All language subtitles for 5454222

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,940 --> 00:01:28,463 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:01:37,018 --> 00:01:40,899 The S&P 500 has soared nearly 270%. 3 00:01:40,901 --> 00:01:42,768 This week, the Federal Reserve will be 4 00:01:42,770 --> 00:01:45,739 a prime focus for investors. Policymakers are not... 5 00:01:45,742 --> 00:01:47,858 Iran has been bullying their neighbors. 6 00:01:47,861 --> 00:01:49,808 They've been destabilizing the region. They're basic... 7 00:01:50,811 --> 00:01:53,190 Side effects may include nausea, c... 8 00:01:53,193 --> 00:01:54,880 When asked about the tweet, White House officials 9 00:01:54,882 --> 00:01:56,937 insisted the president was joking, saying, 10 00:01:56,940 --> 00:01:58,317 "Mermaids do not exist. 11 00:01:58,319 --> 00:02:00,419 Therefore, Trump's reference to talking with one..." 12 00:02:00,421 --> 00:02:02,654 Meanwhile, North Korean leader Kim Jong... 13 00:02:02,656 --> 00:02:04,106 The body you... 14 00:02:04,108 --> 00:02:06,292 Dan Oxenbold, a partner at the law firm 15 00:02:06,294 --> 00:02:07,669 - Oxenbold and Jensen... - Got it! 16 00:02:07,672 --> 00:02:09,528 - Was murdered today on the streets... - Found it, Diane. 17 00:02:09,530 --> 00:02:10,596 - Of downtown Chicago. - It's true? 18 00:02:10,598 --> 00:02:11,597 - Looks like it. - The gunman 19 00:02:11,599 --> 00:02:12,598 was taken into custody 20 00:02:12,600 --> 00:02:13,832 at 8:30 this morning, 21 00:02:13,834 --> 00:02:15,962 after he was caught on camera in what police 22 00:02:15,965 --> 00:02:18,516 called a targeted killing in broad daylight. 23 00:02:18,519 --> 00:02:20,972 It was crazy! I was just on my way to work. 24 00:02:20,974 --> 00:02:22,708 I was walking down the street, and some guy 25 00:02:22,710 --> 00:02:24,643 came out of nowhere and shot him. 26 00:02:24,645 --> 00:02:26,345 - The next thing I knew, he was down... - Oh, my God. 27 00:02:26,347 --> 00:02:27,955 On the ground and everyone starts running. 28 00:02:27,957 --> 00:02:29,948 - Complete chaos. - Again? 29 00:02:29,950 --> 00:02:31,483 Just today. 30 00:02:31,485 --> 00:02:32,644 Well, did they find him? 31 00:02:32,647 --> 00:02:34,685 Randy Fox recently declared bankruptcy 32 00:02:34,688 --> 00:02:36,962 after losing a hearing over a patent dispute, 33 00:02:36,965 --> 00:02:38,391 a loss he blamed on his lawyer. 34 00:02:38,394 --> 00:02:40,126 Dear God, it's like a plague. 35 00:02:40,129 --> 00:02:42,428 This appears to be a copycat of the hit-and-run killing 36 00:02:42,430 --> 00:02:45,331 of Chicago attorney Roger Hill two weeks ago. 37 00:02:45,333 --> 00:02:47,633 According to police documents, the suspect 38 00:02:47,635 --> 00:02:50,001 in that case, Stan Greennoble, now in custody, 39 00:02:50,003 --> 00:02:51,870 - was angry about overbilling... - We'll discuss this 40 00:02:51,872 --> 00:02:53,883 - in the staff meeting. - Writing "Kill all lawyers" 41 00:02:53,885 --> 00:02:55,807 before running down the much-loved lawyer. 42 00:02:55,809 --> 00:02:58,310 Kill all lawyers! All of 'em! 43 00:02:58,312 --> 00:02:59,878 Kill 'em! All of 'em! Kill 'em! 44 00:02:59,880 --> 00:03:02,991 Thank you. Thank you. Thank you. 45 00:03:02,994 --> 00:03:07,555 And I hope to contribute to the legacy of my father. 46 00:03:10,458 --> 00:03:11,657 Thank you, Liz. 47 00:03:11,659 --> 00:03:13,457 Today is a new day right here. 48 00:03:13,460 --> 00:03:15,394 We're still getting some things in place. 49 00:03:15,396 --> 00:03:17,563 Um, you'll notice some walls need painting. 50 00:03:17,565 --> 00:03:21,110 Some chairs are missing. We just opened up the 22nd floor, 51 00:03:21,113 --> 00:03:25,337 so you'll probably see some cranky associates down there. 52 00:03:25,339 --> 00:03:27,506 But the key: 53 00:03:27,508 --> 00:03:29,508 we're growing. 54 00:03:29,510 --> 00:03:31,479 Yes. 55 00:03:32,785 --> 00:03:34,780 Don't you think we should have a moment of silence 56 00:03:34,782 --> 00:03:36,615 for Dan Oxenbold? 57 00:03:36,617 --> 00:03:38,617 Right. 58 00:03:38,619 --> 00:03:41,098 I don't know how many of you knew Dan. 59 00:03:41,101 --> 00:03:42,721 He was shot down yesterday. 60 00:03:42,723 --> 00:03:44,658 So let's just offer a moment here. 61 00:03:57,004 --> 00:03:58,337 Good. 62 00:03:58,339 --> 00:03:59,921 Rest in peace, Dan. 63 00:03:59,924 --> 00:04:02,007 One bit of new business. 64 00:04:02,009 --> 00:04:04,443 We may find that some older clients drift away 65 00:04:04,445 --> 00:04:06,512 due to the loss of Carl. 66 00:04:06,514 --> 00:04:08,062 Maybe you could talk to Carl's clients? 67 00:04:08,064 --> 00:04:09,481 Oh, sure, sure. 68 00:04:09,483 --> 00:04:11,843 What about Dan Oxenbold's clients? 69 00:04:11,846 --> 00:04:14,213 - What about 'em? - They don't have 70 00:04:14,216 --> 00:04:15,587 a lawyer anymore. 71 00:04:15,589 --> 00:04:17,088 Why aren't we going after them? 72 00:04:17,090 --> 00:04:18,490 I'm not sure we're ready... 73 00:04:18,493 --> 00:04:19,850 It's a little harsh, 74 00:04:19,853 --> 00:04:21,059 don't you think? 75 00:04:21,061 --> 00:04:23,359 - Can't we at least wait until after the funeral? - Yeah, sure, 76 00:04:23,361 --> 00:04:25,421 if we want to lose them to someone else. 77 00:04:25,424 --> 00:04:28,434 He has one client that's not gonna go long without a lawyer. 78 00:04:28,436 --> 00:04:29,643 Who? 79 00:04:29,646 --> 00:04:31,002 Joe Swoboda. 80 00:04:31,004 --> 00:04:32,404 Heating oil business. 81 00:04:32,406 --> 00:04:34,705 $133 million in assets. 82 00:04:34,708 --> 00:04:37,511 Why isn't he gonna go long without a lawyer? 83 00:04:39,549 --> 00:04:42,648 "Given that I used to work for the Department of Justice, 84 00:04:42,650 --> 00:04:44,694 there is certain information I cannot divulge." 85 00:04:44,697 --> 00:04:46,468 But there's a case 86 00:04:46,471 --> 00:04:48,687 - building against him? - Again, 87 00:04:48,689 --> 00:04:50,856 given my previous job, 88 00:04:50,858 --> 00:04:52,424 I cannot divulge information 89 00:04:52,427 --> 00:04:54,311 that would subject me to a disbarment hearing. 90 00:04:54,314 --> 00:04:57,069 And yet you would advise soliciting this client, 91 00:04:57,072 --> 00:05:00,002 because he will soon have an increase in billable hours? 92 00:05:01,611 --> 00:05:03,004 Yes. 93 00:05:03,007 --> 00:05:04,765 Okay. 94 00:05:04,768 --> 00:05:06,104 I'll give him a call. 95 00:05:06,106 --> 00:05:07,675 Why don't we have Liz do it? 96 00:05:10,463 --> 00:05:11,912 Great. 97 00:05:14,081 --> 00:05:15,481 Not bad. 98 00:05:15,483 --> 00:05:17,483 At least you have a desk. 99 00:05:17,485 --> 00:05:19,787 So, what do you need? 100 00:05:22,055 --> 00:05:23,889 Maia Rindell. 101 00:05:23,891 --> 00:05:26,725 - Okay. - Her prosecution 102 00:05:26,727 --> 00:05:28,460 starts today. 103 00:05:28,462 --> 00:05:30,529 Right now, in fact. 104 00:05:30,531 --> 00:05:33,699 You used to be the prosecutor, so I know you can't mention 105 00:05:33,701 --> 00:05:36,101 any specifics, but Maia Rindell 106 00:05:36,103 --> 00:05:39,037 is my goddaughter, and I just... 107 00:05:39,039 --> 00:05:42,741 I just wanted to know... 108 00:05:42,743 --> 00:05:45,544 what to think about her case. 109 00:05:45,546 --> 00:05:47,746 You know the difference between this office 110 00:05:47,748 --> 00:05:49,448 and the U.S. Attorney's Office? 111 00:05:49,450 --> 00:05:50,782 No. 112 00:05:50,784 --> 00:05:52,396 We have walls. 113 00:05:52,399 --> 00:05:53,767 Actual... 114 00:06:02,071 --> 00:06:06,273 Okay, I, uh... I developed the strategy on that case, 115 00:06:06,276 --> 00:06:07,804 and it is tough. 116 00:06:07,807 --> 00:06:09,167 It's a slam dunk. 117 00:06:09,169 --> 00:06:10,669 I'm sorry, 118 00:06:10,671 --> 00:06:12,003 but they know she's a little fish. 119 00:06:12,005 --> 00:06:13,071 They're just going after her 120 00:06:13,073 --> 00:06:14,291 so they can get to her father. 