All language subtitles for 5ive.Girls.2006.720p.BluRay.x264-BRMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,642 --> 00:00:18,812 It"s a question of juxtaposing the ideas differently. The ideas are good. 2 00:00:19,021 --> 00:00:22,650 If you were to move these ideas... 3 00:00:22,858 --> 00:00:24,318 Finish up now, Elizabeth. 4 00:00:24,527 --> 00:00:26,779 Yes, Father. 5 00:00:28,155 --> 00:00:30,991 Anyway, uh, just change it with these ideas up here. 6 00:00:31,200 --> 00:00:32,952 Mm-hm. 7 00:00:33,744 --> 00:00:35,913 Excuse me for a second. 8 00:00:45,005 --> 00:00:46,966 What is this? 9 00:00:48,008 --> 00:00:49,844 Elizabeth For Bible study. 10 00:00:50,052 --> 00:00:52,972 St Mark"s, chapter five. Chapter five, verse nine. 11 00:00:53,180 --> 00:00:54,890 I like your Latin transcription. 12 00:00:55,099 --> 00:00:59,728 "Jesus found a man who was possessed by evil spirits. " 13 00:00:59,937 --> 00:01:02,481 "And Jesus asked him, "What is thy name?" 14 00:01:02,690 --> 00:01:04,567 And he answered, saying, 15 00:01:04,775 --> 00:01:07,903 "My name is Legion, for we are many. " 16 00:01:09,321 --> 00:01:12,658 What are those symbols there? That"s Aramaic. 17 00:01:12,867 --> 00:01:14,827 Aramaic? 18 00:01:17,079 --> 00:01:18,831 Outstanding. 19 00:01:20,207 --> 00:01:23,878 Why are you...? Why are you attracted to these parts of the Gospel? 20 00:01:24,086 --> 00:01:27,715 It"s the dark that makes the light seem brighter, Father. 21 00:01:28,716 --> 00:01:30,342 Amen to that. 22 00:01:32,636 --> 00:01:35,639 You"re the one who taught me that. 23 00:01:43,689 --> 00:01:45,983 Finish up now, Elizabeth. 24 00:02:03,751 --> 00:02:05,127 Father? 25 00:02:11,800 --> 00:02:14,428 Father! Elizabeth. 26 00:02:17,973 --> 00:02:20,893 Elizabeth! Elizabeth! 27 00:02:21,185 --> 00:02:23,020 Get the caretaker. 28 00:02:23,229 --> 00:02:26,607 Open this door! Elizabeth! Elizabeth! 29 00:02:26,815 --> 00:02:31,070 Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. 30 00:02:36,408 --> 00:02:40,204 Thy kingdom come, Thy will be done, 31 00:02:40,412 --> 00:02:42,748 on Earth as it is in heaven. 32 00:02:42,957 --> 00:02:47,002 silence clock ticking 33 00:02:53,551 --> 00:02:57,221 Ah! 34 00:02:59,056 --> 00:03:01,976 Elizabeth! 35 00:03:04,436 --> 00:03:07,898 Lead us not into temptation, 36 00:03:08,107 --> 00:03:10,025 but deliver us from evil. 37 00:03:16,615 --> 00:03:20,286 As God is my witness, you shall not enter me. 38 00:04:15,758 --> 00:04:17,885 I believe in God. 39 00:04:19,637 --> 00:04:23,849 Heavenly Father, creator of heaven and Earth... 40 00:04:26,352 --> 00:04:28,729 ...and of Jesus Christ, His only son, our Lord. 41 00:04:28,938 --> 00:04:31,357 Panik Attack: Save Our Souls - Insecure Mix 42 00:04:31,565 --> 00:04:32,942 Save our souls 43 00:04:33,150 --> 00:04:36,862 man He was conceived of the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, 44 00:04:37,071 --> 00:04:42,076 suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried. 45 00:04:42,284 --> 00:04:45,829 He decended into hell on the third day and rose again. 46 00:04:46,038 --> 00:04:49,375 He ascended into heaven and sits at the right hand of the Father. 47 00:04:49,583 --> 00:04:52,920 From thence, He shall come again to judge the living and the dead. 48 00:04:53,128 --> 00:04:55,005 The dead, the dead, the dead, the dead. 49 00:04:55,214 --> 00:04:58,259 Save our souls 50 00:04:58,467 --> 00:05:01,595 I believe in God, Father Almighty, creator of heaven and earth 51 00:05:01,804 --> 00:05:04,598 and in Jesus Christ, His only son, our Lord. 52 00:05:04,807 --> 00:05:07,935 He was conceived of the Holy Spirit, born of the virgin Mary, 53 00:05:08,143 --> 00:05:11,689 suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried. 54 00:05:11,897 --> 00:05:14,275 He decended into hell. He decended into hell. 55 00:05:14,483 --> 00:05:17,111 On the third day He rose again. On the third day He rose again. 56 00:05:17,319 --> 00:05:19,947 He ascended into heaven and sits at the right hand of the Father. 57 00:05:20,155 --> 00:05:23,075 From thence, He shall come again to judge the living and the dead. 58 00:05:23,284 --> 00:05:25,578 He shall come again to judge the living and the dead. 59 00:05:25,786 --> 00:05:28,581 I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, 60 00:05:28,789 --> 00:05:31,709 the communion of the saints, the forgiveness of sins, 61 00:05:31,917 --> 00:05:35,254 the resurrection of the body and life everlasting. 62 00:05:35,462 --> 00:05:37,506 And life everlasting. 63 00:05:38,299 --> 00:05:41,302 I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, 64 00:05:41,510 --> 00:05:44,346 the communion of the saints, the forgiveness of sins, 65 00:05:44,555 --> 00:05:47,766 the resurrection of the body and life everlasting. 66 00:05:47,975 --> 00:05:49,852 And life everlasting. 67 00:05:50,060 --> 00:05:51,353 Amen. 68 00:05:55,816 --> 00:05:59,069 Five Years Later 69 00:06:11,081 --> 00:06:14,168 We"re here. Finally. 70 00:06:16,837 --> 00:06:20,049 Dad, come on. Alex, we"ve been through this. 71 00:06:20,257 --> 00:06:22,760 It"ll be the best thing for you. scoffs 72 00:06:22,968 --> 00:06:27,264 You mean the best thing for you. For both of us! 73 00:06:27,473 --> 00:06:30,726 It"ll be good for both of us to get a bit of a break from all of it. 74 00:06:30,935 --> 00:06:35,064 But I didn"t do it. "Course you didn"t, sweetheart. 75 00:06:35,272 --> 00:06:37,191 You"re treating me like a convict. 76 00:06:37,399 --> 00:06:39,818 Like you said, you have nothing to be sorry for. 77 00:06:40,027 --> 00:06:41,487 Dad! Alex, 78 00:06:41,695 --> 00:06:44,740 get your ass out of this car and into that school, 79 00:06:44,949 --> 00:06:47,952 or so help me God... So help you God, what? 80 00:06:48,160 --> 00:06:51,205 I can"t do this anymore. I can"t. 81 00:06:52,832 --> 00:06:53,833 Alex Dad. 82 00:06:54,041 --> 00:06:58,546 Please, Dad, don"t send me in there! The school is gonna help you! 83 00:07:02,007 --> 00:07:03,717 Alex! 84 00:07:03,926 --> 00:07:06,428 Open the door. Please. 85 00:07:10,015 --> 00:07:11,225 Dad! 86 00:07:15,145 --> 00:07:18,232 Alex, undo the belt and get out of the car. 87 00:07:18,440 --> 00:07:22,069 sobbing Dad! Listen to me! Why won"t you listen to me? 88 00:07:27,116 --> 00:07:28,951 We all have a debt to pay, Alex. 89 00:07:48,804 --> 00:07:51,223 sighs Well, I guess that"s that. 90 00:08:00,983 --> 00:08:03,444 Sorry, miss. 91 00:08:03,652 --> 00:08:07,656 Sorry about that. We haven"t had any students here in such a long time. 92 00:08:07,865 --> 00:08:10,159 I thought all of you were already inside. 93 00:08:10,367 --> 00:08:14,038 Wait, we get locked in? School rules of St Mark"s. 94 00:08:16,207 --> 00:08:18,667 Doesn"t that seem kind of dangerous? 95 00:08:18,876 --> 00:08:22,254 I guess they think that you"re the danger here, miss. 96 00:08:31,263 --> 00:08:33,140 Enjoy your stay, miss. 97 00:08:57,122 --> 00:09:01,126 Miss Garrison. Alex sighs Jeez. 98 00:09:01,335 --> 00:09:03,170 Yes? 99 00:09:04,672 --> 00:09:06,507 You"re late. 100 00:09:07,424 --> 00:09:09,760 Holy Mary, mother of God. 101 00:09:09,969 --> 00:09:14,223 Pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 102 00:09:14,431 --> 00:09:18,394 My God, my God, why have You forsaken me? 103 00:09:18,602 --> 00:09:21,981 Far from my footprints are the words of my groaning. 104 00:09:22,189 --> 00:09:26,485 O, my God, I cry by day, and You do not answer. 105 00:09:26,694 --> 00:09:30,865 And by night, when I have no rest. 106 00:09:31,073 --> 00:09:34,493 woman Father Drake? girls continue praye 107 00:09:34,702 --> 00:09:36,287 Well, class... 108 00:09:37,204 --> 00:09:39,999 ...it appears our last student has finally made it. 109 00:09:40,207 --> 00:09:42,126 You may stand down. 110 00:09:44,545 --> 00:09:47,840 Five Hail Marys. girls Hail Mary, full of grace, 111 00:09:48,048 --> 00:09:50,509 the Lord is with thee. 112 00:09:50,718 --> 00:09:52,469 Blessed art... Miss Garrison. 113 00:09:52,678 --> 00:09:53,679 Yes? 114 00:09:53,888 --> 00:09:58,142 This is St Mark"s Alternative School for Girls, not the Holiday Inn. 115 00:09:58,350 --> 00:10:01,061 My Dad, um, he took the wrong exit. 116 00:10:01,270 --> 00:10:05,191 They have been standing for two and a half hours in this place. 117 00:10:05,399 --> 00:10:07,735 Waiting. 118 00:10:07,943 --> 00:10:09,820 For you to show up. 119 00:10:10,029 --> 00:10:11,780 girls Holy Mary, mother of God, 120 00:10:11,989 --> 00:10:14,617 pray for us sinners now and at the hour of our death. 121 00:10:14,825 --> 00:10:16,911 Amen. 122 00:10:18,287 --> 00:10:20,247 Again. 