Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:06,993
With an outstanding
foresight, Oda Nobunaga-sama
2
00:00:07,006 --> 00:00:11,510
opened up a new era by
the battle of Okehazama.
3
00:00:11,510 --> 00:00:14,510
However, he was carrying
the deepest secret.
4
00:00:14,510 --> 00:00:16,520
Be a stronger man than anybody!
5
00:00:16,520 --> 00:00:19,183
If the fact of the Oda heir
being a girl was revealed,
6
00:00:19,196 --> 00:00:21,870
we would face embarrassment
for generations to come!
7
00:00:21,870 --> 00:00:25,500
After all, Nobunaga-sama
has female blood in you.
8
00:00:25,600 --> 00:00:26,530
A Peaceful nation.
9
00:00:26,530 --> 00:00:28,961
No matter what kind of blood
you are born into, the
10
00:00:28,974 --> 00:00:31,415
world can be changed
depending on how you do it.
11
00:00:31,410 --> 00:00:33,000
I want to display that to the nation.
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,530
Saru, he is beyond your comprehension.
13
00:00:35,530 --> 00:00:39,540
I am infatuated with Oda Nobunaga.
14
00:00:39,540 --> 00:00:42,540
I want to entrust the reign
to you, Azai Nagamasa.
15
00:00:42,540 --> 00:00:44,540
Are you saying you would hand
over your supremacy to me?
16
00:00:44,540 --> 00:00:48,550
It is customary for women of the
war era to live as a stratagem.
17
00:00:48,550 --> 00:00:51,538
A day will surely come when
Oichi-sama would be hurt
18
00:00:51,551 --> 00:00:54,550
by the secret between
Nobunaga-sama and sir Nagamasa.
19
00:00:54,950 --> 00:00:57,575
Our lord is a woman!
20
00:00:57,575 --> 00:00:59,570
That explains everything!
21
00:00:59,570 --> 00:01:03,482
With Sir Akechi Mitsuhide's
mediation, Nobunaga-sama became
22
00:01:03,495 --> 00:01:07,418
a representative for a new
shogun Sir Ashikaga Yoshiaki.
23
00:01:07,410 --> 00:01:10,700
Then she has deployed to
attack Asakura of Echizen.
24
00:01:10,700 --> 00:01:12,700
They attacked the Asakura knowing
our relationship with them?
25
00:01:12,700 --> 00:01:16,710
Are you telling me to defeat Sir Nobunaga?
26
00:01:16,710 --> 00:01:20,900
Oda Nobunaga killed even his
own brother for his supremacy.
27
00:01:20,900 --> 00:01:23,798
Sir Nagamasa may be
thinking about defeating
28
00:01:23,811 --> 00:01:26,720
Oda Nobunaga for
his own supremacy.
29
00:01:26,920 --> 00:01:30,400
That's ridiculous. There is no way.
30
00:01:30,400 --> 00:01:34,730
Nagamasa will come here
on his own will for sure.
31
00:01:34,730 --> 00:01:38,730
Azai Army is preparing to
shut our retreat route.
32
00:01:38,730 --> 00:01:41,730
Rat in a bag? Ridicules!!
33
00:01:41,730 --> 00:01:44,740
Sir Nagamasa has betrayed.
34
00:01:44,740 --> 00:01:52,740
Defeat Oda Nobunaga and display to the
nation that Azai Nagamasa is the ruler.
35
00:01:52,740 --> 00:01:56,750
Everything became just as Sir
Mitsuhide predicted, didn't it?
36
00:01:56,750 --> 00:02:01,690
My wish is to create a peaceful nation.
37
00:02:01,890 --> 00:02:07,378
Because of Sir Nagamasa's
betrayal, Nobunaga-sama had
38
00:02:07,391 --> 00:02:12,890
no choice but to retreat and
couldn't stop her tears.
39
00:02:14,300 --> 00:02:19,957
Furthermore, on the way
to Gif from the Capital.
40
00:02:33,000 --> 00:02:36,944
She was almost killed by
the assassins sent by
41
00:02:36,957 --> 00:02:40,911
Azai Nagamasa, and barely
escaped with her life.
42
00:02:46,700 --> 00:02:50,740
I didn't expect Oichi would do this to me.
43
00:02:50,740 --> 00:02:52,356
It's not determined to be
Oichi-sama's fault, right?
44
00:02:52,356 --> 00:02:54,740
[ Onou ] It's not determined to
be Oichi-sama's fault, right?
45
00:02:54,740 --> 00:02:57,328
[ Onou ] If Oichi didn't entice,
Nagamasa wouldn't have betrayed!
46
00:02:57,328 --> 00:02:59,740
If Oichi didn't entice, Nagamasa
wouldn't have betrayed!
47
00:02:59,740 --> 00:03:04,600
If so, how could you blame on her?
48
00:03:04,600 --> 00:03:09,600
For a wife of Sir Nagamasa,
Ocho is her arch enemy in love.
49
00:03:09,600 --> 00:03:14,690
Oichi married as a stratagem
for Oda-Azai alliance.
50
00:03:14,690 --> 00:03:18,700
She married as a substitute for me.
51
00:03:18,700 --> 00:03:23,700
Don't say a depressing thing like that.
52
00:03:23,700 --> 00:03:27,710
I too married you as a stratagem.
53
00:03:27,710 --> 00:03:31,710
In addition, Nobunaga-sama
happened to be a woman.
54
00:03:31,710 --> 00:03:35,710
Living as Nobunaga is not by my own choice.
55
00:03:35,710 --> 00:03:39,703
If I could have stayed as a woman, I
didn't have to bear the weight of armor.
56
00:03:39,716 --> 00:03:43,720
I didn't have to shiver
from the smell of blood.
57
00:03:43,720 --> 00:03:49,720
My life wouldn't have been in
danger by the betrayal of Oichi.
58
00:03:54,730 --> 00:04:02,730
Oichi must be laughing at me now.
59
00:04:06,680 --> 00:04:18,680
She must be feeling pity
toward me as a pathetic woman.
60
00:04:25,700 --> 00:04:32,700
You should blame on Sir Nagamasa
instead of Oichi-sama, shouldn't you?
61
00:04:32,700 --> 00:04:36,710
Or, do you still have
feelings for Sir Nagamasa?
62
00:04:36,710 --> 00:04:42,710
It's ridiculous! Who would have
any feelings left for a traitor?
63
00:04:42,710 --> 00:04:47,720
I am worried about a future
of the Oda household.
64
00:04:47,720 --> 00:04:49,698
If everybody discovered I
was a woman, commanders
65
00:04:49,711 --> 00:04:51,700
from entire country would
come against the Oda clan.
66
00:04:51,700 --> 00:04:55,720
Sir Nagamasa won't reveal the secret.
67
00:05:00,750 --> 00:05:03,670
How do you know?
68
00:05:03,670 --> 00:05:09,163
If Sir Nagamasa was thinking about
bringing his status up by defeating
69
00:05:09,176 --> 00:05:14,680
Nobunaga, then it would be beneficial
for Nobunaga to stay as a strong man.
70
00:05:14,680 --> 00:05:22,680
Just in case of his defeat, losing
against woman would be a humiliation.
71
00:05:26,690 --> 00:05:33,700
After all, men are the creatures
which display their powers.
72
00:05:33,700 --> 00:05:37,700
Not all men are that way.
73
00:05:39,700 --> 00:05:42,710
Are you talking about Mitsuhide?
74
00:05:42,710 --> 00:05:47,710
Nobunaga-sama was also
saved by Sir Mitsuhide.
75
00:05:47,710 --> 00:05:49,710
I don't like him.
76
00:05:49,710 --> 00:05:53,720
He has foresights for everything
with self-satisfying face.
77
00:05:53,720 --> 00:05:59,720
In addition, he is trying
to control this Nobunaga.
78
00:05:59,720 --> 00:06:03,660
Why don't you let him control you?
79
00:06:03,660 --> 00:06:07,851
Mitsuhide is too smart.
80
00:06:09,453 --> 00:06:11,655
That is the threat.
81
00:06:15,670 --> 00:06:17,680
I agree.
82
00:06:17,680 --> 00:06:22,168
As I've noticed, backing up for
the shogunate and hostility
83
00:06:22,181 --> 00:06:26,680
against Azai-Asakura are all
as Sir Mitsuhide suggested.
84
00:06:26,680 --> 00:06:31,084
There is a rumor that betrayal from
the Azai may be plotted by a shogun
85
00:06:31,097 --> 00:06:35,512
Ashikaga Yoshiaki. He must have used
a shogunate deputy position as bait.
86
00:06:35,512 --> 00:06:35,589
[ Hashiba Hideyoshi ] There is a rumor that
betrayal from the Azai may be plotted by
87
00:06:35,602 --> 00:06:35,690
a Shogun Ashikaga Yoshiaki. He must have
used a shogunate deputy position as bait.
88
00:06:35,690 --> 00:06:37,174
[ Hashiba Hideyoshi ] That means we need
to be very careful with Sir Mitsuhide
89
00:06:37,187 --> 00:06:38,682
who is a vassal of the Oda clan as
well as working for the shogunate.
90
00:06:38,682 --> 00:06:41,679
That means we need to be very
careful with Sir Mitsuhide who is
91
00:06:41,692 --> 00:06:44,700
a vassal of the Oda clan as well
as working for the shogunate.
92
00:06:47,710 --> 00:06:49,710
My lord.
93
00:06:52,710 --> 00:06:55,710
We are ready to have a war council meeting.
94
00:06:57,720 --> 00:07:00,740
Don't forgive Azai's betrayal!
95
00:07:01,905 --> 00:07:04,675
My lord, you also agree, don't you?
96
00:07:04,670 --> 00:07:06,443
Attack them as soon as possible.
97
00:07:08,078 --> 00:07:09,680
Please wait.
98
00:07:10,914 --> 00:07:11,660
[ Akechi Mitsuhide ]
99
00:07:11,660 --> 00:07:13,361
To utilize Oda army's rifle troops
effectively, I have come up with battle
100
00:07:13,374 --> 00:07:14,218
strategy to lure them to
a mountain with forests.
101
00:07:14,231 --> 00:07:15,085
[ Akechi Mitsuhide ]
102
00:07:15,085 --> 00:07:17,866
To utilize Oda army's rifle troops
effectively, I have come up
103
00:07:17,879 --> 00:07:20,670
with battle strategy to lure
them to a mountain with forests.
104
00:07:20,670 --> 00:07:22,126
Shut up Mitsuhide.
105
00:07:22,960 --> 00:07:25,095
Who asked you to do so?
106
00:07:28,680 --> 00:07:34,690
Difference in the force is clear. We could
wipe them out without any strategy.
107
00:07:34,690 --> 00:07:36,690
That carelessness would invite hazards.
108
00:07:36,690 --> 00:07:38,690
I said to shut up!
109
00:07:38,690 --> 00:07:43,690
Make Nagamasa learn how
imprudent to betray me!
110
00:07:43,690 --> 00:07:45,149
Agreed!
111
00:07:57,710 --> 00:08:01,710
Here. Let us get going also.
112
00:08:08,650 --> 00:08:13,650
Then, 1570, June.
113
00:08:15,660 --> 00:08:19,183
Oda army went against
Azai-Asakura army at Anekawa.
114
00:08:19,183 --> 00:08:22,660
[ Azai Nagamasa ] Oda army went
against Azai-Asakura army at Anekawa.
115
00:08:22,660 --> 00:08:23,187
[ Azai Nagamasa ]
116
00:08:26,523 --> 00:08:29,050
[ Asakura Yoshikage ]
117
00:08:29,593 --> 00:08:32,050
[ Azai Hisamasa ]
118
00:08:32,196 --> 00:08:34,300
[ Shibata Katsuie ]
119
00:08:54,700 --> 00:08:56,700
Engage! Engage!
120
00:08:56,700 --> 00:08:58,700
Engage!
121
00:08:58,700 --> 00:09:00,720
Engage! Engage!
122
00:09:00,720 --> 00:09:02,720
Engage!
123
00:09:42,680 --> 00:09:49,690
However, despite Nobunaga-sama's optimism,
it turned in to a very hard battle.
124
00:10:25,720 --> 00:10:29,213
Oda army lost many
soldiers even though they
125
00:10:29,226 --> 00:10:32,730
succeeded to have
Azai-Asakura army to retreat.
126
00:10:37,740 --> 00:10:41,228
If we had this battle
in the mountain, we
127
00:10:41,241 --> 00:10:44,740
wouldn't have to lose
this many ally troops.
128
00:10:44,740 --> 00:10:46,740
Sir Mitsuhide.
