All language subtitles for 02.Onna Nobunaga 女信長 (2013) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:06,993 With an outstanding foresight, Oda Nobunaga-sama 2 00:00:07,006 --> 00:00:11,510 opened up a new era by the battle of Okehazama. 3 00:00:11,510 --> 00:00:14,510 However, he was carrying the deepest secret. 4 00:00:14,510 --> 00:00:16,520 Be a stronger man than anybody! 5 00:00:16,520 --> 00:00:19,183 If the fact of the Oda heir being a girl was revealed, 6 00:00:19,196 --> 00:00:21,870 we would face embarrassment for generations to come! 7 00:00:21,870 --> 00:00:25,500 After all, Nobunaga-sama has female blood in you. 8 00:00:25,600 --> 00:00:26,530 A Peaceful nation. 9 00:00:26,530 --> 00:00:28,961 No matter what kind of blood you are born into, the 10 00:00:28,974 --> 00:00:31,415 world can be changed depending on how you do it. 11 00:00:31,410 --> 00:00:33,000 I want to display that to the nation. 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,530 Saru, he is beyond your comprehension. 13 00:00:35,530 --> 00:00:39,540 I am infatuated with Oda Nobunaga. 14 00:00:39,540 --> 00:00:42,540 I want to entrust the reign to you, Azai Nagamasa. 15 00:00:42,540 --> 00:00:44,540 Are you saying you would hand over your supremacy to me? 16 00:00:44,540 --> 00:00:48,550 It is customary for women of the war era to live as a stratagem. 17 00:00:48,550 --> 00:00:51,538 A day will surely come when Oichi-sama would be hurt 18 00:00:51,551 --> 00:00:54,550 by the secret between Nobunaga-sama and sir Nagamasa. 19 00:00:54,950 --> 00:00:57,575 Our lord is a woman! 20 00:00:57,575 --> 00:00:59,570 That explains everything! 21 00:00:59,570 --> 00:01:03,482 With Sir Akechi Mitsuhide's mediation, Nobunaga-sama became 22 00:01:03,495 --> 00:01:07,418 a representative for a new shogun Sir Ashikaga Yoshiaki. 23 00:01:07,410 --> 00:01:10,700 Then she has deployed to attack Asakura of Echizen. 24 00:01:10,700 --> 00:01:12,700 They attacked the Asakura knowing our relationship with them? 25 00:01:12,700 --> 00:01:16,710 Are you telling me to defeat Sir Nobunaga? 26 00:01:16,710 --> 00:01:20,900 Oda Nobunaga killed even his own brother for his supremacy. 27 00:01:20,900 --> 00:01:23,798 Sir Nagamasa may be thinking about defeating 28 00:01:23,811 --> 00:01:26,720 Oda Nobunaga for his own supremacy. 29 00:01:26,920 --> 00:01:30,400 That's ridiculous. There is no way. 30 00:01:30,400 --> 00:01:34,730 Nagamasa will come here on his own will for sure. 31 00:01:34,730 --> 00:01:38,730 Azai Army is preparing to shut our retreat route. 32 00:01:38,730 --> 00:01:41,730 Rat in a bag? Ridicules!! 33 00:01:41,730 --> 00:01:44,740 Sir Nagamasa has betrayed. 34 00:01:44,740 --> 00:01:52,740 Defeat Oda Nobunaga and display to the nation that Azai Nagamasa is the ruler. 35 00:01:52,740 --> 00:01:56,750 Everything became just as Sir Mitsuhide predicted, didn't it? 36 00:01:56,750 --> 00:02:01,690 My wish is to create a peaceful nation. 37 00:02:01,890 --> 00:02:07,378 Because of Sir Nagamasa's betrayal, Nobunaga-sama had 38 00:02:07,391 --> 00:02:12,890 no choice but to retreat and couldn't stop her tears. 39 00:02:14,300 --> 00:02:19,957 Furthermore, on the way to Gif from the Capital. 40 00:02:33,000 --> 00:02:36,944 She was almost killed by the assassins sent by 41 00:02:36,957 --> 00:02:40,911 Azai Nagamasa, and barely escaped with her life. 42 00:02:46,700 --> 00:02:50,740 I didn't expect Oichi would do this to me. 43 00:02:50,740 --> 00:02:52,356 It's not determined to be Oichi-sama's fault, right? 44 00:02:52,356 --> 00:02:54,740 [ Onou ] It's not determined to be Oichi-sama's fault, right? 45 00:02:54,740 --> 00:02:57,328 [ Onou ] If Oichi didn't entice, Nagamasa wouldn't have betrayed! 46 00:02:57,328 --> 00:02:59,740 If Oichi didn't entice, Nagamasa wouldn't have betrayed! 47 00:02:59,740 --> 00:03:04,600 If so, how could you blame on her? 48 00:03:04,600 --> 00:03:09,600 For a wife of Sir Nagamasa, Ocho is her arch enemy in love. 49 00:03:09,600 --> 00:03:14,690 Oichi married as a stratagem for Oda-Azai alliance. 50 00:03:14,690 --> 00:03:18,700 She married as a substitute for me. 51 00:03:18,700 --> 00:03:23,700 Don't say a depressing thing like that. 52 00:03:23,700 --> 00:03:27,710 I too married you as a stratagem. 53 00:03:27,710 --> 00:03:31,710 In addition, Nobunaga-sama happened to be a woman. 54 00:03:31,710 --> 00:03:35,710 Living as Nobunaga is not by my own choice. 55 00:03:35,710 --> 00:03:39,703 If I could have stayed as a woman, I didn't have to bear the weight of armor. 56 00:03:39,716 --> 00:03:43,720 I didn't have to shiver from the smell of blood. 57 00:03:43,720 --> 00:03:49,720 My life wouldn't have been in danger by the betrayal of Oichi. 58 00:03:54,730 --> 00:04:02,730 Oichi must be laughing at me now. 59 00:04:06,680 --> 00:04:18,680 She must be feeling pity toward me as a pathetic woman. 60 00:04:25,700 --> 00:04:32,700 You should blame on Sir Nagamasa instead of Oichi-sama, shouldn't you? 61 00:04:32,700 --> 00:04:36,710 Or, do you still have feelings for Sir Nagamasa? 62 00:04:36,710 --> 00:04:42,710 It's ridiculous! Who would have any feelings left for a traitor? 63 00:04:42,710 --> 00:04:47,720 I am worried about a future of the Oda household. 64 00:04:47,720 --> 00:04:49,698 If everybody discovered I was a woman, commanders 65 00:04:49,711 --> 00:04:51,700 from entire country would come against the Oda clan. 66 00:04:51,700 --> 00:04:55,720 Sir Nagamasa won't reveal the secret. 67 00:05:00,750 --> 00:05:03,670 How do you know? 68 00:05:03,670 --> 00:05:09,163 If Sir Nagamasa was thinking about bringing his status up by defeating 69 00:05:09,176 --> 00:05:14,680 Nobunaga, then it would be beneficial for Nobunaga to stay as a strong man. 70 00:05:14,680 --> 00:05:22,680 Just in case of his defeat, losing against woman would be a humiliation. 71 00:05:26,690 --> 00:05:33,700 After all, men are the creatures which display their powers. 72 00:05:33,700 --> 00:05:37,700 Not all men are that way. 73 00:05:39,700 --> 00:05:42,710 Are you talking about Mitsuhide? 74 00:05:42,710 --> 00:05:47,710 Nobunaga-sama was also saved by Sir Mitsuhide. 75 00:05:47,710 --> 00:05:49,710 I don't like him. 76 00:05:49,710 --> 00:05:53,720 He has foresights for everything with self-satisfying face. 77 00:05:53,720 --> 00:05:59,720 In addition, he is trying to control this Nobunaga. 78 00:05:59,720 --> 00:06:03,660 Why don't you let him control you? 79 00:06:03,660 --> 00:06:07,851 Mitsuhide is too smart. 80 00:06:09,453 --> 00:06:11,655 That is the threat. 81 00:06:15,670 --> 00:06:17,680 I agree. 82 00:06:17,680 --> 00:06:22,168 As I've noticed, backing up for the shogunate and hostility 83 00:06:22,181 --> 00:06:26,680 against Azai-Asakura are all as Sir Mitsuhide suggested. 84 00:06:26,680 --> 00:06:31,084 There is a rumor that betrayal from the Azai may be plotted by a shogun 85 00:06:31,097 --> 00:06:35,512 Ashikaga Yoshiaki. He must have used a shogunate deputy position as bait. 86 00:06:35,512 --> 00:06:35,589 [ Hashiba Hideyoshi ] There is a rumor that betrayal from the Azai may be plotted by 87 00:06:35,602 --> 00:06:35,690 a Shogun Ashikaga Yoshiaki. He must have used a shogunate deputy position as bait. 88 00:06:35,690 --> 00:06:37,174 [ Hashiba Hideyoshi ] That means we need to be very careful with Sir Mitsuhide 89 00:06:37,187 --> 00:06:38,682 who is a vassal of the Oda clan as well as working for the shogunate. 90 00:06:38,682 --> 00:06:41,679 That means we need to be very careful with Sir Mitsuhide who is 91 00:06:41,692 --> 00:06:44,700 a vassal of the Oda clan as well as working for the shogunate. 92 00:06:47,710 --> 00:06:49,710 My lord. 93 00:06:52,710 --> 00:06:55,710 We are ready to have a war council meeting. 94 00:06:57,720 --> 00:07:00,740 Don't forgive Azai's betrayal! 95 00:07:01,905 --> 00:07:04,675 My lord, you also agree, don't you? 96 00:07:04,670 --> 00:07:06,443 Attack them as soon as possible. 97 00:07:08,078 --> 00:07:09,680 Please wait. 98 00:07:10,914 --> 00:07:11,660 [ Akechi Mitsuhide ] 99 00:07:11,660 --> 00:07:13,361 To utilize Oda army's rifle troops effectively, I have come up with battle 100 00:07:13,374 --> 00:07:14,218 strategy to lure them to a mountain with forests. 101 00:07:14,231 --> 00:07:15,085 [ Akechi Mitsuhide ] 102 00:07:15,085 --> 00:07:17,866 To utilize Oda army's rifle troops effectively, I have come up 103 00:07:17,879 --> 00:07:20,670 with battle strategy to lure them to a mountain with forests. 104 00:07:20,670 --> 00:07:22,126 Shut up Mitsuhide. 105 00:07:22,960 --> 00:07:25,095 Who asked you to do so? 106 00:07:28,680 --> 00:07:34,690 Difference in the force is clear. We could wipe them out without any strategy. 107 00:07:34,690 --> 00:07:36,690 That carelessness would invite hazards. 108 00:07:36,690 --> 00:07:38,690 I said to shut up! 109 00:07:38,690 --> 00:07:43,690 Make Nagamasa learn how imprudent to betray me! 110 00:07:43,690 --> 00:07:45,149 Agreed! 111 00:07:57,710 --> 00:08:01,710 Here. Let us get going also. 112 00:08:08,650 --> 00:08:13,650 Then, 1570, June. 113 00:08:15,660 --> 00:08:19,183 Oda army went against Azai-Asakura army at Anekawa. 114 00:08:19,183 --> 00:08:22,660 [ Azai Nagamasa ] Oda army went against Azai-Asakura army at Anekawa. 115 00:08:22,660 --> 00:08:23,187 [ Azai Nagamasa ] 116 00:08:26,523 --> 00:08:29,050 [ Asakura Yoshikage ] 117 00:08:29,593 --> 00:08:32,050 [ Azai Hisamasa ] 118 00:08:32,196 --> 00:08:34,300 [ Shibata Katsuie ] 119 00:08:54,700 --> 00:08:56,700 Engage! Engage! 120 00:08:56,700 --> 00:08:58,700 Engage! 121 00:08:58,700 --> 00:09:00,720 Engage! Engage! 122 00:09:00,720 --> 00:09:02,720 Engage! 123 00:09:42,680 --> 00:09:49,690 However, despite Nobunaga-sama's optimism, it turned in to a very hard battle. 124 00:10:25,720 --> 00:10:29,213 Oda army lost many soldiers even though they 125 00:10:29,226 --> 00:10:32,730 succeeded to have Azai-Asakura army to retreat. 126 00:10:37,740 --> 00:10:41,228 If we had this battle in the mountain, we 127 00:10:41,241 --> 00:10:44,740 wouldn't have to lose this many ally troops. 128 00:10:44,740 --> 00:10:46,740 Sir Mitsuhide. 