All language subtitles for 365.Repeat.the.Year.S01E05-E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,961 --> 00:00:09,931 Going back to the past and repeating your life. 2 00:00:10,830 --> 00:00:12,301 I call this... 3 00:00:12,500 --> 00:00:13,616 Dad! 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,441 "reset". 5 00:00:18,371 --> 00:00:20,811 You should hurry home. 6 00:00:21,011 --> 00:00:23,140 I left a gift for you. 7 00:00:24,011 --> 00:00:25,950 A close colleague of mine died. 8 00:00:26,011 --> 00:00:28,121 I chose to reset to save him. 9 00:00:29,281 --> 00:00:32,420 But if I could bring you back, I'd do anything. 10 00:00:34,221 --> 00:00:36,520 How did you know? How did you... 11 00:00:37,861 --> 00:00:41,076 All you need to know is that I saved your life today. 12 00:00:41,100 --> 00:00:42,337 Thank you. 13 00:00:42,361 --> 00:00:44,200 - Was it a car accident... - Maru! 14 00:00:44,871 --> 00:00:46,331 That made you sit in the wheelchair? 15 00:00:46,730 --> 00:00:48,301 - A hit-and-run accident. - Thank you. 16 00:00:51,840 --> 00:00:54,880 Gosh! I'm back! My friend died. 17 00:00:59,980 --> 00:01:02,221 My friend got into the same accident that I had. 18 00:01:02,450 --> 00:01:05,551 The same time, the same place. It was exactly like that time. 19 00:01:06,421 --> 00:01:09,236 Did she get hurt because I avoided the accident? 20 00:01:09,260 --> 00:01:11,160 If it happened at the same time and place, 21 00:01:12,260 --> 00:01:14,100 the culprit should be the same person too. 22 00:01:14,400 --> 00:01:16,130 The person who ran over me... 23 00:01:17,471 --> 00:01:19,570 was Seo Yeon Soo, not Kim Dae Sung. 24 00:01:20,701 --> 00:01:23,346 Turn yourself in now and beg for my friend's forgiveness. 25 00:01:23,370 --> 00:01:24,770 Do you have proof? 26 00:01:25,510 --> 00:01:26,546 That hypnosis session? 27 00:01:26,570 --> 00:01:28,986 You invited both of us knowing the truth, didn't you? 28 00:01:29,010 --> 00:01:31,587 Seo Yeon Soo will come to you soon. 29 00:01:31,611 --> 00:01:34,551 When she does, relay this message. 30 00:01:34,781 --> 00:01:36,751 I won't let her get away like the last time. 31 00:01:37,091 --> 00:01:39,290 Mr. Park Young Gil who couldn't make it here today... 32 00:01:40,891 --> 00:01:42,421 is dead. 33 00:01:43,790 --> 00:01:45,936 Why did he pass away all of a sudden? 34 00:01:45,960 --> 00:01:47,731 It was a heart attack. 35 00:01:49,031 --> 00:01:51,246 The deliveryman died not long ago. 36 00:01:51,270 --> 00:01:53,076 Why did another guy die like this? 37 00:01:53,100 --> 00:01:54,770 In the order people got up, 38 00:01:56,270 --> 00:01:57,740 they will be killed. 39 00:01:59,311 --> 00:02:02,441 We've been invited to play the Death Note Game. 40 00:02:04,510 --> 00:02:07,451 (Episode 5) 41 00:03:01,900 --> 00:03:03,840 (Violent Crimes Investigation Team 1) 42 00:03:15,481 --> 00:03:18,791 Why is no one at work yet? 43 00:03:18,921 --> 00:03:20,020 What? 44 00:03:20,720 --> 00:03:22,520 I thought you were at the scene of the crime. 45 00:03:30,030 --> 00:03:31,701 What in the world happened? 46 00:03:33,530 --> 00:03:34,641 Okay. 47 00:03:35,270 --> 00:03:37,141 Hey! Why are you late? 48 00:03:37,840 --> 00:03:40,981 I'm in charge here, but I'm doing all the work. 49 00:03:41,141 --> 00:03:42,887 Why didn't you pick up your phone? 50 00:03:42,911 --> 00:03:45,250 I didn't get your call. You should've left a message. 51 00:03:45,381 --> 00:03:46,887 How dare you give me that attitude? 52 00:03:46,911 --> 00:03:48,797 - Hello. - Hey. Soon Woo. 53 00:03:48,821 --> 00:03:50,867 - Did you identify the victim? - We'll have to get her prints. 54 00:03:50,891 --> 00:03:52,666 We couldn't find either her ID card or her phone. 55 00:03:52,690 --> 00:03:54,436 There's a CCTV camera above those stairs. 56 00:03:54,460 --> 00:03:56,520 It'll be easy once we get the footage. 57 00:03:56,761 --> 00:03:59,307 The patrol divisions are changing their CCTV cameras, 58 00:03:59,331 --> 00:04:01,307 so all the CCTV cameras on the north are broken. 59 00:04:01,331 --> 00:04:02,376 Darn it. 60 00:04:02,400 --> 00:04:05,571 The ones at the park and on the south are still working, 61 00:04:05,601 --> 00:04:07,340 so I'll take a look at them. 62 00:04:07,701 --> 00:04:09,970 Did you find anything unusual? 63 00:04:10,340 --> 00:04:12,621 - Don't you think she just fell? - No, there wasn't much. 64 00:04:12,671 --> 00:04:13,887 - I'll check once again. - Hold on. 65 00:04:13,911 --> 00:04:14,957 Okay, you do that. 66 00:04:14,981 --> 00:04:16,810 - We'll go check. - Let's go. 67 00:04:23,580 --> 00:04:24,721 Hello, sir. 68 00:04:33,260 --> 00:04:35,801 Her name is Seo Yeon Soo. She was 29 years old. 69 00:04:36,060 --> 00:04:37,806 She resided at Sangho Villa, Unit 507 in Suin-dong. 70 00:04:37,830 --> 00:04:39,476 Her family signed the autopsy consent form, 71 00:04:39,500 --> 00:04:41,147 and we've requested her call logs from the phone company. 72 00:04:41,171 --> 00:04:43,046 Did you find anything in particular from the CCTV footage? 73 00:04:43,070 --> 00:04:45,271 There was someone she met right before she died. 74 00:04:57,051 --> 00:04:58,028 I thought she tripped and fell... 75 00:04:58,052 --> 00:04:59,532 since there were no other footprints. 76 00:04:59,690 --> 00:05:01,810 This will become more serious if it is a murder case. 77 00:05:11,971 --> 00:05:13,000 Ga Hyeon. 78 00:05:13,471 --> 00:05:15,070 What was that text about? 79 00:05:19,211 --> 00:05:20,370 Is something wrong? 80 00:05:20,411 --> 00:05:22,457 I met Seo Yeon Soo. 81 00:05:22,481 --> 00:05:24,851 Where? Did she agree to turn herself in? 82 00:05:25,651 --> 00:05:27,680 I'll tell you at the cafe tomorrow. 83 00:05:28,221 --> 00:05:30,921 I need to rest. 84 00:05:35,190 --> 00:05:36,421 The video quality is terrible. 85 00:05:36,861 --> 00:05:38,690 I can't see their faces at all. 86 00:05:38,890 --> 00:05:41,260 And we haven't gotten Seo Yeon Soo's call logs either. 87 00:05:41,901 --> 00:05:44,801 - We won't be able to track her. - We'll have to ask around. 88 00:05:44,830 --> 00:05:47,116 Let's focus on identifying that unknown woman. 89 00:05:47,140 --> 00:05:48,171 Shin Ga Hyeon. 90 00:05:50,370 --> 00:05:51,370 That's her name. 91 00:05:52,671 --> 00:05:54,231 You're going to interrogate her, right? 92 00:05:54,580 --> 00:05:55,740 I'll bring her in. 93 00:05:57,380 --> 00:05:58,510 Wait... 94 00:05:59,281 --> 00:06:01,320 - What was that? - Maybe he's a clairvoyant. 95 00:06:01,521 --> 00:06:03,080 "Shin Ga Hyeon", was it? 96 00:06:03,680 --> 00:06:04,851 How did he know? 97 00:06:05,021 --> 00:06:08,861 I have something to tell you about Seo Yeon Soo and me. 98 00:06:13,130 --> 00:06:14,361 Before the reset, 99 00:06:14,930 --> 00:06:16,930 I was a victim of a hit-and-run accident. 100 00:06:18,801 --> 00:06:20,200 And the driver... 101 00:06:22,671 --> 00:06:23,940 was Seo Yeon Soo. 102 00:06:24,411 --> 00:06:26,286 - What? - No way. 103 00:06:26,310 --> 00:06:27,341 That's chilling. 104 00:06:29,611 --> 00:06:31,880 Did you hear? Ga Hyeon's hit-and-run driver was... 105 00:06:33,750 --> 00:06:36,180 Ms. Shin Ga Hyeon. Is this you? 106 00:06:39,591 --> 00:06:41,221 - Why do you have this? - Answer me. 107 00:06:43,760 --> 00:06:44,791 Yes, it's me. 108 00:06:45,390 --> 00:06:46,937 We met last night. We... 109 00:06:46,961 --> 00:06:49,760 Seo Yeon Soo is dead. 110 00:06:50,901 --> 00:06:52,930 - Dead? - She's dead? 111 00:06:56,570 --> 00:07:00,370 I need to interrogate you regarding her death. 112 00:07:01,740 --> 00:07:03,420 Please come with me to the police station. 113 00:07:23,130 --> 00:07:24,171 Ga Hyeon? 114 00:07:28,101 --> 00:07:29,341 I can't believe this. 115 00:07:32,911 --> 00:07:34,180 Is she really dead? 116 00:07:35,041 --> 00:07:37,041 Why? Where? How? 117 00:07:38,680 --> 00:07:39,981 Why would you ask me? 118 00:07:40,781 --> 00:07:43,051 Then who else could I ask? 119 00:07:44,591 --> 00:07:46,021 We found her body... 120 00:07:46,651 --> 00:07:47,791 at the Circular Park. 121 00:07:51,161 --> 00:07:52,866 I told you to be patient. 