129
00:10:46,740 --> 00:10:48,750
Are you saying this is our lord's fault?
130
00:10:48,750 --> 00:10:54,750
No. I just feel sorrowful
toward unnecessary deaths.
131
00:10:54,750 --> 00:10:58,208
However, since we took over
Yokoyama castle which is a
132
00:10:58,221 --> 00:11:01,690
key to attacking the Azai,
this war is in our advantage.
133
00:11:01,690 --> 00:11:03,690
Let's defeat Odani castle in one stretch.
134
00:11:03,690 --> 00:11:06,843
But, I wonder if we could
defeat Odani castle that easily
135
00:11:06,856 --> 00:11:10,020
since Azai Nagamasa has
been giving us tough time.
136
00:11:10,020 --> 00:11:12,400
I have a strategy for that.
137
00:11:12,400 --> 00:11:13,290
Strategy again?
138
00:11:14,257 --> 00:11:16,710
When did I ask you to do so?
139
00:11:16,710 --> 00:11:18,028
However, my lord.
140
00:11:18,028 --> 00:11:19,096
Sir Mitsuhide.
141
00:11:20,163 --> 00:11:23,930
If we were attacking Odani
castle, Nobunaga-sama's
142
00:11:23,943 --> 00:11:27,720
sister, Oichi-sama's
life would be in danger.
143
00:11:27,720 --> 00:11:30,720
The supremacy is depending on this war.
144
00:11:30,720 --> 00:11:33,720
Meaning, Sir Mitsuhide is
willing to let Oichi-sama die?
145
00:11:33,720 --> 00:11:35,512
I didn't say that.
146
00:11:35,510 --> 00:11:38,469
Then, to probe into a cause
of Azai Nagamasa's betrayal,
147
00:11:38,482 --> 00:11:41,451
we should seek some way to
have Oichi-sama back alive.
148
00:11:41,450 --> 00:11:45,922
To do that, we should retreat once
and re-prepare for the next battle.
149
00:11:45,920 --> 00:11:49,740
However, if you lost this chance,
this battle would be a long-term.
150
00:11:49,740 --> 00:11:53,740
As long as Yokoyama castle is in our
hand, we would have more chance to come.
151
00:11:53,740 --> 00:11:59,750
Good. Leave Yokoyama castle to
Hideyoshi and then we will retreat.
152
00:12:01,104 --> 00:12:03,385
That would make look like
Oda Nobunaga running
153
00:12:03,398 --> 00:12:05,690
away and you would be
despised by other clans.
154
00:12:05,690 --> 00:12:09,279
If they all come against Nobunaga-sama
that way, it would be turmoil.
155
00:12:09,270 --> 00:12:10,113
Shut up!
156
00:12:10,981 --> 00:12:13,700
Azai-Asakura army is the
one which retreated first.
157
00:12:13,700 --> 00:12:17,700
But people wouldn't assume that way.
158
00:12:17,700 --> 00:12:20,693
If you just want puppets who
only answer “As you wish”,
159
00:12:20,706 --> 00:12:23,710
then don't call for a council
meeting to begin with.
160
00:12:29,710 --> 00:12:31,001
Back off Mitsuhide.
161
00:12:32,803 --> 00:12:34,705
I am the one who decides.
162
00:12:44,730 --> 00:12:52,389
And then, just as Sir Mitsuhide has feared,
rumor of Oda army's retreat spread.
163
00:12:52,389 --> 00:12:57,360
Thus anti Nobunaga forces
erupted all over the place.
164
00:12:58,740 --> 00:13:04,703
While they were at Settsu to subside the
rebel force, Ishiyama Honngannji-temple
165
00:13:04,716 --> 00:13:07,691
followers raised army
which Nobunaga-sama has
166
00:13:07,704 --> 00:13:10,690
been demanding for
their Osaka territory.
167
00:13:10,690 --> 00:13:15,690
Ikko denomination of Ise Nagashima
also rose to go against the Oda clan.
168
00:13:15,690 --> 00:13:16,079
Shogun Sir Yoshiaki also called upon
strong daimyos for defeating the Oda.
169
00:13:16,079 --> 00:13:17,886
[ Ashikaga Yoshiaki ]
Shogun Sir Yoshiaki also
170
00:13:17,899 --> 00:13:19,716
called upon strong daimyos
for defeating the Oda.
171
00:13:19,716 --> 00:13:22,052
Shogun Sir Yoshiaki also called upon
strong daimyos for defeating the Oda.
172
00:13:24,354 --> 00:13:26,211
His letter reached to Sir Mouri
Terumoto of the Southwest,
173
00:13:26,224 --> 00:13:28,091
Sir Uesugi Kenshin of Echigo,
and Sir Takeda Shingen of Kai.
174
00:13:28,091 --> 00:13:30,334
[ Mouri Terumoto ] His letter reached
to Sir Mouri Terumoto of the
175
00:13:30,347 --> 00:13:32,600
Southwest, Sir Uesugi Kenshi of Echigo,
and Sir Takeda Shingen of Kai.
176
00:13:32,600 --> 00:13:34,638
His letter reached to Sir Mouri
Terumoto of the Southwest, Sir Uesugi
177
00:13:34,651 --> 00:13:35,664
Kenshi of Echigo, and Sir
Takeda Shingen of Kai.
178
00:13:35,677 --> 00:13:36,700
[ Uesugi Kenshin ]
179
00:13:36,700 --> 00:13:37,222
His letter reached to Sir Mouri
Terumoto of the Southwest,
180
00:13:37,235 --> 00:13:37,768
Sir Uesugi Kenshi of Echigo,
and Sir Takeda Shingen of Kai.
181
00:13:37,768 --> 00:13:39,942
[ Takeda Shingen ] His letter reached
to Sir Mouri Terumoto of the
182
00:13:39,955 --> 00:13:42,139
Southwest, Sir Uesugi Kenshi of Echigo,
and Sir Takeda Shingen of Kai.
183
00:13:42,139 --> 00:13:42,418
His letter reached to Sir Mouri
Terumoto of the Southwest,
184
00:13:42,431 --> 00:13:42,720
Sir Uesugi Kenshi of Echigo,
and Sir Takeda Shingen of Kai.
185
00:13:42,720 --> 00:13:47,730
Within that time frame, Azai-Asakura
army also re-organized.
186
00:13:47,730 --> 00:13:50,730
It is me who takes over the supremacy.
187
00:13:52,215 --> 00:13:52,730
Tokichiro!
188
00:13:53,400 --> 00:13:53,884
Koroku.
189
00:13:53,880 --> 00:13:56,730
Fortress in the lower mountain failed.
190
00:13:58,740 --> 00:13:59,623
I report.
191
00:14:01,358 --> 00:14:04,220
Kamaha castle seems to be
surrounded by Asakura army.
192
00:14:04,220 --> 00:14:06,400
I know that!
193
00:14:06,680 --> 00:14:11,680
Oda army was surrounded by enemies.
194
00:14:15,690 --> 00:14:17,507
My lord!
195
00:14:19,690 --> 00:14:20,443
I report.
196
00:14:21,144 --> 00:14:26,483
Azai-Asakura took over Usayama castle and
Oda Nobuharu-sama has been defeated.
197
00:14:27,700 --> 00:14:30,700
Nagamasa!
198
00:14:30,700 --> 00:14:33,193
It seems like Hieizan
Enryakuji-temple gave refuge
199
00:14:33,206 --> 00:14:35,710
to Azai-Asakura and
provided horses and food.
200
00:14:35,710 --> 00:14:37,561
Hieizan Enryakuji-temple?
201
00:14:38,295 --> 00:14:42,521
Even Enryakuji-temple ignored
our lord's warnings toward
202
00:14:42,534 --> 00:14:46,770
religious organizations to
stay away from this war?
203
00:14:47,050 --> 00:14:48,471
My lord!!
204
00:14:49,720 --> 00:14:50,740
I report.
205
00:14:51,174 --> 00:14:53,530
Kokie castle has been
attacked by Nagashima Ikko
206
00:14:53,543 --> 00:14:55,910
denomination which raised army
by Honganji-temple's request.
207
00:14:55,910 --> 00:15:00,730
And Oda Nobuoki-sama has committed suicide.
208
00:15:08,670 --> 00:15:11,670
What had happened?!
209
00:15:13,200 --> 00:15:18,433
Just as Sir Mitsuhide feared,
turmoil became a reality and
210
00:15:18,446 --> 00:15:23,690
Nobunaga-sama was facing the worst
predicament of her life time.
211
00:15:23,690 --> 00:15:28,178
Cause of this turmoil was
due to Nobunaga-sama
212
00:15:28,191 --> 00:15:32,690
not being able to give
up her female feelings.
213
00:15:38,221 --> 00:15:43,693
- The Lady Nobunaga -
214
00:15:43,693 --> 00:15:46,800
*Eng sub provided by Kz*
215
00:15:46,800 --> 00:15:49,966
- Night two -
216
00:16:11,660 --> 00:16:14,660
I am so pathetic.
217
00:16:16,660 --> 00:16:20,660
I've been trying to aim the
creation of a peaceful nation.
218
00:16:20,660 --> 00:16:27,670
But, instead, I ended up putting the Oda
clan in to the verge of extinction.
219
00:16:27,670 --> 00:16:35,670
Just as Onou said, I should
have let Mitsuhide control me.
220
00:16:37,680 --> 00:16:43,353
Since Saru is at Yokoyama castle, I
don't have anybody to discuss with.
221
00:16:43,690 --> 00:16:49,690
Why don't you talk to Sir Mitsuhide?
222
00:16:49,690 --> 00:16:54,700
Oda Nobunaga is too ashamed
to face Mitsuhide now.
223
00:16:54,700 --> 00:16:58,700
Shall I invite Sir Mitsuhide?
224
00:17:04,710 --> 00:17:07,730
You seem to be having fun.
225
00:17:07,730 --> 00:17:11,730
Of course, because I can see Sir Mitsuhide.
226
00:17:15,650 --> 00:17:23,660
I wish I could throw away Nobunaga
and became an ordinary woman.
227
00:17:23,660 --> 00:17:25,660
Life would be much easier then.
228
00:17:27,660 --> 00:17:31,660
You can say that because you don't
know how hard women's lives are.
229
00:17:33,670 --> 00:17:38,680
In fact Nobunaga-sama has been
mourning by bad dreams daily.
230
00:17:38,680 --> 00:17:44,680
Indeed, as a vassal, I am ashamed
to be in this predicament.
231
00:17:44,680 --> 00:17:49,690
But, I heard this situation was caused
by rejecting Sir Mitsuhide's advice.
232
00:17:49,690 --> 00:17:57,690
No. I think that was my shallow idea.
233
00:17:57,690 --> 00:18:03,900
My lord seems to be planning
on something bigger.
234
00:18:03,900 --> 00:18:05,700
Something bigger?
235
00:18:05,700 --> 00:18:11,640
Refuse old authority and trying
to create a new society.
236
00:18:11,640 --> 00:18:14,650
What does that have to do with
the situation of this time?
237
00:18:14,650 --> 00:18:23,143
Our lord was able to display the
potential of religious institutions
238
00:18:23,156 --> 00:18:31,660
becoming hazardous to a new society
as they are old authorities.
239
00:18:31,660 --> 00:18:39,670
If so, what is Nobunaga-sama
planning to do?
240
00:18:39,670 --> 00:18:42,670
He would fight all the way.
241
00:18:42,670 --> 00:18:46,109
Are you talking about him
attacking religious institutions?
242
00:18:46,100 --> 00:18:49,400
If so, what are you planning
to do, Mitsuhide-sama?
243
00:18:49,400 --> 00:18:52,782
I will follow my lord.
244
00:18:55,618 --> 00:19:00,890
I brought little souvenir
for my lord today.
245
00:19:05,700 --> 00:19:08,164
My! How unusual.
246
00:19:09,699 --> 00:19:10,900
What is this?
247
00:19:11,640 --> 00:19:16,640
This is a European device to count time.
248
00:19:16,640 --> 00:19:19,640
A device to count time?
249
00:19:19,640 --> 00:19:24,401
By watching this mechanism,
I realize once again
250
00:19:24,414 --> 00:19:29,185
that the time keeps
flowing minute by minute.
251
00:19:30,000 --> 00:19:32,660
Life is fragile.
252
00:19:32,660 --> 00:19:41,660
I strongly feel we must hurry to
make our vision in to a reality.
253
00:19:43,670 --> 00:19:47,670
Let's wrap up serious
talk and please relax.
254
00:19:56,680 --> 00:19:57,780
Is this?
255
00:19:57,780 --> 00:20:03,086
Nobunaga-sama's favorite.
European sweets called Confeito.
