All language subtitles for 2555555555

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,972 --> 00:00:19,082 Evening. 2 00:00:19,085 --> 00:00:21,554 All right. 3 00:00:21,557 --> 00:00:24,605 Eh, we're getting reports some mutt is casing residences 4 00:00:24,606 --> 00:00:26,070 by, uh, McKinley Park. 5 00:00:26,073 --> 00:00:28,336 Now, we got our numbers on break-ins down 6 00:00:28,339 --> 00:00:31,204 last month, so special attention there, all right? 7 00:00:31,205 --> 00:00:33,338 Uh... some complaints 8 00:00:33,339 --> 00:00:36,132 regarding RMPs double-parked in front of Portillo's. 9 00:00:36,135 --> 00:00:39,207 If you're there on dinner break, find someplace else to park. 10 00:00:39,210 --> 00:00:40,937 Well, what if it's not on our dinner break? 11 00:00:40,938 --> 00:00:42,571 Moving on. 12 00:00:42,572 --> 00:00:45,971 Uh... All right, listen up. 13 00:00:45,972 --> 00:00:47,867 "Pursuant to a consent decree 14 00:00:47,870 --> 00:00:49,653 between the City and various plaintiffs 15 00:00:49,656 --> 00:00:52,101 suing for actions alleged to have been taken by members 16 00:00:52,104 --> 00:00:53,820 of the Chicago Police Department, 17 00:00:53,823 --> 00:00:57,369 attorneys from firms so designated by a magistrate 18 00:00:57,372 --> 00:01:01,703 will be granted access to CPD operations in the field." 19 00:01:01,706 --> 00:01:03,692 And that means? 20 00:01:03,695 --> 00:01:06,138 We got company. There's some lawyers here 21 00:01:06,139 --> 00:01:08,338 who'll be doing ride-alongs tonight. 22 00:01:08,339 --> 00:01:11,138 Uh... as the chief of patrol has directed, 23 00:01:11,139 --> 00:01:13,171 the department will be in full compliance 24 00:01:13,172 --> 00:01:15,668 with the terms of said consent decree. 25 00:01:15,671 --> 00:01:17,140 The following units 26 00:01:17,143 --> 00:01:19,942 will have one such attorney riding along with them: 27 00:01:19,945 --> 00:01:22,962 uh... Sector Charlie. 28 00:01:22,965 --> 00:01:25,460 And Sector David. 29 00:01:26,585 --> 00:01:28,184 Come on, let's remember, 30 00:01:28,187 --> 00:01:31,038 we're on the same side with this. All right? 31 00:01:31,039 --> 00:01:32,445 That's it. 32 00:01:32,448 --> 00:01:34,981 Be safe. 33 00:01:36,472 --> 00:01:37,914 Here we go. 34 00:01:37,917 --> 00:01:41,325 There's one for you and one for you. 35 00:01:41,328 --> 00:01:42,757 Liability waiver? 36 00:01:42,760 --> 00:01:44,770 It's for our lawyers. I'm sure you understand. 37 00:01:44,773 --> 00:01:45,637 "The undersigned 38 00:01:45,640 --> 00:01:48,338 hereby agrees to assume the risk of death, personal injury, 39 00:01:48,339 --> 00:01:49,914 and/or property damage." 40 00:01:49,917 --> 00:01:52,286 I wouldn't worry too much about that with Charlie Sector. 41 00:01:52,289 --> 00:01:53,904 What about David Sector? 42 00:01:53,905 --> 00:01:56,372 Make sure you sign all the pages. 43 00:01:59,406 --> 00:02:01,168 - We can always change sectors. - No. 44 00:02:01,171 --> 00:02:03,062 No, no, no. I'm up for it. 45 00:02:03,065 --> 00:02:04,731 - Maia Rindell. Let's go. - Yes. 46 00:02:04,734 --> 00:02:06,904 - Put this on. - Wh... is this a bulletproof vest? 47 00:02:06,905 --> 00:02:09,204 No, it's a stab-proof vest. 48 00:02:09,205 --> 00:02:12,605 Protects against knives and, uh, thrown acid. 49 00:02:12,606 --> 00:02:15,439 - Oh. Fun times. - Yeah. 50 00:02:17,150 --> 00:02:19,706 - Lucca Quinn? This way. - Yeah. 51 00:02:19,709 --> 00:02:21,576 Okay. 52 00:02:32,570 --> 00:02:36,789 _ 53 00:02:38,087 --> 00:02:39,653 The move has provoked 54 00:02:39,656 --> 00:02:41,942 widespread protests throughout the Middle East, 55 00:02:41,945 --> 00:02:44,538 with Hezbollah leader, Hassan Nasrallah, calling it 56 00:02:44,539 --> 00:02:46,505 "undisguised American aggression." 57 00:02:46,506 --> 00:02:48,856 In response, President Trump tweeted, 58 00:02:48,859 --> 00:02:50,271 "Mr. Nasrallah looks like 59 00:02:50,272 --> 00:02:52,371 a stupid fat Santa in a turban..." 60 00:02:52,372 --> 00:02:53,405 German Chancellor Merkel 61 00:02:53,406 --> 00:02:55,473 called the comment by the American president: 62 00:02:55,476 --> 00:02:56,371 "Unhelpful..." 63 00:02:56,372 --> 00:02:58,051 I do the most 64 00:02:58,054 --> 00:03:00,234 least amount of bragging... 65 00:03:00,237 --> 00:03:02,465 word "house" instead of "hole." 66 00:03:02,468 --> 00:03:03,605 As in, "shit house..." 67 00:03:03,606 --> 00:03:05,438 tropical storm Don Jr. 68 00:03:05,439 --> 00:03:07,778 About to make landfall in Cuba, and on the... 69 00:03:07,781 --> 00:03:10,438 new species of fungus named covfefe originalis, 70 00:03:10,439 --> 00:03:11,812 after the president's... 71 00:03:11,815 --> 00:03:14,309 piece from the Ivanka Trump collection. 72 00:03:14,312 --> 00:03:16,481 And here's a really nice piece from the... 73 00:03:16,484 --> 00:03:19,204 Now let's see how our friends on the farm are doing. 74 00:03:19,205 --> 00:03:20,536 I'm tired. 75 00:03:20,539 --> 00:03:22,405 I can't sleep either. 76 00:03:22,406 --> 00:03:24,610 We'll have to count little boys and girls. 77 00:03:24,613 --> 00:03:27,278 How can you sleep when Donald Trump is president? 78 00:03:27,281 --> 00:03:28,971 Just look at North Korea. 79 00:03:28,972 --> 00:03:31,171 They've got their missiles pointed right at us, and... 80 00:03:31,172 --> 00:03:33,933 Are you tired of being tired? Sick of being sick? 81 00:03:37,726 --> 00:03:40,937 - Hello? - Hey, invite me over right now. 82 00:03:40,938 --> 00:03:42,304 Tully? 83 00:03:42,305 --> 00:03:45,038 Yeah. Come on. Let's have a glass of wine. 84 00:03:45,039 --> 00:03:46,904 Tully, I'm in bed. 85 00:03:46,905 --> 00:03:49,904 Ooh. What're you wearing? 86 00:03:49,905 --> 00:03:52,871 We said it was a one-night thing, Tully. 87 00:03:52,872 --> 00:03:55,153 Where are you? It sounds like someone's being killed. 88 00:03:55,156 --> 00:03:57,359 I'm downtown. 89 00:03:57,362 --> 00:03:59,408 The police are overreacting. 90 00:03:59,411 --> 00:04:01,043 Hey, guys, keep it down. 91 00:04:01,046 --> 00:04:02,171 I'm on the phone. 92 00:04:02,172 --> 00:04:03,715 What are you protesting now? 93 00:04:03,718 --> 00:04:06,817 Come on down and find out. It's, uh, very exciting. 94 00:04:06,820 --> 00:04:09,971 No. I think I'm in for the night. 95 00:04:09,972 --> 00:04:12,020 - Um, stay safe. - Diane. 96 00:04:12,023 --> 00:04:15,778 Now wait. You know we-we had something great going, right? 97 00:04:17,139 --> 00:04:20,979 That's my call-waiting. Good night. 98 00:04:20,982 --> 00:04:22,981 - Who is that, your other lover? - Good night. 99 00:04:22,984 --> 00:04:24,403 Don't kill anyone. 100 00:04:24,406 --> 00:04:26,271 Hello? 101 00:04:26,272 --> 00:04:28,957 Still me. See, I think subconsciously you wanted it 102 00:04:28,960 --> 00:04:30,325 to be me... 103 00:04:30,328 --> 00:04:31,904 - Hello? - Diane. 104 00:04:31,905 --> 00:04:33,138 Sorry to call you at home. 105 00:04:33,139 --> 00:04:34,723 Oh, no, I'm awake. 106 00:04:34,726 --> 00:04:37,171 The network wants to broadcast something on its morning show, 107 00:04:37,172 --> 00:04:38,937 and they're getting some pushback. 108 00:04:38,938 --> 00:04:40,238 We're outside counsel 109 00:04:40,239 --> 00:04:42,138 and we only have eight hours to sort this out. 110 00:04:42,139 --> 00:04:44,171 Well, who's the pushback coming from? 111 00:04:44,172 --> 00:04:46,528 Old friend of yours. 112 00:04:49,500 --> 00:04:51,731 - Mr. Burl Preston. - Yes, it's me. 113 00:04:51,734 --> 00:04:53,799 And I've forgotten your name. 114 00:04:53,800 --> 00:04:55,566 - Diane Lockhart. - Diane. 115 00:04:55,567 --> 00:04:58,148 And this is my partner in crime, Adrian Boseman. 116 00:04:58,151 --> 00:04:59,483 Mr. Preston. 117 00:04:59,486 --> 00:05:01,117 I heard your house burned down. 118 00:05:01,120 --> 00:05:03,553 I'm sorry. Dangers of canyon living. 119 00:05:03,556 --> 00:05:05,499 Don't cry for me, I have two more. 120 00:05:05,500 --> 00:05:08,899 And I heard clients are killing lawyers in Chicago. 121 00:05:08,900 --> 00:05:10,466 Yes, one or two. 122 00:05:10,467 --> 00:05:11,733 Well, you're taking it well. 123 00:05:11,734 --> 00:05:13,772 Well, Chicago. We're used to worse. 124 00:05:13,775 --> 00:05:16,200 Uh, we're just in with our clients right now, Mr. Preston. 125 00:05:16,203 --> 00:05:17,632 We'll be out to get you in a few minutes. 126 00:05:17,633 --> 00:05:18,817 Sure, I'll just sit here. 127 00:05:18,820 --> 00:05:21,833 After four hours jetting into a snowstorm, why not? 128 00:05:21,834 --> 00:05:23,382 I got all the time in the world. 129 00:05:23,385 --> 00:05:25,084 You're the ones who are in such a hurry 130 00:05:25,087 --> 00:05:26,201 to air this nonsense. 