123 00:10:21,665 --> 00:10:25,461 girls Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 124 00:10:25,669 --> 00:10:30,299 Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 125 00:10:30,508 --> 00:10:32,593 Holy Mary, mother of God, 126 00:10:32,801 --> 00:10:35,638 pray for us sinners now and at the hour of our death. 127 00:10:35,846 --> 00:10:40,226 Amen. Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 128 00:10:40,434 --> 00:10:45,397 Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 129 00:10:45,606 --> 00:10:48,609 Holy Mary, mother of God, 130 00:10:48,817 --> 00:10:51,695 pray for us sinners now and at the hour of our death. 131 00:10:51,904 --> 00:10:55,074 Amen. You have been brought here... 132 00:10:55,991 --> 00:10:58,452 ...because you are criminals. 133 00:10:58,661 --> 00:11:01,705 Hooligans. Delinquents. 134 00:11:01,914 --> 00:11:04,416 Yes, what is it? 135 00:11:04,625 --> 00:11:06,836 I was just wondering where the phones are. 136 00:11:07,044 --> 00:11:09,839 I have to call my parents and tell them I arrived safely. 137 00:11:10,047 --> 00:11:11,632 What is your name? Leah. 138 00:11:11,841 --> 00:11:15,678 Leah. Your parents don"t want you. 139 00:11:15,886 --> 00:11:18,055 They do not care about you. 140 00:11:18,264 --> 00:11:21,308 That"s why they"ve driven across the country and left you. 141 00:11:21,517 --> 00:11:24,061 What Headmistress Pearce is saying is... 142 00:11:25,062 --> 00:11:28,691 ...there are rules here at St Mark"s. 143 00:11:32,278 --> 00:11:36,365 There will be no in-and-out privileges and no communication with the outside, 144 00:11:36,574 --> 00:11:39,618 including the Internet. 145 00:11:39,827 --> 00:11:43,706 Also, the third floor is closed and unsafe. 146 00:11:43,914 --> 00:11:45,749 You will not go up there. 147 00:11:45,958 --> 00:11:48,752 Otherwise, you will learn here, 148 00:11:48,961 --> 00:11:51,422 pray here, eat here, sleep here 149 00:11:51,630 --> 00:11:54,842 and, ultimately, heal here. 150 00:11:56,051 --> 00:11:58,220 Pearce The signs of sin are all over you. 151 00:11:58,429 --> 00:12:00,472 I just bruise easily. 152 00:12:00,681 --> 00:12:04,685 Each of you will be given a blood test and a weekly urine test. 153 00:12:06,312 --> 00:12:08,981 girl Ow! Pain is a virtue, Connie. 154 00:12:09,190 --> 00:12:12,318 It makes us realise there are others in the world that suffer. 155 00:12:14,361 --> 00:12:16,697 Contraband, however, will not be tolerated. 156 00:12:17,364 --> 00:12:20,701 Miss Pearce, I"m not really sure we should do this. 157 00:12:20,910 --> 00:12:23,954 School rules here at St Mark"s. I"m, um... 158 00:12:25,289 --> 00:12:27,458 I"m a bit of a bleeder. 159 00:12:27,666 --> 00:12:29,543 Then this should work out perfectly. 160 00:12:30,503 --> 00:12:32,546 Shit! 161 00:12:33,672 --> 00:12:36,926 Pearce Watch your mouth, young lady. 162 00:12:38,719 --> 00:12:41,222 Maybe we should do this another time, Miss Pearce. 163 00:12:41,430 --> 00:12:43,474 The time is now, the place is here. 164 00:12:43,682 --> 00:12:45,809 And your daddy isn"t here to bail you out. 165 00:12:46,018 --> 00:12:50,356 You will behave, is that understood? Mmm. Yeah. 166 00:12:50,564 --> 00:12:55,236 Yes, headmistress. Yes, headmistress. 167 00:12:55,444 --> 00:12:58,322 Well, looks like we"re going to have to do this 168 00:12:58,531 --> 00:13:01,909 all over again for a second time. Won"t we, Father Drake? 169 00:13:04,662 --> 00:13:06,622 Yes, headmistress. 170 00:13:55,713 --> 00:13:57,631 Those are prescription. Mmm. 171 00:13:59,425 --> 00:14:01,927 Pearce If we say we have no sin, 172 00:14:02,136 --> 00:14:03,804 we deceive ourselves. 173 00:14:05,055 --> 00:14:10,519 And he that hath no sin can throw a rock at your head. Give me back my pills. 174 00:14:10,728 --> 00:14:14,273 Father Drake, have you ever seen such disrespect? 175 00:14:18,986 --> 00:14:21,822 I have seen a thing or two, Miss Pearce. 176 00:14:23,115 --> 00:14:26,702 We will command these girls to a higher calling here at St Mark"s. 177 00:14:26,911 --> 00:14:29,246 Of that, I am certain. 178 00:14:33,375 --> 00:14:34,585 Get "em to work. 179 00:14:36,337 --> 00:14:38,422 Get into your uniforms, please. 180 00:14:40,466 --> 00:14:44,220 girls whispering Thanks for being on time. 181 00:14:44,428 --> 00:14:47,014 Thanks for bringing a drug store with you. 182 00:14:47,723 --> 00:14:49,975 Who the hell brought a vibrator? 183 00:14:50,184 --> 00:14:53,646 You"re complaining about a vibrator when she"s a witch. 184 00:14:53,854 --> 00:14:57,733 Yee-haw, we got witches with our bitches. 185 00:14:57,942 --> 00:15:00,402 Well, what"s your story, goth-brains? 186 00:15:00,611 --> 00:15:02,863 I"m an anarchist. Huge difference. 187 00:15:03,072 --> 00:15:04,865 Hey, you. It"s Leah. 188 00:15:05,074 --> 00:15:07,826 Whatever. If you don"t get your ass scrubbing... 189 00:15:08,035 --> 00:15:09,370 Guys! Let"s cool it, OK? 190 00:15:09,578 --> 00:15:11,956 I don"t remember electing you class president. 191 00:15:12,164 --> 00:15:15,000 Well, someone"s gotta stand up to the class bitch. 192 00:15:15,209 --> 00:15:18,629 Don"t ever touch me without asking first. 193 00:15:19,547 --> 00:15:21,715 OK, guys, wet here. 194 00:15:22,633 --> 00:15:24,468 Hello! 195 00:16:19,940 --> 00:16:21,192 Pearce Father Drake. 196 00:16:23,652 --> 00:16:26,739 Hello, Anna. Headmistress Pearce. 197 00:16:26,947 --> 00:16:29,950 Oh, sorry. Headmistress Pearce. 198 00:16:30,159 --> 00:16:32,036 Please, come in. I"d rather not. 199 00:16:32,244 --> 00:16:34,622 Outside. 200 00:16:46,717 --> 00:16:49,178 Exactly what were you doing in there? 201 00:16:49,386 --> 00:16:52,181 I was just getting the chapel ready for the new arrivals. 202 00:16:52,389 --> 00:16:54,266 No. 203 00:16:54,475 --> 00:16:57,269 This morning, in the classroom, with the girls. 204 00:16:57,478 --> 00:16:59,605 How do you mean? Every single one of them 205 00:16:59,813 --> 00:17:02,983 is here for a reason. We must give them purpose. 206 00:17:03,192 --> 00:17:07,530 They are indulgent, we must be stern. 207 00:17:07,738 --> 00:17:11,617 Yes, I was noticing your methods to be rather... 208 00:17:11,825 --> 00:17:13,577 ...direct. 209 00:17:15,871 --> 00:17:17,414 You would know all about that. 210 00:17:17,623 --> 00:17:22,044 I was also a student here once before, wasn"t I, Father Drake? 211 00:17:22,253 --> 00:17:26,131 You know, I"m not really sure that this is what I signed up for. 212 00:17:26,340 --> 00:17:29,510 You signed up for a chance to make good on a new watch. 213 00:17:29,718 --> 00:17:33,389 I could take you back to the bar I found you in. 214 00:17:39,937 --> 00:17:41,730 No, that won"t be necessary. 215 00:17:41,939 --> 00:17:45,568 I appreciate the opportunity you"re giving me, it"s just... 216 00:17:45,776 --> 00:17:49,989 These girls, they"re good girls. 217 00:17:50,197 --> 00:17:52,449 They just need a little bit of guidance. 218 00:17:52,658 --> 00:17:57,580 I will determine what guidance will be given. Do we have a problem with that? 219 00:17:58,247 --> 00:18:00,291 We don"t. 220 00:18:01,167 --> 00:18:03,961 Stick with the dead languages, Father. 221 00:18:07,673 --> 00:18:09,633 Leave the girls to me. 222 00:18:48,881 --> 00:18:50,966 Drake Who so sheddeth man"s blood, 223 00:18:51,175 --> 00:18:55,930 by man his blood shall be shed. 224 00:18:59,141 --> 00:19:00,935 God, I hate the Latin. 225 00:19:11,779 --> 00:19:13,948 What"s wrong? Did you hear that? 226 00:19:14,156 --> 00:19:16,367 Did I hear what? That voice. 227 00:19:16,575 --> 00:19:19,912 Ladies? Are you working on your Latin? 228 00:19:20,120 --> 00:19:21,455 Uh-huh. Yes. 229 00:19:21,664 --> 00:19:24,542 speaking in Latin 230 00:19:42,268 --> 00:19:44,562 What the hell? Miss Garrison. 231 00:19:51,861 --> 00:19:54,905 Alex! You know what you"re doing? 232 00:19:57,950 --> 00:20:00,369 You"re disrupting my class! 233 00:20:05,166 --> 00:20:06,876 These are for you. 234 00:20:07,084 --> 00:20:10,421 I want you to transcribe these pages before the end of the period. 235 00:20:10,629 --> 00:20:13,007 Got it? Yes, Father Drake. 236 00:20:30,691 --> 00:20:32,902 girl whispering in Latin 237 00:20:53,631 --> 00:20:55,966 creaking Who"s there? 238 00:21:24,286 --> 00:21:25,496 Hey, uh, Father Drake. 239 00:21:25,704 --> 00:21:29,124 Could you tell me more about the verbs for "fear" in Latin? 240 00:21:29,333 --> 00:21:31,710 Like, uh, "I fear, I worry". 241 00:21:31,919 --> 00:21:34,505 I don"t have the time right now. Please, Father? 242 00:21:34,713 --> 00:21:35,881 Well... 243 00:21:36,090 --> 00:21:42,304 The placing of ideas in separate clauses would have "I fear", "vereor", alone. 244 00:21:42,513 --> 00:21:46,058 Then a separate sentence, the thing that is to be feared. 245 00:21:46,267 --> 00:21:48,894 Or desired. speaks Latin 246 00:21:49,103 --> 00:21:51,272 "Oh, that this might happen. " Now... 247 00:21:51,981 --> 00:21:55,067 Father Drake continues talking 248 00:22:01,156 --> 00:22:04,285 Paratactically, paratactically... 