256
00:20:09,630 --> 00:20:13,496
This is delicious.
257
00:20:17,600 --> 00:20:19,640
Setting Hieizan Enryakuji-temple on fire?
258
00:20:19,640 --> 00:20:20,870
Burn down?
259
00:20:20,870 --> 00:20:23,072
However, they are religious institution.
260
00:20:23,070 --> 00:20:25,441
Shogun and Daimyos won't
stay quiet about that.
261
00:20:25,441 --> 00:20:27,440
I am prepared for that.
262
00:20:27,640 --> 00:20:29,650
Don't you understand? Sir Hideyoshi.
263
00:20:29,650 --> 00:20:34,951
There is no mercy to even religious
organizations if they went against justice.
264
00:20:34,951 --> 00:20:37,453
Our lord is trying to trying to
demonstrate that to the nation.
265
00:20:37,650 --> 00:20:41,143
He is declaring to create a
peaceful nation by breaking
266
00:20:41,156 --> 00:20:44,660
down the authorities which are
only proud of old system.
267
00:20:44,660 --> 00:20:47,653
However, after the burn down
of Hieizan, we would be in
268
00:20:47,666 --> 00:20:50,670
hell by being isolated from
the rest of the country.
269
00:20:50,670 --> 00:20:56,039
You don't need to worry. Sir Shingen
will be on our side for sure.
270
00:20:56,030 --> 00:20:57,670
Sir Takeda of Kai?
271
00:20:57,670 --> 00:21:04,680
In fact, I have been nurturing the
friendship with Sir Shingen secretly.
272
00:21:04,680 --> 00:21:07,700
We are ready to have
alliance with them already.
273
00:21:07,700 --> 00:21:11,620
In the war era, alliance would
be shuttered tragically.
274
00:21:11,620 --> 00:21:13,500
Don't you remember Azai Nagamasa?
275
00:21:13,500 --> 00:21:14,457
Shut up Saru!
276
00:21:15,500 --> 00:21:17,327
I've already decided.
277
00:21:19,100 --> 00:21:27,640
My lord. Let this Mitsuhide be a vanguard
for Hieizan Enryakuji-temple burn down.
278
00:21:28,350 --> 00:21:29,305
Surely.
279
00:21:30,273 --> 00:21:32,108
Make it so.
280
00:21:35,650 --> 00:21:40,383
It's been a long time for you to
be back in Gifu, Sir Hideyoshi.
281
00:21:40,650 --> 00:21:42,650
Could you tell me, Lady Onou?
282
00:21:42,650 --> 00:21:48,660
What happened in Gifu while I
was guarding Yokoyama castle.
283
00:21:48,660 --> 00:21:52,660
Nothing special.
284
00:21:52,660 --> 00:21:57,670
Attitudes of our lord and Sir
Mitsuhide are drastically different.
285
00:21:57,670 --> 00:22:01,670
I wonder if something had
happened between the two.
286
00:22:01,670 --> 00:22:04,670
Between the two?
287
00:22:04,670 --> 00:22:08,670
If there was nothing, then
I will excuse myself.
288
00:22:22,925 --> 00:22:23,860
Sir Mitsuhide.
289
00:22:24,630 --> 00:22:25,762
Sir Mitsuhide.
290
00:22:28,931 --> 00:22:29,799
Miss Ocho.
291
00:22:30,733 --> 00:22:32,640
Here you go.
292
00:22:32,640 --> 00:22:36,640
This is a thank you gift from Nobunaga-sama
for your time counting device.
293
00:22:39,640 --> 00:22:42,650
These are Confeito, aren't they?
294
00:22:42,650 --> 00:22:46,650
I told him that Sir Mitsuhide
really liked them.
295
00:22:46,650 --> 00:22:51,660
Thank you very much. Please
let our lord know that.
296
00:22:51,660 --> 00:22:53,660
Yes.
297
00:23:08,610 --> 00:23:12,610
Could it be? Does Ocho have
feelings for Sir Mitsuhide?
298
00:23:12,610 --> 00:23:15,610
Don't be silly. I just let
him know my gratitude.
299
00:23:15,610 --> 00:23:20,620
Putting female kimono and
being made up nicely.
300
00:23:20,620 --> 00:23:23,620
That's what women do toward a man in love.
301
00:23:23,620 --> 00:23:29,630
I don't think about
entrusting to a man anymore.
302
00:23:29,630 --> 00:23:34,630
Nonetheless, please don't get
involved with Sir Mitsuhide.
303
00:23:41,904 --> 00:23:47,640
If you love him so much, then why don't
you make him fall for you by yourself?
304
00:23:49,650 --> 00:23:56,650
But I am a wife of Oda Nobunaga
with the deepest secret.
305
00:23:56,650 --> 00:24:01,650
If you are serious, then
there must be the way.
306
00:24:06,660 --> 00:24:15,610
Both Mitsuhide and I will continue
to be in life and death battles.
307
00:24:15,610 --> 00:24:20,610
Seek your answer while we are alive.
308
00:24:29,352 --> 00:24:33,039
In September. Nobunaga-sama
and Sir Mitsuhide
309
00:24:33,052 --> 00:24:36,750
finally set Hieizan
Enryakuji-temple on fire.
310
00:24:36,750 --> 00:24:41,750
All buildings in the site became ash.
311
00:24:41,750 --> 00:24:47,243
3,000 people were
killed including monks,
312
00:24:47,256 --> 00:24:52,760
women, and children. It
was like a hell itself.
313
00:25:10,780 --> 00:25:13,780
Dear. Dear. Dear. Dear.
314
00:25:13,780 --> 00:25:15,790
Daddy! Ah, Dear!
315
00:25:15,790 --> 00:25:20,790
Daddy! Daddy! Dear!
316
00:25:24,707 --> 00:25:27,800
What is this killing for!
317
00:25:27,800 --> 00:25:34,740
Why this killing? Why?
318
00:25:35,818 --> 00:25:36,719
Why!
319
00:25:37,920 --> 00:25:44,093
Mommy. Mommy!
320
00:25:52,760 --> 00:25:56,760
Please kill Nobunaga. Kill Nobunaga.
321
00:25:56,760 --> 00:26:00,760
Kill Nobunaga. Kill Nobunaga!
322
00:26:00,760 --> 00:26:08,760
And then strongest cavalry troop in
the war era has finally deployed.
323
00:26:10,770 --> 00:26:15,763
After finding out the burn down of
Enryakuji-temple, Sir Takeda Shingen
324
00:26:15,776 --> 00:26:20,780
rose to defeat Nobunaga-sama by
going along with Sir Yoshiaki.
325
00:26:22,790 --> 00:26:24,117
Since Sir Ieyasu's territory
Mikawa was bordering against Sir
326
00:26:24,130 --> 00:26:25,468
Takeda Shingen's, their army
has collided at Mikatagahara.
327
00:26:25,468 --> 00:26:27,322
[ Tokugawa Ieyasu ] Since Sir Ieyasu's
territory Mikawa was bordering
328
00:26:27,335 --> 00:26:29,200
against Sir Takeda Shingen's, their
army has collided at Mikatagahara.
329
00:26:29,200 --> 00:26:31,953
Since Sir Ieyasu's territory
Mikawa was bordering against Sir
330
00:26:31,966 --> 00:26:34,730
Takeda Shingen's, their army
has collided at Mikatagahara.
331
00:26:36,730 --> 00:26:38,730
Engage!
332
00:26:43,740 --> 00:26:46,740
Don't flinch! Go!
333
00:26:52,728 --> 00:26:53,750
Engage!
334
00:27:07,760 --> 00:27:10,770
Against our alliance, Takeda
of Kai has mobilized?
335
00:27:10,770 --> 00:27:13,770
They deployed 30,000 troops.
336
00:27:13,770 --> 00:27:15,451
Mitsuhide.
337
00:27:15,450 --> 00:27:17,653
You have miscalculated!
338
00:27:19,121 --> 00:27:20,890
I am truly sorry.
339
00:27:21,780 --> 00:27:26,780
No. This could be what Sir
Mitsuhide has been looking for.
340
00:27:26,780 --> 00:27:28,800
Could it be? You.
341
00:27:28,800 --> 00:27:32,720
Are you saying Mitsuhide entrapped the Oda?
342
00:27:32,720 --> 00:27:36,713
If he was planning to rebel against
the Oda with the shogunate,
343
00:27:36,726 --> 00:27:40,730
it is no wonder for him to take
this occasion for his advantage.
344
00:27:40,730 --> 00:27:42,730
Hum.
345
00:27:42,730 --> 00:27:49,730
At any rate, Oda army will be isolated
from entire country in the near future.
346
00:27:52,740 --> 00:27:54,740
That would be hell.
347
00:28:06,760 --> 00:28:07,637
Father!
348
00:28:07,637 --> 00:28:09,630
Retreat! Retreat!
349
00:28:11,340 --> 00:28:12,308
Retreat!
350
00:28:26,780 --> 00:28:28,750
I report.
351
00:28:28,750 --> 00:28:31,610
Tokugawa army is requesting
for reinforcement.
352
00:28:31,610 --> 00:28:35,164
We don't have any bandwidth
to send any reinforcement.
353
00:28:35,160 --> 00:28:41,620
At that time, the Oda clan was fighting
against hard battles in many locations.
354
00:28:41,620 --> 00:28:47,630
Battle with Honganji-temple and
Nagashima Ikko denomination.
355
00:28:47,630 --> 00:28:50,630
Azai-Asakura army regained
their strength also.
356
00:28:50,630 --> 00:28:53,640
Leave! Leave!
357
00:28:53,640 --> 00:29:00,640
Shogun Sir Yoshiaki also rose to rebel
against Nobunaga-sama in the capital.
358
00:29:00,640 --> 00:29:05,191
Since Tokugawa army
only received minimal
359
00:29:05,204 --> 00:29:09,765
reinforcement, they had
to retreat miserably.
360
00:29:10,332 --> 00:29:11,000
Father.
361
00:29:12,334 --> 00:29:16,660
Why is Nobunaga-sama
such a heartless person?
362
00:29:16,660 --> 00:29:23,660
Don't grieve, Nobuyasu. The Oda household
has their circumstances, also.
363
00:29:25,670 --> 00:29:27,616
I don't get it.
364
00:29:28,184 --> 00:29:28,670
[ Tokugawa Nobuyasu ]
365
00:29:28,670 --> 00:29:31,223
Soon or later the Tokugawa
clan will be wiped out
366
00:29:31,236 --> 00:29:33,800
by Takeda army this way.
[ Tokugawa Nobuyasu ]
367
00:29:37,710 --> 00:29:40,720
At this rate, the Tokugawa clan would
be on the verge of extinction.
368
00:29:40,720 --> 00:29:43,708
If that happened, Takeda
army would barge in to
369
00:29:43,721 --> 00:29:46,720
Gifu and the capital, and
the Oda clan will also….
370
00:29:49,730 --> 00:29:56,730
This time, situation turned in
to what Sir Hideyoshi feared.
371
00:30:17,710 --> 00:30:19,001
Who is it?
372
00:30:19,001 --> 00:30:21,000
I am not your enemy.
373
00:30:22,710 --> 00:30:27,720
I am a Shinobi of Iga who works
for the Tokugawa household.
374
00:30:27,720 --> 00:30:30,720
My name is Hattori Hanzo.
375
00:30:34,720 --> 00:30:37,720
I've heard of that name.
376
00:30:38,730 --> 00:30:40,730
[ Hattori Hanzo ]
377
00:30:40,730 --> 00:30:44,193
Reinforcement for the Tokugawa is
no longer needed. [ Hattori Hanzo ]
378
00:30:44,193 --> 00:30:46,740
Reinforcement for the
Tokugawa is no longer needed.
379
00:30:46,740 --> 00:30:50,740
Could it be? Did Ieyasu surrender?
380
00:30:50,740 --> 00:30:53,740
He did not surrender.
381
00:30:55,750 --> 00:30:57,339
Died?
382
00:30:57,339 --> 00:30:59,330
Neither.
383
00:30:59,750 --> 00:31:02,770
Then, why?
384
00:31:02,770 --> 00:31:09,770
I got hold of a very important secret.
385
00:31:12,700 --> 00:31:14,790
What secret?
386
00:31:15,491 --> 00:31:21,096
Sir Takeda Shingen had been ill
and ascended to the heaven.
387
00:31:23,710 --> 00:31:28,710
Why. Did Shingen?
388
00:31:30,710 --> 00:31:47,730
To protect the Takeda clan,
conceal my death for 3 years.
389
00:31:47,730 --> 00:31:51,730
If my death was revealed, other
clans would burst in to us.