122 00:07:52,890 --> 00:07:54,760 I said I'd find evidence to arrest her. 123 00:07:56,661 --> 00:07:58,647 Are you suspecting me? 124 00:07:58,671 --> 00:07:59,930 You're a key suspect. 125 00:08:00,940 --> 00:08:03,140 Only I know this, but you have a motive as well. 126 00:08:03,440 --> 00:08:04,570 Hyeong Ju. 127 00:08:05,341 --> 00:08:06,471 Seo Yeon Soo. 128 00:08:08,180 --> 00:08:09,240 Did you kill her? 129 00:08:11,950 --> 00:08:13,651 This reset is quite dynamic. 130 00:08:13,711 --> 00:08:14,697 I'm being suspected of murder... 131 00:08:14,721 --> 00:08:16,481 while trying to find the hit-and-run driver. 132 00:08:20,861 --> 00:08:22,161 You haven't answered me. 133 00:08:24,661 --> 00:08:25,861 Was it you? 134 00:08:29,830 --> 00:08:31,130 No. 135 00:08:31,301 --> 00:08:33,046 I'd only be able to catch Dae Sung through Yeon Soo's testimony, 136 00:08:33,070 --> 00:08:34,801 so why would I kill her? 137 00:08:38,110 --> 00:08:40,416 All right. If you just tell the truth, 138 00:08:40,440 --> 00:08:41,916 the interrogation won't take that long. 139 00:08:41,940 --> 00:08:43,840 If you can, don't plead the Fifth. 140 00:08:43,911 --> 00:08:45,671 The detective in charge isn't a fan of that. 141 00:08:53,960 --> 00:08:57,360 You don't think Ga Hyeon really killed her, do you? 142 00:08:57,661 --> 00:09:00,661 You all saw her riding the wheelchair. 143 00:09:01,161 --> 00:09:03,131 If I met the culprit who did that to me, 144 00:09:04,501 --> 00:09:06,076 I would've killed them as well. 145 00:09:06,100 --> 00:09:07,940 There's no way she would've done that. 146 00:09:08,741 --> 00:09:10,200 She's just a testifier. 147 00:09:10,301 --> 00:09:12,181 She'll be out of there after the interrogation. 148 00:09:14,840 --> 00:09:17,411 I really don't know what's going on. 149 00:09:18,210 --> 00:09:21,051 They were all alive and well before the reset. 150 00:09:21,320 --> 00:09:23,350 But three have died already. 151 00:09:23,480 --> 00:09:25,690 What if we're cursed? 152 00:09:25,891 --> 00:09:28,220 You know, like the demon's curse? 153 00:09:28,521 --> 00:09:32,737 What if we're dying in return for resetting our lives? 154 00:09:32,761 --> 00:09:34,501 Come on. 155 00:09:34,830 --> 00:09:38,200 Then what about Ms. Lee? She did this numerous times. 156 00:09:38,930 --> 00:09:40,271 But she's still breathing, right? 157 00:09:40,531 --> 00:09:41,641 I got it. 158 00:09:44,141 --> 00:09:45,310 So this was it. 159 00:09:47,110 --> 00:09:49,011 I knew the rules were simple. 160 00:09:49,180 --> 00:09:51,056 If you're going to blabber nonsense, just cut it out. 161 00:09:51,080 --> 00:09:53,511 You were wrong about the standing-up-order story. 162 00:09:54,551 --> 00:09:56,080 When did you take this? 163 00:09:57,121 --> 00:09:58,251 Look. 164 00:10:09,700 --> 00:10:10,901 No way. 165 00:10:22,340 --> 00:10:23,781 (Shin Ga Hyeon) 166 00:10:25,210 --> 00:10:27,027 (Shin Ga Hyeon) 167 00:10:27,051 --> 00:10:30,791 (Seo Yeon Soo) 168 00:10:45,771 --> 00:10:48,052 I don't think you're a clairvoyant or anything like that. 169 00:10:48,340 --> 00:10:49,580 How do you two know each other? 170 00:10:49,700 --> 00:10:51,747 You recognized her right away through the CCTV footage. 171 00:10:51,771 --> 00:10:53,117 You two must be close. 172 00:10:53,141 --> 00:10:54,656 She's the writer of "Hidden Killer". 173 00:10:54,680 --> 00:10:56,541 - What? - She's that webtoon artist? 174 00:10:56,680 --> 00:10:58,710 The writer was female? That's awesome. 175 00:10:58,911 --> 00:11:02,021 So that's how you knew. Your fanboying paid off. 176 00:11:02,551 --> 00:11:05,350 But what a shame. You won't be able to get her autograph. 177 00:11:17,700 --> 00:11:20,100 All right, shall we talk? 178 00:11:22,440 --> 00:11:25,210 You know Ms. Seo Yeon Soo, right? 179 00:11:26,411 --> 00:11:28,241 - Yes. - How? 180 00:11:41,761 --> 00:11:44,960 What should I say if he asks how I knew Seo Yeon Soo? 181 00:11:45,560 --> 00:11:46,930 "We reset our lives together." 182 00:11:47,131 --> 00:11:49,200 "Before that, she was the hit-and-run driver." 183 00:11:49,560 --> 00:11:52,206 "I was going through hypnosis and chasing after Kim Dae Sung." 184 00:11:52,230 --> 00:11:53,600 He wouldn't buy that. 185 00:12:03,080 --> 00:12:05,610 A few days ago, I had lost my dog. 186 00:12:05,980 --> 00:12:07,450 She found him for me. 187 00:12:08,781 --> 00:12:10,897 (Call Log) 188 00:12:10,921 --> 00:12:14,027 It's true that she contacted you first. 189 00:12:14,051 --> 00:12:16,320 You two had just one call, 190 00:12:16,590 --> 00:12:20,090 and you're very thankful for her because she found your dog. 191 00:12:29,001 --> 00:12:31,186 You're behaving pretty violently to someone... 192 00:12:31,210 --> 00:12:32,871 you're grateful for. 193 00:12:34,011 --> 00:12:37,241 Why did you fight with her? That's not a tough question. 194 00:12:38,151 --> 00:12:40,051 Why did you two fight? 195 00:12:41,621 --> 00:12:44,651 I'll plead the Fifth. 196 00:12:46,991 --> 00:12:48,597 Do you have the result of her autopsy? 197 00:12:48,621 --> 00:12:50,360 Or the result of her postmortem exam? 198 00:12:50,761 --> 00:12:52,166 You don't know the cause of her death yet, 199 00:12:52,190 --> 00:12:54,377 and I've been summoned here to be questioned as a testifier. 200 00:12:54,401 --> 00:12:56,730 I won't answer anything private. 201 00:13:01,001 --> 00:13:03,217 Did you go straight home after you parted... 202 00:13:03,241 --> 00:13:04,911 with Ms. Seo Yeon Soo? 203 00:13:05,940 --> 00:13:09,440 No, I was at the park a bit longer. 204 00:13:28,830 --> 00:13:32,171 You two parted ways at 22:35. 205 00:13:32,230 --> 00:13:34,446 Ms. Shin Ga Hyeon, you left the park... 206 00:13:34,470 --> 00:13:36,517 at 23:37. 207 00:13:36,541 --> 00:13:38,946 You were sitting at the park alone for an hour? 208 00:13:38,970 --> 00:13:40,371 Can someone prove that? 209 00:13:43,511 --> 00:13:46,781 It was late, so there wasn't anyone passing by. 210 00:13:47,151 --> 00:13:49,751 But can't you just check the security footage? 211 00:13:53,651 --> 00:13:56,991 Sadly, that was when the cameras got changed, 212 00:13:57,121 --> 00:13:59,791 so there's no way to prove your innocence. 213 00:14:00,031 --> 00:14:03,007 Ms. Seo Yeon Soo and I walked the opposite way. 214 00:14:03,031 --> 00:14:04,847 If I had run after her, 215 00:14:04,871 --> 00:14:06,046 the security footage at the park... 216 00:14:06,070 --> 00:14:08,401 would have shown how I followed her. 217 00:14:08,501 --> 00:14:09,771 You're right. 218 00:14:10,041 --> 00:14:11,801 (Guide to the Circular Park around Banho-ro) 219 00:14:13,210 --> 00:14:15,411 The park you two met at is... 220 00:14:15,741 --> 00:14:16,881 this one. 221 00:14:17,011 --> 00:14:19,887 Like you said, Ms. Seo Yeon Soo went east, 222 00:14:19,911 --> 00:14:21,397 then you went west, 223 00:14:21,421 --> 00:14:23,301 and parted your ways in the opposite direction. 224 00:14:23,450 --> 00:14:27,190 But if you two kept walking, 225 00:14:36,661 --> 00:14:39,330 you two would have met again at the exact place... 226 00:14:39,470 --> 00:14:42,241 where she got into the accident, in front of these stairs. 227 00:14:45,671 --> 00:14:47,980 - Seo Yeon Soo. - I have nothing more to say. 228 00:15:09,460 --> 00:15:10,600 No. 229 00:15:10,901 --> 00:15:13,901 I didn't run into her again. And I sat at this bench... 230 00:15:14,001 --> 00:15:16,371 until I left the park. 231 00:15:25,881 --> 00:15:26,987 I didn't kill her. 232 00:15:27,011 --> 00:15:29,027 I need her to testify to catch Kim Dae Sung. 233 00:15:29,051 --> 00:15:30,751 Why would I kill her? 234 00:15:32,051 --> 00:15:34,066 Why is this here? You deserve the same. 235 00:15:34,090 --> 00:15:36,536 I'll kill you! Seo Yeon Soo! Come out! 236 00:15:36,560 --> 00:15:38,330 Man, reporters. 237 00:15:38,830 --> 00:15:40,360 They released an article already. 238 00:15:41,161 --> 00:15:43,361 ("Popular Webtoon Artist S Under Police Investigation") 239 00:15:44,470 --> 00:15:45,607 Which one? 240 00:15:45,631 --> 00:15:46,706 I know. 241 00:15:46,730 --> 00:15:48,477 Inside sources say it's the artist of "Hidden Killer". 