00:04:19,669
You all right? Sounds like a fight.
67
00:04:19,670 --> 00:04:23,263
Uh, no, just a friendly
disagreement. What's up?
68
00:04:23,288 --> 00:04:25,452
I'm just checking to see if
we're still on for tonight?
69
00:04:25,477 --> 00:04:26,727
Yeah. Same place, right?
70
00:04:26,752 --> 00:04:29,290
- No, change of plans.
- What?
71
00:04:29,291 --> 00:04:30,329
Art gallery.
72
00:04:30,330 --> 00:04:32,079
No. Too many people.
73
00:04:32,080 --> 00:04:33,919
Ah, come on. There'll be,
like, eight people there.
74
00:04:33,920 --> 00:04:36,379
No one will see us. I'll go
down on you in the bathroom.
75
00:04:36,380 --> 00:04:38,579
You promised that last time.
76
00:04:38,580 --> 00:04:41,079
Yeah, well, this time,
I double-dog swear.
77
00:04:41,080 --> 00:04:42,749
I'll text the deets.
78
00:04:42,750 --> 00:04:45,591
Don't say "deets." I hate
it when you say "deets."
79
00:04:45,616 --> 00:04:47,155
Deet-deet-deet-deets.
80
00:04:47,180 --> 00:04:48,919
Well, where's your
responsiveness to the community?
81
00:04:48,944 --> 00:04:50,829
- I mean, where's your...
- Oh, come on, Carl. Seriously?
82
00:04:50,830 --> 00:04:52,419
Carl, wait, we are here,
83
00:04:52,420 --> 00:04:54,694
fighting the good fight.
That's what we're doing.
84
00:04:54,719 --> 00:04:57,419
Um, if you'll excuse me,
I have some calls to make.
85
00:04:57,420 --> 00:04:58,664
It's so nice meeting you, sir.
86
00:04:58,689 --> 00:05:00,044
That was not the point of this firm.
87
00:05:00,069 --> 00:05:01,966
- Now, what are we...
- Are you serious, Carl? Come on...
88
00:05:01,991 --> 00:05:03,124
Diane Lockhart.
89
00:05:03,149 --> 00:05:04,647
Pastor Jeremiah, how are you?
90
00:05:04,672 --> 00:05:06,001
It's so good to see you.
91
00:05:06,080 --> 00:05:07,419
You are looking well.
92
00:05:07,420 --> 00:05:09,119
Oh, thank you. As are you.
93
00:05:09,120 --> 00:05:10,579
You get younger looking.
94
00:05:10,580 --> 00:05:12,249
No, no, it's the times.
95
00:05:12,250 --> 00:05:14,155
It lights a fire in your belly.
96
00:05:14,180 --> 00:05:17,007
That and a stationary bike. Come on in.
97
00:05:18,360 --> 00:05:19,599
Hey, Carl,
98
00:05:19,624 --> 00:05:21,451
I didn't know Diane was working here.
99
00:05:21,476 --> 00:05:23,579
She performed amazing miracles
100
00:05:23,580 --> 00:05:25,419
in juvenile court, all pro bono.
101
00:05:25,420 --> 00:05:27,080
Oh, you're too kind.
102
00:05:27,083 --> 00:05:29,169
I imagine Carl has
told you about my issue.
103
00:05:29,170 --> 00:05:30,499
Well, I haven't told them yet.
104
00:05:30,500 --> 00:05:32,669
You know, we were
discussing other business.
105
00:05:32,670 --> 00:05:34,829
- Then I'll come back.
- Oh, no, no, no, no.
106
00:05:34,830 --> 00:05:37,079
We're gonna go into the
conference room and let my, uh,
107
00:05:37,080 --> 00:05:39,079
my partners discuss their work.
108
00:05:39,080 --> 00:05:41,249
And, uh, Diane, will
you join us, please?
109
00:05:41,250 --> 00:05:44,499
- Mm-hmm.
- Uh, certainly.
110
00:05:46,253 --> 00:05:49,679
Mm. He's here for two
weeks and he's gone.
111
00:05:51,295 --> 00:05:52,796
Patience.
112
00:05:55,120 --> 00:05:57,200
It's a transitional house I run,
113
00:05:57,225 --> 00:05:59,420
- as part of my outreach ministry.
- Mm.
114
00:05:59,421 --> 00:06:02,079
And Paul has started to use again.
115
00:06:02,080 --> 00:06:05,011
Uh, that's the young
man I need to evict.
116
00:06:05,036 --> 00:06:08,209
Now, I asked him to
leave, but he refused.
117
00:06:08,210 --> 00:06:10,459
And I have strict policies
118
00:06:10,460 --> 00:06:12,169
against abuse in the house.
119
00:06:12,170 --> 00:06:16,192
Yeah, we don't normally
deliver eviction notices, Rev.
120
00:06:16,848 --> 00:06:20,087
I can handle it, Adrian.
It won't take long.
121
00:06:20,978 --> 00:06:23,499
Well, take DiPersia and
an associate with you,
122
00:06:23,500 --> 00:06:24,879
in case it needs more hours.
123
00:06:24,880 --> 00:06:26,669
I shall. It's good to see you, Pastor.
124
00:06:26,670 --> 00:06:28,669
Oh, thank you, Diane.
125
00:06:28,670 --> 00:06:31,134
- Oh, yeah. Thank you.
- Mm-hmm.
126
00:06:34,580 --> 00:06:36,919
An eviction? Do we normally do that?
127
00:06:36,920 --> 00:06:38,329
It's a favor.
128
00:06:38,330 --> 00:06:40,122
Are we expecting trouble?
129
00:06:40,147 --> 00:06:41,821
I don't think so.
130
00:06:46,540 --> 00:06:48,420
Well, actually, he said that he would.
131
00:06:48,423 --> 00:06:49,935
Maia?
132
00:06:50,352 --> 00:06:51,749
Dad.
133
00:06:51,774 --> 00:06:53,289
Hello, Henry.
134
00:06:53,704 --> 00:06:54,913
Diane.
135
00:06:55,338 --> 00:06:57,789
- Maia, do you have a second?
- Uh...
136
00:06:57,790 --> 00:07:00,829
No. No, I don't. I'm working.
137
00:07:00,830 --> 00:07:02,209
It's okay.
138
00:07:02,210 --> 00:07:03,868
Take a minute.
139
00:07:07,774 --> 00:07:09,758
What are you doing here?
140
00:07:11,024 --> 00:07:13,124
Well, you don't answer my calls.
141
00:07:13,149 --> 00:07:15,619
You should take that as a
sign to stop calling, then,
142
00:07:15,620 --> 00:07:17,789
not as a sign to drop by my work.
143
00:07:17,790 --> 00:07:20,086
Please, Maia.
144
00:07:20,580 --> 00:07:22,210
Ma...
145
00:07:26,141 --> 00:07:27,954
Are you all right?
146
00:07:28,032 --> 00:07:29,571
Yes.
147
00:07:29,922 --> 00:07:32,266
I'm sorry you're going through this.
148
00:07:33,226 --> 00:07:34,875
Thank you.
149
00:07:39,473 --> 00:07:42,121
_
150
00:07:48,592 --> 00:07:50,107
Drug test.
151
00:07:51,099 --> 00:07:53,215
- Do you carry a gun?
- No.
152
00:07:54,420 --> 00:07:55,644
You ever need one?
153
00:07:55,669 --> 00:07:57,303
All the time.
154
00:07:58,990 --> 00:08:00,398
Paul Johnson?
155
00:08:00,423 --> 00:08:02,935
- Yes?
- You're being evicted.
156
00:08:08,568 --> 00:08:10,209
I'd pick that up.
157
00:08:10,210 --> 00:08:11,529
Or?
158
00:08:11,554 --> 00:08:14,710
Or I'll ask you politely to pick it up.
159
00:08:19,620 --> 00:08:22,488
So, this is from Jerry, huh?
160
00:08:22,513 --> 00:08:23,645
What an asshole.
161
00:08:23,670 --> 00:08:25,209
Can't even do his own dirty work.
162
00:08:25,210 --> 00:08:26,879
We're Pastor Easton's attorney,
163
00:08:26,880 --> 00:08:28,803
- and we need you to know...
- So, this is how you tell someone
164
00:08:28,828 --> 00:08:31,039
you don't want to suck
their cock anymore?
165
00:08:31,763 --> 00:08:33,371
We need you to know, sir,
166
00:08:33,396 --> 00:08:35,348
that you have broken the
rules of this establishment.
167
00:08:35,373 --> 00:08:38,020
Really? The rules that I have
to fuck him whenever he wants?
168
00:08:38,045 --> 00:08:39,539
The only reason he's
trying to kick me out
169
00:08:39,540 --> 00:08:40,646
is because I ended it...
170
00:08:40,671 --> 00:08:42,055
because I don't want a
70-year-old dick in my mouth.
171
00:08:42,080 --> 00:08:43,599
Shut up...
172
00:08:43,818 --> 00:08:45,459
and listen.
173
00:08:46,552 --> 00:08:49,868
You have until noon tomorrow
to vacate the premises.
174
00:08:50,037 --> 00:08:52,263
Do you need any help
finding other accommodations?
175
00:08:52,288 --> 00:08:55,912
Tell Jerry he blew it. I
wasn't gonna do anything.
176
00:08:55,937 --> 00:08:57,342
Now I am.