249 00:22:14,044 --> 00:22:15,880 Alex. 250 00:22:16,922 --> 00:22:18,174 Alex. 251 00:22:35,357 --> 00:22:38,652 Syntactically, syntactically, 252 00:22:38,861 --> 00:22:43,449 it becomes the worry that it won"t. Got it? 253 00:22:46,118 --> 00:22:49,914 Not at all. Uh, thanks, Father. See ya. 254 00:22:53,209 --> 00:22:54,460 Well, Alex, get it done? 255 00:22:56,128 --> 00:22:59,215 Um, actually, Father... 256 00:23:01,175 --> 00:23:04,136 Actually, she did. She? 257 00:23:04,345 --> 00:23:09,475 I. I mean, I finished. I have problems with nouns, um... 258 00:23:09,683 --> 00:23:11,810 Possessive nouns and stuff. 259 00:23:19,360 --> 00:23:21,403 You"re dismissed. 260 00:23:27,284 --> 00:23:29,870 Alex Guys, guys. 261 00:23:30,079 --> 00:23:32,748 indistinct chattering 262 00:23:53,727 --> 00:23:56,146 Anyone got a smoke? Mara! 263 00:23:56,355 --> 00:23:57,606 Just joking. 264 00:24:01,527 --> 00:24:02,528 I brought my own. 265 00:24:02,736 --> 00:24:05,698 Howthe hell did you get those past the strip-search? 266 00:24:05,906 --> 00:24:09,535 Who do ya think you"re bunking with here, princess? 267 00:24:09,743 --> 00:24:13,038 Anyone want their stuff back? Howd you get those back? 268 00:24:13,247 --> 00:24:16,584 Someone takes things from you, you take it back. 269 00:24:16,792 --> 00:24:19,003 Take your black magic back, sweetheart. 270 00:24:19,211 --> 00:24:21,046 Just don"t use it on me. 271 00:24:22,715 --> 00:24:26,844 And here are your tarot cards. giggles 272 00:24:29,847 --> 00:24:32,183 How do you...? See the cards if I"m blind? 273 00:24:32,391 --> 00:24:35,186 Yeah. Second sight, baby. Second sight. 274 00:24:35,394 --> 00:24:37,605 Sorry. Don"t be. 275 00:24:37,813 --> 00:24:41,442 Sometimes I"m, uh, kinda glad I can"t see anything. 276 00:24:41,650 --> 00:24:42,943 Why"s that? 277 00:24:43,152 --> 00:24:45,404 Then I don"t have to judge a book by its cover. 278 00:24:45,613 --> 00:24:49,033 Sometimes you can tell a lot about a book by its cover. 279 00:24:49,241 --> 00:24:50,743 Not when you can"t see it. 280 00:24:50,951 --> 00:24:53,412 When you"re blind, packaging is less important. 281 00:24:56,499 --> 00:24:59,126 Hey! Hey, you got some more? 282 00:25:00,294 --> 00:25:03,214 And what do you got in return, beautiful? 283 00:25:03,422 --> 00:25:07,760 I"m not as skilled as you at hiding things up my ass. 284 00:25:08,969 --> 00:25:10,471 That"s too bad. 285 00:25:23,567 --> 00:25:27,363 That"s a beautiful amulet, Connie. clears throa Thanks. 286 00:25:27,571 --> 00:25:30,032 Do you know what it"s for? I don"t know. 287 00:25:30,241 --> 00:25:31,909 To look nice? 288 00:25:32,117 --> 00:25:35,037 Um, it"s a Wiccan protection crystal. 289 00:25:35,246 --> 00:25:37,832 You know a lot about witchcraft? 290 00:25:38,040 --> 00:25:40,167 Well, not as much as you. 291 00:25:40,376 --> 00:25:43,212 Pinpricks under fingers for blood rituals, 292 00:25:43,420 --> 00:25:46,215 um, personal meditation 293 00:25:46,423 --> 00:25:49,426 and your books are about witchcraft. 294 00:25:49,635 --> 00:25:51,011 You"re Wicca. 295 00:25:51,220 --> 00:25:53,264 It"s not something I wanna advertise. 296 00:25:53,472 --> 00:25:57,852 Blah, blah, blah. Yeah, we all know about crystals and divination. 297 00:25:58,060 --> 00:26:00,187 I got my handbook of black magic off of eBay. 298 00:26:00,396 --> 00:26:02,773 I thought we could know where we"re coming from. 299 00:26:02,982 --> 00:26:06,318 Yeah? And what about you, freak girl? 300 00:26:06,527 --> 00:26:08,779 You like doing your graffiti in Latin? 301 00:26:12,032 --> 00:26:13,909 What are you trying to pull here? 302 00:26:14,118 --> 00:26:19,248 It"s a voice I heard. I think it"s some sort of sign or warning. 303 00:26:19,456 --> 00:26:20,708 What does it mean? 304 00:26:20,916 --> 00:26:24,253 "Abandon all hope, ye who enter here. " 305 00:26:24,461 --> 00:26:25,880 What do you think that means? 306 00:26:26,881 --> 00:26:29,425 Connie, did you go to school? It"s Dante. 307 00:26:29,633 --> 00:26:31,635 Stop trying to freak these girls out! 308 00:26:31,844 --> 00:26:33,637 I"m freaking myself out. 309 00:26:33,846 --> 00:26:37,057 The telekinesis with the blood in the water was a nice trick. 310 00:26:37,266 --> 00:26:40,352 What about you, Leah? Walk through any walls lately? 311 00:26:40,561 --> 00:26:43,522 It was a filing cabinet. 312 00:26:43,731 --> 00:26:45,482 Hey, cool! 313 00:26:45,691 --> 00:26:47,776 Uh, you can walk through walls? 314 00:26:47,985 --> 00:26:50,696 I"m sorry, what are we all still doing here? 315 00:26:50,905 --> 00:26:53,866 Just objects, I can"t leave a room. 316 00:26:54,074 --> 00:26:55,826 OK, I"m with freaks. 317 00:26:56,535 --> 00:27:00,080 Maybe they chose us because we all have gifts. 318 00:27:00,289 --> 00:27:05,044 You heard what they said. We are here because the world doesn"t want us. 319 00:27:05,252 --> 00:27:09,089 Is that right, Mara? And what would your gift be, a bad attitude? 320 00:27:09,298 --> 00:27:11,550 Fuck you, Alex! Oh, you only wish. 321 00:27:11,759 --> 00:27:14,470 Why don"t you take that large chip off your shoulder 322 00:27:14,678 --> 00:27:16,013 and shove that up your ass? 323 00:27:16,222 --> 00:27:18,849 Why don"t you take your stupid little...? 324 00:27:25,689 --> 00:27:28,234 Well, knife in the wall. Time for bed. 325 00:27:58,430 --> 00:28:01,976 Sorry, Miss Pearce. 326 00:28:02,184 --> 00:28:04,228 You scared me, Father Drake. 327 00:28:04,436 --> 00:28:07,481 I didn"t mean to. I was just on my way to the rectory to retire. 328 00:28:07,690 --> 00:28:11,110 Is the school secure? I have made the rounds. 329 00:28:11,318 --> 00:28:12,611 We are all locked up. 330 00:28:12,820 --> 00:28:14,947 Is there something else? 331 00:28:15,156 --> 00:28:18,784 Yeah. I, um... I wanted you to see this. 332 00:28:20,953 --> 00:28:23,873 Pearce What is it? Alex"s Latin class work. 333 00:28:25,457 --> 00:28:29,336 Well, I find it odd that in 20 minutes, a 17-year-old girl could transcribe 334 00:28:29,545 --> 00:28:32,798 thirty pages of written text into Aramaic. 335 00:28:33,007 --> 00:28:34,800 laughs Aramaic? 336 00:28:35,009 --> 00:28:39,054 It"s a little advanced for high school Latin, considering it hasn"t been spoken 337 00:28:39,263 --> 00:28:41,974 since the time of Christ. What does it say? 338 00:28:42,183 --> 00:28:44,185 I haven"t gotten that far yet. 339 00:28:44,393 --> 00:28:46,979 I should think this is a prank. 340 00:28:47,188 --> 00:28:50,357 Prank? Yes. 341 00:28:50,566 --> 00:28:52,818 A Latin prank. 342 00:28:53,027 --> 00:28:55,863 The devil is a trickster, a liar and thief, but... 343 00:28:56,614 --> 00:28:58,032 ...he ain"t a Latin major. 344 00:28:58,240 --> 00:29:02,953 You just described every girl in this school, Father. 345 00:29:03,162 --> 00:29:05,331 The devil is real, Miss Pearce. 346 00:29:06,415 --> 00:29:07,875 And he has been here before. 347 00:29:10,544 --> 00:29:14,757 I think we both know who I"m talking about. Anna. 348 00:29:17,760 --> 00:29:20,429 Then why not say the name? 349 00:29:25,726 --> 00:29:30,231 When Moses asked God, "When I come to the children of Israel 350 00:29:30,439 --> 00:29:33,275 and tell them the God of their fathers has sent me to you, 351 00:29:33,484 --> 00:29:36,695 and they ask what is his name, what shall I say to them?" 352 00:29:36,904 --> 00:29:39,073 And God said to Moses, 353 00:29:39,281 --> 00:29:42,076 "I am who I am. " 354 00:29:42,284 --> 00:29:46,580 And He said, "Thus you shall tell the children of Israel, "I Am 355 00:29:46,789 --> 00:29:48,666 has sent me to you. " 356 00:29:50,793 --> 00:29:53,838 Even God doesn"t want us to know his name, lest we wanna 357 00:29:54,046 --> 00:29:55,840 go ahead and start using it. 358 00:29:56,048 --> 00:29:58,092 Thanks for the Bible study, Father. 359 00:29:59,093 --> 00:30:03,222 You know, it was, uh, always... 360 00:30:04,014 --> 00:30:08,227 ...very good for the girls here at St Mark"s. 361 00:30:34,128 --> 00:30:37,882 So, what exactly can you see? Past, present, future. 362 00:30:38,591 --> 00:30:39,842 Anything in between. 363 00:30:40,885 --> 00:30:43,429 Choose three cards. 364 00:30:45,431 --> 00:30:48,434 I don"t think I"ve ever felt comfortable with these things. 365 00:30:48,642 --> 00:30:52,980 Sometimes when you open a door just a little, it gets opened a lot. 366 00:30:55,941 --> 00:30:57,818 You"re feeling closed in. 367 00:30:58,027 --> 00:31:00,946 That"s pretty good. Can I get my money back? 368 00:31:01,155 --> 00:31:02,239 No, wait, wait. 369 00:31:03,866 --> 00:31:09,079 No, I mean, you"re right here at the bottom of the stairs. 370 00:31:09,288 --> 00:31:11,165 Yes, I am. But now I"m going to sleep. 