390
00:31:51,730 --> 00:31:57,740
Since Sir Shingen was afraid of
that, he concealed own death.
391
00:31:57,740 --> 00:32:02,728
Meaning, neither the shogunate
which depend on Takeda
392
00:32:02,741 --> 00:32:07,740
army nor Azai-Asakura know
the death of Sir Shingen.
393
00:32:09,690 --> 00:32:15,690
With this, Nobunaga-sama's
outlook is suddenly all clear.
394
00:32:20,700 --> 00:32:29,700
The commander Oda Nobunaga must have
given destiny for the supremacy.
395
00:32:37,710 --> 00:32:42,203
Certainly, death of Sir Shingen,
and escape from predicaments
396
00:32:42,216 --> 00:32:46,720
in both Okehazama and Kanegasaki,
must be nothing but destiny.
397
00:32:46,720 --> 00:32:52,730
Isn't it you who have been saved?
398
00:32:52,730 --> 00:32:58,730
Your blunder of not being able to
estimate Takeda betrayal is cleared.
399
00:32:58,730 --> 00:33:03,670
I see. I am surly saved.
400
00:33:03,670 --> 00:33:10,680
True destiny may belong to Mitsuhide.
401
00:33:10,680 --> 00:33:13,680
Don't be absurd.
402
00:33:13,680 --> 00:33:17,690
I report. We have captured Sir Yoshiaki.
403
00:33:17,690 --> 00:33:20,690
Do you think your wrongdoing
would be forgiven?
404
00:33:20,690 --> 00:33:26,690
If Sir Shingen finds out, he would
seriously come over to wipe out the Oda.
405
00:33:28,700 --> 00:33:35,710
Father. Isn't this my castle, is it?
406
00:33:35,710 --> 00:33:40,710
Why are you treating me this way?
407
00:33:40,710 --> 00:33:48,710
Please. Please help me.
408
00:33:51,720 --> 00:33:55,730
Don't touch our lord.
409
00:33:55,730 --> 00:33:57,730
Mitsuhide.
410
00:33:59,730 --> 00:34:02,730
What are you doing to me? I am a Shogun!
411
00:34:04,670 --> 00:34:11,670
Ashikaga Yoshiaki's duty
has been already over.
412
00:34:18,680 --> 00:34:25,690
From now on, be an ordinary person.
413
00:34:25,690 --> 00:34:27,350
Mitsuhide.
414
00:34:27,350 --> 00:34:28,690
Come!
415
00:34:28,690 --> 00:34:36,690
Mitsuhide! Mitsuhide! Mitsuhide!
Mitsuhide!
416
00:34:40,700 --> 00:34:44,710
I heard Shogun Sir Ashikaga
Yoshiaki has been exiled.
417
00:34:44,710 --> 00:34:46,710
What?
418
00:34:46,710 --> 00:34:51,710
Finally 200 some years of the
Muromachi-Ashikaga shogunate are over.
419
00:34:51,710 --> 00:34:55,720
Shogun has been exiled with
Sir Mitsuhide's presence?
420
00:34:55,720 --> 00:34:59,720
Unfortunately, your suspicion is clear now.
421
00:34:59,720 --> 00:35:03,660
I was sure he would aim
to succeed Nobunaga-sama.
422
00:35:03,660 --> 00:35:07,660
It would have been convenient
if he stayed as a bad guy.
423
00:35:07,660 --> 00:35:11,670
This Mitsuhide's glorious
achievement hurts you, doesn't it?
424
00:35:11,670 --> 00:35:14,670
No.
425
00:35:14,670 --> 00:35:18,663
If I attacked Odani castle
and defeated Nagamasa,
426
00:35:18,676 --> 00:35:22,680
my achievement would
be greater than that.
427
00:35:22,680 --> 00:35:27,680
Is defeating Nagamasa better
achievement than exiling Shogun?
428
00:35:33,690 --> 00:35:39,690
I have something in my hand which
only I can use as the last tactic.
429
00:35:58,730 --> 00:36:03,211
After that, Nobunaga-sama
renewed the name of an era
430
00:36:03,224 --> 00:36:07,716
to be “Tensho” as for running
the nation properly.
431
00:36:08,617 --> 00:36:12,688
And he became a powerful commander who
could influence the imperial court.
432
00:36:13,750 --> 00:36:20,750
Then, at last she started to move
toward Azai-Asakura eradication.
433
00:36:22,760 --> 00:36:27,760
Oda Nobunaga's destiny is a candle
flickering in the wind already.
434
00:36:27,760 --> 00:36:32,770
When Takeda army defeats Tokugawa army,
our army will deploy all at once.
435
00:36:36,770 --> 00:36:38,770
Listen, Manpukumaru.
436
00:36:38,770 --> 00:36:42,780
When that happens, the
supremacy would be mine.
437
00:36:42,780 --> 00:36:45,780
Father. I am happy for you.
438
00:36:45,780 --> 00:36:48,780
[ Oichi ]
439
00:36:48,780 --> 00:36:50,100
At last, we are attacking Odani
castle of the Azai. [ Oichi ]
440
00:36:50,100 --> 00:36:52,790
At last, we are attacking
Odani castle of the Azai.
441
00:36:52,790 --> 00:36:57,730
I will try to exceed my
lord's expectation this time.
442
00:36:57,730 --> 00:37:03,730
Please stay safe, and come back.
443
00:37:03,730 --> 00:37:09,344
And then, when you return from that battle.
444
00:37:16,318 --> 00:37:20,722
Please accept my feelings for you.
445
00:37:25,750 --> 00:37:29,760
Do you remember?
446
00:37:29,760 --> 00:37:37,770
When you gave me your letter
right here, Sir Mitsuhide.
447
00:37:37,770 --> 00:37:39,770
Of course.
448
00:37:45,770 --> 00:37:53,780
I keep this letter with me all the time.
449
00:37:53,780 --> 00:37:58,720
My heart is still same as before.
450
00:37:58,720 --> 00:38:02,730
But Onou-sama is our lord's official wife.
451
00:38:02,730 --> 00:38:07,730
Nobunaga-sama has not touched me even once.
452
00:38:10,730 --> 00:38:16,740
If my feeling for Sir Mitsuhide is
accepted, I don't mind losing my life.
453
00:38:27,750 --> 00:38:30,750
Please stop right here.
454
00:38:33,760 --> 00:38:40,760
I also had been carrying feelings
for Onou-sama for a long time.
455
00:38:40,760 --> 00:38:42,738
Then why?
456
00:38:42,738 --> 00:38:44,730
But now….
457
00:38:49,770 --> 00:38:54,770
Do you have someone else?
458
00:38:57,710 --> 00:39:00,710
Who is she?
459
00:39:06,720 --> 00:39:09,720
Someone you can't mention?
460
00:39:13,730 --> 00:39:16,730
Could it be Ocho?
461
00:39:18,730 --> 00:39:21,730
Excuse me.
462
00:39:31,750 --> 00:39:35,238
And then, by having
Yokoyama castle in North
463
00:39:35,251 --> 00:39:38,750
Oumi as a base, Odani
castle attack has started.
464
00:39:38,750 --> 00:39:39,328
My lord.
465
00:39:39,320 --> 00:39:42,528
Here at Yokoyama castle,
everything has been
466
00:39:42,541 --> 00:39:45,760
prepared cautiously
for attacking Odani.
467
00:39:45,760 --> 00:39:48,704
Saru. This is the battle we cannot lose.
468
00:39:48,704 --> 00:39:50,700
I understand that.
469
00:39:51,770 --> 00:39:54,770
Get Nagamasa's head by all means!
470
00:40:06,720 --> 00:40:10,720
Engage!
471
00:40:11,326 --> 00:40:12,600
That Nobunaga.
472
00:40:14,396 --> 00:40:16,431
Nobunaga will be killed instead.
473
00:40:21,730 --> 00:40:24,730
Eradicate traitors!
474
00:40:36,750 --> 00:40:38,750
Engage!
475
00:40:38,750 --> 00:40:43,238
Against Oda army's raging
attack, Azai-Asakura
476
00:40:43,251 --> 00:40:47,750
army could do nothing
but to retreat.
477
00:40:49,760 --> 00:40:52,760
Retreat! Retreat!
478
00:41:11,710 --> 00:41:19,720
Ally Sir Asakura Yoshikage came to
help but result in committing suicide.
479
00:41:21,720 --> 00:41:27,730
Father of Sir Nagamasa, Sir
Hisamasa also committed suicide.
480
00:41:38,740 --> 00:41:44,750
At last Sir Nagamasa was
at the verge of surrender.
481
00:41:44,750 --> 00:41:47,750
Kill everybody in the
castle along with Nagamasa.
482
00:41:47,750 --> 00:41:49,524
Did you say to kill everybody?
483
00:41:49,524 --> 00:41:53,760
But your sister Oichi-sama and
her children are in the castle.
484
00:41:53,760 --> 00:41:55,063
What's the matter with that?
485
00:41:55,060 --> 00:41:58,690
If you would allow me, I
would save them for you.
486
00:41:58,690 --> 00:42:02,437
No. Since I am in charge
of this battle, I will.
487
00:42:03,905 --> 00:42:04,700
Koroku.
488
00:42:04,700 --> 00:42:06,700
Yes sir.
489
00:42:13,710 --> 00:42:19,710
Nobunaga-sama's persistence has won.
490
00:42:21,850 --> 00:42:27,720
No matter how long we've waited,
reinforcement from Takeda didn't show up.
491
00:42:32,730 --> 00:42:36,730
It looks like direction
of the wind shifted.
492
00:42:43,740 --> 00:42:45,847
Listen. Manpukumaru.
493
00:42:47,582 --> 00:42:54,222
Survive and make sure to
revive the Azai household.
494
00:42:54,750 --> 00:42:55,824
Yes.
495
00:42:57,626 --> 00:42:58,426
Then, go.
496
00:43:04,690 --> 00:43:08,700
Are you releasing Manpukumaru only?
497
00:43:08,700 --> 00:43:13,700
Chacha. Hatsu. Goh. They are
all Azai Nagamasa's children.
498
00:43:13,700 --> 00:43:18,710
I am sending back females to Oda Nobunaga.
499
00:43:18,710 --> 00:43:24,710
To make her understand that men are the
ones who are needed for the supremacy.
500
00:43:53,740 --> 00:43:56,740
Are you planning to die alone?
501
00:44:09,690 --> 00:44:15,690
I also have a pride as an
official wife of Azai Nagamasa.
502
00:44:18,550 --> 00:44:19,374
Please let me.
503
00:44:19,374 --> 00:44:21,370
No.
504
00:44:21,700 --> 00:44:23,945
You are married as a stratagem.
505
00:44:25,700 --> 00:44:27,115
Pride is not needed for a stratagem.
506
00:44:31,710 --> 00:44:35,710
My heart is my own.
507
00:44:39,720 --> 00:44:42,720
Please let me die alone peacefully.
508
00:45:50,730 --> 00:45:52,730
Oichi-sama!
509
00:45:58,730 --> 00:46:00,730
Oichi-sama!
510
00:46:02,100 --> 00:46:03,078
Oichi-sama.
511
00:46:04,479 --> 00:46:05,780
I am here to escort you.
512
00:46:06,740 --> 00:46:08,740
Sir Hideyoshi.
513
00:46:10,750 --> 00:46:12,750
How about Sir Nagamasa?
514
00:46:18,400 --> 00:46:21,750
He died manly, didn't he?
515
00:46:25,760 --> 00:46:33,760
It was a cruel death for a woman.
516
00:46:41,780 --> 00:46:47,780
Not all men are cruel toward woman.
517
00:47:11,980 --> 00:47:17,740
You have such a nerve to
show your face to me alive.
518
00:47:20,750 --> 00:47:23,750
Anything to say?
519
00:47:26,760 --> 00:47:32,760
I don't have any words for excuse.
520
00:47:35,760 --> 00:47:38,770
But, it was mortifying.
521
00:47:38,770 --> 00:47:45,600
Sir Nagamasa didn't even allow
me to accompany at his death.
522
00:47:45,600 --> 00:47:49,673
He only let his heir
Manpukumaru escape, and
523
00:47:49,686 --> 00:47:53,770
said women to be sent
back to Nobunaga.
524
00:47:56,800 --> 00:48:07,730
This world seems to be for men only and
women are just stratagems to be used.
525
00:48:12,730 --> 00:48:19,740
I regret I was born as a woman.
526
00:48:31,750 --> 00:48:35,750
So you said.
527
00:48:38,760 --> 00:48:42,760
Search the mountains immediately.
Capture Manpukumaru.