177
00:09:01,698 --> 00:09:03,367
Of course he'd say that.
178
00:09:03,440 --> 00:09:05,279
He says he's going to
do something about it.
179
00:09:05,304 --> 00:09:08,218
What? Contact a lawyer?
180
00:09:08,243 --> 00:09:09,516
Later, Sharise, please.
181
00:09:09,541 --> 00:09:10,851
I think you may want to deal with this.
182
00:09:10,876 --> 00:09:13,703
A Gabriel Kovac says he
represents Paul Johnson.
183
00:09:19,698 --> 00:09:21,999
- Hello, Mr. Kovac. How are you?
- Okay.
184
00:09:22,070 --> 00:09:24,269
You need more chocolate and fewer mints.
185
00:09:24,270 --> 00:09:25,756
Okay. Note taken.
186
00:09:25,781 --> 00:09:27,706
Marissa is going to sit in on this
187
00:09:27,731 --> 00:09:28,980
and take notes, if you don't mind.
188
00:09:29,005 --> 00:09:30,084
More chocolate. Got it.
189
00:09:30,109 --> 00:09:31,561
Likewise and similarly,
190
00:09:31,593 --> 00:09:35,021
I have an iPhone here
that I'm gonna record,
191
00:09:35,342 --> 00:09:38,054
if I can, uh, put record on.
192
00:09:38,079 --> 00:09:39,693
- Some...
- Um, there.
193
00:09:39,718 --> 00:09:41,068
- That button there.
- Oh, great.
194
00:09:41,093 --> 00:09:42,984
Thank you. Yeah.
195
00:09:45,804 --> 00:09:47,429
So, um...
196
00:09:48,300 --> 00:09:50,109
I represent...
197
00:09:50,906 --> 00:09:52,859
Mr. Paul Johnson.
198
00:09:53,148 --> 00:09:55,729
He has been fucked over by your client.
199
00:09:55,754 --> 00:09:57,382
- Is that a legal term?
- "Fucked over"?
200
00:09:57,407 --> 00:09:59,954
No. But it's accurate.
201
00:10:00,296 --> 00:10:03,641
Pastor Jeremiah placed his penis
202
00:10:03,666 --> 00:10:06,531
in two of my client's orifices.
203
00:10:06,578 --> 00:10:07,857
How's that?
204
00:10:07,882 --> 00:10:10,971
Hmm? Does that satisfy
your Harvard education?
205
00:10:10,996 --> 00:10:12,745
I didn't go to Harvard.
206
00:10:13,142 --> 00:10:14,576
I didn't either.
207
00:10:14,601 --> 00:10:18,045
Uh, you do understand that
by making this accusation,
208
00:10:18,070 --> 00:10:22,031
Mr. Kovac, that you are
inviting a countersuit?
209
00:10:22,289 --> 00:10:25,693
In fact, a baseless
accusation of this kind
210
00:10:25,718 --> 00:10:27,929
would be grounds to report you
211
00:10:27,954 --> 00:10:31,568
to the Attorney Registration
& Disciplinary Commission.
212
00:10:31,593 --> 00:10:34,689
Ms. Lockhart, here's the thing.
213
00:10:35,273 --> 00:10:36,982
I'm not a great lawyer.
214
00:10:37,007 --> 00:10:39,101
Took me three tries to pass the bar.
215
00:10:39,132 --> 00:10:41,951
But I do know this.
216
00:10:41,976 --> 00:10:44,334
You were sent in here to intimidate me,
217
00:10:44,359 --> 00:10:46,568
'cause you're the token white lawyer,
218
00:10:46,593 --> 00:10:50,684
and use all kinds of words
like, uh, "disciplinary action,"
219
00:10:50,709 --> 00:10:52,708
uh, "court suits,"
220
00:10:52,709 --> 00:10:55,365
um, things like that that
are supposed to scare me off.
221
00:10:55,390 --> 00:10:57,226
I don't think you understand
that this isn't about...
222
00:10:57,251 --> 00:10:58,998
I don't scare easy.
223
00:10:58,999 --> 00:11:00,708
And, uh, I'm not interested
224
00:11:00,709 --> 00:11:03,679
in getting into the right country club.
225
00:11:03,704 --> 00:11:06,785
All I know is Paul Johnson,
226
00:11:06,810 --> 00:11:10,259
when he was 17 years old,
was raped by your client,
227
00:11:10,284 --> 00:11:12,413
a certified pastor.
228
00:11:12,539 --> 00:11:16,078
And the Illinois civil
statute of limitations
229
00:11:16,079 --> 00:11:18,613
for statutory rape is 20 years.
230
00:11:18,638 --> 00:11:20,088
I looked that up.
231
00:11:21,179 --> 00:11:22,718
I also know
232
00:11:22,773 --> 00:11:24,312
that you don't want this to go to trial.
233
00:11:24,337 --> 00:11:26,914
Pastor Jeremiah is a pastor.
234
00:11:27,103 --> 00:11:30,514
I mean, that's, like, already
two strikes against him.
235
00:11:30,539 --> 00:11:33,368
And the liberals, they're
gonna look at him and think
236
00:11:33,369 --> 00:11:34,908
he rapes kids.
237
00:11:34,909 --> 00:11:37,344
Hey, why don't you have him
wear his collar in court,
238
00:11:37,369 --> 00:11:38,820
and then he'd really be fucked.
239
00:11:38,845 --> 00:11:40,554
What do you want, Mr. Kovac?
240
00:11:41,235 --> 00:11:42,774
Money.
241
00:11:42,799 --> 00:11:44,092
And a lot of it.
242
00:11:44,117 --> 00:11:46,320
- We won't be blackmailed.
- Yes, you will.
243
00:11:46,345 --> 00:11:47,726
We won't call it that.
244
00:11:47,751 --> 00:11:50,920
We'll call it a pretrial settlement.
245
00:11:50,945 --> 00:11:53,105
And for our purposes...
246
00:11:56,585 --> 00:12:00,248
I was just joking about
the blackmail thing.
247
00:12:00,249 --> 00:12:02,255
We are merely having a discussion
248
00:12:02,280 --> 00:12:04,364
about a pretrial settlement.
249
00:12:06,331 --> 00:12:08,041
Nice to meet you.
250
00:12:14,467 --> 00:12:16,458
Do you ever go on eHarmony?
251
00:12:16,765 --> 00:12:18,038
No.
252
00:12:19,037 --> 00:12:20,580
Too bad.
253
00:12:20,737 --> 00:12:22,168
You should try it.
254
00:12:32,223 --> 00:12:33,432
Wow.
255
00:12:33,457 --> 00:12:34,788
Yep.
256
00:12:34,789 --> 00:12:38,045
We need to arrange a
meeting with the pastor.
257
00:13:00,999 --> 00:13:04,828
You ever fuck a stranger
in an art gallery?
258
00:13:04,829 --> 00:13:08,078
Hmm. It's the only place
I'd fuck a stranger.
259
00:13:08,079 --> 00:13:10,368
I thought you said there'd
be eight people here.
260
00:13:10,369 --> 00:13:11,708
Yeah, there were.
261
00:13:11,709 --> 00:13:13,078
You're a little late.
262
00:13:13,079 --> 00:13:15,284
Okay. Where's the bathroom?
263
00:13:18,587 --> 00:13:19,663
Wow.
264
00:13:19,688 --> 00:13:22,868
Yeah. It's just something
I found in my hamper.
265
00:13:23,452 --> 00:13:25,159
Oh, I want to live in your hamper.
266
00:13:25,184 --> 00:13:27,450
Quick, no one's looking. Kiss me.
267
00:13:28,811 --> 00:13:30,277
Colin?
268
00:13:31,783 --> 00:13:33,019
Mom?
269
00:13:33,044 --> 00:13:36,715
Yes, Mom. Here I am, in the flesh.
270
00:13:36,740 --> 00:13:38,690
Well, who's your friend?
271
00:13:38,715 --> 00:13:40,284
She's very sexy.
272
00:13:41,489 --> 00:13:43,608
This is my colleague, Lucca.
273
00:13:43,644 --> 00:13:45,038
Lucca...
274
00:13:45,039 --> 00:13:46,539
- um...
- Quinn.
275
00:13:46,542 --> 00:13:47,709
- Quinn. Lucca Quinn.
- Lucca Quinn.
276
00:13:47,712 --> 00:13:49,496
Francesca Lovatelli.
277
00:13:49,521 --> 00:13:50,959
Are you two sleeping with each other?
278
00:13:50,984 --> 00:13:53,515
- Uh, here we go.
- I'm not in the habit of prying.
279
00:13:53,540 --> 00:13:55,078
It's just that Colin
never tells me anything
280
00:13:55,079 --> 00:13:56,408
about his personal life.
281
00:13:56,409 --> 00:13:58,040
I wonder why.
282
00:13:58,065 --> 00:13:59,503
I thought you said
under the green painting.
283
00:13:59,528 --> 00:14:03,367
Yes, I did, but look
who I found: my son.
284
00:14:03,402 --> 00:14:05,129
- Hey.
- Hi, Clarence.
285
00:14:05,154 --> 00:14:06,908
You two know each other?
286
00:14:06,909 --> 00:14:08,748
Lucca, right?
287
00:14:08,773 --> 00:14:10,356
You didn't hire me.
288
00:14:10,381 --> 00:14:11,660
Sorry.