371 00:31:11,373 --> 00:31:14,418 No, Alex, you"re right here at the bottom of the stairs, 372 00:31:14,627 --> 00:31:18,172 but I don"t... There"s another girl with you. 373 00:31:20,424 --> 00:31:23,969 Keep your dinner, Screamy McQueen. Don"t sneak up on me like that! 374 00:31:24,178 --> 00:31:26,347 Truce, all right? Got another L? 375 00:31:26,555 --> 00:31:30,267 Pills don"t get you high enough? They"re for pain. 376 00:31:30,476 --> 00:31:32,311 Yeah, I bet they are. 377 00:31:32,520 --> 00:31:36,023 Uh, OK, so back to the cards. laughs 378 00:31:36,232 --> 00:31:37,983 Gettin" some more vibeage here. 379 00:31:38,192 --> 00:31:42,071 I"m seeing you here at the bottom of the stairs. 380 00:31:43,364 --> 00:31:45,950 She"s really good. 381 00:31:46,158 --> 00:31:48,619 Hey, we are at the bottom of the stairs. 382 00:31:48,828 --> 00:31:54,124 I know, but Alex is here, and there"s another girl here with her. 383 00:31:54,333 --> 00:31:55,960 There is another girl. 384 00:31:56,168 --> 00:32:00,506 She"s walking around in the halls, and she"s not one of us. 385 00:32:00,714 --> 00:32:02,758 Come on, she"s screwing with us. 386 00:32:02,967 --> 00:32:04,718 I"m not! What was she doing? 387 00:32:04,927 --> 00:32:07,930 I don"t know. She... she took me upstairs. 388 00:32:08,138 --> 00:32:10,766 Ooh, the third floor? 389 00:32:11,767 --> 00:32:14,144 No, but that"s not who I"m seeing here with you. 390 00:32:14,353 --> 00:32:16,313 She"s different. 391 00:32:16,522 --> 00:32:18,899 OK, guys, I"m going to bed. 392 00:32:19,108 --> 00:32:22,361 Pappy Drake will be getting us up at the crack o" dawn. 393 00:32:22,570 --> 00:32:25,406 There is a girl, I swear, Cecilia. She took me upstairs. 394 00:32:25,614 --> 00:32:29,660 Stop scaring the rest of the girls. There"s no one wandering these halls, 395 00:32:29,869 --> 00:32:33,497 and there"s nothing happening on the third floor! 396 00:33:57,206 --> 00:33:59,917 Anna! 397 00:34:04,255 --> 00:34:05,798 Help me, Anna. Please! 398 00:34:06,006 --> 00:34:09,510 Do something, please! I"m trying. 399 00:35:12,448 --> 00:35:13,699 I"m trying to sleep here! 400 00:35:32,593 --> 00:35:34,929 Bless me, Father, for I have sinned. 401 00:35:35,137 --> 00:35:38,349 Well, today isn"t your day. 402 00:35:38,557 --> 00:35:42,353 It"s been a long, long time since my last confession. 403 00:35:42,561 --> 00:35:44,813 It"s been a while since mine too. 404 00:35:45,022 --> 00:35:49,360 But... we can"t be forgiven until we come clean. 405 00:35:49,568 --> 00:35:52,196 OK. 406 00:35:52,404 --> 00:35:55,866 Alex sighs I"m seeing things. 407 00:35:56,075 --> 00:35:57,910 Well, that"s not really a sin, is it? 408 00:35:58,118 --> 00:36:01,372 I"m seeing things that are not there. 409 00:36:01,580 --> 00:36:07,545 Such as? Um, a ghost, a girl ghost. 410 00:36:11,590 --> 00:36:14,218 That"s not possible. It is. 411 00:36:14,426 --> 00:36:18,055 It"s not possible! Why isn"t it possible? 412 00:36:21,433 --> 00:36:23,269 Because she"s gone. 413 00:36:23,477 --> 00:36:26,730 Who? Who"s gone? Father Drake, do you know who I"m talking about? 414 00:36:26,939 --> 00:36:29,817 Dirty blonde hair, pale white skin. 415 00:36:30,025 --> 00:36:33,445 Why do you lie, Alex? I"m not lying. There is a spirit here 416 00:36:33,654 --> 00:36:36,824 that is trying to get out. 417 00:36:37,116 --> 00:36:39,660 I"m hearing voices in this place. 418 00:36:39,869 --> 00:36:43,914 There is a girl walking in the school. A ghost did my Latin homework. 419 00:36:44,123 --> 00:36:46,458 It"s not possible! Father Drake, 420 00:36:46,667 --> 00:36:49,795 ghosts, spirits, the forces of the dark are here. 421 00:36:50,004 --> 00:36:54,341 They exist, they"re around us and someone"s let them in. 422 00:36:57,720 --> 00:37:01,223 God made the dark so that we can see the light. 423 00:37:03,559 --> 00:37:04,935 What did you say? 424 00:37:05,144 --> 00:37:07,146 It"s you who taught me that. 425 00:37:11,025 --> 00:37:12,151 Father Drake? 426 00:37:15,738 --> 00:37:18,282 You will not speak of this again. Do you understand? 427 00:37:18,491 --> 00:37:21,952 You do not want to continue walking down the path you"re on. 428 00:37:22,161 --> 00:37:24,872 But Father... An hour of prayer and reflection 429 00:37:25,080 --> 00:37:28,584 and 60 Glory Be"s for every minute of my time you"ve wasted. 430 00:37:33,547 --> 00:37:35,674 Leah Mara, I, for one, believe the girl. 431 00:37:35,883 --> 00:37:38,677 Mara Alex is full of shit. No such things as ghosts 432 00:37:38,886 --> 00:37:41,764 or things that go bump in the night. I sleep fine. 433 00:37:41,972 --> 00:37:44,600 Leah You mean you don"t believe in the devil? 434 00:37:44,808 --> 00:37:48,020 Mara I believe in the devil. His name is man and he pisses me off. 435 00:37:48,229 --> 00:37:50,731 Cecilia There"s something at work, I feel it. 436 00:37:53,984 --> 00:37:56,195 Mara Cecilia. Cecilia Yeah? 437 00:37:56,403 --> 00:38:00,950 Tray of pee at two o"clock. Oh. 438 00:38:01,158 --> 00:38:03,285 Mara We should go to the third floor. 439 00:38:03,494 --> 00:38:07,706 Don"t you think any place that"s out of bounds, you"re obliged to break into? 440 00:38:07,915 --> 00:38:10,501 That kind of thinking got me here in the first place. 441 00:38:10,709 --> 00:38:13,546 What are you, chicken? 442 00:38:13,754 --> 00:38:18,008 What are you, six? imitating chicken 443 00:38:19,385 --> 00:38:21,345 What"s that? My chicken sound. 444 00:38:21,554 --> 00:38:23,722 Mm-hmm. 445 00:38:23,931 --> 00:38:26,016 Suicide, gonna come? 446 00:38:26,225 --> 00:38:28,018 Mara! Connie Nope. 447 00:38:28,227 --> 00:38:31,146 No. Go ahead. 448 00:38:31,355 --> 00:38:33,649 I"m OK. 449 00:38:37,153 --> 00:38:38,404 Tricky Woo: Ten Tons 450 00:38:38,612 --> 00:38:41,615 You burn inside like a casbah Demolition 451 00:38:41,824 --> 00:38:43,701 In a dragon"s eye Anticipation 452 00:38:43,909 --> 00:38:46,328 Shoot the promised land I don"t think so 453 00:38:46,537 --> 00:38:48,747 From the graveyard I gotta bring you home 454 00:38:48,956 --> 00:38:51,333 My people will rock you 455 00:38:51,542 --> 00:38:55,254 My fire, baby, is gonna stop you Ten tons 456 00:38:55,462 --> 00:38:57,006 So, what do we got? 457 00:38:57,214 --> 00:39:00,551 We"ve got one big padlock. 458 00:39:01,552 --> 00:39:04,430 Mara, are you a hooligan, a troublemaker? 459 00:39:07,850 --> 00:39:10,144 Holy shit, did you see that? 460 00:39:10,352 --> 00:39:12,813 Yeah, cos this blind thing is to pick up guys. 461 00:39:15,024 --> 00:39:17,443 Guess you can"t freak out at what you don"t see. 462 00:39:17,651 --> 00:39:20,905 Mara, there is nothing to fear except fear itself. 463 00:39:21,113 --> 00:39:22,907 Bullshit. There"s lots to fear. 464 00:39:23,115 --> 00:39:24,700 Tricky Woo: I Own You 465 00:39:24,909 --> 00:39:27,912 Hey, I"ll bring you back 466 00:39:28,120 --> 00:39:30,080 I"m low 467 00:39:30,289 --> 00:39:33,459 Hey, I"ll bring you 468 00:39:33,667 --> 00:39:35,002 Back to your home 469 00:39:35,211 --> 00:39:36,504 Hide! 470 00:39:36,712 --> 00:39:39,590 Cos I own you 471 00:39:39,798 --> 00:39:42,843 I own you 472 00:39:43,052 --> 00:39:45,971 Cos I own, cos I own 473 00:39:46,180 --> 00:39:49,350 Cos I own you 474 00:39:52,853 --> 00:39:55,189 And when I"m coming home 475 00:39:55,981 --> 00:39:58,567 And when I"m all drunk 476 00:39:58,776 --> 00:40:02,196 I am a man with a troubled mind 477 00:40:02,404 --> 00:40:07,159 Connie Blessed art thou among women. Blessed is thy fruit of thy womb, Jesus. 478 00:40:07,368 --> 00:40:11,330 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and in the our of our death. 479 00:40:11,539 --> 00:40:13,582 Amen. Where is everyone? 480 00:40:14,875 --> 00:40:16,710 Having reflection time. 481 00:40:18,379 --> 00:40:20,840 And what are you doing? 482 00:40:21,048 --> 00:40:23,801 Father Drake suggested I pray... 483 00:40:24,468 --> 00:40:25,761 ...a lot. 484 00:40:26,512 --> 00:40:27,972 Oh. 485 00:40:29,098 --> 00:40:31,684 Hey, you OK, Con? 486 00:40:31,892 --> 00:40:35,980 There"s something not right here, Alex. 487 00:40:36,188 --> 00:40:38,941 You know when you walk into an old house, 488 00:40:39,149 --> 00:40:42,695 for the first time, you think you"re being watched? 489 00:40:42,903 --> 00:40:46,240 Your hairs stand on edge. 490 00:40:46,448 --> 00:40:49,326 A chill up your back. 491 00:40:50,161 --> 00:40:51,954 That"s my life. 492 00:40:52,663 --> 00:40:54,874 You"re like a conduit. 493 00:40:55,082 --> 00:40:58,502 Connie the conduit. But you knowwhat that means? 494 00:41:05,926 --> 00:41:08,387 God, Connie, who did this to you? 495 00:41:08,596 --> 00:41:10,723 Father Drake? No, no one did. 496 00:41:10,931 --> 00:41:14,518 They just... They just appeared. 497 00:41:14,727 --> 00:41:17,229 What? Last night. 