528
00:48:56,750 --> 00:49:00,673
Later on Azai Nagamasa
and his father,
529
00:49:00,686 --> 00:49:04,620
Hisamasa's heads were
displayed in the capital.
530
00:49:04,620 --> 00:49:08,463
Heir Manpukumaru has been
executed at Sekigahara.
531
00:49:10,630 --> 00:49:16,123
Furthermore, Sir Nagamasa, Sir
Hisamasa and Sir Yoshikage's scull
532
00:49:16,136 --> 00:49:21,640
have been processed to be Sake cups
and used at their celebration.
533
00:49:21,640 --> 00:49:23,511
Drink, drink!
534
00:49:24,612 --> 00:49:26,214
Drink up!
535
00:49:39,650 --> 00:49:46,660
That New Year. Oichi-sama has
returned to Gifu castle.
536
00:49:48,469 --> 00:49:50,670
Oichi-sama.
537
00:49:50,670 --> 00:49:54,670
Let me take you to your new residence.
538
00:50:03,710 --> 00:50:06,454
I think I have prepared everything.
539
00:50:06,454 --> 00:50:11,125
But if you needed anything,
please don't hesitate to ask me.
540
00:50:14,720 --> 00:50:22,403
I wouldn't have been here
without Sir Hideyoshi.
541
00:50:23,500 --> 00:50:24,300
Don't be silly.
542
00:50:26,007 --> 00:50:29,911
Saving Nobunaga-sama's sister
is the Oda vassal's duty.
543
00:50:29,910 --> 00:50:35,740
You don't need to hide it. I
heard it from my brother.
544
00:50:38,750 --> 00:50:46,060
However, I once wished to be a
ruler's wife than a ruler's sister.
545
00:50:47,628 --> 00:50:54,602
Once placed myself against my brother, then
I couldn't do anything but returning here.
546
00:50:55,150 --> 00:50:59,760
I am just ashamed of myself.
547
00:51:01,700 --> 00:51:05,710
You have nothing to be ashamed of.
548
00:51:05,710 --> 00:51:10,710
Humans live with ambitions.
549
00:51:16,720 --> 00:51:19,720
I was surprised.
550
00:51:19,720 --> 00:51:23,720
I didn't expect you to forgive Oichi-sama.
551
00:51:25,400 --> 00:51:28,730
I don't care anymore.
552
00:51:28,730 --> 00:51:36,730
Nagamasa got carried away by men's ambition
and threw away his women as stratagems.
553
00:51:41,740 --> 00:51:51,750
I strongly feel we must hurry to
make our vision in to a reality.
554
00:51:51,750 --> 00:51:59,033
So, we need someone to
change the way of men.
555
00:51:59,300 --> 00:52:07,988
Nobunaga dreamed for the peaceful
nation ahead of battles.
556
00:52:08,001 --> 00:52:16,700
I want to entrust that dream
of mine to her as a woman.
557
00:52:19,710 --> 00:52:25,720
Only path left for me is to push all
the way for Oda Nobunaga's dream.
558
00:52:25,720 --> 00:52:29,720
I let Onou handle female affair.
559
00:52:31,730 --> 00:52:35,730
You are totally a cruel person.
560
00:52:37,500 --> 00:52:41,979
Because I was allowed to
keep feelings for Sir
561
00:52:41,992 --> 00:52:46,481
Mitsuhide, I was able to
endure my marriage to a woman.
562
00:52:46,480 --> 00:52:49,016
However, of all women.
563
00:52:50,084 --> 00:52:51,252
What are you talking about?
564
00:52:53,750 --> 00:52:58,690
Sir Mitsuhide has feelings for Ocho.
565
00:52:58,690 --> 00:53:02,690
You must be very happy, aren't you?
566
00:53:02,690 --> 00:53:03,698
Ridicules.
567
00:53:04,732 --> 00:53:07,768
Ocho doesn't exist in this world.
568
00:53:09,700 --> 00:53:13,975
What exists is Oda Nobunaga with destiny.
569
00:53:28,720 --> 00:53:30,720
Fire!
570
00:53:30,720 --> 00:53:39,730
Afterwards, Nobunaga-sama just
kept going toward the supremacy.
571
00:53:39,730 --> 00:53:41,102
Why are you hesitating? Katsuie.
572
00:53:41,769 --> 00:53:44,972
Eradicate obstacle for our ambitions!
573
00:53:45,730 --> 00:53:50,740
As you wish. Fire!
574
00:53:50,740 --> 00:53:54,198
During the suppression
of Ikko denomination,
575
00:53:54,211 --> 00:53:57,680
they shooting all followers
who surrendered.
576
00:54:01,255 --> 00:54:03,690
[ Takeda Katsuyori ]
577
00:54:03,690 --> 00:54:04,900
Engage!
[ Takeda Katsuyori ]
578
00:54:04,900 --> 00:54:06,690
Engage!
579
00:54:09,690 --> 00:54:14,700
Two generations of folly act will be
responded by eradication of the Takeda.
580
00:54:14,700 --> 00:54:16,700
Yes.
581
00:54:29,710 --> 00:54:32,710
Fire! Fire!
582
00:54:56,750 --> 00:55:03,680
At Nagashino battle, they
smashed Takeda army thoroughly.
583
00:55:17,690 --> 00:55:21,700
What shogun! What the Oda shogunate!
584
00:55:21,700 --> 00:55:28,700
Oda Nobunaga doesn't need the
government or an emperor!
585
00:55:30,710 --> 00:55:32,710
I am greatly sorry.
586
00:55:32,710 --> 00:55:38,203
As soon as refusing the grant of
an imperial court position, she
587
00:55:38,216 --> 00:55:43,720
started to desire for a new
authority which goes above emperor.
588
00:55:43,720 --> 00:55:45,720
This is like a castle in the sky.
589
00:55:45,720 --> 00:55:50,730
From this Azuchi we will create
a new world without war.
590
00:55:50,730 --> 00:55:54,730
However, building this extravagant
castle entirely with stones is….
591
00:55:54,730 --> 00:55:57,938
If Europeans can do it, then
we must be able to do so.
592
00:55:57,930 --> 00:55:59,373
But we don't have enough stones.
593
00:55:59,373 --> 00:56:03,611
If we didn't have enough, then we could
gather tomb stones and religious statures.
594
00:56:03,740 --> 00:56:05,680
Saru doesn't have wisdom like that?
595
00:56:06,747 --> 00:56:07,680
Agreed.
596
00:56:08,740 --> 00:56:13,750
She was acting as a complete tyrant.
597
00:56:40,730 --> 00:56:42,730
Onou-sama.
598
00:56:42,730 --> 00:56:48,740
Could you let our lord know my advice?
599
00:56:48,740 --> 00:56:54,740
If he stayed this way, our
lord would be isolated.
600
00:56:59,750 --> 00:57:05,750
Then, I think Ocho is better
fit for that duty than I am.
601
00:57:11,760 --> 00:57:14,760
Why did you make such a promise
without my permission?
602
00:57:14,760 --> 00:57:22,700
Everybody is worried about
Nobunaga-sama lately.
603
00:57:22,700 --> 00:57:26,688
So, I thought it would
be a good opportunity to
604
00:57:26,701 --> 00:57:30,700
listen to him without
wearing Nobunaga armor.
605
00:57:52,730 --> 00:57:54,730
How about Onou-sama?
606
00:57:58,740 --> 00:58:00,761
She is not feeling well.
607
00:58:02,663 --> 00:58:04,031
I see.
608
00:58:06,750 --> 00:58:12,750
Then, why don't you tell me.
609
00:58:12,750 --> 00:58:17,760
What happened to our lord?
610
00:58:17,760 --> 00:58:23,760
Isn't our lord having tough
time with something?
611
00:58:25,700 --> 00:58:31,700
Surely. He may be suffering.
612
00:58:35,710 --> 00:58:47,720
Perhaps, it may be too much to bear the
weight of the destiny of Oda Nobunaga
613
00:58:47,720 --> 00:58:55,730
Perhaps, he may want to be
relieved form that burden.
614
00:58:58,730 --> 00:59:05,740
If I could do anything, please let me know.
615
00:59:08,740 --> 00:59:13,740
There is one thing.
616
00:59:15,750 --> 00:59:23,690
For you to bear his destiny for him.
617
00:59:23,690 --> 00:59:28,700
Do I bear the destiny?
618
00:59:28,700 --> 00:59:32,700
Nobunaga-sama seems to want that.
619
00:59:34,700 --> 00:59:39,710
I don't have a capacity for that.
620
00:59:39,710 --> 00:59:43,710
Isn't this something men would
accept with high sprit?
621
00:59:43,710 --> 00:59:50,720
I am just following Oda Nobunaga's dream.
622
00:59:50,720 --> 00:59:53,720
Why?
623
00:59:55,720 --> 01:00:05,730
Nobunaga-sama is truly struggling.
624
01:00:08,740 --> 01:00:11,740
I am also…
625
01:00:38,700 --> 01:00:40,700
Miss Ocho.
626
01:02:24,730 --> 01:02:27,730
Ocho is a liar, isn't she?
627
01:02:37,740 --> 01:02:42,740
I will never forgive
Nobunaga-sama rest of my life.
628
01:02:50,750 --> 01:02:54,743
That year, Sir Uesugi Kenshin
of Echigo passed away
629
01:02:54,756 --> 01:02:58,760
from his illness, and the
Takeda clan also declined.
630
01:02:58,760 --> 01:03:03,760
Thus, threads from the east toward
the Oda have been diminished.
631
01:03:03,760 --> 01:03:10,807
Once divided main territories of Japan
are now ruled by Oda commanders
632
01:03:10,820 --> 01:03:17,878
like Sir Katsuie, Sir Hideyoshi,
Sir Mitsuhide, and Sir Ieyasu.
633
01:03:17,870 --> 01:03:26,720
Last remaining enemy of the Oda was
Mouri Terumoto of the West only.
634
01:03:26,720 --> 01:03:32,720
During that time, letter was
delivered by a secret agent.
635
01:03:36,730 --> 01:03:40,223
Heir of Sir Ieyasu, Sir
Nobuyasu has been secretly
636
01:03:40,236 --> 01:03:43,740
communicating with Takeda and
trying to betray the Oda.
637
01:03:43,740 --> 01:03:46,740
What shall we do?
638
01:03:46,740 --> 01:03:49,740
He needs to die.
639
01:03:49,740 --> 01:03:52,750
Are you saying to kill Sir Ieyasu's heir?
640
01:03:52,750 --> 01:03:57,750
If Ieyasu refuses that,
we just attack Mikawa.
641
01:03:57,750 --> 01:03:59,750
Are you seriously saying that?
642
01:03:59,750 --> 01:04:04,760
Traitor must be eradicated. That's my way!
643
01:05:22,700 --> 01:05:28,710
I greatly feel the sorrow in your heart.
644
01:05:28,710 --> 01:05:35,710
I just protected our alliance.
645
01:05:44,730 --> 01:05:52,730
Is it because you are
afraid of Oda Nobunaga?
646
01:05:52,730 --> 01:05:59,730
Or, because of your tie since your youth?
647
01:06:02,740 --> 01:06:07,740
Both could be the reasons.
648
01:06:10,750 --> 01:06:17,770
It's all for the creation
of peaceful nation.
649
01:06:36,300 --> 01:06:44,710
Sir Ieyasu. You may be the one who
would bear the supremacy in a future.
650
01:06:49,720 --> 01:06:55,730
I see. Brother did such
a cold hearted thing.
651
01:06:55,730 --> 01:06:59,730
No one can stop him anymore.
652
01:07:04,740 --> 01:07:10,740
Sir Hideyoshi. Why don't you stop him?
653
01:07:10,740 --> 01:07:12,145
Who me?
654
01:07:12,346 --> 01:07:17,750
And then, undertake Nobunaga-sama
to take over the supremacy.
655
01:07:20,690 --> 01:07:22,690
Oichi-sama.
656
01:07:26,690 --> 01:07:32,700
If you became Oda Nobunaga's brother,
you would have a justifiable reason.
657
01:07:32,700 --> 01:07:37,700
Sir Hideyoshi. Make me a ruler's wife.
658
01:07:44,845 --> 01:07:51,740
In 1579, Azuchi castle which Nobunaga-sama
has been longing for has finally completed.
659
01:07:51,740 --> 01:07:57,733
View from the castle tower
included the Lake Biwa
660
01:07:57,746 --> 01:08:03,750
at the north which had
merchant ships for commerce.
661
01:08:03,750 --> 01:08:07,243
Samurai and public housing
along with seminário
662
01:08:07,256 --> 01:08:10,760
were built in the south
side of the castle town.