289
00:14:11,685 --> 00:14:14,579
Clarence, please, meet my son, Colin.
290
00:14:14,604 --> 00:14:17,182
- Colin, this is my new attorney.
- Hey, man. How you doing?
291
00:14:17,207 --> 00:14:19,455
Mom, what are you doing?
Gallery hopping with your lawyer?
292
00:14:19,480 --> 00:14:21,724
Hey. Did you see what Trump is doing?
293
00:14:21,749 --> 00:14:24,958
Oh, my God, this country. What happened?
294
00:14:24,959 --> 00:14:27,118
I heard they're thinking
of tagging all Muslims.
295
00:14:27,119 --> 00:14:28,618
I know, microchips.
296
00:14:28,619 --> 00:14:30,869
- I'm thinking of becoming Muslim.
- No.
297
00:14:30,870 --> 00:14:32,328
What do you think about that, Lucca?
298
00:14:32,329 --> 00:14:35,248
Ooh, are you Muslim? Maybe you are.
299
00:14:35,249 --> 00:14:36,708
Not a Muslim, Mom.
300
00:14:36,709 --> 00:14:39,593
Well, are you gonna come to the
birthday party tomorrow night?
301
00:14:39,618 --> 00:14:41,365
I, uh... uh, what?
302
00:14:41,390 --> 00:14:42,839
- Yeah, tomorrow night.
- Oh.
303
00:14:42,840 --> 00:14:44,046
Birthday party, tomorrow night.
304
00:14:44,071 --> 00:14:46,141
Huh. I guess someone
forgot to mention it to me.
305
00:14:46,166 --> 00:14:47,875
Colin's 32 years old.
306
00:14:47,900 --> 00:14:51,482
Like Jesus, one year away from death.
307
00:14:52,178 --> 00:14:54,593
But he still looks like
a baby. Look at that skin.
308
00:14:54,618 --> 00:14:56,191
Uh, I think Lucca's probably
a little busy. I don't...
309
00:14:56,216 --> 00:14:57,626
No, no, no.
310
00:14:57,651 --> 00:15:00,228
No, I-I think I can break that date.
311
00:15:00,253 --> 00:15:01,579
- Really?
- Thank you, Lucca.
312
00:15:01,582 --> 00:15:03,510
Isn't that just like my son?
313
00:15:03,535 --> 00:15:05,368
Always trying to push women away.
314
00:15:05,369 --> 00:15:07,538
I know. Isn't that true?
315
00:15:07,539 --> 00:15:08,655
I hate it.
316
00:15:08,680 --> 00:15:10,275
Did you see what Trump said
317
00:15:10,300 --> 00:15:12,515
about African-Americans?
318
00:15:12,540 --> 00:15:15,288
This lawyer has evidence
319
00:15:15,289 --> 00:15:18,868
of payments you made to
Paul Johnson last year.
320
00:15:18,869 --> 00:15:22,342
Three payments, totaling $9,000.
321
00:15:22,367 --> 00:15:23,726
That's true.
322
00:15:25,369 --> 00:15:27,038
So you made these payments?
323
00:15:27,039 --> 00:15:28,708
Was it money to silence Paul?
324
00:15:28,709 --> 00:15:30,118
No.
325
00:15:30,143 --> 00:15:31,868
Well, then, what was it?
326
00:15:31,869 --> 00:15:34,607
There's scripture, tells of a traveler,
327
00:15:34,632 --> 00:15:36,381
beaten, robbed,
328
00:15:36,406 --> 00:15:38,449
left at the side of the road.
329
00:15:38,634 --> 00:15:42,118
The only man to offer
help was a Samaritan,
330
00:15:42,119 --> 00:15:43,900
a rival ethnic group.
331
00:15:43,925 --> 00:15:47,668
Now, this Samaritan,
he cared for this man.
332
00:15:47,669 --> 00:15:50,154
That's what I provided.
333
00:15:50,776 --> 00:15:53,826
Care for someone who needed help.
334
00:15:54,209 --> 00:15:58,520
And I will not let him turn
that into something obscene.
335
00:15:59,820 --> 00:16:03,187
You didn't have a sexual
relationship with him?
336
00:16:07,704 --> 00:16:09,224
No.
337
00:16:09,995 --> 00:16:13,726
All I ever did was help
him get on his feet.
338
00:16:17,289 --> 00:16:18,538
I'm sorry.
339
00:16:18,539 --> 00:16:20,710
I don't believe him, Carl.
340
00:16:20,860 --> 00:16:24,482
And that's how I know we are
not the right firm for this case.
341
00:16:24,507 --> 00:16:26,788
Well, you only defend
people that you believe?
342
00:16:26,789 --> 00:16:28,958
When the other shoe drops,
and more Pauls come forward,
343
00:16:28,959 --> 00:16:31,539
we're gonna wish we were
nowhere near involved with this.
344
00:16:31,540 --> 00:16:33,078
We are gonna take this case.
345
00:16:33,079 --> 00:16:36,538
We cannot afford to be
on the wrong side of this.
346
00:16:36,539 --> 00:16:37,788
Now, think about this:
347
00:16:37,789 --> 00:16:40,748
black pastor rapes 17-year-old child?
348
00:16:41,033 --> 00:16:42,749
Carl.
349
00:16:44,749 --> 00:16:46,788
I'm invoking Article 4.
350
00:16:46,789 --> 00:16:48,248
What? Excuse me?
351
00:16:48,249 --> 00:16:50,238
I'm demanding a full partnership vote
352
00:16:50,263 --> 00:16:51,868
on the leadership of this firm.
353
00:16:51,869 --> 00:16:53,935
We're going in another direction.
354
00:16:54,039 --> 00:16:55,458
Uh-huh. And you're the new direction.
355
00:16:55,459 --> 00:16:56,788
Is that it? Seriously?
356
00:16:56,789 --> 00:16:58,763
Yeah, I'm taking my firm back.
357
00:16:58,813 --> 00:16:59,892
You've driven it to the ground,
358
00:16:59,917 --> 00:17:02,961
and in this day and age, we
can't afford to let it drift.
359
00:17:05,249 --> 00:17:07,059
You got old, Carl.
360
00:17:09,075 --> 00:17:11,086
And you're betraying me right now.
361
00:17:11,377 --> 00:17:13,784
But you know what? I still honor you.
362
00:17:14,119 --> 00:17:16,618
Everything you've done in the past.
363
00:17:17,975 --> 00:17:19,458
Truly.
364
00:17:19,459 --> 00:17:20,915
Now you need to go.
365
00:17:20,940 --> 00:17:22,458
You make those inspirational speeches,
366
00:17:22,459 --> 00:17:24,182
and you take every bit of that applause,
367
00:17:24,207 --> 00:17:26,178
'cause you have earned it.
368
00:17:26,203 --> 00:17:28,344
But as far as the future's concerned?
369
00:17:28,369 --> 00:17:30,868
You got to let us take
it from here, Carl.
370
00:17:32,456 --> 00:17:34,868
You know, I've been called
old for about 20 years now.
371
00:17:34,869 --> 00:17:38,877
Every time somebody says
that to me... I smile.
372
00:17:38,902 --> 00:17:41,311
Because they are underestimating me.
373
00:17:41,351 --> 00:17:43,024
But you know what?
374
00:17:43,909 --> 00:17:46,288
You forgot the lessons I taught you.
375
00:17:46,289 --> 00:17:48,216
You forgot those lessons.
376
00:17:48,241 --> 00:17:49,999
Now you be careful.
377
00:17:50,356 --> 00:17:51,931
This old man...
378
00:17:52,475 --> 00:17:54,757
may just kick your ass.
379
00:18:00,486 --> 00:18:03,941
Yeah, I guess you can understand
what it feels like to, uh...
380
00:18:03,942 --> 00:18:05,844
have a firm that bears your name
381
00:18:05,869 --> 00:18:07,084
- that lost your mission.
- Mm.
382
00:18:07,109 --> 00:18:09,115
- I've had my experience with that, yes.
- Yeah.
383
00:18:09,140 --> 00:18:11,258
So maybe you can understand
why I'm doing what I'm doing.
384
00:18:11,283 --> 00:18:13,622
Now, there's gonna be a
full vote of the partners.
385
00:18:13,877 --> 00:18:16,793
And I need your help, so
I can get my firm back.
386
00:18:18,518 --> 00:18:21,075
We once stood for something
important, Barbara.
387
00:18:21,100 --> 00:18:23,828
And the only thing we stand
for now is making money,
388
00:18:23,829 --> 00:18:27,691
and as far as I'm concerned,
that means we stand for nothing.
389
00:18:27,716 --> 00:18:29,328
Vote with me, Barbara.
390
00:18:29,353 --> 00:18:31,018
Vote with me, please.
391
00:18:31,334 --> 00:18:33,664
Adrian, he'll have his input, but...
392
00:18:33,689 --> 00:18:36,027
he's the head and you're the heart,
393
00:18:36,052 --> 00:18:37,418
as far as I'm concerned.
394
00:18:37,655 --> 00:18:39,785
Help me put the heart first.
395
00:18:43,144 --> 00:18:45,983
Now, you know, uh, we're having a vote.
396
00:18:46,008 --> 00:18:47,613
Managing partner?
397
00:18:48,369 --> 00:18:49,701
Yes, I heard.