498 00:41:17,438 --> 00:41:20,858 sobbing I felt something... 499 00:41:21,066 --> 00:41:24,111 ...enter me. 500 00:41:24,320 --> 00:41:27,656 Some sort of spirit, and... and... 501 00:41:27,865 --> 00:41:29,867 ...it was ugly. 502 00:41:30,075 --> 00:41:32,870 OK. We have to go tell the headmistress. 503 00:41:33,078 --> 00:41:36,707 No! Alex, they"re not gonna believe you! 504 00:41:38,209 --> 00:41:41,795 That"s what I was trying to do in confession. They just won"t believe. 505 00:41:42,004 --> 00:41:44,757 I believe. 506 00:41:46,091 --> 00:41:47,968 I keep seeing things. 507 00:41:51,305 --> 00:41:53,349 It"s OK. We"re gonna figure this out, OK? 508 00:41:53,557 --> 00:41:55,893 It"s gonna be OK. 509 00:42:02,942 --> 00:42:07,154 Promise. Yeah. 510 00:42:11,408 --> 00:42:15,496 So no one knows what I"m talking about. 511 00:42:16,956 --> 00:42:20,543 The third floor is forbidden. 512 00:42:20,751 --> 00:42:25,965 When I went up there, I found the gate unlocked. 513 00:42:26,841 --> 00:42:30,094 Who did it? 514 00:42:35,391 --> 00:42:37,142 Stand up. 515 00:42:38,310 --> 00:42:40,187 Up! Up! 516 00:42:44,608 --> 00:42:46,235 Dark hair. 517 00:42:46,443 --> 00:42:48,529 Your height. 518 00:42:50,781 --> 00:42:52,908 What were you doing upstairs? 519 00:42:54,076 --> 00:42:55,286 I wasn"t. 520 00:42:55,494 --> 00:42:58,831 What were you doing up there? 521 00:42:59,039 --> 00:43:02,626 I wasn"t... up there. 522 00:43:04,003 --> 00:43:08,257 What are you hiding... up there, anyway? 523 00:43:08,465 --> 00:43:11,552 We don"t hide anything here at St Mark"s, Mara. 524 00:43:11,760 --> 00:43:14,430 This is a sisterhood. 525 00:43:15,347 --> 00:43:16,765 We only embrace truth. 526 00:43:16,974 --> 00:43:20,102 For you shall know the truth, and the truth shall set you free. 527 00:43:20,311 --> 00:43:22,271 Right. Thanks for the sound bite. 528 00:43:22,479 --> 00:43:27,151 You"re exactly the reason I lost faith in faith. 529 00:43:30,613 --> 00:43:33,073 Were you upstairs? No! 530 00:43:33,282 --> 00:43:35,659 Oh! Jeez, what"s wrong with you? 531 00:43:35,868 --> 00:43:38,496 The world wants you to have a spiritual adjustment. 532 00:43:38,704 --> 00:43:41,832 Yeah, hitting me is one step closer to a spiritual lawsuit. 533 00:43:42,041 --> 00:43:44,376 Were you upstairs? 534 00:43:44,585 --> 00:43:47,004 I was. 535 00:43:51,800 --> 00:43:54,053 You have given me no choice. 536 00:43:54,261 --> 00:43:57,223 We all have choices, Miss Pearce. 537 00:43:58,516 --> 00:44:00,601 Miss Garrison. 538 00:44:01,644 --> 00:44:03,771 Disrespect the rules... 539 00:44:06,816 --> 00:44:10,611 ...and you shall pay... by the rod. 540 00:44:12,530 --> 00:44:15,449 Miss Pearce... Sit down! 541 00:44:21,372 --> 00:44:24,667 Your report told us all about you. 542 00:44:24,875 --> 00:44:29,588 Miss Garrison, your father was all too willing to dispose of you... 543 00:44:29,797 --> 00:44:31,841 ...into my care. 544 00:44:32,049 --> 00:44:36,971 Your devilry will not be tolerated in my school. 545 00:44:40,224 --> 00:44:42,768 You will take the punishment accordingly. 546 00:44:43,435 --> 00:44:46,188 grunting, panting 547 00:44:53,112 --> 00:44:56,157 Hail Mary... slapping 548 00:44:56,365 --> 00:45:00,411 ...full of grace... I didn"t tell you to seek penance. 549 00:45:03,164 --> 00:45:07,126 ...blessed art thou amongst women. Be quiet. 550 00:45:07,918 --> 00:45:10,546 And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 551 00:45:10,754 --> 00:45:13,132 Both of you, be quiet. 552 00:45:13,966 --> 00:45:17,386 Holy Mary, mother of God. Quiet! 553 00:45:17,595 --> 00:45:21,182 Pray for us sinners now and in the hour of our death. 554 00:45:21,390 --> 00:45:23,225 That is enough! Amen. 555 00:45:23,434 --> 00:45:25,060 Stop it! 556 00:46:33,003 --> 00:46:35,589 Goddamn the headmistress. 557 00:46:38,300 --> 00:46:41,637 Ow! Sorry. I"m sorry. 558 00:46:41,846 --> 00:46:44,807 sighs It"s OK. 559 00:46:45,015 --> 00:46:47,268 Just hurts. 560 00:46:47,476 --> 00:46:50,813 Besides, it was a lesson I needed to learn. 561 00:46:51,564 --> 00:46:55,568 And what is that, don"t run your ass into a ruler repeatedly? 562 00:46:58,445 --> 00:47:02,867 She just tried to teach us about trust and respect. 563 00:47:03,075 --> 00:47:06,954 I broke her trust and lost her respect. 564 00:47:07,163 --> 00:47:10,207 Did you get hit on the head with the ruler? 565 00:47:10,416 --> 00:47:12,877 Mara, I think we"re losing her. 566 00:47:14,211 --> 00:47:17,006 She"s gonna be OK. 567 00:47:19,133 --> 00:47:22,970 You got a blood clot up that ass of yours I can use? 568 00:47:28,225 --> 00:47:32,479 You wanna knowwhat I can do? My gift? 569 00:47:33,731 --> 00:47:35,483 Yeah. 570 00:47:38,944 --> 00:47:42,573 You"re not coming on to me, cos I"m really not in the mood. 571 00:47:42,781 --> 00:47:47,870 Relax. If I was gonna jump you, I"d kiss you first. 572 00:47:50,331 --> 00:47:54,126 What"s happening? Mara"s touching my ass. 573 00:47:56,045 --> 00:47:59,131 Oh. OK. 574 00:48:02,760 --> 00:48:06,347 I figured this out the first time I rode my bike and skinned my knee. 575 00:48:12,228 --> 00:48:14,647 Next thing you know, my parents take away my bike, 576 00:48:14,855 --> 00:48:17,775 ship me around the world, whoring me out as a faith healer 577 00:48:17,983 --> 00:48:21,278 to the neediest people you"d ever meet. 578 00:48:21,487 --> 00:48:23,739 And they would pay. 579 00:48:24,865 --> 00:48:29,411 So Mara"s a faith healer that has no faith. 580 00:48:31,413 --> 00:48:34,375 Hey, you think you can do something about these peepers? 581 00:48:34,583 --> 00:48:36,710 Sorry, Cees. Fresh wounds only, dude. 582 00:48:36,919 --> 00:48:38,963 Oh, all right. 583 00:48:39,171 --> 00:48:43,425 Well, I think Leah has got a cold sore or something she should have looked at. 584 00:48:47,638 --> 00:48:49,557 Thanks. 585 00:48:51,809 --> 00:48:54,562 You take one for me, I take one for you. 586 00:48:54,770 --> 00:48:57,398 I"m just happy someone believes me. 587 00:48:57,606 --> 00:48:59,859 You got me believing. 588 00:49:00,067 --> 00:49:05,114 Now, let"s go find out what"s on that third floor of yours. 589 00:49:08,617 --> 00:49:10,911 Alex Ooh! Ow! 590 00:49:11,120 --> 00:49:13,539 Hey, hey, guys. 591 00:49:50,367 --> 00:49:53,245 Those things"ll kill ya. gasping 592 00:49:54,079 --> 00:49:55,247 Hello, Virgil. 593 00:49:55,456 --> 00:49:57,500 You don"t need to sneak around out here. 594 00:49:57,708 --> 00:49:59,919 You"re the headmistress, you"re grown up. 595 00:50:00,127 --> 00:50:04,465 You can smoke anywhere. You can choose any way to die. 596 00:50:05,090 --> 00:50:07,259 Pearce Well, thank you. 597 00:50:07,468 --> 00:50:09,220 Virgil Have a good day? No. 598 00:50:09,428 --> 00:50:11,764 There was some concern today that my, uh, 599 00:50:11,972 --> 00:50:15,809 methods were too harsh. 600 00:50:16,018 --> 00:50:21,065 We didn"t reopen this girls" school so that you could be pleasant to them, 601 00:50:21,273 --> 00:50:24,527 did we, Anna? No. 602 00:50:24,735 --> 00:50:26,862 No, we didn"t. 603 00:50:27,905 --> 00:50:29,281 You take care tonight. 604 00:50:29,490 --> 00:50:32,159 Tonight and every other night, until this... 605 00:50:32,368 --> 00:50:35,871 ...semester is over. 606 00:50:39,416 --> 00:50:42,878 This"ll just take a second. 607 00:50:45,840 --> 00:50:47,675 What exactly are we doing? 608 00:50:47,883 --> 00:50:51,971 Searching for the centre. The centre of what? 609 00:50:52,179 --> 00:50:53,180 I don"t know. 610 00:50:53,389 --> 00:50:56,141 Spirit usually projects from a sanctified area. 611 00:50:56,350 --> 00:51:00,229 We"re in a Catholic school. This whole place is sanctified. 612 00:51:00,437 --> 00:51:02,648 straining 613 00:51:04,191 --> 00:51:07,528 Yeah, but the third floor has a lot of, you know, spooky. 614 00:51:07,736 --> 00:51:10,573 slamming, creaking 615 00:51:51,280 --> 00:51:54,950 What exactly did you used to steal, anyway? 616 00:51:55,159 --> 00:51:57,953 Girl"s efficient, got to give her that. 617 00:51:58,871 --> 00:52:01,665 I still can"t do doors. It"s OK. 618 00:52:01,874 --> 00:52:04,293 I like the old-fashioned way of breaking in. 619 00:52:04,502 --> 00:52:07,213 lock clicks Five locks, five girls. 620 00:52:07,421 --> 00:52:09,798 That"s a sign right there. 621 00:52:28,651 --> 00:52:30,736 Hmm. 622 00:53:05,813 --> 00:53:09,608 There"s some bad intention going on in here. 623 00:53:10,234 --> 00:53:14,238 Hey, so, uh, what have we got? Classroom, small. 624 00:53:14,446 --> 00:53:18,659 Open space in the middle, pentagram in the centre. 625 00:53:18,868 --> 00:53:22,413 What kind? Run-of-the-mill, or second-coming apocalypse? 626 00:53:22,621 --> 00:53:25,958 It"s pretty. OK. 627 00:53:26,834 --> 00:53:30,087 Who the hell"s been up here? Who, Miss Pearce? 