129 00:10:46,740 --> 00:10:48,750 Are you saying this is our lord's fault? 130 00:10:48,750 --> 00:10:54,750 No. I just feel sorrowful toward unnecessary deaths. 131 00:10:54,750 --> 00:10:58,208 However, since we took over Yokoyama castle which is a 132 00:10:58,221 --> 00:11:01,690 key to attacking the Azai, this war is in our advantage. 133 00:11:01,690 --> 00:11:03,690 Let's defeat Odani castle in one stretch. 134 00:11:03,690 --> 00:11:06,843 But, I wonder if we could defeat Odani castle that easily 135 00:11:06,856 --> 00:11:10,020 since Azai Nagamasa has been giving us tough time. 136 00:11:10,020 --> 00:11:12,400 I have a strategy for that. 137 00:11:12,400 --> 00:11:13,290 Strategy again? 138 00:11:14,257 --> 00:11:16,710 When did I ask you to do so? 139 00:11:16,710 --> 00:11:18,028 However, my lord. 140 00:11:18,028 --> 00:11:19,096 Sir Mitsuhide. 141 00:11:20,163 --> 00:11:23,930 If we were attacking Odani castle, Nobunaga-sama's 142 00:11:23,943 --> 00:11:27,720 sister, Oichi-sama's life would be in danger. 143 00:11:27,720 --> 00:11:30,720 The supremacy is depending on this war. 144 00:11:30,720 --> 00:11:33,720 Meaning, Sir Mitsuhide is willing to let Oichi-sama die? 145 00:11:33,720 --> 00:11:35,512 I didn't say that. 146 00:11:35,510 --> 00:11:38,469 Then, to probe into a cause of Azai Nagamasa's betrayal, 147 00:11:38,482 --> 00:11:41,451 we should seek some way to have Oichi-sama back alive. 148 00:11:41,450 --> 00:11:45,922 To do that, we should retreat once and re-prepare for the next battle. 149 00:11:45,920 --> 00:11:49,740 However, if you lost this chance, this battle would be a long-term. 150 00:11:49,740 --> 00:11:53,740 As long as Yokoyama castle is in our hand, we would have more chance to come. 151 00:11:53,740 --> 00:11:59,750 Good. Leave Yokoyama castle to Hideyoshi and then we will retreat. 152 00:12:01,104 --> 00:12:03,385 That would make look like Oda Nobunaga running 153 00:12:03,398 --> 00:12:05,690 away and you would be despised by other clans. 154 00:12:05,690 --> 00:12:09,279 If they all come against Nobunaga-sama that way, it would be turmoil. 155 00:12:09,270 --> 00:12:10,113 Shut up! 156 00:12:10,981 --> 00:12:13,700 Azai-Asakura army is the one which retreated first. 157 00:12:13,700 --> 00:12:17,700 But people wouldn't assume that way. 158 00:12:17,700 --> 00:12:20,693 If you just want puppets who only answer “As you wish”, 159 00:12:20,706 --> 00:12:23,710 then don't call for a council meeting to begin with. 160 00:12:29,710 --> 00:12:31,001 Back off Mitsuhide. 161 00:12:32,803 --> 00:12:34,705 I am the one who decides. 162 00:12:44,730 --> 00:12:52,389 And then, just as Sir Mitsuhide has feared, rumor of Oda army's retreat spread. 163 00:12:52,389 --> 00:12:57,360 Thus anti Nobunaga forces erupted all over the place. 164 00:12:58,740 --> 00:13:04,703 While they were at Settsu to subside the rebel force, Ishiyama Honngannji-temple 165 00:13:04,716 --> 00:13:07,691 followers raised army which Nobunaga-sama has 166 00:13:07,704 --> 00:13:10,690 been demanding for their Osaka territory. 167 00:13:10,690 --> 00:13:15,690 Ikko denomination of Ise Nagashima also rose to go against the Oda clan. 168 00:13:15,690 --> 00:13:16,079 Shogun Sir Yoshiaki also called upon strong daimyos for defeating the Oda. 169 00:13:16,079 --> 00:13:17,886 [ Ashikaga Yoshiaki ] Shogun Sir Yoshiaki also 170 00:13:17,899 --> 00:13:19,716 called upon strong daimyos for defeating the Oda. 171 00:13:19,716 --> 00:13:22,052 Shogun Sir Yoshiaki also called upon strong daimyos for defeating the Oda. 172 00:13:24,354 --> 00:13:26,211 His letter reached to Sir Mouri Terumoto of the Southwest, 173 00:13:26,224 --> 00:13:28,091 Sir Uesugi Kenshin of Echigo, and Sir Takeda Shingen of Kai. 174 00:13:28,091 --> 00:13:30,334 [ Mouri Terumoto ] His letter reached to Sir Mouri Terumoto of the 175 00:13:30,347 --> 00:13:32,600 Southwest, Sir Uesugi Kenshi of Echigo, and Sir Takeda Shingen of Kai. 176 00:13:32,600 --> 00:13:34,638 His letter reached to Sir Mouri Terumoto of the Southwest, Sir Uesugi 177 00:13:34,651 --> 00:13:35,664 Kenshi of Echigo, and Sir Takeda Shingen of Kai. 178 00:13:35,677 --> 00:13:36,700 [ Uesugi Kenshin ] 179 00:13:36,700 --> 00:13:37,222 His letter reached to Sir Mouri Terumoto of the Southwest, 180 00:13:37,235 --> 00:13:37,768 Sir Uesugi Kenshi of Echigo, and Sir Takeda Shingen of Kai. 181 00:13:37,768 --> 00:13:39,942 [ Takeda Shingen ] His letter reached to Sir Mouri Terumoto of the 182 00:13:39,955 --> 00:13:42,139 Southwest, Sir Uesugi Kenshi of Echigo, and Sir Takeda Shingen of Kai. 183 00:13:42,139 --> 00:13:42,418 His letter reached to Sir Mouri Terumoto of the Southwest, 184 00:13:42,431 --> 00:13:42,720 Sir Uesugi Kenshi of Echigo, and Sir Takeda Shingen of Kai. 185 00:13:42,720 --> 00:13:47,730 Within that time frame, Azai-Asakura army also re-organized. 186 00:13:47,730 --> 00:13:50,730 It is me who takes over the supremacy. 187 00:13:52,215 --> 00:13:52,730 Tokichiro! 188 00:13:53,400 --> 00:13:53,884 Koroku. 189 00:13:53,880 --> 00:13:56,730 Fortress in the lower mountain failed. 190 00:13:58,740 --> 00:13:59,623 I report. 191 00:14:01,358 --> 00:14:04,220 Kamaha castle seems to be surrounded by Asakura army. 192 00:14:04,220 --> 00:14:06,400 I know that! 193 00:14:06,680 --> 00:14:11,680 Oda army was surrounded by enemies. 194 00:14:15,690 --> 00:14:17,507 My lord! 195 00:14:19,690 --> 00:14:20,443 I report. 196 00:14:21,144 --> 00:14:26,483 Azai-Asakura took over Usayama castle and Oda Nobuharu-sama has been defeated. 197 00:14:27,700 --> 00:14:30,700 Nagamasa! 198 00:14:30,700 --> 00:14:33,193 It seems like Hieizan Enryakuji-temple gave refuge 199 00:14:33,206 --> 00:14:35,710 to Azai-Asakura and provided horses and food. 200 00:14:35,710 --> 00:14:37,561 Hieizan Enryakuji-temple? 201 00:14:38,295 --> 00:14:42,521 Even Enryakuji-temple ignored our lord's warnings toward 202 00:14:42,534 --> 00:14:46,770 religious organizations to stay away from this war? 203 00:14:47,050 --> 00:14:48,471 My lord!! 204 00:14:49,720 --> 00:14:50,740 I report. 205 00:14:51,174 --> 00:14:53,530 Kokie castle has been attacked by Nagashima Ikko 206 00:14:53,543 --> 00:14:55,910 denomination which raised army by Honganji-temple's request. 207 00:14:55,910 --> 00:15:00,730 And Oda Nobuoki-sama has committed suicide. 208 00:15:08,670 --> 00:15:11,670 What had happened?! 209 00:15:13,200 --> 00:15:18,433 Just as Sir Mitsuhide feared, turmoil became a reality and 210 00:15:18,446 --> 00:15:23,690 Nobunaga-sama was facing the worst predicament of her life time. 211 00:15:23,690 --> 00:15:28,178 Cause of this turmoil was due to Nobunaga-sama 212 00:15:28,191 --> 00:15:32,690 not being able to give up her female feelings. 213 00:15:38,221 --> 00:15:43,693 - The Lady Nobunaga - 214 00:15:43,693 --> 00:15:46,800 *Eng sub provided by Kz* 215 00:15:46,800 --> 00:15:49,966 - Night two - 216 00:16:11,660 --> 00:16:14,660 I am so pathetic. 217 00:16:16,660 --> 00:16:20,660 I've been trying to aim the creation of a peaceful nation. 218 00:16:20,660 --> 00:16:27,670 But, instead, I ended up putting the Oda clan in to the verge of extinction. 219 00:16:27,670 --> 00:16:35,670 Just as Onou said, I should have let Mitsuhide control me. 220 00:16:37,680 --> 00:16:43,353 Since Saru is at Yokoyama castle, I don't have anybody to discuss with. 221 00:16:43,690 --> 00:16:49,690 Why don't you talk to Sir Mitsuhide? 222 00:16:49,690 --> 00:16:54,700 Oda Nobunaga is too ashamed to face Mitsuhide now. 223 00:16:54,700 --> 00:16:58,700 Shall I invite Sir Mitsuhide? 224 00:17:04,710 --> 00:17:07,730 You seem to be having fun. 225 00:17:07,730 --> 00:17:11,730 Of course, because I can see Sir Mitsuhide. 226 00:17:15,650 --> 00:17:23,660 I wish I could throw away Nobunaga and became an ordinary woman. 227 00:17:23,660 --> 00:17:25,660 Life would be much easier then. 228 00:17:27,660 --> 00:17:31,660 You can say that because you don't know how hard women's lives are. 229 00:17:33,670 --> 00:17:38,680 In fact Nobunaga-sama has been mourning by bad dreams daily. 230 00:17:38,680 --> 00:17:44,680 Indeed, as a vassal, I am ashamed to be in this predicament. 231 00:17:44,680 --> 00:17:49,690 But, I heard this situation was caused by rejecting Sir Mitsuhide's advice. 232 00:17:49,690 --> 00:17:57,690 No. I think that was my shallow idea. 233 00:17:57,690 --> 00:18:03,900 My lord seems to be planning on something bigger. 234 00:18:03,900 --> 00:18:05,700 Something bigger? 235 00:18:05,700 --> 00:18:11,640 Refuse old authority and trying to create a new society. 236 00:18:11,640 --> 00:18:14,650 What does that have to do with the situation of this time? 237 00:18:14,650 --> 00:18:23,143 Our lord was able to display the potential of religious institutions 238 00:18:23,156 --> 00:18:31,660 becoming hazardous to a new society as they are old authorities. 239 00:18:31,660 --> 00:18:39,670 If so, what is Nobunaga-sama planning to do? 240 00:18:39,670 --> 00:18:42,670 He would fight all the way. 241 00:18:42,670 --> 00:18:46,109 Are you talking about him attacking religious institutions? 242 00:18:46,100 --> 00:18:49,400 If so, what are you planning to do, Mitsuhide-sama? 243 00:18:49,400 --> 00:18:52,782 I will follow my lord. 244 00:18:55,618 --> 00:19:00,890 I brought little souvenir for my lord today. 245 00:19:05,700 --> 00:19:08,164 My! How unusual. 246 00:19:09,699 --> 00:19:10,900 What is this? 247 00:19:11,640 --> 00:19:16,640 This is a European device to count time. 248 00:19:16,640 --> 00:19:19,640 A device to count time? 249 00:19:19,640 --> 00:19:24,401 By watching this mechanism, I realize once again 250 00:19:24,414 --> 00:19:29,185 that the time keeps flowing minute by minute. 251 00:19:30,000 --> 00:19:32,660 Life is fragile. 252 00:19:32,660 --> 00:19:41,660 I strongly feel we must hurry to make our vision in to a reality. 253 00:19:43,670 --> 00:19:47,670 Let's wrap up serious talk and please relax. 254 00:19:56,680 --> 00:19:57,780 Is this? 255 00:19:57,780 --> 00:20:03,086 Nobunaga-sama's favorite. European sweets called Confeito. 