398
00:18:49,726 --> 00:18:51,306
Why don't you check out
the lay of the land for me,
399
00:18:51,331 --> 00:18:53,580
see who's voting for who.
400
00:18:54,459 --> 00:18:56,313
I... look, I don't want to
get in the middle of this.
401
00:18:56,338 --> 00:18:57,371
Uh, I hope you understand.
402
00:18:57,396 --> 00:18:58,749
Oh, I know, I know, I know.
403
00:18:59,800 --> 00:19:01,441
Why don't you, uh...
404
00:19:02,440 --> 00:19:04,587
put your ear to the ground.
405
00:19:05,587 --> 00:19:08,224
Mr. Reddick asked me to see what
I could find out about this addict
406
00:19:08,249 --> 00:19:10,037
coming after Pastor Jeremiah.
407
00:19:10,062 --> 00:19:11,311
Go ahead and do it.
408
00:19:11,336 --> 00:19:13,165
But not too many billable hours.
409
00:19:13,190 --> 00:19:14,273
Understood.
410
00:19:14,433 --> 00:19:17,663
He did ask me about a likely head count
411
00:19:17,688 --> 00:19:19,942
for the vote on managing partner.
412
00:19:20,804 --> 00:19:23,004
Is that something you
have a problem doing?
413
00:19:23,029 --> 00:19:24,417
Not at all.
414
00:19:25,072 --> 00:19:28,295
I just wanted to see how
accurate you wanted me to be...
415
00:19:28,418 --> 00:19:30,168
in what I report back to him.
416
00:19:41,490 --> 00:19:43,248
There but for the grace of God.
417
00:19:43,249 --> 00:19:44,499
Hmm.
418
00:19:48,263 --> 00:19:50,882
Ms. Lockhart, nice to see you.
419
00:19:50,907 --> 00:19:51,996
Welcome.
420
00:19:52,021 --> 00:19:54,184
And... you're not Marissa.
421
00:19:54,209 --> 00:19:55,644
Where is, uh, where is Marissa?
422
00:19:55,669 --> 00:19:56,884
Marissa's my assistant.
423
00:19:56,909 --> 00:19:58,117
This is Maia.
424
00:19:58,142 --> 00:19:59,681
Maia. Hello.
425
00:19:59,706 --> 00:20:01,168
Pretty red hair.
426
00:20:01,169 --> 00:20:02,534
I had a dog with red hair.
427
00:20:02,559 --> 00:20:04,459
Uh, please sit down, sit down.
428
00:20:04,484 --> 00:20:07,183
I am just finishing up
a round of Candy Crush.
429
00:20:07,208 --> 00:20:08,368
And this is...
430
00:20:08,369 --> 00:20:10,311
I have to finish this;
if I don't finish,
431
00:20:10,336 --> 00:20:12,193
I'm just gonna be a bit of a...
432
00:20:12,218 --> 00:20:14,090
Hold on a second. Sorry.
433
00:20:14,115 --> 00:20:15,988
Goddamn it!
434
00:20:16,244 --> 00:20:19,323
Not my day today.
435
00:20:19,686 --> 00:20:20,986
Mr. Kovac,
436
00:20:21,011 --> 00:20:23,664
we've looked into the
payments you told us about,
437
00:20:23,689 --> 00:20:25,489
from Pastor Jeremiah to Paul,
438
00:20:25,514 --> 00:20:28,568
and we're satisfied that there
is an innocent explanation.
439
00:20:28,593 --> 00:20:31,313
We're not gonna offer
Mr. Johnson any money.
440
00:20:31,338 --> 00:20:32,837
That's final.
441
00:20:32,862 --> 00:20:34,111
Really?
442
00:20:34,254 --> 00:20:36,785
And who are you again?
443
00:20:36,810 --> 00:20:37,935
Maia.
444
00:20:37,960 --> 00:20:39,038
Hmm.
445
00:20:39,039 --> 00:20:41,789
You keep sending out white lawyers.
446
00:20:41,814 --> 00:20:43,230
- Why is that?
- Yes, Mr. Kovac,
447
00:20:43,255 --> 00:20:45,840
we're very impressed
with your street smarts.
448
00:20:45,865 --> 00:20:48,720
But at some point, you have to stop
riding the anti-Ivy League thing.
449
00:20:48,745 --> 00:20:51,100
You either have the evidence or not.
450
00:21:04,209 --> 00:21:06,368
Okay, you'll have to explain this.
451
00:21:06,369 --> 00:21:10,552
This is the security footage
from inside the halfway house.
452
00:21:10,577 --> 00:21:13,193
And take a look at that time stamp.
453
00:21:13,218 --> 00:21:17,746
Pastor Jeremiah goes into
Paul's room at 11:00 at night.
454
00:21:17,771 --> 00:21:20,900
And he comes back out at...
455
00:21:21,803 --> 00:21:23,252
11:30.
456
00:21:23,286 --> 00:21:24,962
That's a half hour.
457
00:21:25,959 --> 00:21:27,248
Hmm?
458
00:21:30,103 --> 00:21:31,312
Mm-hmm.
459
00:21:31,337 --> 00:21:33,073
Yeah, yeah, I may not be polite,
460
00:21:33,098 --> 00:21:35,914
but-but people are
worse than you expect.
461
00:21:35,939 --> 00:21:38,407
Pastors rape little boys!
462
00:21:40,937 --> 00:21:42,774
Even clichés happen.
463
00:21:45,909 --> 00:21:48,222
It was a drug test.
464
00:21:48,620 --> 00:21:51,788
A drug test that only targeted Paul?
465
00:21:51,789 --> 00:21:54,188
You didn't go into anybody
else's room that night.
466
00:21:54,213 --> 00:21:57,402
Well, there was a report
that Paul, and only Paul,
467
00:21:57,427 --> 00:22:00,317
had a late-night visitor,
perhaps a drug dealer.
468
00:22:00,342 --> 00:22:02,988
So I went into his room
to give him a drug test.
469
00:22:03,013 --> 00:22:04,668
This was standard procedure?
470
00:22:04,669 --> 00:22:05,772
Yes.
471
00:22:05,797 --> 00:22:09,380
We have kits on-site that we use.
472
00:22:10,156 --> 00:22:13,371
I wasn't in his room
for any other reason.
473
00:22:15,367 --> 00:22:17,743
- Can you play it again?
- Sure.
474
00:22:20,779 --> 00:22:23,735
The reverend is the one who
put this security video in.
475
00:22:23,760 --> 00:22:25,839
He wanted to make sure
no one flaunted the rules.
476
00:22:25,864 --> 00:22:29,168
It's insane to think he'd go into
somebody's room without a reason.
477
00:22:29,169 --> 00:22:30,715
Stop. There.
478
00:22:30,740 --> 00:22:32,176
Go back.
479
00:22:32,502 --> 00:22:33,620
There's a time jump.
480
00:22:33,645 --> 00:22:35,005
You're missing almost
an hour of footage.
481
00:22:35,030 --> 00:22:36,773
No, th-that can't happen.
482
00:22:37,108 --> 00:22:38,819
But look, the time code,
483
00:22:38,844 --> 00:22:40,459
it jumps an hour.
484
00:22:44,168 --> 00:22:46,348
Jeremiah is a good man.
485
00:22:47,193 --> 00:22:48,932
He takes care of us.
486
00:22:48,957 --> 00:22:52,364
He even takes us for
long walks every morning.
487
00:22:53,112 --> 00:22:56,311
It helps us clear our
heads, keeps us in shape.
488
00:22:56,568 --> 00:22:59,431
Why are you saying that?
I'm not saying any different.
489
00:22:59,975 --> 00:23:03,067
A lot of people want
religious people brought down.
490
00:23:03,579 --> 00:23:04,736
They don't like God,
491
00:23:04,761 --> 00:23:07,570
or they don't like
people who believe in God.
492
00:23:07,869 --> 00:23:10,120
I just want to know the truth.
493
00:23:10,885 --> 00:23:12,164
Then die.
494
00:23:13,897 --> 00:23:15,723
That's how you know the truth.
495
00:23:15,994 --> 00:23:17,271
Die.
496
00:23:18,039 --> 00:23:19,699
And God'll tell you.
497
00:23:22,869 --> 00:23:24,168
So there's an hour missing.
498
00:23:24,193 --> 00:23:25,794
- What does that mean?
- I don't know.
499
00:23:25,819 --> 00:23:27,617
Now, either someone is
covering for the reverend,
500
00:23:27,642 --> 00:23:29,949
or Paul Johnson and his
lawyer don't want us to see
501
00:23:29,974 --> 00:23:32,579
- that his dealer entered the room.
- Yeah.
502
00:23:33,472 --> 00:23:34,537
Wait, wait, freeze.
503
00:23:34,562 --> 00:23:37,527
It's a laptop; just
press the space button.
504
00:23:40,943 --> 00:23:43,118
Do you want me to enhance?
505
00:23:43,119 --> 00:23:44,909
What?
506
00:23:45,297 --> 00:23:47,168
I was just thinking I'm
pretty good at your job.
507
00:23:47,169 --> 00:23:49,288
I think I'll go for a detective license.
508
00:23:49,289 --> 00:23:51,838
Congratulations. What?
509
00:23:51,863 --> 00:23:54,362
Do you see this? It's a Fitbit.
510
00:23:54,562 --> 00:23:57,321
When you go on my website,
you can find when I was asleep,
511
00:23:57,346 --> 00:24:00,804
when I was awake, when I
was walking, how far I went.