628 00:53:30,296 --> 00:53:33,924 Are you kidding me? Pentagrams? No way. 629 00:53:34,133 --> 00:53:35,885 You think you know someone... 630 00:53:38,053 --> 00:53:41,891 To my hand, be they bid 631 00:53:42,099 --> 00:53:44,977 As my will, so be it 632 00:53:45,186 --> 00:53:48,439 To my hand, be they bid 633 00:53:48,647 --> 00:53:51,358 As my will, so be it 634 00:53:52,318 --> 00:53:55,446 And those are our urine samples. 635 00:53:55,654 --> 00:53:59,909 And the rag used to wipe up... Our blood. 636 00:54:00,117 --> 00:54:02,453 Why is it on the ground? To focus on it. 637 00:54:02,661 --> 00:54:06,165 What do you mean? Urine can be used as a scent, 638 00:54:06,373 --> 00:54:09,627 to let the spirits zone in on people. 639 00:54:09,835 --> 00:54:12,213 That"s, uh... That"s great. 640 00:54:12,421 --> 00:54:15,299 That"s just great. And Wiccans, 641 00:54:15,508 --> 00:54:17,343 or anyone, for that matter, 642 00:54:17,551 --> 00:54:20,804 will use the blood or an animal sacrifice to focus the will 643 00:54:21,013 --> 00:54:23,557 where a pentacle is placed. 644 00:54:23,766 --> 00:54:26,143 This one"s extremely powerful. 645 00:54:26,352 --> 00:54:28,270 Oh... why? 646 00:54:28,479 --> 00:54:31,774 Well, don"t wanna take a formal poll or anything, 647 00:54:31,982 --> 00:54:35,444 but how many of us have actually had sex? 648 00:54:35,653 --> 00:54:39,490 With a man? You gotta be kidding me. 649 00:54:39,698 --> 00:54:43,828 Virgin blood. You"re a virgin? 650 00:54:44,036 --> 00:54:48,165 Fuck you, Leah. Why don"t you go and eat something and become a human. 651 00:54:48,374 --> 00:54:52,169 Screw you, I"ll put you down fast... I"d like to see you try it. 652 00:54:52,378 --> 00:54:55,047 By thought, will, passion, wise 653 00:54:55,256 --> 00:54:58,259 Bind five girls to my desires 654 00:54:58,467 --> 00:55:01,011 Leah, you can"t go, we need you. 655 00:55:01,220 --> 00:55:05,015 What the hell? Ah! grunting 656 00:55:06,475 --> 00:55:07,935 Let me go! 657 00:55:10,771 --> 00:55:12,481 I can"t stop! 658 00:55:12,690 --> 00:55:16,110 Passion, wise Bind five girls to my desires 659 00:55:16,318 --> 00:55:18,112 Don"t complete the circle! 660 00:55:18,821 --> 00:55:20,614 Complete the circle. 661 00:55:22,116 --> 00:55:23,159 Sorry! 662 00:55:24,577 --> 00:55:26,328 Sorry. 663 00:55:27,413 --> 00:55:30,541 Well, this isn"t good. 664 00:55:30,749 --> 00:55:33,294 By the gods of dark eternal 665 00:55:33,502 --> 00:55:35,880 I set a bargain with ye, infernal 666 00:55:36,088 --> 00:55:38,799 Herein are there circled five 667 00:55:39,008 --> 00:55:41,969 To free one in darkness, still alive 668 00:55:42,178 --> 00:55:46,807 sobbing Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 669 00:55:47,016 --> 00:55:49,685 God"s not listening to you, Leah. Stop freaking out. 670 00:55:49,894 --> 00:55:53,939 Stop telling me what to do! You keep pissing me off! 671 00:55:54,148 --> 00:55:58,194 OK, we"re standing in the middle of a pentagram, can we please...? 672 00:55:58,402 --> 00:56:00,279 Chill the fuck out! 673 00:56:00,488 --> 00:56:03,491 Focus. Breathe. 674 00:56:05,284 --> 00:56:07,453 Let the pentagram speak to you. 675 00:56:07,661 --> 00:56:10,164 By Adonai Yod-Heh 676 00:56:10,372 --> 00:56:14,293 By the legions of darkness do as I say 677 00:56:14,502 --> 00:56:17,379 Release the binds on the one lost 678 00:56:17,588 --> 00:56:20,758 Take five girls as the cost 679 00:56:20,966 --> 00:56:23,594 By Adonai Yod-Heh 680 00:56:23,802 --> 00:56:26,472 By the legions of darkness do as I say 681 00:56:26,680 --> 00:56:28,474 Release the binds of one lost 682 00:56:28,682 --> 00:56:30,976 Take five girls as the cost 683 00:56:49,537 --> 00:56:51,664 What"s going on? 684 00:57:04,635 --> 00:57:06,053 screaming 685 00:57:19,358 --> 00:57:20,693 Yes! 686 00:57:28,659 --> 00:57:29,869 Connie! 687 00:57:30,077 --> 00:57:32,496 We"ve gotta get out of here. I can"t move! 688 00:57:32,705 --> 00:57:34,290 Alex Connie! 689 00:57:50,264 --> 00:57:52,600 Connie. 690 00:57:52,808 --> 00:57:56,312 Oh, my God. Oh, my God, is she OK? What"s happening? Oh, my God! 691 00:57:56,520 --> 00:57:59,398 What"s wrong with Connie, guys? Is she OK? 692 00:57:59,857 --> 00:58:01,901 Mara, help her. Just do something. 693 00:58:02,109 --> 00:58:04,111 It"s OK, Connie, it"s OK. 694 00:58:05,946 --> 00:58:07,406 Mara. 695 00:58:09,158 --> 00:58:11,202 Heal her. 696 00:58:27,301 --> 00:58:28,761 Thank you, God. 697 00:58:30,554 --> 00:58:32,973 This wasn"t God"s work. 698 00:59:29,488 --> 00:59:31,991 Hail Mary, full of grace, 699 00:59:32,199 --> 00:59:34,243 the Lord is with thee. 700 00:59:34,451 --> 00:59:36,495 Blessed art thou among women, 701 00:59:36,704 --> 00:59:39,707 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 702 00:59:39,915 --> 00:59:42,251 Holy Mary, mother of God. 703 00:59:42,459 --> 00:59:47,214 Pray for us sinners now and at the hour of our death. 704 00:59:47,423 --> 00:59:49,175 Amen. 705 00:59:54,638 --> 00:59:58,100 My mom and dad are gonna sue this school so bad. 706 01:00:24,043 --> 01:00:26,003 Leah! 707 01:00:26,212 --> 01:00:28,214 What is happening to me? 708 01:00:28,422 --> 01:00:30,633 Leah! 709 01:00:39,099 --> 01:00:40,643 Connie. 710 01:00:51,362 --> 01:00:52,822 What are you doing? 711 01:00:53,030 --> 01:00:54,657 Ah! 712 01:01:59,889 --> 01:02:03,184 girl And Jesus asked him, "What is thy name?" 713 01:02:03,392 --> 01:02:06,479 And he answered, saying, "My name is Legion. 714 01:02:06,687 --> 01:02:09,565 For we are many. " You"re the one who taught me that. 715 01:02:09,773 --> 01:02:13,152 It"s the dark that makes the light seem brighter, Father. 716 01:02:44,475 --> 01:02:46,894 She"s eating a lot. 717 01:02:51,398 --> 01:02:52,983 Hungry there, uh, Leah? 718 01:02:54,151 --> 01:02:56,028 Famished. 719 01:02:56,821 --> 01:02:58,531 That"s a nice look for you. 720 01:03:01,033 --> 01:03:03,536 Mara OK, so, uh, Leah"s possessed. 721 01:03:03,744 --> 01:03:06,330 Cecilia Yeah. Definitely not looking good. 722 01:03:06,539 --> 01:03:10,543 Mara Here it is. Legion, a demon Jesus encountered. 723 01:03:10,751 --> 01:03:13,838 It"s otherwise ambiguous, but at the time, 724 01:03:14,046 --> 01:03:16,924 a Roman legion was about 2,000 men. 725 01:03:17,132 --> 01:03:22,805 So there"s about 2,000 unclean spirits in Leah right now. 726 01:03:23,013 --> 01:03:25,015 You sound converted. 727 01:03:25,224 --> 01:03:28,435 I"ve been made aware of recent events. 728 01:03:29,979 --> 01:03:32,982 So, what did the big guy do? 729 01:03:33,190 --> 01:03:35,317 Uh, it... He... 730 01:03:35,526 --> 01:03:38,195 ...cast the demon into about 2,000 pigs 731 01:03:38,404 --> 01:03:41,073 and they fell off a cliff and drowned. 732 01:03:41,282 --> 01:03:42,908 Excellent. Cool. 733 01:03:43,117 --> 01:03:46,912 Oh, wait. Forgot my 2,000 pigs at home in my country club this morning. 734 01:03:47,121 --> 01:03:49,790 I think we might be able to interpret this as allegory. 735 01:03:49,999 --> 01:03:53,085 So according to school records, Elizabeth was a student here 736 01:03:53,294 --> 01:03:56,547 and just disappeared. 737 01:03:56,755 --> 01:03:58,132 What, like kidnapped? 738 01:03:58,340 --> 01:04:00,593 No, she was in a classroom one moment, 739 01:04:00,801 --> 01:04:05,431 and then she was gone. Elizabeth Dobbs just vanished, gone. 740 01:04:05,639 --> 01:04:09,977 Her father filed reports, and it led to the closure of St Mark"s as a school. 741 01:04:10,186 --> 01:04:13,189 It didn"t open again until this semester. 742 01:04:13,397 --> 01:04:15,900 OK, so a staunch Catholic. 743 01:04:16,108 --> 01:04:19,778 Elizabeth made Miss Pearce look like a two-dollar whore at Mardi Gras. 744 01:04:19,987 --> 01:04:23,949 A deeply religious girl gets demonically possessed, 745 01:04:24,158 --> 01:04:27,786 but for some reason, what, the possession doesn"t take? 746 01:04:27,995 --> 01:04:31,207 Probably cos she"s so religious. Worship has its perks. 747 01:04:31,415 --> 01:04:34,376 So, what does Legion do? What does he want? 748 01:04:34,585 --> 01:04:37,838 Uh... what all demons want. 749 01:04:38,047 --> 01:04:40,591 Property. But he has Elizabeth in hell. 750 01:04:40,799 --> 01:04:44,470 But he can"t possess her soul because she"s so pure and good. 751 01:04:44,678 --> 01:04:46,931 So who do you bring on by to take her place? 752 01:04:47,139 --> 01:04:49,266 The five of us. 753 01:04:49,475 --> 01:04:51,185 The unwanted. 754 01:04:52,353 --> 01:04:54,480 Why now? 755 01:04:54,688 --> 01:04:58,150 Maybe it wasn"t such a good idea to step in that pentagram last night. 756 01:04:58,359 --> 01:04:59,360 Ya think? 757 01:04:59,568 --> 01:05:03,030 I was trying not to be prejudiced against this school"s pentagram. 758 01:05:03,239 --> 01:05:05,157 Let"s get the fuck out of Dodge. 