256 00:20:09,630 --> 00:20:13,496 This is delicious. 257 00:20:17,600 --> 00:20:19,640 Setting Hieizan Enryakuji-temple on fire? 258 00:20:19,640 --> 00:20:20,870 Burn down? 259 00:20:20,870 --> 00:20:23,072 However, they are religious institution. 260 00:20:23,070 --> 00:20:25,441 Shogun and Daimyos won't stay quiet about that. 261 00:20:25,441 --> 00:20:27,440 I am prepared for that. 262 00:20:27,640 --> 00:20:29,650 Don't you understand? Sir Hideyoshi. 263 00:20:29,650 --> 00:20:34,951 There is no mercy to even religious organizations if they went against justice. 264 00:20:34,951 --> 00:20:37,453 Our lord is trying to trying to demonstrate that to the nation. 265 00:20:37,650 --> 00:20:41,143 He is declaring to create a peaceful nation by breaking 266 00:20:41,156 --> 00:20:44,660 down the authorities which are only proud of old system. 267 00:20:44,660 --> 00:20:47,653 However, after the burn down of Hieizan, we would be in 268 00:20:47,666 --> 00:20:50,670 hell by being isolated from the rest of the country. 269 00:20:50,670 --> 00:20:56,039 You don't need to worry. Sir Shingen will be on our side for sure. 270 00:20:56,030 --> 00:20:57,670 Sir Takeda of Kai? 271 00:20:57,670 --> 00:21:04,680 In fact, I have been nurturing the friendship with Sir Shingen secretly. 272 00:21:04,680 --> 00:21:07,700 We are ready to have alliance with them already. 273 00:21:07,700 --> 00:21:11,620 In the war era, alliance would be shuttered tragically. 274 00:21:11,620 --> 00:21:13,500 Don't you remember Azai Nagamasa? 275 00:21:13,500 --> 00:21:14,457 Shut up Saru! 276 00:21:15,500 --> 00:21:17,327 I've already decided. 277 00:21:19,100 --> 00:21:27,640 My lord. Let this Mitsuhide be a vanguard for Hieizan Enryakuji-temple burn down. 278 00:21:28,350 --> 00:21:29,305 Surely. 279 00:21:30,273 --> 00:21:32,108 Make it so. 280 00:21:35,650 --> 00:21:40,383 It's been a long time for you to be back in Gifu, Sir Hideyoshi. 281 00:21:40,650 --> 00:21:42,650 Could you tell me, Lady Onou? 282 00:21:42,650 --> 00:21:48,660 What happened in Gifu while I was guarding Yokoyama castle. 283 00:21:48,660 --> 00:21:52,660 Nothing special. 284 00:21:52,660 --> 00:21:57,670 Attitudes of our lord and Sir Mitsuhide are drastically different. 285 00:21:57,670 --> 00:22:01,670 I wonder if something had happened between the two. 286 00:22:01,670 --> 00:22:04,670 Between the two? 287 00:22:04,670 --> 00:22:08,670 If there was nothing, then I will excuse myself. 288 00:22:22,925 --> 00:22:23,860 Sir Mitsuhide. 289 00:22:24,630 --> 00:22:25,762 Sir Mitsuhide. 290 00:22:28,931 --> 00:22:29,799 Miss Ocho. 291 00:22:30,733 --> 00:22:32,640 Here you go. 292 00:22:32,640 --> 00:22:36,640 This is a thank you gift from Nobunaga-sama for your time counting device. 293 00:22:39,640 --> 00:22:42,650 These are Confeito, aren't they? 294 00:22:42,650 --> 00:22:46,650 I told him that Sir Mitsuhide really liked them. 295 00:22:46,650 --> 00:22:51,660 Thank you very much. Please let our lord know that. 296 00:22:51,660 --> 00:22:53,660 Yes. 297 00:23:08,610 --> 00:23:12,610 Could it be? Does Ocho have feelings for Sir Mitsuhide? 298 00:23:12,610 --> 00:23:15,610 Don't be silly. I just let him know my gratitude. 299 00:23:15,610 --> 00:23:20,620 Putting female kimono and being made up nicely. 300 00:23:20,620 --> 00:23:23,620 That's what women do toward a man in love. 301 00:23:23,620 --> 00:23:29,630 I don't think about entrusting to a man anymore. 302 00:23:29,630 --> 00:23:34,630 Nonetheless, please don't get involved with Sir Mitsuhide. 303 00:23:41,904 --> 00:23:47,640 If you love him so much, then why don't you make him fall for you by yourself? 304 00:23:49,650 --> 00:23:56,650 But I am a wife of Oda Nobunaga with the deepest secret. 305 00:23:56,650 --> 00:24:01,650 If you are serious, then there must be the way. 306 00:24:06,660 --> 00:24:15,610 Both Mitsuhide and I will continue to be in life and death battles. 307 00:24:15,610 --> 00:24:20,610 Seek your answer while we are alive. 308 00:24:29,352 --> 00:24:33,039 In September. Nobunaga-sama and Sir Mitsuhide 309 00:24:33,052 --> 00:24:36,750 finally set Hieizan Enryakuji-temple on fire. 310 00:24:36,750 --> 00:24:41,750 All buildings in the site became ash. 311 00:24:41,750 --> 00:24:47,243 3,000 people were killed including monks, 312 00:24:47,256 --> 00:24:52,760 women, and children. It was like a hell itself. 313 00:25:10,780 --> 00:25:13,780 Dear. Dear. Dear. Dear. 314 00:25:13,780 --> 00:25:15,790 Daddy! Ah, Dear! 315 00:25:15,790 --> 00:25:20,790 Daddy! Daddy! Dear! 316 00:25:24,707 --> 00:25:27,800 What is this killing for! 317 00:25:27,800 --> 00:25:34,740 Why this killing? Why? 318 00:25:35,818 --> 00:25:36,719 Why! 319 00:25:37,920 --> 00:25:44,093 Mommy. Mommy! 320 00:25:52,760 --> 00:25:56,760 Please kill Nobunaga. Kill Nobunaga. 321 00:25:56,760 --> 00:26:00,760 Kill Nobunaga. Kill Nobunaga! 322 00:26:00,760 --> 00:26:08,760 And then strongest cavalry troop in the war era has finally deployed. 323 00:26:10,770 --> 00:26:15,763 After finding out the burn down of Enryakuji-temple, Sir Takeda Shingen 324 00:26:15,776 --> 00:26:20,780 rose to defeat Nobunaga-sama by going along with Sir Yoshiaki. 325 00:26:22,790 --> 00:26:24,117 Since Sir Ieyasu's territory Mikawa was bordering against Sir 326 00:26:24,130 --> 00:26:25,468 Takeda Shingen's, their army has collided at Mikatagahara. 327 00:26:25,468 --> 00:26:27,322 [ Tokugawa Ieyasu ] Since Sir Ieyasu's territory Mikawa was bordering 328 00:26:27,335 --> 00:26:29,200 against Sir Takeda Shingen's, their army has collided at Mikatagahara. 329 00:26:29,200 --> 00:26:31,953 Since Sir Ieyasu's territory Mikawa was bordering against Sir 330 00:26:31,966 --> 00:26:34,730 Takeda Shingen's, their army has collided at Mikatagahara. 331 00:26:36,730 --> 00:26:38,730 Engage! 332 00:26:43,740 --> 00:26:46,740 Don't flinch! Go! 333 00:26:52,728 --> 00:26:53,750 Engage! 334 00:27:07,760 --> 00:27:10,770 Against our alliance, Takeda of Kai has mobilized? 335 00:27:10,770 --> 00:27:13,770 They deployed 30,000 troops. 336 00:27:13,770 --> 00:27:15,451 Mitsuhide. 337 00:27:15,450 --> 00:27:17,653 You have miscalculated! 338 00:27:19,121 --> 00:27:20,890 I am truly sorry. 339 00:27:21,780 --> 00:27:26,780 No. This could be what Sir Mitsuhide has been looking for. 340 00:27:26,780 --> 00:27:28,800 Could it be? You. 341 00:27:28,800 --> 00:27:32,720 Are you saying Mitsuhide entrapped the Oda? 342 00:27:32,720 --> 00:27:36,713 If he was planning to rebel against the Oda with the shogunate, 343 00:27:36,726 --> 00:27:40,730 it is no wonder for him to take this occasion for his advantage. 344 00:27:40,730 --> 00:27:42,730 Hum. 345 00:27:42,730 --> 00:27:49,730 At any rate, Oda army will be isolated from entire country in the near future. 346 00:27:52,740 --> 00:27:54,740 That would be hell. 347 00:28:06,760 --> 00:28:07,637 Father! 348 00:28:07,637 --> 00:28:09,630 Retreat! Retreat! 349 00:28:11,340 --> 00:28:12,308 Retreat! 350 00:28:26,780 --> 00:28:28,750 I report. 351 00:28:28,750 --> 00:28:31,610 Tokugawa army is requesting for reinforcement. 352 00:28:31,610 --> 00:28:35,164 We don't have any bandwidth to send any reinforcement. 353 00:28:35,160 --> 00:28:41,620 At that time, the Oda clan was fighting against hard battles in many locations. 354 00:28:41,620 --> 00:28:47,630 Battle with Honganji-temple and Nagashima Ikko denomination. 355 00:28:47,630 --> 00:28:50,630 Azai-Asakura army regained their strength also. 356 00:28:50,630 --> 00:28:53,640 Leave! Leave! 357 00:28:53,640 --> 00:29:00,640 Shogun Sir Yoshiaki also rose to rebel against Nobunaga-sama in the capital. 358 00:29:00,640 --> 00:29:05,191 Since Tokugawa army only received minimal 359 00:29:05,204 --> 00:29:09,765 reinforcement, they had to retreat miserably. 360 00:29:10,332 --> 00:29:11,000 Father. 361 00:29:12,334 --> 00:29:16,660 Why is Nobunaga-sama such a heartless person? 362 00:29:16,660 --> 00:29:23,660 Don't grieve, Nobuyasu. The Oda household has their circumstances, also. 363 00:29:25,670 --> 00:29:27,616 I don't get it. 364 00:29:28,184 --> 00:29:28,670 [ Tokugawa Nobuyasu ] 365 00:29:28,670 --> 00:29:31,223 Soon or later the Tokugawa clan will be wiped out 366 00:29:31,236 --> 00:29:33,800 by Takeda army this way. [ Tokugawa Nobuyasu ] 367 00:29:37,710 --> 00:29:40,720 At this rate, the Tokugawa clan would be on the verge of extinction. 368 00:29:40,720 --> 00:29:43,708 If that happened, Takeda army would barge in to 369 00:29:43,721 --> 00:29:46,720 Gifu and the capital, and the Oda clan will also…. 370 00:29:49,730 --> 00:29:56,730 This time, situation turned in to what Sir Hideyoshi feared. 371 00:30:17,710 --> 00:30:19,001 Who is it? 372 00:30:19,001 --> 00:30:21,000 I am not your enemy. 373 00:30:22,710 --> 00:30:27,720 I am a Shinobi of Iga who works for the Tokugawa household. 374 00:30:27,720 --> 00:30:30,720 My name is Hattori Hanzo. 375 00:30:34,720 --> 00:30:37,720 I've heard of that name. 376 00:30:38,730 --> 00:30:40,730 [ Hattori Hanzo ] 377 00:30:40,730 --> 00:30:44,193 Reinforcement for the Tokugawa is no longer needed. [ Hattori Hanzo ] 378 00:30:44,193 --> 00:30:46,740 Reinforcement for the Tokugawa is no longer needed. 379 00:30:46,740 --> 00:30:50,740 Could it be? Did Ieyasu surrender? 380 00:30:50,740 --> 00:30:53,740 He did not surrender. 381 00:30:55,750 --> 00:30:57,339 Died? 382 00:30:57,339 --> 00:30:59,330 Neither. 383 00:30:59,750 --> 00:31:02,770 Then, why? 384 00:31:02,770 --> 00:31:09,770 I got hold of a very important secret. 385 00:31:12,700 --> 00:31:14,790 What secret? 386 00:31:15,491 --> 00:31:21,096 Sir Takeda Shingen had been ill and ascended to the heaven. 387 00:31:23,710 --> 00:31:28,710 Why. Did Shingen? 388 00:31:30,710 --> 00:31:47,730 To protect the Takeda clan, conceal my death for 3 years. 389 00:31:47,730 --> 00:31:51,730 If my death was revealed, other clans would burst in to us. 390 00:31:51,730 --> 00:31:57,740 Since Sir Shingen was afraid of that, he concealed own death. 391 00:31:57,740 --> 00:32:02,728 Meaning, neither the shogunate which depend on Takeda 392 00:32:02,741 --> 00:32:07,740 army nor Azai-Asakura know the death of Sir Shingen. 