131 00:05:26,204 --> 00:05:28,536 It's not a black and white situation, Greg. 132 00:05:28,539 --> 00:05:30,666 There are photos of the woman arm-in-arm with him. 133 00:05:30,667 --> 00:05:31,933 - Is he here? - Yeah. 134 00:05:31,934 --> 00:05:33,299 Is he mad? 135 00:05:33,300 --> 00:05:34,804 What? 136 00:05:34,807 --> 00:05:36,599 Is it gonna be a testy negotiation? 137 00:05:36,600 --> 00:05:39,343 I don't think it's going to be a negotiation at all. 138 00:05:39,346 --> 00:05:41,309 This is a First Amendment issue. 139 00:05:41,312 --> 00:05:44,000 You have a news story. It's yours to broadcast or not. 140 00:05:44,003 --> 00:05:45,109 Unless it's defamatory. 141 00:05:45,112 --> 00:05:46,631 - Well, there's no reason... - Well, let's not get 142 00:05:46,633 --> 00:05:47,666 ahead of ourselves, okay? 143 00:05:48,800 --> 00:05:52,629 Okay, okay, okay, wait. Carter is our in-house counsel. 144 00:05:52,632 --> 00:05:54,499 He keeps us from doing anything stupid. 145 00:05:54,500 --> 00:05:55,833 Reddick/Boseman, 146 00:05:55,834 --> 00:05:58,165 you defend us if we end up doing anything stupid. 147 00:05:58,166 --> 00:06:00,833 So we all have a role here. 148 00:06:00,834 --> 00:06:02,566 And we have seven hours to figure out 149 00:06:02,567 --> 00:06:04,466 whether to broadcast this story. 150 00:06:04,467 --> 00:06:06,267 So let's start. 151 00:06:19,633 --> 00:06:20,899 So what's this about? 152 00:06:20,900 --> 00:06:24,046 You stay with us, and give us a report card? 153 00:06:24,049 --> 00:06:26,532 Yeah. And offer suggestions on the law 154 00:06:26,533 --> 00:06:28,799 and how it can be obeyed. 155 00:06:28,800 --> 00:06:30,833 And, what, we get, like, a grade on our windshield? 156 00:06:30,834 --> 00:06:32,733 - Like those restaurants? - And everybody avoids 157 00:06:32,734 --> 00:06:34,859 getting arrested by a car with a "C." 158 00:06:36,467 --> 00:06:38,532 So you do this every night? 159 00:06:38,533 --> 00:06:41,199 No, once a month. 160 00:06:41,200 --> 00:06:44,382 And other lawyers from other firms follow other cops. 161 00:06:44,385 --> 00:06:46,918 Aren't you guys dodging bullets these days? 162 00:06:46,921 --> 00:06:48,653 That's right. People hate you lawyers. 163 00:06:48,656 --> 00:06:49,968 I thought we were hated. 164 00:06:49,971 --> 00:06:52,604 It's overblown. It was just a few lawyers. 165 00:06:52,607 --> 00:06:54,835 What about that lawyer that hanged himself yesterday? 166 00:06:54,838 --> 00:06:56,570 You know, people aren't thinking he did it, 167 00:06:56,573 --> 00:06:57,739 it was done to him. 168 00:06:57,742 --> 00:06:59,632 Who was that? 169 00:06:59,633 --> 00:07:01,699 I don't know his name. 170 00:07:01,700 --> 00:07:03,173 It was over in Highland Park, 171 00:07:03,176 --> 00:07:04,914 - I think. - Hey. 172 00:07:04,917 --> 00:07:07,082 Here comes the big action for the night. 173 00:07:07,085 --> 00:07:08,789 Get ready. 174 00:07:18,330 --> 00:07:19,663 There it is! 175 00:07:19,664 --> 00:07:22,930 - Every single night. - Readjusting the package. 176 00:07:28,101 --> 00:07:33,075 _ 177 00:07:33,078 --> 00:07:34,928 RMP Eleven-Thirty-Nine. 178 00:07:34,931 --> 00:07:36,530 Code Three pursuit of a white, 179 00:07:36,531 --> 00:07:38,663 late-model Camaro, Tennessee tags, 180 00:07:38,664 --> 00:07:41,075 "Three, Six, Tom, Victor, David." 181 00:07:43,064 --> 00:07:44,463 vicinity of Code Five. 182 00:08:11,633 --> 00:08:12,664 Aah. 183 00:08:54,026 --> 00:08:56,058 The list of prominent men accused 184 00:08:56,061 --> 00:08:57,760 of sexual harassment continues to grow 185 00:08:57,763 --> 00:08:59,820 even six months after Harvey Weinstein. 186 00:08:59,823 --> 00:09:01,166 Now the biggest 187 00:09:01,169 --> 00:09:02,895 and potentially most explosive name 188 00:09:02,898 --> 00:09:05,363 has been added to the list. Kip Dunning... 189 00:09:05,364 --> 00:09:07,985 - Pause here. - "Please." 190 00:09:07,988 --> 00:09:09,856 Please. 191 00:09:09,859 --> 00:09:11,934 We obviously object to the story 192 00:09:11,937 --> 00:09:13,496 top to bottom, and will immediately 193 00:09:13,497 --> 00:09:15,796 sue for damages, but I want to point out 194 00:09:15,797 --> 00:09:19,396 how sloppy this story is. "Alleged." 195 00:09:19,397 --> 00:09:20,730 Where is the word "alleged"? 196 00:09:20,731 --> 00:09:22,181 - So you'd like that added to the copy? - No. 197 00:09:22,183 --> 00:09:23,438 As I already stated, 198 00:09:23,441 --> 00:09:25,895 this whole story is defamatory and should be cut. 199 00:09:25,898 --> 00:09:27,730 So can we move on, please? 200 00:09:27,738 --> 00:09:29,771 Certainly. Play. 201 00:09:32,131 --> 00:09:33,763 Please. 202 00:09:33,766 --> 00:09:35,496 Kip Dunning 203 00:09:35,497 --> 00:09:37,630 is an actor with a reputation rarely matched 204 00:09:37,631 --> 00:09:39,789 - in the Hollywood firmament... - Oh, come on. 205 00:09:39,792 --> 00:09:43,469 Talk about cynical. You use a still... Pause, please. 206 00:09:43,472 --> 00:09:45,618 And notice "please." 207 00:09:45,621 --> 00:09:47,287 You use a still 208 00:09:47,290 --> 00:09:50,552 from an action movie to suggest Kip is aggressive to women. 209 00:09:50,555 --> 00:09:51,891 This is the nicest actor 210 00:09:51,894 --> 00:09:52,926 on the face of the earth, 211 00:09:52,929 --> 00:09:54,669 and you place him in a defamatory light... 212 00:09:54,672 --> 00:09:56,763 You want us to change out the photo? Great. 213 00:09:56,764 --> 00:09:58,765 - I'm sure we can do that. - My individual issues 214 00:09:58,768 --> 00:10:00,883 in no way undercut the main point: 215 00:10:00,886 --> 00:10:03,665 this report is defamatory. 216 00:10:03,668 --> 00:10:07,141 Please, if you'd be so kind, play. 217 00:10:09,117 --> 00:10:12,584 And now two women have come forward to accuse Dunning 218 00:10:12,587 --> 00:10:15,730 of both sexual assault and rape. 219 00:10:15,731 --> 00:10:17,763 He told me I'd have a career. 220 00:10:17,766 --> 00:10:19,365 He said everybody did it. 221 00:10:19,368 --> 00:10:20,877 - This was my idol... - Okay, here it is. 222 00:10:20,879 --> 00:10:21,912 Stop, please. 223 00:10:21,915 --> 00:10:23,963 You use an anonymous woman, 224 00:10:23,964 --> 00:10:25,668 someone Kip can't confront, 225 00:10:25,671 --> 00:10:27,930 to charge him with forced oral rape. 226 00:10:27,931 --> 00:10:31,262 That, to put it simply, is bullshit. 227 00:10:31,265 --> 00:10:32,696 The reporter did a thorough check... 228 00:10:32,697 --> 00:10:35,598 We all know that these days, even the whisper 229 00:10:35,601 --> 00:10:37,348 of a sexual harassment charge 230 00:10:37,351 --> 00:10:39,597 ruins a career for life. 231 00:10:39,600 --> 00:10:41,571 Yes, and that's why this story was sent 232 00:10:41,574 --> 00:10:43,257 to Kip, so he or his representatives 233 00:10:43,260 --> 00:10:44,259 could comment on it. 234 00:10:44,262 --> 00:10:46,097 We're willing to put his comment in the story. 235 00:10:46,098 --> 00:10:47,496 And we're willing to address your objections 236 00:10:47,497 --> 00:10:48,863 by re-editing the story. 237 00:10:53,919 --> 00:10:57,173 My objection is you're being used. 238 00:10:57,176 --> 00:10:59,429 Sexual harassment is no longer the province 239 00:10:59,430 --> 00:11:02,316 of "MeToo" hashtags. It's being used politically. 240 00:11:02,319 --> 00:11:05,009 And Kip has made so many enemies among the alt-right, 241 00:11:05,012 --> 00:11:07,963 this is a hack job from them. 242 00:11:07,964 --> 00:11:09,663 We've invited the reporter in 243 00:11:09,664 --> 00:11:12,063 to defend her report, so please stick around, Mr. Preston. 244 00:11:12,064 --> 00:11:15,032 Sure. I'm still on L.A. time. 245 00:11:15,035 --> 00:11:17,354 It's only 9:00 p.m. to me. 246 00:11:17,357 --> 00:11:20,189 Thank you. 247 00:11:20,192 --> 00:11:22,192 You're welcome. 248 00:11:30,129 --> 00:11:32,097 Mr. Bloom. 249 00:11:32,098 --> 00:11:33,630 Don't do that. 250 00:11:33,631 --> 00:11:35,410 Do what? 251 00:11:35,413 --> 00:11:37,630 Show him that we're not a united front. 252 00:11:37,631 --> 00:11:39,782 Give him any hope whatsoever that we will cave. 253 00:11:39,785 --> 00:11:40,763 I didn't do that. 254 00:11:40,764 --> 00:11:42,363 - That is bullshit. - I didn't do that. 255 00:11:42,364 --> 00:11:43,363 Yes, you did. 256 00:11:44,937 --> 00:11:46,767 You're insulting my intelligence right now... 257 00:11:46,770 --> 00:11:47,930 Wait, wait. 258 00:11:47,931 --> 00:11:51,063 I want in-house counsel and out-house counsel. 259 00:11:51,064 --> 00:11:53,576 Excuse me, outside counsel, 260 00:11:53,579 --> 00:11:54,978 to work together. 261 00:11:54,981 --> 00:11:57,587 So let's discuss what we'll say before we say it. 262 00:11:57,590 --> 00:11:59,363 Agreed. 263 00:11:59,364 --> 00:12:02,824 Uh, uh, Diane. Marissa, come. 264 00:12:09,397 --> 00:12:12,329 Diane. 265 00:12:12,330 --> 00:12:14,663 I don't trust their in-house counsel. 266 00:12:14,664 --> 00:12:17,212 Well, he gets paid if there are no suits. 267 00:12:17,215 --> 00:12:18,821 We get paid if we win suits. 