759 01:05:08,869 --> 01:05:10,788 Oh, my Jesus. 760 01:05:12,832 --> 01:05:15,459 Forgive us our sins. 761 01:05:15,835 --> 01:05:18,337 Protect us from the fires of hell. 762 01:05:18,546 --> 01:05:20,297 Lead all souls into heaven. 763 01:05:20,506 --> 01:05:23,843 Especially those most in need of Thy mercy. 764 01:05:30,266 --> 01:05:32,726 Bless me, Father... 765 01:05:34,061 --> 01:05:35,688 ...for I have sinned. 766 01:05:36,689 --> 01:05:38,274 Leah. 767 01:05:39,441 --> 01:05:42,778 How did you get in here? I have a confession to make. 768 01:05:42,987 --> 01:05:45,197 This is not the right time. 769 01:05:49,702 --> 01:05:51,537 You do that up right now, young lady. 770 01:05:52,788 --> 01:05:55,040 You do that back up right now. But, Father, 771 01:05:55,249 --> 01:06:00,254 has it not been a long, long... 772 01:06:00,462 --> 01:06:02,715 ...time. 773 01:06:09,513 --> 01:06:10,598 Stop right now, girl. 774 01:06:10,806 --> 01:06:13,392 The girl you know is no longer. 775 01:06:14,059 --> 01:06:15,895 Oh, Father, 776 01:06:16,103 --> 01:06:18,981 all work and no play? Those are no concern of yours. 777 01:06:19,190 --> 01:06:22,109 These words are because of me. 778 01:06:22,318 --> 01:06:25,237 I shall bring a new Gospel into this world of yours. 779 01:06:25,446 --> 01:06:29,533 Whose Gospel would that be? Mine, of course. 780 01:06:30,576 --> 01:06:32,536 And what is thy name, spirit? 781 01:06:32,745 --> 01:06:35,873 Leah and demon laughing 782 01:06:36,081 --> 01:06:38,083 What is thy name?! demon laughing 783 01:06:38,292 --> 01:06:40,794 demonic voice My name is Legion. 784 01:06:41,003 --> 01:06:43,255 For we are many. 785 01:06:49,094 --> 01:06:51,263 St Michael, defend us in battle, 786 01:06:51,472 --> 01:06:54,809 and be our protection against wickedness and snares of the devil. 787 01:06:55,017 --> 01:07:00,231 Wait. You feel responsible for her disappearance. 788 01:07:04,318 --> 01:07:06,779 May God rebuke you, we humbly pray. 789 01:07:06,987 --> 01:07:10,533 Yes. But you think that it"s your fault. 790 01:07:10,741 --> 01:07:13,494 And do thou, o prince of the heavenly host, 791 01:07:13,702 --> 01:07:18,040 with the power of God, thrust into hell, Satan! 792 01:07:18,249 --> 01:07:22,920 And all the evil spirits that wander through the world for the road of souls! 793 01:07:23,128 --> 01:07:25,339 You"ll fit nicely into the fires of hell, 794 01:07:25,548 --> 01:07:27,925 with thoughts like that about young girls. 795 01:07:28,133 --> 01:07:32,054 I cast you out! Ah! 796 01:07:43,023 --> 01:07:44,817 Leah"s voice Sorry. Nothing. 797 01:07:45,025 --> 01:07:47,444 You"re gonna need a bigger cross to bear with me. 798 01:07:47,653 --> 01:07:51,866 You took one of my flock. You will not get them all. 799 01:07:52,074 --> 01:07:54,326 Yes. I can. 800 01:08:16,599 --> 01:08:18,350 Connie? 801 01:08:27,067 --> 01:08:30,738 High Kapitol: In a Way 802 01:08:32,364 --> 01:08:37,161 Connie! Where are you? 803 01:08:38,287 --> 01:08:39,747 Come on, it"s getting late. 804 01:08:39,955 --> 01:08:45,628 We weren"t anything back then 805 01:08:45,836 --> 01:08:51,467 In a way I felt alive for just a fall together 806 01:08:51,675 --> 01:08:57,431 I just wasn"t doing nothing 807 01:08:57,640 --> 01:09:01,477 Cos in a way you felt that somewhere there must be much better 808 01:09:01,685 --> 01:09:03,896 Connie! 809 01:09:04,104 --> 01:09:10,152 And I can"t cry 810 01:09:11,195 --> 01:09:15,866 Cos weak just doesn"t impress you 811 01:09:16,075 --> 01:09:21,580 And I won"t cry 812 01:09:25,251 --> 01:09:29,547 Connie! Where are you? 813 01:09:32,967 --> 01:09:34,760 When did I ever let you down? 814 01:09:34,969 --> 01:09:38,597 Connie? Connie, come on, it"s getting late. 815 01:09:38,806 --> 01:09:40,891 How did I deserve the pain that I found? 816 01:09:41,100 --> 01:09:42,685 Connie? 817 01:09:42,893 --> 01:09:45,604 You got so many people worried about you. 818 01:09:46,981 --> 01:09:48,899 Connie! 819 01:10:00,035 --> 01:10:03,831 Hello? Father Drake? 820 01:10:15,384 --> 01:10:17,511 Shit! 821 01:10:29,440 --> 01:10:31,150 Oh... Oh, God. 822 01:10:36,864 --> 01:10:38,657 Don"t do that! Shh! 823 01:10:38,866 --> 01:10:40,493 Father Drake... 824 01:10:43,037 --> 01:10:46,874 My God... It"s... 825 01:10:47,082 --> 01:10:48,626 Oh, my God. Connie. Connie too. 826 01:10:48,834 --> 01:10:52,546 What"s going on? Legion. 827 01:10:52,755 --> 01:10:54,798 It"s out. 828 01:11:26,330 --> 01:11:28,499 panting Oh, God. Oh, God. 829 01:11:28,707 --> 01:11:31,126 Please don"t, please don"t, please don"t... 830 01:11:46,058 --> 01:11:49,311 If you could see yourself now. Leah! 831 01:11:51,021 --> 01:11:54,733 She"s not with us anymore. What do you want? 832 01:11:55,693 --> 01:11:56,819 Ah! 833 01:11:57,027 --> 01:12:00,114 demonic voice I want to flood your world and wash it clean. 834 01:12:00,322 --> 01:12:03,659 I want to give purpose to lost souls. 835 01:12:03,868 --> 01:12:07,454 I want to raise a legion. 836 01:12:20,176 --> 01:12:22,386 Cecilia! Oh, God. 837 01:12:22,595 --> 01:12:24,972 Miss Pearce! 838 01:12:25,181 --> 01:12:26,849 Miss Pearce! Miss Pearce! 839 01:12:27,057 --> 01:12:30,436 Connie, oh, my God... Connie is dead. And Father Drake. 840 01:12:30,644 --> 01:12:33,314 That is unfortunate. gasps 841 01:12:33,522 --> 01:12:35,107 No, no, no! What are you doing? 842 01:12:35,316 --> 01:12:36,775 You"re not gonna believe us, 843 01:12:36,984 --> 01:12:40,446 but something really bad is happening in this school right now. 844 01:12:40,654 --> 01:12:44,533 Yes, I know. Let us the fuck out! 845 01:12:44,742 --> 01:12:47,453 I"m afraid that"s exactly what I don"t want. 846 01:12:47,661 --> 01:12:50,164 But Connie and Father Drake... 847 01:12:52,541 --> 01:12:55,544 They aren"t family. 848 01:12:57,046 --> 01:12:58,714 Anna. 849 01:13:00,466 --> 01:13:02,176 You"re Elizabeth"s sister. 850 01:13:05,054 --> 01:13:06,722 What? 851 01:13:06,931 --> 01:13:10,935 But... But it was Elizabeth Dobbs, 852 01:13:11,143 --> 01:13:14,313 and you"re Miss Pearce. 853 01:13:14,522 --> 01:13:18,067 I kept my mother"s maiden name. 854 01:13:18,442 --> 01:13:20,361 You would, you bitch. 855 01:13:22,446 --> 01:13:24,698 Ah! 856 01:13:24,907 --> 01:13:27,493 Let go! Stop it! 857 01:13:29,703 --> 01:13:32,164 Ah! 858 01:13:32,373 --> 01:13:35,000 No one will hear you, 859 01:13:35,209 --> 01:13:40,965 except the one who come looking. And in that case, scream all you want. 860 01:13:41,173 --> 01:13:43,926 But why? 861 01:13:44,134 --> 01:13:49,140 Because in a true sisterhood, Alex, 862 01:13:49,348 --> 01:13:53,811 sisters love their sisters. 863 01:13:58,774 --> 01:14:01,026 Mara.. 864 01:14:02,111 --> 01:14:03,320 Can you heal yourself? 865 01:14:04,738 --> 01:14:07,241 She broke my healing hand. 866 01:14:14,331 --> 01:14:17,209 Leah, why are you doing this? 867 01:14:17,418 --> 01:14:20,754 The girl is no longer. 868 01:14:20,963 --> 01:14:25,050 As Legion is many, we must have many. 869 01:14:26,510 --> 01:14:27,720 Oh! 870 01:14:31,390 --> 01:14:33,684 You"re still hoping, aren"t you? 871 01:14:33,893 --> 01:14:36,479 Get away from me! 872 01:14:36,687 --> 01:14:39,565 You still dream of sight. 873 01:14:39,773 --> 01:14:41,901 Fuck you! 874 01:14:46,739 --> 01:14:48,991 sobbing 875 01:14:57,291 --> 01:14:58,584 Leah? 876 01:15:03,047 --> 01:15:04,882 Legion? 877 01:15:05,090 --> 01:15:07,426 Hallowed be my name. 878 01:15:14,475 --> 01:15:15,893 Leah? 879 01:15:18,979 --> 01:15:20,773 Leah? 880 01:15:21,982 --> 01:15:23,567 Leah, are you...? 881 01:15:47,299 --> 01:15:51,220 Leah? Leah... 882 01:15:53,347 --> 01:15:55,349 Be careful with hope. 883 01:15:55,558 --> 01:15:58,477 It"s a trick the devil will play on you. 884 01:15:59,395 --> 01:16:01,939 Oh! Oh! 885 01:16:25,838 --> 01:16:28,174 Door, girl. Get the door! 886 01:16:29,800 --> 01:16:31,886 There"s a lock. 887 01:16:36,182 --> 01:16:37,808 straining 888 01:16:41,312 --> 01:16:43,439 Think that"s gonna hold? 889 01:16:43,647 --> 01:16:47,067 I think we"re gonna need a little extra protection. 890 01:17:22,186 --> 01:17:25,689 I don"t like these colours at all. 891 01:17:36,575 --> 01:17:40,204 I smell fear! 892 01:17:41,747 --> 01:17:44,250 North, south 893 01:17:44,458 --> 01:17:46,460 East, west 894 01:17:46,669 --> 01:17:49,463 Circle, make us safe and blessed 895 01:17:49,672 --> 01:17:51,465 With this sword... 896 01:17:52,216 --> 01:17:53,509 Mmm! 897 01:17:55,803 --> 01:17:57,888 With this sword So straight and true 898 01:17:58,097 --> 01:18:00,558 Be thou barred, o works of darkness 899 01:18:00,766 --> 01:18:02,852 Shut out, o spawn of chaos 900 01:18:03,060 --> 01:18:06,313 Guard against all evil in will 901 01:18:06,522 --> 01:18:10,359 The seal and binds be upon thee 902 01:18:10,568 --> 01:18:13,529 It is done. 903 01:18:17,408 --> 01:18:19,201 There. 