393 00:32:09,690 --> 00:32:15,690 With this, Nobunaga-sama's outlook is suddenly all clear. 394 00:32:20,700 --> 00:32:29,700 The commander Oda Nobunaga must have given destiny for the supremacy. 395 00:32:37,710 --> 00:32:42,203 Certainly, death of Sir Shingen, and escape from predicaments 396 00:32:42,216 --> 00:32:46,720 in both Okehazama and Kanegasaki, must be nothing but destiny. 397 00:32:46,720 --> 00:32:52,730 Isn't it you who have been saved? 398 00:32:52,730 --> 00:32:58,730 Your blunder of not being able to estimate Takeda betrayal is cleared. 399 00:32:58,730 --> 00:33:03,670 I see. I am surly saved. 400 00:33:03,670 --> 00:33:10,680 True destiny may belong to Mitsuhide. 401 00:33:10,680 --> 00:33:13,680 Don't be absurd. 402 00:33:13,680 --> 00:33:17,690 I report. We have captured Sir Yoshiaki. 403 00:33:17,690 --> 00:33:20,690 Do you think your wrongdoing would be forgiven? 404 00:33:20,690 --> 00:33:26,690 If Sir Shingen finds out, he would seriously come over to wipe out the Oda. 405 00:33:28,700 --> 00:33:35,710 Father. Isn't this my castle, is it? 406 00:33:35,710 --> 00:33:40,710 Why are you treating me this way? 407 00:33:40,710 --> 00:33:48,710 Please. Please help me. 408 00:33:51,720 --> 00:33:55,730 Don't touch our lord. 409 00:33:55,730 --> 00:33:57,730 Mitsuhide. 410 00:33:59,730 --> 00:34:02,730 What are you doing to me? I am a Shogun! 411 00:34:04,670 --> 00:34:11,670 Ashikaga Yoshiaki's duty has been already over. 412 00:34:18,680 --> 00:34:25,690 From now on, be an ordinary person. 413 00:34:25,690 --> 00:34:27,350 Mitsuhide. 414 00:34:27,350 --> 00:34:28,690 Come! 415 00:34:28,690 --> 00:34:36,690 Mitsuhide! Mitsuhide! Mitsuhide! Mitsuhide! 416 00:34:40,700 --> 00:34:44,710 I heard Shogun Sir Ashikaga Yoshiaki has been exiled. 417 00:34:44,710 --> 00:34:46,710 What? 418 00:34:46,710 --> 00:34:51,710 Finally 200 some years of the Muromachi-Ashikaga shogunate are over. 419 00:34:51,710 --> 00:34:55,720 Shogun has been exiled with Sir Mitsuhide's presence? 420 00:34:55,720 --> 00:34:59,720 Unfortunately, your suspicion is clear now. 421 00:34:59,720 --> 00:35:03,660 I was sure he would aim to succeed Nobunaga-sama. 422 00:35:03,660 --> 00:35:07,660 It would have been convenient if he stayed as a bad guy. 423 00:35:07,660 --> 00:35:11,670 This Mitsuhide's glorious achievement hurts you, doesn't it? 424 00:35:11,670 --> 00:35:14,670 No. 425 00:35:14,670 --> 00:35:18,663 If I attacked Odani castle and defeated Nagamasa, 426 00:35:18,676 --> 00:35:22,680 my achievement would be greater than that. 427 00:35:22,680 --> 00:35:27,680 Is defeating Nagamasa better achievement than exiling Shogun? 428 00:35:33,690 --> 00:35:39,690 I have something in my hand which only I can use as the last tactic. 429 00:35:58,730 --> 00:36:03,211 After that, Nobunaga-sama renewed the name of an era 430 00:36:03,224 --> 00:36:07,716 to be “Tensho” as for running the nation properly. 431 00:36:08,617 --> 00:36:12,688 And he became a powerful commander who could influence the imperial court. 432 00:36:13,750 --> 00:36:20,750 Then, at last she started to move toward Azai-Asakura eradication. 433 00:36:22,760 --> 00:36:27,760 Oda Nobunaga's destiny is a candle flickering in the wind already. 434 00:36:27,760 --> 00:36:32,770 When Takeda army defeats Tokugawa army, our army will deploy all at once. 435 00:36:36,770 --> 00:36:38,770 Listen, Manpukumaru. 436 00:36:38,770 --> 00:36:42,780 When that happens, the supremacy would be mine. 437 00:36:42,780 --> 00:36:45,780 Father. I am happy for you. 438 00:36:45,780 --> 00:36:48,780 [ Oichi ] 439 00:36:48,780 --> 00:36:50,100 At last, we are attacking Odani castle of the Azai. [ Oichi ] 440 00:36:50,100 --> 00:36:52,790 At last, we are attacking Odani castle of the Azai. 441 00:36:52,790 --> 00:36:57,730 I will try to exceed my lord's expectation this time. 442 00:36:57,730 --> 00:37:03,730 Please stay safe, and come back. 443 00:37:03,730 --> 00:37:09,344 And then, when you return from that battle. 444 00:37:16,318 --> 00:37:20,722 Please accept my feelings for you. 445 00:37:25,750 --> 00:37:29,760 Do you remember? 446 00:37:29,760 --> 00:37:37,770 When you gave me your letter right here, Sir Mitsuhide. 447 00:37:37,770 --> 00:37:39,770 Of course. 448 00:37:45,770 --> 00:37:53,780 I keep this letter with me all the time. 449 00:37:53,780 --> 00:37:58,720 My heart is still same as before. 450 00:37:58,720 --> 00:38:02,730 But Onou-sama is our lord's official wife. 451 00:38:02,730 --> 00:38:07,730 Nobunaga-sama has not touched me even once. 452 00:38:10,730 --> 00:38:16,740 If my feeling for Sir Mitsuhide is accepted, I don't mind losing my life. 453 00:38:27,750 --> 00:38:30,750 Please stop right here. 454 00:38:33,760 --> 00:38:40,760 I also had been carrying feelings for Onou-sama for a long time. 455 00:38:40,760 --> 00:38:42,738 Then why? 456 00:38:42,738 --> 00:38:44,730 But now…. 457 00:38:49,770 --> 00:38:54,770 Do you have someone else? 458 00:38:57,710 --> 00:39:00,710 Who is she? 459 00:39:06,720 --> 00:39:09,720 Someone you can't mention? 460 00:39:13,730 --> 00:39:16,730 Could it be Ocho? 461 00:39:18,730 --> 00:39:21,730 Excuse me. 462 00:39:31,750 --> 00:39:35,238 And then, by having Yokoyama castle in North 463 00:39:35,251 --> 00:39:38,750 Oumi as a base, Odani castle attack has started. 464 00:39:38,750 --> 00:39:39,328 My lord. 465 00:39:39,320 --> 00:39:42,528 Here at Yokoyama castle, everything has been 466 00:39:42,541 --> 00:39:45,760 prepared cautiously for attacking Odani. 467 00:39:45,760 --> 00:39:48,704 Saru. This is the battle we cannot lose. 468 00:39:48,704 --> 00:39:50,700 I understand that. 469 00:39:51,770 --> 00:39:54,770 Get Nagamasa's head by all means! 470 00:40:06,720 --> 00:40:10,720 Engage! 471 00:40:11,326 --> 00:40:12,600 That Nobunaga. 472 00:40:14,396 --> 00:40:16,431 Nobunaga will be killed instead. 473 00:40:21,730 --> 00:40:24,730 Eradicate traitors! 474 00:40:36,750 --> 00:40:38,750 Engage! 475 00:40:38,750 --> 00:40:43,238 Against Oda army's raging attack, Azai-Asakura 476 00:40:43,251 --> 00:40:47,750 army could do nothing but to retreat. 477 00:40:49,760 --> 00:40:52,760 Retreat! Retreat! 478 00:41:11,710 --> 00:41:19,720 Ally Sir Asakura Yoshikage came to help but result in committing suicide. 479 00:41:21,720 --> 00:41:27,730 Father of Sir Nagamasa, Sir Hisamasa also committed suicide. 480 00:41:38,740 --> 00:41:44,750 At last Sir Nagamasa was at the verge of surrender. 481 00:41:44,750 --> 00:41:47,750 Kill everybody in the castle along with Nagamasa. 482 00:41:47,750 --> 00:41:49,524 Did you say to kill everybody? 483 00:41:49,524 --> 00:41:53,760 But your sister Oichi-sama and her children are in the castle. 484 00:41:53,760 --> 00:41:55,063 What's the matter with that? 485 00:41:55,060 --> 00:41:58,690 If you would allow me, I would save them for you. 486 00:41:58,690 --> 00:42:02,437 No. Since I am in charge of this battle, I will. 487 00:42:03,905 --> 00:42:04,700 Koroku. 488 00:42:04,700 --> 00:42:06,700 Yes sir. 489 00:42:13,710 --> 00:42:19,710 Nobunaga-sama's persistence has won. 490 00:42:21,850 --> 00:42:27,720 No matter how long we've waited, reinforcement from Takeda didn't show up. 491 00:42:32,730 --> 00:42:36,730 It looks like direction of the wind shifted. 492 00:42:43,740 --> 00:42:45,847 Listen. Manpukumaru. 493 00:42:47,582 --> 00:42:54,222 Survive and make sure to revive the Azai household. 494 00:42:54,750 --> 00:42:55,824 Yes. 495 00:42:57,626 --> 00:42:58,426 Then, go. 496 00:43:04,690 --> 00:43:08,700 Are you releasing Manpukumaru only? 497 00:43:08,700 --> 00:43:13,700 Chacha. Hatsu. Goh. They are all Azai Nagamasa's children. 498 00:43:13,700 --> 00:43:18,710 I am sending back females to Oda Nobunaga. 499 00:43:18,710 --> 00:43:24,710 To make her understand that men are the ones who are needed for the supremacy. 500 00:43:53,740 --> 00:43:56,740 Are you planning to die alone? 501 00:44:09,690 --> 00:44:15,690 I also have a pride as an official wife of Azai Nagamasa. 502 00:44:18,550 --> 00:44:19,374 Please let me. 503 00:44:19,374 --> 00:44:21,370 No. 504 00:44:21,700 --> 00:44:23,945 You are married as a stratagem. 505 00:44:25,700 --> 00:44:27,115 Pride is not needed for a stratagem. 506 00:44:31,710 --> 00:44:35,710 My heart is my own. 507 00:44:39,720 --> 00:44:42,720 Please let me die alone peacefully. 508 00:45:50,730 --> 00:45:52,730 Oichi-sama! 509 00:45:58,730 --> 00:46:00,730 Oichi-sama! 510 00:46:02,100 --> 00:46:03,078 Oichi-sama. 511 00:46:04,479 --> 00:46:05,780 I am here to escort you. 512 00:46:06,740 --> 00:46:08,740 Sir Hideyoshi. 513 00:46:10,750 --> 00:46:12,750 How about Sir Nagamasa? 514 00:46:18,400 --> 00:46:21,750 He died manly, didn't he? 515 00:46:25,760 --> 00:46:33,760 It was a cruel death for a woman. 516 00:46:41,780 --> 00:46:47,780 Not all men are cruel toward woman. 517 00:47:11,980 --> 00:47:17,740 You have such a nerve to show your face to me alive. 518 00:47:20,750 --> 00:47:23,750 Anything to say? 519 00:47:26,760 --> 00:47:32,760 I don't have any words for excuse. 520 00:47:35,760 --> 00:47:38,770 But, it was mortifying. 521 00:47:38,770 --> 00:47:45,600 Sir Nagamasa didn't even allow me to accompany at his death. 522 00:47:45,600 --> 00:47:49,673 He only let his heir Manpukumaru escape, and 523 00:47:49,686 --> 00:47:53,770 said women to be sent back to Nobunaga. 524 00:47:56,800 --> 00:48:07,730 This world seems to be for men only and women are just stratagems to be used. 525 00:48:12,730 --> 00:48:19,740 I regret I was born as a woman. 526 00:48:31,750 --> 00:48:35,750 So you said. 527 00:48:38,760 --> 00:48:42,760 Search the mountains immediately. Capture Manpukumaru. 528 00:48:56,750 --> 00:49:00,673 Later on Azai Nagamasa and his father, 529 00:49:00,686 --> 00:49:04,620 Hisamasa's heads were displayed in the capital. 530 00:49:04,620 --> 00:49:08,463 Heir Manpukumaru has been executed at Sekigahara. 531 00:49:10,630 --> 00:49:16,123 Furthermore, Sir Nagamasa, Sir Hisamasa and Sir Yoshikage's scull 532 00:49:16,136 --> 00:49:21,640 have been processed to be Sake cups and used at their celebration. 