268 00:12:18,824 --> 00:12:19,926 Makes him cowardly. 269 00:12:19,929 --> 00:12:21,241 Well, what do you want from us? 270 00:12:21,244 --> 00:12:22,326 We only have a few more hours, 271 00:12:22,328 --> 00:12:24,301 so I need you to look into the two accusers. 272 00:12:24,304 --> 00:12:26,041 Marissa, you take the anonymous accuser. 273 00:12:26,044 --> 00:12:27,110 Jay, you take the other. 274 00:12:27,113 --> 00:12:28,791 They're not gonna be happy about being woken up. 275 00:12:28,793 --> 00:12:30,657 My guess is that these stories stand up, 276 00:12:30,660 --> 00:12:32,923 but Preston makes a good point about the alt-right. 277 00:12:32,926 --> 00:12:35,429 Find out if this is a setup. 278 00:12:35,430 --> 00:12:37,658 Don't believe the women? It's not that. 279 00:12:37,661 --> 00:12:40,694 We're in the second wave of these harassment charges, Diane. 280 00:12:40,695 --> 00:12:43,760 Certain people are using it for political advantage. 281 00:12:43,761 --> 00:12:45,259 Let's just be sure 282 00:12:45,262 --> 00:12:48,860 our charges stand up. All right? 283 00:12:48,861 --> 00:12:51,794 - Okay, we're on it. - Good. 284 00:12:51,795 --> 00:12:55,061 Should I call Lucca? 285 00:12:55,062 --> 00:12:57,902 No. She and Maia are on consent decree duty. 286 00:12:57,905 --> 00:12:59,195 Oh, oh, right. 287 00:13:01,128 --> 00:13:03,626 Hey, did you see another lawyer got killed? 288 00:13:03,629 --> 00:13:06,407 - What? Who? - Wilk Hobson. 289 00:13:06,410 --> 00:13:08,376 Oh. 290 00:13:08,379 --> 00:13:10,199 - You know him? - Yes. 291 00:13:10,202 --> 00:13:12,375 He and my late partner, Will Gardner, 292 00:13:12,378 --> 00:13:14,694 once got in a fistfight. My God. 293 00:13:14,695 --> 00:13:16,194 What happened? 294 00:13:16,195 --> 00:13:18,863 He was found hanged in his vacation home. 295 00:13:18,866 --> 00:13:21,231 He was found hanged? So... 296 00:13:21,234 --> 00:13:22,727 Wait, was he killed, or... 297 00:13:22,728 --> 00:13:24,094 Police don't know. 298 00:13:24,095 --> 00:13:26,261 He had sued somebody on a slip-and-fall, 299 00:13:26,262 --> 00:13:28,527 and the other client had threatened him. 300 00:13:28,528 --> 00:13:31,161 Wow. 301 00:13:31,162 --> 00:13:34,940 The year of living dangerously. 302 00:13:47,860 --> 00:13:50,259 How long do these pursuits usually go on for? 303 00:13:50,262 --> 00:13:51,794 We can let you out. 304 00:13:51,795 --> 00:13:54,418 No, no, I... I was just wondering. 305 00:14:04,494 --> 00:14:05,926 Put your fucking hands up! 306 00:14:05,929 --> 00:14:07,681 Don't move, motherfucker, don't move! 307 00:14:07,684 --> 00:14:08,794 Stay here. 308 00:14:08,795 --> 00:14:10,794 Don't move, motherfucker, do not move! 309 00:14:10,795 --> 00:14:14,080 Yeah, put your hands where I can see them. 310 00:14:14,083 --> 00:14:15,616 Do not move your hands! 311 00:15:32,988 --> 00:15:38,012 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 312 00:15:59,501 --> 00:16:01,134 Hey! 313 00:16:02,922 --> 00:16:04,521 Stay here. 314 00:16:04,524 --> 00:16:05,852 Put your hands... 315 00:16:05,855 --> 00:16:07,523 Put your hands where I can see them. 316 00:16:07,526 --> 00:16:09,546 Don't shoot, don't shoot! 317 00:16:09,549 --> 00:16:11,031 Hands where I can fucking see them! 318 00:16:11,034 --> 00:16:12,365 Get back in the car, ma'am. 319 00:16:12,368 --> 00:16:13,656 Don't move, motherfucker! 320 00:16:13,659 --> 00:16:14,850 - Stay down, motherfucker! - Hey, hey. 321 00:16:14,852 --> 00:16:16,973 Take it easy, Bobby. We've got eyes on us. 322 00:16:16,976 --> 00:16:18,375 Get down, get down. 323 00:16:18,376 --> 00:16:19,342 - What the fuck? - Shit. 324 00:16:19,343 --> 00:16:21,242 - Say his name! - Where'd that come from? 325 00:16:21,243 --> 00:16:22,741 Philando Castile! 326 00:16:22,742 --> 00:16:25,309 Say his name! 327 00:16:25,310 --> 00:16:27,142 Philando Castile! 328 00:16:27,143 --> 00:16:28,405 Say his name! 329 00:16:28,408 --> 00:16:30,824 - You see where it came from? - Yeah, north corner. Eighth floor. 330 00:16:30,826 --> 00:16:32,648 - I'm going in. - Yo, Officer, say his name! 331 00:16:32,650 --> 00:16:34,179 Why you still got your gun out? 332 00:16:34,182 --> 00:16:34,866 Who said that? 333 00:16:34,869 --> 00:16:36,872 - They always got their gun out. - What's it matter to you? 334 00:16:36,874 --> 00:16:37,997 'Cause I say it matters. 335 00:16:38,000 --> 00:16:40,386 - Whatever. - You see who threw that bottle? 336 00:16:40,389 --> 00:16:41,303 Huh? 337 00:16:41,306 --> 00:16:43,253 - Any of you. - Not us, Officers. 338 00:16:43,255 --> 00:16:45,409 Yeah, I know your name. Raymond, right? 339 00:16:45,410 --> 00:16:47,692 - When'd you get out, Raymond? - January 19. 340 00:16:47,695 --> 00:16:50,028 - And who's your parole officer? - You should be back in the car. 341 00:16:50,030 --> 00:16:52,030 - No, I'm all right, thank you. - No, don't look at her. 342 00:16:52,032 --> 00:16:54,732 Look at me. When's the last time you saw your parole officer? 343 00:16:54,735 --> 00:16:57,443 - Tuesday before last. - You smoking marijuana, Raymond? 344 00:16:57,445 --> 00:16:58,575 Your name Maia? 345 00:16:58,578 --> 00:17:00,849 Yeah. Chantal, right? 346 00:17:00,852 --> 00:17:02,591 Yeah. You're bleeding. 347 00:17:02,594 --> 00:17:03,660 Oh, it's fine. 348 00:17:03,663 --> 00:17:04,649 It's flying glass. 349 00:17:04,652 --> 00:17:07,185 - You two know each other? - What you doing around here? 350 00:17:07,188 --> 00:17:09,036 I'm just here to observe. 351 00:17:09,039 --> 00:17:11,639 Make sure the officers are doing things by the book. 352 00:17:11,642 --> 00:17:12,935 She a client? 353 00:17:12,938 --> 00:17:14,865 No, actually, we were locked up together. 354 00:17:14,868 --> 00:17:17,067 What? 355 00:17:17,070 --> 00:17:20,203 _ 356 00:17:27,109 --> 00:17:29,013 What's this? 357 00:17:29,016 --> 00:17:30,341 Looks like a DUI. 358 00:17:30,344 --> 00:17:31,713 You're in luck. 359 00:17:31,716 --> 00:17:33,276 Action tonight. 360 00:17:48,943 --> 00:17:51,409 Oh! 361 00:17:51,410 --> 00:17:53,067 You scared me. Hello. 362 00:17:53,070 --> 00:17:55,307 Evening. License and registration, please. 363 00:17:55,310 --> 00:17:57,505 Of course. 364 00:17:57,508 --> 00:17:59,640 Have you had anything to drink this evening? 365 00:17:59,643 --> 00:18:02,876 Well, it was a celebration, so I had to have something. 366 00:18:02,879 --> 00:18:05,583 I see, and how much have you had to drink tonight, ma'am? 367 00:18:05,586 --> 00:18:07,478 Just one mai tai, that's all. 368 00:18:07,481 --> 00:18:09,875 And mostly, it was pineapple juice. 369 00:18:09,876 --> 00:18:14,309 You know, I know the officer that usually works here. 370 00:18:14,310 --> 00:18:16,415 You know, the one that looks like Jim Nabors? 371 00:18:16,418 --> 00:18:17,517 Oh, wasn't that sad 372 00:18:17,520 --> 00:18:19,356 about him dying? 373 00:18:21,809 --> 00:18:23,142 Lucca? 374 00:18:23,143 --> 00:18:25,567 Oh, my God. 375 00:18:25,570 --> 00:18:26,969 Mrs. Lovatelli? 376 00:18:26,972 --> 00:18:28,804 Oh, please. Francesca. 377 00:18:28,807 --> 00:18:30,677 I was almost your mother-in-law, 378 00:18:30,680 --> 00:18:31,661 for Christ's sake. 379 00:18:31,664 --> 00:18:33,307 What are you doing here? 380 00:18:33,310 --> 00:18:35,224 Are you in trouble? 381 00:18:35,227 --> 00:18:37,940 Oh, no. No, I-I'm doing a ride-along with the police 382 00:18:37,943 --> 00:18:39,641 on a consent decree. 383 00:18:39,642 --> 00:18:41,424 I'm sorry, I just tuned out. 384 00:18:41,427 --> 00:18:42,342 Ma'am. 385 00:18:42,343 --> 00:18:44,067 I need to see your driver's license 386 00:18:44,070 --> 00:18:45,835 - and registration, please. - "Ma'am." 387 00:18:45,838 --> 00:18:47,450 Do I look like a "ma'am" to you? 388 00:18:47,453 --> 00:18:50,169 I'll have you know I do Pilates, daily. 389 00:18:50,172 --> 00:18:52,450 Please follow instructions. Step out of the car. 390 00:18:52,453 --> 00:18:54,380 Oh! Here's a tough one. 391 00:18:55,888 --> 00:18:59,060 Well, is he the "bad cop"? 392 00:18:59,063 --> 00:19:02,872 Now, look, I have a card here that Jim Nabors gave to me, 393 00:19:02,875 --> 00:19:06,096 because I'm a good citizen, and I also give 394 00:19:06,099 --> 00:19:08,353 to the police department fund. 395 00:19:08,356 --> 00:19:10,342 Ma'am, that doesn't matter. 396 00:19:10,343 --> 00:19:12,177 We treat each citizen equally. 397 00:19:12,180 --> 00:19:13,945 Well, that's what they say at Saks before you 398 00:19:13,948 --> 00:19:15,763 show them the gold card. 399 00:19:15,766 --> 00:19:17,864 Where is Lucca? 400 00:19:17,867 --> 00:19:20,498 There you are. Why did you and Colin break up, anyway? 401 00:19:20,501 --> 00:19:22,307 Okay, ma'am, I need you to pay attention. 402 00:19:22,310 --> 00:19:24,242 Please, step over here, out of traffic. 403 00:19:24,243 --> 00:19:26,856 - I can do that. - Now, I need you to take nine steps. 