663
01:08:10,760 --> 01:08:15,760
New city was being built which
could replace the capital.
664
01:08:15,760 --> 01:08:22,753
Nobunaga-sama's idea of new
city which is as good as ones
665
01:08:22,766 --> 01:08:29,770
from Europe was almost complete
as a new symbol of Japan.
666
01:08:37,780 --> 01:08:48,790
But what was left with Nobunaga-sama at
that time was fatigue and loneliness.
667
01:09:15,760 --> 01:09:20,760
You were born to be the lord of
the Oda clan in this war era.
668
01:09:20,760 --> 01:09:24,760
You can no longer escape
from the world of battles.
669
01:09:42,780 --> 01:09:52,730
Why killing? What is this killing for?
670
01:12:32,600 --> 01:12:33,633
Miss Ocho.
671
01:12:33,633 --> 01:12:35,630
You play very well.
672
01:12:36,760 --> 01:12:41,760
I got lessons from missionary.
673
01:12:49,700 --> 01:12:51,384
Have you been drinking?
674
01:12:55,500 --> 01:12:56,690
Just a little.
675
01:12:59,710 --> 01:13:02,710
Why are you here?
676
01:13:12,730 --> 01:13:19,730
I have a message from our lord.
677
01:13:23,740 --> 01:13:35,740
He is too tired to carry on anymore.
678
01:13:37,750 --> 01:13:47,690
Thus, he wants Sir Mitsuhide to take
on duty of unifying the nation.
679
01:13:47,690 --> 01:13:53,700
I am so grateful, but I can't accept that.
680
01:13:53,700 --> 01:13:55,700
Why?
681
01:13:55,700 --> 01:14:01,710
I could come up with war strategies but
won't be able to capture people's heart.
682
01:14:01,710 --> 01:14:05,859
No one would follow me.
683
01:14:05,850 --> 01:14:07,660
But our lord said…
684
01:14:07,660 --> 01:14:14,768
If he insists, then let Sir
Ieyasu take on that role.
685
01:14:15,720 --> 01:14:20,540
A position of the ruler which everyone
seeks by shedding their blood.
686
01:14:21,641 --> 01:14:24,210
Are you saying you would
hand it over that easily?
687
01:14:24,730 --> 01:14:27,730
Are you really a true man?
688
01:14:27,730 --> 01:14:33,153
Is trying to aim for the supremacy
frantically the only way for men?
689
01:14:34,954 --> 01:14:36,740
I am not that way.
690
01:14:36,740 --> 01:14:43,750
In fact, I didn't like doing that,
thus wishing for a peaceful nation.
691
01:14:43,750 --> 01:14:48,690
Are you trying to go
against our lord's order?
692
01:14:48,690 --> 01:14:53,690
If I must be punished,
then I would be gladly.
693
01:14:53,690 --> 01:14:57,700
Why so stubbornly?
694
01:14:57,700 --> 01:15:02,700
Sir Mitsuhide should be a ruler.
695
01:15:02,700 --> 01:15:07,710
Reason for Nobunaga-sama's reign today
is because of Sir Mitsuhide's help!
696
01:15:07,710 --> 01:15:09,710
That's not true.
697
01:15:09,710 --> 01:15:16,710
Because our lord is a special person,
he was able to accomplish everything.
698
01:15:21,720 --> 01:15:23,236
Sir Mitsuhide.
699
01:15:26,706 --> 01:15:31,678
What do you mean by special?
700
01:15:35,740 --> 01:15:37,740
Please answer me.
701
01:15:40,740 --> 01:15:44,760
Do I have to tell you no matter what?
702
01:15:44,760 --> 01:15:47,760
Yes. I insist.
703
01:15:50,680 --> 01:15:58,680
That's because our lord is not a man.
704
01:16:00,690 --> 01:16:06,690
Because she is a female, she was
able to accomplish this much.
705
01:16:22,720 --> 01:16:25,720
You knew.
706
01:16:31,720 --> 01:16:32,672
Since when?
707
01:16:35,441 --> 01:16:37,944
At one point, I started to suspect.
708
01:16:38,730 --> 01:16:46,670
It was that night when my
suspicion became a confirmation.
709
01:17:15,700 --> 01:17:24,700
With this, our relationship
would be changed?
710
01:17:26,710 --> 01:17:31,720
I will follow Oda Nobunaga as before.
711
01:17:31,720 --> 01:17:33,032
I am not talking about Nobunaga.
712
01:17:33,032 --> 01:17:36,990
I am asking you what you could do to a
woman whom you had a relationship with.
713
01:17:36,990 --> 01:17:43,730
I am telling you to bear the
destiny which I have been bearing!
714
01:17:45,730 --> 01:17:49,740
The supremacy is not something
you would be handed over.
715
01:17:49,740 --> 01:17:57,740
It is something to be won
by a person with destiny.
716
01:17:57,740 --> 01:18:02,750
Then, snatch the supremacy
with your own hands.
717
01:18:02,750 --> 01:18:05,738
Use Nobunaga being
a woman for your
718
01:18:05,751 --> 01:18:08,750
motivation and try slicing
my neck in sleep.
719
01:18:28,660 --> 01:18:38,670
Spring of 1581. Extravagant military parade
of Oda army was held in the capital.
720
01:18:38,670 --> 01:18:42,163
By the perfect preparation
by Sir Mitsuhide, parade
721
01:18:42,176 --> 01:18:45,680
was a great success with a
presence of the Emperor.
722
01:18:45,680 --> 01:18:50,680
There was thunderous applause
from people of the capital.
723
01:18:50,680 --> 01:18:52,690
But.
724
01:18:52,690 --> 01:18:56,690
What was that parade all about?
725
01:18:56,690 --> 01:19:01,690
Did you think I would
be satisfied with that?
726
01:19:01,690 --> 01:19:04,700
It was supposed to display Oda
force and intimidate people.
727
01:19:04,700 --> 01:19:08,700
Only thing we got was applause!
728
01:19:08,700 --> 01:19:13,710
We failed to give any impact
to the imperial court!
729
01:19:13,710 --> 01:19:20,710
Nobunaga-sama ended up
kicking Sir Mitsuhide away.
730
01:19:25,720 --> 01:19:32,678
That year, at the celebration
of the Takeda eradication
731
01:19:32,691 --> 01:19:39,660
Nobunaga-sama displayed Azuchi
Castle as a new symbol of Japan.
732
01:19:43,670 --> 01:19:48,670
She appointed her own
birthday as a holy day.
733
01:19:50,200 --> 01:19:55,842
This was to declare Oda Nobunaga
being the god above emperor.
734
01:19:56,976 --> 01:20:02,648
Also as a provocation toward Sir
Mitsuhide to take the supremacy.
735
01:20:04,690 --> 01:20:10,923
With long time arch enemy gone,
Sir Ieyasu must be feeling good.
736
01:20:12,700 --> 01:20:13,626
Thank you very much.
737
01:20:13,620 --> 01:20:17,700
This is the result of our
hard work for years.
738
01:20:17,700 --> 01:20:19,700
Your hard work for years?
739
01:20:22,710 --> 01:20:23,669
Mitsuhide.
740
01:20:25,538 --> 01:20:30,650
When have you worked hard and
showed your achievement?
741
01:20:32,650 --> 01:20:33,679
But, Nobunaga-sama.
742
01:20:33,670 --> 01:20:37,153
I heard Nagashino victory
was possible because
743
01:20:37,166 --> 01:20:40,660
of Sir Mitsuhide's
strategy and preparation.
744
01:20:43,660 --> 01:20:45,660
I see. Mitsuhide.
745
01:20:45,660 --> 01:20:53,670
You bragged about a copy of European
strategy as your achievement!
746
01:20:53,670 --> 01:21:01,670
Victory was possible because
I kept bearing the destiny.
747
01:21:03,680 --> 01:21:07,690
Please refrain. My lord.
748
01:21:07,690 --> 01:21:09,690
This should be a happy occasion.
749
01:21:25,700 --> 01:21:27,700
Continue the festivity!
750
01:22:07,500 --> 01:22:11,410
Then Spring of 1582.
751
01:22:11,740 --> 01:22:15,740
Attacking Mouri in the southwest?
752
01:22:15,740 --> 01:22:21,750
I will let Saru take care of
finishing touch to our supremacy.
753
01:22:21,750 --> 01:22:25,750
Any nuisance which rebels against
the Oda must be eradicated.
754
01:22:30,760 --> 01:22:37,760
Are you letting this Hideyoshi take
care, instead of Sir Mitsuhide?
755
01:22:45,770 --> 01:22:48,770
I remember.
756
01:22:48,770 --> 01:22:53,263
You said, no matter what kind of blood
I was born into, the world can be
757
01:22:53,276 --> 01:22:57,780
changed depending on how I do it. You
wanted to display that to the nation.
758
01:22:57,780 --> 01:23:07,810
When I was able to accomplish that, I said
I would like Oichi-sama as my reward.
759
01:23:07,810 --> 01:23:14,730
I still have feelings for
Oichi-sama as before.
760
01:23:14,730 --> 01:23:15,408
So, please.
761
01:23:15,408 --> 01:23:16,375
No.
762
01:23:17,740 --> 01:23:20,740
Why?
763
01:23:23,740 --> 01:23:29,750
Oichi will be marring Katsuie.
764
01:23:29,750 --> 01:23:32,750
Sir Katsuie again?
765
01:23:32,750 --> 01:23:38,760
My achievements have been better than him.
766
01:23:38,760 --> 01:23:43,760
Please let me know why Sir Katsuie?
767
01:23:45,760 --> 01:23:48,760
You said reward, Saru.
768
01:23:53,770 --> 01:24:00,780
Is a woman prize? Is she
a stratagem for men?
769
01:24:00,780 --> 01:24:04,780
I don't like your egoism!
770
01:24:06,790 --> 01:24:09,720
Don't misunderstand.
771
01:24:09,720 --> 01:24:15,730
I am not letting Saru handle the southwest
battle because it's too much for Mitsuhide.
772
01:24:15,730 --> 01:24:20,730
It's too minimal of a battle for Mitsuhide.
773
01:24:20,730 --> 01:24:24,730
That's why I am letting you handle it.
774
01:24:27,740 --> 01:24:32,750
Go defeat Mouri as you were told.
775
01:24:58,770 --> 01:25:01,770
It's been a long time.
776
01:25:09,720 --> 01:25:14,720
I was asked by Oichi-sama desperately.
777
01:25:16,720 --> 01:25:21,720
Oichi-sama is also wishing
to marry Sir Hideyoshi.
778
01:25:35,740 --> 01:25:38,740
Bear with me, Onou.
779
01:25:38,740 --> 01:25:42,750
This is all for handing the
supremacy to Mitsuhide.
780
01:25:42,750 --> 01:25:45,224
For Sir Mitsuhide?
781
01:25:45,224 --> 01:25:47,220
Saru is tough.
782
01:25:47,750 --> 01:25:50,429
If he became my brother
in law by marrying Oichi.
783
01:25:50,429 --> 01:25:52,920
He would use it as a
justification to pushing
784
01:25:52,933 --> 01:25:55,434
Mitsuhide away and aim
for the supremacy.
785
01:25:56,760 --> 01:26:05,770
But what would happen with
Oichi-sama's feeling?
786
01:26:05,770 --> 01:26:11,710
She is a woman who once came
against me as an enemy.
787
01:26:11,710 --> 01:26:17,710
She should be thankful to be able to marry
the top elder of the Oda household.
788
01:26:19,720 --> 01:26:24,720
Is it for handing the
supremacy to Sir Mitsuhide?
789
01:26:24,720 --> 01:26:32,730
Brother is still my enemy after all.
790
01:26:32,730 --> 01:26:38,730
Sir Hideyoshi, you are leaving for the
southwest to defeat the Mouri, right?
791
01:26:41,740 --> 01:26:46,228
By the time you return,
I would be in the
792
01:26:46,241 --> 01:26:50,740
northern territory which
belongs to Sir Katsuie.
793
01:26:54,750 --> 01:26:57,760
It's time for a farewell.
794
01:27:22,710 --> 01:27:29,720
That night, there were many media
showers in the eastern sky.
795
01:27:33,730 --> 01:27:38,730
That was considered as ill
omen among missionaries.
796
01:27:38,730 --> 01:27:44,730
Media showers kept illuminating
Azuchi castle with uncertainty.
797
01:27:54,570 --> 01:28:04,570
I guess I am finishing my life
as a stratagem of Oda Nobunaga.
798
01:28:08,580 --> 01:28:15,580
Oichi-sama. Please don't give
up and try to find the light.
799
01:28:21,590 --> 01:28:26,600
I also came up with my
strong determination.