533 00:49:21,640 --> 00:49:23,511 Drink, drink! 534 00:49:24,612 --> 00:49:26,214 Drink up! 535 00:49:39,650 --> 00:49:46,660 That New Year. Oichi-sama has returned to Gifu castle. 536 00:49:48,469 --> 00:49:50,670 Oichi-sama. 537 00:49:50,670 --> 00:49:54,670 Let me take you to your new residence. 538 00:50:03,710 --> 00:50:06,454 I think I have prepared everything. 539 00:50:06,454 --> 00:50:11,125 But if you needed anything, please don't hesitate to ask me. 540 00:50:14,720 --> 00:50:22,403 I wouldn't have been here without Sir Hideyoshi. 541 00:50:23,500 --> 00:50:24,300 Don't be silly. 542 00:50:26,007 --> 00:50:29,911 Saving Nobunaga-sama's sister is the Oda vassal's duty. 543 00:50:29,910 --> 00:50:35,740 You don't need to hide it. I heard it from my brother. 544 00:50:38,750 --> 00:50:46,060 However, I once wished to be a ruler's wife than a ruler's sister. 545 00:50:47,628 --> 00:50:54,602 Once placed myself against my brother, then I couldn't do anything but returning here. 546 00:50:55,150 --> 00:50:59,760 I am just ashamed of myself. 547 00:51:01,700 --> 00:51:05,710 You have nothing to be ashamed of. 548 00:51:05,710 --> 00:51:10,710 Humans live with ambitions. 549 00:51:16,720 --> 00:51:19,720 I was surprised. 550 00:51:19,720 --> 00:51:23,720 I didn't expect you to forgive Oichi-sama. 551 00:51:25,400 --> 00:51:28,730 I don't care anymore. 552 00:51:28,730 --> 00:51:36,730 Nagamasa got carried away by men's ambition and threw away his women as stratagems. 553 00:51:41,740 --> 00:51:51,750 I strongly feel we must hurry to make our vision in to a reality. 554 00:51:51,750 --> 00:51:59,033 So, we need someone to change the way of men. 555 00:51:59,300 --> 00:52:07,988 Nobunaga dreamed for the peaceful nation ahead of battles. 556 00:52:08,001 --> 00:52:16,700 I want to entrust that dream of mine to her as a woman. 557 00:52:19,710 --> 00:52:25,720 Only path left for me is to push all the way for Oda Nobunaga's dream. 558 00:52:25,720 --> 00:52:29,720 I let Onou handle female affair. 559 00:52:31,730 --> 00:52:35,730 You are totally a cruel person. 560 00:52:37,500 --> 00:52:41,979 Because I was allowed to keep feelings for Sir 561 00:52:41,992 --> 00:52:46,481 Mitsuhide, I was able to endure my marriage to a woman. 562 00:52:46,480 --> 00:52:49,016 However, of all women. 563 00:52:50,084 --> 00:52:51,252 What are you talking about? 564 00:52:53,750 --> 00:52:58,690 Sir Mitsuhide has feelings for Ocho. 565 00:52:58,690 --> 00:53:02,690 You must be very happy, aren't you? 566 00:53:02,690 --> 00:53:03,698 Ridicules. 567 00:53:04,732 --> 00:53:07,768 Ocho doesn't exist in this world. 568 00:53:09,700 --> 00:53:13,975 What exists is Oda Nobunaga with destiny. 569 00:53:28,720 --> 00:53:30,720 Fire! 570 00:53:30,720 --> 00:53:39,730 Afterwards, Nobunaga-sama just kept going toward the supremacy. 571 00:53:39,730 --> 00:53:41,102 Why are you hesitating? Katsuie. 572 00:53:41,769 --> 00:53:44,972 Eradicate obstacle for our ambitions! 573 00:53:45,730 --> 00:53:50,740 As you wish. Fire! 574 00:53:50,740 --> 00:53:54,198 During the suppression of Ikko denomination, 575 00:53:54,211 --> 00:53:57,680 they shooting all followers who surrendered. 576 00:54:01,255 --> 00:54:03,690 [ Takeda Katsuyori ] 577 00:54:03,690 --> 00:54:04,900 Engage! [ Takeda Katsuyori ] 578 00:54:04,900 --> 00:54:06,690 Engage! 579 00:54:09,690 --> 00:54:14,700 Two generations of folly act will be responded by eradication of the Takeda. 580 00:54:14,700 --> 00:54:16,700 Yes. 581 00:54:29,710 --> 00:54:32,710 Fire! Fire! 582 00:54:56,750 --> 00:55:03,680 At Nagashino battle, they smashed Takeda army thoroughly. 583 00:55:17,690 --> 00:55:21,700 What shogun! What the Oda shogunate! 584 00:55:21,700 --> 00:55:28,700 Oda Nobunaga doesn't need the government or an emperor! 585 00:55:30,710 --> 00:55:32,710 I am greatly sorry. 586 00:55:32,710 --> 00:55:38,203 As soon as refusing the grant of an imperial court position, she 587 00:55:38,216 --> 00:55:43,720 started to desire for a new authority which goes above emperor. 588 00:55:43,720 --> 00:55:45,720 This is like a castle in the sky. 589 00:55:45,720 --> 00:55:50,730 From this Azuchi we will create a new world without war. 590 00:55:50,730 --> 00:55:54,730 However, building this extravagant castle entirely with stones is…. 591 00:55:54,730 --> 00:55:57,938 If Europeans can do it, then we must be able to do so. 592 00:55:57,930 --> 00:55:59,373 But we don't have enough stones. 593 00:55:59,373 --> 00:56:03,611 If we didn't have enough, then we could gather tomb stones and religious statures. 594 00:56:03,740 --> 00:56:05,680 Saru doesn't have wisdom like that? 595 00:56:06,747 --> 00:56:07,680 Agreed. 596 00:56:08,740 --> 00:56:13,750 She was acting as a complete tyrant. 597 00:56:40,730 --> 00:56:42,730 Onou-sama. 598 00:56:42,730 --> 00:56:48,740 Could you let our lord know my advice? 599 00:56:48,740 --> 00:56:54,740 If he stayed this way, our lord would be isolated. 600 00:56:59,750 --> 00:57:05,750 Then, I think Ocho is better fit for that duty than I am. 601 00:57:11,760 --> 00:57:14,760 Why did you make such a promise without my permission? 602 00:57:14,760 --> 00:57:22,700 Everybody is worried about Nobunaga-sama lately. 603 00:57:22,700 --> 00:57:26,688 So, I thought it would be a good opportunity to 604 00:57:26,701 --> 00:57:30,700 listen to him without wearing Nobunaga armor. 605 00:57:52,730 --> 00:57:54,730 How about Onou-sama? 606 00:57:58,740 --> 00:58:00,761 She is not feeling well. 607 00:58:02,663 --> 00:58:04,031 I see. 608 00:58:06,750 --> 00:58:12,750 Then, why don't you tell me. 609 00:58:12,750 --> 00:58:17,760 What happened to our lord? 610 00:58:17,760 --> 00:58:23,760 Isn't our lord having tough time with something? 611 00:58:25,700 --> 00:58:31,700 Surely. He may be suffering. 612 00:58:35,710 --> 00:58:47,720 Perhaps, it may be too much to bear the weight of the destiny of Oda Nobunaga 613 00:58:47,720 --> 00:58:55,730 Perhaps, he may want to be relieved form that burden. 614 00:58:58,730 --> 00:59:05,740 If I could do anything, please let me know. 615 00:59:08,740 --> 00:59:13,740 There is one thing. 616 00:59:15,750 --> 00:59:23,690 For you to bear his destiny for him. 617 00:59:23,690 --> 00:59:28,700 Do I bear the destiny? 618 00:59:28,700 --> 00:59:32,700 Nobunaga-sama seems to want that. 619 00:59:34,700 --> 00:59:39,710 I don't have a capacity for that. 620 00:59:39,710 --> 00:59:43,710 Isn't this something men would accept with high sprit? 621 00:59:43,710 --> 00:59:50,720 I am just following Oda Nobunaga's dream. 622 00:59:50,720 --> 00:59:53,720 Why? 623 00:59:55,720 --> 01:00:05,730 Nobunaga-sama is truly struggling. 624 01:00:08,740 --> 01:00:11,740 I am also… 625 01:00:38,700 --> 01:00:40,700 Miss Ocho. 626 01:02:24,730 --> 01:02:27,730 Ocho is a liar, isn't she? 627 01:02:37,740 --> 01:02:42,740 I will never forgive Nobunaga-sama rest of my life. 628 01:02:50,750 --> 01:02:54,743 That year, Sir Uesugi Kenshin of Echigo passed away 629 01:02:54,756 --> 01:02:58,760 from his illness, and the Takeda clan also declined. 630 01:02:58,760 --> 01:03:03,760 Thus, threads from the east toward the Oda have been diminished. 631 01:03:03,760 --> 01:03:10,807 Once divided main territories of Japan are now ruled by Oda commanders 632 01:03:10,820 --> 01:03:17,878 like Sir Katsuie, Sir Hideyoshi, Sir Mitsuhide, and Sir Ieyasu. 633 01:03:17,870 --> 01:03:26,720 Last remaining enemy of the Oda was Mouri Terumoto of the West only. 634 01:03:26,720 --> 01:03:32,720 During that time, letter was delivered by a secret agent. 635 01:03:36,730 --> 01:03:40,223 Heir of Sir Ieyasu, Sir Nobuyasu has been secretly 636 01:03:40,236 --> 01:03:43,740 communicating with Takeda and trying to betray the Oda. 637 01:03:43,740 --> 01:03:46,740 What shall we do? 638 01:03:46,740 --> 01:03:49,740 He needs to die. 639 01:03:49,740 --> 01:03:52,750 Are you saying to kill Sir Ieyasu's heir? 640 01:03:52,750 --> 01:03:57,750 If Ieyasu refuses that, we just attack Mikawa. 641 01:03:57,750 --> 01:03:59,750 Are you seriously saying that? 642 01:03:59,750 --> 01:04:04,760 Traitor must be eradicated. That's my way! 643 01:05:22,700 --> 01:05:28,710 I greatly feel the sorrow in your heart. 644 01:05:28,710 --> 01:05:35,710 I just protected our alliance. 645 01:05:44,730 --> 01:05:52,730 Is it because you are afraid of Oda Nobunaga? 646 01:05:52,730 --> 01:05:59,730 Or, because of your tie since your youth? 647 01:06:02,740 --> 01:06:07,740 Both could be the reasons. 648 01:06:10,750 --> 01:06:17,770 It's all for the creation of peaceful nation. 649 01:06:36,300 --> 01:06:44,710 Sir Ieyasu. You may be the one who would bear the supremacy in a future. 650 01:06:49,720 --> 01:06:55,730 I see. Brother did such a cold hearted thing. 651 01:06:55,730 --> 01:06:59,730 No one can stop him anymore. 652 01:07:04,740 --> 01:07:10,740 Sir Hideyoshi. Why don't you stop him? 653 01:07:10,740 --> 01:07:12,145 Who me? 654 01:07:12,346 --> 01:07:17,750 And then, undertake Nobunaga-sama to take over the supremacy. 655 01:07:20,690 --> 01:07:22,690 Oichi-sama. 656 01:07:26,690 --> 01:07:32,700 If you became Oda Nobunaga's brother, you would have a justifiable reason. 657 01:07:32,700 --> 01:07:37,700 Sir Hideyoshi. Make me a ruler's wife. 658 01:07:44,845 --> 01:07:51,740 In 1579, Azuchi castle which Nobunaga-sama has been longing for has finally completed. 659 01:07:51,740 --> 01:07:57,733 View from the castle tower included the Lake Biwa 660 01:07:57,746 --> 01:08:03,750 at the north which had merchant ships for commerce. 661 01:08:03,750 --> 01:08:07,243 Samurai and public housing along with seminário 662 01:08:07,256 --> 01:08:10,760 were built in the south side of the castle town. 663 01:08:10,760 --> 01:08:15,760 New city was being built which could replace the capital. 664 01:08:15,760 --> 01:08:22,753 Nobunaga-sama's idea of new city which is as good as ones 665 01:08:22,766 --> 01:08:29,770 from Europe was almost complete as a new symbol of Japan. 