404 00:19:26,859 --> 00:19:28,986 - All right. - Heel to toe in a straight line. 405 00:19:28,989 --> 00:19:31,458 You know, it's not because you're black, Lucca. 406 00:19:31,461 --> 00:19:34,006 I liked you. So many of his girlfriends 407 00:19:34,009 --> 00:19:36,520 have big tits, and they have nothing to say. 408 00:19:36,523 --> 00:19:39,713 Ma'am, ma'am. You're clearly inebriated. 409 00:19:39,716 --> 00:19:43,142 We'll need you to place your hands behind your back. 410 00:19:43,143 --> 00:19:45,599 Oh, come on, I've had one mai tai. 411 00:19:45,602 --> 00:19:47,478 Francesca, I don't think it's a-a good idea 412 00:19:47,481 --> 00:19:49,880 to say anything more, for the moment, legally. 413 00:19:49,883 --> 00:19:52,240 - You are so adorable. - Okay. 414 00:19:52,243 --> 00:19:54,209 Okay, hands on the vehicle, please, ma'am. 415 00:19:54,210 --> 00:19:55,375 Which one? 416 00:19:55,376 --> 00:19:56,530 This one, right over here. 417 00:19:56,532 --> 00:19:57,599 This is ridiculous. 418 00:19:57,601 --> 00:19:59,927 I've had one mai tai. 419 00:19:59,930 --> 00:20:01,526 Might I have a mai tai? 420 00:20:01,529 --> 00:20:03,236 I know what a mai tai is, ma'am. 421 00:20:03,239 --> 00:20:05,733 - Please, hands on the car. - I bet you do. 422 00:20:10,452 --> 00:20:12,785 What are you doing? 423 00:20:12,788 --> 00:20:15,386 Sorry, it's just a-a ringtone I have to get. 424 00:20:15,389 --> 00:20:16,722 - Hey. - Yeah, Colin? 425 00:20:16,725 --> 00:20:18,407 I'm sorry for calling so late. 426 00:20:18,410 --> 00:20:20,338 It's all good. W-What's up? 427 00:20:20,341 --> 00:20:21,741 Uh, actually, I'm on 428 00:20:21,742 --> 00:20:24,971 a consent decree ride-along with some cops in Lake View, and... 429 00:20:24,974 --> 00:20:26,375 Who is that? 430 00:20:26,376 --> 00:20:28,209 - Your mother is being arrested. - Can't she call you back? 431 00:20:28,210 --> 00:20:30,653 Uh... sorry, what was that? 432 00:20:30,656 --> 00:20:32,942 Your mother is being arrested. 433 00:20:32,943 --> 00:20:34,908 She... she what? 434 00:20:34,909 --> 00:20:36,842 Your mother? Francesca? 435 00:20:36,843 --> 00:20:39,375 She's being taken in for a DUI. 436 00:20:39,376 --> 00:20:40,708 How... 437 00:20:40,709 --> 00:20:42,330 W-Wait. Uh, uh... 438 00:20:42,333 --> 00:20:44,142 W-What are you doing there? 439 00:20:44,143 --> 00:20:45,700 - H-Hold on, stop. - I am holding on. 440 00:20:45,703 --> 00:20:47,340 You know who should drive? 441 00:20:47,343 --> 00:20:48,924 - You're a little busy. - Not me. 442 00:20:48,927 --> 00:20:50,641 Let me, uh, call you back 443 00:20:50,642 --> 00:20:52,675 when I find out what station's she been taken to. 444 00:20:52,676 --> 00:20:54,708 No, no, no. I'm not. It... hey... 445 00:20:57,076 --> 00:20:59,247 So, are you done with your business? 446 00:20:59,250 --> 00:21:02,545 Like everyone else, I didn't want to believe it at first. 447 00:21:02,548 --> 00:21:04,395 I mean, who'd want to? It's Kip Dunning. 448 00:21:04,398 --> 00:21:06,058 He was supposed to be one of the good ones. 449 00:21:06,060 --> 00:21:07,226 He is one of the good ones. 450 00:21:07,229 --> 00:21:08,460 Mr. Preston, please. 451 00:21:08,463 --> 00:21:10,142 Let Ms. Nivola continue. 452 00:21:10,143 --> 00:21:13,036 Thank you. You can call me Naomi. 453 00:21:15,693 --> 00:21:17,359 Look, I stand by my sources. 454 00:21:17,362 --> 00:21:19,361 I don't know what else to say. 455 00:21:19,364 --> 00:21:21,926 - And how long you been working on this story? - Two months. 456 00:21:21,929 --> 00:21:23,756 And how'd you approach these two women? 457 00:21:23,759 --> 00:21:26,207 I didn't. I saw their stories on #MeToo. 458 00:21:26,210 --> 00:21:29,075 I wrote them, and asked if they would be willing to comment. 459 00:21:29,076 --> 00:21:31,046 They were hesitant, but they agreed to have lunch. 460 00:21:31,049 --> 00:21:33,200 So you were trolling #MeToo for stories. 461 00:21:33,203 --> 00:21:35,042 - Mr. Preston, come on. - It's a fair question. 462 00:21:35,043 --> 00:21:36,741 - Let her answer. - No. 463 00:21:36,742 --> 00:21:38,780 I was writing my own account on #MeToo, 464 00:21:38,783 --> 00:21:40,257 and that's how I saw their stories. 465 00:21:40,260 --> 00:21:43,068 Your own account? So you're pursuing this story 466 00:21:43,071 --> 00:21:44,293 as a vendetta? 467 00:21:45,809 --> 00:21:47,275 You know, I-I don't find 468 00:21:47,276 --> 00:21:48,708 this funny, ma'am, do you? 469 00:21:48,709 --> 00:21:50,718 - Hmm. - The destruction of a man's life? 470 00:21:50,721 --> 00:21:53,307 No, I don't find that funny, I find your question funny. 471 00:21:53,310 --> 00:21:56,014 Uh-huh. Sure, I've been sexually harassed 472 00:21:56,017 --> 00:21:59,411 at work, as have 80% of women. 473 00:21:59,414 --> 00:22:01,879 I wrote a story about taking a glass of water 474 00:22:01,882 --> 00:22:05,075 and pouring it down the front of my harasser's pants. 475 00:22:05,076 --> 00:22:09,242 So I don't think my story has any connection 476 00:22:09,243 --> 00:22:13,536 to the rapes and sexual assaults mentioned in my piece. 477 00:22:13,539 --> 00:22:18,004 Is there any chance that the two victims have a political bias? 478 00:22:18,007 --> 00:22:19,042 You mean, are they 479 00:22:19,043 --> 00:22:20,741 - O'Keefe plants? - Yes. 480 00:22:20,742 --> 00:22:23,275 I checked their backgrounds, and they held up. 481 00:22:23,276 --> 00:22:27,075 And not that it matters, but both women did not vote in 2016. 482 00:22:27,076 --> 00:22:28,472 And one was a Bernie supporter. 483 00:22:28,475 --> 00:22:30,546 Who might be angry at Kip's support for Hillary. 484 00:22:30,549 --> 00:22:33,049 Mm, sure. 485 00:22:33,052 --> 00:22:34,775 But why don't you ask them? 486 00:22:34,776 --> 00:22:36,647 Why don't you check my sources? 487 00:22:36,650 --> 00:22:38,375 Uh, we are. 488 00:22:38,376 --> 00:22:40,093 Good. 489 00:22:45,109 --> 00:22:46,375 Are you Jay? 490 00:22:46,376 --> 00:22:47,875 Yes. Beth Lygard? 491 00:22:47,876 --> 00:22:49,176 Yeah. Hang on. 492 00:22:51,041 --> 00:22:53,340 I'm e-mailing this photo to a friend of mine. 493 00:22:53,343 --> 00:22:54,541 Just so you know, if you try anything, 494 00:22:54,543 --> 00:22:55,667 there's a record you were here. 495 00:22:55,669 --> 00:22:57,725 I'm still happy to go to a coffee shop. 496 00:22:57,728 --> 00:22:59,042 I mean, there are all-night diners we can go to. 497 00:22:59,043 --> 00:23:00,375 Oh, I don't like crowds. 498 00:23:00,376 --> 00:23:01,708 E-mailing now. 499 00:23:01,709 --> 00:23:03,775 How do you spell "Dipersia"? 500 00:23:03,776 --> 00:23:05,075 Uh... 501 00:23:12,257 --> 00:23:14,209 Do you want me to get that? 502 00:23:14,210 --> 00:23:15,741 No, I like the sound. 503 00:23:17,276 --> 00:23:18,675 He doesn't. 504 00:23:22,290 --> 00:23:24,035 Didn't you get what you need from Naomi? 505 00:23:24,038 --> 00:23:26,191 I-I told Naomi the whole story. 506 00:23:26,194 --> 00:23:28,496 I'm just checking to make sure she got it right. 507 00:23:28,499 --> 00:23:30,142 I don't like to talk about it. 508 00:23:30,143 --> 00:23:31,875 No offense. 509 00:23:31,876 --> 00:23:33,675 I've had some issues since, 510 00:23:33,676 --> 00:23:36,006 you know, nothing major. 511 00:23:36,009 --> 00:23:37,242 Paranoia. 512 00:23:37,245 --> 00:23:39,129 Now I keep the TV on all night. 513 00:23:39,132 --> 00:23:41,108 The light is comforting. 514 00:23:41,109 --> 00:23:43,007 - Celebrity news? - Always. 515 00:23:43,010 --> 00:23:45,609 I like when they expose the big stars. 516 00:23:45,612 --> 00:23:47,407 I started out working for TMZ. 517 00:23:47,410 --> 00:23:49,808 You're kidding. 518 00:23:49,809 --> 00:23:51,409 No. I did the scoop 519 00:23:51,410 --> 00:23:53,243 on Lawrence Mitchell and the babysitter. 520 00:23:54,710 --> 00:23:56,875 Seriously? 521 00:23:56,876 --> 00:23:58,818 Well, you can do a story on-on how 522 00:23:58,821 --> 00:24:00,386 they're trying to shut me up. 523 00:24:00,389 --> 00:24:02,209 Kip Dunning has investigators everywhere. 524 00:24:02,210 --> 00:24:04,238 They're like Black Cube, you know? 525 00:24:04,241 --> 00:24:05,609 Jews. 526 00:24:06,642 --> 00:24:07,928 Hmm. 527 00:24:12,780 --> 00:24:15,733 Thank you. 528 00:24:15,742 --> 00:24:17,433 So, what'd we do wrong? 529 00:24:17,436 --> 00:24:18,850 Excuse me? 530 00:24:18,853 --> 00:24:20,242 Well, you had your iPhone out, and you were 531 00:24:20,243 --> 00:24:21,675 writing us up. What was it? 532 00:24:21,676 --> 00:24:23,340 Oh, I was just wondering what the basis 533 00:24:23,343 --> 00:24:25,309 for questioning Raymond was. 534 00:24:25,310 --> 00:24:27,095 We were investigating an incident. 535 00:24:27,098 --> 00:24:29,097 The bottles being thrown? 536 00:24:29,100 --> 00:24:31,775 Yeah. 537 00:24:31,776 --> 00:24:34,708 Yeah, see, the bottles were thrown from above. 