121 00:06:14,294 --> 00:06:15,671 Maia doesn't know where Henry is. 122 00:06:15,674 --> 00:06:16,842 They don't believe her. 123 00:06:16,844 --> 00:06:19,645 Look, if I were her, I'd plead out. 124 00:06:19,647 --> 00:06:21,782 She might get one year. 125 00:06:23,893 --> 00:06:25,851 I don't think she can do that. 126 00:06:25,853 --> 00:06:27,986 Well, then I'd reject 127 00:06:27,988 --> 00:06:30,522 the prosecution's motion for continuance. 128 00:06:30,524 --> 00:06:32,449 Colin Morrello got all of my cases 129 00:06:32,452 --> 00:06:33,952 dumped on him. 130 00:06:33,955 --> 00:06:35,961 Force him to fight now, and... 131 00:06:35,963 --> 00:06:38,196 he may stumble. 132 00:06:38,198 --> 00:06:40,111 Thanks. 133 00:06:42,971 --> 00:06:44,673 I didn't say anything. 134 00:06:46,126 --> 00:06:47,983 One other thing: 135 00:06:47,986 --> 00:06:50,909 the prosecution is holding back a witness. 136 00:06:50,911 --> 00:06:55,180 A surprise witness that will devastate Maia's case. 137 00:06:55,182 --> 00:06:57,885 I don't imagine you can say who that is. 138 00:06:59,349 --> 00:07:01,116 Sorry. 139 00:07:09,358 --> 00:07:11,292 Uh, one second, Your Honor. 140 00:07:11,295 --> 00:07:12,494 What? 141 00:07:12,497 --> 00:07:14,163 Fight the continuance. 142 00:07:14,166 --> 00:07:15,632 Why? We're not ready. 143 00:07:15,635 --> 00:07:17,569 They're not readier. 144 00:07:17,571 --> 00:07:19,971 How do we know that? 145 00:07:19,973 --> 00:07:23,165 I can't say. 146 00:07:24,971 --> 00:07:26,712 Uh, Your Honor, 147 00:07:26,714 --> 00:07:29,804 this is the third continuance requested by the prosecution. 148 00:07:29,807 --> 00:07:32,217 At a certain point, we need to go to trial. 149 00:07:32,219 --> 00:07:34,108 We're ready. We've been ready for a while. 150 00:07:34,111 --> 00:07:37,155 Uh, I'm sorry, Your Honor, but this is not my case. 151 00:07:37,157 --> 00:07:39,095 Liz Reddick retired, and I inherited 152 00:07:39,098 --> 00:07:40,131 - her caseload... - Oh, wait a minute. 153 00:07:40,133 --> 00:07:41,132 She didn't retire. 154 00:07:41,135 --> 00:07:43,296 She was fired by Donald Trump. 155 00:07:43,299 --> 00:07:46,016 What? She was not f... No, 156 00:07:46,019 --> 00:07:48,967 this has nothing to do with Donald Trump, uh, Your Honor. 157 00:07:48,969 --> 00:07:51,169 Liz Reddick chose to resign. She didn't... 158 00:07:51,171 --> 00:07:53,539 - Before Donald Trump could fire her. - Oh, please, Lucca, 159 00:07:53,541 --> 00:07:55,789 will you stop playing the judge's politics? 160 00:07:55,792 --> 00:07:57,175 I'm not playing anything, Colin. 161 00:07:57,177 --> 00:07:58,777 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Stop. 162 00:07:58,779 --> 00:08:00,946 Were you two fighting in my court a year ago? 163 00:08:00,948 --> 00:08:02,247 What? No. 164 00:08:02,249 --> 00:08:04,015 - This court? I'm not s... - I am not going 165 00:08:04,017 --> 00:08:05,527 to spend the next few days 166 00:08:05,530 --> 00:08:07,886 listening to you two screaming at each other. 167 00:08:07,888 --> 00:08:09,888 Uh, shake hands. 168 00:08:09,890 --> 00:08:11,923 The world is angry enough without you two 169 00:08:11,925 --> 00:08:13,024 bringing it in here. 170 00:08:13,026 --> 00:08:14,860 Go ahead. 171 00:08:17,197 --> 00:08:19,598 Good. 172 00:08:19,600 --> 00:08:21,800 N-Now look each other in the eye. 173 00:08:21,802 --> 00:08:23,341 We're all professionals in here. 174 00:08:23,344 --> 00:08:25,271 In fact, let's say that. "I respect you..." 175 00:08:25,274 --> 00:08:27,295 I respect you and we're all professionals in here. 176 00:08:27,297 --> 00:08:29,107 Good. Now let's live it. 177 00:08:29,109 --> 00:08:32,505 Now, regarding your motion, this is, in fact, 178 00:08:32,508 --> 00:08:34,208 your third continuance, Counselor. 179 00:08:34,211 --> 00:08:36,047 And as much as I have issues 180 00:08:36,049 --> 00:08:39,017 with our current... reality star president, 181 00:08:39,019 --> 00:08:41,396 I overrule your motion purely on the grounds 182 00:08:41,399 --> 00:08:43,328 of the speediness of justice. 183 00:08:44,625 --> 00:08:47,122 I hope whoever's texting you knows what they're doing. 184 00:08:47,125 --> 00:08:50,328 Your Honor, I share your concern about our president, 185 00:08:50,330 --> 00:08:53,216 and especially about the nepotism of Ivanka and Jared. 186 00:08:53,219 --> 00:08:54,438 - Mm. - It's upsetting 187 00:08:54,441 --> 00:08:57,575 how they get around the usual rules regarding nepotism. 188 00:08:57,578 --> 00:08:58,737 That's why I move 189 00:08:58,739 --> 00:09:00,005 that Reddick/Boseman be excluded 190 00:09:00,007 --> 00:09:01,482 from representing Maia Rindell. 191 00:09:01,485 --> 00:09:02,492 - What?! - Ah! 192 00:09:02,495 --> 00:09:04,349 Ah-ah-ah. No. We just shook hands. 193 00:09:04,352 --> 00:09:07,112 If I could finish? Liz Reddick used to be the prosecutor on this case, 194 00:09:07,114 --> 00:09:08,911 - and now she works at their firm. - Your Honor, 195 00:09:08,913 --> 00:09:10,504 there is a Chinese wall at a firm... 196 00:09:10,507 --> 00:09:12,283 Yes, like the Chinese wall at the White House. 197 00:09:12,285 --> 00:09:13,805 - And how effective do you think that is? - Your Honor, 198 00:09:13,807 --> 00:09:15,186 there is no connection between the issues 199 00:09:15,188 --> 00:09:16,722 at the White House and this case. 200 00:09:16,724 --> 00:09:18,089 - You just said there was. - With the firing 201 00:09:18,091 --> 00:09:19,934 of Liz Reddick, not with the rest of it. 202 00:09:19,937 --> 00:09:22,226 Okay, thank you. I just, I just... 203 00:09:22,229 --> 00:09:24,528 Oh, my God. 204 00:09:24,531 --> 00:09:26,097 This world. 205 00:09:26,099 --> 00:09:28,695 Um, sorry. Uh, Ms. Quinn 206 00:09:28,698 --> 00:09:30,035 has been on the case since the beginning, 207 00:09:30,037 --> 00:09:31,737 far predating Mrs. Reddick's 208 00:09:31,739 --> 00:09:33,672 move to her firm. On top of that, 209 00:09:33,674 --> 00:09:35,006 the defendant does have 210 00:09:35,008 --> 00:09:36,817 a Sixth Amendment right to choice of counsel. 211 00:09:36,820 --> 00:09:38,582 So, again, I overrule the motion. 212 00:09:38,585 --> 00:09:41,813 Okay, can we get started now? 213 00:09:41,815 --> 00:09:44,679 Or do we want to fight about what to eat for lunch? 214 00:09:46,609 --> 00:09:48,585 He was a good man. 215 00:09:48,588 --> 00:09:50,124 What? 216 00:09:50,127 --> 00:09:52,707 Your lawyer! He was a good man. 217 00:09:52,710 --> 00:09:54,025 Oh. Yeah. 218 00:09:54,027 --> 00:09:55,226 I didn't shoot him. 219 00:09:55,228 --> 00:09:57,257 Oh. I didn't think you did. 220 00:09:57,260 --> 00:09:59,865 I mean, we argued. I don't like to be overbilled. 221 00:09:59,867 --> 00:10:01,366 - That's all. - Just so you know: 222 00:10:01,368 --> 00:10:03,368 we don't overbill, sir. 223 00:10:03,370 --> 00:10:05,236 - Ah. - Uh, do you know 224 00:10:05,238 --> 00:10:07,546 Liz Reddick from the Department of Justice? 225 00:10:07,549 --> 00:10:09,465 She just joined us. 226 00:10:09,468 --> 00:10:11,317 Uh, she just joined us! 227 00:10:11,320 --> 00:10:13,297 - Ah! - Mr. Swoboda, I-I'm so sorry 228 00:10:13,300 --> 00:10:14,379 about your lawyer. 229 00:10:14,382 --> 00:10:16,294 It's a bad time to be without one. 230 00:10:16,297 --> 00:10:17,999 Am I being indicted? 231 00:10:18,936 --> 00:10:22,062 Well, obviously, Liz can't share any of that information. 232 00:10:22,065 --> 00:10:24,856 But it would be a good time to have a lawyer. 233 00:10:24,858 --> 00:10:27,125 And you're the best one to help me? 234 00:10:27,127 --> 00:10:28,694 - Oh, without a doubt. - Why is that? 235 00:10:28,696 --> 00:10:31,529 I mean, you can't use anything you know about the case. 236 00:10:31,532 --> 00:10:33,332 Right? You got to sit on your hands. 237 00:10:33,335 --> 00:10:35,473 Yeah, but here's-here's what I can do. 238 00:10:35,476 --> 00:10:37,567 I know how the other side works 239 00:10:37,570 --> 00:10:39,237 and how they think. I know what 240 00:10:39,239 --> 00:10:40,521 their pressure points are. 241 00:10:40,524 --> 00:10:42,082 I know how to fuck with them. 242 00:10:42,085 --> 00:10:43,374 Okay. 243 00:10:43,376 --> 00:10:44,910 But here's my problem. 