242 00:15:48,501 --> 00:15:49,617 "Hidden Killer" is finished. 243 00:15:49,641 --> 00:15:51,286 Did she end up murdering someone while researching? 244 00:15:51,310 --> 00:15:53,541 "Hidden Killer" won't be made into a movie now. 245 00:15:54,171 --> 00:15:55,210 Darn it. 246 00:15:59,350 --> 00:16:01,720 Yes, Captain Heo. Yes. 247 00:16:01,820 --> 00:16:03,580 Yes, sir. Okay. 248 00:16:06,291 --> 00:16:08,836 Ms. Seo Yeon Soo's fiance is here to be questioned as a testifier. 249 00:16:08,860 --> 00:16:09,991 Should I get him? 250 00:16:10,560 --> 00:16:11,590 I'll go. 251 00:16:34,310 --> 00:16:36,710 I have the analysis report of the examination for the scene. 252 00:16:37,080 --> 00:16:38,826 This is what you mentioned before. 253 00:16:38,850 --> 00:16:40,891 We have the estimated time of her death. 254 00:16:41,220 --> 00:16:44,036 It's between 23:00 and 1:00am. 255 00:16:44,060 --> 00:16:47,066 Ms. Shin Ga Hyeon, that means you, who was at the park at that time... 256 00:16:47,090 --> 00:16:49,031 - could be a culprit... - No. 257 00:16:49,060 --> 00:16:50,801 I really didn't do it! 258 00:16:51,230 --> 00:16:53,100 Or a witness. 259 00:16:56,301 --> 00:16:57,840 Did you see anything weird... 260 00:16:58,171 --> 00:16:59,717 while you were at the park? 261 00:16:59,741 --> 00:17:00,946 Did you see anyone weird? 262 00:17:00,970 --> 00:17:03,141 Or did you hear someone screaming? 263 00:17:03,440 --> 00:17:04,751 No. 264 00:17:05,310 --> 00:17:07,251 I had too much on my mind, 265 00:17:07,410 --> 00:17:09,530 so I had no time to be concerned about anything else. 266 00:17:14,021 --> 00:17:17,497 No. I was going to report it and turn myself in. 267 00:17:17,521 --> 00:17:20,031 But Kim Dae Sung said he'd kill me. 268 00:17:20,090 --> 00:17:21,277 He told me to keep quiet. 269 00:17:21,301 --> 00:17:22,806 I'm a victim who was threatened too. 270 00:17:22,830 --> 00:17:25,376 Kim Dae Sung. Did you question him? 271 00:17:25,400 --> 00:17:26,771 Ms. Seo Yeon Soo's fiance? 272 00:17:26,870 --> 00:17:28,046 Yes, him. 273 00:17:28,070 --> 00:17:29,977 They weren't on good terms, 274 00:17:30,001 --> 00:17:32,170 and she said he even threatened to kill her. 275 00:17:32,310 --> 00:17:33,741 He threatened to kill her? 276 00:17:34,541 --> 00:17:36,556 Do people usually talk about something that deep... 277 00:17:36,580 --> 00:17:40,451 with a woman whom she just met because of a missing dog? 278 00:17:41,181 --> 00:17:43,781 Were you in a wrongful relationship... 279 00:17:43,880 --> 00:17:46,120 with Mr. Kim Dae Sung? 280 00:17:47,251 --> 00:17:49,467 - What? - Ms. Seo Yeon Soo found out... 281 00:17:49,491 --> 00:17:52,467 about her boyfriend's other woman, and called you to meet at the park. 282 00:17:52,491 --> 00:17:54,937 Then you two began to quarrel, and things got heated up... 283 00:17:54,961 --> 00:17:57,036 Kim Dae Sung killed my friend in a hit-and-run accident! 284 00:17:57,060 --> 00:17:58,646 How can you get a guy like him involved with me... 285 00:17:58,670 --> 00:17:59,801 Wait. 286 00:18:00,670 --> 00:18:02,270 He killed her in a hit-and-run accident? 287 00:18:04,370 --> 00:18:07,316 On the report we have, both Ms. Seo and Mr. Kim... 288 00:18:07,340 --> 00:18:09,410 do not have any previous criminal records. 289 00:18:09,541 --> 00:18:12,981 How do you know about an incident that even the police don't know? 290 00:18:16,650 --> 00:18:18,650 (We are closed temporarily on January 28, Monday.) 291 00:18:27,531 --> 00:18:29,130 (On patrol, working outside) 292 00:18:36,001 --> 00:18:39,340 You're right. I don't see him leaving. 293 00:18:40,271 --> 00:18:43,080 I'm sure he wasn't here all through the night. 294 00:18:49,380 --> 00:18:52,066 Hello? This is Daeri Building. 295 00:18:52,090 --> 00:18:54,570 Hurry over to the dermatologist's office on the seventh floor. 296 00:18:55,390 --> 00:18:58,231 Is anybody here? Hello? 297 00:18:59,931 --> 00:19:01,306 (Skin Care Room) 298 00:19:01,330 --> 00:19:02,461 Mr. Kim. 299 00:19:02,600 --> 00:19:04,900 Mr. Kim. Are you here? 300 00:19:11,640 --> 00:19:12,870 Mr. Kim Dae Sung? 301 00:19:15,310 --> 00:19:17,640 Mr. Kim. Mr. Kim! 302 00:19:17,711 --> 00:19:18,850 Mr. Kim. 303 00:19:24,251 --> 00:19:25,390 Mr. Kim. 304 00:19:26,420 --> 00:19:27,551 Mr. Kim! 305 00:19:53,011 --> 00:19:54,481 It really wasn't me. 306 00:19:54,620 --> 00:19:57,257 Why would I kill her? We were going to marry next month. 307 00:19:57,281 --> 00:20:00,021 I believe Ms. Seo Yeon Soo wanted to call it off. 308 00:20:02,461 --> 00:20:05,531 Where were you between 11:00pm to 1:00am last night? 309 00:20:07,560 --> 00:20:10,630 You met Ms. Seo Yeon Soo, didn't you? 310 00:20:10,761 --> 00:20:11,806 No, I didn't. 311 00:20:11,830 --> 00:20:14,177 You talked to her on the phone at 11:00pm last night. 312 00:20:14,201 --> 00:20:16,447 The base station that captured your phone signal... 313 00:20:16,471 --> 00:20:19,116 had been near that park where Ms. Seo Yeon Soo died. 314 00:20:19,140 --> 00:20:20,917 I was near that park, then I called her... 315 00:20:20,941 --> 00:20:23,286 to tell her that I can't come because something came up. 316 00:20:23,310 --> 00:20:25,951 Something came up? Like what? 317 00:20:26,610 --> 00:20:27,880 Going to Naeilro Junkyard? 318 00:20:28,150 --> 00:20:29,350 Go Dong Cheol. 319 00:20:30,150 --> 00:20:31,281 You met him, didn't you? 320 00:20:38,231 --> 00:20:40,967 Yes, I did. 321 00:20:40,991 --> 00:20:42,806 He threatened me and said... 322 00:20:42,830 --> 00:20:45,550 he'll hand over the security footage unless I pay him, so I met him. 323 00:20:45,630 --> 00:20:48,100 Yeon Soo wouldn't have died if it wasn't for him. 324 00:20:49,241 --> 00:20:51,640 Do you admit that you're the culprit of... 325 00:20:52,070 --> 00:20:53,630 the hit-and-run accident at Sodam Park? 326 00:21:00,481 --> 00:21:01,751 Mr. Kim Dae Sung. 327 00:21:04,850 --> 00:21:06,021 Mr. Kim Dae Sung. 328 00:21:06,691 --> 00:21:08,066 As of this hour, 329 00:21:08,090 --> 00:21:11,036 you became the suspect of the hit-and-run accident at Sodam... 330 00:21:11,060 --> 00:21:12,536 instead of the testifier... 331 00:21:12,560 --> 00:21:14,566 of Ms. Seo Yeon Soo's death. 332 00:21:14,590 --> 00:21:17,707 This is a very important case where Ms. Min Ju Young died, 333 00:21:17,731 --> 00:21:20,806 and we have enough evidence and proof that you did this. 334 00:21:20,830 --> 00:21:22,247 If I do not arrest you now, 335 00:21:22,271 --> 00:21:24,741 you may try to tamper the evidence or run away. 336 00:21:26,870 --> 00:21:28,241 I told you. 337 00:21:29,410 --> 00:21:31,580 You should've turned yourself in to live in peace... 338 00:21:31,751 --> 00:21:33,380 instead of putting up a useless fight. 339 00:21:35,481 --> 00:21:37,626 You're under emergency arrest for... 340 00:21:37,650 --> 00:21:39,866 professional negligence resulting in injury as well as violating... 341 00:21:39,890 --> 00:21:40,927 Additional Punishment Law on Specific Crimes. 342 00:21:40,951 --> 00:21:43,366 You may consult an attorney or choose to remain silent. 343 00:21:43,390 --> 00:21:45,890 You may refuse to say anything that can be used against you. 344 00:21:48,531 --> 00:21:50,660 But let's not put up a useless fight. 345 00:21:53,801 --> 00:21:56,076 If you're going to be like this, just come back to our team. 346 00:21:56,100 --> 00:21:58,846 Okay, fine. Just go. Hurry up and go. 347 00:21:58,870 --> 00:22:00,541 Hey, wait. 348 00:22:01,271 --> 00:22:02,511 Did he make a confession? 349 00:22:02,580 --> 00:22:04,927 Yes, but it's not Ms. Seo Yeon Soo's case. 350 00:22:04,951 --> 00:22:06,711 - It's for the hit-and-run accident. - What? 351 00:22:06,751 --> 00:22:08,251 A hit-and-run case? 352 00:22:08,951 --> 00:22:10,427 Why did you bring in the Traffic Department into this? 353 00:22:10,451 --> 00:22:11,866 That case is the same as this one. 354 00:22:11,890 --> 00:22:14,997 Ms. Shin also had been saying Kim caused the hit-and-run accident. 