512
00:24:00,829 --> 00:24:02,101
Look.
513
00:24:06,256 --> 00:24:07,627
Okay.
514
00:24:07,652 --> 00:24:10,021
I'll sponsor you for
a detective's license.
515
00:24:10,046 --> 00:24:11,803
- Really?
- Sure.
516
00:24:11,828 --> 00:24:13,223
Tell me when.
517
00:24:14,207 --> 00:24:16,920
I wasn't able to recover
the deleted security footage,
518
00:24:16,945 --> 00:24:19,942
but Marissa noticed Paul was
wearing a fitness tracker.
519
00:24:19,967 --> 00:24:21,627
- Hi, I'm Marissa.
- Hi.
520
00:24:21,652 --> 00:24:23,699
Jeremiah gifted everyone
at the halfway house one,
521
00:24:23,724 --> 00:24:24,970
putting an emphasis on healthy living.
522
00:24:24,995 --> 00:24:27,573
They monitor your heart rate,
count your steps, things like that.
523
00:24:27,598 --> 00:24:28,798
I used to think they were stupid,
524
00:24:28,823 --> 00:24:30,048
but now I have one. See?
525
00:24:30,063 --> 00:24:32,020
Yeah, the reverend set
up an activity group
526
00:24:32,045 --> 00:24:33,254
for the tenants to
compete with each other.
527
00:24:33,255 --> 00:24:34,885
Which means...
528
00:24:34,888 --> 00:24:36,885
we have access to all of Paul's data.
529
00:24:37,913 --> 00:24:39,871
This is what Paul was doing?
530
00:24:39,896 --> 00:24:41,128
Oh, well, not everything, but some.
531
00:24:41,153 --> 00:24:43,411
And it looks like Paul
was sleeping until...
532
00:24:43,436 --> 00:24:44,644
you see that spike there?
533
00:24:44,669 --> 00:24:46,168
That's when Jeremiah knocked
on the door, waking him up.
534
00:24:46,193 --> 00:24:47,661
This still doesn't rule out sex.
535
00:24:47,686 --> 00:24:50,205
Not until you compare
the data side-by-side.
536
00:24:50,693 --> 00:24:52,875
Paul's heart rate is slowly increasing.
537
00:24:52,900 --> 00:24:54,345
And Jeremiah's is decreasing.
538
00:24:54,370 --> 00:24:56,214
That's not two people having sex.
539
00:24:56,215 --> 00:24:58,287
Would you excuse me one second?
540
00:24:58,358 --> 00:25:00,334
Now, either Jeremiah somehow
541
00:25:00,335 --> 00:25:01,544
drugged himself and still managed
542
00:25:01,545 --> 00:25:03,418
to take advantage of Paul, or...
543
00:25:03,443 --> 00:25:05,384
Or Paul is lying.
544
00:25:05,385 --> 00:25:07,229
Amy, what's wrong?
545
00:25:07,254 --> 00:25:09,674
I don't know. Maybe nothing.
I couldn't get ahold of you.
546
00:25:09,675 --> 00:25:11,379
Dad's been trying to call
me, so I've been screening.
547
00:25:11,404 --> 00:25:14,754
Yeah, he called home. Three times.
548
00:25:14,755 --> 00:25:18,084
Every time I silenced it, he
called back, so I had to answer.
549
00:25:18,085 --> 00:25:20,044
He told me he's always
considered me family
550
00:25:20,045 --> 00:25:22,334
and then thanked me for
being so good to you.
551
00:25:22,335 --> 00:25:24,504
- He was sobbing.
- What?
552
00:25:24,817 --> 00:25:26,526
It sounded like good-bye.
553
00:25:27,203 --> 00:25:29,454
I think you should call him.
554
00:25:30,757 --> 00:25:32,007
Yeah.
555
00:25:39,758 --> 00:25:41,044
We're not home right now.
556
00:25:41,045 --> 00:25:43,104
Please leave a message af...
557
00:26:34,385 --> 00:26:35,696
Dad?
558
00:26:35,885 --> 00:26:36,996
Hello?
559
00:26:37,715 --> 00:26:38,921
Dad?
560
00:26:40,675 --> 00:26:42,334
I know what you're thinking, okay?
561
00:26:42,335 --> 00:26:44,294
I'm on my way to you right now.
562
00:26:44,295 --> 00:26:46,776
Just... let's talk.
563
00:26:48,795 --> 00:26:50,964
Dad, I love you, okay?
564
00:26:50,965 --> 00:26:52,214
I'm on my way.
565
00:26:52,215 --> 00:26:53,464
I'm gonna be there soon.
566
00:26:53,465 --> 00:26:55,831
Just... just don't hang up.
567
00:27:00,238 --> 00:27:01,790
Don't hang up, just...
568
00:27:01,815 --> 00:27:03,438
stay with me right n...
569
00:27:09,625 --> 00:27:10,964
Try my mom.
570
00:27:46,522 --> 00:27:47,842
She isn't answering.
571
00:27:49,527 --> 00:27:51,343
Try her at Uncle Jax's.
572
00:27:51,368 --> 00:27:52,563
Why?
573
00:27:53,805 --> 00:27:55,385
She might be there.
574
00:28:20,317 --> 00:28:21,617
Ouch.
575
00:28:31,230 --> 00:28:32,544
We really don't have to do this.
576
00:28:32,545 --> 00:28:34,794
Oh, afraid of what I might
learn about you, Mr. Morello?
577
00:28:37,941 --> 00:28:39,443
Colin!
578
00:28:41,514 --> 00:28:42,597
Mwah!
579
00:28:42,622 --> 00:28:43,794
Happy birthday, son.
580
00:28:43,819 --> 00:28:45,694
Thank you, Dad. This is Lucca.
581
00:28:45,719 --> 00:28:47,008
I know.
582
00:28:47,033 --> 00:28:49,483
- Your mom's been talking about you.
- Ah.
583
00:28:49,508 --> 00:28:51,604
Isn't Trump a nightmare?
584
00:28:51,629 --> 00:28:53,794
Oh. I mean, oh, my God, what he said
585
00:28:53,819 --> 00:28:56,415
about the Central Park Five.
586
00:28:56,701 --> 00:28:59,730
Uh, this is Julie, my secretary.
587
00:28:59,755 --> 00:29:01,178
Hi.
588
00:29:02,584 --> 00:29:04,477
Always hiring the best, Dad.
589
00:29:04,502 --> 00:29:05,965
What's that supposed to mean?
590
00:29:05,990 --> 00:29:07,428
Nothing. Where is Mom?
591
00:29:07,453 --> 00:29:09,189
Near the drinks. Where do you think?
592
00:29:09,214 --> 00:29:10,496
Hmm.
593
00:29:11,557 --> 00:29:13,124
Very nice to meet you, Lucca.
594
00:29:13,149 --> 00:29:15,198
Uh, you, too, Mr. Lovatelli.
595
00:29:15,432 --> 00:29:18,806
The Root is a great online magazine.
596
00:29:19,450 --> 00:29:21,450
I have it on Google Alert.
597
00:29:25,041 --> 00:29:27,670
Please don't judge me by this evening.
598
00:29:27,695 --> 00:29:29,275
- Too late.
- Hmm.
599
00:29:29,300 --> 00:29:31,369
Lucca, hello.
600
00:29:31,394 --> 00:29:33,631
- Okay.
- There you are!
601
00:29:35,180 --> 00:29:37,629
You have to settle a debate for me.
602
00:29:37,654 --> 00:29:39,057
Come on.
603
00:29:39,082 --> 00:29:41,774
Oh, Colin, hi. Happy birthday.
604
00:29:41,775 --> 00:29:42,904
Thank you, Mom.
605
00:29:42,905 --> 00:29:45,215
Hey, hey, who's that with Dad?
606
00:29:45,655 --> 00:29:47,580
Oh. That's his newest toy.
607
00:29:47,605 --> 00:29:50,807
I don't complain if it saves
him from having a stroke.
608
00:29:50,832 --> 00:29:52,526
Now, Lucca,
609
00:29:52,551 --> 00:29:55,389
I Googled you, and you
are something special.
610
00:29:55,414 --> 00:29:57,174
- Am I?
- Yes, you are.
611
00:29:57,199 --> 00:29:59,815
I love your firm. I really do.
612
00:29:59,816 --> 00:30:01,145
I want you to talk to my son.
613
00:30:01,170 --> 00:30:03,355
He always sided with authority.
614
00:30:03,356 --> 00:30:04,969
- I never sided with...
- Mm-hmm.
615
00:30:04,994 --> 00:30:07,647
Come here. Here we are, everybody.
616
00:30:07,672 --> 00:30:09,501
Finally, the debate.
617
00:30:09,526 --> 00:30:13,556
Now, African-Americans liked
Bernie Sanders, am I right?
618
00:30:13,581 --> 00:30:15,900
Especially the young ones.
619
00:30:15,925 --> 00:30:17,778
And they would have out-voted Hillary
620
00:30:17,803 --> 00:30:19,422
if it weren't for the Southern states.
621
00:30:19,447 --> 00:30:21,113
Do you agree, Lucca?
622
00:30:21,368 --> 00:30:23,507
- I don't really have an opinion.
- But that is not the question.
623
00:30:23,532 --> 00:30:25,569
The question is the arts.