800
01:28:26,600 --> 01:28:29,600
Determination?
801
01:28:44,620 --> 01:28:52,550
Could you tell me what happened between
Nobunaga-sama and you? Sir Mitsuhide.
802
01:28:54,560 --> 01:28:59,560
What are you abruptly asking
me after traveling long way?
803
01:28:59,560 --> 01:29:03,570
I am worried.
804
01:29:03,570 --> 01:29:11,580
I am afraid if an image of Oda Nobunaga
has already started to unravel.
805
01:29:11,580 --> 01:29:15,580
Did you say an image?
806
01:29:15,580 --> 01:29:20,580
Sir Mitsuhide created
Nobunaga-sama of today.
807
01:29:23,590 --> 01:29:32,184
Thus it may be a time for you
to replace Nobunaga-sama.
808
01:29:32,180 --> 01:29:34,086
Watch out what you say.
809
01:29:35,321 --> 01:29:41,026
You sound like recommending me to rebel.
810
01:29:42,428 --> 01:29:46,610
It is fine for you to
understand it that way.
811
01:29:58,560 --> 01:30:01,560
My lord. There is a visitor for you.
812
01:30:01,560 --> 01:30:03,560
Is it Mitsuhide?
813
01:30:03,560 --> 01:30:07,570
No. Sir Hideyoshi has some urgent issue.
814
01:30:07,570 --> 01:30:11,570
He came all the way from the
Mouri battle in the southwest?
815
01:30:23,580 --> 01:30:25,580
Could we talk in private?
816
01:30:33,590 --> 01:30:37,590
So what is your urgent issue?
817
01:30:40,600 --> 01:30:44,600
Are you having tough time with the Mouri?
818
01:30:44,600 --> 01:30:50,540
We were able to reconcile with the Mouri.
819
01:30:50,540 --> 01:30:56,550
Reconcile? Did you just say so?
820
01:30:56,550 --> 01:30:59,550
Yes. It's reconciliation.
821
01:30:59,550 --> 01:31:01,550
What are you talking about? Saru!
822
01:31:01,550 --> 01:31:04,560
I ordered you to eradicate the Mouri!
823
01:31:04,560 --> 01:31:05,811
Why did you reconcile with them?
824
01:31:08,347 --> 01:31:15,560
For this Hideyoshi to defeat
Nobunaga-sama along with Sir Mouri.
825
01:31:18,570 --> 01:31:23,570
Defeat Nobunaga?
826
01:31:25,580 --> 01:31:27,599
What kind of trick is this?
827
01:31:28,534 --> 01:31:32,004
If you are seriously planning to rebel,
you wouldn't be telling me this.
828
01:31:32,580 --> 01:31:38,590
If it's possible, I would
like to do it peacefully.
829
01:31:38,590 --> 01:31:43,590
If Nobunaga-sama disappeared now, I
could take care of the supremacy.
830
01:31:50,540 --> 01:31:52,858
Are you saying you are killing me here?
831
01:31:52,858 --> 01:31:54,540
No.
832
01:31:54,540 --> 01:31:57,540
It will be perfectly fine
if you just vanished.
833
01:31:57,540 --> 01:31:59,832
If I wouldn't die, how could I disappear?
834
01:32:01,550 --> 01:32:05,550
It's better for you to live as a woman.
835
01:32:05,550 --> 01:32:12,560
I admire your great achievements
by the use of female approach.
836
01:32:12,560 --> 01:32:17,560
But woman can't rule the nation after all.
837
01:32:20,570 --> 01:32:29,570
Write a letter to leave everything up
to Hideyoshi and die from illness.
838
01:32:29,570 --> 01:32:32,570
And live as Ocho.
839
01:32:37,580 --> 01:32:40,590
Don't worry.
840
01:32:40,590 --> 01:32:43,590
I will take care of you rest
of your life as a woman.
841
01:32:45,590 --> 01:32:48,530
I will take you as my concubine.
842
01:32:48,530 --> 01:32:50,530
Cut the crap out!
843
01:32:55,530 --> 01:33:01,540
Your female strength won't be
enough to fight against me.
844
01:33:01,540 --> 01:33:04,540
Just leave everything up to me peacefully.
845
01:33:04,540 --> 01:33:08,550
I would rather die than
becoming Saru's concubine.
846
01:33:08,550 --> 01:33:13,550
Oichi-sama accepted it
and married Sir Katsuie.
847
01:33:15,550 --> 01:33:22,560
Miss Ocho is a substitute
for Oichi-sama for me.
848
01:33:22,560 --> 01:33:28,570
If you refused, I would just
command the nation to raise army.
849
01:33:28,570 --> 01:33:33,570
Nobunaga is a woman who
kept deceiving Japan.
850
01:33:33,570 --> 01:33:35,761
Are you underestimating me
since I am a woman? Saru.
851
01:33:35,761 --> 01:33:38,730
The one who has been bearing the destiny.
852
01:33:38,730 --> 01:33:40,165
Are you underestimating me
since I am a Saru (Monkey)?
853
01:33:40,165 --> 01:33:42,160
The one who came up this
far from the bottom.
854
01:33:42,580 --> 01:33:44,736
While saying to defeat an old authority.
855
01:33:44,736 --> 01:33:47,039
You are just a princess
of the Oda after all.
856
01:33:49,520 --> 01:33:53,013
A person who can change the
unfair world of hierarchical
857
01:33:53,026 --> 01:33:56,530
society is me who started
as a sandal-bearer.
858
01:33:56,530 --> 01:34:00,023
If I take over the supremacy,
everybody would be hopeful
859
01:34:00,036 --> 01:34:03,540
to know a new society for
people with power is here.
860
01:34:03,540 --> 01:34:09,540
What value would the supremacy have if
it was won by betrayal and brutal force?
861
01:34:22,550 --> 01:34:24,476
What are you doing!?
862
01:34:24,476 --> 01:34:25,560
What is going on!?
863
01:34:25,560 --> 01:34:30,560
Don't worry. We are discussing
about war strategy.
864
01:34:30,560 --> 01:34:32,951
Escort Hideyoshi.
865
01:34:43,580 --> 01:34:47,510
Then, my lord.
866
01:34:47,510 --> 01:34:52,510
Please consider my proposal
and give me a good response.
867
01:35:06,530 --> 01:35:09,530
It was alarming situation, wasn't it?
868
01:35:10,489 --> 01:35:12,530
Onou saved me.
869
01:35:16,540 --> 01:35:23,540
Instead of saving you, I was
even ready to fight against you.
870
01:35:33,560 --> 01:35:35,560
It's strange.
871
01:35:37,560 --> 01:35:43,560
I feel greatly relieved for
someone whom I supposedly hate.
872
01:35:45,570 --> 01:35:51,570
I also became peaceful by seeing Onou.
873
01:35:58,520 --> 01:36:00,520
Why are you here?
874
01:36:06,520 --> 01:36:13,520
I came here to ask for letting me free.
875
01:36:16,530 --> 01:36:25,530
Not as a Nobunaga's wife, I would like to
live as an ordinary woman without name.
876
01:36:33,550 --> 01:36:39,550
If you think you were able to conquer the
mountain, then do what you feel like.
877
01:36:41,560 --> 01:36:43,560
What do you mean by the mountain?
878
01:36:47,500 --> 01:36:53,500
I might let Mitsuhide bear a huge mission.
879
01:36:57,510 --> 01:37:01,510
You can't go back anymore, can you?
880
01:37:04,520 --> 01:37:07,520
I don't have time.
881
01:37:10,520 --> 01:37:17,530
Hideyoshi is planning a
rebellion with Mouri.
882
01:37:17,530 --> 01:37:21,530
What are you planning to do, my lord?
883
01:37:21,530 --> 01:37:24,540
I will challenge the imperial
court with a battle.
884
01:37:24,540 --> 01:37:28,528
I will put a knife on the
emperor's throat, and make him
885
01:37:28,541 --> 01:37:32,540
acknowledge Oda Nobunaga as
the god who is above emperor.
886
01:37:32,540 --> 01:37:36,550
Do you think the imperial
court would agree with that?
887
01:37:36,550 --> 01:37:40,550
If not, then I would kill him.
888
01:37:42,550 --> 01:37:47,560
Besides, it is more important
to suppress Sir Hideyoshi.
889
01:37:47,560 --> 01:37:48,413
There is no time for that.
890
01:37:49,100 --> 01:37:49,948
Why?
891
01:37:49,940 --> 01:37:56,570
Saru knows I am a woman.
892
01:37:56,570 --> 01:38:01,092
Upon his rebellion he would spread the news
about Nobunaga being a woman to the nation.
893
01:38:01,090 --> 01:38:07,580
Then before that, I would declare
that the god Nobunaga is a woman.
894
01:38:07,580 --> 01:38:10,580
However, I don't think
that would be possible.
895
01:38:10,580 --> 01:38:14,016
If it does, I should be able to
finish the world of men which only
896
01:38:14,029 --> 01:38:17,475
focuses on win and loss, and move
toward truly peaceful nation.
897
01:38:17,590 --> 01:38:20,378
Even though you were able to
suppress the palace once.
898
01:38:20,378 --> 01:38:22,819
Revealing about woman
Nobunaga would make entire
899
01:38:22,832 --> 01:38:25,283
country enemy, and the era
of Nobunaga would end.
900
01:38:25,600 --> 01:38:29,600
Nation would be in turmoil and
peaceful nation would be far away.
901
01:38:29,600 --> 01:38:32,600
Enough of your self-satisfying look!
902
01:38:32,600 --> 01:38:35,610
Oda Nobunaga supposed to make
impossible into possible, right?
903
01:38:35,610 --> 01:38:39,098
Mitsuhide. Pretend to
deploy to the southwest for
904
01:38:39,111 --> 01:38:42,610
constraining Hideyoshi and
join me in the capital.
905
01:38:42,610 --> 01:38:45,620
I will be in the capital on June 1st.
906
01:38:45,620 --> 01:38:48,550
I will have a tea party at
Honnoji-temple by inviting nobles.
907
01:38:48,550 --> 01:38:52,560
Day after that, I will
attack the palace off-guard.
908
01:38:52,560 --> 01:38:57,560
You come in to the capital by
the 2nd and support my battle.
909
01:38:59,560 --> 01:39:04,570
I am telling you there would
be no chance of winning.
910
01:39:04,570 --> 01:39:11,580
Are you giving in to misery
and giving up everything?
911
01:39:11,580 --> 01:39:13,580
Do you want to be destroyed?
912
01:39:21,590 --> 01:39:24,590
Be destroyed.
913
01:39:35,600 --> 01:39:38,600
Perhaps.
914
01:39:41,610 --> 01:39:45,610
Cut it out!
915
01:39:45,610 --> 01:39:47,550
Are you telling me to accept your death?
916
01:39:47,550 --> 01:39:49,034
What will happen to the peaceful nation?
917
01:39:49,701 --> 01:39:52,003
Your hardship for that would be all wasted.
918
01:39:52,100 --> 01:39:55,550
It is not determined to lose yet!
I have accepted my destiny.
919
01:39:55,550 --> 01:40:04,560
In a rare possibility of winning, you would
end up staying as lady Nobunaga forever.
920
01:40:04,560 --> 01:40:09,120
You will lose serenity as
an ordinary woman Ocho.
921
01:40:11,156 --> 01:40:12,590
Are you sure about that?
922
01:40:28,590 --> 01:40:40,600
If I could spend tonight as Ocho,
then I won't care what would happen.
923
01:40:54,550 --> 01:40:56,550
I will be going now.
924
01:41:00,550 --> 01:41:02,907
Mitsuhide. Are you running away?
925
01:41:02,907 --> 01:41:05,543
Just running away without
accomplishing anything!?
926
01:41:08,560 --> 01:41:15,560
When I am able to find an answer for what
I should be doing, I shall visit you.
927
01:41:20,570 --> 01:41:26,580
If my answer was not to your
liking, please forgive me.
928
01:41:55,540 --> 01:41:57,540
Sir Ieyasu.
929
01:42:02,550 --> 01:42:08,550
Time is now, isn't it?
930
01:42:20,560 --> 01:42:28,560
1582, June 1st. Tea party
was held at Honnoji-temple.
931
01:42:31,580 --> 01:42:36,580
At the same time, Sir Hideyoshi hasn't
been able to start the rebellion yet.
932
01:42:36,580 --> 01:42:40,580
Sir Mouri. What are you hesitating about?
933
01:42:40,580 --> 01:42:44,590
If Sir Akechi Mitsuhide deployed
his troops, it won't be easy.