355 00:22:15,021 --> 00:22:18,130 Then have you been investigating Ms. Shin Ga Hyeon's friend's case? 356 00:22:18,830 --> 00:22:20,691 - Well, I... - Ji Hyeong Ju! 357 00:22:20,860 --> 00:22:23,020 This wasn't your first time meeting Ms. Shin Ga Hyeon. 358 00:22:23,100 --> 00:22:24,360 What is she saying? 359 00:22:25,201 --> 00:22:27,046 I went to look around Seo Yeon Soo's place, 360 00:22:27,070 --> 00:22:29,677 and I heard Ms. Shin came by often and made a scene. 361 00:22:29,701 --> 00:22:31,717 And the patrol division had to come one of those times, 362 00:22:31,741 --> 00:22:34,386 and I heard you're the one who took her. 363 00:22:34,410 --> 00:22:37,017 Why are you telling them every single detail... 364 00:22:37,041 --> 00:22:38,427 of the account? 365 00:22:38,451 --> 00:22:39,751 What's going on? 366 00:22:56,431 --> 00:22:58,400 That woman came to me... 367 00:22:59,271 --> 00:23:00,971 and brought us together. 368 00:23:01,741 --> 00:23:02,771 Got it? 369 00:23:05,610 --> 00:23:06,670 Stop. 370 00:23:07,370 --> 00:23:09,011 Stop right there, Seo Yeon Soo! 371 00:23:21,560 --> 00:23:23,761 What's your relationship with Shin Ga Hyeon? 372 00:23:23,820 --> 00:23:25,267 Why didn't you tell me that you knew her? 373 00:23:25,291 --> 00:23:28,201 You took a day off to investigate her case and catch the culprit. 374 00:23:28,231 --> 00:23:29,801 Are you her personal assistant? 375 00:23:30,130 --> 00:23:32,277 How can I just stand around when I could see... 376 00:23:32,301 --> 00:23:33,977 the bad guy right there? 377 00:23:34,001 --> 00:23:35,670 There's a detective who's in charge! 378 00:23:35,771 --> 00:23:37,747 Why did you step in and to make a huge deal out of this? 379 00:23:37,771 --> 00:23:40,316 - They didn't even have a suspect. - Exactly. 380 00:23:40,340 --> 00:23:42,987 Even the detective in charge couldn't find a suspect. 381 00:23:43,011 --> 00:23:45,451 How did Ms. Shin Ga Hyeon find out? 382 00:23:45,481 --> 00:23:49,150 Why did she think Kim did it, and why did you trust her? 383 00:23:49,281 --> 00:23:50,580 Well, because... 384 00:23:50,820 --> 00:23:54,066 Anyway, isn't it great that we caught the culprit? 385 00:23:54,090 --> 00:23:55,967 If he was going to side with her, 386 00:23:55,991 --> 00:23:57,991 I'm sure he would've ignored the security footage. 387 00:23:58,231 --> 00:23:59,231 Thanks. 388 00:24:00,031 --> 00:24:02,600 Ji Hyeong Ju. You're taking your hands off this case. 389 00:24:02,761 --> 00:24:04,001 - Come out. - Captain Heo. 390 00:24:04,231 --> 00:24:05,600 - What? - I... 391 00:24:06,301 --> 00:24:08,870 Captain Heo, I'll let Ji Hyeong Ju go home. 392 00:24:09,241 --> 00:24:10,947 Hey, go home. 393 00:24:10,971 --> 00:24:12,070 Bye! 394 00:24:16,681 --> 00:24:17,741 Captain Heo. 395 00:24:18,011 --> 00:24:19,981 There's a report on Ms. Seo Yeon Soo's case. 396 00:24:29,291 --> 00:24:31,060 Play it. 397 00:24:32,691 --> 00:24:35,431 I fell asleep on my way down from the mountain. 398 00:24:36,701 --> 00:24:38,100 Stop right there, Seo Yeon Soo! 399 00:24:38,431 --> 00:24:40,507 Then I heard two women in a fight. 400 00:24:40,531 --> 00:24:42,571 Let's go to the police station. You can talk there. 401 00:24:47,011 --> 00:24:48,110 Seo Yeon Soo. 402 00:24:50,610 --> 00:24:52,556 I didn't want to cause a misunderstanding, 403 00:24:52,580 --> 00:24:54,660 so I waited there for a while before I climbed down. 404 00:24:56,820 --> 00:24:58,791 I went back down after about 10 minutes, 405 00:24:59,120 --> 00:25:02,560 but the woman in black clothes was still sitting on the bench. 406 00:25:03,221 --> 00:25:06,390 It would've been weird to pass her by, so I waited a while, 407 00:25:07,090 --> 00:25:09,400 and left the park after she did. 408 00:25:20,070 --> 00:25:21,286 Her statement matches the report. 409 00:25:21,310 --> 00:25:23,417 If he left after Shin Ga Hyeon did, 410 00:25:23,441 --> 00:25:25,511 he could be the culprit too. 411 00:25:26,410 --> 00:25:28,170 He wouldn't make this report if he did this. 412 00:25:31,521 --> 00:25:33,467 Does this mean Ms. Shin Ga Hyeon has an alibi? 413 00:25:33,491 --> 00:25:35,560 She was just seen on the bench. 414 00:25:35,620 --> 00:25:37,791 We don't know how long she was there. 415 00:25:39,090 --> 00:25:41,390 Hey! What are you doing over there? 416 00:25:44,400 --> 00:25:46,320 Detective Ji, the webtoon artist is here, right? 417 00:25:46,400 --> 00:25:49,070 - Did she really kill her? - She's here as a testifier. 418 00:25:49,241 --> 00:25:51,177 Why would you question a testifier for hours? 419 00:25:51,201 --> 00:25:52,987 People on the internet and social media are going crazy... 420 00:25:53,011 --> 00:25:54,717 saying the artist of "Hidden Killer" became an actual killer. 421 00:25:54,741 --> 00:25:56,981 You're Reporter Hwang, aren't you? The initial reporter. 422 00:25:57,080 --> 00:25:59,886 You upload rumors on social media and turn that into an article. 423 00:25:59,910 --> 00:26:01,310 That's your specialty. 424 00:26:01,650 --> 00:26:03,890 The way you misspelled a few words was exactly the same. 425 00:26:04,051 --> 00:26:06,350 This case hasn't been closed yet. 426 00:26:06,650 --> 00:26:08,027 Are you just concerned about blowing up the case? 427 00:26:08,051 --> 00:26:09,967 It's not like I used her real name... 428 00:26:09,991 --> 00:26:11,806 or made up a case. 429 00:26:11,830 --> 00:26:13,407 If she's found innocent, 430 00:26:13,431 --> 00:26:16,400 - it'll be reported... - What if I beat you up now... 431 00:26:17,860 --> 00:26:20,630 and apologize? Does that make everything okay? 432 00:26:20,900 --> 00:26:24,376 - What? - Try to act like an intellect. 433 00:26:24,400 --> 00:26:25,471 All right? 434 00:26:27,370 --> 00:26:30,157 - Hey! - We saw something suspicious. 435 00:26:30,181 --> 00:26:32,110 - We're here to make a report. - What is it? 436 00:26:32,711 --> 00:26:36,021 We saw the artist of "Hidden Killer" sitting on a bench at the park. 437 00:26:36,551 --> 00:26:39,251 Hey, what if someone is here? 438 00:26:39,420 --> 00:26:42,390 Why would anyone be here at this hour? 439 00:26:42,691 --> 00:26:43,920 What's that? 440 00:26:44,620 --> 00:26:45,830 Who's that woman? 441 00:26:46,461 --> 00:26:50,360 Hey, wait. Isn't she Maru? 442 00:26:50,660 --> 00:26:52,701 - You know, of "Hidden Killer". - Really? 443 00:26:53,100 --> 00:26:54,370 Wow, that's amazing. 444 00:26:54,501 --> 00:26:56,070 - Let's take her picture. - Okay. 445 00:27:00,340 --> 00:27:01,511 Okay. 446 00:27:02,110 --> 00:27:03,181 A selfie too. 447 00:27:06,451 --> 00:27:09,027 - We caught Maru. - Her bare face is pretty too. 448 00:27:09,051 --> 00:27:11,056 - I'm glad we cut our academy. - I thought she was a ghost. 449 00:27:11,080 --> 00:27:12,197 - So scary. - Is she here to feel scared? 450 00:27:12,221 --> 00:27:14,027 No wonder she's the artist of "Hidden Killer". 451 00:27:14,051 --> 00:27:15,761 It's right here on this day, right? 452 00:27:16,060 --> 00:27:17,497 We uploaded it as soon as we took her picture. 453 00:27:17,521 --> 00:27:19,366 Who said she's a suspect? 454 00:27:19,390 --> 00:27:20,961 It's all over the internet... 455 00:27:21,291 --> 00:27:23,651 that the artist of "Hidden Killer" is getting investigated. 456 00:27:23,801 --> 00:27:25,070 We weren't sure if it was real, 457 00:27:25,471 --> 00:27:28,801 but we knew as soon as we saw that witnesses are wanted from that day. 458 00:27:29,100 --> 00:27:30,670 Do we get rewarded for this? 459 00:27:32,070 --> 00:27:33,110 How much do we get? 460 00:27:33,471 --> 00:27:36,017 But did Maru really kill her? 461 00:27:36,041 --> 00:27:37,080 No! 462 00:27:39,511 --> 00:27:41,551 What was that? We didn't even get any money. 463 00:27:42,320 --> 00:27:44,281 - They're awful. - Let's go. 464 00:27:45,951 --> 00:27:47,691 This is the map of the Circular Park. 465 00:27:47,920 --> 00:27:49,820 - And the pictures they brought. - What? 466 00:27:51,491 --> 00:27:53,261 The security footage pictures. Captain Heo. 467 00:27:54,691 --> 00:27:57,231 If she was seen here at 23:15, 468 00:27:57,400 --> 00:27:59,830 it's impossible for her to travel all the way... 469 00:28:00,271 --> 00:28:02,217 to where Ms. Seo fell, 470 00:28:02,241 --> 00:28:05,471 then get caught on camera at 23:37 as she leaves the park. 471 00:28:06,511 --> 00:28:07,771 It wasn't Ms. Shin Ga Hyeon. 