244 00:10:44,912 --> 00:10:46,745 You got competition here. Hey! 245 00:10:46,747 --> 00:10:49,629 You! Other lawyer, over here. 246 00:10:49,632 --> 00:10:51,216 Liz. 247 00:10:51,218 --> 00:10:53,985 Tim. 248 00:10:53,987 --> 00:10:55,721 What are you doing here, Tim? 249 00:10:55,723 --> 00:10:57,923 You think you're the only ex-prosecutor looking 250 00:10:57,925 --> 00:10:59,549 - for clients? - That's funny, 'cause 251 00:10:59,552 --> 00:11:01,126 I distinctly remember you saying 252 00:11:01,128 --> 00:11:03,795 you were going to work for the Southern Poverty Law Center. 253 00:11:03,797 --> 00:11:05,897 - Changed my mind. - You wouldn't be here peddling 254 00:11:05,899 --> 00:11:08,836 information about grand jury proceedings, would you? 255 00:11:11,119 --> 00:11:12,785 Your competition? 256 00:11:12,788 --> 00:11:15,406 Yep. Tim Shefflin. 257 00:11:15,408 --> 00:11:17,909 Piece of shit, but he's a good lawyer. 258 00:11:17,911 --> 00:11:19,535 That's okay. 259 00:11:19,538 --> 00:11:21,279 Sharpens the mind. 260 00:11:27,454 --> 00:11:29,154 Of course. 261 00:11:29,156 --> 00:11:30,940 - I can take the next one. - No, no, no. 262 00:11:30,943 --> 00:11:33,325 These elevators take forever. You'll be here till Thursday. 263 00:11:33,328 --> 00:11:34,492 Come on. 264 00:11:50,004 --> 00:11:52,204 So how personal is this? 265 00:11:52,207 --> 00:11:54,473 - Excuse me? - Your prosecution. 266 00:11:54,476 --> 00:11:56,915 How much is it about us? 267 00:11:56,917 --> 00:11:59,340 That's right. 268 00:11:59,343 --> 00:12:01,984 I've been crying myself to sleep ever since we broke up. 269 00:12:01,987 --> 00:12:04,418 - Anybody else and you'd be plea bargaining. - Anybody else 270 00:12:04,421 --> 00:12:06,785 and you'd have your client tell us where Henry is. 271 00:12:08,829 --> 00:12:10,559 So, are you fucking her? 272 00:12:10,562 --> 00:12:12,097 Okay. 273 00:12:12,099 --> 00:12:14,966 She looks at you with these big Thumper eyes. 274 00:12:14,968 --> 00:12:17,754 - Jealous? - Not the first word that springs to mind. 275 00:12:17,757 --> 00:12:19,910 See you in court, Counselor. 276 00:12:19,913 --> 00:12:21,406 What was that about? 277 00:12:21,408 --> 00:12:23,953 Just some trash-talking. 278 00:12:25,538 --> 00:12:28,446 They have a surprise witness. 279 00:12:28,448 --> 00:12:31,713 - And we know this from your secret texter? - Mm-hmm. 280 00:12:31,716 --> 00:12:33,582 Is it Liz Reddick? 281 00:12:33,585 --> 00:12:35,987 I can't say. 282 00:12:35,989 --> 00:12:38,456 - Who's the witness? - They don't know. 283 00:12:38,458 --> 00:12:40,257 Well, then they're not much help, are they? 284 00:12:40,260 --> 00:12:42,062 Let's focus. 285 00:12:49,142 --> 00:12:51,777 How long have you been a teacher at Lake Forest, Ms. Heinberg? 286 00:12:51,780 --> 00:12:53,212 25 years. 287 00:12:53,215 --> 00:12:56,006 And how did you come to invest in the Rindell Fund? 288 00:12:56,009 --> 00:12:57,909 It was through Maia. 289 00:12:57,911 --> 00:13:00,843 She was a student in my sociology class. 290 00:13:00,846 --> 00:13:03,548 I remember one day the topic was... 291 00:13:03,550 --> 00:13:06,356 income inequality, and she suggested 292 00:13:06,359 --> 00:13:09,421 that I invest with her father. 293 00:13:09,424 --> 00:13:12,456 I feel like such a fool. 294 00:13:12,459 --> 00:13:15,207 Did Maia ever apologize to you, 295 00:13:15,210 --> 00:13:16,561 show any remorse? 296 00:13:16,563 --> 00:13:19,597 No. Not a word. 297 00:13:19,599 --> 00:13:22,233 No further questions, Your Honor. 298 00:13:22,235 --> 00:13:24,235 Hi. 299 00:13:24,237 --> 00:13:25,796 - Hi. - My mother 300 00:13:25,799 --> 00:13:27,437 - was a teacher, actually. - Oh. 301 00:13:27,440 --> 00:13:29,340 - So I remember how hard... - Objection. 302 00:13:29,342 --> 00:13:33,244 As fascinating as Ms. Quinn's biography is, relevance. 303 00:13:33,246 --> 00:13:35,080 Sustained, but the tone there? 304 00:13:35,082 --> 00:13:37,382 Just on the edge, Counselor. 305 00:13:37,384 --> 00:13:39,707 - My apologies, Your Honor. - Is there any compensation 306 00:13:39,710 --> 00:13:41,535 to your job other than money, 307 00:13:41,538 --> 00:13:43,521 - Ms. Heinberg? - What do you mean? 308 00:13:43,523 --> 00:13:47,038 - Are there other ways you are paid? - Yes. 309 00:13:47,041 --> 00:13:51,195 The joy of seeing a young mind grasp a new concept. 310 00:13:51,198 --> 00:13:53,359 And what about the free Botox treatments? 311 00:13:53,362 --> 00:13:55,129 O-Objection. 312 00:13:55,132 --> 00:13:56,461 Uh, relevance. 313 00:13:56,464 --> 00:13:58,004 It goes to credibility, Your Honor. 314 00:13:58,007 --> 00:14:01,206 Well, I'm intrigued how we get from teaching to Botox, 315 00:14:01,208 --> 00:14:03,926 so, uh, cautiously overruled. 316 00:14:03,929 --> 00:14:05,710 You did receive free Botox treatments 317 00:14:05,713 --> 00:14:07,750 from the mother of a student who was a dermatologist, 318 00:14:07,752 --> 00:14:08,884 did you not? 319 00:14:08,887 --> 00:14:10,281 - She offered it. - And did you receive 320 00:14:10,283 --> 00:14:11,913 gifts from other parents, as well? 321 00:14:11,916 --> 00:14:13,132 Objection. Vague. 322 00:14:13,135 --> 00:14:15,419 Then let me clarify. 323 00:14:15,422 --> 00:14:17,022 Did you receive... 324 00:14:17,024 --> 00:14:20,091 season tickets to the symphony, 325 00:14:20,093 --> 00:14:22,742 an apartment in London for the month of July, 326 00:14:22,745 --> 00:14:24,995 a guesthouse on Martha's Vineyard 327 00:14:24,998 --> 00:14:26,397 for the month of August...? 328 00:14:26,399 --> 00:14:28,599 Some parents are deeply appreciative 329 00:14:28,601 --> 00:14:30,301 - of the learning environment. - Right. 330 00:14:30,303 --> 00:14:33,271 So appreciative that they swore out these affidavits. 331 00:14:33,273 --> 00:14:34,909 Here you go. 332 00:14:34,912 --> 00:14:36,512 Affidavits stating 333 00:14:36,515 --> 00:14:38,309 that they felt pressured by you 334 00:14:38,311 --> 00:14:39,531 to offer these gifts. 335 00:14:39,534 --> 00:14:41,579 That it was a quid pro quo 336 00:14:41,581 --> 00:14:43,716 for your glowing letters of recommendation. 337 00:14:43,719 --> 00:14:45,582 That's not true, and I'm deeply offended 338 00:14:45,585 --> 00:14:46,719 by the implication. 339 00:14:46,722 --> 00:14:48,319 I don't think I'm implying anything, ma'am, 340 00:14:48,321 --> 00:14:50,155 I'm asking questions. 341 00:14:50,157 --> 00:14:52,663 And now I'm done. 342 00:14:52,666 --> 00:14:54,325 Do I get to defend myself? 343 00:14:54,327 --> 00:14:56,570 No. That's not how this works. 344 00:14:56,573 --> 00:14:59,563 She gets to defend herself. You... 345 00:14:59,566 --> 00:15:02,320 are excused, ma'am. 346 00:15:05,305 --> 00:15:07,038 Call Amy Breslin 347 00:15:07,040 --> 00:15:08,573 to the stand. 348 00:15:18,351 --> 00:15:19,750 The surprise witness? 349 00:15:19,752 --> 00:15:21,386 I think so. 350 00:15:21,388 --> 00:15:23,249 What will she say? 351 00:15:55,222 --> 00:15:58,234 They just sprang the surprise witness on us. 352 00:15:58,237 --> 00:15:59,772 No. 353 00:16:01,793 --> 00:16:03,693 How do you know? 354 00:16:03,696 --> 00:16:05,496 Because the surprise witness couldn't possibly 355 00:16:05,498 --> 00:16:07,065 be on the stand right now. 356 00:16:07,067 --> 00:16:08,531 Why not? 357 00:16:08,534 --> 00:16:12,382 Because the surprise witness is... 358 00:16:14,474 --> 00:16:16,515 _ 359 00:16:26,069 --> 00:16:29,059 You and Maia Rindell have lived together 360 00:16:29,062 --> 00:16:31,192 for, uh... 361 00:16:31,195 --> 00:16:32,895 was it three? 362 00:16:32,898 --> 00:16:35,160 What is it, four years? 363 00:16:35,162 --> 00:16:37,259 Yes. 364 00:16:37,262 --> 00:16:40,598 Is it fair to say that you two are in love? 365 00:16:40,601 --> 00:16:42,833 I think it is. 366 00:16:42,835 --> 00:16:47,138 And you live in a 2,000-square-foot apartment 367 00:16:47,140 --> 00:16:48,773 on Lake Shore Drive 368 00:16:48,775 --> 00:16:53,478 with a rent of... 369 00:16:53,480 --> 00:16:56,381 - You have that? Uh... - Yeah. 370 00:16:56,383 --> 00:16:58,465 No, I-I-I've got it. 371 00:16:58,468 --> 00:17:00,546 - Uh, is that right? - Yeah. 372 00:17:00,549 --> 00:17:03,082 Oh, wow. $4,500 a month? 