666 01:08:37,780 --> 01:08:48,790 But what was left with Nobunaga-sama at that time was fatigue and loneliness. 667 01:09:15,760 --> 01:09:20,760 You were born to be the lord of the Oda clan in this war era. 668 01:09:20,760 --> 01:09:24,760 You can no longer escape from the world of battles. 669 01:09:42,780 --> 01:09:52,730 Why killing? What is this killing for? 670 01:12:32,600 --> 01:12:33,633 Miss Ocho. 671 01:12:33,633 --> 01:12:35,630 You play very well. 672 01:12:36,760 --> 01:12:41,760 I got lessons from missionary. 673 01:12:49,700 --> 01:12:51,384 Have you been drinking? 674 01:12:55,500 --> 01:12:56,690 Just a little. 675 01:12:59,710 --> 01:13:02,710 Why are you here? 676 01:13:12,730 --> 01:13:19,730 I have a message from our lord. 677 01:13:23,740 --> 01:13:35,740 He is too tired to carry on anymore. 678 01:13:37,750 --> 01:13:47,690 Thus, he wants Sir Mitsuhide to take on duty of unifying the nation. 679 01:13:47,690 --> 01:13:53,700 I am so grateful, but I can't accept that. 680 01:13:53,700 --> 01:13:55,700 Why? 681 01:13:55,700 --> 01:14:01,710 I could come up with war strategies but won't be able to capture people's heart. 682 01:14:01,710 --> 01:14:05,859 No one would follow me. 683 01:14:05,850 --> 01:14:07,660 But our lord said… 684 01:14:07,660 --> 01:14:14,768 If he insists, then let Sir Ieyasu take on that role. 685 01:14:15,720 --> 01:14:20,540 A position of the ruler which everyone seeks by shedding their blood. 686 01:14:21,641 --> 01:14:24,210 Are you saying you would hand it over that easily? 687 01:14:24,730 --> 01:14:27,730 Are you really a true man? 688 01:14:27,730 --> 01:14:33,153 Is trying to aim for the supremacy frantically the only way for men? 689 01:14:34,954 --> 01:14:36,740 I am not that way. 690 01:14:36,740 --> 01:14:43,750 In fact, I didn't like doing that, thus wishing for a peaceful nation. 691 01:14:43,750 --> 01:14:48,690 Are you trying to go against our lord's order? 692 01:14:48,690 --> 01:14:53,690 If I must be punished, then I would be gladly. 693 01:14:53,690 --> 01:14:57,700 Why so stubbornly? 694 01:14:57,700 --> 01:15:02,700 Sir Mitsuhide should be a ruler. 695 01:15:02,700 --> 01:15:07,710 Reason for Nobunaga-sama's reign today is because of Sir Mitsuhide's help! 696 01:15:07,710 --> 01:15:09,710 That's not true. 697 01:15:09,710 --> 01:15:16,710 Because our lord is a special person, he was able to accomplish everything. 698 01:15:21,720 --> 01:15:23,236 Sir Mitsuhide. 699 01:15:26,706 --> 01:15:31,678 What do you mean by special? 700 01:15:35,740 --> 01:15:37,740 Please answer me. 701 01:15:40,740 --> 01:15:44,760 Do I have to tell you no matter what? 702 01:15:44,760 --> 01:15:47,760 Yes. I insist. 703 01:15:50,680 --> 01:15:58,680 That's because our lord is not a man. 704 01:16:00,690 --> 01:16:06,690 Because she is a female, she was able to accomplish this much. 705 01:16:22,720 --> 01:16:25,720 You knew. 706 01:16:31,720 --> 01:16:32,672 Since when? 707 01:16:35,441 --> 01:16:37,944 At one point, I started to suspect. 708 01:16:38,730 --> 01:16:46,670 It was that night when my suspicion became a confirmation. 709 01:17:15,700 --> 01:17:24,700 With this, our relationship would be changed? 710 01:17:26,710 --> 01:17:31,720 I will follow Oda Nobunaga as before. 711 01:17:31,720 --> 01:17:33,032 I am not talking about Nobunaga. 712 01:17:33,032 --> 01:17:36,990 I am asking you what you could do to a woman whom you had a relationship with. 713 01:17:36,990 --> 01:17:43,730 I am telling you to bear the destiny which I have been bearing! 714 01:17:45,730 --> 01:17:49,740 The supremacy is not something you would be handed over. 715 01:17:49,740 --> 01:17:57,740 It is something to be won by a person with destiny. 716 01:17:57,740 --> 01:18:02,750 Then, snatch the supremacy with your own hands. 717 01:18:02,750 --> 01:18:05,738 Use Nobunaga being a woman for your 718 01:18:05,751 --> 01:18:08,750 motivation and try slicing my neck in sleep. 719 01:18:28,660 --> 01:18:38,670 Spring of 1581. Extravagant military parade of Oda army was held in the capital. 720 01:18:38,670 --> 01:18:42,163 By the perfect preparation by Sir Mitsuhide, parade 721 01:18:42,176 --> 01:18:45,680 was a great success with a presence of the Emperor. 722 01:18:45,680 --> 01:18:50,680 There was thunderous applause from people of the capital. 723 01:18:50,680 --> 01:18:52,690 But. 724 01:18:52,690 --> 01:18:56,690 What was that parade all about? 725 01:18:56,690 --> 01:19:01,690 Did you think I would be satisfied with that? 726 01:19:01,690 --> 01:19:04,700 It was supposed to display Oda force and intimidate people. 727 01:19:04,700 --> 01:19:08,700 Only thing we got was applause! 728 01:19:08,700 --> 01:19:13,710 We failed to give any impact to the imperial court! 729 01:19:13,710 --> 01:19:20,710 Nobunaga-sama ended up kicking Sir Mitsuhide away. 730 01:19:25,720 --> 01:19:32,678 That year, at the celebration of the Takeda eradication 731 01:19:32,691 --> 01:19:39,660 Nobunaga-sama displayed Azuchi Castle as a new symbol of Japan. 732 01:19:43,670 --> 01:19:48,670 She appointed her own birthday as a holy day. 733 01:19:50,200 --> 01:19:55,842 This was to declare Oda Nobunaga being the god above emperor. 734 01:19:56,976 --> 01:20:02,648 Also as a provocation toward Sir Mitsuhide to take the supremacy. 735 01:20:04,690 --> 01:20:10,923 With long time arch enemy gone, Sir Ieyasu must be feeling good. 736 01:20:12,700 --> 01:20:13,626 Thank you very much. 737 01:20:13,620 --> 01:20:17,700 This is the result of our hard work for years. 738 01:20:17,700 --> 01:20:19,700 Your hard work for years? 739 01:20:22,710 --> 01:20:23,669 Mitsuhide. 740 01:20:25,538 --> 01:20:30,650 When have you worked hard and showed your achievement? 741 01:20:32,650 --> 01:20:33,679 But, Nobunaga-sama. 742 01:20:33,670 --> 01:20:37,153 I heard Nagashino victory was possible because 743 01:20:37,166 --> 01:20:40,660 of Sir Mitsuhide's strategy and preparation. 744 01:20:43,660 --> 01:20:45,660 I see. Mitsuhide. 745 01:20:45,660 --> 01:20:53,670 You bragged about a copy of European strategy as your achievement! 746 01:20:53,670 --> 01:21:01,670 Victory was possible because I kept bearing the destiny. 747 01:21:03,680 --> 01:21:07,690 Please refrain. My lord. 748 01:21:07,690 --> 01:21:09,690 This should be a happy occasion. 749 01:21:25,700 --> 01:21:27,700 Continue the festivity! 750 01:22:07,500 --> 01:22:11,410 Then Spring of 1582. 751 01:22:11,740 --> 01:22:15,740 Attacking Mouri in the southwest? 752 01:22:15,740 --> 01:22:21,750 I will let Saru take care of finishing touch to our supremacy. 753 01:22:21,750 --> 01:22:25,750 Any nuisance which rebels against the Oda must be eradicated. 754 01:22:30,760 --> 01:22:37,760 Are you letting this Hideyoshi take care, instead of Sir Mitsuhide? 755 01:22:45,770 --> 01:22:48,770 I remember. 756 01:22:48,770 --> 01:22:53,263 You said, no matter what kind of blood I was born into, the world can be 757 01:22:53,276 --> 01:22:57,780 changed depending on how I do it. You wanted to display that to the nation. 758 01:22:57,780 --> 01:23:07,810 When I was able to accomplish that, I said I would like Oichi-sama as my reward. 759 01:23:07,810 --> 01:23:14,730 I still have feelings for Oichi-sama as before. 760 01:23:14,730 --> 01:23:15,408 So, please. 761 01:23:15,408 --> 01:23:16,375 No. 762 01:23:17,740 --> 01:23:20,740 Why? 763 01:23:23,740 --> 01:23:29,750 Oichi will be marring Katsuie. 764 01:23:29,750 --> 01:23:32,750 Sir Katsuie again? 765 01:23:32,750 --> 01:23:38,760 My achievements have been better than him. 766 01:23:38,760 --> 01:23:43,760 Please let me know why Sir Katsuie? 767 01:23:45,760 --> 01:23:48,760 You said reward, Saru. 768 01:23:53,770 --> 01:24:00,780 Is a woman prize? Is she a stratagem for men? 769 01:24:00,780 --> 01:24:04,780 I don't like your egoism! 770 01:24:06,790 --> 01:24:09,720 Don't misunderstand. 771 01:24:09,720 --> 01:24:15,730 I am not letting Saru handle the southwest battle because it's too much for Mitsuhide. 772 01:24:15,730 --> 01:24:20,730 It's too minimal of a battle for Mitsuhide. 773 01:24:20,730 --> 01:24:24,730 That's why I am letting you handle it. 774 01:24:27,740 --> 01:24:32,750 Go defeat Mouri as you were told. 775 01:24:58,770 --> 01:25:01,770 It's been a long time. 776 01:25:09,720 --> 01:25:14,720 I was asked by Oichi-sama desperately. 777 01:25:16,720 --> 01:25:21,720 Oichi-sama is also wishing to marry Sir Hideyoshi. 778 01:25:35,740 --> 01:25:38,740 Bear with me, Onou. 779 01:25:38,740 --> 01:25:42,750 This is all for handing the supremacy to Mitsuhide. 780 01:25:42,750 --> 01:25:45,224 For Sir Mitsuhide? 781 01:25:45,224 --> 01:25:47,220 Saru is tough. 782 01:25:47,750 --> 01:25:50,429 If he became my brother in law by marrying Oichi. 783 01:25:50,429 --> 01:25:52,920 He would use it as a justification to pushing 784 01:25:52,933 --> 01:25:55,434 Mitsuhide away and aim for the supremacy. 785 01:25:56,760 --> 01:26:05,770 But what would happen with Oichi-sama's feeling? 786 01:26:05,770 --> 01:26:11,710 She is a woman who once came against me as an enemy. 787 01:26:11,710 --> 01:26:17,710 She should be thankful to be able to marry the top elder of the Oda household. 788 01:26:19,720 --> 01:26:24,720 Is it for handing the supremacy to Sir Mitsuhide? 789 01:26:24,720 --> 01:26:32,730 Brother is still my enemy after all. 790 01:26:32,730 --> 01:26:38,730 Sir Hideyoshi, you are leaving for the southwest to defeat the Mouri, right? 791 01:26:41,740 --> 01:26:46,228 By the time you return, I would be in the 792 01:26:46,241 --> 01:26:50,740 northern territory which belongs to Sir Katsuie. 793 01:26:54,750 --> 01:26:57,760 It's time for a farewell. 794 01:27:22,710 --> 01:27:29,720 That night, there were many media showers in the eastern sky. 795 01:27:33,730 --> 01:27:38,730 That was considered as ill omen among missionaries. 796 01:27:38,730 --> 01:27:44,730 Media showers kept illuminating Azuchi castle with uncertainty. 797 01:27:54,570 --> 01:28:04,570 I guess I am finishing my life as a stratagem of Oda Nobunaga. 798 01:28:08,580 --> 01:28:15,580 Oichi-sama. Please don't give up and try to find the light. 