472 00:28:09,011 --> 00:28:10,941 - I have the autopsy report. - Good. 473 00:28:11,951 --> 00:28:13,011 (Autopsy Report) 474 00:28:13,951 --> 00:28:14,987 (1. Nothing other than scratches. 2. Could have slipped and fell.) 475 00:28:15,011 --> 00:28:18,120 "Cause of death: excessive bleeding from skull fracture." 476 00:28:18,150 --> 00:28:20,191 "Nothing other than scratches." 477 00:28:20,350 --> 00:28:22,961 The NFS also said she could have slipped and fell. 478 00:28:23,021 --> 00:28:24,521 That's the conclusion. 479 00:28:24,820 --> 00:28:28,031 What are you doing? Go tell her the joyful news. 480 00:28:29,060 --> 00:28:30,060 Yes. 481 00:28:33,070 --> 00:28:34,400 Why should I go? 482 00:28:34,971 --> 00:28:36,570 The detective in charge should go. 483 00:28:44,580 --> 00:28:46,051 They found your alibi. 484 00:28:48,110 --> 00:28:49,150 How? 485 00:29:04,560 --> 00:29:05,801 Are you all right? 486 00:29:05,931 --> 00:29:07,100 About what? 487 00:29:07,900 --> 00:29:10,070 How I was questioned for four hours? 488 00:29:10,170 --> 00:29:12,670 How my name is the most searched word right now? 489 00:29:13,041 --> 00:29:16,356 If that's not it, how my fan betrayed me... 490 00:29:16,380 --> 00:29:17,481 to get rewarded? 491 00:29:25,551 --> 00:29:28,521 I'm fine. I get countless awful comments every week. 492 00:29:29,120 --> 00:29:30,640 Something like this doesn't get to me. 493 00:29:35,060 --> 00:29:36,130 Kim Dae Sung is... 494 00:29:37,701 --> 00:29:38,771 arrested. 495 00:29:40,471 --> 00:29:42,640 - Really? - I'm not sure if it's comforting, 496 00:29:42,941 --> 00:29:43,971 but let's call it even... 497 00:29:44,941 --> 00:29:46,741 since I caught Kim Dae Sung. 498 00:29:52,551 --> 00:29:53,711 Thank you. 499 00:29:58,721 --> 00:29:59,826 Do you want me to take you home? 500 00:29:59,850 --> 00:30:02,360 No, it's okay. I can go home by myself. 501 00:30:02,691 --> 00:30:03,820 You should go. 502 00:30:04,390 --> 00:30:05,461 Okay. 503 00:30:06,031 --> 00:30:08,600 - Goodbye. - Be careful. 504 00:30:14,170 --> 00:30:15,670 So that's how it ended. 505 00:30:16,271 --> 00:30:18,910 Okay. Please keep doing your best. 506 00:30:37,234 --> 00:30:38,840 Hey, do you think... 507 00:30:38,864 --> 00:30:41,563 I've been too harsh on your future wife? 508 00:30:41,633 --> 00:30:42,864 What are you talking about? 509 00:30:44,604 --> 00:30:46,950 Even if so, I'm glad that it was closed as a falling accident. 510 00:30:46,974 --> 00:30:49,803 Finding a murderer of a murder case would be a huge headache. 511 00:30:50,204 --> 00:30:53,944 Hey, why don't we get together with Ms. Shin Ga Hyeon sometime? 512 00:30:53,983 --> 00:30:55,913 - It's my treat. I'll apologize... - Bye. 513 00:30:56,514 --> 00:30:58,654 Okay. Bye. 514 00:31:00,753 --> 00:31:01,884 I should go home too. 515 00:31:13,564 --> 00:31:14,763 Maru. 516 00:31:22,043 --> 00:31:23,143 Maru. 517 00:31:23,604 --> 00:31:25,613 They caught the bad guy. 518 00:31:30,013 --> 00:31:31,183 But... 519 00:31:33,183 --> 00:31:34,824 I'm not relieved at all. 520 00:31:36,253 --> 00:31:37,493 I wish... 521 00:31:39,753 --> 00:31:41,594 I could go back. 522 00:31:52,404 --> 00:31:53,434 Detective Ji. 523 00:31:55,404 --> 00:31:56,443 Hello. 524 00:31:57,344 --> 00:31:59,544 What brings you here? 525 00:31:59,643 --> 00:32:00,984 What happened to Ga Hyeon? 526 00:32:02,583 --> 00:32:04,284 Her alibi checked out. 527 00:32:05,014 --> 00:32:06,053 That's a relief. 528 00:32:06,883 --> 00:32:09,824 - What about Yeon Soo? - She tripped and fell. 529 00:32:09,984 --> 00:32:11,499 Is that why you're here. 530 00:32:11,523 --> 00:32:12,654 That and... 531 00:32:14,294 --> 00:32:15,993 I had something to tell you. 532 00:32:21,204 --> 00:32:23,034 (Violent Crimes Investigation) 533 00:32:29,143 --> 00:32:30,583 What are you looking at so intently? 534 00:32:31,443 --> 00:32:32,773 Hyeong Ju. 535 00:32:33,784 --> 00:32:36,714 I was keeping an eye on him so he wouldn't cause more trouble. 536 00:32:37,484 --> 00:32:38,554 Let's go. 537 00:32:44,154 --> 00:32:46,154 After you two left, 538 00:32:46,394 --> 00:32:48,064 Jae Young said something strange. 539 00:32:52,293 --> 00:32:53,394 Here. 540 00:33:00,173 --> 00:33:02,473 - No way. - What? Let me see. 541 00:33:06,314 --> 00:33:09,513 The deliveryman sat on that empty seat. 542 00:33:10,084 --> 00:33:11,584 The guard sat next to him. 543 00:33:12,013 --> 00:33:13,383 Then it was Seo Yeon Soo. 544 00:33:14,584 --> 00:33:16,184 Do you still think I'm spewing nonsense? 545 00:33:16,723 --> 00:33:18,323 Then are you saying... 546 00:33:18,793 --> 00:33:20,429 he's next? 547 00:33:20,453 --> 00:33:22,094 It may have been his turn already. 548 00:33:23,124 --> 00:33:25,233 We haven't been able to reach him. 549 00:33:25,994 --> 00:33:27,304 Then the next person is... 550 00:33:44,383 --> 00:33:47,624 He's just trying to make sense of what's happening. 551 00:33:48,054 --> 00:33:49,483 Don't think too much of it. 552 00:33:51,693 --> 00:33:55,024 Now that Yeon Soo's dead, it's hard to ignore what he said. 553 00:33:55,624 --> 00:33:57,564 I can't even focus on work these days. 554 00:33:57,894 --> 00:33:59,763 Can you check... 555 00:34:00,434 --> 00:34:02,404 on Bae Jung Tae for me? 556 00:34:02,763 --> 00:34:05,774 It would help me be at peace. 557 00:34:05,874 --> 00:34:07,374 Please, sir. 558 00:34:21,253 --> 00:34:23,423 Deliveryman, killed. 559 00:34:24,624 --> 00:34:26,024 That old man. 560 00:34:28,423 --> 00:34:29,464 Nice. 561 00:34:33,293 --> 00:34:34,434 And lastly... 562 00:34:38,203 --> 00:34:39,274 Killed. 563 00:34:40,173 --> 00:34:41,244 Nice. 564 00:34:43,943 --> 00:34:44,943 What? 565 00:34:45,443 --> 00:34:47,149 Ko Jae Young just killed everyone. 566 00:34:47,173 --> 00:34:49,120 How are you so good at this new game? 567 00:34:49,144 --> 00:34:50,690 It feels like you've played this before. 568 00:34:50,714 --> 00:34:52,053 Of course, I have. 569 00:34:52,113 --> 00:34:54,483 I've played all the games out there. Bring it on. 570 00:34:54,884 --> 00:34:56,529 - I'll beat you all. - I admit that you're good. 571 00:34:56,553 --> 00:34:57,769 But I know you never played this before. 572 00:34:57,793 --> 00:34:59,853 They released this game today. 573 00:35:01,764 --> 00:35:03,894 Gosh, this is boring. 574 00:35:12,803 --> 00:35:14,473 I mean what I said. 575 00:35:18,014 --> 00:35:19,014 Right. 576 00:35:19,473 --> 00:35:21,444 I guess he's played this before. 577 00:35:28,983 --> 00:35:30,284 Why do you look so scared? 578 00:35:31,094 --> 00:35:32,993 Darn it. I died because of you. 579 00:35:33,423 --> 00:35:34,594 Let's play one more round. 580 00:35:34,824 --> 00:35:37,594 Royal Officetel, Unit 716? 581 00:35:38,094 --> 00:35:39,194 Yes. 582 00:35:39,363 --> 00:35:41,803 There's still someone living there. 583 00:35:42,034 --> 00:35:44,310 There are many other places that you can move in immediately. 584 00:35:44,334 --> 00:35:47,004 They're cheaper and nicer. Would you like to take a look? 585 00:35:47,973 --> 00:35:49,043 No, thank you. 586 00:35:49,274 --> 00:35:51,473 It has to be that house. 587 00:35:51,673 --> 00:35:53,473 I'll pay a higher commission, 588 00:35:53,644 --> 00:35:55,860 so please call me first when that place is available. 589 00:35:55,884 --> 00:35:58,553 We don't know when that'll be. Are you just going to wait? 590 00:36:00,413 --> 00:36:01,623 It'll happen soon. 591 00:36:02,954 --> 00:36:04,170 Please give me a call. 592 00:36:04,194 --> 00:36:07,123 (Real Estate) 593 00:36:13,634 --> 00:36:16,074 (Real-time: "Famous webtoon artist", "Webtoon artist murder") 594 00:36:17,574 --> 00:36:18,849 I heard her fans confirmed her alibi. 595 00:36:18,873 --> 00:36:20,250 Her work has become even more popular. 596 00:36:20,274 --> 00:36:21,680 Did she become a killer herself? 597 00:36:21,704 --> 00:36:23,704 No wonder her drawings looked so realistic. 