538 00:24:34,709 --> 00:24:37,708 We were looking for witnesses. 539 00:24:37,709 --> 00:24:39,764 Part of what we do is make 540 00:24:39,767 --> 00:24:41,707 our presence known, and if you lived in this area, 541 00:24:41,709 --> 00:24:43,105 that's what you'd want us to do. 542 00:24:43,108 --> 00:24:44,741 Okay. 543 00:24:44,742 --> 00:24:46,342 Thanks. 544 00:24:46,343 --> 00:24:47,528 Okay. 545 00:24:47,531 --> 00:24:50,430 Everything by the book, right? 546 00:24:50,433 --> 00:24:52,660 Come on, Vince, let's go. 547 00:24:52,663 --> 00:24:54,008 Put your hands behind your back. 548 00:24:54,009 --> 00:24:55,741 - What? What'd I do? - Turn around, put your hands on the fence. 549 00:24:55,742 --> 00:24:57,116 - Hey. - Spread your legs. 550 00:24:57,119 --> 00:24:58,308 - This is bullshit. - Spread your legs. 551 00:24:58,310 --> 00:24:59,551 You got a problem, miss? 552 00:24:59,554 --> 00:25:01,019 You back the fuck up. 553 00:25:01,022 --> 00:25:02,409 Now, 554 00:25:02,410 --> 00:25:03,942 you want it by the book? 555 00:25:03,943 --> 00:25:05,342 He said that he hadn't talked 556 00:25:05,343 --> 00:25:07,379 to his parole officer in more than a week. 557 00:25:07,382 --> 00:25:09,962 Sir, I told my parole officer I wasn't able to see him. 558 00:25:09,965 --> 00:25:11,879 - Please, sir. - Tell it to the lawyer, right? 559 00:25:11,882 --> 00:25:14,238 Because we were gonna let you go, but she-she says 560 00:25:14,241 --> 00:25:17,473 there's got to be a legal basis for every fucking thing we do. 561 00:25:17,476 --> 00:25:18,875 Language, Officer. 562 00:25:18,878 --> 00:25:21,165 Hey, Vince, we got a 10-54 nearby. 563 00:25:21,168 --> 00:25:22,494 You want to kick him? 564 00:25:22,497 --> 00:25:24,342 No. Request a prisoner transport. 565 00:25:24,345 --> 00:25:27,176 I think our ride-along might enjoy a 10-54. 566 00:25:33,736 --> 00:25:36,167 I can't tell if it's anti-Semitism 567 00:25:36,179 --> 00:25:37,480 - or if there's something... - Or what? 568 00:25:37,482 --> 00:25:39,347 Justified hatred of Jews? 569 00:25:39,350 --> 00:25:40,970 No. 570 00:25:40,973 --> 00:25:42,675 She brought up Black Cube, 571 00:25:42,676 --> 00:25:44,689 the same investigators hired by Weinstein. 572 00:25:44,692 --> 00:25:46,556 Right. Ex-Mossad. 573 00:25:46,559 --> 00:25:48,650 I don't know. Maybe this is venturing 574 00:25:48,653 --> 00:25:50,843 over into political hit territory. 575 00:25:50,846 --> 00:25:52,837 Let's ask her. 576 00:25:52,840 --> 00:25:56,369 What, did she take the victim's paranoia into account? 577 00:25:56,372 --> 00:25:58,215 Yeah, actually. 578 00:26:04,540 --> 00:26:05,972 What do you think? 579 00:26:05,973 --> 00:26:08,439 About the victim? 580 00:26:08,440 --> 00:26:10,839 Boseman. 581 00:26:12,906 --> 00:26:15,407 Is he losing perspective? 582 00:26:17,440 --> 00:26:19,440 Ah, sit. 583 00:26:21,613 --> 00:26:22,978 Like some pizza? 584 00:26:22,981 --> 00:26:25,106 No, thank you. 585 00:26:25,107 --> 00:26:29,306 So, you're worried that Beth is a bit high-strung? 586 00:26:29,307 --> 00:26:34,083 Yeah, she was going on about being pursued by Jews. 587 00:26:34,086 --> 00:26:38,872 Mm-hmm. She-she was worried about Black Cube. 588 00:26:38,873 --> 00:26:40,872 Is she anti-Semitic? 589 00:26:40,873 --> 00:26:44,439 My guess, she probably is. 590 00:26:44,440 --> 00:26:46,400 You don't think that matters? 591 00:26:46,403 --> 00:26:50,106 I think that anti-Semites can be harassed, too. 592 00:26:50,109 --> 00:26:51,438 Then, maybe that should be included 593 00:26:51,440 --> 00:26:53,240 in your news story, also. 594 00:26:54,934 --> 00:26:56,507 Maybe it should. 595 00:27:00,187 --> 00:27:02,376 All right, I guess I've seen you on TV. 596 00:27:02,379 --> 00:27:03,573 Mm-hmm. 597 00:27:03,574 --> 00:27:05,809 I feel like I know you. 598 00:27:05,812 --> 00:27:08,206 Mm-hmm. Probably. 599 00:27:08,207 --> 00:27:11,626 - This is not the right time for this. - What? 600 00:27:11,629 --> 00:27:14,020 1:00 in the morning over cold pizza? 601 00:27:14,023 --> 00:27:16,189 Yeah. 602 00:27:16,192 --> 00:27:18,506 Maybe we could... 603 00:27:18,507 --> 00:27:21,073 go for coffee sometime? 604 00:27:23,932 --> 00:27:25,931 You don't recognize me. 605 00:27:25,934 --> 00:27:29,039 - That's the thing, I-I think I do. - No. 606 00:27:29,040 --> 00:27:31,139 No. Uh... 607 00:27:31,140 --> 00:27:34,410 you were a guest lecturer in criminal defense 608 00:27:34,413 --> 00:27:36,546 at University of Chicago. 609 00:27:38,075 --> 00:27:39,872 I was your student. 610 00:27:39,873 --> 00:27:42,406 - Ah, my God. - Hmm. 611 00:27:42,407 --> 00:27:44,962 What class? 612 00:27:44,965 --> 00:27:47,311 - Criminal Evidence. - Oh, wow. 613 00:27:48,450 --> 00:27:50,106 Naomi, Naomi, Naomi... 614 00:27:50,107 --> 00:27:51,939 I sat in the front. 615 00:27:51,940 --> 00:27:53,339 My hair was different. 616 00:27:53,340 --> 00:27:56,039 But you never became a lawyer? 617 00:27:56,040 --> 00:27:57,406 No. 618 00:27:57,407 --> 00:27:59,239 Why not? 619 00:27:59,240 --> 00:28:01,072 Because of you. 620 00:28:01,073 --> 00:28:02,678 - 'Cause of... - Yes. 621 00:28:02,681 --> 00:28:04,814 I wasn't pretty enough for you. 622 00:28:04,817 --> 00:28:06,439 Excuse me? 623 00:28:06,440 --> 00:28:09,307 I was in the same class as Liz Reddick. 624 00:28:11,253 --> 00:28:13,509 You only had time for her. 625 00:28:15,374 --> 00:28:16,673 So... 626 00:28:16,676 --> 00:28:19,140 I think I'll skip the coffee. 627 00:28:35,685 --> 00:28:38,250 I don't usually drink. 628 00:28:38,253 --> 00:28:39,908 I don't like drunks. 629 00:28:39,911 --> 00:28:41,719 My grandfather was a drunk. 630 00:28:41,720 --> 00:28:44,586 I think it's in the genes. Alcoholism. 631 00:28:44,587 --> 00:28:46,586 Well, Colin doesn't drink. 632 00:28:46,587 --> 00:28:48,586 I mean... not a lot. 633 00:28:48,587 --> 00:28:51,486 Yeah, well, I think it skips a generation. 634 00:28:51,487 --> 00:28:54,452 So when Colin has kids, watch out. 635 00:28:54,453 --> 00:28:56,686 Do you have any other... 636 00:28:56,687 --> 00:28:58,700 issues in your family? 637 00:28:58,703 --> 00:29:01,452 How much time do you have? 638 00:29:03,253 --> 00:29:04,553 Aw, 639 00:29:04,554 --> 00:29:07,345 you're such a good, adorable girl. 640 00:29:07,348 --> 00:29:09,825 Oh, I wish I had your skin. 641 00:29:09,828 --> 00:29:11,352 And your hair. 642 00:29:11,353 --> 00:29:13,736 I can't believe I'm being arrested. 643 00:29:13,739 --> 00:29:15,504 I wasn't even drinking 644 00:29:15,507 --> 00:29:17,206 that much. 645 00:29:23,255 --> 00:29:25,717 _ 646 00:29:25,720 --> 00:29:28,489 You called about the bachelor, no one in or out? 647 00:29:28,492 --> 00:29:30,372 _ 648 00:29:30,880 --> 00:29:33,465 _ 649 00:29:50,247 --> 00:29:51,730 I'll take the bedroom. 650 00:29:51,733 --> 00:29:53,165 All right. 651 00:29:55,729 --> 00:29:58,095 Got lights in the bedroom. 652 00:29:58,098 --> 00:29:59,728 There anything in there? 653 00:29:59,731 --> 00:30:01,619 Not yet. 654 00:30:13,262 --> 00:30:14,953 Huh. 655 00:30:21,838 --> 00:30:23,717 Ugh. 656 00:30:25,945 --> 00:30:28,184 - Hey, think I found the problem. - The body? 657 00:30:28,187 --> 00:30:30,877 No, no. It's food. 658 00:30:30,880 --> 00:30:33,620 Maybe there is no body. 659 00:30:50,637 --> 00:30:52,953 Hey! She found it! 660 00:30:56,075 --> 00:30:57,699 You all right? 661 00:30:59,453 --> 00:31:01,319 Come on. 662 00:31:01,320 --> 00:31:03,942 It's all right. You can go out 663 00:31:03,945 --> 00:31:05,465 into the hall. 664 00:31:08,849 --> 00:31:10,715 Better get the examiner. 665 00:31:12,587 --> 00:31:14,247 Ugh. 666 00:31:22,859 --> 00:31:24,459 Here. 667 00:31:25,784 --> 00:31:27,818 - Go on. - Thank you. 668 00:31:37,669 --> 00:31:40,086 First time seeing a dead body? 669 00:31:42,946 --> 00:31:44,845 - Yeah. - Yeah. 670 00:31:44,848 --> 00:31:47,220 It's all right to step outside. 671 00:31:48,353 --> 00:31:49,753 No, I'm okay. 672 00:31:51,554 --> 00:31:53,801 Hey, Vince? 673 00:31:53,804 --> 00:31:55,387 You got a minute? 674 00:32:26,371 --> 00:32:28,537 Yeesh, guy had terrible taste in... 675 00:32:28,540 --> 00:32:29,939 Oh, God, no. 676 00:32:29,942 --> 00:32:32,319 No, that's... 677 00:32:34,184 --> 00:32:36,978 Look, this is becoming a bit of a hassle. 678 00:32:36,981 --> 00:32:38,111 I'm sorry. 679 00:32:38,114 --> 00:32:39,673 I know this is difficult. 680 00:32:39,676 --> 00:32:41,419 Do you? Really? 681 00:32:41,420 --> 00:32:42,519 How? 682 00:32:42,520 --> 00:32:43,985 I don't know 683 00:32:43,986 --> 00:32:46,252 from personal experience, but... 684 00:32:46,253 --> 00:32:48,603 honestly, this story won't run 685 00:32:48,606 --> 00:32:50,369 without you dropping the anonymity. 686 00:32:50,372 --> 00:32:52,553 And if this story doesn't run, 687 00:32:52,554 --> 00:32:55,019 Kip Dunning will keep victimizing other women. 