624
00:30:25,570 --> 00:30:27,927
All else fails without the arts.
625
00:30:27,952 --> 00:30:29,105
Magdalena, please.
626
00:30:29,106 --> 00:30:31,042
Do you know Jay Z?
627
00:30:31,319 --> 00:30:32,985
Would you excuse me for a second?
628
00:30:32,986 --> 00:30:34,525
Do you need something, Lucca?
629
00:30:34,526 --> 00:30:35,772
No, just a drink.
630
00:30:35,797 --> 00:30:38,698
- Let me get it for you.
- It's fine. It's fine.
631
00:30:40,673 --> 00:30:42,483
Oh, she's wonderful.
632
00:30:42,508 --> 00:30:43,908
Wonderful, Colin.
633
00:30:44,316 --> 00:30:46,714
If you don't marry her, I will.
634
00:30:46,986 --> 00:30:48,276
- Mom.
- Hmm?
635
00:30:48,279 --> 00:30:49,935
Give her a little room, will you?
636
00:30:49,936 --> 00:30:51,070
Of course.
637
00:30:51,986 --> 00:30:53,511
Dad?!
638
00:30:54,559 --> 00:30:55,815
Dad!
639
00:30:55,816 --> 00:30:57,315
Henry?
640
00:30:57,639 --> 00:30:59,195
Dad?
641
00:30:59,598 --> 00:31:00,634
Henry?
642
00:31:01,870 --> 00:31:03,166
Dad?!
643
00:31:09,436 --> 00:31:10,815
Dad!
644
00:31:11,115 --> 00:31:12,365
Maia?
645
00:31:12,390 --> 00:31:14,132
_
646
00:31:28,518 --> 00:31:29,937
Oh, my God.
647
00:31:30,325 --> 00:31:31,497
Dad?!
648
00:31:31,522 --> 00:31:33,189
Dad!
649
00:31:44,001 --> 00:31:45,447
What is that?
650
00:31:47,934 --> 00:31:49,750
"Maia, stay here, call the police.
651
00:31:49,775 --> 00:31:51,355
"Let them handle this.
652
00:31:51,356 --> 00:31:53,448
"I don't want you to see this."
653
00:31:53,816 --> 00:31:55,605
Oh, Jesus Christ.
654
00:31:56,664 --> 00:31:58,142
Dad?
655
00:31:58,316 --> 00:31:59,509
Oh, my God!
656
00:32:01,722 --> 00:32:03,884
Oh, my God, what
happened? What did you do?
657
00:32:03,909 --> 00:32:05,124
- Don't. Please don't call.
- Hello.
658
00:32:05,149 --> 00:32:07,315
I'm at 9511 West Mangolini Road.
659
00:32:07,316 --> 00:32:08,363
We need an ambulance.
660
00:32:08,388 --> 00:32:09,637
Dad, don't ever do that, okay?
661
00:32:09,662 --> 00:32:11,242
- Ever!
- Maia,
662
00:32:11,430 --> 00:32:14,083
if they think I tried to commit suicide,
663
00:32:14,108 --> 00:32:15,357
they'll revoke my bail.
664
00:32:15,382 --> 00:32:16,829
- You tried to commit suicide?
- Shh.
665
00:32:16,854 --> 00:32:18,563
Maia, I need you to think with me.
666
00:32:18,588 --> 00:32:21,344
If they revoke my bail,
they'll put me behind bars
667
00:32:21,369 --> 00:32:23,971
on suicide watch until the trial.
668
00:32:24,147 --> 00:32:26,680
Okay, so I just fell.
669
00:32:26,705 --> 00:32:28,216
- You fell?
- Mm-hmm.
670
00:32:28,241 --> 00:32:30,235
You were checking the
roof, and you fell.
671
00:32:30,260 --> 00:32:32,650
I fell. Yes. Yeah.
672
00:32:33,685 --> 00:32:35,099
They'll be here in a few minutes.
673
00:32:35,124 --> 00:32:37,735
Now, Maia, you have a few minutes.
674
00:32:38,275 --> 00:32:40,833
I need you to make this look right.
675
00:32:57,198 --> 00:33:00,207
Tell the paramedics he fell, okay?
676
00:33:10,402 --> 00:33:11,939
- Perfect.
- Do you think it's all right
677
00:33:11,964 --> 00:33:13,693
that rap lyrics are homophobic,
678
00:33:13,718 --> 00:33:15,273
because it's cultural?
679
00:33:15,298 --> 00:33:16,918
I don't know, Clarence.
680
00:33:16,949 --> 00:33:19,461
Mm. Oh, by the way, congratulations.
681
00:33:19,486 --> 00:33:21,065
It'll be good for the firm.
682
00:33:21,066 --> 00:33:22,285
What'll be?
683
00:33:22,310 --> 00:33:24,621
Being on his arm as he runs for office.
684
00:33:24,646 --> 00:33:26,195
It's like de Blasio.
685
00:33:26,196 --> 00:33:28,171
Doesn't just work for
him, it works for you.
686
00:33:28,196 --> 00:33:30,365
Okay, I don't understand
a word you're saying.
687
00:33:30,390 --> 00:33:32,142
They're gonna run Colin for senator.
688
00:33:32,167 --> 00:33:34,546
That's why he's working as an AUSA.
689
00:33:34,571 --> 00:33:36,230
It's a stepping stone to office.
690
00:33:36,255 --> 00:33:38,232
So are you.
691
00:33:38,257 --> 00:33:39,903
The hot black girlfriend?
692
00:33:39,928 --> 00:33:42,280
It's a demographic dream.
693
00:33:42,355 --> 00:33:44,766
Ask de Blasio.
694
00:33:53,132 --> 00:33:54,369
Thanks.
695
00:33:55,316 --> 00:33:57,690
Lucca, what's going on? Where you going?
696
00:33:57,773 --> 00:33:59,220
Uh work. I got to go.
697
00:33:59,245 --> 00:34:00,699
An emergency.
698
00:34:00,762 --> 00:34:01,855
All right, well, I'll take you.
699
00:34:01,880 --> 00:34:03,406
No, it's fine. I called for a Lyft.
700
00:34:03,443 --> 00:34:05,366
Apologize to your parents for me.
701
00:34:05,391 --> 00:34:07,026
Work of a lawyer, right?
702
00:34:09,479 --> 00:34:11,501
Colin, come in here!
703
00:34:12,880 --> 00:34:16,740
♪ Happy birthday, dear Colin... ♪
704
00:34:20,316 --> 00:34:21,735
I-I was thinking...
705
00:34:21,736 --> 00:34:23,139
Triage nurse to E.R.
706
00:34:23,164 --> 00:34:24,702
- Oh, my God, Henry.
- Oh, my gosh.
707
00:34:24,727 --> 00:34:26,485
What were you doing?
708
00:34:26,486 --> 00:34:27,855
We have people to check the roof.
709
00:34:27,856 --> 00:34:29,645
Look... Oh, God. Look at you.
710
00:34:29,646 --> 00:34:31,315
I'm fine. It's nothing,
really. It's-it's...
711
00:34:31,316 --> 00:34:32,553
- It's nothing.
- It's your leg.
712
00:34:32,578 --> 00:34:34,768
And your back. I-It's everything.
713
00:34:34,793 --> 00:34:36,740
Oh, my God, if I lost you,
714
00:34:36,765 --> 00:34:38,264
I don't know what I'd do.
715
00:34:38,289 --> 00:34:39,383
Aw.
716
00:34:40,196 --> 00:34:42,247
And what were you doing there?
717
00:34:43,196 --> 00:34:45,395
I wanted... I wanted to see Dad.
718
00:34:45,396 --> 00:34:46,985
Oh, thank God.
719
00:34:46,986 --> 00:34:50,444
If he, if he had been
lying there all night...
720
00:34:59,632 --> 00:35:02,340
You had Jax bring you here?
721
00:35:03,304 --> 00:35:05,735
I d... I didn't, I didn't
want to wait for a cab.
722
00:35:05,736 --> 00:35:08,284
I was too upset to drive myself.
723
00:35:09,241 --> 00:35:10,862
You have to end it, Mom.
724
00:35:10,887 --> 00:35:13,791
What difference does it
make if Jax drove me here?
725
00:35:13,816 --> 00:35:15,815
Did you hear what I just said?
726
00:35:16,090 --> 00:35:17,758
You have to end it.
727
00:35:17,783 --> 00:35:19,025
End what?
728
00:35:19,450 --> 00:35:20,605
Stop that.
729
00:35:20,606 --> 00:35:22,809
You know what I mean.
730
00:35:25,713 --> 00:35:27,999
Whatever you think you know
about your uncle and I...
731
00:35:28,024 --> 00:35:29,695
It doesn't matter what I think.
732
00:35:29,696 --> 00:35:31,989
It's what my father thinks.
733
00:35:32,028 --> 00:35:34,091
How do you know what he thinks?
734
00:35:41,316 --> 00:35:42,712
What...
735
00:35:44,456 --> 00:35:47,915
"I don't write this
out of feeling wronged,
736
00:35:47,940 --> 00:35:51,325
"that because my wife
slept with my brother,
737
00:35:51,350 --> 00:35:53,179
"I'm owed something.
738
00:35:53,305 --> 00:35:56,815
"It's I who's cheated my wife...
739
00:35:57,230 --> 00:35:59,118
"out of what it feels like
740
00:35:59,143 --> 00:36:02,960
"to be loved by someone
you love in return."