598 00:36:27,514 --> 00:36:30,384 Only her initials were posted, but everyone knows that it's her. 599 00:36:30,983 --> 00:36:32,214 These darn comments... 600 00:36:32,584 --> 00:36:34,483 Why are people like this? 601 00:36:34,754 --> 00:36:37,853 Still, it's a relief that her alibi checked out. 602 00:36:38,954 --> 00:36:41,863 Ga Hyeon must've been distraught. 603 00:36:42,464 --> 00:36:46,264 Do you think we're really dying in the order of our seats? 604 00:36:49,334 --> 00:36:50,363 Of course, not. 605 00:36:50,634 --> 00:36:52,110 It's just a coincidence. 606 00:36:52,134 --> 00:36:54,144 I can't confront Ms. Lee either. 607 00:36:55,144 --> 00:36:57,344 I have trouble sleeping these days because I'm scared. 608 00:36:58,673 --> 00:37:00,913 Let's not worry in advance. 609 00:37:02,743 --> 00:37:03,813 Do you want some more tea? 610 00:37:04,654 --> 00:37:05,683 Yes, please. 611 00:37:23,863 --> 00:37:26,880 (Sunghee Sanatorium, Specializes in Dementia and Strokes) 612 00:37:26,904 --> 00:37:28,074 "Dementia"? 613 00:37:41,084 --> 00:37:42,084 Hey. 614 00:37:44,324 --> 00:37:45,599 How did you know about the hit-and-run accident... 615 00:37:45,623 --> 00:37:47,329 at Sodam Park even before the detective in charge did? 616 00:37:47,353 --> 00:37:50,033 Why would I tell you something that I didn't even tell Captain Heo? 617 00:37:51,094 --> 00:37:52,409 We're colleagues. 618 00:37:52,433 --> 00:37:54,709 Ahn Gyeong Nam, Oh Myung Chul, and now, this? 619 00:37:54,733 --> 00:37:56,380 You're full of secrets these days. 620 00:37:56,404 --> 00:37:58,709 Are you really a clairvoyant? Do you see the culprits' faces? 621 00:37:58,733 --> 00:38:00,774 Stop watching dramas. 622 00:38:01,973 --> 00:38:03,004 What is this? 623 00:38:03,873 --> 00:38:05,574 Its Kim Dae Sung's alibi. 624 00:38:05,714 --> 00:38:06,750 When Seo Yeon Soo died, 625 00:38:06,774 --> 00:38:08,543 he had met this man at Pungjin Hotel. 626 00:38:10,884 --> 00:38:12,289 Naeilro Junkyard? Go Dong Cheol. 627 00:38:12,313 --> 00:38:13,690 He threatened me and said... 628 00:38:13,714 --> 00:38:16,159 he'll hand over the security footage unless I pay him, so I met him. 629 00:38:16,183 --> 00:38:17,183 What is it? 630 00:38:18,723 --> 00:38:19,824 What? 631 00:38:29,504 --> 00:38:32,004 Yes, he's the worker from the junkyard. 632 00:38:34,644 --> 00:38:37,074 Did Seo Yeon Soo know him as well? 633 00:38:37,774 --> 00:38:38,873 Yeon Soo? 634 00:38:39,714 --> 00:38:42,344 I'm not sure. I don't think they met. 635 00:38:43,444 --> 00:38:44,813 Why do you ask? 636 00:38:54,423 --> 00:38:57,123 Don't trust that woman, Lee Shin, too much. 637 00:39:06,904 --> 00:39:07,974 It's me, Shin Ga Hyeon. 638 00:39:11,813 --> 00:39:13,144 Ma'am! Ma'am! 639 00:39:14,144 --> 00:39:15,413 Wait. 640 00:39:16,683 --> 00:39:20,090 Hello, I'll be helping you from today on. 641 00:39:20,114 --> 00:39:21,224 My name is Koo Seung Min. 642 00:39:22,024 --> 00:39:23,429 Right, I heard. 643 00:39:23,453 --> 00:39:25,254 I wasn't in charge of webtoons, 644 00:39:25,423 --> 00:39:27,193 but I volunteered as your fan. 645 00:39:27,224 --> 00:39:28,994 It's truly an honor. 646 00:39:29,793 --> 00:39:31,409 I hope we get along. 647 00:39:31,433 --> 00:39:34,980 I prepared these for you myself. 648 00:39:35,004 --> 00:39:37,240 And these... 649 00:39:37,264 --> 00:39:39,474 are from your fans. They're cheering you on. 650 00:39:39,673 --> 00:39:42,819 And I was specifically ordered to buy these macarons... 651 00:39:42,843 --> 00:39:44,019 by our team manager. 652 00:39:44,043 --> 00:39:45,614 I heard you liked their macarons. 653 00:39:46,514 --> 00:39:49,090 I was told to help you focus... 654 00:39:49,114 --> 00:39:51,484 - on writing... - I'm sorry. 655 00:39:52,014 --> 00:39:54,754 - But I need to head out. - Are you going somewhere? 656 00:39:54,784 --> 00:39:56,230 I'll drive you. 657 00:39:56,254 --> 00:39:58,423 That's okay. 658 00:39:58,654 --> 00:40:01,200 You can put all of them in front of my door. 659 00:40:01,224 --> 00:40:02,994 I'll call you later. 660 00:40:03,494 --> 00:40:05,210 These macarons are organic, so they'll go bad... 661 00:40:05,234 --> 00:40:06,563 Goodbye! 662 00:40:07,234 --> 00:40:08,463 I couldn't say bye properly. 663 00:40:42,963 --> 00:40:44,803 This is where Seo Yeon Soo died. 664 00:40:48,374 --> 00:40:49,744 You're not even alarmed. 665 00:40:53,274 --> 00:40:55,313 Mr. Hwang visited me. 666 00:40:55,543 --> 00:40:57,583 (Lee Shin) 667 00:41:06,953 --> 00:41:08,463 He said people were anxious... 668 00:41:08,793 --> 00:41:10,799 due to Ms. Seo's death. 669 00:41:10,823 --> 00:41:12,333 What about you? 670 00:41:13,093 --> 00:41:16,234 You had already met her before the reset. 671 00:41:16,364 --> 00:41:17,734 How do you feel? 672 00:41:21,274 --> 00:41:23,274 To me, Ms. Seo Yeon Soo... 673 00:41:23,874 --> 00:41:25,943 was a bit special. 674 00:41:26,573 --> 00:41:28,889 Seo Yeong. Ms. Lee Seo Yeong. 675 00:41:28,913 --> 00:41:31,090 - My client left after a session. - Are you listening to me? 676 00:41:31,114 --> 00:41:33,354 And she called me and alluded to ending her life. 677 00:41:34,654 --> 00:41:36,323 I went to her as fast as I could. 678 00:41:37,423 --> 00:41:40,093 Seo Yeong! Seo Yeong! 679 00:41:42,293 --> 00:41:43,764 It wasn't my client. 680 00:41:44,994 --> 00:41:46,439 - It was Ms. Seo Yeon Soo. - No. 681 00:41:46,463 --> 00:41:47,610 Hold my hand now! 682 00:41:47,634 --> 00:41:48,864 No! 683 00:41:51,134 --> 00:41:52,333 Are you all right? 684 00:41:52,374 --> 00:41:53,504 Let me see. 685 00:41:58,514 --> 00:42:02,244 That's how we met, and I suggested a reset. 686 00:42:06,284 --> 00:42:08,224 I promised her that... 687 00:42:08,754 --> 00:42:10,183 she could turn back everything. 688 00:42:17,734 --> 00:42:19,894 She was special to you, 689 00:42:20,093 --> 00:42:23,404 but why did she tell me that I shouldn't trust you? 690 00:42:23,604 --> 00:42:25,774 As I promised, we came back in time, 691 00:42:26,173 --> 00:42:28,374 but everything was the same. 692 00:42:30,303 --> 00:42:33,274 And she had the same misunderstanding as you. 693 00:42:35,614 --> 00:42:38,484 That I had already known about the connection between you two. 694 00:42:41,224 --> 00:42:42,754 I can see how you'd think so. 695 00:42:43,583 --> 00:42:45,654 Even I can't believe it. 696 00:42:47,093 --> 00:42:49,624 I thought about for days how it must have felt... 697 00:42:50,193 --> 00:42:51,864 for the both of you. 698 00:42:52,963 --> 00:42:54,864 And I finally found an answer. 699 00:42:57,534 --> 00:42:59,333 It was fate. 700 00:43:01,274 --> 00:43:03,573 You were fated to meet in this way. 701 00:43:06,443 --> 00:43:07,744 Fate? 702 00:43:09,713 --> 00:43:11,614 If that's truly the answer, 703 00:43:11,953 --> 00:43:13,354 it's too easy. 704 00:43:14,453 --> 00:43:16,024 And it's cruel too. 705 00:44:13,313 --> 00:44:14,374 Maru. 706 00:44:17,043 --> 00:44:18,159 I'm sorry to come at this hour. 707 00:44:18,183 --> 00:44:20,053 No, it's okay. Come on in. 708 00:44:23,984 --> 00:44:26,323 Why are they together in this photo? 709 00:44:26,624 --> 00:44:29,663 The worker at the junkyard was Bae Jung Tae. 710 00:44:30,323 --> 00:44:31,394 What? 711 00:44:32,433 --> 00:44:35,480 Then, Bae Jung Tae and Seo Yeon Soo... 712 00:44:35,504 --> 00:44:38,573 It's possible that they knew each other before the reset. 713 00:44:40,474 --> 00:44:41,774 My gosh. 714 00:44:42,404 --> 00:44:44,673 Then, Ms. Lee was lying even to the end. 715 00:44:45,474 --> 00:44:46,990 We met this afternoon. 716 00:44:47,014 --> 00:44:48,990 She told me it was a coincidence Seo Yeon Soo and I met. 717 00:44:49,014 --> 00:44:50,360 She even talked about it being our fate. 718 00:44:50,384 --> 00:44:53,683 I just came back from a meeting with Ms. Lee as well. 719 00:44:53,713 --> 00:44:54,784 What? 720 00:45:07,293 --> 00:45:08,740 You didn't call ahead. What brings you here? 721 00:45:08,764 --> 00:45:12,104 Well, you were the one who told us to feel free to come to you. 722 00:45:12,504 --> 00:45:14,649 That's right. Take a seat. 723 00:45:14,673 --> 00:45:15,673 Okay. 724 00:45:16,774 --> 00:45:19,073 You probably heard what happened to... 725 00:45:20,073 --> 00:45:21,284 Ms. Seo Yeon Soo, right? 