934
01:42:44,590 --> 01:42:47,548
No matter how great the
commander Mitsuhide is,
935
01:42:47,561 --> 01:42:50,530
he won't be able to win
against our large army.
936
01:42:50,530 --> 01:42:53,530
It may be, but we should be cautious.
937
01:42:53,530 --> 01:42:56,020
We don't have time!
938
01:42:57,540 --> 01:43:01,540
If we won't move now, we
would lose our chance.
939
01:43:18,560 --> 01:43:23,560
I will move my army. Deployment!
940
01:43:38,580 --> 01:43:45,580
Sir Mitsuhide has been getting
ready to deploy very quietly.
941
01:43:51,520 --> 01:43:55,530
And then, June 2nd.
942
01:43:55,530 --> 01:43:59,984
"Man's life of 50 years under the heaven is
nothing compared to the age of this world."
943
01:43:59,984 --> 01:44:01,780
[ 1582, June 2nd. Honnoji-temple
] "Man's life of 50 years under
944
01:44:01,793 --> 01:44:03,600
the heaven is nothing compared
to the age of this world."
945
01:44:03,600 --> 01:44:10,540
"Man's life of 50 years under the heaven is
nothing compared to the age of this world."
946
01:44:10,540 --> 01:44:16,550
That night, Nobunaga-sama
was dancing “Atsumori”.
947
01:44:16,550 --> 01:44:37,523
"Life's but a fleeting
dream, an illusion―Is there
948
01:44:37,536 --> 01:44:58,520
anything that comes to
life and exists forever?"
949
01:44:58,520 --> 01:45:00,520
My lord.
950
01:45:03,530 --> 01:45:07,530
Sir Mitsuhide is about to
arrive to the capital.
951
01:45:07,530 --> 01:45:10,530
I see.
952
01:45:10,530 --> 01:45:13,523
By the way, there was a
report that Sir Hideyoshi's
953
01:45:13,536 --> 01:45:16,540
army along with the Mouri is
aiming toward the capital.
954
01:45:16,540 --> 01:45:19,540
What is happening?
955
01:45:43,690 --> 01:45:46,690
Is Mitsuhide here?
956
01:45:48,690 --> 01:45:50,461
Could it be Hideyoshi?
957
01:45:50,461 --> 01:45:52,460
I will go look.
958
01:45:57,700 --> 01:46:03,700
Hold your position! Hold your position!
959
01:46:11,720 --> 01:46:16,720
Formation of pipe probe troops
and rifle troops are ready.
960
01:46:16,720 --> 01:46:18,720
I see.
961
01:46:18,720 --> 01:46:19,824
With all due respect.
962
01:46:19,824 --> 01:46:23,316
This formation may not be
necessary until after getting
963
01:46:23,329 --> 01:46:26,831
together with Nobunaga-sama
and moving on to the palace.
964
01:46:29,730 --> 01:46:33,271
We are not fighting against the palace.
965
01:46:36,274 --> 01:46:37,108
My lord.
966
01:46:48,690 --> 01:46:53,690
It is now to attack!
967
01:46:59,700 --> 01:47:05,700
The enemy is in Honnoji-temple!
968
01:47:05,700 --> 01:47:08,339
Engage!
969
01:47:40,670 --> 01:47:43,670
My lord! It is the rebellion.
970
01:47:43,670 --> 01:47:44,842
Is Hideyoshi here!?
971
01:47:44,842 --> 01:47:46,840
It is Sir Mitsuhide's army.
972
01:47:47,680 --> 01:47:49,414
Mitsuhide....
973
01:47:51,783 --> 01:47:53,017
Rebelled?
974
01:47:54,690 --> 01:47:56,387
Ranmaru! Bring my bow and arrow!
975
01:48:35,660 --> 01:48:39,660
My lord! My lord!
976
01:48:53,680 --> 01:48:56,680
My lord!?
977
01:49:08,690 --> 01:49:10,690
Mitsuhide!
978
01:49:19,700 --> 01:49:21,606
You did it this way. Mitsuhide.
979
01:49:22,673 --> 01:49:25,776
To snatch the supremacy
with your own hands.
980
01:49:27,710 --> 01:49:29,814
You finally became a man.
981
01:49:31,916 --> 01:49:33,684
This is a fantastic answer.
982
01:49:35,520 --> 01:49:41,660
I can finally die without any regret.
983
01:49:41,660 --> 01:49:43,427
My lord!
984
01:49:43,961 --> 01:49:47,231
Woman should be dismissed!
985
01:49:49,670 --> 01:49:55,670
Woman should be dismissed! Hurry
and leave from the temple!
986
01:49:57,670 --> 01:49:59,670
Ranmaru!?
987
01:50:05,680 --> 01:50:08,680
Woman must leave.
988
01:50:10,690 --> 01:50:13,690
Mitsuhide.
989
01:50:15,690 --> 01:50:16,928
I see.
990
01:50:19,096 --> 01:50:22,266
The true answer is this.
991
01:50:26,700 --> 01:50:31,700
You are releasing me from Nobunaga, right?
992
01:50:34,650 --> 01:50:36,650
Mitsuhide!
993
01:50:36,650 --> 01:50:38,883
Don't mind! Go!
994
01:50:40,618 --> 01:50:41,485
Go!
995
01:51:39,640 --> 01:51:42,650
Stop!
996
01:51:42,650 --> 01:51:44,650
What is it?
997
01:51:44,650 --> 01:51:45,616
I report.
998
01:51:46,117 --> 01:51:50,287
At Honnoji-temple, Sir Akechi
Mitsuhide has rebelled.
999
01:51:50,650 --> 01:51:53,660
Sir Mitsuhide rebelled?
1000
01:51:53,660 --> 01:51:56,927
I heard he already got Oda
Nobunaga-sama's head.
1001
01:51:58,729 --> 01:52:00,660
What!?
1002
01:52:00,660 --> 01:52:04,670
He passed away? My lord.
1003
01:52:16,680 --> 01:52:23,690
Of all men, Sir Mitsuhide robbed his life.
1004
01:52:23,690 --> 01:52:25,690
Why?
1005
01:52:30,690 --> 01:52:38,630
Since you defeated Oda Nobunaga, Akechi
Mitsuhide's supremacy is finally here.
1006
01:53:02,660 --> 01:53:06,660
Sir Mitsuhide.
1007
01:53:06,660 --> 01:53:10,670
Is it true you killed our lord?
1008
01:53:10,670 --> 01:53:11,736
Yes it is.
1009
01:53:12,403 --> 01:53:14,405
Oda Nobunaga is dead.
1010
01:53:15,670 --> 01:53:17,670
Why!
1011
01:53:19,400 --> 01:53:22,313
It is to protect Nobunaga-sama.
1012
01:53:24,115 --> 01:53:25,883
To protect?
1013
01:53:40,630 --> 01:53:45,640
Then, what would happen to the nation now?
1014
01:53:45,640 --> 01:53:47,404
Who knows?
1015
01:53:48,239 --> 01:53:54,512
By vanishing Oda Nobunaga,
my duty is finished.
1016
01:54:01,650 --> 01:54:03,487
What are you planning to do?
1017
01:54:04,522 --> 01:54:07,057
I have no attachment to this world either.
1018
01:54:08,660 --> 01:54:15,660
Then this is Samurai's mercy.
1019
01:54:27,680 --> 01:54:30,680
I will grant your wish.
1020
01:55:16,660 --> 01:55:21,670
You are finally awake?
1021
01:55:21,670 --> 01:55:23,670
Ieyasu.
1022
01:55:23,670 --> 01:55:29,670
For a long time, you have been
in and out of consciousness.
1023
01:55:32,680 --> 01:55:34,680
Please relax.
1024
01:55:34,680 --> 01:55:39,680
You are finally an ordinary woman.
1025
01:55:42,690 --> 01:55:46,690
I knew since I was little.
1026
01:55:49,690 --> 01:55:55,700
We both have miserable fates.
1027
01:55:55,700 --> 01:56:00,700
Nobunaga-sama's miserable fate?
1028
01:56:00,700 --> 01:56:08,710
Let's believe that one
day we will be set free.
1029
01:56:08,710 --> 01:56:12,720
It is the result of seeking
an answer to those words.
1030
01:56:26,730 --> 01:56:32,730
Nobunaga-sama was my first love.
1031
01:56:39,680 --> 01:56:46,680
Without saying anything, such a sly.
1032
01:56:54,690 --> 01:56:57,690
How is Mitsuhide doing?
1033
01:56:59,700 --> 01:57:04,700
Perhaps, he is no longer
in this world anymore.
1034
01:57:07,700 --> 01:57:10,710
Was it Hideyoshi?
1035
01:57:10,900 --> 01:57:16,288
Ever since he schemed to be
a rebel for vanishing Oda
1036
01:57:16,301 --> 01:57:21,700
Nobunaga and giving you a
new life as a woman...
1037
01:57:21,700 --> 01:57:28,993
Sir Mitsuhide was prepared to
be killed by Sir Hideyoshi.
1038
01:57:35,670 --> 01:57:37,368
I report.
1039
01:57:38,670 --> 01:57:42,670
Akechi army was completely
wiped out by Sir Hideyoshi.
1040
01:57:42,670 --> 01:57:44,174
Wiped out?
1041
01:57:46,744 --> 01:57:47,911
Mitsuhide....
1042
01:57:48,680 --> 01:57:55,252
However, supposedly dead Sir
Mitsuhide's head is not found.
1043
01:57:57,500 --> 01:58:02,690
Possibly, Sir Mitsuhide may be….
1044
01:58:02,690 --> 01:58:03,894
He is alive.
1045
01:58:05,262 --> 01:58:09,366
I am supposedly dead but alive.
1046
01:58:09,366 --> 01:58:11,360
So, Mitsuhide, too.
1047
01:58:11,700 --> 01:58:12,536
Please wait.
1048
01:58:12,536 --> 01:58:14,530
It is too dangerous for Nobunaga-sama
to be wondering around.
1049
01:58:15,710 --> 01:58:18,710
We will look in to it.
1050
01:58:20,710 --> 01:58:22,279
Sir Ieyasu.
1051
01:58:25,600 --> 01:58:30,921
Oda Nobunaga is dead, isn't he?
1052
01:58:35,660 --> 01:58:45,670
Just as an ordinary woman, I
will go look for Mitsuhide.
1053
01:59:12,700 --> 01:59:20,700
That was the last Nobunaga-sama was seen.
1054
01:59:33,650 --> 01:59:40,660
After that Azuchi castle was
burned down by someone.
1055
01:59:40,660 --> 01:59:43,660
Why did you do this?
1056
01:59:47,660 --> 01:59:50,670
To entomb Nobunaga-sama's secret.
1057
01:59:50,670 --> 01:59:53,370
Nobunaga-sama's secret?
1058
01:59:55,072 --> 01:59:56,273
You don't need to understand.
1059
01:59:59,300 --> 02:00:03,680
I don't understand what you do at all.
1060
02:00:03,680 --> 02:00:08,680
Sir Mitsuhide, too. Why that way?
1061
02:00:16,690 --> 02:00:21,098
I am taking over the supremacy.
1062
02:00:22,166 --> 02:00:27,700
Then, Sir Mitsuhide would be....
1063
02:00:35,650 --> 02:00:38,650
Here is what we found from
burnt down Azuchi castle site.
1064
02:00:38,650 --> 02:00:41,650
An article of late Nobunaga-sama.
1065
02:00:58,670 --> 02:01:06,680
Later on Sir Hideyoshi
defeated Sir Katsuie.
1066
02:01:06,680 --> 02:01:12,680
Oichi-sama died with her woman's
pride along with Sir Katsuie.
1067
02:01:23,690 --> 02:01:32,640
And then Sir Hideyoshi took over
Nobunaga-sama and succeeded the supremacy.
1068
02:01:32,640 --> 02:01:39,640
After Sir Hideyoshi's death, Sir
Ieyasu created the Edo shogunate.
1069
02:01:41,640 --> 02:01:48,640
A country built by people without war.
1070
02:01:50,650 --> 02:01:57,660
I was finally able to honor the
pledge I made to Sir Mitsuhide.
1071
02:01:57,660 --> 02:02:06,660
A Peaceful nation which Nobunaga-sama
dreamed of finally became a reality.
1072
02:02:15,680 --> 02:02:23,680
Still, where about of
Nobunaga-sama is not known?
1073
02:02:28,690 --> 02:02:32,195
She may be together with Sir
Mitsuhide in the heaven.
1074
02:02:34,400 --> 02:02:41,204
Or, perhaps, somewhere in this
world with Sir Mitsuhide.
1075
02:02:43,640 --> 02:02:52,640
Only the heavens know that.87054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.