373 00:17:03,085 --> 00:17:05,137 Uh, we used to live there. 374 00:17:05,140 --> 00:17:06,687 - We don't anymore. - Oh. 375 00:17:06,690 --> 00:17:08,788 Well, that's too bad. Sounds nice. 376 00:17:08,791 --> 00:17:10,691 Is there a reason for the move? 377 00:17:10,693 --> 00:17:11,697 We can't afford it. 378 00:17:11,700 --> 00:17:13,806 Because Maia's parents were paying most of the rent? 379 00:17:13,809 --> 00:17:16,162 We will stipulate that Maia's parents paid 80% 380 00:17:16,165 --> 00:17:18,710 of the rent while she was at law school 381 00:17:18,713 --> 00:17:20,430 - and studying for the bar. - Thank you, 382 00:17:20,432 --> 00:17:22,097 Ms. Quinn. 383 00:17:22,100 --> 00:17:24,999 And you went on vacations 384 00:17:25,002 --> 00:17:27,608 with the Rindell family twice a year? 385 00:17:27,610 --> 00:17:30,317 Spain in the spring of 2016. 386 00:17:30,320 --> 00:17:31,509 Italy in December. 387 00:17:31,512 --> 00:17:34,180 We will stipulate that they also went on vacations. 388 00:17:34,183 --> 00:17:36,516 Why don't you let me ask my questions? 389 00:17:36,519 --> 00:17:38,552 Okay, wait. Cooler heads. 390 00:17:38,554 --> 00:17:41,406 Why are we on this tour of their lives, Mr. Morrello? 391 00:17:41,409 --> 00:17:47,192 Well, Maia was receiving $300,000 a year 392 00:17:47,195 --> 00:17:48,561 of her parents' money. 393 00:17:48,564 --> 00:17:51,460 Money for vacations, cars, 394 00:17:51,463 --> 00:17:53,101 luxury apartments. 395 00:17:53,104 --> 00:17:55,384 And all of this money was stolen directly 396 00:17:55,387 --> 00:17:57,837 from middle-class people like Ms. Heinberg. 397 00:17:57,840 --> 00:17:59,507 Yeah, go ahead. You can proceed. 398 00:17:59,509 --> 00:18:00,874 Did your father 399 00:18:00,876 --> 00:18:02,976 want to invest in the Rindell Fund, Amy? 400 00:18:02,978 --> 00:18:05,681 - Yes. - And was he allowed to do so? 401 00:18:09,284 --> 00:18:11,084 No. 402 00:18:11,086 --> 00:18:13,504 He wanted to cash in his IRA 403 00:18:13,507 --> 00:18:15,556 and invest... 404 00:18:15,558 --> 00:18:18,526 $140,000 405 00:18:18,528 --> 00:18:20,060 in the Rindell Fund, 406 00:18:20,062 --> 00:18:23,030 but you were told by Maia that that wasn't enough? 407 00:18:23,032 --> 00:18:25,984 - Yes. - Even though her high school teacher 408 00:18:25,987 --> 00:18:28,135 was allowed in the fund for less than half that amount? 409 00:18:28,137 --> 00:18:30,203 Objection. Is Mr. Morrello testifying? 410 00:18:30,205 --> 00:18:31,572 Yeah, uh, sustained. 411 00:18:31,574 --> 00:18:34,808 Amy, is it possible 412 00:18:34,810 --> 00:18:38,426 that Maia was protecting your dad 413 00:18:38,429 --> 00:18:40,210 by warning him off the fund? 414 00:18:40,213 --> 00:18:41,429 Objection. Speculative. 415 00:18:41,432 --> 00:18:43,083 I'll rephrase. 416 00:18:43,085 --> 00:18:46,621 After Maia turned down your father's money, 417 00:18:46,624 --> 00:18:49,122 did you ask Maia 418 00:18:49,124 --> 00:18:52,127 if something was wrong with the fund? 419 00:18:58,898 --> 00:19:00,590 Y-Yes. 420 00:19:00,593 --> 00:19:02,836 And what did she say? 421 00:19:04,574 --> 00:19:06,976 Maia didn't say anything. 422 00:19:11,078 --> 00:19:13,681 Sh-She nodded. 423 00:19:13,683 --> 00:19:17,733 Meaning there was something wrong with the fund? 424 00:19:17,736 --> 00:19:20,237 That's how I understood it. 425 00:19:20,240 --> 00:19:22,106 Thank you, 426 00:19:22,109 --> 00:19:23,624 - _ - Ms. Breslin, 427 00:19:23,626 --> 00:19:25,593 for your honesty. 428 00:19:25,595 --> 00:19:28,295 Oh, uh, one more question. 429 00:19:28,297 --> 00:19:32,201 Did you and Maia ever discuss marriage? 430 00:19:34,236 --> 00:19:36,737 Um... 431 00:19:36,739 --> 00:19:39,303 - Would you like me to repeat the question? - Uh, no. 432 00:19:39,306 --> 00:19:42,373 Uh, yes, we discussed marriage. 433 00:19:42,376 --> 00:19:44,211 Who proposed to whom? 434 00:19:44,213 --> 00:19:46,390 Maia proposed to me. 435 00:19:46,393 --> 00:19:48,115 Had the indictments already been issued 436 00:19:48,117 --> 00:19:49,617 for her family at that time? 437 00:19:49,619 --> 00:19:51,382 Objection. Relevance. 438 00:19:51,385 --> 00:19:52,882 It seems relevant to me. 439 00:19:52,885 --> 00:19:55,054 The prosecutor is suggesting that marriage 440 00:19:55,057 --> 00:19:57,858 was proposed to keep Ms. Breslin from testifying. 441 00:19:57,860 --> 00:19:59,159 Spousal privilege. 442 00:19:59,161 --> 00:20:00,460 Uh, uh, yes. 443 00:20:00,463 --> 00:20:03,395 The indictments had already been issued. 444 00:20:03,398 --> 00:20:07,002 And you turned down the proposal? 445 00:20:08,704 --> 00:20:10,137 I did. 446 00:20:10,139 --> 00:20:11,939 Why? 447 00:20:11,941 --> 00:20:13,941 Uh, it... 448 00:20:13,943 --> 00:20:16,209 it's complicated. 449 00:20:16,211 --> 00:20:17,845 Were you worried 450 00:20:17,847 --> 00:20:21,684 that Maia had an ulterior motive for proposing? 451 00:20:30,374 --> 00:20:32,413 I don't know. 452 00:20:45,274 --> 00:20:47,040 - I should testify. - No. 453 00:20:47,042 --> 00:20:48,676 That's what they want. 454 00:20:48,678 --> 00:20:50,176 They'll kill you. 455 00:20:50,179 --> 00:20:52,476 I think they already killed me. 456 00:20:54,808 --> 00:20:56,509 You could take the one year. 457 00:20:57,976 --> 00:21:00,020 No, I can't. 458 00:21:00,022 --> 00:21:01,934 I was already in there for two weeks. 459 00:21:01,937 --> 00:21:04,391 I know, but five years, Maia? 460 00:21:04,393 --> 00:21:06,226 They have a good case. 461 00:21:06,228 --> 00:21:08,028 Ah, you're back. Good. 462 00:21:08,030 --> 00:21:09,763 Let me show you to your new office. 463 00:21:09,765 --> 00:21:12,432 - I know where it is. - No, it got moved. 464 00:21:12,434 --> 00:21:14,656 You think we have a copycat situation 465 00:21:14,659 --> 00:21:16,901 where clients will start threatening their attorneys? 466 00:21:16,904 --> 00:21:18,972 I think it's a version of the old lawyer joke. 467 00:21:18,974 --> 00:21:21,842 How do you save a lawyer from drowning? 468 00:21:21,844 --> 00:21:24,111 You take your foot off his head. 469 00:21:26,448 --> 00:21:28,215 Seriously, though, 470 00:21:28,217 --> 00:21:30,082 how much of a problem is this? 471 00:21:30,085 --> 00:21:31,752 Obviously, any time someone 472 00:21:31,754 --> 00:21:33,536 resorts to violence, it's a problem. 473 00:21:33,539 --> 00:21:35,739 But lawyers in particular... 474 00:21:35,742 --> 00:21:37,429 You're coming with me. 475 00:21:37,432 --> 00:21:39,851 - I'm coming with you? - To drink. 476 00:21:39,854 --> 00:21:41,393 And I will not be denied. 477 00:21:41,396 --> 00:21:43,567 I need to know what this place is all about. 478 00:21:45,034 --> 00:21:47,467 Um, give me ten minutes. 479 00:21:47,469 --> 00:21:49,402 - There's also some of that brought on... - Okay. 480 00:21:49,404 --> 00:21:51,450 By the lawyers themselves. 481 00:21:51,453 --> 00:21:52,740 Until you need them, right? 482 00:21:52,742 --> 00:21:53,938 Exactly. 483 00:21:53,941 --> 00:21:57,137 He's a son of a bitch, but he's my son of a bitch. 484 00:21:59,248 --> 00:22:01,749 Maia, you can find a cubicle. 485 00:22:01,751 --> 00:22:03,316 It's still a hot desk system, 486 00:22:03,318 --> 00:22:05,485 so keep your laptop with you. 487 00:22:05,487 --> 00:22:08,856 And here we go, Lucca. 488 00:22:08,858 --> 00:22:10,860 Your new office. 489 00:22:13,262 --> 00:22:15,829 Uh, my office is right across from you. 490 00:22:15,831 --> 00:22:17,387 Sounds good. 491 00:22:17,390 --> 00:22:20,569 I thought you'd be more unhappy. 492 00:22:20,572 --> 00:22:22,507 Would you excuse me? 493 00:22:25,074 --> 00:22:26,506 Hi. 494 00:22:26,508 --> 00:22:28,320 Want to include me in on this? 495 00:22:28,323 --> 00:22:30,543 Um, it's just a thought. 