726 00:45:21,583 --> 00:45:24,884 Yes. I am very sad about what happened. 727 00:45:26,754 --> 00:45:29,224 Everyone underwent the reset to live a better life. 728 00:45:29,683 --> 00:45:31,923 I don't know why this keeps happening. 729 00:45:32,453 --> 00:45:34,154 Just like someone's claim, 730 00:45:35,624 --> 00:45:38,933 you don't believe there's a rule about death, do you? 731 00:45:43,234 --> 00:45:46,034 I came here to ask you for a favor. 732 00:45:47,073 --> 00:45:49,803 Are you in touch with Mr. Bae Jung Tae? 733 00:45:51,244 --> 00:45:53,843 I've been calling him, 734 00:45:53,943 --> 00:45:55,744 but I can't reach him at all. 735 00:45:55,884 --> 00:45:57,090 Why do you want to reach him? 736 00:45:57,114 --> 00:45:59,490 It has to do with an investigation. I can't tell you the details. 737 00:45:59,514 --> 00:46:01,683 I take it that it's not good news, then. 738 00:46:02,724 --> 00:46:04,124 I understand. 739 00:46:04,384 --> 00:46:06,024 I would like to ask you... 740 00:46:07,154 --> 00:46:09,124 for a favor, Detective Ji. 741 00:46:09,193 --> 00:46:11,000 She knew that I was a detective. 742 00:46:11,024 --> 00:46:13,894 And she knew about the weird rule Ko Jae Young talked about. 743 00:46:14,394 --> 00:46:15,779 Seo Yeon Soo must have told her. 744 00:46:15,803 --> 00:46:17,240 They knew each other before the reset. 745 00:46:17,264 --> 00:46:18,703 She must've reported... 746 00:46:19,034 --> 00:46:21,419 Seo Yeon Soo wasn't at the funeral. 747 00:46:21,443 --> 00:46:23,274 She wouldn't know about the rule. 748 00:46:25,813 --> 00:46:28,460 The owner of the cafe told me that he was at Zian Clinic. 749 00:46:28,484 --> 00:46:30,744 Did he tell her about the rule? 750 00:46:31,484 --> 00:46:33,189 I already called him. 751 00:46:33,213 --> 00:46:35,730 He talked about Seo Yeon Soo's death, 752 00:46:35,754 --> 00:46:37,553 but he didn't talk about anything else. 753 00:46:38,923 --> 00:46:42,193 I mean, then who on earth told her? 754 00:46:42,264 --> 00:46:43,894 Here's what's even more strange. 755 00:46:45,593 --> 00:46:47,563 I would like to ask you... 756 00:46:47,764 --> 00:46:49,604 for a favor, Detective Ji. 757 00:46:51,504 --> 00:46:54,024 I need information about the people who went through the reset. 758 00:46:54,534 --> 00:46:56,279 I only offered them the chance, 759 00:46:56,303 --> 00:46:58,744 but I don't know much about the people... 760 00:46:58,913 --> 00:47:00,644 who went through the reset. 761 00:47:01,073 --> 00:47:03,289 As this all began from my offer, 762 00:47:03,313 --> 00:47:05,654 I think I have the responsibility to keep them safe. 763 00:47:06,313 --> 00:47:07,730 Will you help me? 764 00:47:07,754 --> 00:47:10,000 She's asking me to dig information about the people. 765 00:47:10,024 --> 00:47:12,093 What do you think her agenda is? 766 00:47:14,764 --> 00:47:17,663 First of all, we must find Bae Jung Tae. 767 00:47:18,163 --> 00:47:21,380 If we can prove that he knew Seo Yeon Soo before the reset, 768 00:47:21,404 --> 00:47:23,240 she won't be able to play innocent anymore. 769 00:47:23,264 --> 00:47:24,433 But... 770 00:47:25,474 --> 00:47:26,904 how can we find him? 771 00:47:27,104 --> 00:47:29,220 He already quit the junkyard. 772 00:47:29,244 --> 00:47:30,904 We don't even have his phone number. 773 00:47:32,213 --> 00:47:33,413 Well, 774 00:47:35,184 --> 00:47:36,984 I am a detective and all, 775 00:47:37,143 --> 00:47:39,914 but I cannot officially launch an investigation on this. 776 00:47:40,014 --> 00:47:41,653 Doing this by myself would be difficult. 777 00:47:42,823 --> 00:47:44,383 So that's why I'm here. 778 00:47:47,524 --> 00:47:50,593 This is Bae Jung Tae's call record. 779 00:47:50,664 --> 00:47:52,670 You know, you're very intelligent. 780 00:47:52,694 --> 00:47:54,569 Since you're a webtoon artist, you're great at drawing. 781 00:47:54,593 --> 00:47:56,004 So this is... 782 00:47:58,434 --> 00:48:00,774 Will you be my partner? 783 00:48:02,543 --> 00:48:03,543 What? 784 00:48:14,613 --> 00:48:15,924 Hurry! 785 00:48:19,353 --> 00:48:20,424 - Hey. - Darn it. 786 00:48:25,034 --> 00:48:26,910 Did you think we wouldn't find you once you quit the junkyard? 787 00:48:26,934 --> 00:48:29,579 Who are you? Who sent you? 788 00:48:29,603 --> 00:48:31,680 You know that we don't reveal our clients. 789 00:48:31,704 --> 00:48:33,510 You must know how this works. You were one of us. 790 00:48:33,534 --> 00:48:34,633 Get him. 791 00:48:36,474 --> 00:48:38,974 - Come on. - Hey. 792 00:48:39,174 --> 00:48:41,444 - Darn it. Come on. - Hey, you jerk! 793 00:48:56,994 --> 00:49:01,440 (Trustworthy police, safe country) 794 00:49:01,464 --> 00:49:04,004 - Yes? - What did you find out? 795 00:49:04,803 --> 00:49:06,603 Did you get in touch with Bae Jung Tae? 796 00:49:06,974 --> 00:49:08,150 Not yet. 797 00:49:08,174 --> 00:49:09,250 I'm looking into that now. 798 00:49:09,274 --> 00:49:12,819 I see. You must be busy, but I'm sorry to bother you with this. 799 00:49:12,843 --> 00:49:14,813 No one would take it seriously. 800 00:49:15,214 --> 00:49:17,190 But I'm glad that I have you. 801 00:49:17,214 --> 00:49:20,129 Don't mention it. If I hear anything, 802 00:49:20,153 --> 00:49:21,660 I'll call you right away. 803 00:49:21,684 --> 00:49:22,754 Okay. 804 00:49:33,734 --> 00:49:34,964 What happened? 805 00:49:36,504 --> 00:49:38,034 The detective couldn't reach him yet. 806 00:49:39,734 --> 00:49:42,303 Did something really happen to him? 807 00:49:44,043 --> 00:49:46,714 I'm so nervous my heart is about to give out. 808 00:49:47,474 --> 00:49:50,990 You don't think all of us will end up dead, right? 809 00:49:51,014 --> 00:49:52,853 You're finally taking what I said seriously. 810 00:49:54,583 --> 00:49:56,284 I figured out the pattern. 811 00:49:56,454 --> 00:49:58,269 We must create a hack if it means we can survive. 812 00:49:58,293 --> 00:50:01,494 What? A hack? What do you mean by that? 813 00:50:02,123 --> 00:50:03,900 We must make our own weapon. 814 00:50:03,924 --> 00:50:05,534 We can't just sit here and be killed. 815 00:50:07,393 --> 00:50:09,164 What should we do? 816 00:50:10,333 --> 00:50:11,934 We must find the answer now. 817 00:50:13,633 --> 00:50:16,004 I'm sure the answer must be within the rule. 818 00:50:39,764 --> 00:50:41,293 Hey, wake up. 819 00:50:42,034 --> 00:50:43,103 Hey. 820 00:50:43,464 --> 00:50:44,934 Darn it. 821 00:50:45,803 --> 00:50:48,704 Hey. Wake up. 822 00:50:48,774 --> 00:50:50,474 Hey. 823 00:50:52,873 --> 00:50:54,244 What's going on? 824 00:50:55,184 --> 00:50:57,444 I'll hand him over once you settle the balance. 825 00:50:58,784 --> 00:50:59,813 What? 826 00:51:00,153 --> 00:51:01,754 What are you doing? Get him! 827 00:51:02,254 --> 00:51:03,784 (Daeshin Tech) 828 00:51:04,954 --> 00:51:06,623 - Get him! - Go after him. 829 00:51:09,724 --> 00:51:11,593 - You jerk. - My gosh. 830 00:51:13,833 --> 00:51:15,004 Get him. 831 00:51:21,434 --> 00:51:24,150 - Go around. - Did you get him? 832 00:51:24,174 --> 00:51:27,714 My gosh. He's driving me crazy. Darn it. 833 00:51:27,944 --> 00:51:29,304 (Trustworthy police, safe country) 834 00:51:31,244 --> 00:51:32,583 Thank you. 835 00:51:36,254 --> 00:51:37,260 What about Sun Ho? 836 00:51:37,284 --> 00:51:39,194 He had to do something. He said he'd eat later. 837 00:51:40,424 --> 00:51:42,224 Did you get the autograph from her? 838 00:51:43,224 --> 00:51:45,210 What autograph? I didn't get anything. 839 00:51:45,234 --> 00:51:48,140 Seriously? You were anxious about getting her autograph. 840 00:51:48,164 --> 00:51:49,504 You didn't even get an autograph? 841 00:51:50,063 --> 00:51:52,934 No way. I don't believe this. 842 00:51:53,174 --> 00:51:56,279 Is it that you don't have games or that artist is so cold-hearted? 