799 01:28:21,590 --> 01:28:26,600 I also came up with my strong determination. 800 01:28:26,600 --> 01:28:29,600 Determination? 801 01:28:44,620 --> 01:28:52,550 Could you tell me what happened between Nobunaga-sama and you? Sir Mitsuhide. 802 01:28:54,560 --> 01:28:59,560 What are you abruptly asking me after traveling long way? 803 01:28:59,560 --> 01:29:03,570 I am worried. 804 01:29:03,570 --> 01:29:11,580 I am afraid if an image of Oda Nobunaga has already started to unravel. 805 01:29:11,580 --> 01:29:15,580 Did you say an image? 806 01:29:15,580 --> 01:29:20,580 Sir Mitsuhide created Nobunaga-sama of today. 807 01:29:23,590 --> 01:29:32,184 Thus it may be a time for you to replace Nobunaga-sama. 808 01:29:32,180 --> 01:29:34,086 Watch out what you say. 809 01:29:35,321 --> 01:29:41,026 You sound like recommending me to rebel. 810 01:29:42,428 --> 01:29:46,610 It is fine for you to understand it that way. 811 01:29:58,560 --> 01:30:01,560 My lord. There is a visitor for you. 812 01:30:01,560 --> 01:30:03,560 Is it Mitsuhide? 813 01:30:03,560 --> 01:30:07,570 No. Sir Hideyoshi has some urgent issue. 814 01:30:07,570 --> 01:30:11,570 He came all the way from the Mouri battle in the southwest? 815 01:30:23,580 --> 01:30:25,580 Could we talk in private? 816 01:30:33,590 --> 01:30:37,590 So what is your urgent issue? 817 01:30:40,600 --> 01:30:44,600 Are you having tough time with the Mouri? 818 01:30:44,600 --> 01:30:50,540 We were able to reconcile with the Mouri. 819 01:30:50,540 --> 01:30:56,550 Reconcile? Did you just say so? 820 01:30:56,550 --> 01:30:59,550 Yes. It's reconciliation. 821 01:30:59,550 --> 01:31:01,550 What are you talking about? Saru! 822 01:31:01,550 --> 01:31:04,560 I ordered you to eradicate the Mouri! 823 01:31:04,560 --> 01:31:05,811 Why did you reconcile with them? 824 01:31:08,347 --> 01:31:15,560 For this Hideyoshi to defeat Nobunaga-sama along with Sir Mouri. 825 01:31:18,570 --> 01:31:23,570 Defeat Nobunaga? 826 01:31:25,580 --> 01:31:27,599 What kind of trick is this? 827 01:31:28,534 --> 01:31:32,004 If you are seriously planning to rebel, you wouldn't be telling me this. 828 01:31:32,580 --> 01:31:38,590 If it's possible, I would like to do it peacefully. 829 01:31:38,590 --> 01:31:43,590 If Nobunaga-sama disappeared now, I could take care of the supremacy. 830 01:31:50,540 --> 01:31:52,858 Are you saying you are killing me here? 831 01:31:52,858 --> 01:31:54,540 No. 832 01:31:54,540 --> 01:31:57,540 It will be perfectly fine if you just vanished. 833 01:31:57,540 --> 01:31:59,832 If I wouldn't die, how could I disappear? 834 01:32:01,550 --> 01:32:05,550 It's better for you to live as a woman. 835 01:32:05,550 --> 01:32:12,560 I admire your great achievements by the use of female approach. 836 01:32:12,560 --> 01:32:17,560 But woman can't rule the nation after all. 837 01:32:20,570 --> 01:32:29,570 Write a letter to leave everything up to Hideyoshi and die from illness. 838 01:32:29,570 --> 01:32:32,570 And live as Ocho. 839 01:32:37,580 --> 01:32:40,590 Don't worry. 840 01:32:40,590 --> 01:32:43,590 I will take care of you rest of your life as a woman. 841 01:32:45,590 --> 01:32:48,530 I will take you as my concubine. 842 01:32:48,530 --> 01:32:50,530 Cut the crap out! 843 01:32:55,530 --> 01:33:01,540 Your female strength won't be enough to fight against me. 844 01:33:01,540 --> 01:33:04,540 Just leave everything up to me peacefully. 845 01:33:04,540 --> 01:33:08,550 I would rather die than becoming Saru's concubine. 846 01:33:08,550 --> 01:33:13,550 Oichi-sama accepted it and married Sir Katsuie. 847 01:33:15,550 --> 01:33:22,560 Miss Ocho is a substitute for Oichi-sama for me. 848 01:33:22,560 --> 01:33:28,570 If you refused, I would just command the nation to raise army. 849 01:33:28,570 --> 01:33:33,570 Nobunaga is a woman who kept deceiving Japan. 850 01:33:33,570 --> 01:33:35,761 Are you underestimating me since I am a woman? Saru. 851 01:33:35,761 --> 01:33:38,730 The one who has been bearing the destiny. 852 01:33:38,730 --> 01:33:40,165 Are you underestimating me since I am a Saru (Monkey)? 853 01:33:40,165 --> 01:33:42,160 The one who came up this far from the bottom. 854 01:33:42,580 --> 01:33:44,736 While saying to defeat an old authority. 855 01:33:44,736 --> 01:33:47,039 You are just a princess of the Oda after all. 856 01:33:49,520 --> 01:33:53,013 A person who can change the unfair world of hierarchical 857 01:33:53,026 --> 01:33:56,530 society is me who started as a sandal-bearer. 858 01:33:56,530 --> 01:34:00,023 If I take over the supremacy, everybody would be hopeful 859 01:34:00,036 --> 01:34:03,540 to know a new society for people with power is here. 860 01:34:03,540 --> 01:34:09,540 What value would the supremacy have if it was won by betrayal and brutal force? 861 01:34:22,550 --> 01:34:24,476 What are you doing!? 862 01:34:24,476 --> 01:34:25,560 What is going on!? 863 01:34:25,560 --> 01:34:30,560 Don't worry. We are discussing about war strategy. 864 01:34:30,560 --> 01:34:32,951 Escort Hideyoshi. 865 01:34:43,580 --> 01:34:47,510 Then, my lord. 866 01:34:47,510 --> 01:34:52,510 Please consider my proposal and give me a good response. 867 01:35:06,530 --> 01:35:09,530 It was alarming situation, wasn't it? 868 01:35:10,489 --> 01:35:12,530 Onou saved me. 869 01:35:16,540 --> 01:35:23,540 Instead of saving you, I was even ready to fight against you. 870 01:35:33,560 --> 01:35:35,560 It's strange. 871 01:35:37,560 --> 01:35:43,560 I feel greatly relieved for someone whom I supposedly hate. 872 01:35:45,570 --> 01:35:51,570 I also became peaceful by seeing Onou. 873 01:35:58,520 --> 01:36:00,520 Why are you here? 874 01:36:06,520 --> 01:36:13,520 I came here to ask for letting me free. 875 01:36:16,530 --> 01:36:25,530 Not as a Nobunaga's wife, I would like to live as an ordinary woman without name. 876 01:36:33,550 --> 01:36:39,550 If you think you were able to conquer the mountain, then do what you feel like. 877 01:36:41,560 --> 01:36:43,560 What do you mean by the mountain? 878 01:36:47,500 --> 01:36:53,500 I might let Mitsuhide bear a huge mission. 879 01:36:57,510 --> 01:37:01,510 You can't go back anymore, can you? 880 01:37:04,520 --> 01:37:07,520 I don't have time. 881 01:37:10,520 --> 01:37:17,530 Hideyoshi is planning a rebellion with Mouri. 882 01:37:17,530 --> 01:37:21,530 What are you planning to do, my lord? 883 01:37:21,530 --> 01:37:24,540 I will challenge the imperial court with a battle. 884 01:37:24,540 --> 01:37:28,528 I will put a knife on the emperor's throat, and make him 885 01:37:28,541 --> 01:37:32,540 acknowledge Oda Nobunaga as the god who is above emperor. 886 01:37:32,540 --> 01:37:36,550 Do you think the imperial court would agree with that? 887 01:37:36,550 --> 01:37:40,550 If not, then I would kill him. 888 01:37:42,550 --> 01:37:47,560 Besides, it is more important to suppress Sir Hideyoshi. 889 01:37:47,560 --> 01:37:48,413 There is no time for that. 890 01:37:49,100 --> 01:37:49,948 Why? 891 01:37:49,940 --> 01:37:56,570 Saru knows I am a woman. 892 01:37:56,570 --> 01:38:01,092 Upon his rebellion he would spread the news about Nobunaga being a woman to the nation. 893 01:38:01,090 --> 01:38:07,580 Then before that, I would declare that the god Nobunaga is a woman. 894 01:38:07,580 --> 01:38:10,580 However, I don't think that would be possible. 895 01:38:10,580 --> 01:38:14,016 If it does, I should be able to finish the world of men which only 896 01:38:14,029 --> 01:38:17,475 focuses on win and loss, and move toward truly peaceful nation. 897 01:38:17,590 --> 01:38:20,378 Even though you were able to suppress the palace once. 898 01:38:20,378 --> 01:38:22,819 Revealing about woman Nobunaga would make entire 899 01:38:22,832 --> 01:38:25,283 country enemy, and the era of Nobunaga would end. 900 01:38:25,600 --> 01:38:29,600 Nation would be in turmoil and peaceful nation would be far away. 901 01:38:29,600 --> 01:38:32,600 Enough of your self-satisfying look! 902 01:38:32,600 --> 01:38:35,610 Oda Nobunaga supposed to make impossible into possible, right? 903 01:38:35,610 --> 01:38:39,098 Mitsuhide. Pretend to deploy to the southwest for 904 01:38:39,111 --> 01:38:42,610 constraining Hideyoshi and join me in the capital. 905 01:38:42,610 --> 01:38:45,620 I will be in the capital on June 1st. 906 01:38:45,620 --> 01:38:48,550 I will have a tea party at Honnoji-temple by inviting nobles. 907 01:38:48,550 --> 01:38:52,560 Day after that, I will attack the palace off-guard. 908 01:38:52,560 --> 01:38:57,560 You come in to the capital by the 2nd and support my battle. 909 01:38:59,560 --> 01:39:04,570 I am telling you there would be no chance of winning. 910 01:39:04,570 --> 01:39:11,580 Are you giving in to misery and giving up everything? 911 01:39:11,580 --> 01:39:13,580 Do you want to be destroyed? 912 01:39:21,590 --> 01:39:24,590 Be destroyed. 913 01:39:35,600 --> 01:39:38,600 Perhaps. 914 01:39:41,610 --> 01:39:45,610 Cut it out! 915 01:39:45,610 --> 01:39:47,550 Are you telling me to accept your death? 916 01:39:47,550 --> 01:39:49,034 What will happen to the peaceful nation? 917 01:39:49,701 --> 01:39:52,003 Your hardship for that would be all wasted. 918 01:39:52,100 --> 01:39:55,550 It is not determined to lose yet! I have accepted my destiny. 919 01:39:55,550 --> 01:40:04,560 In a rare possibility of winning, you would end up staying as lady Nobunaga forever. 920 01:40:04,560 --> 01:40:09,120 You will lose serenity as an ordinary woman Ocho. 921 01:40:11,156 --> 01:40:12,590 Are you sure about that? 922 01:40:28,590 --> 01:40:40,600 If I could spend tonight as Ocho, then I won't care what would happen. 923 01:40:54,550 --> 01:40:56,550 I will be going now. 924 01:41:00,550 --> 01:41:02,907 Mitsuhide. Are you running away? 925 01:41:02,907 --> 01:41:05,543 Just running away without accomplishing anything!? 926 01:41:08,560 --> 01:41:15,560 When I am able to find an answer for what I should be doing, I shall visit you. 927 01:41:20,570 --> 01:41:26,580 If my answer was not to your liking, please forgive me. 928 01:41:55,540 --> 01:41:57,540 Sir Ieyasu. 