496 00:22:30,545 --> 00:22:32,112 About Maia's case? 497 00:22:32,114 --> 00:22:33,513 Yes. 498 00:22:33,515 --> 00:22:35,048 But you can't tell me? 499 00:22:35,050 --> 00:22:37,015 I was talking about Amy's testimony. 500 00:22:37,018 --> 00:22:38,648 Diane, this is silly. 501 00:22:38,651 --> 00:22:40,954 You're telling Maia, and Maia is telling me. 502 00:22:40,956 --> 00:22:42,937 Let's just cut out the middleman. 503 00:22:42,940 --> 00:22:46,367 Is all this information coming from our new name partner? 504 00:22:57,578 --> 00:23:00,155 Amy's not the surprise witness. 505 00:23:00,158 --> 00:23:01,590 She isn't? 506 00:23:01,593 --> 00:23:03,162 Who is? 507 00:23:09,320 --> 00:23:11,337 What do you know? 508 00:23:11,340 --> 00:23:13,832 The Rindell Foundation. 509 00:23:13,835 --> 00:23:16,492 I drew up the papers of incorporation. 510 00:23:18,526 --> 00:23:21,093 They're gonna come after me for my work on the foundation. 511 00:23:21,096 --> 00:23:23,931 - That is not good. - No. 512 00:23:23,933 --> 00:23:27,868 The advantage that this gives us is we know it's coming. 513 00:23:27,870 --> 00:23:30,140 - We prepare your testimony. - Yes. 514 00:23:30,143 --> 00:23:33,040 And I act surprised when they subpoena me. 515 00:23:33,043 --> 00:23:35,145 That's a start. 516 00:23:41,083 --> 00:23:42,983 I will call Colin. 517 00:23:42,985 --> 00:23:46,086 Ask if he can do any better than a year. 518 00:23:46,088 --> 00:23:48,321 I think I might have another option. 519 00:23:48,323 --> 00:23:50,157 What? 520 00:23:50,159 --> 00:23:52,227 I can't say right now. 521 00:24:08,510 --> 00:24:11,444 Diane Lockhart's office. 522 00:24:11,446 --> 00:24:14,180 Uh, she'll get back to you. 523 00:24:14,183 --> 00:24:16,207 I need help. 524 00:24:16,210 --> 00:24:18,551 Fuck yeah. What? 525 00:24:18,553 --> 00:24:21,354 Uh... 526 00:24:21,356 --> 00:24:24,124 the FBI, they gave this photo to us. 527 00:24:24,126 --> 00:24:25,993 Now, this woman, 528 00:24:25,995 --> 00:24:28,759 she picked up a million dollars from one of my dad's 529 00:24:28,762 --> 00:24:30,913 overseas bank accounts in Dubai. 530 00:24:30,916 --> 00:24:33,082 - Oh, my God. Seriously? - Mm-hmm. 531 00:24:33,085 --> 00:24:34,967 Now, the FBI don't know who she is, 532 00:24:34,970 --> 00:24:36,236 but I think I do. 533 00:24:36,238 --> 00:24:38,413 Okay, who is it? 534 00:24:38,416 --> 00:24:41,373 - Rosalie Richetta. - Richetta. 535 00:24:41,376 --> 00:24:43,110 I'm taking some notes, okay? 536 00:24:43,112 --> 00:24:44,644 Between us, right? 537 00:24:44,646 --> 00:24:46,031 Hey. 538 00:24:46,034 --> 00:24:48,247 She was my old tennis coach hired by my parents, 539 00:24:48,250 --> 00:24:49,832 and I think she's helping my dad. 540 00:24:49,835 --> 00:24:52,185 - You want to locate her to locate him? - Yes. 541 00:24:52,187 --> 00:24:54,021 He has evidence that will prove 542 00:24:54,023 --> 00:24:56,023 I am not responsible for the foundation. 543 00:24:56,025 --> 00:24:58,085 Make that clear if you speak to her. 544 00:24:58,088 --> 00:25:00,124 It's not about my dad returning, okay? 545 00:25:00,127 --> 00:25:02,393 It is not about him giving up his freedom. 546 00:25:02,396 --> 00:25:04,496 It is about the evidence that will keep me 547 00:25:04,499 --> 00:25:06,499 from going to jail for five years. 548 00:25:06,501 --> 00:25:08,401 It's the least he can do. 549 00:25:08,403 --> 00:25:11,204 - I'll find her. - Thank you. 550 00:25:11,206 --> 00:25:14,975 I remember her talking about living in Little Village, 551 00:25:14,977 --> 00:25:17,144 - but she's not there anymore. - Got it. 552 00:25:17,146 --> 00:25:21,148 Hey, if I can, I'm keeping you out of prison. 553 00:25:21,150 --> 00:25:22,584 Thank you. 554 00:25:28,523 --> 00:25:30,390 No. 555 00:25:30,392 --> 00:25:32,270 Your-You're shitting me? 556 00:25:32,273 --> 00:25:33,326 No. 557 00:25:33,328 --> 00:25:35,963 Oh. Will Gardner would've taken ten years? 558 00:25:35,965 --> 00:25:38,465 He probably would've taken 15 years. 559 00:25:38,467 --> 00:25:40,667 Oh, my God. 560 00:25:40,669 --> 00:25:42,335 We had a bad case. 561 00:25:43,538 --> 00:25:44,781 Oh, man. 562 00:25:44,784 --> 00:25:47,073 Well he, he was a good lawyer. 563 00:25:47,076 --> 00:25:50,143 Oh, he, he was. He was a badass. 564 00:25:50,145 --> 00:25:51,796 Yeah. 565 00:25:51,799 --> 00:25:54,447 Hey, how come, how come we never fought each other? 566 00:25:54,449 --> 00:25:56,016 Huh? 567 00:25:56,018 --> 00:25:57,384 You were afraid. 568 00:25:59,521 --> 00:26:01,264 Okay. 569 00:26:01,267 --> 00:26:02,535 All right. 570 00:26:04,326 --> 00:26:06,759 I need to ask you this. 571 00:26:06,761 --> 00:26:09,062 I'm ready. 572 00:26:09,064 --> 00:26:11,598 Why you slipping us information? 573 00:26:11,600 --> 00:26:13,233 Why? 574 00:26:13,235 --> 00:26:15,368 Yeah. You don't need to. 575 00:26:15,370 --> 00:26:18,015 We only want you for your name. 576 00:26:20,409 --> 00:26:22,775 Ah, you know. 577 00:26:22,777 --> 00:26:26,079 I made my life the U.S. Attorney's Office. 578 00:26:26,081 --> 00:26:27,447 Ten years. 579 00:26:27,449 --> 00:26:29,216 Ten fucking years. 580 00:26:29,218 --> 00:26:30,483 Can you believe that? 581 00:26:30,485 --> 00:26:33,086 Yes, unfortunately, I can. 582 00:26:34,489 --> 00:26:36,189 They suck you dry. 583 00:26:36,191 --> 00:26:39,326 Yep, they do. 584 00:26:39,328 --> 00:26:41,761 And then they just... poof... 585 00:26:41,763 --> 00:26:45,317 - You just don't exist to them. - Mm. 586 00:26:45,320 --> 00:26:48,135 - I wrote a tweet. - Mm. 587 00:26:48,137 --> 00:26:50,809 Reasonable people should not be allowed near tweets. 588 00:26:50,812 --> 00:26:53,913 - No, I avoid them like the plague. - Mm. 589 00:26:53,916 --> 00:26:57,012 And now I am gunning for them. 590 00:26:57,015 --> 00:26:59,614 I'm gonna destroy them. 591 00:27:02,656 --> 00:27:05,618 Ugh, it's terrible, huh? 592 00:27:05,620 --> 00:27:09,038 Yeah. Everybody's dying. 593 00:27:10,759 --> 00:27:12,392 People die. 594 00:27:12,394 --> 00:27:14,761 No. I-I just don't know 595 00:27:14,763 --> 00:27:17,164 what's going on in the world anymore. 596 00:27:17,166 --> 00:27:20,100 I read the news, I watch the news, 597 00:27:20,102 --> 00:27:22,476 and it doesn't make any sense. 598 00:27:22,479 --> 00:27:25,492 It's not just bad, it's insane. 599 00:27:25,495 --> 00:27:28,429 Well, you know, every generation has its different insane. 600 00:27:28,432 --> 00:27:30,409 No, that's just to make us feel better. 601 00:27:30,412 --> 00:27:32,812 But th-this is insane. 602 00:27:32,814 --> 00:27:35,919 George Orwell wouldn't know where to start today. 603 00:27:35,922 --> 00:27:38,390 Yeah, well, what can we do about it, you know? 604 00:27:38,393 --> 00:27:40,660 I don't know. Take a break. 605 00:27:40,663 --> 00:27:43,290 Give it up. 606 00:27:43,292 --> 00:27:47,194 Find another worthy occupation. 607 00:27:47,196 --> 00:27:48,628 Pastry chef. 608 00:27:50,499 --> 00:27:52,699 Yes. Yes, all right. 609 00:27:52,701 --> 00:27:54,973 You and me, the two of us, pastry chefs. 610 00:27:54,976 --> 00:27:56,636 Well... 611 00:27:56,638 --> 00:27:59,706 At least it, you know, brings people pleasure. 612 00:27:59,708 --> 00:28:01,441 Mmm, yeah, yeah. 613 00:28:01,443 --> 00:28:04,070 People aren't shooting their pastry chefs. 614 00:28:09,031 --> 00:28:12,519 Dark night of the soul. 615 00:28:12,521 --> 00:28:15,210 Who knew it can go on for weeks? 616 00:28:43,300 --> 00:28:45,302 I was under oath. 617 00:28:55,397 --> 00:28:57,299 What do you want to do? 618 00:29:01,270 --> 00:29:03,710 Give me a category for the question. 619 00:29:03,713 --> 00:29:05,415 About us. 620 00:29:19,288 --> 00:29:20,453 I'm sorry. 621 00:29:20,455 --> 00:29:23,335 I was telling the truth. 622 00:29:23,338 --> 00:29:24,824 I-I was always... 623 00:29:24,826 --> 00:29:26,926 I did not nod. 624 00:29:26,928 --> 00:29:30,053 Y-Yes, you did. 625 00:29:30,056 --> 00:29:33,360 Amy, it's just the two of us here. 626 00:29:35,344 --> 00:29:37,146 I did not nod. 627 00:29:41,618 --> 00:29:43,052 Then I'm a liar. 628 00:29:44,490 --> 00:29:46,912 Then I should just leave right now. 629 00:29:46,915 --> 00:29:50,883 I mean, why stay with someone who lies to put you in prison? 