688 00:32:55,020 --> 00:32:58,119 Were you in a sorority in college? 689 00:32:58,120 --> 00:33:00,653 - Me? God, no. - I was. 690 00:33:00,654 --> 00:33:02,653 I'll let you in on a little secret. 691 00:33:02,654 --> 00:33:05,220 There is no sisterhood. 692 00:33:07,378 --> 00:33:09,845 Are you a Bernie supporter? 693 00:33:09,848 --> 00:33:11,634 Excuse me? 694 00:33:11,637 --> 00:33:15,019 Or Nancy Pelosi? Joe Biden? 695 00:33:15,020 --> 00:33:16,541 What are you talking about? 696 00:33:16,544 --> 00:33:18,512 That's what my bosses think. 697 00:33:18,515 --> 00:33:20,413 That that's why you're not helping us anymore. 698 00:33:20,414 --> 00:33:22,014 Because you realized it would bring down 699 00:33:22,015 --> 00:33:23,714 a liberal supporter like Kip. 700 00:33:23,715 --> 00:33:26,533 That you're doing it for political reasons. 701 00:33:26,536 --> 00:33:28,122 - That's crazy. - I know. 702 00:33:28,125 --> 00:33:31,157 Except... here we are. 703 00:33:31,160 --> 00:33:35,526 You are protecting a liberal icon with your anonymity. 704 00:33:44,381 --> 00:33:46,313 What is that, pictures? 705 00:33:46,316 --> 00:33:47,850 Better. 706 00:33:49,481 --> 00:33:51,380 You can use this. 707 00:33:51,381 --> 00:33:53,448 But I'm staying anonymous. 708 00:33:56,847 --> 00:33:58,313 Naomi. 709 00:33:58,316 --> 00:33:59,788 - Hmm? - Can we talk about this? 710 00:33:59,791 --> 00:34:02,634 It's not a big deal. I'm sorry I brought it up. 711 00:34:02,637 --> 00:34:05,313 Yeah, but I was just thinking back. 712 00:34:05,314 --> 00:34:07,480 I never played favorites. 713 00:34:07,481 --> 00:34:09,347 - I never... - Oh, come on, Adrian. 714 00:34:09,348 --> 00:34:11,228 Come on, at least be honest. 715 00:34:11,231 --> 00:34:13,330 Who got the coveted internship? 716 00:34:13,333 --> 00:34:16,122 Who got the glowing recommendation letters? 717 00:34:17,243 --> 00:34:19,020 Can we talk downstairs? 718 00:34:21,565 --> 00:34:24,979 I wasn't in charge of the internship program, Naomi. 719 00:34:24,982 --> 00:34:27,881 No, but your words carried weight. 720 00:34:27,882 --> 00:34:29,583 Why are we doing this? 721 00:34:29,586 --> 00:34:31,647 Because I don't think I did anything wrong. 722 00:34:31,648 --> 00:34:33,680 Liz Reddick was a good student. 723 00:34:33,681 --> 00:34:36,491 - Who you started dating two months later. - After the class was over. 724 00:34:36,494 --> 00:34:38,126 And that had nothing to do 725 00:34:38,129 --> 00:34:41,012 - with where I directed my attention. - Okay. 726 00:34:41,015 --> 00:34:43,313 You're faultless. 727 00:34:43,314 --> 00:34:45,580 I wasn't saying that. 728 00:34:45,581 --> 00:34:48,801 You spent the whole class smothering Liz with attention. 729 00:34:48,804 --> 00:34:50,503 And I get it. 730 00:34:50,506 --> 00:34:52,072 You had a crush. 731 00:34:52,075 --> 00:34:54,680 But there were a lot of women in that class 732 00:34:54,681 --> 00:34:56,047 who were smart... 733 00:34:56,048 --> 00:34:57,681 and capable. 734 00:35:00,958 --> 00:35:03,781 And they left the lesser. 735 00:35:11,948 --> 00:35:13,480 Naomi. 736 00:35:13,481 --> 00:35:14,847 It's Liz. 737 00:35:14,848 --> 00:35:16,680 - Liz Reddick. - Yeah! 738 00:35:16,681 --> 00:35:18,791 - How are you? - I'm good, good. 739 00:35:18,794 --> 00:35:19,947 I'm-I'm sorry I'm late. 740 00:35:19,948 --> 00:35:22,845 I-I just got the call for this case. Hey, Adrian. 741 00:35:22,848 --> 00:35:24,947 You remember Naomi from college? 742 00:35:24,950 --> 00:35:27,509 Yeah. She looks really different. 743 00:35:28,681 --> 00:35:31,395 Really? I-I don't think she's aged a day. 744 00:35:31,398 --> 00:35:33,183 Thank you. We were, uh, 745 00:35:33,186 --> 00:35:35,378 - just discussing Criminal Evidence. - Oh. 746 00:35:35,381 --> 00:35:37,580 Yes. That was a good class. 747 00:35:37,583 --> 00:35:40,880 You... you decided against becoming a lawyer? 748 00:35:41,813 --> 00:35:44,378 - Yeah. - That's too bad. 749 00:35:44,381 --> 00:35:46,715 You would've made a great one. 750 00:35:47,848 --> 00:35:49,381 Thanks. 751 00:35:51,948 --> 00:35:53,413 Oh. 752 00:35:53,414 --> 00:35:55,614 Uh, you should see this, Liz. 753 00:35:55,615 --> 00:35:57,380 You're such a beautiful girl. 754 00:35:57,381 --> 00:35:59,400 Don't. Get your hands off me. 755 00:35:59,403 --> 00:36:02,369 Come on. We've got something going on between us. 756 00:36:02,372 --> 00:36:04,767 I want you to leave now. Please. 757 00:36:04,770 --> 00:36:07,348 I don't think you do. If you walk out that... 758 00:36:09,915 --> 00:36:11,714 First of all, we can't be sure 759 00:36:11,715 --> 00:36:13,387 of the validity of that recording. 760 00:36:13,390 --> 00:36:16,047 - What? Yes, we can. - Oh, come on, Burl, that is Kip Dunning 761 00:36:16,048 --> 00:36:17,647 harassing a young woman. 762 00:36:17,648 --> 00:36:19,075 All I hear is a flirtation. 763 00:36:19,078 --> 00:36:20,614 - Oh, that's bullshit. - No. 764 00:36:20,615 --> 00:36:21,705 You know what's bullshit? 765 00:36:21,708 --> 00:36:23,056 There's no consent here. 766 00:36:23,059 --> 00:36:24,745 Exactly. That's why it's assault. 767 00:36:24,748 --> 00:36:27,547 No. Mr. Bloom, you know what I'm saying. 768 00:36:27,548 --> 00:36:29,666 No two-party consent to record the conversation. 769 00:36:29,669 --> 00:36:31,580 - Listen to your in-house counsel. - The recording 770 00:36:31,581 --> 00:36:33,347 wasn't made to prosecute him. 771 00:36:33,348 --> 00:36:34,864 It's about exposing him. 772 00:36:34,867 --> 00:36:36,578 Then why is this witness staying anonymous? 773 00:36:36,581 --> 00:36:38,580 No, she's not. 774 00:36:38,581 --> 00:36:41,212 That's not what Mrs. Please-and-Thank-You said. 775 00:36:41,215 --> 00:36:42,281 Miss. 776 00:36:42,284 --> 00:36:45,476 - Miss Please-and-Thank-You. - It's being used 777 00:36:45,479 --> 00:36:47,380 - to prove the fact. - Not if she won't let you 778 00:36:47,381 --> 00:36:49,410 use it in a court of law. 779 00:36:49,413 --> 00:36:50,945 Mr. Bloom? 780 00:36:50,948 --> 00:36:53,447 I-I can't advise running a story 781 00:36:53,448 --> 00:36:56,644 based on an ambiguous recording made under dubious circumstances. 782 00:37:04,515 --> 00:37:05,847 Do me a favor, you two... 783 00:37:05,848 --> 00:37:08,747 Find out about their in-house counsel. 784 00:37:08,748 --> 00:37:10,896 Why? What are we looking for? 785 00:37:10,899 --> 00:37:12,610 Why he's working against us. 786 00:37:15,982 --> 00:37:17,547 Hello? 787 00:37:17,548 --> 00:37:19,947 Okay, I think I know what your deal is. 788 00:37:19,948 --> 00:37:21,185 Tully? 789 00:37:21,188 --> 00:37:23,014 Yeah. 790 00:37:23,015 --> 00:37:25,821 What are you doing? It's 3:00 a.m. 791 00:37:25,824 --> 00:37:27,123 What do you need, Tully? 792 00:37:27,126 --> 00:37:29,310 Uh, we'll get to that in a second. 793 00:37:29,313 --> 00:37:32,647 But first... I had this insight into you. 794 00:37:32,648 --> 00:37:34,818 - Me? - Yes, yes... you think 795 00:37:34,821 --> 00:37:36,614 the institutions will work. 796 00:37:36,615 --> 00:37:39,413 You think they will save us from the barbarians. 797 00:37:39,414 --> 00:37:40,514 But... 798 00:37:40,515 --> 00:37:43,302 they... they won't. 799 00:37:43,305 --> 00:37:46,459 The only way to beat back the barbarians 800 00:37:46,462 --> 00:37:49,842 is by fighting them in the streets every single day. 801 00:37:49,845 --> 00:37:52,115 And that is what I'm doing. 802 00:37:52,118 --> 00:37:54,740 Okay. Good to know. I gotta go. 803 00:37:54,743 --> 00:37:57,347 - So, can you bail me out? - What? 804 00:37:57,348 --> 00:37:59,171 Well, they're taking us in. I'm the leader. 805 00:37:59,174 --> 00:38:01,006 And-and they-they won't let me go 806 00:38:01,009 --> 00:38:03,490 on an I-bond unless somebody puts down the 200 bucks. 807 00:38:03,493 --> 00:38:05,209 No. Tully, I'm sorry. 808 00:38:05,210 --> 00:38:07,110 I'll call you and tell you which station. 809 00:38:07,113 --> 00:38:08,907 No, Tully. I am not doing this. 810 00:38:08,910 --> 00:38:10,144 Bye. I'll call you. 811 00:38:32,346 --> 00:38:34,055 Wait, no, no, no. Let's do it again. 812 00:38:34,058 --> 00:38:35,656 I wasn't ready. Here we go. 813 00:38:35,659 --> 00:38:37,925 One, two, three. 814 00:38:37,928 --> 00:38:39,594 Okay, I'll take this. 815 00:38:39,597 --> 00:38:41,414 - No. Wait, wait, go back there. - All right, 816 00:38:41,417 --> 00:38:43,449 but would you like to take a Breathalyzer test? 817 00:38:43,452 --> 00:38:46,571 - You may refuse. - Oh, I think I'll refuse. 818 00:38:46,574 --> 00:38:47,840 Oh. 819 00:38:47,843 --> 00:38:49,042 - Hello. - Hello. 820 00:38:49,045 --> 00:38:50,577 - Ah. - Left thumb, please. 821 00:38:50,580 --> 00:38:52,775 Okay. You know, this isn't my fault. 822 00:38:52,776 --> 00:38:55,396 I've been going through a really rough time 823 00:38:55,399 --> 00:38:57,708 - in my marriage. - I'm sorry to hear that. 824 00:38:57,709 --> 00:39:01,341 Yeah, and I have a long history of depression in my family. 