741
00:36:05,306 --> 00:36:06,935
What is that?
742
00:36:06,936 --> 00:36:11,065
"Just like I've cheated
my daughter of being able
743
00:36:11,066 --> 00:36:13,145
"to hold her head up
744
00:36:13,146 --> 00:36:16,815
"and not be held accountable
for the mistakes...
745
00:36:16,816 --> 00:36:19,616
"the crimes... of her father.
746
00:36:19,642 --> 00:36:24,395
"I love these two people
more than anyone in the world.
747
00:36:24,396 --> 00:36:26,565
"I just want them to be happy,
748
00:36:26,566 --> 00:36:30,417
"and the best chance of
that happening is for me
749
00:36:30,442 --> 00:36:32,937
"to clear out and let them."
750
00:36:35,577 --> 00:36:39,483
He made me swear I wouldn't
tell you he tried to do it.
751
00:36:40,118 --> 00:36:42,118
You can't say anything.
752
00:36:58,333 --> 00:36:59,896
How's Henry?
753
00:37:00,878 --> 00:37:02,377
Go away.
754
00:37:02,402 --> 00:37:03,435
I just want to check...
755
00:37:03,436 --> 00:37:05,553
Go away.
756
00:37:07,665 --> 00:37:09,949
Look, with the vote six hours away,
757
00:37:09,974 --> 00:37:11,235
here's where we stand.
758
00:37:11,236 --> 00:37:15,306
Evelyn says her expense
allowance is "stingy."
759
00:37:15,331 --> 00:37:17,311
- Stingy.
- She'd like an increase.
760
00:37:17,336 --> 00:37:19,391
And Mark feels the firm has lost track
761
00:37:19,416 --> 00:37:20,745
of its civil rights roots.
762
00:37:20,770 --> 00:37:22,696
I love how Mr. Reddick talks.
763
00:37:22,721 --> 00:37:23,935
Truly.
764
00:37:24,342 --> 00:37:25,775
But we do more good in the world,
765
00:37:25,776 --> 00:37:27,330
we have the capital to do good.
766
00:37:27,355 --> 00:37:30,059
Trump's America sure ain't
my America. Is it yours?
767
00:37:30,084 --> 00:37:31,775
No, we got to keep on fighting.
768
00:37:31,776 --> 00:37:34,036
So now that we're making more
money, we don't have to be
769
00:37:34,061 --> 00:37:36,121
so stingy on the expense accounts.
770
00:37:36,146 --> 00:37:38,600
That's the way we felt like
in, uh, Selma, you know?
771
00:37:38,823 --> 00:37:42,482
We figured it out: there's
an easier way to live.
772
00:37:42,507 --> 00:37:44,596
Each one of us
773
00:37:44,621 --> 00:37:47,904
is not as strong as we are collectively.
774
00:37:47,929 --> 00:37:49,275
Right?
775
00:37:49,276 --> 00:37:51,485
Is that fair enough?
That's not rocket science.
776
00:37:52,409 --> 00:37:55,412
Hi. The uh, the gentleman behind me...
777
00:38:25,736 --> 00:38:27,030
Sorry.
778
00:38:38,722 --> 00:38:40,565
As you can see, Mr. Kovac,
779
00:38:40,566 --> 00:38:43,395
these are the readouts from
the two fitness trackers...
780
00:38:43,396 --> 00:38:44,659
I hate this thing.
781
00:38:44,684 --> 00:38:46,563
... and the breathing doesn't match.
782
00:38:46,588 --> 00:38:48,853
Your client's heart rate is increasing,
783
00:38:48,878 --> 00:38:51,183
and Pastor Jeremiah's is decreasing.
784
00:38:51,208 --> 00:38:54,249
That is not indicative
of sexual relations.
785
00:38:54,316 --> 00:38:57,024
Oh, my God, you got me.
786
00:38:57,049 --> 00:38:59,065
If I were you, I would
drop this suit, sir,
787
00:38:59,066 --> 00:39:01,646
or you'll be facing a
devastating countersuit.
788
00:39:03,646 --> 00:39:07,081
You know the only
problem you have, Diane?
789
00:39:07,106 --> 00:39:08,153
I can't wait.
790
00:39:08,178 --> 00:39:12,226
Paul can identify a distinguishing mark
791
00:39:12,251 --> 00:39:14,195
on the good pastor's dick.
792
00:39:14,196 --> 00:39:15,610
Now that...
793
00:39:15,717 --> 00:39:18,687
is indicative of sexual relations.
794
00:39:19,457 --> 00:39:21,895
You still want to countersue
and take this to open court?
795
00:39:21,896 --> 00:39:22,906
Hmm?
796
00:39:22,931 --> 00:39:24,847
You just let me know.
797
00:39:30,107 --> 00:39:32,943
I will not disrobe.
798
00:39:32,968 --> 00:39:36,087
It's the easiest way
to prove him wrong, Rev.
799
00:39:36,187 --> 00:39:39,295
Now you don't have a
birthmark on your penis?
800
00:39:39,596 --> 00:39:40,762
No, I don't.
801
00:39:40,787 --> 00:39:42,420
- So he's lying?
- Yes.
802
00:39:42,445 --> 00:39:46,320
The difficulty is, Pastor,
if you don't disrobe,
803
00:39:46,345 --> 00:39:47,793
this will make you look guilty.
804
00:39:47,818 --> 00:39:49,632
I understand that.
805
00:39:49,816 --> 00:39:51,776
I am not disrobing.
806
00:39:51,801 --> 00:39:53,664
You can take the camera
807
00:39:53,689 --> 00:39:56,056
and take a photo of yourself.
808
00:39:58,347 --> 00:40:01,625
I spent my whole life fighting,
809
00:40:02,035 --> 00:40:06,661
fighting for the dignity
that was denied our forebears.
810
00:40:07,276 --> 00:40:09,185
They were treated like this.
811
00:40:09,251 --> 00:40:10,525
I will not be.
812
00:40:10,526 --> 00:40:14,395
That's what he's counting on,
this little, uh... pissant.
813
00:40:14,702 --> 00:40:17,406
He is blackmailing you, and
he's counting on the fact
814
00:40:17,431 --> 00:40:21,196
that you have too much pride
to prove that he's a liar.
815
00:40:21,703 --> 00:40:24,275
Then he's smart, and accurate,
816
00:40:24,300 --> 00:40:25,969
because I won't.
817
00:40:26,439 --> 00:40:28,326
Then I think you should pay him.
818
00:40:28,351 --> 00:40:30,994
He's gonna ruin your
reputation, Reverend.
819
00:40:31,019 --> 00:40:33,621
All that dignity that you fought for,
820
00:40:33,646 --> 00:40:35,345
it will disappear just like that.
821
00:40:35,370 --> 00:40:36,391
Do you believe him?
822
00:40:36,416 --> 00:40:37,591
It's not about what I believe,
823
00:40:37,616 --> 00:40:38,805
it's about what we can prove.
824
00:40:38,830 --> 00:40:40,674
That's not what I asked.
825
00:40:42,182 --> 00:40:43,384
Reverend...
826
00:40:44,542 --> 00:40:46,858
I have been around
too long to know better
827
00:40:46,883 --> 00:40:51,010
than to expect anything from my
heroes other than feet of clay.
828
00:40:53,679 --> 00:40:55,055
I don't care one way or the other.
829
00:40:55,080 --> 00:40:57,357
I just want to beat this son of a bitch.
830
00:40:58,553 --> 00:41:00,482
The fitness tracker links to an app
831
00:41:00,507 --> 00:41:02,620
which tracks your routes, like this.
832
00:41:02,645 --> 00:41:04,364
That's me, running around the office,
833
00:41:04,389 --> 00:41:06,930
talking to all of the assistants
about who their bosses are voting for.
834
00:41:06,955 --> 00:41:07,958
And?
835
00:41:07,983 --> 00:41:10,127
I was able to pull up Paul
Johnson's tracking data
836
00:41:10,152 --> 00:41:11,690
for the past two months.
837
00:41:15,624 --> 00:41:17,517
When Paul goes jogging,
it's fairly random.
838
00:41:17,542 --> 00:41:19,332
No two routes appear to be the same.
839
00:41:19,357 --> 00:41:22,378
But about two weeks ago, a
pattern started to emerge.
840
00:41:22,403 --> 00:41:24,395
Two or three times a week,
Paul's routes included
841
00:41:24,396 --> 00:41:26,495
a pit stop at Kovac's office.
842
00:41:26,537 --> 00:41:28,069
Well, that makes sense; he's his lawyer.
843
00:41:28,094 --> 00:41:29,695
No. Paul didn't claim to have a lawyer
844
00:41:29,696 --> 00:41:32,145
until we served him the eviction notice.
845
00:41:32,649 --> 00:41:34,025
Good.
846
00:41:34,026 --> 00:41:35,930
We need to look deeper into Kovac.
847
00:41:35,955 --> 00:41:38,052
Any lawsuits, past crimes.
848
00:41:38,077 --> 00:41:39,626
See what you can find.
849
00:41:40,356 --> 00:41:42,343
- Perfect timing.
- Yeah.
850
00:41:42,649 --> 00:41:43,856
Uh, Ms. Stanway?
851
00:41:43,857 --> 00:41:44,891
Yes?