630 00:30:11,840 --> 00:30:13,499 Maia. 631 00:30:23,518 --> 00:30:25,518 Maia. 632 00:30:57,203 --> 00:30:58,648 I love bounce houses. 633 00:30:58,651 --> 00:31:00,140 Me, too. 634 00:31:00,143 --> 00:31:02,070 - Takes me back to being a kid. - Don't you want to 635 00:31:02,072 --> 00:31:04,572 just go in there and push the kids out, and jump around? 636 00:31:05,971 --> 00:31:07,871 Uh, which one's yours? 637 00:31:07,874 --> 00:31:11,482 The one at the back, Timmy. 638 00:31:12,773 --> 00:31:14,452 Timmy, don't push. 639 00:31:16,354 --> 00:31:17,632 I'm Esther. 640 00:31:17,635 --> 00:31:19,031 Marissa. 641 00:31:21,630 --> 00:31:24,164 Hey, did you have a sister who used to teach tennis? 642 00:31:24,166 --> 00:31:27,234 I did. Rosalie. Do you know her? 643 00:31:27,237 --> 00:31:28,702 Yeah. My parents hired her. 644 00:31:28,704 --> 00:31:30,103 - She was great. - She was. 645 00:31:30,105 --> 00:31:32,506 She is. 646 00:31:32,508 --> 00:31:33,607 Where is she now? 647 00:31:33,609 --> 00:31:34,848 Everywhere. 648 00:31:34,851 --> 00:31:36,543 Overseas. 649 00:31:36,546 --> 00:31:38,278 It's a very long walkabout. 650 00:31:38,281 --> 00:31:40,112 I want a long walkabout. 651 00:31:40,115 --> 00:31:42,785 We shouldn't have had kids. 652 00:31:44,920 --> 00:31:46,252 Does she ever get back? 653 00:31:46,254 --> 00:31:48,789 Rosalie? No. 654 00:31:48,791 --> 00:31:50,256 But I'll tell her you said hi. 655 00:31:50,258 --> 00:31:51,858 She calls once a week. 656 00:31:51,860 --> 00:31:54,465 Great. Then I have a favor to ask. 657 00:31:54,468 --> 00:31:56,162 Oh? 658 00:31:56,164 --> 00:31:58,064 My girlfriend's name is Maia Rindell. 659 00:31:58,066 --> 00:31:59,766 Rosalie used to coach her, too. 660 00:31:59,768 --> 00:32:03,796 And she needs Rosalie to get in touch with her. 661 00:32:03,799 --> 00:32:06,455 Maia has a warning for her father and Rosalie. 662 00:32:06,458 --> 00:32:08,301 The Feds are onto their location. 663 00:32:08,304 --> 00:32:11,612 I have no idea what you're talking about. 664 00:32:11,614 --> 00:32:13,614 That's okay. Your sister will. 665 00:32:13,616 --> 00:32:16,239 Tell her they're in danger and to call this number. 666 00:32:16,242 --> 00:32:20,086 It's a burner number, so it can't be traced. 667 00:32:20,088 --> 00:32:21,655 Who are you? 668 00:32:21,657 --> 00:32:23,390 Marissa. 669 00:32:33,268 --> 00:32:35,335 Thank you for testifying 670 00:32:35,338 --> 00:32:37,303 on such short notice, Ms. Lockhart. 671 00:32:37,305 --> 00:32:39,468 I didn't have much choice, I was subpoenaed. 672 00:32:39,471 --> 00:32:42,465 Your Honor, again, this is prosecution by ambush. 673 00:32:42,468 --> 00:32:44,700 We are not prepared for this surprise witness. 674 00:32:44,703 --> 00:32:46,079 Yes, and as I said, 675 00:32:46,081 --> 00:32:47,948 you will have time if you need it. 676 00:32:47,950 --> 00:32:49,195 Please, continue. 677 00:32:49,198 --> 00:32:51,390 You drew up the documents incorporating 678 00:32:51,393 --> 00:32:55,320 the Rindell Foundation as a 501. 679 00:32:55,323 --> 00:32:57,423 - Is that right, Ms. Lockhart? - Yes. 680 00:32:57,426 --> 00:33:00,991 And what was the stated purpose of the Rindell Foundation? 681 00:33:00,994 --> 00:33:03,629 To provide medical and educational assistance 682 00:33:03,632 --> 00:33:04,548 in the Third World. 683 00:33:04,551 --> 00:33:06,790 That's a worthy goal. 684 00:33:06,793 --> 00:33:09,626 Do you know how much medical 685 00:33:09,629 --> 00:33:11,829 and educational assistance 686 00:33:11,832 --> 00:33:14,940 the foundation provided to the Third World? 687 00:33:14,943 --> 00:33:16,870 - I do not. - Would it surprise you to know 688 00:33:16,873 --> 00:33:18,644 that it delivered zero? 689 00:33:18,647 --> 00:33:20,298 No dollars. No goods. 690 00:33:20,301 --> 00:33:22,848 Objection. Counselor is testifying. 691 00:33:22,851 --> 00:33:25,554 Yes, and quite well. Overruled. 692 00:33:26,378 --> 00:33:31,435 Did Henry Rindell ever ask you to draw up 693 00:33:31,438 --> 00:33:34,963 an addendum to the Rindell Foundation incorporation? 694 00:33:36,098 --> 00:33:37,462 He did. 695 00:33:37,465 --> 00:33:41,200 And did you have any issues with this addendum? 696 00:33:41,203 --> 00:33:43,670 - I did. - Why? 697 00:33:43,672 --> 00:33:46,339 I thought it was questionable, ethically. 698 00:33:46,341 --> 00:33:48,208 It mixed funds from the Rindell Fund 699 00:33:48,210 --> 00:33:49,710 with those of the foundation. 700 00:33:49,712 --> 00:33:51,011 In fact, it allowed 701 00:33:51,013 --> 00:33:53,146 Mr. Rindell to park funds 702 00:33:53,148 --> 00:33:57,017 in order to avoid SEC investigations. 703 00:33:58,754 --> 00:34:01,974 Why did you draw up this addendum? 704 00:34:01,977 --> 00:34:03,790 I was ordered to. 705 00:34:03,792 --> 00:34:05,058 By whom? 706 00:34:05,060 --> 00:34:07,193 It was just a signed memo. 707 00:34:07,195 --> 00:34:09,095 She probably didn't know what she was signing. 708 00:34:09,097 --> 00:34:10,997 Ms. Lockhart. 709 00:34:10,999 --> 00:34:13,396 Who ordered you to mix the funds? 710 00:34:13,399 --> 00:34:17,337 The memo was signed by Maia Rindell. 711 00:34:28,283 --> 00:34:31,423 Um, everything all right, Ms. Rindell? 712 00:34:31,426 --> 00:34:34,483 Uh, yes, Your Honor. My apologies... an emergency. 713 00:34:34,486 --> 00:34:37,823 Oh, okay. Uh, well, we'll take a short recess. 714 00:34:37,826 --> 00:34:40,260 Yes, that was me. 715 00:34:40,262 --> 00:34:43,196 Yes. Wait, one second. 716 00:34:43,198 --> 00:34:44,898 It's Rosalie. 717 00:34:44,900 --> 00:34:46,526 Rosalie? Not her sister? 718 00:34:46,529 --> 00:34:47,965 No, Rosalie. 719 00:34:54,209 --> 00:34:56,677 Hello. 720 00:34:56,679 --> 00:34:59,381 Maia? 721 00:35:00,983 --> 00:35:03,016 Yes. 722 00:35:03,018 --> 00:35:05,919 How are you doing? 723 00:35:05,921 --> 00:35:09,022 I... good. 724 00:35:09,024 --> 00:35:12,425 I-I mean, no, not really. 725 00:35:12,427 --> 00:35:16,129 How's your second serve? 726 00:35:16,131 --> 00:35:18,198 Probably about the same. 727 00:35:18,200 --> 00:35:20,300 I-I haven't played in a long time. 728 00:35:20,302 --> 00:35:22,202 Well, you should get back to it. 729 00:35:22,211 --> 00:35:24,179 I might. 730 00:35:26,341 --> 00:35:29,743 Hey, where are you living these days? 731 00:35:29,745 --> 00:35:31,978 Do you mind if I don't answer that? 732 00:35:31,980 --> 00:35:34,180 It's kind of tricky here right now. 733 00:35:34,182 --> 00:35:35,782 I understand. 734 00:35:35,784 --> 00:35:39,419 But, uh, I need something from you. 735 00:35:39,421 --> 00:35:43,389 I need to speak to my father. 736 00:35:43,391 --> 00:35:46,492 I haven't seen your father in years, Maia. 737 00:35:46,494 --> 00:35:48,394 Rosalie, that is not true. 738 00:35:48,396 --> 00:35:50,030 It is true. 739 00:35:50,032 --> 00:35:52,845 The FBI showed me a photo of you, in Dubai, 740 00:35:52,848 --> 00:35:54,816 taking money out of his account. 741 00:35:58,340 --> 00:36:01,681 Look, I know my dad isn't coming back anytime soon. 742 00:36:01,684 --> 00:36:04,778 I... I just really need to talk to him. 743 00:36:04,780 --> 00:36:06,479 I have to get off the phone now, Maia. 744 00:36:06,481 --> 00:36:08,314 No, no. Wait. Listen to me. 745 00:36:08,316 --> 00:36:12,285 The FBI told me something that will help you both, 746 00:36:12,287 --> 00:36:15,891 something that will help you avoid them. 747 00:36:18,460 --> 00:36:21,127 Rosalie? 748 00:36:21,129 --> 00:36:22,829 I'm here. 749 00:36:22,831 --> 00:36:26,227 I want to make a trade with my dad. 750 00:36:26,230 --> 00:36:29,335 I need a piece of information from him that will keep me 751 00:36:29,337 --> 00:36:31,237 out of prison. 752 00:36:31,239 --> 00:36:33,807 Now, I'm gonna give you the number of another burner cell, 753 00:36:33,809 --> 00:36:37,110 and I need my dad to call me tomorrow morning 754 00:36:37,113 --> 00:36:39,185 at 11:00 Chicago time. 755 00:36:39,188 --> 00:36:40,654 And if he doesn't, 756 00:36:40,657 --> 00:36:44,052 then I am going to let the FBI find both of you. 757 00:36:47,389 --> 00:36:48,989 Ms. Lockhart, could you read 758 00:36:48,991 --> 00:36:52,358 the CEO obligations in these articles of incorporation? 