825 00:39:01,344 --> 00:39:04,091 All that stuff's genetic... You know, it gets passed down. 826 00:39:04,094 --> 00:39:05,042 Mom. 827 00:39:05,043 --> 00:39:07,209 Colin, what are you doing here? 828 00:39:07,210 --> 00:39:09,675 Oh, this is so embarrassing. 829 00:39:09,676 --> 00:39:11,775 Uh, what are you talking about? Lucca called me. 830 00:39:11,776 --> 00:39:14,942 Oh... oh, thank you. Thank you very much. 831 00:39:14,943 --> 00:39:16,775 - I'm sorry. - No, I'm glad she did. 832 00:39:16,776 --> 00:39:17,875 Hey, officers, 833 00:39:17,876 --> 00:39:19,908 uh, Colin Morrello, A.U.S.A. 834 00:39:19,909 --> 00:39:22,708 This is my... my mother. 835 00:39:22,709 --> 00:39:26,755 Uh, guys, is there any way we could handle this privately 836 00:39:26,758 --> 00:39:29,724 - to everyone's satisfaction? - Oh, thank you, thank you, sweetheart. 837 00:39:29,727 --> 00:39:31,477 You are such a good son. 838 00:39:31,480 --> 00:39:33,713 I don't think that's such a good idea. 839 00:39:33,716 --> 00:39:35,477 Uh, well, yeah. 840 00:39:35,480 --> 00:39:37,071 I'm not paying attention anymore. 841 00:39:37,074 --> 00:39:40,490 Look, this is her first offense and no one was hurt. 842 00:39:40,493 --> 00:39:42,782 I'm not sure if she-she mentioned this, 843 00:39:42,785 --> 00:39:45,310 but, uh, she's going through a bit of a tough time right now. 844 00:39:45,313 --> 00:39:47,309 - She mentioned it. - Oh, she did? Okay. 845 00:39:47,310 --> 00:39:48,469 So we, uh, we... 846 00:39:48,472 --> 00:39:51,938 This may be a little bit of a medication switch. 847 00:39:51,941 --> 00:39:53,985 So that might be having a little bit of an effect, 848 00:39:53,988 --> 00:39:56,773 so I'm sure that we'll be able to make sure 849 00:39:56,776 --> 00:39:58,342 that doesn't happen in the future. 850 00:40:03,943 --> 00:40:06,075 Are you serious? 851 00:40:06,076 --> 00:40:07,641 Absolutely. 852 00:40:07,642 --> 00:40:10,309 Naomi was quiet back then. 853 00:40:10,310 --> 00:40:12,352 Right? 854 00:40:12,355 --> 00:40:14,075 In school? 855 00:40:14,076 --> 00:40:16,775 No, no. She spoke up all the time. 856 00:40:16,776 --> 00:40:18,242 She was great. 857 00:40:18,243 --> 00:40:20,675 But not a great student. 858 00:40:20,676 --> 00:40:22,242 She made law review. 859 00:40:22,243 --> 00:40:24,975 Yeah, she sat in the back of the lecture hall. I mean... 860 00:40:24,976 --> 00:40:26,828 It was seminar, Adrian. 861 00:40:26,831 --> 00:40:29,463 There was, what, 12 to 15 people? 862 00:40:29,466 --> 00:40:31,340 No, she sat up right in the front. 863 00:40:31,343 --> 00:40:33,042 She raised her hand every day. 864 00:40:33,043 --> 00:40:34,513 How do you not remember this? 865 00:40:34,516 --> 00:40:37,908 It was a lot of years ago, Liz. 866 00:40:37,911 --> 00:40:39,911 So? I remember her. 867 00:40:43,899 --> 00:40:45,843 She thinks I ignored her. 868 00:40:46,874 --> 00:40:49,310 That I was biased toward you. 869 00:40:49,313 --> 00:40:51,342 Well, you were. 870 00:40:51,343 --> 00:40:53,633 - Ah. - Hey, you wanted into my pants. 871 00:40:53,636 --> 00:40:54,908 No, I didn't. 872 00:40:54,909 --> 00:40:57,055 Okay, yes, 873 00:40:57,058 --> 00:40:58,563 but it wasn't so obvious. 874 00:40:58,566 --> 00:41:00,806 Okay. 875 00:41:00,809 --> 00:41:03,875 Come on. 876 00:41:07,676 --> 00:41:10,042 She decided against becoming a lawyer. 877 00:41:10,043 --> 00:41:12,547 Because you didn't pay enough attention to her? 878 00:41:12,550 --> 00:41:13,916 I know, right? Crazy. 879 00:41:13,919 --> 00:41:15,419 I mean, if she wanted to become a lawyer, 880 00:41:15,421 --> 00:41:17,000 it wouldn't have mattered what I did. 881 00:41:17,003 --> 00:41:18,736 I guess. I... 882 00:41:20,243 --> 00:41:22,039 Teachers matter. 883 00:41:22,042 --> 00:41:23,607 She's making me feel like a shit. 884 00:41:23,610 --> 00:41:24,896 Well, you can be a shit. 885 00:41:24,899 --> 00:41:27,286 Thanks. 886 00:41:27,289 --> 00:41:29,622 Come here. 887 00:41:29,625 --> 00:41:30,908 What? 888 00:41:30,909 --> 00:41:32,180 Come here. 889 00:41:32,183 --> 00:41:34,307 Will you please just come over here? 890 00:41:34,310 --> 00:41:37,342 Dear God. Come here. 891 00:41:37,343 --> 00:41:40,157 Turn around. 892 00:41:40,160 --> 00:41:41,990 You must have leaned against something. 893 00:41:41,993 --> 00:41:43,555 It's been there for hours. 894 00:41:52,410 --> 00:41:54,243 Thanks. 895 00:42:06,086 --> 00:42:08,342 Thank you, by the way. 896 00:42:08,343 --> 00:42:10,075 Hey, it's the least I can do. 897 00:42:10,076 --> 00:42:12,842 Yeah. Family. 898 00:42:12,843 --> 00:42:14,776 They make you crazy. 899 00:42:18,219 --> 00:42:20,775 Hey, um... 900 00:42:20,776 --> 00:42:22,232 Hey, Officer. 901 00:42:22,235 --> 00:42:24,075 So, uh... 902 00:42:24,076 --> 00:42:25,242 are you charging her? 903 00:42:25,243 --> 00:42:26,641 Reckless driving. 904 00:42:26,642 --> 00:42:27,587 Okay. 905 00:42:27,590 --> 00:42:29,338 We didn't think a DUI was necessary 906 00:42:29,341 --> 00:42:31,706 under the circumstances, and we got a wagon 907 00:42:31,709 --> 00:42:34,375 full of protesters to process, so... 908 00:42:34,376 --> 00:42:36,075 I don't suppose you got a problem 909 00:42:36,076 --> 00:42:37,342 with us exercising discretion 910 00:42:37,343 --> 00:42:39,055 - in this case? - No. 911 00:42:39,058 --> 00:42:40,808 That's the thing about those report cards. 912 00:42:40,811 --> 00:42:42,505 They don't allow for the human element. 913 00:42:42,508 --> 00:42:44,638 Don't have a rule for every case. 914 00:42:44,641 --> 00:42:47,180 Thank you, Officer. 915 00:42:47,183 --> 00:42:48,930 Thank you very much. 916 00:42:48,933 --> 00:42:50,175 All right. 917 00:42:50,176 --> 00:42:51,409 Mom, how we doing? 918 00:42:51,410 --> 00:42:53,203 Oh, just lovely, dear. 919 00:42:53,206 --> 00:42:54,872 People here couldn't have been nicer. 920 00:42:54,875 --> 00:42:57,704 - Five-star treatment all the way. - Good. 921 00:42:57,707 --> 00:42:59,563 Oh, there he is. Jim Nabors. 922 00:42:59,566 --> 00:43:02,319 - Okay, Ma, let's get you home. Come on. - Good night. 923 00:43:02,322 --> 00:43:04,906 - I'll drive. - Colin. 924 00:43:04,909 --> 00:43:06,908 Yeah? Oh, uh, hold... 925 00:43:06,909 --> 00:43:08,309 I'll meet you outside, all right? 926 00:43:08,310 --> 00:43:11,675 - I'll be right there. - Okay. 927 00:43:11,676 --> 00:43:13,413 Thanks again, by the way. 928 00:43:13,416 --> 00:43:15,749 - I owe you one. - I'm pregnant. 929 00:43:18,430 --> 00:43:20,524 And it's your baby. 930 00:43:27,741 --> 00:43:30,240 What? 931 00:43:30,243 --> 00:43:33,078 I'm three months' pregnant. 932 00:43:33,081 --> 00:43:35,209 And I'm not asking for anything. 933 00:43:35,210 --> 00:43:38,828 I just think you should know. 934 00:43:40,800 --> 00:43:42,919 Three months? W-We... 935 00:43:42,922 --> 00:43:45,808 After the Rindell case. 936 00:43:45,811 --> 00:43:48,816 Rin... the one time? 937 00:43:48,819 --> 00:43:51,093 - Yes. - Yeah. 938 00:43:51,096 --> 00:43:52,561 But you were, you said you were... 939 00:43:52,562 --> 00:43:54,561 No, we didn't and I said... 940 00:43:54,562 --> 00:43:56,506 Okay. Right. Um... 941 00:43:56,517 --> 00:44:00,916 A-Again, I just thought you should know. 942 00:44:00,919 --> 00:44:03,160 Wait. W-W-Wait, wait. 943 00:44:03,163 --> 00:44:04,878 Wait. Hold on. Wait. Just wait. 944 00:44:04,881 --> 00:44:09,162 Uh, okay, let's... uh, um... 945 00:44:09,163 --> 00:44:11,073 You should go to your mother. 946 00:44:11,076 --> 00:44:12,662 What? No. 947 00:44:12,663 --> 00:44:14,355 Colin, where are you? 948 00:44:14,358 --> 00:44:16,095 Okay, Ma, give me a minute. 949 00:44:16,096 --> 00:44:18,136 Oh, tell Lucca you'll talk to her tomorrow. 950 00:44:18,139 --> 00:44:19,909 Ma. Just need a minute. 951 00:44:19,912 --> 00:44:21,623 Ugh. 952 00:44:21,626 --> 00:44:24,659 Okay, so... 953 00:44:24,660 --> 00:44:26,290 you're gonna have the baby? 954 00:44:26,293 --> 00:44:29,292 - Yes. - Right. 955 00:44:29,295 --> 00:44:33,378 Okay. A-And d-do you know the sex? 956 00:44:33,381 --> 00:44:34,967 No. 957 00:44:34,970 --> 00:44:38,284 When-when will you know the sex? 958 00:44:38,287 --> 00:44:41,859 I don't know if I want to know. 959 00:44:41,860 --> 00:44:44,026 Uh, um, yeah. 960 00:44:44,027 --> 00:44:46,058 Are you all right? 961 00:44:46,061 --> 00:44:47,759 How are you feeling? 962 00:44:47,760 --> 00:44:51,508 I have some morning sickness and some food issues, 963 00:44:51,511 --> 00:44:52,826 but other than that... 964 00:44:52,827 --> 00:44:54,725 Wait a minute, you were just on a-a ride-along. 965 00:44:54,726 --> 00:44:56,214 You shouldn't be doing that. 966 00:44:56,217 --> 00:44:58,692 Okay. 967 00:44:58,693 --> 00:45:00,159 Good-bye, Colin. 968 00:45:00,160 --> 00:45:01,659 What? Hold on. 969 00:45:01,660 --> 00:45:03,582 Seriously. It's 4:00 in the morning. 