904 01:18:21,120 --> 01:18:22,830 Done. 905 01:18:23,873 --> 01:18:25,708 You don"t have to go to the bathroom. 906 01:18:25,916 --> 01:18:29,545 I just need a little control of this hand. 907 01:18:31,797 --> 01:18:34,800 I still gotta watch your back, you know. 908 01:18:35,676 --> 01:18:38,387 Hey, Mara. 909 01:18:38,596 --> 01:18:40,389 We"re gonna be OK. 910 01:18:40,598 --> 01:18:45,311 What, in this situation, gives you the slightest hint we"re gonna be OK? 911 01:18:47,605 --> 01:18:50,399 I just... made the circle, 912 01:18:50,608 --> 01:18:54,445 done the thing, we"re still here, aren"t we? 913 01:18:54,653 --> 01:18:57,531 Yeah, but there"s... Shh! 914 01:18:57,740 --> 01:18:59,116 There is... No! 915 01:18:59,742 --> 01:19:02,828 Seriously, a circle? Faith in the circle. 916 01:19:10,252 --> 01:19:12,254 You"re right. 917 01:19:13,005 --> 01:19:14,632 I"m sorry. 918 01:19:17,134 --> 01:19:19,220 We"re gonna be OK. 919 01:19:23,724 --> 01:19:26,101 My dad dropped me off here... 920 01:19:26,811 --> 01:19:30,689 ...he said, "We all have a debt to pay, Alex. " 921 01:19:30,898 --> 01:19:34,652 scoffs Wonder if he had this in mind. 922 01:19:35,986 --> 01:19:38,823 AĆ¾ least your dad was around to give you a lift. 923 01:19:39,532 --> 01:19:42,076 My dad never believed I could do anything. 924 01:19:42,284 --> 01:19:44,829 Except screw things up. 925 01:19:47,289 --> 01:19:49,959 He was actually happy to get rid of me. 926 01:19:50,167 --> 01:19:53,003 All the trouble I caused back home. 927 01:19:54,839 --> 01:19:58,217 But I would"ve never met you. 928 01:19:59,844 --> 01:20:02,179 So I"ll take this. 929 01:20:07,476 --> 01:20:09,311 Thank you. 930 01:20:10,354 --> 01:20:12,898 For having faith in me. 931 01:20:20,239 --> 01:20:24,785 Sorry for touching you without asking. 932 01:21:12,458 --> 01:21:17,671 Mara, you really did a good job on the circles. 933 01:21:17,880 --> 01:21:20,508 I mean, they"re, like, perfect. 934 01:21:24,220 --> 01:21:25,221 Here we go. 935 01:21:25,429 --> 01:21:28,098 Guys? Cecilia? 936 01:21:28,307 --> 01:21:31,602 Careful, Alex, it could be a trick. It"s Cecilia, Mara. 937 01:21:32,937 --> 01:21:35,523 Guys, what the heck"s going on? 938 01:21:35,731 --> 01:21:37,024 Guys? 939 01:21:37,233 --> 01:21:41,570 Five for one, one for five Bring Elizabeth to me alive 940 01:21:41,779 --> 01:21:45,407 One for five, five for one As my will, so be it done 941 01:21:45,616 --> 01:21:49,495 Five for one, one for five Bring Elizabeth to me alive 942 01:21:49,703 --> 01:21:53,040 One for five, five for one As my will, so be it done 943 01:21:57,169 --> 01:21:59,463 Cecilia? What happened? 944 01:21:59,672 --> 01:22:01,423 God, it was awful, guys. 945 01:22:01,632 --> 01:22:02,925 Leah, she just... What? 946 01:22:03,134 --> 01:22:06,804 Was it Legion? Yes. 947 01:22:07,012 --> 01:22:08,889 Legion. 948 01:22:09,265 --> 01:22:11,267 Fall back, guys. 949 01:22:11,475 --> 01:22:14,478 Cees, what"s wrong? 950 01:22:14,687 --> 01:22:16,313 Who drew this circle? 951 01:22:16,522 --> 01:22:19,900 What are you talking about? I drew it, it"s a... 952 01:22:21,152 --> 01:22:24,655 Cees, how do you know that there"s a circle? 953 01:22:24,864 --> 01:22:28,868 You know, Mara, I always pictured you as a blonde. 954 01:22:29,076 --> 01:22:30,369 Shit! 955 01:22:31,871 --> 01:22:34,456 Circle better hold. Circle will hold. 956 01:22:34,665 --> 01:22:36,625 Careful what you believe in, Alex. 957 01:22:36,834 --> 01:22:40,296 Your prayers, trinkets and scribbles saved you before, 958 01:22:40,504 --> 01:22:42,006 but not again. 959 01:22:42,214 --> 01:22:46,051 There are always ways around ways. 960 01:22:53,434 --> 01:22:55,227 What the hell? 961 01:22:56,812 --> 01:22:59,356 Cecilia, listen to me, sweetie. Fight him. 962 01:22:59,565 --> 01:23:03,944 Get yourself out of there. Why would I give up first sight? 963 01:23:04,153 --> 01:23:07,573 It"s too beautiful. Cecilia. 964 01:23:07,781 --> 01:23:10,034 Don"t! 965 01:23:20,085 --> 01:23:22,379 Try not to hurt her. Are you kidding me? 966 01:23:24,715 --> 01:23:26,217 Oh! 967 01:23:30,930 --> 01:23:34,767 Mara, do you really think a little scrape will harm Old Scratch? 968 01:23:49,573 --> 01:23:51,033 Oh! 969 01:24:00,292 --> 01:24:02,419 You are a better vessel. 970 01:24:02,628 --> 01:24:03,796 Stop it! 971 01:24:04,004 --> 01:24:06,090 Ah! 972 01:24:25,901 --> 01:24:29,989 demonic voice Enough of these games. Mara, I don"t wanna do this. 973 01:24:30,197 --> 01:24:32,283 Then you will fail. 974 01:24:34,118 --> 01:24:37,913 Five for one, one for five Bring Elizabeth to me alive 975 01:24:38,122 --> 01:24:41,750 One for five, five for one As my will, so be it done 976 01:24:41,959 --> 01:24:45,713 One for five, five for one So my will, be it done 977 01:24:45,921 --> 01:24:49,717 Five for one, one for five Bring Elizabeth to me alive 978 01:24:49,925 --> 01:24:53,137 One for five, five for one As my will, so be it done 979 01:24:53,345 --> 01:24:56,891 Five for one, one for five Bring Elizabeth to me alive 980 01:25:09,069 --> 01:25:13,115 demonic voice Your faith is strong, but your God is weak. 981 01:25:13,324 --> 01:25:15,743 My God is not weak, Legion. 982 01:25:19,288 --> 01:25:21,165 Then where is he? 983 01:25:33,302 --> 01:25:34,720 Ah! 984 01:25:52,154 --> 01:25:54,281 Alex No! 985 01:25:54,490 --> 01:25:56,909 I think I shall enjoy this human form. 986 01:26:00,913 --> 01:26:02,039 I don"t think so. 987 01:26:04,375 --> 01:26:07,127 Someone takes things from you, you take it right back. 988 01:26:10,297 --> 01:26:11,841 Ah! 989 01:26:13,425 --> 01:26:16,887 One for five, five for one... 990 01:26:17,596 --> 01:26:20,558 Elizabeth. Elizabeth? 991 01:26:21,809 --> 01:26:26,105 No. No! No! Nooo! 992 01:26:27,773 --> 01:26:29,066 Elizabeth. 993 01:26:41,871 --> 01:26:43,330 Oh! 994 01:26:58,846 --> 01:27:02,892 Foolish girl, you think a blessed blade will end my reign? 995 01:27:10,024 --> 01:27:12,485 There is no way out from the inevitable. 996 01:27:12,693 --> 01:27:14,612 Wait! 997 01:27:16,071 --> 01:27:19,158 You are the sister. I am. 998 01:27:21,327 --> 01:27:24,747 Legion. You have what you want. 999 01:27:24,955 --> 01:27:28,083 Now give Elizabeth back to me, please. 1000 01:27:28,292 --> 01:27:30,753 I have not the five, but only four. 1001 01:27:37,301 --> 01:27:38,469 Mara! 1002 01:27:40,554 --> 01:27:43,265 Mara! 1003 01:27:45,309 --> 01:27:48,646 Mara! 1004 01:27:53,567 --> 01:27:57,238 Mara! 1005 01:28:09,959 --> 01:28:11,961 Alex No, no. 1006 01:28:14,088 --> 01:28:15,840 No! 1007 01:28:44,994 --> 01:28:47,538 We all have a debt to pay. 1008 01:29:03,888 --> 01:29:05,848 Mara! 1009 01:29:37,838 --> 01:29:40,800 Oh! 1010 01:30:14,124 --> 01:30:16,836 Alex, wake up. 1011 01:30:17,044 --> 01:30:18,671 Alex. 1012 01:30:22,299 --> 01:30:24,135 Alex. 1013 01:30:26,512 --> 01:30:30,141 Alex. Alex! 1014 01:30:34,645 --> 01:30:36,021 Come on. 1015 01:30:36,230 --> 01:30:38,983 Heal thyself. 1016 01:30:39,692 --> 01:30:41,735 Heal thyself. 1017 01:30:41,944 --> 01:30:44,029 Come on. Heal thyself. 1018 01:30:44,238 --> 01:30:45,656 Heal thyself! 1019 01:30:46,490 --> 01:30:49,160 Alex, fight! 1020 01:30:49,368 --> 01:30:52,204 Come on! Come on, baby, don"t give up on me. 1021 01:30:52,413 --> 01:30:54,874 Come on. Come on. 1022 01:30:55,082 --> 01:30:57,126 Come on, I know you can do it. Come on. 1023 01:30:57,334 --> 01:30:59,378 Please breathe. 1024 01:30:59,587 --> 01:31:01,964 Alex, please get up. 1025 01:31:02,173 --> 01:31:05,259 Alex, please get up! 1026 01:31:07,428 --> 01:31:09,847 Alex, please. 1027 01:31:10,055 --> 01:31:12,016 Please, Alex, heal. 1028 01:31:12,224 --> 01:31:15,519 Come on. Alex, come on! Get up! 1029 01:31:15,728 --> 01:31:17,521 Alex, get up! 1030 01:31:17,730 --> 01:31:20,191 Alex, please get up. 1031 01:31:20,399 --> 01:31:23,652 Alex, please get up! 1032 01:31:25,654 --> 01:31:28,449 Alex, please. 1033 01:31:55,810 --> 01:31:56,811 Well, look at that. 1034 01:32:01,106 --> 01:32:03,526 Fate won out. 1035 01:32:29,552 --> 01:32:31,512 Shit! Watch your language, Mara. 1036 01:32:31,720 --> 01:32:34,557 Move. You cannot leave the school. 1037 01:32:34,765 --> 01:32:36,767 Get over it. 1038 01:32:39,061 --> 01:32:42,731 That"ll be nothing compared to the little mess you gotta clean up in there. 1039 01:32:44,400 --> 01:32:46,277 Daddy! 1040 01:32:47,862 --> 01:32:49,363 Elizabeth! 1041 01:32:51,073 --> 01:32:53,409 No shit. 1042 01:32:53,617 --> 01:32:55,369 That"s your daddy. 1043 01:32:58,581 --> 01:33:00,708 Hope it was worth it. 1044 01:33:07,047 --> 01:33:08,841 Anna? 1045 01:33:09,842 --> 01:33:11,844 Anna, what"s wrong? 1046 01:33:27,359 --> 01:33:29,862 No! 76403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.