759 00:36:52,360 --> 00:36:54,099 "Oversee board of the directors, 760 00:36:54,102 --> 00:36:56,897 any fundraising and financial management, 761 00:36:56,899 --> 00:36:59,274 oversight of infrastructure and foundation budget." 762 00:36:59,277 --> 00:37:00,709 And these articles are, 763 00:37:00,712 --> 00:37:03,029 in fact, for another nonprofit, correct? 764 00:37:03,032 --> 00:37:04,264 It appears to be. 765 00:37:04,267 --> 00:37:05,906 But the language itself 766 00:37:05,908 --> 00:37:08,875 is almost exactly the same as from Maia's foundation? 767 00:37:08,877 --> 00:37:10,443 - Yes. - Now, this is a memo 768 00:37:10,445 --> 00:37:11,912 signed by... 769 00:37:11,914 --> 00:37:15,076 the other nonprofit's CEO. 770 00:37:15,079 --> 00:37:17,984 Could you tell me what it states? 771 00:37:17,986 --> 00:37:21,193 That nonprofit funds should be mixed 772 00:37:21,196 --> 00:37:23,957 with the sponsoring body's for-profit funds... 773 00:37:23,959 --> 00:37:25,291 I'm sorry. Objection. 774 00:37:25,293 --> 00:37:27,688 What... what is this? Another nonprofit? 775 00:37:27,691 --> 00:37:29,495 - Why are we looking at this? - We're trying to show 776 00:37:29,497 --> 00:37:31,464 that the memo signed unknowingly by Maia... 777 00:37:31,466 --> 00:37:32,966 Objection to "unknowingly." 778 00:37:32,968 --> 00:37:34,134 I'll withdraw. 779 00:37:34,136 --> 00:37:36,069 That the memo signed by Maia 780 00:37:36,071 --> 00:37:38,905 is not all that unusual for a nonprofit CEO. 781 00:37:38,907 --> 00:37:41,607 Well, this seems like a long way around, but... sure, 782 00:37:41,609 --> 00:37:43,595 - overruled. - Now, Ms. Lockhart, 783 00:37:43,598 --> 00:37:46,537 what is the stated purpose of this other nonprofit? 784 00:37:46,540 --> 00:37:48,181 Could you please read there? 785 00:37:48,184 --> 00:37:50,337 "To supply South American countries 786 00:37:50,340 --> 00:37:52,259 with legal assistance and education." 787 00:37:52,262 --> 00:37:54,267 A worthy goal. Yes? 788 00:37:54,270 --> 00:37:55,989 - Yes. - And according to this document, 789 00:37:55,991 --> 00:37:59,292 has the Kerry Foundation yet fulfilled this goal? 790 00:37:59,294 --> 00:38:01,928 Yeah, okay, got it, got it. I got it. 791 00:38:01,930 --> 00:38:03,102 - Thank you. - I don't. 792 00:38:03,105 --> 00:38:05,287 Uh, it's a foundation 793 00:38:05,290 --> 00:38:07,133 of which I am on the board. 794 00:38:07,135 --> 00:38:09,903 We have actually not done all that much, 795 00:38:09,905 --> 00:38:12,272 and I am responsible for us meeting 796 00:38:12,274 --> 00:38:14,540 once in... six years. 797 00:38:14,542 --> 00:38:16,959 And yes, I signed that memo 798 00:38:16,962 --> 00:38:18,278 - without looking at it. - Your Honor, 799 00:38:18,280 --> 00:38:19,679 - we mean no offense. - No, none taken. 800 00:38:19,681 --> 00:38:21,712 I... We-we should have done better. 801 00:38:21,715 --> 00:38:25,060 Yes, but, Your Honor, your nonprofit was not used 802 00:38:25,063 --> 00:38:27,187 to park money from a Ponzi scheme. 803 00:38:27,189 --> 00:38:30,490 Yes. But if I'm honest, I wouldn't know it. 804 00:38:30,492 --> 00:38:32,620 Thank you, Your Honor. 805 00:38:32,623 --> 00:38:34,256 No further questions. 806 00:38:34,259 --> 00:38:36,482 Um, and it appears you didn't need additional time 807 00:38:36,485 --> 00:38:38,631 to prepare for this witness. 808 00:38:38,633 --> 00:38:41,234 We just lucked out. 809 00:38:41,237 --> 00:38:44,541 Counselors, does the prosecution rest? 810 00:38:47,238 --> 00:38:48,671 Counselors? 811 00:38:48,674 --> 00:38:51,141 Your Honor, we have one more witness. 812 00:38:51,144 --> 00:38:53,678 But it requires transporting her from Greenville. 813 00:38:53,681 --> 00:38:56,063 So she's incarcerated? 814 00:38:56,066 --> 00:38:59,857 Uh, yes, Your Honor. It's the defendant's mother, 815 00:38:59,860 --> 00:39:01,556 Lenore Rindell. 816 00:39:13,042 --> 00:39:15,710 What could your mother say? 817 00:39:15,713 --> 00:39:17,963 I really don't know. 818 00:39:17,965 --> 00:39:20,131 Did she ever mention 819 00:39:20,133 --> 00:39:22,102 anything that was incriminating? 820 00:39:26,339 --> 00:39:27,939 If she's testifying 821 00:39:27,941 --> 00:39:30,157 against you, that means they've offered her a deal. 822 00:39:30,160 --> 00:39:31,494 If they've offered her a deal, 823 00:39:31,497 --> 00:39:33,745 she has something to say that can hurt you. 824 00:39:33,747 --> 00:39:36,749 You want to know all the details 825 00:39:36,752 --> 00:39:38,184 of running an investment fund? 826 00:39:38,187 --> 00:39:40,417 No. 827 00:39:40,420 --> 00:39:42,788 No, I... 828 00:39:42,790 --> 00:39:45,323 I just want to know if there's a problem. 829 00:39:45,325 --> 00:39:47,163 There's lots of problems. 830 00:39:47,166 --> 00:39:48,232 We should be prepared 831 00:39:48,235 --> 00:39:49,681 to attack her credibility. 832 00:39:49,684 --> 00:39:51,790 You have no idea... 833 00:39:51,793 --> 00:39:53,306 what she's going to say? 834 00:39:53,309 --> 00:39:55,175 The people 835 00:39:55,178 --> 00:39:56,603 who invest with us 836 00:39:56,606 --> 00:39:59,276 believe your father walks on water. 837 00:40:01,571 --> 00:40:04,563 And he wants them to go on believing that. 838 00:40:07,634 --> 00:40:09,349 What does that mean? 839 00:40:11,284 --> 00:40:13,985 He offsets his losses. 840 00:40:13,987 --> 00:40:15,689 Offsets them how? 841 00:40:15,692 --> 00:40:17,592 I don't know how. 842 00:40:17,595 --> 00:40:20,225 She told me there were problems. 843 00:40:20,227 --> 00:40:22,129 What sort of problems? 844 00:40:23,130 --> 00:40:25,733 A system to offset losses. 845 00:40:27,157 --> 00:40:29,067 But no details. I mean... 846 00:40:29,069 --> 00:40:30,813 nothing else. 847 00:40:33,440 --> 00:40:35,907 What do I do? 848 00:40:50,791 --> 00:40:53,124 Hey. 849 00:40:53,126 --> 00:40:55,997 That was just Joe Swoboda on the phone. 850 00:40:56,000 --> 00:40:57,565 The heating oil king. 851 00:40:57,568 --> 00:40:59,002 And? 852 00:40:59,005 --> 00:41:00,604 He's coming on board. 853 00:41:06,807 --> 00:41:08,899 Aah...! 854 00:41:08,902 --> 00:41:10,876 Yeah. 855 00:41:10,878 --> 00:41:13,444 Not bad, Miss Liz... 856 00:41:13,446 --> 00:41:14,852 first week. 857 00:41:14,855 --> 00:41:16,156 I can retire now? 858 00:41:18,085 --> 00:41:20,095 You're not what I expected. 859 00:41:20,098 --> 00:41:21,994 Getting a lot of that. Keep it up. 860 00:41:23,356 --> 00:41:24,823 Oh. 861 00:41:24,825 --> 00:41:28,139 Hey. I wonder if we should keep our eyes out 862 00:41:28,142 --> 00:41:29,997 for bringing on another partner. 863 00:41:31,618 --> 00:41:33,451 - Why? - Diane Lockhart. 864 00:41:33,454 --> 00:41:34,933 She's thinking of leaving. 865 00:41:34,935 --> 00:41:37,274 - What? What? - Yeah. 866 00:41:37,277 --> 00:41:38,970 All these deaths now. 867 00:41:38,972 --> 00:41:40,505 She's thinking of retiring. 868 00:41:40,507 --> 00:41:42,407 She never said anything to you? 869 00:41:42,409 --> 00:41:44,175 - No. - Oh. 870 00:41:44,177 --> 00:41:46,516 Well... maybe I have it wrong. 871 00:41:46,519 --> 00:41:48,303 Don't-don't say I said anything. 872 00:41:48,306 --> 00:41:49,314 Let her bring it up. 873 00:41:49,316 --> 00:41:52,317 But, uh, she said it was her dark night of the soul. 874 00:41:52,319 --> 00:41:54,384 Anyway... 875 00:41:54,387 --> 00:41:55,752 I'll see you tomorrow. 876 00:41:55,755 --> 00:41:57,477 Yeah. Okay. 877 00:42:13,173 --> 00:42:15,173 It's a little late, isn't it? 878 00:42:15,175 --> 00:42:17,142 Hey, how's Ford doing? 879 00:42:17,144 --> 00:42:19,444 Better. Second heart attack. 880 00:42:19,446 --> 00:42:21,046 He needs to go easier. 881 00:42:21,048 --> 00:42:22,480 Say hello for me. 882 00:42:22,482 --> 00:42:24,082 I will. 883 00:42:24,084 --> 00:42:26,484 - You know this is unorthodox? - Yes. 884 00:42:26,486 --> 00:42:29,420 And if you say no, you say no. 885 00:42:29,422 --> 00:42:31,477 Who do you want to see? 886 00:42:32,958 --> 00:42:34,887 Lenore Rindell. 