929 01:42:02,550 --> 01:42:08,550 Time is now, isn't it? 930 01:42:20,560 --> 01:42:28,560 1582, June 1st. Tea party was held at Honnoji-temple. 931 01:42:31,580 --> 01:42:36,580 At the same time, Sir Hideyoshi hasn't been able to start the rebellion yet. 932 01:42:36,580 --> 01:42:40,580 Sir Mouri. What are you hesitating about? 933 01:42:40,580 --> 01:42:44,590 If Sir Akechi Mitsuhide deployed his troops, it won't be easy. 934 01:42:44,590 --> 01:42:47,548 No matter how great the commander Mitsuhide is, 935 01:42:47,561 --> 01:42:50,530 he won't be able to win against our large army. 936 01:42:50,530 --> 01:42:53,530 It may be, but we should be cautious. 937 01:42:53,530 --> 01:42:56,020 We don't have time! 938 01:42:57,540 --> 01:43:01,540 If we won't move now, we would lose our chance. 939 01:43:18,560 --> 01:43:23,560 I will move my army. Deployment! 940 01:43:38,580 --> 01:43:45,580 Sir Mitsuhide has been getting ready to deploy very quietly. 941 01:43:51,520 --> 01:43:55,530 And then, June 2nd. 942 01:43:55,530 --> 01:43:59,984 "Man's life of 50 years under the heaven is nothing compared to the age of this world." 943 01:43:59,984 --> 01:44:01,780 [ 1582, June 2nd. Honnoji-temple ] "Man's life of 50 years under 944 01:44:01,793 --> 01:44:03,600 the heaven is nothing compared to the age of this world." 945 01:44:03,600 --> 01:44:10,540 "Man's life of 50 years under the heaven is nothing compared to the age of this world." 946 01:44:10,540 --> 01:44:16,550 That night, Nobunaga-sama was dancing “Atsumori”. 947 01:44:16,550 --> 01:44:37,523 "Life's but a fleeting dream, an illusion―Is there 948 01:44:37,536 --> 01:44:58,520 anything that comes to life and exists forever?" 949 01:44:58,520 --> 01:45:00,520 My lord. 950 01:45:03,530 --> 01:45:07,530 Sir Mitsuhide is about to arrive to the capital. 951 01:45:07,530 --> 01:45:10,530 I see. 952 01:45:10,530 --> 01:45:13,523 By the way, there was a report that Sir Hideyoshi's 953 01:45:13,536 --> 01:45:16,540 army along with the Mouri is aiming toward the capital. 954 01:45:16,540 --> 01:45:19,540 What is happening? 955 01:45:43,690 --> 01:45:46,690 Is Mitsuhide here? 956 01:45:48,690 --> 01:45:50,461 Could it be Hideyoshi? 957 01:45:50,461 --> 01:45:52,460 I will go look. 958 01:45:57,700 --> 01:46:03,700 Hold your position! Hold your position! 959 01:46:11,720 --> 01:46:16,720 Formation of pipe probe troops and rifle troops are ready. 960 01:46:16,720 --> 01:46:18,720 I see. 961 01:46:18,720 --> 01:46:19,824 With all due respect. 962 01:46:19,824 --> 01:46:23,316 This formation may not be necessary until after getting 963 01:46:23,329 --> 01:46:26,831 together with Nobunaga-sama and moving on to the palace. 964 01:46:29,730 --> 01:46:33,271 We are not fighting against the palace. 965 01:46:36,274 --> 01:46:37,108 My lord. 966 01:46:48,690 --> 01:46:53,690 It is now to attack! 967 01:46:59,700 --> 01:47:05,700 The enemy is in Honnoji-temple! 968 01:47:05,700 --> 01:47:08,339 Engage! 969 01:47:40,670 --> 01:47:43,670 My lord! It is the rebellion. 970 01:47:43,670 --> 01:47:44,842 Is Hideyoshi here!? 971 01:47:44,842 --> 01:47:46,840 It is Sir Mitsuhide's army. 972 01:47:47,680 --> 01:47:49,414 Mitsuhide.... 973 01:47:51,783 --> 01:47:53,017 Rebelled? 974 01:47:54,690 --> 01:47:56,387 Ranmaru! Bring my bow and arrow! 975 01:48:35,660 --> 01:48:39,660 My lord! My lord! 976 01:48:53,680 --> 01:48:56,680 My lord!? 977 01:49:08,690 --> 01:49:10,690 Mitsuhide! 978 01:49:19,700 --> 01:49:21,606 You did it this way. Mitsuhide. 979 01:49:22,673 --> 01:49:25,776 To snatch the supremacy with your own hands. 980 01:49:27,710 --> 01:49:29,814 You finally became a man. 981 01:49:31,916 --> 01:49:33,684 This is a fantastic answer. 982 01:49:35,520 --> 01:49:41,660 I can finally die without any regret. 983 01:49:41,660 --> 01:49:43,427 My lord! 984 01:49:43,961 --> 01:49:47,231 Woman should be dismissed! 985 01:49:49,670 --> 01:49:55,670 Woman should be dismissed! Hurry and leave from the temple! 986 01:49:57,670 --> 01:49:59,670 Ranmaru!? 987 01:50:05,680 --> 01:50:08,680 Woman must leave. 988 01:50:10,690 --> 01:50:13,690 Mitsuhide. 989 01:50:15,690 --> 01:50:16,928 I see. 990 01:50:19,096 --> 01:50:22,266 The true answer is this. 991 01:50:26,700 --> 01:50:31,700 You are releasing me from Nobunaga, right? 992 01:50:34,650 --> 01:50:36,650 Mitsuhide! 993 01:50:36,650 --> 01:50:38,883 Don't mind! Go! 994 01:50:40,618 --> 01:50:41,485 Go! 995 01:51:39,640 --> 01:51:42,650 Stop! 996 01:51:42,650 --> 01:51:44,650 What is it? 997 01:51:44,650 --> 01:51:45,616 I report. 998 01:51:46,117 --> 01:51:50,287 At Honnoji-temple, Sir Akechi Mitsuhide has rebelled. 999 01:51:50,650 --> 01:51:53,660 Sir Mitsuhide rebelled? 1000 01:51:53,660 --> 01:51:56,927 I heard he already got Oda Nobunaga-sama's head. 1001 01:51:58,729 --> 01:52:00,660 What!? 1002 01:52:00,660 --> 01:52:04,670 He passed away? My lord. 1003 01:52:16,680 --> 01:52:23,690 Of all men, Sir Mitsuhide robbed his life. 1004 01:52:23,690 --> 01:52:25,690 Why? 1005 01:52:30,690 --> 01:52:38,630 Since you defeated Oda Nobunaga, Akechi Mitsuhide's supremacy is finally here. 1006 01:53:02,660 --> 01:53:06,660 Sir Mitsuhide. 1007 01:53:06,660 --> 01:53:10,670 Is it true you killed our lord? 1008 01:53:10,670 --> 01:53:11,736 Yes it is. 1009 01:53:12,403 --> 01:53:14,405 Oda Nobunaga is dead. 1010 01:53:15,670 --> 01:53:17,670 Why! 1011 01:53:19,400 --> 01:53:22,313 It is to protect Nobunaga-sama. 1012 01:53:24,115 --> 01:53:25,883 To protect? 1013 01:53:40,630 --> 01:53:45,640 Then, what would happen to the nation now? 1014 01:53:45,640 --> 01:53:47,404 Who knows? 1015 01:53:48,239 --> 01:53:54,512 By vanishing Oda Nobunaga, my duty is finished. 1016 01:54:01,650 --> 01:54:03,487 What are you planning to do? 1017 01:54:04,522 --> 01:54:07,057 I have no attachment to this world either. 1018 01:54:08,660 --> 01:54:15,660 Then this is Samurai's mercy. 1019 01:54:27,680 --> 01:54:30,680 I will grant your wish. 1020 01:55:16,660 --> 01:55:21,670 You are finally awake? 1021 01:55:21,670 --> 01:55:23,670 Ieyasu. 1022 01:55:23,670 --> 01:55:29,670 For a long time, you have been in and out of consciousness. 1023 01:55:32,680 --> 01:55:34,680 Please relax. 1024 01:55:34,680 --> 01:55:39,680 You are finally an ordinary woman. 1025 01:55:42,690 --> 01:55:46,690 I knew since I was little. 1026 01:55:49,690 --> 01:55:55,700 We both have miserable fates. 1027 01:55:55,700 --> 01:56:00,700 Nobunaga-sama's miserable fate? 1028 01:56:00,700 --> 01:56:08,710 Let's believe that one day we will be set free. 1029 01:56:08,710 --> 01:56:12,720 It is the result of seeking an answer to those words. 1030 01:56:26,730 --> 01:56:32,730 Nobunaga-sama was my first love. 1031 01:56:39,680 --> 01:56:46,680 Without saying anything, such a sly. 1032 01:56:54,690 --> 01:56:57,690 How is Mitsuhide doing? 1033 01:56:59,700 --> 01:57:04,700 Perhaps, he is no longer in this world anymore. 1034 01:57:07,700 --> 01:57:10,710 Was it Hideyoshi? 1035 01:57:10,900 --> 01:57:16,288 Ever since he schemed to be a rebel for vanishing Oda 1036 01:57:16,301 --> 01:57:21,700 Nobunaga and giving you a new life as a woman... 1037 01:57:21,700 --> 01:57:28,993 Sir Mitsuhide was prepared to be killed by Sir Hideyoshi. 1038 01:57:35,670 --> 01:57:37,368 I report. 1039 01:57:38,670 --> 01:57:42,670 Akechi army was completely wiped out by Sir Hideyoshi. 1040 01:57:42,670 --> 01:57:44,174 Wiped out? 1041 01:57:46,744 --> 01:57:47,911 Mitsuhide.... 1042 01:57:48,680 --> 01:57:55,252 However, supposedly dead Sir Mitsuhide's head is not found. 1043 01:57:57,500 --> 01:58:02,690 Possibly, Sir Mitsuhide may be…. 1044 01:58:02,690 --> 01:58:03,894 He is alive. 1045 01:58:05,262 --> 01:58:09,366 I am supposedly dead but alive. 1046 01:58:09,366 --> 01:58:11,360 So, Mitsuhide, too. 1047 01:58:11,700 --> 01:58:12,536 Please wait. 1048 01:58:12,536 --> 01:58:14,530 It is too dangerous for Nobunaga-sama to be wondering around. 1049 01:58:15,710 --> 01:58:18,710 We will look in to it. 1050 01:58:20,710 --> 01:58:22,279 Sir Ieyasu. 1051 01:58:25,600 --> 01:58:30,921 Oda Nobunaga is dead, isn't he? 1052 01:58:35,660 --> 01:58:45,670 Just as an ordinary woman, I will go look for Mitsuhide. 1053 01:59:12,700 --> 01:59:20,700 That was the last Nobunaga-sama was seen. 1054 01:59:33,650 --> 01:59:40,660 After that Azuchi castle was burned down by someone. 1055 01:59:40,660 --> 01:59:43,660 Why did you do this? 1056 01:59:47,660 --> 01:59:50,670 To entomb Nobunaga-sama's secret. 1057 01:59:50,670 --> 01:59:53,370 Nobunaga-sama's secret? 1058 01:59:55,072 --> 01:59:56,273 You don't need to understand. 1059 01:59:59,300 --> 02:00:03,680 I don't understand what you do at all. 1060 02:00:03,680 --> 02:00:08,680 Sir Mitsuhide, too. Why that way? 1061 02:00:16,690 --> 02:00:21,098 I am taking over the supremacy. 1062 02:00:22,166 --> 02:00:27,700 Then, Sir Mitsuhide would be.... 1063 02:00:35,650 --> 02:00:38,650 Here is what we found from burnt down Azuchi castle site. 1064 02:00:38,650 --> 02:00:41,650 An article of late Nobunaga-sama. 1065 02:00:58,670 --> 02:01:06,680 Later on Sir Hideyoshi defeated Sir Katsuie. 1066 02:01:06,680 --> 02:01:12,680 Oichi-sama died with her woman's pride along with Sir Katsuie. 1067 02:01:23,690 --> 02:01:32,640 And then Sir Hideyoshi took over Nobunaga-sama and succeeded the supremacy. 1068 02:01:32,640 --> 02:01:39,640 After Sir Hideyoshi's death, Sir Ieyasu created the Edo shogunate. 1069 02:01:41,640 --> 02:01:48,640 A country built by people without war. 1070 02:01:50,650 --> 02:01:57,660 I was finally able to honor the pledge I made to Sir Mitsuhide. 1071 02:01:57,660 --> 02:02:06,660 A Peaceful nation which Nobunaga-sama dreamed of finally became a reality. 1072 02:02:15,680 --> 02:02:23,680 Still, where about of Nobunaga-sama is not known? 1073 02:02:28,690 --> 02:02:32,195 She may be together with Sir Mitsuhide in the heaven. 1074 02:02:34,400 --> 02:02:41,204 Or, perhaps, somewhere in this world with Sir Mitsuhide. 1075 02:02:43,640 --> 02:02:52,640 Only the heavens know that.87054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.