970 00:45:03,585 --> 00:45:04,617 What are you doing? 971 00:45:04,620 --> 00:45:06,112 Lucca. 972 00:45:27,971 --> 00:45:29,733 You're right. 973 00:45:31,269 --> 00:45:35,827 I chose Liz for the internship because she was a Reddick. 974 00:45:37,726 --> 00:45:41,826 That I remember. 975 00:45:41,827 --> 00:45:44,126 Adrian, please, it's okay. 976 00:45:44,127 --> 00:45:47,359 If you want to apologize, you are forgiven. 977 00:45:47,360 --> 00:45:49,352 Naomi, I'm trying to explain 978 00:45:49,355 --> 00:45:51,726 it wasn't the bias that you thought. 979 00:45:54,542 --> 00:45:56,542 It was starfucking? 980 00:46:00,660 --> 00:46:02,660 Yeah. 981 00:46:04,125 --> 00:46:06,057 Good. 982 00:46:06,060 --> 00:46:07,992 There. 983 00:46:07,993 --> 00:46:11,359 Absolution. 984 00:46:11,360 --> 00:46:15,726 Not sexual bias. Starfucking. 985 00:46:18,409 --> 00:46:21,363 Adrian, would you please join us? 986 00:46:21,366 --> 00:46:23,132 Yeah. 987 00:46:25,294 --> 00:46:28,227 - Excuse me. - Mm-hmm. 988 00:46:33,847 --> 00:46:36,092 Carter. 989 00:46:36,093 --> 00:46:38,079 What's One Night in Nashville? 990 00:46:38,082 --> 00:46:40,414 Excuse me? 991 00:46:40,417 --> 00:46:41,550 One Night in Nashville, 992 00:46:41,552 --> 00:46:43,291 a romantic comedy about a young lawyer 993 00:46:43,294 --> 00:46:44,938 who dreams of a recording contract. 994 00:46:44,941 --> 00:46:45,992 I don't understand this. 995 00:46:45,993 --> 00:46:47,259 That has nothing to do with this. 996 00:46:47,260 --> 00:46:48,326 Actually, it does. 997 00:46:48,327 --> 00:46:49,598 You sent it to Kip Dunning, 998 00:46:49,601 --> 00:46:51,611 telling him he would be the perfect lead. 999 00:46:51,614 --> 00:46:53,061 - Oh. - You didn't think it was worth 1000 00:46:53,063 --> 00:46:54,483 telling your boss that you'd asked Kip Dunning 1001 00:46:54,485 --> 00:46:55,944 to play the lead? 1002 00:46:55,947 --> 00:46:58,026 Carter? 1003 00:46:58,027 --> 00:47:00,792 I've never spoken to Kip Dunning. 1004 00:47:00,793 --> 00:47:02,159 Yes, just his manager. 1005 00:47:02,160 --> 00:47:03,570 Okay, I'm not sure what you're insinuating, 1006 00:47:03,572 --> 00:47:04,859 but I can still do my job regardless... 1007 00:47:04,860 --> 00:47:07,342 No, no. Uh, actually, you can't. 1008 00:47:07,345 --> 00:47:08,926 Carter, let's step out. 1009 00:47:08,927 --> 00:47:10,511 This shouldn't matter. 1010 00:47:10,514 --> 00:47:11,882 His point still stands. 1011 00:47:11,885 --> 00:47:13,619 This is defamation. 1012 00:47:16,186 --> 00:47:18,155 I give this five minutes. 1013 00:47:18,158 --> 00:47:19,525 Two tops. 1014 00:47:24,319 --> 00:47:25,851 Mm-hmm. 1015 00:47:25,852 --> 00:47:27,928 I win. 1016 00:47:27,931 --> 00:47:30,413 It doesn't matter. It's a mistake 1017 00:47:30,416 --> 00:47:32,048 to run this story. 1018 00:47:32,051 --> 00:47:33,318 We're running it. 1019 00:47:37,183 --> 00:47:39,382 And you wonder why people are killing lawyers. 1020 00:47:39,385 --> 00:47:40,593 Here. 1021 00:47:40,596 --> 00:47:41,962 There you go. 1022 00:47:44,385 --> 00:47:45,751 What's this? 1023 00:47:45,752 --> 00:47:47,928 It's our lawsuit. See you in court. 1024 00:47:55,352 --> 00:47:57,518 Yeah. 1025 00:47:57,519 --> 00:47:59,460 We'll see him in court. 1026 00:48:03,139 --> 00:48:06,350 _ 1027 00:48:09,297 --> 00:48:10,730 Well, you're pretty quiet. 1028 00:48:10,733 --> 00:48:12,351 You all right? 1029 00:48:12,352 --> 00:48:14,022 Fine. 1030 00:48:14,025 --> 00:48:15,957 Put your clothes in the wash right away 1031 00:48:15,960 --> 00:48:19,201 or the smell stays forever. 1032 00:48:19,204 --> 00:48:20,538 Good luck. 1033 00:48:47,319 --> 00:48:49,796 Officer Torino, do you have a second? 1034 00:48:53,481 --> 00:48:55,480 Yeah? 1035 00:48:55,483 --> 00:48:59,808 Uh, I don't want to put this on my report, 1036 00:48:59,811 --> 00:49:02,751 so if you just put the stuff you stole 1037 00:49:02,752 --> 00:49:05,518 into evidence, I won't say anything. 1038 00:49:05,519 --> 00:49:07,218 What are you talking about? 1039 00:49:11,816 --> 00:49:13,316 Put the stuff into evidence 1040 00:49:13,319 --> 00:49:15,218 and I will erase this. 1041 00:49:22,497 --> 00:49:24,288 This is Tommy and this is Crystal. 1042 00:49:24,291 --> 00:49:25,590 Who's Tommy? 1043 00:49:25,593 --> 00:49:27,186 The dead man in the apartment. 1044 00:49:27,189 --> 00:49:28,647 He's a retired cop. 1045 00:49:28,650 --> 00:49:30,115 You knew him? 1046 00:49:30,118 --> 00:49:32,117 No. He was in another district. 1047 00:49:32,120 --> 00:49:34,113 So why did you take his things? 1048 00:49:34,116 --> 00:49:37,549 This is Crystal. 1049 00:49:37,552 --> 00:49:39,351 His wife's name is Patricia. 1050 00:49:39,352 --> 00:49:40,694 They were separated, 1051 00:49:40,697 --> 00:49:43,562 but that apartment was where he met his girlfriend. 1052 00:49:43,565 --> 00:49:45,231 Now, cops have a rule: 1053 00:49:45,234 --> 00:49:48,022 don't let any guy's wife find out anything 1054 00:49:48,025 --> 00:49:49,824 you wouldn't want your own wife finding out, 1055 00:49:49,827 --> 00:49:51,215 so I took the picture 1056 00:49:51,218 --> 00:49:52,928 of Tommy and his girlfriend 1057 00:49:52,931 --> 00:49:55,983 'cause I didn't want it to be Patricia's last memory of him. 1058 00:49:55,986 --> 00:49:58,115 And I took the jewelry that he was giving Crystal 1059 00:49:58,118 --> 00:50:00,318 so that I could send it to his wife, 1060 00:50:00,319 --> 00:50:03,118 saying it was his last wish that she get it. 1061 00:50:05,400 --> 00:50:08,599 Is there anything else, Maia? 1062 00:50:08,602 --> 00:50:10,035 No. 1063 00:50:10,038 --> 00:50:13,652 I hope you enjoyed the ride-along. 1064 00:50:18,627 --> 00:50:22,004 Hi. There is a protester here 1065 00:50:22,007 --> 00:50:24,318 who wasn't allowed to sign an I-bond 1066 00:50:24,319 --> 00:50:27,217 - and he needs $200. - Name? 1067 00:50:27,218 --> 00:50:29,885 Tully. 1068 00:50:29,886 --> 00:50:32,482 I actually don't know his last name. 1069 00:50:32,485 --> 00:50:36,624 Um, can I just leave, uh, bail for him and go? 1070 00:50:36,627 --> 00:50:38,584 I-I guess he's the leader. 1071 00:50:38,585 --> 00:50:40,761 Sure, I know him. Talks a lot? 1072 00:50:40,764 --> 00:50:42,007 That's right. 1073 00:50:42,010 --> 00:50:44,749 Uh, can I just, you know, leave it here? 1074 00:50:44,752 --> 00:50:46,384 Want a receipt? 1075 00:50:46,385 --> 00:50:47,885 No. That's okay. 1076 00:50:59,077 --> 00:51:01,851 You all right, Captain Quinn? 1077 00:51:01,852 --> 00:51:04,651 Just a bit of car sickness, Officer Rindell. 1078 00:51:04,652 --> 00:51:06,491 - Ouch. - I know. 1079 00:51:06,494 --> 00:51:08,020 Car sickness? 1080 00:51:08,023 --> 00:51:09,988 Yours must've been intense. 1081 00:51:09,991 --> 00:51:11,957 Yeah, it, it had moments. 1082 00:51:11,960 --> 00:51:13,326 Yours? 1083 00:51:13,329 --> 00:51:15,061 Same. 1084 00:51:22,686 --> 00:51:24,251 You want to grab some breakfast? 1085 00:51:24,252 --> 00:51:25,484 Uh, yeah. 1086 00:51:25,485 --> 00:51:27,484 Yeah, that'd be really... 1087 00:51:27,485 --> 00:51:30,552 You may have something else to tend to first. 1088 00:51:32,886 --> 00:51:34,171 See you tomorrow? 1089 00:51:34,174 --> 00:51:36,468 Yeah. Go home and get some sleep. 1090 00:51:51,884 --> 00:51:54,050 Did you make sure Francesca drank water? 1091 00:51:54,053 --> 00:51:56,358 I did, I did. 1092 00:51:56,361 --> 00:51:58,816 She, uh, will have dry mouth for a week. 1093 00:51:58,819 --> 00:52:00,384 But... 1094 00:52:00,385 --> 00:52:03,284 - listen, about what you said earlier... - Colin. 1095 00:52:03,285 --> 00:52:06,699 Seriously... I just supplied you with information, that... 1096 00:52:06,702 --> 00:52:07,751 Marry me. 1097 00:52:15,752 --> 00:52:19,551 I'm walking away. 1098 00:52:19,552 --> 00:52:22,284 This is your car. 1099 00:52:22,285 --> 00:52:24,484 That's right. 1100 00:52:24,485 --> 00:52:26,384 I'm driving away. 1101 00:52:26,385 --> 00:52:28,818 It's not a dumb idea. 1102 00:52:28,819 --> 00:52:32,284 Colin Morrello... 1103 00:52:32,285 --> 00:52:34,386 no fucking way. 1104 00:52:34,389 --> 00:52:36,284 - Why not? - Three hours ago, 1105 00:52:36,285 --> 00:52:37,663 you were fucking another woman. 1106 00:52:37,666 --> 00:52:39,147 Yeah, well, I'm a tad more informed 1107 00:52:39,150 --> 00:52:40,483 than I was three hours ago. 1108 00:52:40,486 --> 00:52:42,685 - That doesn't change shit. - It changes everything. 1109 00:52:42,688 --> 00:52:45,527 Pregnancy is not a good enough reason to get married. 1110 00:52:45,530 --> 00:52:49,217 Yeah, well, it's a start. 1111 00:52:51,852 --> 00:52:54,475 Seriously? Colin. 1112 00:52:59,652 --> 00:53:01,397 No. 1113 00:53:05,112 --> 00:53:09,027 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 77252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.