887 00:42:34,890 --> 00:42:37,394 She was just transferred from Greenville. 888 00:42:37,397 --> 00:42:40,901 Okay. I'll give you ten minutes with her. 889 00:42:42,034 --> 00:42:43,934 Let's hope that's enough. 890 00:42:56,087 --> 00:42:58,087 "I swear or affirm 891 00:42:58,090 --> 00:43:00,657 that the testimony I'm about to give 892 00:43:00,660 --> 00:43:04,923 is the truth, the whole truth and nothing but the truth." 893 00:43:04,925 --> 00:43:07,594 Thank you, ma'am. You may sit. 894 00:43:12,556 --> 00:43:14,837 Could you state your name, please? 895 00:43:14,840 --> 00:43:16,621 Lenore Rindell. 896 00:43:16,624 --> 00:43:18,371 And what is your address? 897 00:43:19,703 --> 00:43:22,970 Uh, FCI Greenville, 898 00:43:22,973 --> 00:43:25,010 satellite 2. 899 00:43:25,012 --> 00:43:28,046 And that's the female minimum security prison 900 00:43:28,048 --> 00:43:30,012 - in Greenville? - Yes. 901 00:43:30,015 --> 00:43:31,983 And how long have you been incarcerated? 902 00:43:31,985 --> 00:43:33,218 Two months. 903 00:43:33,220 --> 00:43:35,220 You pled guilty to fraud? 904 00:43:35,222 --> 00:43:36,465 Yes. 905 00:43:36,468 --> 00:43:39,771 And the defendant here is your daughter, correct? 906 00:43:42,195 --> 00:43:43,929 Yes. 907 00:43:43,931 --> 00:43:47,034 You're aware that she is on trial for fraud as well? 908 00:43:48,969 --> 00:43:50,668 - Yes. - Ms. Rindell, 909 00:43:50,670 --> 00:43:53,005 do you have any testimony to share with the court 910 00:43:53,008 --> 00:43:55,238 regarding your daughter's guilt? 911 00:43:58,578 --> 00:44:00,543 - I do. - Good. 912 00:44:00,546 --> 00:44:03,647 And just so the defense doesn't have to ask you these questions, 913 00:44:03,650 --> 00:44:05,970 did the Department of Justice 914 00:44:05,973 --> 00:44:08,770 offer you a reduction in sentence 915 00:44:08,773 --> 00:44:10,773 in trade for this testimony? 916 00:44:10,776 --> 00:44:12,190 They did. 917 00:44:12,192 --> 00:44:14,259 And what was that offer? 918 00:44:14,261 --> 00:44:17,462 I am now serving an eight-year sentence. 919 00:44:17,464 --> 00:44:21,399 That sentence would be reduced to time served. 920 00:44:21,401 --> 00:44:23,532 Thank you. 921 00:44:23,535 --> 00:44:25,262 Now, could you please 922 00:44:25,265 --> 00:44:27,407 tell the court what you told your daughter 923 00:44:27,410 --> 00:44:30,020 regarding the fund and the foundation 924 00:44:30,023 --> 00:44:33,026 on July 6, 2016. 925 00:44:36,480 --> 00:44:39,007 I don't remember telling her anything. 926 00:44:44,324 --> 00:44:45,656 Ms. Rindell, 927 00:44:45,658 --> 00:44:48,759 did you not specifically inform your daughter 928 00:44:48,762 --> 00:44:50,661 that the fund and the foundation 929 00:44:50,663 --> 00:44:52,113 were being run illegally? 930 00:44:52,116 --> 00:44:54,265 No. When did I do that? 931 00:44:54,267 --> 00:44:56,301 Ms. Rindell, did you not warn 932 00:44:56,303 --> 00:44:57,735 your daughter that she was at risk 933 00:44:57,737 --> 00:44:59,184 - of going to jail? - I know what 934 00:44:59,187 --> 00:45:02,273 you're talking about... We were planning a vacation. 935 00:45:02,275 --> 00:45:04,126 - A vacation? - To Vail. 936 00:45:04,129 --> 00:45:07,678 Somebody must have thought I said "jail." 937 00:45:07,680 --> 00:45:09,840 Ms. Rindell, you... 938 00:45:09,843 --> 00:45:11,285 Are you aware 939 00:45:11,288 --> 00:45:14,285 that making false statements under oath is a crime? 940 00:45:14,288 --> 00:45:16,721 - Yes. - And that any arrangement 941 00:45:16,723 --> 00:45:20,965 regarding your sentence is dependent upon your testimony? 942 00:45:23,196 --> 00:45:24,926 Yes. 943 00:45:31,238 --> 00:45:33,230 No further questions, Your Honor. 944 00:45:42,815 --> 00:45:46,051 Anything from the defense? 945 00:45:46,053 --> 00:45:48,142 No, Your Honor. 946 00:45:48,145 --> 00:45:49,520 Thank you, ma'am. 947 00:45:49,522 --> 00:45:51,124 You are dismissed. 948 00:46:10,110 --> 00:46:11,609 What do you think? 949 00:46:11,611 --> 00:46:13,160 I think my dad has a lot of issues, 950 00:46:13,163 --> 00:46:15,580 but lateness isn't one of them. 951 00:46:15,582 --> 00:46:18,685 So if he hasn't called... 952 00:46:30,230 --> 00:46:32,597 Hello? 953 00:46:32,599 --> 00:46:35,533 Hello, sweetheart. 954 00:46:35,535 --> 00:46:37,235 Dad. 955 00:46:37,237 --> 00:46:39,770 It is so good to hear your voice, Maia. 956 00:46:39,772 --> 00:46:41,485 Yours, too. 957 00:46:41,488 --> 00:46:44,342 I'm sorry about the way this all went down. 958 00:46:44,344 --> 00:46:47,578 None of it is what I wanted. 959 00:46:47,580 --> 00:46:49,347 I know. I know. 960 00:46:49,349 --> 00:46:51,098 I love you, Maia. 961 00:46:51,101 --> 00:46:52,882 I love your mother. 962 00:46:52,885 --> 00:46:56,387 I want to help you in any way I can. 963 00:46:56,389 --> 00:46:58,123 Uh-huh. 964 00:46:58,125 --> 00:46:59,792 Mm-hmm. I know. 965 00:47:02,582 --> 00:47:05,796 What is it about the Feds you wanted to say? 966 00:47:05,798 --> 00:47:07,632 Uh... 967 00:47:07,634 --> 00:47:10,335 they offered a deal, Dad. 968 00:47:10,337 --> 00:47:12,537 If you turn yourself in, 969 00:47:12,539 --> 00:47:15,406 they'll let Mom off with time served, 970 00:47:15,408 --> 00:47:19,244 and I... wouldn't be prosecuted. 971 00:47:19,246 --> 00:47:21,980 If they had you in custody. 972 00:47:25,485 --> 00:47:27,152 Dad? 973 00:47:29,256 --> 00:47:34,159 Yeah. I thought it was something about my location, Maia. 974 00:47:34,161 --> 00:47:37,730 The Feds have a picture of Rosalie in Dubai? 975 00:47:39,799 --> 00:47:41,332 Uh-huh. 976 00:47:41,334 --> 00:47:43,834 Uh, yeah, and, uh... 977 00:47:43,836 --> 00:47:45,770 another one in Italy, too. 978 00:47:46,906 --> 00:47:49,387 Um, do they know exactly 979 00:47:49,390 --> 00:47:51,392 where in Italy, dear? 980 00:47:52,512 --> 00:47:53,844 No. 981 00:47:53,846 --> 00:47:55,513 No, not yet. 982 00:47:55,515 --> 00:47:57,482 How far off, Captain? 983 00:47:57,484 --> 00:47:59,863 Mom's in jail, Dad, 984 00:47:59,866 --> 00:48:01,785 and she is really suffering. 985 00:48:01,788 --> 00:48:04,722 She had a chance to get out if she testified against me, 986 00:48:04,724 --> 00:48:06,291 but she wouldn't. 987 00:48:06,293 --> 00:48:07,658 - I miss you, Maia. - Sh-She... 988 00:48:07,660 --> 00:48:09,460 I miss you both so very much. 989 00:48:09,462 --> 00:48:11,731 Then turn yourself in. 990 00:48:14,790 --> 00:48:18,157 Do you remember when I broke my arm in third grade 991 00:48:18,160 --> 00:48:22,162 and... I was crying so bad, 992 00:48:22,165 --> 00:48:24,165 and... and you said, 993 00:48:24,168 --> 00:48:28,032 you said to me that you would do anything 994 00:48:28,035 --> 00:48:30,415 to take my pain away? 995 00:48:30,417 --> 00:48:32,417 Do you remember? 996 00:48:32,419 --> 00:48:34,287 Well, you can. 997 00:48:35,567 --> 00:48:36,899 Dad, you can. 998 00:48:36,902 --> 00:48:41,168 You can take my pain away, and Mom's. 999 00:48:43,430 --> 00:48:44,862 Please. 1000 00:48:44,864 --> 00:48:47,368 Maia, Maia, you don't understand. 1001 00:48:47,371 --> 00:48:49,567 They'll crucify me. 1002 00:48:49,569 --> 00:48:51,569 There's no negotiating with them. Th-There... 1003 00:48:51,571 --> 00:48:53,013 I'm sorry, Maia, 1004 00:48:53,016 --> 00:48:55,082 but I have to go. I love you very much. 1005 00:48:55,085 --> 00:48:57,873 Please believe me. Hey, hey, hey, hey! Calma, calma. 1006 00:48:57,876 --> 00:49:00,377 Be calm. Take it easy. I'm innocent. 1007 00:49:02,315 --> 00:49:03,614 No, no, no, no. I'm innocent. 1008 00:49:05,518 --> 00:49:07,785 Maia, Maia, call the consulate. 1009 00:49:07,787 --> 00:49:09,280 They're-they're arresting me. 1010 00:49:09,283 --> 00:49:10,972 Maia! Maia! Maia! 1011 00:49:10,975 --> 00:49:12,790 - I didn't do... - Bye, Dad. 1012 00:49:12,792 --> 00:49:15,561 Maia... 1013 00:49:15,564 --> 00:49:18,831 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.