852
00:41:44,916 --> 00:41:46,647
Hi. We're from the law
firm Reddick/Boseman.
853
00:41:46,672 --> 00:41:47,673
We were wondering if we can ask you
854
00:41:47,698 --> 00:41:49,758
a few questions about Gabe Kovac.
855
00:41:49,783 --> 00:41:51,671
Records show you sued him for
an assault a few years back.
856
00:41:51,696 --> 00:41:53,658
Yeah, we settled and
I dropped the charges.
857
00:41:53,683 --> 00:41:54,986
- Can you tell us what happened?
- I'm sorry.
858
00:41:55,011 --> 00:41:56,338
I signed a nondisclosure agreement.
859
00:41:56,363 --> 00:41:58,250
What if we promise not to tell?
860
00:41:58,815 --> 00:42:00,715
- Hey, you never know.
- Sorry. If you'll excuse me.
861
00:42:00,740 --> 00:42:02,457
Uh, Why would Kovac
have you sign an NDA?
862
00:42:02,482 --> 00:42:03,670
He didn't. His lawyer did.
863
00:42:03,695 --> 00:42:05,715
And it wasn't with him.
It was with his employer,
864
00:42:05,740 --> 00:42:07,548
First Charter Choice.
865
00:42:07,707 --> 00:42:09,674
- First Charter Choice.
- What's that?
866
00:42:09,699 --> 00:42:11,177
It's an alt-right cause.
867
00:42:11,700 --> 00:42:12,908
Okay, am I missing something?
868
00:42:12,933 --> 00:42:14,590
No, but I was.
869
00:42:14,931 --> 00:42:16,531
- Who you calling?
- Adrian.
870
00:42:16,556 --> 00:42:18,719
They're going into
negotiations. Come on.
871
00:42:20,196 --> 00:42:21,471
Got it, Jay.
872
00:42:21,525 --> 00:42:22,856
Thanks.
873
00:42:23,178 --> 00:42:24,935
- Good work.
- Anytime.
874
00:42:26,320 --> 00:42:28,629
Oh. Uh, come on in, gentlemen.
875
00:42:30,590 --> 00:42:33,755
So, I guess you finally
came to your senses,
876
00:42:33,780 --> 00:42:35,195
and are ready to settle.
877
00:42:35,196 --> 00:42:36,485
Are you at all familiar
878
00:42:36,486 --> 00:42:38,915
with Rule 1.7 of the ARDC
879
00:42:38,940 --> 00:42:40,729
Code of Ethics, Mr. Kovac?
880
00:42:40,754 --> 00:42:42,895
It's been a while since
I studied for the bar.
881
00:42:42,896 --> 00:42:45,496
Why don't, uh... why
don't you sum it up for me.
882
00:42:45,521 --> 00:42:49,059
Conflicts of interest between
attorneys and their clients
883
00:42:49,106 --> 00:42:50,985
may result in disbarment.
884
00:42:50,986 --> 00:42:54,077
Do I have a kind of conflict
of interest with Paul?
885
00:42:54,102 --> 00:42:56,662
We're aware that you have
done business with, uh,
886
00:42:56,691 --> 00:42:59,221
Mr. Selkirk's right-wing
legal foundation,
887
00:42:59,246 --> 00:43:00,310
First Charter Choice.
888
00:43:00,335 --> 00:43:03,777
And we're also aware that
Selkirk subsidized this "lawsuit,"
889
00:43:03,842 --> 00:43:05,466
to embarrass the good reverend.
890
00:43:05,776 --> 00:43:07,645
You're taking money from
the alt-right, Mr. Kovac,
891
00:43:07,646 --> 00:43:09,645
and you edited the drug
dealer from that video.
892
00:43:09,646 --> 00:43:10,935
You know what?
893
00:43:11,475 --> 00:43:13,086
I think we're, uh...
894
00:43:13,621 --> 00:43:15,087
we're about done here.
895
00:43:15,112 --> 00:43:17,764
And we are prepared to file a civil suit
896
00:43:17,789 --> 00:43:19,342
against you and your client...
897
00:43:19,367 --> 00:43:21,012
for extortion!
898
00:43:21,037 --> 00:43:22,537
Have a good day, now!
899
00:43:37,491 --> 00:43:39,455
Why aren't you answering my calls?
900
00:43:39,480 --> 00:43:40,525
I've been busy.
901
00:43:40,526 --> 00:43:42,355
My family is insane.
902
00:43:42,356 --> 00:43:44,486
Why do you think I didn't
introduce you to them earlier?
903
00:43:44,511 --> 00:43:46,550
This isn't about your family.
904
00:43:46,765 --> 00:43:49,224
It's about this relationship.
It's run its course.
905
00:43:49,438 --> 00:43:50,935
I disagree.
906
00:43:51,319 --> 00:43:52,641
That's your right.
907
00:43:52,666 --> 00:43:56,005
I'm not sure what you're
looking for, but I'm not her.
908
00:43:56,030 --> 00:43:59,081
I'm not an accessory,
I'm not a... trophy.
909
00:43:59,106 --> 00:44:00,980
I'm sure as hell not a wife.
910
00:44:01,005 --> 00:44:03,054
And I never treated you that way.
911
00:44:03,619 --> 00:44:06,105
And if anyone ever does,
they have no place in my life.
912
00:44:06,106 --> 00:44:09,146
You're making this a bigger
deal than it needs to be.
913
00:44:11,299 --> 00:44:13,631
- I don't like your tone.
- There is no tone.
914
00:44:13,656 --> 00:44:15,049
We had fun.
915
00:44:15,827 --> 00:44:17,824
Both knew it wasn't for life.
916
00:44:18,526 --> 00:44:20,192
We don't do "for life."
917
00:44:21,716 --> 00:44:22,991
I have to go.
918
00:44:52,785 --> 00:44:54,174
Imani's voting for Reddick,
919
00:44:54,199 --> 00:44:57,104
but you have Calvin Story,
Eunice and Tommy Neville.
920
00:44:57,436 --> 00:44:59,636
By my count, you're up one.
921
00:45:00,066 --> 00:45:01,739
- Good. Thank you.
- Julius.
922
00:45:01,764 --> 00:45:02,893
Saved you a seat.
923
00:45:02,918 --> 00:45:04,259
- Fucking Julius?
- Thanks, Carl.
924
00:45:04,284 --> 00:45:05,291
Yeah.
925
00:45:06,042 --> 00:45:07,244
Carl.
926
00:45:08,027 --> 00:45:11,998
Julius Cain is leaving the
firm. He is ineligible to vote.
927
00:45:12,023 --> 00:45:14,388
Article 12, Subsection D puts forth
928
00:45:14,413 --> 00:45:16,967
that full voting rights
will remain in force
929
00:45:16,992 --> 00:45:18,945
through the last day of
the partner's pay period,
930
00:45:18,970 --> 00:45:20,712
which I believe is Thursday.
931
00:45:20,737 --> 00:45:22,736
Well, then shall we commence, uh,
932
00:45:22,761 --> 00:45:24,450
casting the ballots?
933
00:45:33,555 --> 00:45:37,212
11 for Adrian and 12 for Carl.
934
00:45:38,252 --> 00:45:40,275
I want the room polled.
935
00:45:40,397 --> 00:45:42,985
For what reason? You lost.
936
00:45:42,986 --> 00:45:45,391
I want to vote for the
removal of Adrian Boseman.
937
00:45:45,417 --> 00:45:46,629
Wait.
938
00:45:47,415 --> 00:45:48,900
I didn't vote.
939
00:45:48,964 --> 00:45:50,383
But I want to now.
940
00:45:50,421 --> 00:45:52,587
- Eh, it's too late.
- No, it's not.
941
00:45:53,596 --> 00:45:54,895
Carl,
942
00:45:55,808 --> 00:45:57,214
you said this was a battle
943
00:45:57,239 --> 00:45:59,642
between the firm's heart and its head.
944
00:45:59,667 --> 00:46:01,121
But it's not.
945
00:46:01,503 --> 00:46:04,468
It's about the past or the future.
946
00:46:06,503 --> 00:46:09,202
Your past glories
have a lot to teach us,
947
00:46:09,239 --> 00:46:10,685
but this...
948
00:46:11,294 --> 00:46:12,861
this is now.
949
00:46:13,043 --> 00:46:15,343
The fights are now, and...
950
00:46:15,368 --> 00:46:17,578
Adrian knows how to fight them.
951
00:46:19,150 --> 00:46:20,883
I vote for Adrian.
952
00:46:26,169 --> 00:46:28,025
So here we are.
953
00:46:28,026 --> 00:46:29,336
We're split.
954
00:46:29,954 --> 00:46:32,227
Yep. 50/50.
955
00:46:32,816 --> 00:46:34,384
This should be fun.
956
00:46:34,409 --> 00:46:37,287
Hmm. That's the problem
with the world today, huh?
957
00:46:37,701 --> 00:46:39,541
You think the fights are different now.
958
00:46:39,566 --> 00:46:40,869
But you're wrong.
959
00:46:42,323 --> 00:46:44,444
They're exactly the same.
960
00:47:04,526 --> 00:47:05,726
May I?
961
00:47:24,319 --> 00:47:25,855
To idealism.
962
00:47:26,200 --> 00:47:27,360
Hmm.
963
00:47:27,385 --> 00:47:29,162
And pragmatism.
964
00:47:47,456 --> 00:47:51,627
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
68158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.