843 00:51:56,303 --> 00:51:57,879 It's not that. It sounds like... 844 00:51:57,903 --> 00:52:00,113 he won't be satisfied with just an autograph now. 845 00:52:00,444 --> 00:52:01,920 What else do you want then? 846 00:52:01,944 --> 00:52:04,660 There you go again. Stop making stuff up. 847 00:52:04,684 --> 00:52:06,059 You should use your passion and your intense gaze... 848 00:52:06,083 --> 00:52:07,490 during interrogation. Okay? 849 00:52:07,514 --> 00:52:10,329 Hey, should I lock you up in the box and interrogate you? 850 00:52:10,353 --> 00:52:13,623 Besides, Sun Ho is already onto you. He said something is off with you. 851 00:52:13,823 --> 00:52:15,123 Why did he say that? 852 00:52:15,694 --> 00:52:18,339 Why are you asking me? You're the suspicious one. You should know. 853 00:52:18,363 --> 00:52:19,664 (Corporal Ji Hyeong Ju) 854 00:52:23,934 --> 00:52:25,510 His ID is... 855 00:52:25,534 --> 00:52:26,534 (KICS Verification) 856 00:52:26,674 --> 00:52:28,504 His passcode... 857 00:52:29,903 --> 00:52:31,119 Is it 1234? 858 00:52:31,143 --> 00:52:32,843 (KICS Verification, Passcode) 859 00:52:33,774 --> 00:52:35,484 That simple-minded punk. 860 00:52:42,684 --> 00:52:46,053 (Violent Crimes Investigation Team 1) 861 00:52:46,454 --> 00:52:47,970 - Sun Ho. - Where are you? 862 00:52:47,994 --> 00:52:49,563 I'm on my way now. 863 00:52:52,093 --> 00:52:53,839 You didn't even eat. What's going on? 864 00:52:53,863 --> 00:52:56,010 I'm thinking if I should kill you or spare you. 865 00:52:56,034 --> 00:52:57,903 - Why? - Come with me. 866 00:53:00,234 --> 00:53:01,410 (Background Check) 867 00:53:01,434 --> 00:53:02,944 Bae Jung Tae. What is this about? 868 00:53:05,143 --> 00:53:07,714 I saw it when I was on KICS at your desk. 869 00:53:07,944 --> 00:53:10,289 Fraud, assault, and gambling. He works for loan sharks too. 870 00:53:10,313 --> 00:53:11,359 His rap sheet is a mile long. 871 00:53:11,383 --> 00:53:13,430 What are you up to? You didn't even tell me about him. 872 00:53:13,454 --> 00:53:15,660 I came across his file when I was checking Kim Dae Sung's alibi. 873 00:53:15,684 --> 00:53:17,760 I see. The guy from Pungjin Hotel is Bae Jung Tae? 874 00:53:17,784 --> 00:53:19,369 - Yes. - Even I didn't know... 875 00:53:19,393 --> 00:53:21,029 who this guy was. And I'm in charge of this case. 876 00:53:21,053 --> 00:53:22,823 How did you find out so quickly? 877 00:53:25,563 --> 00:53:27,670 Come on, Sun Ho. He looks like he had a record. 878 00:53:27,694 --> 00:53:28,839 He popped up when I compared his face... 879 00:53:28,863 --> 00:53:30,010 to the facial recognition system. 880 00:53:30,034 --> 00:53:32,734 Gosh, something is definitely up with you. 881 00:53:32,774 --> 00:53:34,210 This isn't your case. 882 00:53:34,234 --> 00:53:36,119 Why are you working so hard all of a sudden? 883 00:53:36,143 --> 00:53:37,849 You nag me when I work hard. 884 00:53:37,873 --> 00:53:40,250 And you nag me when I don't work hard. What should I do? 885 00:53:40,274 --> 00:53:42,619 It's not that. You're clearly hiding something now. 886 00:53:42,643 --> 00:53:44,789 There shouldn't be any secrets between us. Right? 887 00:53:44,813 --> 00:53:47,660 Both of us should know what the other one is up to, 888 00:53:47,684 --> 00:53:51,024 so we can either protect each other or work together to solve the case. 889 00:53:55,823 --> 00:53:57,893 Who's the man that came to see you? 890 00:53:58,164 --> 00:54:00,410 - Who? - I saw you two whispering... 891 00:54:00,434 --> 00:54:03,264 and going to a corner like a couple of suspicious punks. 892 00:54:04,563 --> 00:54:08,779 I see. He works at a stock firm. 893 00:54:08,803 --> 00:54:10,549 I lost some money with stocks. 894 00:54:10,573 --> 00:54:13,514 He came to the station to apologize. My goodness. 895 00:54:13,774 --> 00:54:14,944 Stocks? 896 00:54:15,944 --> 00:54:17,214 You have no money. 897 00:54:18,853 --> 00:54:20,690 - Darn it. - You... 898 00:54:20,714 --> 00:54:21,930 I have money, Sun Ho. 899 00:54:21,954 --> 00:54:24,260 You're hurting my pride. Seriously. 900 00:54:24,284 --> 00:54:26,900 I'm not in the mood to play. Let go. 901 00:54:26,924 --> 00:54:28,670 Sun Ho, I got a call. I need to go answer this. 902 00:54:28,694 --> 00:54:29,994 I'm leaving. 903 00:54:31,464 --> 00:54:32,534 Yes. 904 00:54:32,793 --> 00:54:34,170 That punk. 905 00:54:34,194 --> 00:54:35,680 (Base stations for Bae Jung Tae's burner phone) 906 00:54:35,704 --> 00:54:37,403 (Paseon-dong, Howoon-dong) 907 00:54:38,403 --> 00:54:39,879 (Burner phone 1, burner phone 2) 908 00:54:39,903 --> 00:54:40,980 (Burner phone 3, burner phone 4) 909 00:54:41,004 --> 00:54:41,981 (14 pings, 16 pings) 910 00:54:42,005 --> 00:54:43,420 (Yimyeon-dong, Eulmi-dong, Howoon-dong) 911 00:54:43,444 --> 00:54:45,044 (Banho-dong, sinyeong-dong, bukhae-dong) 912 00:54:49,813 --> 00:54:51,343 My gosh, no way. 913 00:54:51,714 --> 00:54:53,529 How did you pull this off? 914 00:54:53,553 --> 00:54:55,129 You could take the test to become a cop. 915 00:54:55,153 --> 00:54:56,924 You're better than our rookie. 916 00:54:56,984 --> 00:54:59,323 You really should be nice to your rookie. 917 00:54:59,393 --> 00:55:01,224 This was exhausting. 918 00:55:07,934 --> 00:55:10,403 The area with the most pings... 919 00:55:10,833 --> 00:55:12,603 is probably where Bae Jung Tae lives. 920 00:55:12,704 --> 00:55:15,279 Luckily, there's a cluster of factories. 921 00:55:15,303 --> 00:55:17,319 So the residential area is... 922 00:55:17,343 --> 00:55:20,674 only between these two alleys. 923 00:55:46,333 --> 00:55:47,573 Sir. 924 00:55:48,573 --> 00:55:51,180 Have you seen this man around here? 925 00:55:51,204 --> 00:55:52,650 I don't know. 926 00:55:52,674 --> 00:55:54,744 I don't know! Darn it. 927 00:55:54,914 --> 00:55:56,990 This man? I know him. 928 00:55:57,014 --> 00:55:58,284 - You do? - Yes. 929 00:55:58,343 --> 00:56:01,883 Go straight down. Was his house number 41? 930 00:56:08,153 --> 00:56:09,464 Mr. Bae Jung Tae. 931 00:56:16,934 --> 00:56:18,403 Mr. Bae Jung Tae. 932 00:56:21,633 --> 00:56:22,903 Mr. Bae Jung Tae. 933 00:56:58,103 --> 00:56:59,373 What is this? 934 00:57:07,353 --> 00:57:09,184 Choi Kyung Man. 935 00:57:09,524 --> 00:57:10,984 Seo Yeon Soo. 936 00:57:17,323 --> 00:57:18,563 Mr. Hwang. 937 00:57:33,113 --> 00:57:34,543 Ko Jae Young. 938 00:57:37,914 --> 00:57:39,254 Se Rin. 939 00:57:44,353 --> 00:57:48,393 Why are there... Why on earth... 940 00:58:18,754 --> 00:58:19,924 (Decline with a Text Message) 941 00:58:23,623 --> 00:58:25,063 Clean it up. 942 00:58:29,234 --> 00:58:30,363 Hello? 943 00:58:32,903 --> 00:58:34,534 Ms. Lee? 944 00:58:36,643 --> 00:58:38,813 (Bae Jung Tae) 945 00:58:44,444 --> 00:58:48,390 (Bae Jung Tae) 946 00:58:48,414 --> 00:58:53,093 (Bae Jung Tae) 947 00:58:53,254 --> 00:58:55,994 (Power off) 948 00:59:05,373 --> 00:59:06,510 The person you have reached is unavailable. 949 00:59:06,534 --> 00:59:08,333 You'll be connected to the voicemail box. 950 00:59:11,674 --> 00:59:13,174 (Lee Shin) 951 00:59:14,974 --> 00:59:16,313 (010-710-2744, unsaved number) 952 00:59:17,014 --> 00:59:18,414 (Mobile, 010-352-4775) 953 00:59:19,714 --> 00:59:21,014 The numbers are different. 954 00:59:45,914 --> 00:59:47,444 (Shin Ga Hyeon) 955 01:00:53,873 --> 01:00:55,484 (365: Repeat the Year) 956 01:00:55,714 --> 01:00:57,260 I'm Bae Jung Tae. 957 01:00:57,284 --> 01:00:59,859 - How did he die? - You must be very shocked. 958 01:00:59,883 --> 01:01:02,760 It's "Hidden Killer". Don't people die in the webtoon? 959 01:01:02,784 --> 01:01:04,260 It's not suicide. 960 01:01:04,284 --> 01:01:06,470 Since you underwent the reset several times, 961 01:01:06,494 --> 01:01:08,170 you must know what it is. 962 01:01:08,194 --> 01:01:09,269 It's not just the two of them. 963 01:01:09,293 --> 01:01:11,363 You knew each other before the reset, right? 964 01:01:11,424 --> 01:01:14,069 If someone is after us... 965 01:01:14,093 --> 01:01:15,740 Kill me when you have the chance. 966 01:01:15,764 --> 01:01:17,539 Has she been stalking us all this time? 967 01:01:17,563 --> 01:01:19,379 No way. It must be a coincidence. 968 01:01:19,403 --> 01:01:20,750 It's dangerous. 969 01:01:20,774 --> 01:01:22,774 Should I commit murder? 69997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.